This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,167 | 00:00:02,087 | Previously on Z Nation | Previously on Z Nation |
2 | 00:00:02,128 | 00:00:02,919 | Where are you going? | Where are you going? |
3 | 00:00:02,962 | 00:00:04,754 | To start a new world. | To start a new world. |
4 | 00:00:04,796 | 00:00:05,798 | You're with me now. | You're with me now. |
5 | 00:00:05,839 | 00:00:06,883 | I'll never be with you. | I'll never be with you. |
6 | 00:00:08,468 | 00:00:10,595 | I've been a one man Apocalypse all my life. | I've been a one man Apocalypse all my life. |
7 | 00:00:11,428 | 00:00:13,390 | Yo soy Escorpión. I don't die. I kill. | Yo soy Escorpión. I don't die. I kill. |
8 | 00:00:14,223 | 00:00:15,599 | No one disrespects me and lives. | No one disrespects me and lives. |
9 | 00:00:15,641 | 00:00:17,809 | I saw Escorpión's tattoo. | I saw Escorpión's tattoo. |
10 | 00:00:17,852 | 00:00:18,812 | We're exactly the same. | We're exactly the same. |
11 | 00:00:19,812 | 00:00:22,147 | In that one second I saw every horrible thing I ever did. | In that one second I saw every horrible thing I ever did. |
12 | 00:00:22,190 | 00:00:23,608 | And I wanted to die right there and then. | And I wanted to die right there and then. |
13 | 00:00:23,649 | 00:00:25,777 | But I had to survive and make up for all the things that I did. | But I had to survive and make up for all the things that I did. |
14 | 00:00:25,818 | 00:00:26,736 | Maybe this is how I do it. | Maybe this is how I do it. |
15 | 00:00:26,777 | 00:00:27,611 | Thank you. | Thank you. |
16 | 00:00:27,652 | 00:00:28,571 | De nada. | De nada. |
17 | 00:00:28,612 | 00:00:30,657 | I'm not that man anymore. That man is dead. | I'm not that man anymore. That man is dead. |
18 | 00:01:50,903 | 00:01:52,780 | Looks like something I would do. | Looks like something I would do. |
19 | 00:01:53,572 | 00:01:56,867 | Damn. It's been a long time since something shocked me. | Damn. It's been a long time since something shocked me. |
20 | 00:01:56,909 | 00:01:58,662 | So what do you make of this? | So what do you make of this? |
21 | 00:01:58,703 | 00:01:59,912 | Territory thing? | Territory thing? |
22 | 00:02:00,037 | 00:02:01,915 | Someone's trying to send a message. | Someone's trying to send a message. |
23 | 00:02:02,581 | 00:02:04,875 | Someone who doesn't want to be misunderstood. | Someone who doesn't want to be misunderstood. |
24 | 00:02:05,834 | 00:02:06,751 | Heads up! | Heads up! |
25 | 00:02:40,870 | 00:02:45,039 | Yeah, I could have told you this was a sketchy neighborhood. | Yeah, I could have told you this was a sketchy neighborhood. |
26 | 00:02:47,585 | 00:02:49,961 | Could tell by all that damn graffiti on the wall. | Could tell by all that damn graffiti on the wall. |
27 | 00:02:51,421 | 00:02:53,800 | No, no, no, no, no, no. Uh uh. Uh uh. | No, no, no, no, no, no. Uh uh. Uh uh. |
28 | 00:02:53,842 | 00:02:56,051 | Hands when we can see them! | Hands when we can see them! |
29 | 00:02:56,092 | 00:02:56,801 | Easy now. | Easy now. |
30 | 00:02:56,842 | 00:02:58,805 | Admiring your work? | Admiring your work? |
31 | 00:02:58,847 | 00:03:00,764 | Come back to finish us off? | Come back to finish us off? |
32 | 00:03:00,806 | 00:03:01,806 | You got it wrong, brother. | You got it wrong, brother. |
33 | 00:03:01,891 | 00:03:03,893 | You and every one of the Red Hand are gonna die | You and every one of the Red Hand are gonna die |
34 | 00:03:03,935 | 00:03:04,768 | for what you did here. | for what you did here. |
