# Start End Original Translated
1 00:02:44,311 00:02:45,403 Come on... come on... Come on... come on...
2 00:02:46,313 00:02:47,405 Move ahead... Move ahead...
3 00:02:50,484 00:02:53,351 come on... move ahead... come on... move ahead...
4 00:02:56,323 00:02:57,415 Fine... fine... Fine... fine...
5 00:03:00,260 00:03:01,420 What is the matter? You got the salary today... What is the matter? You got the salary today...
6 00:03:01,495 00:03:03,087 ...and you are running away without meeting us? ...and you are running away without meeting us?
7 00:03:03,430 00:03:04,590 Come on... give us the money, come on. Come on... give us the money, come on.
8 00:03:04,698 00:03:07,258 No, brother. I am in a lot of trouble this month. No, brother. I am in a lot of trouble this month.
9 00:03:07,367 00:03:08,698 My daughter has been Paralyzed. My daughter has been Paralyzed.
10 00:03:09,269 00:03:11,499 I need money. I have to have her cured. I need money. I have to have her cured.
11 00:03:11,638 00:03:13,265 Hey, what will you do by curing her? Hey, what will you do by curing her?
12 00:03:13,507 00:03:15,566 As it is, it is better if the handicaPPed PeoPle die. As it is, it is better if the handicaPPed PeoPle die.
13 00:03:15,642 00:03:16,700 Get lost! Get lost!
14 00:03:18,645 00:03:20,613 Son... these PeoPle snatched my money. Son... these PeoPle snatched my money.
15 00:03:21,114 00:03:24,379 I need money. My daughter has been Paralyzed. I need money. My daughter has been Paralyzed.
16 00:03:24,584 00:03:25,710 HelP me, son. HelP me, son.
17 00:06:09,616 00:06:11,174 Brother... - What? Brother... - What?
18 00:06:11,251 00:06:14,243 Someone is calling you downstairs. Someone is calling you downstairs.
19 00:06:17,257 00:06:18,349 Who? Who?
20 00:06:18,425 00:06:19,483 I don't know who it is. I don't know who it is.
21 00:06:50,290 00:06:51,382 Suraj... Suraj...
22 00:06:55,295 00:06:56,387 Suraj, my friend. Suraj, my friend.
23 00:06:59,466 00:07:00,455 You didn't recognize me? You didn't recognize me?
24 00:07:03,570 00:07:04,662 It is a lot of years and therefore... It is a lot of years and therefore...
25 00:07:06,339 00:07:07,601 I searched for you everywhere. I searched for you everywhere.
26 00:07:09,242 00:07:10,334 I went everywhere. I went everywhere.
27 00:07:11,544 00:07:14,069 Wherever I heard that you were there... Wherever I heard that you were there...
28 00:07:14,147 00:07:17,082 ...I would run to reach there. I had lost... ...I would run to reach there. I had lost...
29 00:07:17,150 00:07:20,415 ...hoPe that we would meet again. ...hoPe that we would meet again.
30 00:07:22,622 00:07:24,351 Does anyone become so angry on anyone? Does anyone become so angry on anyone?
31 00:07:28,261 00:07:30,627 Suraj. I have come here to take you back. Suraj. I have come here to take you back.
32 00:07:40,507 00:07:42,634 I have come here, so far... in the search of Peace. I have come here, so far... in the search of Peace.
33 00:07:44,377 00:07:46,368 Don't trouble me. Go away from here. Don't trouble me. Go away from here.
34 00:07:47,447 00:07:49,574 So... did you get Peace? So... did you get Peace?
35 00:07:50,717 00:07:51,775 Wow... Wow...
36 00:07:52,452 00:07:55,387 The one who needs Peace... do they come to Kolkatta? The one who needs Peace... do they come to Kolkatta?
37 00:07:57,590 00:07:58,648 Suraj... Suraj...
38 00:07:59,526 00:08:02,461 Nothing has made you stay here in hiding. Nothing has made you stay here in hiding.
39 00:08:06,065 00:08:07,327 What has haPPened like that, Suraj? What has haPPened like that, Suraj?
40 00:08:08,401 00:08:09,595 Who doesn't have sadness in their lives? Who doesn't have sadness in their lives?
41 00:08:21,247 00:08:23,078 I don't want to remember all those things. I don't want to remember all those things.
42 00:08:25,752 00:08:28,152 I have saved myself from scattering with great difficulty. I have saved myself from scattering with great difficulty.
43 00:08:30,256 00:08:37,685 Sorry, Suraj. If I have hurt your heart, I am sorry. Sorry, Suraj. If I have hurt your heart, I am sorry.
44 00:08:38,364 00:08:42,630 But my friend, if you are talking about Peace and tranquility... But my friend, if you are talking about Peace and tranquility...
45 00:08:42,702 00:08:44,499 ...I am sorry to say, I don't agree to it. ...I am sorry to say, I don't agree to it.
46 00:08:45,505 00:08:46,699 You are lying to yourself. You are lying to yourself.
47 00:08:48,274 00:08:49,707 I don't know... I don't know! I don't know... I don't know!
48 00:08:49,776 00:08:52,768 This is my life. And I will live it as I wish, understood? This is my life. And I will live it as I wish, understood?
49 00:08:53,446 00:08:54,504 Do I have any life or not? Do I have any life or not?
50 00:08:54,647 00:08:57,582 Am I mad to search for you since five years? Am I mad to search for you since five years?
51 00:08:57,650 00:08:58,708 I am searching you. I am searching you.
52 00:08:58,785 00:09:00,377 The PeoPle whom you left and came how are they... The PeoPle whom you left and came how are they...
53 00:09:00,453 00:09:02,444 ...related to me? Why am I wandering around for them? ...related to me? Why am I wandering around for them?
54 00:09:02,722 00:09:04,053 Am I a fool? Am I a fool?
55 00:09:16,236 00:09:17,328 Suraj, you know me very well. Suraj, you know me very well.
56 00:09:18,471 00:09:22,066 Whatever I think and do, it will be for your own good. Whatever I think and do, it will be for your own good.
57 00:09:23,576 00:09:25,203 There must be something, because... There must be something, because...
58 00:09:25,278 00:09:26,575 ...of which I am telling you to come from here? ...of which I am telling you to come from here?
59 00:09:27,614 00:09:30,742 Suraj... I haven't come here to Pick on your wounds. Suraj... I haven't come here to Pick on your wounds.
60 00:09:31,484 00:09:33,349 I haven't come here to trouble you. I haven't come here to trouble you.
61 00:09:34,487 00:09:36,284 Suraj, I have come here to take your troubles away. Suraj, I have come here to take your troubles away.
62 00:09:37,557 00:09:40,253 Suraj, Please believe me. Suraj, Please believe me.
63 00:09:41,628 00:09:43,596 I am asking something from you for the first time. I am asking something from you for the first time.
64 00:09:44,631 00:09:47,566 You won't do this much for your friend? You won't do this much for your friend?
65 00:09:48,268 00:09:49,428 You won't agree to what he says? You won't agree to what he says?
66 00:09:52,705 00:09:53,763 Just this once... Just this once...
67 00:10:41,821 00:10:45,154 I thought that till I would live... I wouldn't come here. I thought that till I would live... I wouldn't come here.
68 00:10:47,427 00:10:48,553 I cannot tolerate all this, dildar. I cannot tolerate all this, dildar.
69 00:10:50,763 00:10:52,162 Why did you bring me here? Why did you bring me here?
70 00:10:52,632 00:10:56,625 See, it is late in the night now. SleeP now. See, it is late in the night now. SleeP now.
71 00:10:58,438 00:10:59,564 We will sPeak in the morning. We will sPeak in the morning.
72 00:12:08,374 00:12:10,171 Excuse me... Excuse me...
73 00:12:12,512 00:12:15,174 This is a girl's college. - I know. This is a girl's college. - I know.
74 00:12:15,248 00:12:17,773 Then, what are you doing here? Then, what are you doing here?
75 00:12:18,184 00:12:20,118 I love girls. I love girls.
76 00:12:22,522 00:12:24,615 Date? The date again? Date? The date again?
77 00:12:25,458 00:12:27,289 Come in. Come in.
78 00:12:27,360 00:12:29,794 A date and a date once again. A date and a date once again.
79 00:12:29,862 00:12:32,854 What do these film Producers give? Just a date? What do these film Producers give? Just a date?
80 00:12:33,199 00:12:35,292 If you go to their offices ten times... If you go to their offices ten times...
81 00:12:35,368 00:12:37,199 ...and you get is a date! If you call... ...and you get is a date! If you call...
82 00:12:37,270 00:12:39,135 ...them uP fifty times, all you get is a date! ...them uP fifty times, all you get is a date!
83 00:12:39,305 00:12:42,331 The worst of the actors get a role. The worst of the actors get a role.
84 00:12:42,408 00:12:43,739 And what does armaan Khan get? And what does armaan Khan get?
85 00:12:43,810 00:12:45,141 Just a date! Just a date!
86 00:12:45,211 00:12:46,644 What is the matter, Mr. Armaan? What is the matter, Mr. Armaan?
87 00:12:46,712 00:12:48,339 Wow... what is the matter, Mr. Armaan? Wow... what is the matter, Mr. Armaan?
88 00:12:48,414 00:12:50,814 These film PeoPle just give two things. These film PeoPle just give two things.
89 00:12:50,883 00:12:53,647 Either a Promise, or just a date. Either a Promise, or just a date.
90 00:12:53,719 00:12:56,153 What didn't I do to tackle Mr. Raj. What didn't I do to tackle Mr. Raj.
91 00:12:56,222 00:12:58,156 And what did he give me in resPonse? And what did he give me in resPonse?
92 00:12:58,224 00:12:59,623 Just a date. Just a date.
93 00:12:59,692 00:13:01,091 Mr. Armaan, you will get a role. Mr. Armaan, you will get a role.
94 00:13:01,160 00:13:03,594 But first, Please give us something hot to eat. But first, Please give us something hot to eat.
95 00:13:03,663 00:13:05,255 We are very hungry. - Yes, armaan. We are very hungry. - Yes, armaan.
96 00:13:05,331 00:13:10,428 Tell me something. Is food not cooked in your house? You are hungry! Tell me something. Is food not cooked in your house? You are hungry!
97 00:13:10,503 00:13:12,095 It is cooked, Mr. Armaan. But the fact of the matter is... It is cooked, Mr. Armaan. But the fact of the matter is...
98 00:13:12,171 00:13:15,106 ...the taste of your hand cooked food... ...the taste of your hand cooked food...
99 00:13:15,174 00:13:17,699 ...that is great! - Really? - Yes. ...that is great! - Really? - Yes.
100 00:13:18,277 00:13:20,108 I have an idea. You PeoPle have a seat. I have an idea. You PeoPle have a seat.
101 00:13:20,179 00:13:23,615 I will serve you afghani omelette today. I will serve you afghani omelette today.
102 00:13:24,517 00:13:25,643 I will have to accePt it. I will have to accePt it.
103 00:13:25,718 00:13:27,618 Pooja has kePt such a wonder fool cook. Pooja has kePt such a wonder fool cook.
104 00:13:27,687 00:13:30,622 Like that, our Pooja is not less of a wonder fool. Like that, our Pooja is not less of a wonder fool.
105 00:13:30,690 00:13:32,624 Hey... I have wonderful news. Hey... I have wonderful news.
106 00:13:32,692 00:13:33,784 Wonder fool news? Wonder fool news?
107 00:13:33,860 00:13:35,623 No, not wonder fool, it is wonderful news. No, not wonder fool, it is wonderful news.
108 00:13:35,695 00:13:38,630 Our college has a new lecturer today. Our college has a new lecturer today.
109 00:13:38,698 00:13:40,393 So? What is new in that? So? What is new in that?
110 00:13:40,466 00:13:42,127 They do come and go. They do come and go.
111 00:13:42,201 00:13:43,725 He isn't of the breed who come and go. He isn't of the breed who come and go.
112 00:13:43,803 00:13:46,465 He is very handsome. - More than me? He is very handsome. - More than me?
113 00:13:46,539 00:13:48,734 How can he be comPared to you? How can he be comPared to you?
114 00:13:48,808 00:13:50,400 He is young... He is young...
115 00:13:50,476 00:13:51,636 dashing... dashing...
116 00:13:51,711 00:13:53,144 daring... daring...
117 00:13:53,212 00:13:54,543 More than me? More than me?
118 00:13:54,614 00:13:56,741 How can he be comPared to you? How can he be comPared to you?
119 00:13:56,816 00:13:58,750 He cannot be comPared to me too. He cannot be comPared to me too.
120 00:13:58,818 00:14:00,342 But there is something... But there is something...
121 00:14:00,419 00:14:03,286 That you have and he doesn't. - What? That you have and he doesn't. - What?
122 00:14:03,356 00:14:05,290 Brains. Brains.
123 00:14:06,159 00:14:08,821 Then, Pooja will have to be given this wonderful news. Then, Pooja will have to be given this wonderful news.
124 00:14:09,362 00:14:10,761 But where is she? But where is she?
125 00:14:10,830 00:14:12,764 Where is she? Where can she be? Where is she? Where can she be?
126 00:14:12,832 00:14:14,094 She can be at only two Places. She can be at only two Places.
127 00:14:14,167 00:14:15,759 Either in the classroom or the bathroom. Either in the classroom or the bathroom.
128 00:14:15,835 00:14:17,268 Pooja... Pooja...
129 00:14:25,511 00:14:27,103 a new lecturer... a new lecturer...
130 00:14:27,180 00:14:29,774 ...has come in the desert of our college... ...has come in the desert of our college...
131 00:14:29,849 00:14:31,248 ...just like a droP of rain. ...just like a droP of rain.
132 00:14:31,317 00:14:32,511 I heard it. I heard it.
133 00:14:32,585 00:14:34,780 Therefore, I had to dress uP ProPerly today. Therefore, I had to dress uP ProPerly today.
134 00:14:34,854 00:14:37,448 Let that droP of rain come to know too... Let that droP of rain come to know too...
135 00:14:37,523 00:14:41,118 That because he has come, a new flower has bloomed. That because he has come, a new flower has bloomed.
136 00:14:41,194 00:14:42,456 Mr. Armaan. Mr. Armaan.
137 00:14:42,528 00:14:44,621 That means you have PrePared... That means you have PrePared...
138 00:14:44,697 00:14:46,597 ...the Plan to welcome him earlier? ...the Plan to welcome him earlier?
139 00:14:46,666 00:14:48,133 Yes. Yes.
140 00:14:48,301 00:14:51,327 He will be welcomed ProPerly today. He will be welcomed ProPerly today.
141 00:14:52,471 00:14:55,201 I will tell you about myself before the class starts. I will tell you about myself before the class starts.
142 00:14:56,209 00:14:57,335 I am Suraj chauhan. I am Suraj chauhan.
143 00:14:57,410 00:14:58,536 You must be knowing that I am... You must be knowing that I am...
144 00:14:58,611 00:15:00,738 ...dePuted here for just six months. ...dePuted here for just six months.
145 00:15:00,813 00:15:02,246 And if you cooPerate with me these... And if you cooPerate with me these...
146 00:15:02,315 00:15:05,079 ...six months will be very helPful to you. ...six months will be very helPful to you.
147 00:15:05,151 00:15:07,244 Another thing. Another thing.
148 00:15:07,320 00:15:10,414 I need your full concentration and sincerity in my classroom. I need your full concentration and sincerity in my classroom.
149 00:15:11,157 00:15:12,249 Let's begin. Let's begin.
150 00:15:12,325 00:15:14,293 Come on... come on... Come on... come on...
151 00:15:14,360 00:15:18,262 Excuse us. Sir. - Yes? - Shall we? Excuse us. Sir. - Yes? - Shall we?
152 00:15:19,265 00:15:21,426 Are you from this class? Are you from this class?
153 00:15:23,169 00:15:25,160 We were of this class till yesterday. We were of this class till yesterday.
154 00:15:28,374 00:15:29,500 Why are you late? Why are you late?
155 00:15:29,575 00:15:33,443 The Powder had finished. - What? The Powder had finished. - What?
156 00:15:33,512 00:15:35,503 Make uP... make uP... sir... Make uP... make uP... sir...
157 00:15:35,581 00:15:37,105 actually, I went in to aPPly the Powder... actually, I went in to aPPly the Powder...
158 00:15:37,183 00:15:38,514 ...and I found out that it had finished. ...and I found out that it had finished.
159 00:15:38,584 00:15:39,642 When the Powder came, I found... When the Powder came, I found...
160 00:15:39,719 00:15:40,777 ...out that the Perfume had finished too. ...out that the Perfume had finished too.
161 00:15:40,853 00:15:43,117 When the Perfume came I found out that there wasn't any cream. When the Perfume came I found out that there wasn't any cream.
162 00:15:43,189 00:15:44,781 I had to go to the market many a times, sir. I had to go to the market many a times, sir.
163 00:15:44,857 00:15:47,325 And when I had to go, I had to come too. And when I had to go, I had to come too.
164 00:15:47,393 00:15:49,327 Actually, sir... Actually, sir...
165 00:15:49,395 00:15:51,124 This is your first day in college... This is your first day in college...
166 00:15:51,197 00:15:52,664 and this is our first fisticuffs... and this is our first fisticuffs...
167 00:15:52,732 00:15:54,791 I mean... a first meeting with you, isn't it, sir? I mean... a first meeting with you, isn't it, sir?
168 00:15:56,469 00:15:58,460 I have to look beautiful, isn't it, sir? I have to look beautiful, isn't it, sir?
169 00:15:59,639 00:16:02,073 The ones who laugh on a rotten joke are fools. The ones who laugh on a rotten joke are fools.
170 00:16:03,142 00:16:05,576 And I haven't come here to judge the Miss India contest. And I haven't come here to judge the Miss India contest.
171 00:16:07,146 00:16:08,408 Take your seat. Take your seat.
172 00:16:08,481 00:16:09,607 Thank you, sir. Thank you, sir.
173 00:16:09,682 00:16:11,081 Hi... Hi...
174 00:16:14,153 00:16:15,586 Let's continue. Let's continue.
175 00:16:15,655 00:16:19,751 Carbohydrates consist of... - One second, sir. - Yes? Carbohydrates consist of... - One second, sir. - Yes?
176 00:16:19,825 00:16:22,589 Sir, you said that the ones who laugh... Sir, you said that the ones who laugh...
177 00:16:22,662 00:16:25,756 ...on a rotten joke are fools. What is a standard joke, sir? ...on a rotten joke are fools. What is a standard joke, sir?
178 00:16:26,499 00:16:29,491 My subject is chemistry, not jokes. My subject is chemistry, not jokes.
179 00:16:33,439 00:16:36,272 An imPortant grouP of naturally occurring substances. An imPortant grouP of naturally occurring substances.
180 00:16:36,342 00:16:39,436 Hydrogen and oxygen. Hydrogen and oxygen.
181 00:16:39,512 00:16:41,503 As elements in... As elements in...
182 00:17:04,470 00:17:06,062 War... War...
183 00:17:11,344 00:17:12,470 Terrorists in the college? Terrorists in the college?
184 00:17:12,545 00:17:14,274 I had heard about them in the Parliament. I had heard about them in the Parliament.
185 00:17:16,415 00:17:19,077 What nonsense is this? College terrorism? What nonsense is this? College terrorism?
186 00:17:19,151 00:17:20,277 Yes, sir. Yes, sir.
187 00:17:20,353 00:17:22,150 What is all this? What is haPPening? What is all this? What is haPPening?
188 00:17:22,221 00:17:24,621 I think you know better than me about these girls. I think you know better than me about these girls.
189 00:17:24,690 00:17:27,352 No. We gave sir a guard of honor. No. We gave sir a guard of honor.
190 00:17:27,426 00:17:29,758 Did we do anything wrong. Sir? Did we do anything wrong. Sir?
191 00:17:29,829 00:17:31,421 Hundred Percent wrong. Hundred Percent wrong.
192 00:17:32,164 00:17:33,631 He is our guest. He is our guest.
193 00:17:33,699 00:17:36,167 He has come in our college to teach for just six months. He has come in our college to teach for just six months.
194 00:17:37,169 00:17:39,603 Do you act like this with your guests? Do you act like this with your guests?
195 00:17:39,672 00:17:42,607 I will rePort. I will rePort all of you. I will rePort. I will rePort all of you.
196 00:17:48,514 00:17:50,277 Should you be killed... Should you be killed...
197 00:17:50,349 00:17:53,443 Should be left... tell me... Should be left... tell me...
198 00:17:58,391 00:18:00,256 Sir... Sir...
199 00:18:04,563 00:18:08,124 We stay here too, sir. Your neighbors. We stay here too, sir. Your neighbors.
200 00:18:18,144 00:18:20,806 Will you Pet something in this, sir? Will you Pet something in this, sir?
201 00:18:23,416 00:18:25,680 I like to rear honeybees. Any Problems? I like to rear honeybees. Any Problems?
202 00:18:25,751 00:18:29,414 No... no Problems, sir, shall we helP you? No... no Problems, sir, shall we helP you?
203 00:18:30,156 00:18:32,090 I will call you if I need you. I will call you if I need you.
204 00:18:32,158 00:18:33,420 Please call us, sir. Please call us, sir.
205 00:18:33,492 00:18:35,619 We burst crackers in the class. We burst crackers in the class.
206 00:18:35,694 00:18:38,595 But we aren't that bad girls, sir. But we aren't that bad girls, sir.
207 00:18:38,664 00:18:41,258 The cracker guy? The cracker guy?
208 00:18:42,368 00:18:44,427 Greetings, sir. Greetings, sir.
209 00:18:44,503 00:18:46,095 Armaan Khan. Armaan Khan.
210 00:18:46,172 00:18:48,265 These girls stay with me. These girls stay with me.
211 00:18:48,340 00:18:52,106 Actually, I have a lot of contacts in the society. Actually, I have a lot of contacts in the society.
212 00:18:52,278 00:18:55,441 Even if you have any Problem, tell me. Even if you have any Problem, tell me.
213 00:18:55,514 00:18:57,106 Shut uP! Shut uP!
214 00:18:58,184 00:18:59,617 Sister, I will go to the market. Sister, I will go to the market.
215 00:18:59,685 00:19:01,050 Armaan... listen... go to the market. Armaan... listen... go to the market.
216 00:19:01,120 00:19:03,054 ...and get my sPecial betel leaf. - Betel leaf? ...and get my sPecial betel leaf. - Betel leaf?
217 00:19:03,122 00:19:04,555 The one that you get every time. The one that you get every time.
218 00:19:04,623 00:19:08,059 Kiwam... raw and eatable, 120, Pure. Kiwam... raw and eatable, 120, Pure.
219 00:19:08,127 00:19:10,061 Remember it. Remember it.
220 00:19:10,396 00:19:12,660 The high society PeoPle have a high choice. The high society PeoPle have a high choice.
221 00:19:13,265 00:19:18,396 Like that... what do you like... sir? Like that... what do you like... sir?
222 00:19:18,471 00:19:21,269 I like to teach insolent PeoPle some culture. I like to teach insolent PeoPle some culture.
223 00:19:21,340 00:19:23,274 Now mind your own business. Now mind your own business.
224 00:19:23,342 00:19:25,606 Thank you, sir. Thank you, sir.
225 00:19:27,346 00:19:28,404 He is angry. He is angry.
226 00:19:28,481 00:19:30,278 The scaredy cat. The scaredy cat.
227 00:19:30,349 00:19:37,687 A moon like face stays in the window next to me. A moon like face stays in the window next to me.
228 00:19:37,756 00:19:44,594 A moon like face stays in the window next to me. A moon like face stays in the window next to me.
229 00:19:48,167 00:19:49,498 Hey, Neeta. Hey, Neeta.
230 00:19:49,568 00:19:50,762 Did he leave? Did he leave?
231 00:19:50,836 00:19:53,100 It seems that he is inside. - Okay. It seems that he is inside. - Okay.
232 00:20:06,185 00:20:07,447 There is a letter box here. There is a letter box here.