35 | 00:03:04,893 | 00:03:06,687 | Hey, we had nothing to do with these killings. | Hey, we had nothing to do with these killings. |
36 | 00:03:06,728 | 00:03:09,814 | We were cutting down our friends to bury them. | We were cutting down our friends to bury them. |
37 | 00:03:09,856 | 00:03:12,318 | Yeah, well you dropped them right on us man! | Yeah, well you dropped them right on us man! |
38 | 00:03:12,485 | 00:03:13,652 | Let me see your hands! | Let me see your hands! |
39 | 00:03:14,069 | 00:03:15,822 | The backs of your hands! Now! | The backs of your hands! Now! |
40 | 00:03:16,155 | 00:03:18,115 | Look! We don't want any trouble! | Look! We don't want any trouble! |
41 | 00:03:18,282 | 00:03:19,699 | Their hands are clean. | Their hands are clean. |
42 | 00:03:22,037 | 00:03:24,163 | What are you doing here then? What do you want? | What are you doing here then? What do you want? |
43 | 00:03:24,205 | 00:03:25,789 | Look, we were just passing through here | Look, we were just passing through here |
44 | 00:03:25,831 | 00:03:27,582 | when we came upon this. | when we came upon this. |
45 | 00:03:27,625 | 00:03:28,417 | What happened? | What happened? |
46 | 00:03:28,835 | 00:03:30,627 | A Red Hand. | A Red Hand. |
47 | 00:03:30,669 | 00:03:33,004 | Two days ago everyone was alive. | Two days ago everyone was alive. |
48 | 00:03:33,046 | 00:03:35,508 | Now look at this. | Now look at this. |
49 | 00:03:37,717 | 00:03:42,556 | We're gonna bury our friends, and then we're going hunting. | We're gonna bury our friends, and then we're going hunting. |
50 | 00:03:44,849 | 00:03:48,187 | We're gonna kill every last one of the Red Hand. | We're gonna kill every last one of the Red Hand. |
51 | 00:03:48,228 | 00:03:51,481 | And their scumbag leader, Escorpión. | And their scumbag leader, Escorpión. |
52 | 00:04:00,073 | 00:04:01,992 | ♪ Have mercy, | ♪ Have mercy, |
53 | 00:04:03,828 | 00:04:09,832 | ♪ Oh, have mercy. ♪♪ | ♪ Oh, have mercy. ♪♪ |
54 | 00:04:13,252 | 00:04:16,632 | Been here a couple of months. Good water supply. | Been here a couple of months. Good water supply. |
55 | 00:04:16,673 | 00:04:20,093 | Pretty good weather. Not a lot of Zs. | Pretty good weather. Not a lot of Zs. |
56 | 00:04:20,134 | 00:04:21,762 | Not a lot of trouble. | Not a lot of trouble. |
57 | 00:04:22,221 | 00:04:25,432 | Then Red Hand came through like a storm. Killed everyone. | Then Red Hand came through like a storm. Killed everyone. |
58 | 00:04:25,850 | 00:04:28,101 | Tortured them all first. | Tortured them all first. |
59 | 00:04:28,185 | 00:04:29,687 | The Red Hand? | The Red Hand? |
60 | 00:04:29,812 | 00:04:31,230 | Vigilantes. | Vigilantes. |
61 | 00:04:31,562 | 00:04:34,524 | A gang of psychopaths, really. I'd heard about them. | A gang of psychopaths, really. I'd heard about them. |
62 | 00:04:34,567 | 00:04:36,735 | But I thought it was an Apocalypse story. | But I thought it was an Apocalypse story. |
63 | 00:04:36,776 | 00:04:38,737 | Like Ant People or The Murphy. | Like Ant People or The Murphy. |
64 | 00:04:38,779 | 00:04:40,822 | But they're real, all right. | But they're real, all right. |
65 | 00:04:40,865 | 00:04:43,367 | And after they've had their fun, | And after they've had their fun, |
66 | 00:04:43,701 | 00:04:47,872 | they paint their victims with the red hand. | they paint their victims with the red hand. |
67 | 00:04:49,790 | 00:04:52,334 | They left him alive as a warning. | They left him alive as a warning. |
68 | 00:04:52,377 | 00:04:54,127 | Might as well be dead. | Might as well be dead. |