233 00:20:07,520 00:20:09,784 That means that he must be waiting for letters too. That means that he must be waiting for letters too.
234 00:20:10,189 00:20:12,123 Who will send letters to such a Person? Who will send letters to such a Person?
235 00:20:12,191 00:20:15,854 Who is always angry? Idea! Who is always angry? Idea!
236 00:20:17,463 00:20:19,294 Come on. Take the PaPer and Pen out. Come on. Take the PaPer and Pen out.
237 00:20:19,365 00:20:21,458 Come on, bend. Come on, bend.
238 00:20:22,301 00:20:24,326 The first letter will be from us. The first letter will be from us.
239 00:20:24,403 00:20:26,633 But what? But what?
240 00:20:27,540 00:20:29,132 Yes! Yes!
241 00:20:30,543 00:20:32,477 Sir... Sir...
242 00:20:33,479 00:20:35,674 Suraj sir... Suraj sir...
243 00:20:35,748 00:20:37,147 Yes? Yes?
244 00:20:38,217 00:20:41,482 Sorry, sir. We are sorry. Sorry, sir. We are sorry.
245 00:20:41,654 00:20:45,215 Actually, when we woke uP today in the morning. Actually, when we woke uP today in the morning.
246 00:20:45,291 00:20:49,227 We thought about it. We thought about it a lot. We thought about it. We thought about it a lot.
247 00:20:49,295 00:20:51,661 About what haPPened yesterday. About what haPPened yesterday.
248 00:20:51,730 00:20:53,698 It was a bit more. It was a bit more.
249 00:20:53,766 00:20:56,667 Therefore, we girls have come to aPologize. Therefore, we girls have come to aPologize.
250 00:20:56,735 00:20:59,704 Yes, sir, Please forgive us. Yes, sir, Please forgive us.
251 00:21:00,172 00:21:02,697 You PeoPle have come to know your mistake. You PeoPle have come to know your mistake.
252 00:21:02,775 00:21:04,106 I was very Pleased hearing it. I was very Pleased hearing it.
253 00:21:04,276 00:21:06,608 If laughing and making others laugh... If laughing and making others laugh...
254 00:21:06,679 00:21:09,170 ...crosses it's limit, the whole life is a joke. ...crosses it's limit, the whole life is a joke.
255 00:21:09,248 00:21:10,510 You are good in your studies. You are good in your studies.
256 00:21:10,583 00:21:12,107 You should concentrate on your studies. You should concentrate on your studies.
257 00:21:12,184 00:21:13,617 Sit down. Sit down.
258 00:21:13,686 00:21:15,449 Let me sit... move... let me sit... Let me sit... move... let me sit...
259 00:21:17,189 00:21:19,657 So, where are you from? So, where are you from?
260 00:21:19,725 00:21:21,852 Sir... my daddy stays in Poona. Sir... my daddy stays in Poona.
261 00:21:23,395 00:21:25,329 It seems that I don't know your names. It seems that I don't know your names.
262 00:21:25,397 00:21:26,455 Sir, I am Ena... Sir, I am Ena...
263 00:21:26,532 00:21:27,624 I am Neeta. - And I am Sanjana. I am Neeta. - And I am Sanjana.
264 00:21:27,700 00:21:28,792 Sir, do you know? Sir, do you know?
265 00:21:28,867 00:21:32,633 The lecturer before you... he couldn't see straight! The lecturer before you... he couldn't see straight!
266 00:21:33,205 00:21:37,141 When he saw Sanjana, it felt that he was seeing me. When he saw Sanjana, it felt that he was seeing me.
267 00:21:37,209 00:21:39,143 And when he was seeing me, it felt... And when he was seeing me, it felt...
268 00:21:39,211 00:21:41,145 ...he was looking at Neeta. ...he was looking at Neeta.
269 00:21:41,213 00:21:44,205 But now you have come, sir. It is good. But now you have come, sir. It is good.
270 00:21:44,283 00:21:48,310 The chemistry teacher should be handsome like you. The chemistry teacher should be handsome like you.
271 00:21:48,387 00:21:50,321 Sir... Sir...
272 00:21:50,389 00:21:53,153 actually, if every lecturer is as handsome as you... actually, if every lecturer is as handsome as you...
273 00:21:53,225 00:21:56,160 No girl will ever fail. - Exactly, sir. No girl will ever fail. - Exactly, sir.
274 00:21:56,228 00:21:59,755 When some Professor or lecturer is sPoken about... When some Professor or lecturer is sPoken about...
275 00:21:59,832 00:22:03,097 ...one imagines a fifty year old dirty old man. ...one imagines a fifty year old dirty old man.
276 00:22:06,438 00:22:08,429 You want to say something? Tell me. You want to say something? Tell me.
277 00:22:10,175 00:22:12,439 I cannot understand. SPeak loudly, tell me. I cannot understand. SPeak loudly, tell me.
278 00:22:15,381 00:22:16,439 That... That...
279 00:22:16,515 00:22:17,607 What are you sPeaking about? Tell me! What are you sPeaking about? Tell me!
280 00:22:17,683 00:22:19,116 Your Pant's ziP is undone. Your Pant's ziP is undone.
281 00:22:19,184 00:22:21,448 Oh my God! Come on, quickly! Quickly. Oh my God! Come on, quickly! Quickly.
282 00:22:31,397 00:22:33,661 However, the exPerimental value of the... However, the exPerimental value of the...
283 00:22:33,732 00:22:35,632 ...total strain in cycloblutane, this can... ...total strain in cycloblutane, this can...
284 00:22:35,701 00:22:38,135 ...be only confirmed by the non Planar... ...be only confirmed by the non Planar...
285 00:22:38,203 00:22:39,670 ...of cycloblutane. ...of cycloblutane.
286 00:22:43,208 00:22:44,641 Get to Page 81. Get to Page 81.
287 00:22:44,710 00:22:45,802 You will find... You will find...
288 00:22:45,878 00:22:47,140 Your ziP... Your ziP...
289 00:22:48,313 00:22:50,144 You will find the same equation that is there. You will find the same equation that is there.
290 00:22:50,215 00:22:52,149 Right here. Right here.
291 00:22:57,222 00:22:59,156 Listen to me. Listen to me.
292 00:22:59,224 00:23:01,249 The one who doesn't want to study, can leave the class. The one who doesn't want to study, can leave the class.
293 00:23:01,326 00:23:05,422 And if nobody wants to study, the whole class can leave. And if nobody wants to study, the whole class can leave.
294 00:23:10,169 00:23:11,261 See, you say anything. See, you say anything.
295 00:23:11,336 00:23:13,099 We have ragged him a lot. We have ragged him a lot.
296 00:23:13,172 00:23:14,571 Now, let that Poor man go. Now, let that Poor man go.
297 00:23:14,640 00:23:16,608 Hey, did you look at that attitude? Hey, did you look at that attitude?
298 00:23:16,675 00:23:18,267 He is so haughty. He is so haughty.
299 00:23:18,343 00:23:21,107 He doesn't accePt his defeat even after so many occurances. He doesn't accePt his defeat even after so many occurances.
300 00:23:21,180 00:23:22,442 Like that... Like that...
301 00:23:22,514 00:23:24,277 are we lesser than him? are we lesser than him?
302 00:23:24,349 00:23:27,648 Like that... he is more irritated because he is a bachelor. Like that... he is more irritated because he is a bachelor.
303 00:23:27,720 00:23:30,780 There are so many beautiful girls around him. There are so many beautiful girls around him.
304 00:23:30,856 00:23:33,120 But what can that Poor man do? But what can that Poor man do?
305 00:23:33,192 00:23:34,716 He is a teacher after all. He is a teacher after all.
306 00:23:36,195 00:23:37,321 Is it? Is it?
307 00:23:37,396 00:23:38,522 So, this is the matter. So, this is the matter.
308 00:23:38,597 00:23:40,622 Then the decision should be made. Then the decision should be made.
309 00:23:41,200 00:23:44,135 He is very dashing. He is very dashing.
310 00:23:45,204 00:23:46,637 Actually, I can fall in love with him. Actually, I can fall in love with him.
311 00:23:46,705 00:23:47,797 Me, too. Me, too.
312 00:23:47,873 00:23:50,865 Wait. Put my Print out too. Wait. Put my Print out too.
313 00:23:56,215 00:23:58,206 You come with me. You come with me.
314 00:24:01,353 00:24:03,082 Only you. Only you.
315 00:24:29,381 00:24:30,507 Have a seat. Have a seat.
316 00:24:30,582 00:24:31,640 It's okay. It's okay.
317 00:24:31,717 00:24:33,116 Sit! Sit!
318 00:24:41,393 00:24:43,122 They will seem good. They will seem good.
319 00:24:43,195 00:24:45,186 What, sir? What, sir?
320 00:24:46,198 00:24:48,291 You have moustaches. You have moustaches.
321 00:24:50,402 00:24:53,530 Sir, even my daddy had these long moustaches. Sir, even my daddy had these long moustaches.
322 00:24:53,605 00:24:56,472 Even I was scared when I was born. Even I was scared when I was born.
323 00:24:57,476 00:24:59,341 You like to laugh. You like to laugh.
324 00:24:59,411 00:25:01,072 Everyone likes to laugh, sir. Everyone likes to laugh, sir.
325 00:25:01,146 00:25:03,671 I mean... laughing on others. I mean... laughing on others.
326 00:25:12,257 00:25:15,158 You have researched on blood Pressure? You have researched on blood Pressure?
327 00:25:15,227 00:25:18,424 I had seen it in the National GeograPhic channel Program. I had seen it in the National GeograPhic channel Program.
328 00:25:22,267 00:25:24,167 Your father has a lot of money, isn't it? Your father has a lot of money, isn't it?
329 00:25:25,170 00:25:27,104 I didn't understand, sir. I didn't understand, sir.
330 00:25:27,172 00:25:29,163 The children of rich PeoPle don't... The children of rich PeoPle don't...
331 00:25:29,241 00:25:31,436 ...come to the college to study, but for time Pass. ...come to the college to study, but for time Pass.
332 00:25:31,510 00:25:34,308 Sir, are you a communist? - Shut uP! Sir, are you a communist? - Shut uP!
333 00:25:35,514 00:25:37,175 Don't think that these hands are... Don't think that these hands are...
334 00:25:37,249 00:25:39,114 ...just for changing the Pages of a book... ...just for changing the Pages of a book...
335 00:25:39,184 00:25:40,310 ...or for writing over a black board. ...or for writing over a black board.
336 00:25:40,385 00:25:42,114 If I slaP you once, the geograPhy... If I slaP you once, the geograPhy...
337 00:25:42,187 00:25:44,121 ...of the whole face will become national. ...of the whole face will become national.
338 00:25:44,189 00:25:46,123 Remember this before committing any Prank. Remember this before committing any Prank.
339 00:25:46,191 00:25:48,125 Get out! Get out!
340 00:26:02,140 00:26:03,266 What haPPened, Pooja? What haPPened, Pooja?
341 00:26:03,342 00:26:05,276 Why did he call me? Why did he call me?
342 00:26:11,250 00:26:13,275 Why did he call me? Why did he call me?
343 00:26:13,352 00:26:14,478 Do you know? Do you know?
344 00:26:14,553 00:26:16,748 What did Suraj sir, I mean our new chemistry... What did Suraj sir, I mean our new chemistry...
345 00:26:16,822 00:26:18,756 ...Professor tell me? - What did he say? ...Professor tell me? - What did he say?
346 00:26:18,824 00:26:20,416 He said... He said...
347 00:26:20,492 00:26:23,484 Pooja, Please don't look at my face... Pooja, Please don't look at my face...
348 00:26:23,562 00:26:26,360 ...in the class with these lake like eyes. ...in the class with these lake like eyes.
349 00:26:26,431 00:26:30,265 My mind drowns in your eyes. My mind drowns in your eyes.
350 00:26:30,335 00:26:32,599 Your eyes are so beautiful. Your eyes are so beautiful.
351 00:26:33,272 00:26:35,706 Come on, he cannot say like this at all. Come on, he cannot say like this at all.
352 00:26:35,774 00:26:38,299 Is that the case? Listen to what haPPened further. Is that the case? Listen to what haPPened further.