69 | 00:04:56,213 | 00:04:59,841 | They're all cult crazy sons of bitches, now. | They're all cult crazy sons of bitches, now. |
70 | 00:04:59,882 | 00:05:02,095 | Taking orders from Escorpión. | Taking orders from Escorpión. |
71 | 00:05:02,512 | 00:05:04,471 | How do you know it's Escorpión? | How do you know it's Escorpión? |
72 | 00:05:04,721 | 00:05:06,432 | Tell him about the tattoo. | Tell him about the tattoo. |
73 | 00:05:08,432 | 00:05:11,312 | He's got some kid on his arm. | He's got some kid on his arm. |
74 | 00:05:13,105 | 00:05:15,649 | We're going to get justice. | We're going to get justice. |
75 | 00:05:15,692 | 00:05:17,817 | Then we're gonna watch him turn. | Then we're gonna watch him turn. |
76 | 00:05:19,194 | 00:05:20,654 | Red Hand! | Red Hand! |
77 | 00:05:20,697 | 00:05:22,365 | Take cover! | Take cover! |
78 | 00:05:32,875 | 00:05:37,047 | No matter where you run, they will always find you. | No matter where you run, they will always find you. |
79 | 00:05:37,297 | 00:05:39,423 | Looks like we have some Murphy-seeking squatters | Looks like we have some Murphy-seeking squatters |
80 | 00:05:39,464 | 00:05:40,925 | out in the cheap seats. | out in the cheap seats. |
81 | 00:05:41,050 | 00:05:43,134 | Just finished repairing that section of fence. | Just finished repairing that section of fence. |
82 | 00:05:43,927 | 00:05:46,096 | Would you like to show me where to put the compost pile? | Would you like to show me where to put the compost pile? |
83 | 00:05:46,137 | 00:05:46,971 | Yes. | Yes. |
84 | 00:05:47,348 | 00:05:50,435 | I'll check out the zombie moat while I'm at it. | I'll check out the zombie moat while I'm at it. |
85 | 00:05:54,021 | 00:05:57,567 | Well, the zombie moat seems to be working nicely. | Well, the zombie moat seems to be working nicely. |
86 | 00:05:57,858 | 00:06:01,194 | Thank you. I followed your specs exactly. | Thank you. I followed your specs exactly. |
87 | 00:06:01,528 | 00:06:04,072 | It's a little thin on the Z side. | It's a little thin on the Z side. |
88 | 00:06:05,197 | 00:06:06,742 | Get some more zombies in here? | Get some more zombies in here? |
89 | 00:06:06,783 | 00:06:07,660 | I'm on it. | I'm on it. |
90 | 00:06:10,579 | 00:06:12,581 | Who built this thing? Hunchbacks? | Who built this thing? Hunchbacks? |
91 | 00:06:12,831 | 00:06:13,706 | Fix that. | Fix that. |
92 | 00:06:13,750 | 00:06:14,625 | I will. | I will. |
93 | 00:06:14,833 | 00:06:15,668 | Murphy! | Murphy! |
94 | 00:06:16,209 | 00:06:17,127 | The Murphy! | The Murphy! |
95 | 00:06:18,879 | 00:06:21,548 | No, no, no. Let him come. | No, no, no. Let him come. |
96 | 00:06:21,589 | 00:06:24,593 | Mr. Murphy, come, please. We need your help. | Mr. Murphy, come, please. We need your help. |
97 | 00:06:29,598 | 00:06:30,932 | I think she's dying. | I think she's dying. |
98 | 00:06:30,975 | 00:06:32,935 | Please, save her. | Please, save her. |
99 | 00:06:33,685 | 00:06:35,730 | Bite her like you did the others. | Bite her like you did the others. |
100 | 00:06:36,562 | 00:06:39,858 | I'm sorry, but I can't. I'm too weak. | I'm sorry, but I can't. I'm too weak. |
101 | 00:06:39,899 | 00:06:43,653 | They've been taking my blood to make the vaccine. I'm sorry. | They've been taking my blood to make the vaccine. I'm sorry. |
102 | 00:06:43,694 | 00:06:47,699 | I can't. I can't bite all of you. I'm sorry. | I can't. I can't bite all of you. I'm sorry. |
103 | 00:06:47,742 | 00:06:49,992 | But a cure is coming! | But a cure is coming! |
104 | 00:06:50,367 | 00:06:54,831 | The Apocalypse as my witness, we are developing a cure. | The Apocalypse as my witness, we are developing a cure. |
105 | 00:06:56,583 | 00:06:57,668 | Trust me. | Trust me. |
106 | 00:07:12,098 | 00:07:15,812 | I dunno, I'm just dragging, you know. | I dunno, I'm just dragging, you know. |
107 | 00:07:16,769 | 00:07:19,689 | I don't have any, you know, pep. | I don't have any, you know, pep. |
108 | 00:07:19,732 | 00:07:21,692 | Maybe I have low T. | Maybe I have low T. |
109 | 00:07:21,733 | 00:07:24,194 | You need to keep up your calorie intake. | You need to keep up your calorie intake. |
110 | 00:07:24,237 | 00:07:26,612 | I'm going to need a lot of blood. | I'm going to need a lot of blood. |
111 | 00:07:26,654 | 00:07:28,656 | Define a lot. | Define a lot. |
112 | 00:07:33,077 | 00:07:36,540 | Sometimes I feel myself slipping away. | Sometimes I feel myself slipping away. |
113 | 00:07:37,583 | 00:07:39,877 | Like I'm not there anymore. | Like I'm not there anymore. |
114 | 00:07:41,502 | 00:07:43,213 | Like I'm becoming | Like I'm becoming |
115 | 00:07:44,007 | 00:07:45,591 | one of them. | one of them. |
116 | 00:07:49,427 | 00:07:51,721 | We need to stop this process somehow. | We need to stop this process somehow. |
117 | 00:07:51,762 | 00:07:53,639 | This is a booster shot. | This is a booster shot. |
118 | 00:07:53,682 | 00:07:55,266 | Original vaccine. | Original vaccine. |
119 | 00:07:55,307 | 00:07:58,353 | Oh no. No, no, no, no. Doc. I've had that stuff, remember? | Oh no. No, no, no, no. Doc. I've had that stuff, remember? |
120 | 00:07:58,394 | 00:08:01,064 | I am not in the mood to have my head explode today. | I am not in the mood to have my head explode today. |
121 | 00:08:01,107 | 00:08:03,608 | Your head is not going to explode. | Your head is not going to explode. |
122 | 00:08:03,649 | 00:08:06,362 | This is a booster with a micro-dose of the test vaccine you were given. | This is a booster with a micro-dose of the test vaccine you were given. |
123 | 00:08:07,529 | 00:08:10,322 | It should make you feel better. | It should make you feel better. |
124 | 00:08:10,699 | 00:08:12,242 | You mean more human? | You mean more human? |
125 | 00:08:12,326 | 00:08:14,327 | I mean less dead. | I mean less dead. |
126 | 00:08:22,752 | 00:08:24,672 | Can you cure me? | Can you cure me? |
127 | 00:08:24,879 | 00:08:26,882 | I'm working on it. | I'm working on it. |
128 | 00:08:31,137 | 00:08:32,471 | Now that I have your blood, | Now that I have your blood, |
129 | 00:08:32,513 | 00:08:34,807 | I can mix your Z virus antibodies | I can mix your Z virus antibodies |
130 | 00:08:34,847 | 00:08:36,142 | with the original vaccine. | with the original vaccine. |
131 | 00:08:36,225 | 00:08:39,187 | When we inject the vaccine with your antibodies into humans, | When we inject the vaccine with your antibodies into humans, |
132 | 00:08:39,227 | 00:08:40,772 | it creates a zombie/human blend. | it creates a zombie/human blend. |
133 | 00:08:40,812 | 00:08:42,398 | A blend that I control? | A blend that I control? |
134 | 00:08:42,440 | 00:08:45,482 | Correct. In the meantime, these boosters | Correct. In the meantime, these boosters |
135 | 00:08:45,524 | 00:08:46,735 | with the original vaccine | with the original vaccine |
136 | 00:08:46,777 | 00:08:49,197 | arrests the effects of your deterioration. | arrests the effects of your deterioration. |
137 | 00:08:49,363 | 00:08:51,072 | Without periodic boosters, | Without periodic boosters, |
138 | 00:08:51,115 | 00:08:53,408 | you'll eventually end up like Patient Zero | you'll eventually end up like Patient Zero |