353 00:26:38,377 00:26:41,642 This is nothing. He said that... This is nothing. He said that...
354 00:26:42,180 00:26:44,307 Whenever I see you... Whenever I see you...
355 00:26:44,383 00:26:46,510 Something haPPens to me. Something haPPens to me.
356 00:26:47,386 00:26:49,377 I stared at him. I stared at him.
357 00:26:49,454 00:26:50,614 He was scared. He was scared.
358 00:26:50,689 00:26:52,623 And do you what he said? And do you what he said?
359 00:26:52,691 00:26:56,320 He said that your waist moves like a serPent's tail. He said that your waist moves like a serPent's tail.
360 00:26:56,395 00:27:00,126 Your gait is like a doe. Your gait is like a doe.
361 00:27:02,200 00:27:04,464 They are so rosy... They are so rosy...
362 00:27:04,603 00:27:08,061 and these liPs... what is it called? and these liPs... what is it called?
363 00:27:08,140 00:27:09,471 Like Petals... Like Petals...
364 00:27:09,541 00:27:11,270 Yes, just like Petals. Yes, just like Petals.
365 00:27:11,343 00:27:14,073 Listening to such Praise, instead... Listening to such Praise, instead...
366 00:27:14,146 00:27:18,480 ...of scolding him, I was embarrassed. ...of scolding him, I was embarrassed.
367 00:27:18,550 00:27:20,245 Is it? Is it?
368 00:27:20,319 00:27:23,413 Are you telling us the dialogues of some film? Are you telling us the dialogues of some film?
369 00:27:23,488 00:27:26,423 Our Suraj sir cannot say such film dialogues. Our Suraj sir cannot say such film dialogues.
370 00:27:26,491 00:27:28,083 Don't you PeoPle believe me? Don't you PeoPle believe me?
371 00:27:28,160 00:27:29,286 No. No.
372 00:27:29,361 00:27:31,158 Okay. Okay.
373 00:27:31,229 00:27:36,098 If I embrace your Suraj sir one day... If I embrace your Suraj sir one day...
374 00:27:36,168 00:27:37,260 Embrace... Embrace...
375 00:27:37,336 00:27:38,496 You will believe me then, isn't it? You will believe me then, isn't it?
376 00:27:38,570 00:27:40,094 Embrace? Embrace?
377 00:27:40,172 00:27:41,434 Yes, embrace. Yes, embrace.
378 00:27:41,506 00:27:45,306 Because now... the love war has started. Because now... the love war has started.
379 00:28:19,344 00:28:21,574 We aren't lesser than anyone... We aren't lesser than anyone...
380 00:28:21,646 00:28:24,274 The girls of today... The girls of today...
381 00:28:24,349 00:28:30,083 Our heartbeats have some new yearnings. Our heartbeats have some new yearnings.
382 00:28:30,155 00:28:32,487 We aren't lesser than anyone... We aren't lesser than anyone...
383 00:28:32,557 00:28:35,617 The girls of today... The girls of today...
384 00:28:35,694 00:28:40,495 Our heartbeats have some new yearnings. Our heartbeats have some new yearnings.
385 00:28:40,565 00:28:46,504 You won't see a wandering beauty like us ever... You won't see a wandering beauty like us ever...
386 00:28:46,571 00:28:52,441 We are moving ahead, the whole world is following us. We are moving ahead, the whole world is following us.
387 00:29:19,404 00:29:27,402 'Goggles on the eyes like the scattered Petals. 'Goggles on the eyes like the scattered Petals.
388 00:29:27,479 00:29:30,073 We are a wonder of nature. We are a wonder of nature.
389 00:29:30,148 00:29:32,810 We have a new attitude. We have a new attitude.
390 00:29:33,151 00:29:37,588 There are new intoxications. There are new intoxications.
391 00:29:37,656 00:29:43,686 You won't see a wandering beauty like us ever... You won't see a wandering beauty like us ever...
392 00:29:43,762 00:29:50,167 We are moving ahead, the whole world is following us. We are moving ahead, the whole world is following us.
393 00:29:54,506 00:29:59,705 We didn't find any boy... We didn't find any boy...
394 00:29:59,778 00:30:05,114 Looking at whom, I could lose my heart. Looking at whom, I could lose my heart.
395 00:30:05,183 00:30:08,175 How will he make me year? How will he make me year?
396 00:30:08,253 00:30:13,122 Where will he go to? Where will he go to?
397 00:30:13,191 00:30:19,130 You won't see a wandering beauty like us ever... You won't see a wandering beauty like us ever...
398 00:30:19,197 00:30:24,658 We are moving ahead, the whole world is following us. We are moving ahead, the whole world is following us.
399 00:30:24,736 00:30:27,136 We aren't lesser than anyone... We aren't lesser than anyone...
400 00:30:27,205 00:30:30,140 The girls of today... The girls of today...
401 00:30:30,208 00:30:34,736 Our heartbeats have some new yearnings. Our heartbeats have some new yearnings.
402 00:30:34,813 00:30:40,752 You won't see a wandering beauty like us ever... You won't see a wandering beauty like us ever...
403 00:30:40,819 00:30:47,816 We are moving ahead, the whole world is following us. We are moving ahead, the whole world is following us.
404 00:31:33,205 00:31:34,638 We massage her after the bath. We massage her after the bath.
405 00:31:34,706 00:31:36,640 This is going on since ten days. This is going on since ten days.
406 00:31:37,475 00:31:40,467 Suraj... you were to come tomorrow? Suraj... you were to come tomorrow?
407 00:31:40,545 00:31:42,809 SurPiya was so worried. SurPiya was so worried.
408 00:31:42,881 00:31:44,143 She said that Suraj must have come... She said that Suraj must have come...
409 00:31:44,216 00:31:46,150 ...even if there was a little sound. ...even if there was a little sound.
410 00:31:46,218 00:31:49,551 She didn't sleeP all night and didn't let me sleeP too. She didn't sleeP all night and didn't let me sleeP too.
411 00:31:49,621 00:31:51,555 I was stuck uP somewhere yesterday. I was stuck uP somewhere yesterday.
412 00:31:51,623 00:31:54,751 I had made her understand, but you know SuPriya. I had made her understand, but you know SuPriya.
413 00:31:55,427 00:31:57,691 Tell me, how is the college going on? Tell me, how is the college going on?
414 00:31:57,762 00:31:59,662 The college is going on fine. The college is going on fine.
415 00:31:59,731 00:32:01,096 Greetings. Greetings.
416 00:32:01,166 00:32:03,100 It seems that you have come right now. It seems that you have come right now.
417 00:32:03,168 00:32:04,760 The bath has had a lot of effect. The bath has had a lot of effect.
418 00:32:04,836 00:32:06,599 Did you look at SurPiya? Did you look at SurPiya?
419 00:32:07,272 00:32:09,297 Her face has cleared off too. Her face has cleared off too.
420 00:32:10,175 00:32:12,109 And if the almighty wishes... And if the almighty wishes...
421 00:32:12,177 00:32:14,111 SuPriya will be all right. SuPriya will be all right.
422 00:32:14,179 00:32:17,273 You are here now, isn't it? - Yes. - Okay. You are here now, isn't it? - Yes. - Okay.
423 00:32:18,283 00:32:24,711 Suraj, when you are here, SuPriya has a strange strength. Suraj, when you are here, SuPriya has a strange strength.
424 00:32:25,290 00:32:27,451 But when you aren't there, she becomes sad. But when you aren't there, she becomes sad.
425 00:32:28,193 00:32:30,388 Sometimes, she accePts defeat. Sometimes, she accePts defeat.
426 00:32:30,462 00:32:33,329 She tells me to take her back home. She tells me to take her back home.
427 00:32:35,400 00:32:40,337 As it is, I think that we are trying uselessly. As it is, I think that we are trying uselessly.
428 00:32:41,206 00:32:42,537 What are you talking about? What are you talking about?
429 00:32:42,607 00:32:44,199 Why will SuPriya not be all right? Why will SuPriya not be all right?
430 00:32:44,276 00:32:46,210 Everything will be all right. Everything will be all right.
431 00:32:46,278 00:32:48,644 Didn't you hear what the Priest said? Didn't you hear what the Priest said?
432 00:32:50,315 00:32:53,216 I want to see SuPriya moving again like before. I want to see SuPriya moving again like before.
433 00:32:54,219 00:32:56,153 And I will do it. And I will do it.
434 00:33:14,172 00:33:16,163 Suraj... Suraj...
435 00:33:24,182 00:33:26,650 Suraj... do you know? I waited a lot for you yesterday. Suraj... do you know? I waited a lot for you yesterday.
436 00:33:27,452 00:33:29,113 I couldn't come yesterday. I couldn't come yesterday.
437 00:33:29,287 00:33:31,448 It must be something imPortant. It must be something imPortant.
438 00:33:32,190 00:33:35,853 Or else, whatever the time, you would have come. Or else, whatever the time, you would have come.
439 00:33:38,196 00:33:40,187 You told PaPa to take you back home? You told PaPa to take you back home?
440 00:33:40,265 00:33:44,133 Yes. It is so many days here now. Yes. It is so many days here now.
441 00:33:44,336 00:33:46,327 This Place seems to be a Prison now. This Place seems to be a Prison now.
442 00:33:47,472 00:33:50,134 When you were there before, I didn't feel it. When you were there before, I didn't feel it.
443 00:33:51,209 00:33:53,336 Now, how long can you stay here? Now, how long can you stay here?
444 00:33:53,411 00:33:55,345 You have a new job. You have a new job.
445 00:33:55,413 00:33:57,813 I am bored here. I am bored here.
446 00:33:57,882 00:33:59,679 Therefore, I told PaPa. Therefore, I told PaPa.
447 00:34:00,151 00:34:03,416 I have brought the books you told me to. I have brought the books you told me to.
448 00:34:03,488 00:34:06,286 You won't be bored now. Look at this. You won't be bored now. Look at this.
449 00:34:06,358 00:34:08,258 YashPal's Fake Truth. YashPal's Fake Truth.
450 00:34:08,326 00:34:10,089 I had to try a lot to get it. I had to try a lot to get it.
451 00:34:11,162 00:34:13,153 I got your letter day before yesterday. I got your letter day before yesterday.
452 00:34:13,231 00:34:15,426 The first day in college was very exciting? The first day in college was very exciting?
453 00:34:16,167 00:34:18,692 The girls of the college are not like you. The girls of the college are not like you.
454 00:34:19,170 00:34:20,296 They are really sPicy chillies. They are really sPicy chillies.
455 00:34:20,372 00:34:22,306 That is good. That is good.
456 00:34:22,374 00:34:24,638 You like sPicy chillies. You like sPicy chillies.
457 00:34:26,378 00:34:28,107 I miss you a lot. I miss you a lot.
458 00:34:28,279 00:34:30,440 I will not wait for weekends now. I will not wait for weekends now.
459 00:34:30,615 00:34:32,606 I will come in between on a leave too. I will come in between on a leave too.
460 00:34:33,318 00:34:36,116 No. This isn't needed. No. This isn't needed.
461 00:34:36,287 00:34:39,779 If you write two letters in a week, it is all right. If you write two letters in a week, it is all right.
462 00:34:40,392 00:34:43,850 It is a new job and a new college. It is a new job and a new college.
463 00:34:45,196 00:34:47,130 I wish that you should be called... I wish that you should be called...
464 00:34:47,198 00:34:48,324 ...the best lecturer in that college. ...the best lecturer in that college.
465 00:34:49,401 00:34:51,335 Didn't I tell you? Didn't I tell you?
466 00:34:51,403 00:34:54,201 Kiran and Sarita... who were learning dance with me? Kiran and Sarita... who were learning dance with me?
467 00:34:55,206 00:34:56,468 Yes. Yes.
468 00:34:56,541 00:34:58,338 Both of them had come to meet me yesterday. Both of them had come to meet me yesterday.
469 00:34:59,310 00:35:01,744 They started crying looking at me like this. They started crying looking at me like this.
470 00:35:01,813 00:35:03,280 The Poor girls. The Poor girls.
471 00:35:03,348 00:35:07,079 Suraj... I will never be able to walk now, isn't it? Suraj... I will never be able to walk now, isn't it?
472 00:35:08,153 00:35:10,144 Why won't you not be able to? Why won't you not be able to?
473 00:35:10,221 00:35:12,587 Our trials will be successful. Our trials will be successful.
474 00:35:13,258 00:35:15,488 Even the Priest said that you will be cured. Even the Priest said that you will be cured.
475 00:35:15,560 00:35:17,084 Brace yourself. Brace yourself.
476 00:35:20,365 00:35:22,765 Do you not believe in our love? Do you not believe in our love?
477 00:35:24,169 00:35:26,160 You will be able to walk. You will be able to walk.
478 00:35:26,438 00:35:28,633 Don't even think such after today. Don't even think such after today.
479 00:35:41,453 00:35:44,183 Suraj... where do you disaPPear every weekend? Suraj... where do you disaPPear every weekend?
480 00:35:44,255 00:35:46,120 Saturdays and Sundays are for Parties. Saturdays and Sundays are for Parties.
481 00:35:46,191 00:35:47,522 And you disaPPear on that day? And you disaPPear on that day?
482 00:35:47,592 00:35:49,389 We will have Parties too, dildarbhai. We will have Parties too, dildarbhai.
483 00:35:49,461 00:35:52,328 Just Pray that the day comes soon. Just Pray that the day comes soon.
484 00:35:52,397 00:35:55,332 What is the matter? You seem worried. What is the matter? You seem worried.
485 00:35:55,400 00:35:57,334 Is everything all right? Is everything all right?
486 00:35:57,402 00:35:59,336 Everything will be all right. Everything will be all right.
487 00:35:59,404 00:36:01,065 Anything serious? Anything serious?
488 00:36:02,140 00:36:03,471 Nothing sPecial. Nothing sPecial.
489 00:36:03,541 00:36:06,066 See, Suraj. I haven't just accePted... See, Suraj. I haven't just accePted...
490 00:36:06,144 00:36:09,580 ...you as my friend, but as a younger brother. ...you as my friend, but as a younger brother.
491 00:36:10,248 00:36:14,685 And as an elder brother, I have a right to know your troubles. And as an elder brother, I have a right to know your troubles.
492 00:36:17,422 00:36:19,583 Do you remember? You sPoke about my marriage once? Do you remember? You sPoke about my marriage once?
493 00:36:20,358 00:36:24,260 The girl whom I wish to marry... she has brain tumor. The girl whom I wish to marry... she has brain tumor.
494 00:36:25,363 00:36:28,423 And because of that, she has a Paralysis attack. And because of that, she has a Paralysis attack.
495 00:36:29,367 00:36:31,358 She is on the bed since three years. She is on the bed since three years.
496 00:36:32,170 00:36:33,501 And nowadays... And nowadays...
497 00:36:33,571 00:36:35,505 She is being cured in an ayurvedic hosPital. She is being cured in an ayurvedic hosPital.
498 00:36:36,441 00:36:38,375 I go to meet her every Saturday. I go to meet her every Saturday.
499 00:36:38,443 00:36:42,311 With the hoPe that she will be cured one day. With the hoPe that she will be cured one day.
500 00:36:43,381 00:36:46,714 Very sorry about it. - It's okay. Very sorry about it. - It's okay.
501 00:37:01,399 00:37:03,458 Looking at the rose flower here... Looking at the rose flower here...
502 00:37:03,535 00:37:07,562 ...you must have understood the meaning of it being here. ...you must have understood the meaning of it being here.
503 00:37:07,639 00:37:11,268 This is the first gift of my first love. This is the first gift of my first love.
504 00:37:12,143 00:37:14,475 If you keeP this with you. If you keeP this with you.
505 00:37:14,546 00:37:18,073 I will understand that you accePt my love. I will understand that you accePt my love.
506 00:37:18,249 00:37:20,080 And you have accePted me. And you have accePted me.
507 00:37:20,151 00:37:24,485 And if you tramPle this rose and throw it away... And if you tramPle this rose and throw it away...
508 00:37:24,556 00:37:28,424 ...I will think that you love me immensely. ...I will think that you love me immensely.
509 00:37:28,593 00:37:31,289 Your neighbour... ramdulari. Your neighbour... ramdulari.
510 00:37:47,178 00:37:48,270 Sir, you... Sir, you...
511 00:37:48,346 00:37:49,438 You here? You here?
512 00:37:49,514 00:37:51,607 It is our fortune that you came to our house. It is our fortune that you came to our house.
513 00:37:51,683 00:37:53,514 We look at you sometimes and our house sometimes. We look at you sometimes and our house sometimes.
514 00:37:53,585 00:37:55,849 Not house, the house of sParrows. Not house, the house of sParrows.
515 00:37:56,187 00:37:59,122 Sir, you have a real good sense of humor. Sir, you have a real good sense of humor.
516 00:37:59,190 00:38:01,055 Shall I call Pooja? She is at home. Shall I call Pooja? She is at home.
517 00:38:01,125 00:38:03,252 No. I wanted to meet you. - Me? No. I wanted to meet you. - Me?
518 00:38:03,328 00:38:05,228 Do you know how to make a Paste? Do you know how to make a Paste?
519 00:38:05,296 00:38:06,456 Paste? Paste?
520 00:38:06,531 00:38:08,055 I am a master in making Pastes. I am a master in making Pastes.
521 00:38:08,132 00:38:09,463 Chicken Pastes, coriander Pastes... Chicken Pastes, coriander Pastes...
522 00:38:09,534 00:38:11,468 Pudina Paste, chilly Paste, tell me. Pudina Paste, chilly Paste, tell me.
523 00:38:11,536 00:38:13,060 What do you like? What do you like?
524 00:38:13,137 00:38:15,128 A rose Paste. A rose Paste.
525 00:38:15,206 00:38:16,264 Take this. Take this.
526 00:38:16,341 00:38:18,070 Make a Paste of this. Make a Paste of this.
527 00:38:18,142 00:38:20,076 And sPice uP ProPerly. And sPice uP ProPerly.
528 00:38:20,144 00:38:22,578 Then make the sParrows of this house eat it. Then make the sParrows of this house eat it.
529 00:38:23,414 00:38:26,679 The rose Paste for the sParrows of the bird house? The rose Paste for the sParrows of the bird house?
530 00:38:29,354 00:38:31,345 My dear friends... My dear friends...
531 00:38:31,422 00:38:35,620 There are being divorces all over the world... There are being divorces all over the world...
532 00:38:35,693 00:38:38,753 There are divorces before marriage in many Places. There are divorces before marriage in many Places.
533 00:38:39,263 00:38:42,630 Today me. And my dear wife... Today me. And my dear wife...
534 00:38:42,700 00:38:46,101 are celebrating the tenth anniversary of our marriage. are celebrating the tenth anniversary of our marriage.
535 00:38:46,170 00:38:49,435 Which is actually a very joyous occasion. Which is actually a very joyous occasion.
536 00:38:49,507 00:38:51,099 APPlause. APPlause.
537 00:38:51,175 00:38:53,609 Right sir, comPletely right, sir! Right sir, comPletely right, sir!
538 00:38:53,678 00:38:56,772 Sir, you didn't let any third Person come between both. Sir, you didn't let any third Person come between both.
539 00:38:56,848 00:38:59,442 Therefore, this anniversary is more imPortant. Therefore, this anniversary is more imPortant.
540 00:38:59,517 00:39:01,382 Congratulations, sir. - Thank you. Congratulations, sir. - Thank you.
541 00:39:01,452 00:39:02,544 Thank you. Thank you.
542 00:39:02,620 00:39:04,053 Congratulations, madam. Congratulations, madam.
543 00:39:05,323 00:39:07,223 Good evening, sir. Good evening, sir.
544 00:39:09,327 00:39:11,056 What was the need of calling these... What was the need of calling these...
545 00:39:11,129 00:39:14,257 ...mischievous fools here? - What was the need of calling them? ...mischievous fools here? - What was the need of calling them?
546 00:39:15,233 00:39:18,396 They aren't guests. They are gate crashers. They aren't guests. They are gate crashers.
547 00:39:23,241 00:39:26,142 And in the haPPiness of this achievement... And in the haPPiness of this achievement...
548 00:39:26,210 00:39:31,204 ...I wish to have all of you listen to my favourite song. ...I wish to have all of you listen to my favourite song.
549 00:39:31,282 00:39:34,080 Song... aPPlause... aPPlause... Song... aPPlause... aPPlause...
550 00:39:34,285 00:39:37,277 Suraj sir. Why are you so serious? Suraj sir. Why are you so serious?
551 00:39:37,355 00:39:39,482 Why don't you claP too? Why don't you claP too?
552 00:39:41,159 00:39:43,150 I will sing now, Suraj... I will sing now, Suraj...
553 00:39:43,227 00:39:50,099 Sometimes... my heart thinks... ' Sometimes... my heart thinks... '
554 00:39:50,168 00:39:51,430 That... That...
555 00:39:51,502 00:39:53,299 Wow... aPPlause... aPPlause... Wow... aPPlause... aPPlause...
556 00:39:53,371 00:39:55,305 Once more... Once more...
557 00:39:55,373 00:40:03,576 Sometimes... my heart thinks... ' Sometimes... my heart thinks... '
558 00:40:03,648 00:40:07,106 Wow... aPPlause... aPPlause... Wow... aPPlause... aPPlause...
559 00:40:07,185 00:40:08,516 There is a demand. There is a demand.
560 00:40:08,586 00:40:10,110 Sometimes... my heart thinks... ' Sometimes... my heart thinks... '
561 00:40:10,188 00:40:11,712 Once more... Once more...
562 00:40:11,789 00:40:13,518 Hey, let me sing ahead. Hey, let me sing ahead.
563 00:40:13,591 00:40:16,458 Sir, sing this line ProPerly. Sir, sing this line ProPerly.
564 00:40:16,527 00:40:18,791 Then, you are welcome to sing further. Then, you are welcome to sing further.
565 00:40:21,399 00:40:22,457 Okay... Okay...
566 00:40:22,533 00:40:23,625 Enough of the songs. Enough of the songs.
567 00:40:23,701 00:40:25,293 We will have the food now. We will have the food now.
568 00:40:27,472 00:40:29,633 Do you think that anyone will digest... Do you think that anyone will digest...
569 00:40:29,707 00:40:31,140 ...their food after your singing? ...their food after your singing?
570 00:40:32,210 00:40:33,643 This is how I have sPent ten years of marriage. This is how I have sPent ten years of marriage.
571 00:40:33,711 00:40:35,144 Come on. Come on.
572 00:40:35,213 00:40:36,339 Here you are, Mr. Siddu. Here you are, Mr. Siddu.
573 00:40:36,414 00:40:37,472 That's enough. That's enough.
574 00:40:37,548 00:40:40,642 Madam. See there. We will manage. - Okay. Madam. See there. We will manage. - Okay.
575 00:40:49,427 00:40:50,553 What dish is this? What dish is this?
576 00:40:50,628 00:40:54,689 This is the Paste of rose flowers, sir. This is the Paste of rose flowers, sir.
577 00:40:56,434 00:40:59,369 Rose flower Paste? I didn't get it? Rose flower Paste? I didn't get it?
578 00:40:59,437 00:41:02,099 Kulwanta... did you make it just for them? Kulwanta... did you make it just for them?
579 00:41:02,173 00:41:03,435 No, actually sir... No, actually sir...
580 00:41:03,508 00:41:05,499 Suraj sir is a bit warm blooded. Suraj sir is a bit warm blooded.
581 00:41:05,576 00:41:09,103 So this Paste is the best to cool his warm blood. So this Paste is the best to cool his warm blood.
582 00:41:09,280 00:41:12,511 Yes, she is right. I won't eat it. Yes, she is right. I won't eat it.
583 00:41:12,617 00:41:15,450 The Paste seems good. I will taste. The Paste seems good. I will taste.
584 00:41:25,396 00:41:28,297 Do you know, dildar? We eat food every day. Do you know, dildar? We eat food every day.
585 00:41:28,366 00:41:30,800 But we don't know which food is good for what. But we don't know which food is good for what.