139 | 00:08:53,450 | 00:08:54,701 | back in Colorado. | back in Colorado. |
140 | 00:08:57,663 | 00:09:00,081 | Some of the refugees won't take no for an answer. | Some of the refugees won't take no for an answer. |
141 | 00:09:00,123 | 00:09:01,792 | I just saw two of them inside the fence. | I just saw two of them inside the fence. |
142 | 00:09:01,832 | 00:09:03,710 | The natives are getting restless. | The natives are getting restless. |
143 | 00:09:03,751 | 00:09:04,753 | We need that vaccine now. | We need that vaccine now. |
144 | 00:09:04,794 | 00:09:06,837 | It should be ready within 48 hours. | It should be ready within 48 hours. |
145 | 00:09:06,879 | 00:09:08,090 | And you're making sufficient quantities? | And you're making sufficient quantities? |
146 | 00:09:08,131 | 00:09:10,842 | As you instructed. 10,000 doses. | As you instructed. 10,000 doses. |
147 | 00:09:10,884 | 00:09:13,677 | But I need to do more testing before we use it on humans. | But I need to do more testing before we use it on humans. |
148 | 00:09:13,720 | 00:09:14,846 | I don't know if it's safe yet. Blah, blah, blah. | I don't know if it's safe yet. Blah, blah, blah. |
149 | 00:09:14,888 | 00:09:17,517 | The Apocalypse is one giant human trial. | The Apocalypse is one giant human trial. |
150 | 00:09:17,807 | 00:09:22,019 | The future is here. My people need that vaccine now. | The future is here. My people need that vaccine now. |
151 | 00:10:02,184 | 00:10:03,062 | Wait. | Wait. |
152 | 00:10:04,147 | 00:10:05,230 | Doc and Addy? | Doc and Addy? |
153 | 00:10:05,272 | 00:10:06,940 | They went the other way. | They went the other way. |
154 | 00:10:22,163 | 00:10:24,207 | So not funny. | So not funny. |
155 | 00:11:12,047 | 00:11:13,215 | She alive? | She alive? |
156 | 00:11:15,299 | 00:11:17,134 | Try not to move. | Try not to move. |
157 | 00:11:18,970 | 00:11:20,429 | The Red Hand. | The Red Hand. |
158 | 00:11:22,307 | 00:11:24,017 | Who are you with? | Who are you with? |
159 | 00:11:24,393 | 00:11:25,977 | You Red Hand? | You Red Hand? |
160 | 00:11:26,477 | 00:11:27,647 | Are you with Escorpión? | Are you with Escorpión? |
161 | 00:11:27,687 | 00:11:29,148 | Estás con Escorpión? | Estás con Escorpión? |
162 | 00:11:31,024 | 00:11:33,985 | You are surrounded by a hundred Red Hand. | You are surrounded by a hundred Red Hand. |
163 | 00:11:34,027 | 00:11:36,947 | And they will feed your heart to Escorpión. | And they will feed your heart to Escorpión. |
164 | 00:11:46,789 | 00:11:47,792 | Easy, easy. | Easy, easy. |
165 | 00:11:47,832 | 00:11:49,042 | Is she hit? | Is she hit? |
166 | 00:11:49,085 | 00:11:50,210 | I dunno. | I dunno. |
167 | 00:11:50,251 | 00:11:52,879 | It's my tooth. | It's my tooth. |
168 | 00:11:52,922 | 00:11:54,256 | I'll be okay. | I'll be okay. |
169 | 00:11:56,924 | 00:11:59,009 | Choose your weapon. Whoopee cushion. | Choose your weapon. Whoopee cushion. |
170 | 00:11:59,761 | 00:12:01,179 | Exploding pen. | Exploding pen. |
171 | 00:12:01,846 | 00:12:03,182 | Chattering teeth. | Chattering teeth. |
172 | 00:12:04,100 | 00:12:05,809 | Rubber chicken. | Rubber chicken. |
173 | 00:12:08,394 | 00:12:09,730 | Hey, Addy. | Hey, Addy. |
174 | 00:12:10,773 | 00:12:12,567 | She looks pretty bad. | She looks pretty bad. |
175 | 00:12:13,192 | 00:12:14,985 | That tooth is most definitely infected. | That tooth is most definitely infected. |
176 | 00:12:15,027 | 00:12:16,320 | And spreading. | And spreading. |
177 | 00:12:17,572 | 00:12:19,115 | It will kill her. | It will kill her. |