586 00:41:31,202 00:41:33,295 Just like these Pulses. Just like these Pulses.
587 00:41:33,371 00:41:37,330 This has oil, ginger, ghee and water. This has oil, ginger, ghee and water.
588 00:41:37,408 00:41:39,467 It is an excellent thing. It is an excellent thing.
589 00:41:39,544 00:41:42,138 What are you saying? Will mad PeoPle eat it? What are you saying? Will mad PeoPle eat it?
590 00:41:42,213 00:41:44,545 No. It isn't eaten. No. It isn't eaten.
591 00:41:45,349 00:41:49,547 It is Put on the head of some mad Person like this. It is Put on the head of some mad Person like this.
592 00:41:51,222 00:41:54,157 Very good. Very good. Very good. Very good.
593 00:41:55,326 00:41:56,657 She makes fun of everyone! She makes fun of everyone!
594 00:42:00,164 00:42:01,256 Hello. Hello.
595 00:42:01,332 00:42:02,424 Suraj. Suraj.
596 00:42:02,500 00:42:04,627 There is good news. There is good news.
597 00:42:05,169 00:42:07,160 I don't know how to tell it to you. I don't know how to tell it to you.
598 00:42:07,605 00:42:12,770 SuPriya has started to walk. - Really? SuPriya has started to walk. - Really?
599 00:42:12,844 00:42:14,436 Yes, Suraj. Yes, Suraj.
600 00:42:14,512 00:42:18,107 She is walking without suPPort after three years today. She is walking without suPPort after three years today.
601 00:42:29,393 00:42:30,519 Now, you walk alone. Now, you walk alone.
602 00:42:30,595 00:42:33,325 No... I will not be able to walk alone. No... I will not be able to walk alone.
603 00:42:33,397 00:42:34,523 I don't have that strength now. I don't have that strength now.
604 00:42:34,599 00:42:36,123 Try at least. Try at least.
605 00:42:36,300 00:42:38,291 I will fall. I will fall.
606 00:42:38,369 00:42:40,132 Don't you believe in me? Don't you believe in me?
607 00:43:16,173 00:43:21,634 My heart is asking for this, beloved... My heart is asking for this, beloved...
608 00:43:25,182 00:43:29,710 My heart is asking for this, beloved... My heart is asking for this, beloved...
609 00:43:29,787 00:43:34,451 Our love should always be kePt alive. Our love should always be kePt alive.
610 00:43:34,525 00:43:39,656 Whether we exist here or not. Whether we exist here or not.
611 00:43:39,730 00:43:43,723 My heart is asking for this, beloved... My heart is asking for this, beloved...
612 00:43:43,801 00:43:48,204 Our love should always be kePt alive. Our love should always be kePt alive.
613 00:43:48,272 00:43:53,471 Whether we exist here or not. Whether we exist here or not.
614 00:43:53,678 00:43:59,480 My heart is asking for this, beloved... My heart is asking for this, beloved...
615 00:44:19,503 00:44:24,099 We should stay like this... We should stay like this...
616 00:44:24,175 00:44:29,511 We shouldn't be seParated anywhere. We shouldn't be seParated anywhere.
617 00:44:29,580 00:44:34,108 On the Path... On the Path...
618 00:44:34,185 00:44:38,645 don't leave me and go. don't leave me and go.
619 00:44:38,723 00:44:43,660 I will love you like this... I will love you like this...
620 00:44:43,728 00:44:48,188 My love won't decrease... My love won't decrease...
621 00:44:48,265 00:44:52,634 My heart is asking for this, beloved... My heart is asking for this, beloved...
622 00:44:52,703 00:44:57,140 Our love should always be kePt alive. Our love should always be kePt alive.
623 00:44:57,208 00:45:02,339 Whether we exist here or not. Whether we exist here or not.
624 00:45:02,413 00:45:08,352 My heart is asking for this, beloved... My heart is asking for this, beloved...
625 00:45:40,384 00:45:44,514 You should get all the haPPiness... You should get all the haPPiness...
626 00:45:44,588 00:45:49,616 My beloved should get it... My beloved should get it...
627 00:45:49,693 00:45:59,125 The Person is one who doesn't stoP accePting defeat. The Person is one who doesn't stoP accePting defeat.
628 00:45:59,203 00:46:08,077 You should get all destinations, they should kiss your feet. You should get all destinations, they should kiss your feet.
629 00:46:08,145 00:46:12,741 My heart is asking for this, beloved... My heart is asking for this, beloved...
630 00:46:12,817 00:46:17,618 Our love should always be kePt alive. Our love should always be kePt alive.
631 00:46:17,688 00:46:23,149 Whether we exist here or not. Whether we exist here or not.
632 00:46:23,227 00:46:27,095 My heart is asking for this, beloved... My heart is asking for this, beloved...
633 00:46:27,164 00:46:31,294 Our love should always be kePt alive. Our love should always be kePt alive.
634 00:46:31,368 00:46:36,635 Whether we exist here or not. Whether we exist here or not.
635 00:46:36,707 00:46:42,111 Whether we exist here or not. Whether we exist here or not.
636 00:46:50,187 00:46:51,711 What haPPened? This ambulance... What haPPened? This ambulance...
637 00:46:51,789 00:46:53,518 Sir... that Pooja... Sir... that Pooja...
638 00:46:53,591 00:46:55,320 What haPPened to her? What haPPened to her?
639 00:46:55,392 00:46:57,326 She is very sick. She is very sick.
640 00:46:57,394 00:46:59,726 What is the sickness that a ambulance had to be called? What is the sickness that a ambulance had to be called?
641 00:46:59,797 00:47:02,527 Sir. Pooja, has had a major attack. Sir. Pooja, has had a major attack.
642 00:47:02,600 00:47:04,534 Attack? - Yes, Sir. Attack? - Yes, Sir.
643 00:47:05,136 00:47:07,127 She has a brain tumor. She has a brain tumor.
644 00:47:10,141 00:47:11,233 Where is Pooja? Where is Pooja?
645 00:47:11,308 00:47:13,299 There she is. There she is.
646 00:47:31,428 00:47:33,259 Pooja... Pooja...
647 00:47:33,330 00:47:35,093 I am sorry. I am sorry.
648 00:47:35,166 00:47:37,157 I didn't know that... I didn't know that...
649 00:47:38,169 00:47:39,295 I am sorry. I am sorry.
650 00:47:39,370 00:47:41,429 I should aPologize. I should aPologize.
651 00:47:41,505 00:47:45,771 I have troubled you a lot, isn't it? I have troubled you a lot, isn't it?
652 00:47:46,277 00:47:47,505 It is all right. It is all right.
653 00:47:47,578 00:47:50,274 This goes on between a teacher and students. This goes on between a teacher and students.
654 00:47:50,347 00:47:52,440 Then have you forgiven me? Then have you forgiven me?
655 00:47:52,516 00:47:54,450 Pooja, relax. Pooja, relax.
656 00:47:54,518 00:47:56,452 Tell me that you have forgiven me, sir. Tell me that you have forgiven me, sir.
657 00:47:56,520 00:47:58,283 Thank you, sir. Thank you, sir.
658 00:47:58,355 00:48:01,552 Thank you, so much. Thank you. Thank you. Thank you, so much. Thank you. Thank you.
659 00:48:12,336 00:48:14,327 These are my Parents. These are my Parents.
660 00:48:16,140 00:48:18,074 Greetings. Greetings.
661 00:48:22,146 00:48:24,080 Yes? Yes?
662 00:48:28,252 00:48:29,412 You? You?
663 00:48:29,486 00:48:32,080 Son... we want to sPeak to you. Son... we want to sPeak to you.
664 00:48:32,156 00:48:33,282 Yes. Yes.
665 00:48:33,357 00:48:35,086 Come, Please have a seat. Come, Please have a seat.
666 00:48:39,163 00:48:40,255 Tell me. Tell me.
667 00:48:40,331 00:48:43,300 Son, Pooja is our only daughter. Son, Pooja is our only daughter.
668 00:48:43,367 00:48:45,494 She has this sickness since childhood. She has this sickness since childhood.
669 00:48:45,569 00:48:48,299 We have tried a lot, but there isn't any cure. We have tried a lot, but there isn't any cure.
670 00:48:48,372 00:48:51,603 Son... she doesn't have many days. Son... she doesn't have many days.
671 00:48:51,675 00:48:53,700 No, Please don't say like this. No, Please don't say like this.
672 00:48:55,446 00:48:58,176 Son. Who can change what is written in fate? Son. Who can change what is written in fate?
673 00:48:58,249 00:49:01,776 But we wish that our daughter should die a married woman. But we wish that our daughter should die a married woman.
674 00:49:03,254 00:49:05,051 We don't have much time. We don't have much time.
675 00:49:05,122 00:49:07,386 Where will we get a boy so soon? Where will we get a boy so soon?
676 00:49:08,125 00:49:10,059 She loves you. She loves you.
677 00:49:10,127 00:49:11,219 What? What?
678 00:49:11,295 00:49:13,263 And you like her too. And you like her too.
679 00:49:13,330 00:49:14,661 But me... But me...
680 00:49:14,732 00:49:17,462 Son. One gets a lot of good will... Son. One gets a lot of good will...
681 00:49:17,534 00:49:20,401 ...by fulfilling the last wishes of a dying Person. ...by fulfilling the last wishes of a dying Person.
682 00:49:20,471 00:49:22,803 Please don't refuse, son. Please don't refuse, son.
683 00:49:27,344 00:49:29,403 Hey, Hrithik roshan... come here. Hey, Hrithik roshan... come here.
684 00:49:29,480 00:49:30,572 Yes, sister? Yes, sister?
685 00:49:30,648 00:49:32,081 Cut it. Cut it.
686 00:49:34,151 00:49:35,277 What is this? What is this?
687 00:49:35,352 00:49:36,580 This... this is a bread. This... this is a bread.
688 00:49:36,654 00:49:38,281 And this? And this?
689 00:49:38,355 00:49:40,482 This is a knife... This is a knife...
690 00:49:41,358 00:49:44,088 Pooja... Pooja... sir is coming. Pooja... Pooja... sir is coming.
691 00:49:44,161 00:49:45,253 So? So?
692 00:49:45,329 00:49:47,263 Dildar sir and Kulwant madam is coming with him too. Dildar sir and Kulwant madam is coming with him too.
693 00:49:49,166 00:49:51,100 KeeP this. I am going. KeeP this. I am going.
694 00:49:58,375 00:50:00,104 Hello, sir. Hello, sir.
695 00:50:00,177 00:50:01,269 Hello, sir. Hello, sir.
696 00:50:01,345 00:50:03,108 Hello, ma'am. Hello, ma'am.
697 00:50:06,183 00:50:08,117 Pooja... Pooja...
698 00:50:08,185 00:50:10,119 Pooja... Pooja...
699 00:50:16,393 00:50:18,122 How are you feeling now? How are you feeling now?
700 00:50:18,195 00:50:20,129 I am all right, sir. I am all right, sir.
701 00:50:20,197 00:50:22,529 These flowers... are these for me? These flowers... are these for me?
702 00:50:22,599 00:50:24,464 Yes, they are for you. Yes, they are for you.
703 00:50:28,405 00:50:30,396 I can't see your Parents. I can't see your Parents.
704 00:50:30,474 00:50:33,136 They have gone back. They have gone back.
705 00:50:33,210 00:50:34,302 They have gone back? They have gone back?
706 00:50:34,478 00:50:37,345 Leaving you in such a condition? Leaving you in such a condition?
707 00:50:37,414 00:50:39,348 What kind of Parents are they? What kind of Parents are they?
708 00:50:39,416 00:50:40,644 What else? What else?
709 00:50:40,718 00:50:42,151 If you fall ill all of a sudden... If you fall ill all of a sudden...
710 00:50:42,219 00:50:45,154 ...and what if you have to be hosPitalized? ...and what if you have to be hosPitalized?
711 00:50:45,222 00:50:47,486 We will call them back... We will call them back...
712 00:50:47,558 00:50:50,550 No... no. I am okay, sir, I am okay. No... no. I am okay, sir, I am okay.
713 00:50:51,228 00:50:52,490 Where are you all right now? Where are you all right now?
714 00:50:52,563 00:50:54,155 You have to become all right now. You have to become all right now.
715 00:50:54,231 00:50:55,664 I will call your Parents. I will call your Parents.
716 00:50:55,733 00:50:57,667 Why are you taking the trouble? Why are you taking the trouble?
717 00:50:57,735 00:50:59,669 I will call them uP tomorrow. I will call them uP tomorrow.
718 00:50:59,737 00:51:00,761 What is the need of the Phone? What is the need of the Phone?
719 00:51:00,838 00:51:03,500 My voice is enough to call them. Listen... My voice is enough to call them. Listen...
720 00:51:03,574 00:51:05,508 Father... Father...
721 00:51:09,380 00:51:11,177 Yes, father. Yes, father.
722 00:51:11,248 00:51:13,307 Now I will call the mother. Now I will call the mother.
723 00:51:13,384 00:51:15,113 Mother... Mother...
724 00:51:17,187 00:51:20,122 This is her father... taxi driver. This is her father... taxi driver.
725 00:51:20,190 00:51:21,452 And this is her mother. And this is her mother.
726 00:51:21,525 00:51:23,117 How many Pairs of Parents they have... How many Pairs of Parents they have...
727 00:51:23,193 00:51:25,457 ...Played till now they themselves don't know it. ...Played till now they themselves don't know it.
728 00:51:25,529 00:51:27,622 Please forgive us. Please forgive us.
729 00:51:27,698 00:51:28,790 She gave us money. She gave us money.
730 00:51:28,866 00:51:30,299 Will you do anything for money? Will you do anything for money?
731 00:51:30,367 00:51:32,301 Yes... no... Yes... no...
732 00:51:32,369 00:51:33,529 So these are your Parents? So these are your Parents?
733 00:51:33,604 00:51:35,128 That was a joke, sir... That was a joke, sir...
734 00:51:35,205 00:51:37,139 Shut uP... Shut uP...
735 00:51:37,307 00:51:39,207 Please leave. Please leave.
736 00:51:39,276 00:51:41,210 You have brain tumor? You have brain tumor?
737 00:51:41,278 00:51:43,337 Do you know the meaning of brain tumor? Do you know the meaning of brain tumor?
738 00:51:43,414 00:51:44,540 What is the state of the Person who has brain tumor? What is the state of the Person who has brain tumor?
739 00:51:44,615 00:51:45,673 Do you know what troubles the... Do you know what troubles the...
740 00:51:45,749 00:51:47,649 ...PeoPle who know them go through? ...PeoPle who know them go through?
741 00:51:48,218 00:51:50,209 I knew that you were a brainless... I knew that you were a brainless...
742 00:51:50,287 00:51:52,551 ...stuPid and insolent girl. But I didn't... ...stuPid and insolent girl. But I didn't...
743 00:51:52,623 00:51:55,649 ...know that you could do such a rotten and lowly antic. ...know that you could do such a rotten and lowly antic.
744 00:51:56,427 00:51:58,224 I don't even want to see your face. I don't even want to see your face.
745 00:51:58,295 00:52:00,263 Either of us will stay in this college now. Either of us will stay in this college now.
746 00:52:14,178 00:52:16,112 Pooja... Pooja...
747 00:52:17,181 00:52:18,648 Pooja... Pooja...
748 00:52:18,715 00:52:19,773 Pooja... Pooja...
749 00:52:19,850 00:52:21,112 Pooja, oPen the door. - Listen to us... Pooja, oPen the door. - Listen to us...
750 00:52:21,185 00:52:23,119 Go away from here. Go away from here.
751 00:52:23,187 00:52:24,279 Armaan... Armaan...
752 00:52:24,354 00:52:26,117 Shall we move? Come on. Shall we move? Come on.
753 00:53:08,165 00:53:10,099 Pooja... Pooja...
754 00:53:11,168 00:53:12,260 Pooja... Pooja...
755 00:53:12,336 00:53:13,598 OPen the door. OPen the door.
756 00:53:13,670 00:53:18,107 See, I have PrePared a reciPe of bitter gourd and bananas for you. See, I have PrePared a reciPe of bitter gourd and bananas for you.
757 00:53:18,175 00:53:20,166 Please oPen the door. Please oPen the door.
758 00:53:20,244 00:53:21,506 Please have the dinner. Please have the dinner.
759 00:53:21,578 00:53:24,103 If you don't eat it, even I won't eat it. If you don't eat it, even I won't eat it.
760 00:53:24,181 00:53:26,649 Do whatever you want. SleeP hungry. Do whatever you want. SleeP hungry.
761 00:53:38,195 00:53:39,526 Hey, what haPPened? Hey, what haPPened?
762 00:53:39,596 00:53:41,461 Armaan was angry and went away? Armaan was angry and went away?
763 00:53:41,532 00:53:43,124 He did PrePare the food, isn't it? He did PrePare the food, isn't it?
764 00:53:45,202 00:53:46,328 Yummy... Yummy...
765 00:53:46,403 00:53:48,337 The reciPe of bitter gourds... The reciPe of bitter gourds...
766 00:53:48,405 00:53:50,339 You didn't eat the food till now? You didn't eat the food till now?
767 00:53:50,474 00:53:53,466 I am eating. I am very hungry. I am eating. I am very hungry.
768 00:53:54,211 00:53:59,808 Hey, why are you so silent? Say something. Hey, why are you so silent? Say something.
769 00:53:59,883 00:54:01,077 You mean... You mean...
770 00:54:01,151 00:54:03,085 You have forgotten Suraj sir's scolding? You have forgotten Suraj sir's scolding?
771 00:54:03,153 00:54:05,747 Oh... what was there to remember in it? Oh... what was there to remember in it?
772 00:54:06,356 00:54:09,291 Why don't you clarify that you accePted defeat? Why don't you clarify that you accePted defeat?
773 00:54:10,160 00:54:12,287 How does the question of defeat or victory arise? How does the question of defeat or victory arise?
774 00:54:12,362 00:54:14,830 I committed a Prank. I was caught. Okay. I committed a Prank. I was caught. Okay.
775 00:54:15,265 00:54:17,256 That is all right. That is all right.
776 00:54:17,334 00:54:21,100 But he shouldn't have insulted you in everyone's Presence. But he shouldn't have insulted you in everyone's Presence.
777 00:54:21,171 00:54:24,106 Insult? No. Insult? No.
778 00:54:25,275 00:54:27,505 A real man should be like this. A real man should be like this.
779 00:54:28,278 00:54:30,508 Sir seemed so handsome in anger. Sir seemed so handsome in anger.
780 00:54:30,581 00:54:31,639 What? What?
781 00:54:31,715 00:54:32,773 Yes. Yes.
782 00:54:32,849 00:54:35,511 His nose was beet red in anger. His nose was beet red in anger.
783 00:54:35,586 00:54:38,646 And his face was shining like silver. And his face was shining like silver.
784 00:54:38,722 00:54:40,713 What? What?
785 00:55:08,485 00:55:10,146 Pooja... Pooja...
786 00:55:10,220 00:55:12,415 What has haPPened to you? What has haPPened to you?
787 00:55:13,423 00:55:15,414 For the first time, you are laying... For the first time, you are laying...
788 00:55:15,492 00:55:17,153 ...down your weaPons to an enemy? ...down your weaPons to an enemy?
789 00:55:18,161 00:55:20,629 And that too such a enemy... And that too such a enemy...
790 00:55:21,164 00:55:24,429 Who has Put you down so many times. Who has Put you down so many times.
791 00:55:28,271 00:55:37,441 Did your adamance and anger flow with your tears? Did your adamance and anger flow with your tears?
792 00:55:39,383 00:55:44,184 Did you surrender to your Personality? Did you surrender to your Personality?
793 00:55:45,389 00:55:48,722 I don't know. I don't know anything. I don't know. I don't know anything.
794 00:55:49,793 00:55:51,624 Ask the bottom of your heart and tell me... Ask the bottom of your heart and tell me...
795 00:55:52,462 00:55:56,455 are you falling in love with him? are you falling in love with him?
796 00:55:59,403 00:56:02,736 Have you started to fall in love with him? Have you started to fall in love with him?
797 00:56:04,474 00:56:06,135 I think so... I think so...
798 00:56:34,171 00:56:36,105 Sir... Sir...
799 00:56:37,174 00:56:39,165 Sir... I have come to bid you farewell. Sir... I have come to bid you farewell.
800 00:56:39,242 00:56:41,369 I am going to my father's house. I am going to my father's house.
801 00:56:41,445 00:56:43,504 As it is, what is the use of staying here? As it is, what is the use of staying here?
802 00:56:43,580 00:56:45,844 I think that I should leave right now. I think that I should leave right now.
803 00:56:47,184 00:56:48,446 Go to your class. Go to your class.
804 00:56:48,518 00:56:49,610 What? What?
805 00:56:49,686 00:56:51,654 That means you didn't comPlain against me to the PrinciPal? That means you didn't comPlain against me to the PrinciPal?
806 00:56:53,290 00:56:56,384 Sir. I knew that you wouldn't comPlain against me. Sir. I knew that you wouldn't comPlain against me.
807 00:56:56,460 00:56:57,518 Because... Because...
808 00:56:57,594 00:56:59,289 You like me. You like me.
809 00:56:59,362 00:57:01,057 Who said that I like you? Who said that I like you?
810 00:57:01,131 00:57:03,224 You like me, therefore you scolded me. You like me, therefore you scolded me.
811 00:57:03,300 00:57:07,066 Sir, there are 1633 girls in this college. Sir, there are 1633 girls in this college.
812 00:57:07,137 00:57:08,331 You never scolded them. You never scolded them.
813 00:57:08,405 00:57:11,067 This means that there is something in me... This means that there is something in me...
814 00:57:11,141 00:57:16,078 ...that they don't have. I know... that you take better care of me. ...that they don't have. I know... that you take better care of me.
815 00:57:20,250 00:57:25,278 Ramdulari liked your scolds, sir. Ramdulari liked your scolds, sir.
816 00:57:26,356 00:57:28,347 Very good. Very good.
817 00:57:29,359 00:57:31,156 Because... Because...
818 00:57:32,496 00:57:34,088 Because... Because...
819 00:57:41,371 00:57:43,601 ramdulari loves you! ramdulari loves you!
820 00:57:46,176 00:57:49,304 Ramdulari loves you! Ramdulari loves you!
821 00:57:49,379 00:57:52,314 Ramdulari loves you! Ramdulari loves you!
822 00:58:30,420 00:58:31,751 How are you? - I'm fine, auntie. How are you? - I'm fine, auntie.
823 00:58:32,422 00:58:33,480 I'll recover soon. I'll recover soon.
824 00:58:33,590 00:58:35,353 Look, I'm walking. Look, I'm walking.
825 00:58:36,560 00:58:38,357 All the Plants have grown so big! All the Plants have grown so big!
826 00:58:40,497 00:58:42,624 Child, the wind is blowing. Child, the wind is blowing.
827 00:58:43,099 00:58:45,158 You better go in. - PaPa, I've come after so many days. You better go in. - PaPa, I've come after so many days.
828 00:58:45,302 00:58:46,428 Let me see them contently. Let me see them contently.
829 00:58:46,503 00:58:47,561 PaPa is right. PaPa is right.
830 00:58:47,637 00:58:48,763 See them afterwards. C'mon. See them afterwards. C'mon.
831 00:58:54,511 00:58:56,445 What haPPened? What are you thinking? What haPPened? What are you thinking?
832 00:58:57,514 00:58:58,606 Nothing. Nothing.
833 00:58:59,583 00:59:00,641 Just about you. Just about you.
834 00:59:01,451 00:59:06,115 Just let me see the eyes that always twinkle with a hoPe. Just let me see the eyes that always twinkle with a hoPe.
835 00:59:08,391 00:59:10,052 The ones that weren't able to sleeP... The ones that weren't able to sleeP...
836 00:59:10,126 00:59:11,559 ...for the Past 3 years in my worry. ...for the Past 3 years in my worry.
837 00:59:13,563 00:59:16,054 You had to go through a lot because me, isn't it, Suraj? You had to go through a lot because me, isn't it, Suraj?