178 | 00:12:19,240 | 00:12:22,033 | You're gonna have to let us pull the tooth, sweetie. | You're gonna have to let us pull the tooth, sweetie. |
179 | 00:12:23,576 | 00:12:27,288 | Guys, start losing teeth and it's over. | Guys, start losing teeth and it's over. |
180 | 00:12:27,914 | 00:12:30,167 | Uh uh. Not gonna happen. | Uh uh. Not gonna happen. |
181 | 00:12:33,794 | 00:12:35,840 | Hey. How are you doing? | Hey. How are you doing? |
182 | 00:12:37,131 | 00:12:38,674 | Can you sit up? | Can you sit up? |
183 | 00:12:40,177 | 00:12:41,052 | Come on. | Come on. |
184 | 00:12:42,386 | 00:12:43,679 | What happened? | What happened? |
185 | 00:12:44,682 | 00:12:46,182 | You stabbed me. | You stabbed me. |
186 | 00:12:46,392 | 00:12:50,352 | You were under Murphy's control. The bite on your neck. | You were under Murphy's control. The bite on your neck. |
187 | 00:12:50,394 | 00:12:51,105 | What? | What? |
188 | 00:12:51,147 | 00:12:54,857 | I gave you a dose of the original HZN1 vaccine. | I gave you a dose of the original HZN1 vaccine. |
189 | 00:12:54,982 | 00:12:58,195 | It counters his bite and frees us from Murphy's control. | It counters his bite and frees us from Murphy's control. |
190 | 00:12:58,236 | 00:13:00,363 | I've been taking it too. | I've been taking it too. |
191 | 00:13:00,404 | 00:13:02,407 | I need your help. | I need your help. |
192 | 00:13:03,700 | 00:13:05,493 | Murphy wants to save humanity | Murphy wants to save humanity |
193 | 00:13:05,534 | 00:13:08,580 | by turning them into human-zombie blends. | by turning them into human-zombie blends. |
194 | 00:13:08,705 | 00:13:10,164 | What are we gonna do? | What are we gonna do? |
195 | 00:13:10,206 | 00:13:12,292 | We need to destroy the vaccine. | We need to destroy the vaccine. |
196 | 00:13:13,668 | 00:13:15,378 | These injectors are our boosters. | These injectors are our boosters. |
197 | 00:13:15,419 | 00:13:17,923 | Without them, we will slowly slip back under his control. | Without them, we will slowly slip back under his control. |
198 | 00:13:17,965 | 00:13:19,341 | When do we take them next? | When do we take them next? |
199 | 00:13:19,383 | 00:13:20,258 | You'll know when. | You'll know when. |
200 | 00:13:20,299 | 00:13:22,342 | Just don't wait too long. | Just don't wait too long. |
201 | 00:13:23,095 | 00:13:24,095 | And be careful. | And be careful. |
202 | 00:13:24,596 | 00:13:25,972 | We're immune to Murphy's control, | We're immune to Murphy's control, |
203 | 00:13:26,014 | 00:13:27,892 | but not to the zombies anymore. | but not to the zombies anymore. |
204 | 00:13:27,932 | 00:13:30,518 | And the Zs know it. Go get a vehicle. | And the Zs know it. Go get a vehicle. |
205 | 00:13:30,559 | 00:13:33,312 | I will meet you out front after I destroy the batch. | I will meet you out front after I destroy the batch. |
206 | 00:13:33,355 | 00:13:34,856 | Where are we going? | Where are we going? |
207 | 00:13:37,610 | 00:13:41,863 | I don't know. Away from Murphy. | I don't know. Away from Murphy. |
208 | 00:13:43,572 | 00:13:44,783 | Okay. | Okay. |
209 | 00:13:49,788 | 00:13:51,414 | Hey, you can't be in here. | Hey, you can't be in here. |
210 | 00:13:52,123 | 00:13:55,085 | He has to help us! We can't wait any longer! | He has to help us! We can't wait any longer! |
211 | 00:13:55,126 | 00:13:58,547 | You have to bite us! We've seen you save them! Save us! | You have to bite us! We've seen you save them! Save us! |
212 | 00:13:59,047 | 00:14:00,631 | I told you. | I told you. |