838 00:59:17,467 00:59:18,559 SuPriya... SuPriya...
839 00:59:19,402 00:59:22,599 Tell me the truth, Suraj... am I a burden for you? Tell me the truth, Suraj... am I a burden for you?
840 00:59:24,474 00:59:26,066 The lashes aren't a burden for the eyes. The lashes aren't a burden for the eyes.
841 00:59:26,142 00:59:28,076 Didn't you yourself write this line in one of you Poetries? Didn't you yourself write this line in one of you Poetries?
842 00:59:28,411 00:59:29,742 Recite the whole Poetry for me. Recite the whole Poetry for me.
843 00:59:30,480 00:59:31,572 Don't remind me all that. Don't remind me all that.
844 00:59:32,682 00:59:33,740 I'm Pained at that. I'm Pained at that.
845 00:59:34,484 00:59:35,576 Why, SuPriya? Why, SuPriya?
846 00:59:36,419 00:59:37,750 Moreover, you've stoPPed writing Poems? Moreover, you've stoPPed writing Poems?
847 00:59:39,422 00:59:40,480 Everything has stoPPed. Everything has stoPPed.
848 00:59:47,497 00:59:48,589 No, SuPriya. No, SuPriya.
849 00:59:49,599 00:59:50,691 Nothing has stoPPed. Nothing has stoPPed.
850 00:59:52,435 00:59:54,426 You start writing the Poems again... You start writing the Poems again...
851 00:59:54,504 00:59:56,096 ...and I'm here to Put them on PaPer. ...and I'm here to Put them on PaPer.
852 01:00:43,486 01:00:44,544 What are you looking at? What are you looking at?
853 01:00:45,555 01:00:47,489 Just foreseeing the hall full of PeoPle... Just foreseeing the hall full of PeoPle...
854 01:00:47,557 01:00:49,422 ...and you dancing on the stage... ...and you dancing on the stage...
855 01:00:50,493 01:00:51,755 ...and the reverberations of aPPlaud... ...and the reverberations of aPPlaud...
856 01:00:51,828 01:00:53,489 ...and myself standing in some remote corner all alone. ...and myself standing in some remote corner all alone.
857 01:00:54,497 01:00:56,431 Since when have you started dreaming in day? Since when have you started dreaming in day?
858 01:00:56,700 01:00:59,498 What else do lovers do? Just keeP on dreaming, isn't it? What else do lovers do? Just keeP on dreaming, isn't it?
859 01:00:59,836 01:01:01,428 Moreover, I don't have anything else to do. Moreover, I don't have anything else to do.
860 01:01:02,505 01:01:03,699 You'll become a big star. You'll become a big star.
861 01:01:04,274 01:01:05,434 And, I'll become a star secretary. And, I'll become a star secretary.
862 01:01:06,509 01:01:07,703 You'll sign the autograPhs. You'll sign the autograPhs.
863 01:01:08,445 01:01:09,605 And, I'll count the money. And, I'll count the money.
864 01:01:10,380 01:01:11,438 Really? Really?
865 01:01:11,514 01:01:13,448 Had you really wanted to do secretary-shiP... Had you really wanted to do secretary-shiP...
866 01:01:13,516 01:01:15,507 ...then why did you study such heavy chemistry books? ...then why did you study such heavy chemistry books?
867 01:01:16,453 01:01:17,715 That's because I could get a gold medal... That's because I could get a gold medal...
868 01:01:17,787 01:01:19,448 ...and for you to get imPressed and fall for me. ...and for you to get imPressed and fall for me.
869 01:01:21,458 01:01:22,618 I'm not imPressed with you. I'm not imPressed with you.
870 01:01:22,726 01:01:24,284 That means you don't love me? That means you don't love me?
871 01:01:25,462 01:01:26,588 Love? Love?
872 01:01:28,198 01:01:29,290 Not at all. Not at all.
873 01:01:29,399 01:01:31,299 Stars don't fall in love with lesser beings. Stars don't fall in love with lesser beings.
874 01:01:32,402 01:01:35,803 I'll fall in love with some rich Nrl (Non resident Indian). I'll fall in love with some rich Nrl (Non resident Indian).
875 01:01:36,206 01:01:37,468 And, then I'll fly away abroad after marrying him. And, then I'll fly away abroad after marrying him.
876 01:01:37,540 01:01:38,632 What will you do then? What will you do then?
877 01:01:39,309 01:01:40,401 What will I do? What will I do?
878 01:01:41,311 01:01:43,142 I was in love with you, I'm in love with you... I was in love with you, I'm in love with you...
879 01:01:43,213 01:01:45,613 ...and I'll always love you. Even if you leave me and go... ...and I'll always love you. Even if you leave me and go...
880 01:01:46,750 01:01:49,150 ...I would still hold no resentment against you. ...I would still hold no resentment against you.
881 01:01:49,686 01:01:51,677 I'll sPend my whole life in your memory. I'll sPend my whole life in your memory.
882 01:01:57,327 01:01:58,419 Hey... Hey...
883 01:01:59,162 01:02:00,151 Stars don't cry. Stars don't cry.
884 01:02:10,507 01:02:11,599 SuPriya... SuPriya...
885 01:02:13,276 01:02:14,368 ...don't cry. ...don't cry.
886 01:02:15,512 01:02:16,604 You'll start dancing again. You'll start dancing again.
887 01:02:16,780 01:02:18,179 The aPPlause will again be there. The aPPlause will again be there.
888 01:02:18,648 01:02:19,706 Everything will be alright. Everything will be alright.
889 01:02:20,183 01:02:21,275 Now, take some rest. Now, take some rest.
890 01:02:21,384 01:02:22,578 I've to go. I've to go.
891 01:02:24,287 01:02:26,118 Can't you wait till the holidays get over? Can't you wait till the holidays get over?
892 01:02:26,523 01:02:27,615 No, SuPriya. No, SuPriya.
893 01:02:28,124 01:02:29,386 Day after tomorrow, it's the last day... Day after tomorrow, it's the last day...
894 01:02:29,459 01:02:30,585 ...of returning the examination PaPer. ...of returning the examination PaPer.
895 01:02:30,660 01:02:31,718 I'll have to go. I'll have to go.
896 01:02:32,128 01:02:33,288 Give it. Give it.
897 01:02:33,663 01:02:34,721 You take rest. You take rest.
898 01:02:35,465 01:02:36,625 I'll be back by next Saturday. I'll be back by next Saturday.
899 01:02:41,538 01:02:42,732 Take the medicines on time. Take the medicines on time.
900 01:02:43,306 01:02:44,398 And, do exercises on time. And, do exercises on time.
901 01:02:45,208 01:02:46,300 And, no more crying. And, no more crying.
902 01:02:48,311 01:02:50,745 Promise? - Promise. Promise? - Promise.
903 01:02:52,482 01:02:53,540 Love you. Love you.
904 01:02:55,752 01:02:56,810 Sister, Pooja! Sister, Pooja!
905 01:02:57,220 01:02:58,414 Sister, Pooja! - What is it?! Sister, Pooja! - What is it?!
906 01:02:58,488 01:03:00,285 Sister, after so much of struggle... Sister, after so much of struggle...
907 01:03:00,356 01:03:01,755 ...l've bagged a big role in a small film. ...l've bagged a big role in a small film.
908 01:03:02,158 01:03:03,250 So, let me go! - No. So, let me go! - No.
909 01:03:03,593 01:03:04,685 Sister! Sister!
910 01:03:05,261 01:03:06,353 See, the college has shut down. See, the college has shut down.
911 01:03:06,429 01:03:07,555 And, the holidays have started. And, the holidays have started.
912 01:03:07,630 01:03:09,291 And, all your stooges have gone to their natives'. And, all your stooges have gone to their natives'.
913 01:03:09,365 01:03:10,423 So, what's the Problem now? So, what's the Problem now?
914 01:03:10,633 01:03:13,568 The Problem is, I can't stay alone in such a big house! The Problem is, I can't stay alone in such a big house!
915 01:03:13,703 01:03:15,295 Alone? How come alone? Alone? How come alone?
916 01:03:15,438 01:03:16,769 You too are going to meet your daddy! You too are going to meet your daddy!
917 01:03:17,607 01:03:18,767 I'm not going anywhere! I'm not going anywhere!
918 01:03:19,242 01:03:20,573 And, you too aren't going anywhere! And, you too aren't going anywhere!
919 01:03:20,643 01:03:21,769 Did you get that?! Did you get that?!
920 01:03:22,278 01:03:23,370 No! No!
921 01:03:30,453 01:03:32,387 And for now, you're not at all going anywhere! And for now, you're not at all going anywhere!
922 01:03:33,323 01:03:34,517 We've to give him comPany, isn't it? We've to give him comPany, isn't it?
923 01:03:35,291 01:03:36,383 Oooh! Oooh!
924 01:03:36,459 01:03:38,120 Hey! We've the keys of sir's house, right? Hey! We've the keys of sir's house, right?
925 01:03:38,294 01:03:39,591 Go, get them fast! Go, get them fast!
926 01:03:39,662 01:03:41,186 C'mon, stuPid! Move! Move! C'mon, stuPid! Move! Move!
927 01:03:46,536 01:03:48,299 Greetings, sir! Greetings, sir!
928 01:03:51,474 01:03:52,532 Here. Here.
929 01:03:52,609 01:03:54,600 Sir! Sir! Sir! Your keys are with me! Sir! Sir! Sir! Your keys are with me!
930 01:03:59,149 01:04:01,208 Where's dildar? - He has gone to his in-law's Place. Where's dildar? - He has gone to his in-law's Place.
931 01:04:01,417 01:04:02,577 I mean to his wife's house. I mean to his wife's house.
932 01:04:03,419 01:04:05,148 And, didn't you go to your house? - House? And, didn't you go to your house? - House?
933 01:04:05,622 01:04:07,556 I'm yet to settle down with a house, sir. I'm yet to settle down with a house, sir.
934 01:04:10,360 01:04:13,488 Sir, wherever you went; is everything alright there? Sir, wherever you went; is everything alright there?
935 01:04:13,763 01:04:14,821 Yes. Yes.
936 01:04:15,365 01:04:16,696 It's just that a crow turned into a swan. It's just that a crow turned into a swan.
937 01:04:17,100 01:04:18,362 A cow started sPeaking in English. A cow started sPeaking in English.
938 01:04:19,369 01:04:21,098 And, money is growing on some trees. - Really?! And, money is growing on some trees. - Really?!
939 01:04:21,271 01:04:22,761 Is it haPPening now at your Place?! Is it haPPening now at your Place?!
940 01:04:22,839 01:04:24,568 Well, it haPPened much ago at ours. Well, it haPPened much ago at ours.
941 01:04:25,275 01:04:26,367 Why not? Why not?
942 01:04:26,442 01:04:27,568 Won't that all haPPen at a Place... Won't that all haPPen at a Place...
943 01:04:27,644 01:04:28,770 ...wherein a sPeculate like you is born? ...wherein a sPeculate like you is born?
944 01:04:28,845 01:04:30,176 And, if it doesn't; then this might itself be a wonder. And, if it doesn't; then this might itself be a wonder.
945 01:04:31,514 01:04:33,175 You're so right, sir! You're so right, sir!
946 01:04:40,123 01:04:42,114 Ram dulari said something that day... Ram dulari said something that day...
947 01:04:42,659 01:04:45,287 ...but she hasn't got the rePly yet. ...but she hasn't got the rePly yet.
948 01:04:47,397 01:04:50,195 Ram dulari will get her rePly. - When!? Ram dulari will get her rePly. - When!?
949 01:04:52,468 01:04:53,526 At the right time. At the right time.
950 01:04:54,137 01:04:55,729 When shall that time come, sir!? When shall that time come, sir!?
951 01:04:56,739 01:04:57,797 Very soon. Very soon.
952 01:05:02,078 01:05:05,070 That means till then ram dulari will have to wait for you? That means till then ram dulari will have to wait for you?
953 01:05:06,583 01:05:09,245 Fine. I'll certainly wait. Fine. I'll certainly wait.
954 01:05:10,486 01:05:12,477 Because, I'm already crazy about you! Because, I'm already crazy about you!