213 | 00:14:01,258 | 00:14:03,177 | I can't bite everyone. | I can't bite everyone. |
214 | 00:14:03,842 | 00:14:05,177 | I'm sorry. | I'm sorry. |
215 | 00:14:05,220 | 00:14:07,471 | I've seen what your bites can do. | I've seen what your bites can do. |
216 | 00:14:07,807 | 00:14:09,767 | Look, have mercy on us, please. | Look, have mercy on us, please. |
217 | 00:14:09,807 | 00:14:12,727 | I'm sorry, but I can't. Just a few more. Have mercy! | I'm sorry, but I can't. Just a few more. Have mercy! |
218 | 00:14:13,602 | 00:14:17,273 | It would kill me. And then we all die. | It would kill me. And then we all die. |
219 | 00:14:18,067 | 00:14:20,277 | Then her. Just her. Just bite her. | Then her. Just her. Just bite her. |
220 | 00:14:20,317 | 00:14:22,988 | Everybody else can wait. Please! Just take her! | Everybody else can wait. Please! Just take her! |
221 | 00:14:23,029 | 00:14:25,197 | Shelly! Shelly! Shelly, no! Shelly! | Shelly! Shelly! Shelly, no! Shelly! |
222 | 00:14:25,240 | 00:14:27,701 | Shelly, shelly. Shelly, shelly. | Shelly, shelly. Shelly, shelly. |
223 | 00:14:28,243 | 00:14:29,287 | It's the Murphy. Shelly. | It's the Murphy. Shelly. |
224 | 00:14:32,371 | 00:14:34,081 | Wait, wait, wait. | Wait, wait, wait. |
225 | 00:14:37,543 | 00:14:39,128 | Shelly. | Shelly. |
226 | 00:14:45,927 | 00:14:48,971 | She can be part of the moat guard if you like. | She can be part of the moat guard if you like. |
227 | 00:14:49,013 | 00:14:50,139 | Sorry for your loss. | Sorry for your loss. |
228 | 00:14:50,182 | 00:14:51,225 | Shelly. | Shelly. |
229 | 00:14:51,267 | 00:14:52,267 | Shelly! | Shelly! |
230 | 00:14:53,018 | 00:14:55,144 | I need that vaccine now! | I need that vaccine now! |
231 | 00:14:55,227 | 00:14:57,187 | Shelly! | Shelly! |
232 | 00:15:22,172 | 00:15:24,966 | These brick walls ain't gonna keep them out forever. | These brick walls ain't gonna keep them out forever. |
233 | 00:15:26,717 | 00:15:28,345 | What's all this Escorpión talk? | What's all this Escorpión talk? |
234 | 00:15:28,720 | 00:15:30,138 | I don't know. | I don't know. |
235 | 00:15:30,179 | 00:15:32,389 | I think somebody's impersonating me. | I think somebody's impersonating me. |
236 | 00:15:32,514 | 00:15:35,726 | Or someone's taking advantage of your brand. | Or someone's taking advantage of your brand. |
237 | 00:15:36,687 | 00:15:40,523 | Either the Red Hand or ex-Zeros, | Either the Red Hand or ex-Zeros, |
238 | 00:15:40,565 | 00:15:41,649 | that would be bad. | that would be bad. |
239 | 00:15:41,692 | 00:15:45,195 | These people find out you are Escorpión, that would be worse. | These people find out you are Escorpión, that would be worse. |
240 | 00:15:47,657 | 00:15:51,076 | No matter how far I go, my past will always haunt me. | No matter how far I go, my past will always haunt me. |
241 | 00:15:52,243 | 00:15:54,245 | These are my ghosts. | These are my ghosts. |
242 | 00:16:00,835 | 00:16:02,003 | What happened here? | What happened here? |
243 | 00:16:03,212 | 00:16:04,548 | Justice. | Justice. |
244 | 00:16:05,048 | 00:16:06,758 | Okay, justice for who? | Okay, justice for who? |
245 | 00:16:06,799 | 00:16:07,677 | What happened? | What happened? |
246 | 00:16:08,342 | 00:16:09,845 | Hey, what's going on here? | Hey, what's going on here? |
247 | 00:16:10,595 | 00:16:11,388 | Look at her hand. | Look at her hand. |
248 | 00:16:12,013 | 00:16:13,264 | She's one of them. | She's one of them. |
249 | 00:16:17,143 | 00:16:18,477 | She's been gut shot. | She's been gut shot. |
250 | 00:16:19,019 | 00:16:21,148 | Good. Let me help her along then. | Good. Let me help her along then. |
251 | 00:16:21,190 | 00:16:25,027 | Hold on. She may have information. | Hold on. She may have information. |
252 | 00:16:25,317 | 00:16:27,070 | Ask your questions. | Ask your questions. |
253 | 00:16:27,111 | 00:16:29,029 | Then she gets what she gave. | Then she gets what she gave. |
254 | 00:16:29,740 | 00:16:30,657 | No mercy. | No mercy. |
255 | 00:16:32,241 | 00:16:33,993 | Where's Escorpión? | Where's Escorpión? |
256 | 00:16:34,201 | 00:16:35,827 | Enough! | Enough! |
257 | 00:16:36,455 | 00:16:37,246 | No! | No! |
258 | 00:16:40,500 | 00:16:41,293 | Hey! | Hey! |
259 | 00:16:41,585 | 00:16:43,253 | What really happened here? | What really happened here? |
260 | 00:16:43,294 | 00:16:45,797 | What? What'd she tell you? | What? What'd she tell you? |
261 | 00:16:45,837 | 00:16:47,006 | I wanna hear it from you. | I wanna hear it from you. |
262 | 00:16:48,008 | 00:16:49,717 | They tortured and killed our families. | They tortured and killed our families. |
263 | 00:16:49,759 | 00:16:51,052 | What more do you need to know? | What more do you need to know? |
264 | 00:16:51,095 | 00:16:52,470 | Why they target you? | Why they target you? |
265 | 00:16:55,057 | 00:16:56,850 | How should I know? They're crazy! | How should I know? They're crazy! |
266 | 00:16:56,892 | 00:16:59,519 | Everyone's crazy! Why are they crazy for you? | Everyone's crazy! Why are they crazy for you? |
267 | 00:16:59,562 | 00:17:00,644 | Those bodies hung like that? | Those bodies hung like that? |
268 | 00:17:00,687 | 00:17:02,731 | That's somebody sending a message. | That's somebody sending a message. |
269 | 00:17:02,856 | 00:17:03,856 | It's a warning. | It's a warning. |
270 | 00:17:03,898 | 00:17:06,359 | Why they spray paint "thieves?" | Why they spray paint "thieves?" |
271 | 00:17:06,484 | 00:17:08,194 | How should I know? | How should I know? |
272 | 00:17:12,031 | 00:17:14,826 | You're putting us in danger. Why are they after you? | You're putting us in danger. Why are they after you? |
273 | 00:17:14,867 | 00:17:15,826 | Answer her! | Answer her! |
274 | 00:17:16,119 | 00:17:19,539 | They said we stole it, but that's our food. We found it. | They said we stole it, but that's our food. We found it. |
275 | 00:17:20,664 | 00:17:22,416 | You found food? | You found food? |
276 | 00:17:22,458 | 00:17:24,001 | We were starving. | We were starving. |
277 | 00:17:24,042 | 00:17:25,170 | We were on our last legs. | We were on our last legs. |
278 | 00:17:25,211 | 00:17:29,048 | And someone had stored emergency rations here. | And someone had stored emergency rations here. |
279 | 00:17:29,674 | 00:17:32,845 | Wasn't much, but it saved us. | Wasn't much, but it saved us. |
280 | 00:17:32,886 | 00:17:34,095 | They lie. | They lie. |
281 | 00:17:34,136 | 00:17:35,721 | You shut the hell up! | You shut the hell up! |
282 | 00:17:35,762 | 00:17:38,017 | They killed for that food. | They killed for that food. |
283 | 00:17:38,057 | 00:17:40,268 | Innocent people. | Innocent people. |
284 | 00:17:40,309 | 00:17:43,896 | Escorpión is the protector of the innocent. | Escorpión is the protector of the innocent. |
285 | 00:17:44,313 | 00:17:46,022 | That was our food! | That was our food! |
286 | 00:17:48,359 | 00:17:50,528 | We did what we had to do. | We did what we had to do. |
287 | 00:17:51,069 | 00:17:54,866 | You'd kill me right now if it suited your purposes. | You'd kill me right now if it suited your purposes. |
288 | 00:17:54,907 | 00:17:55,866 | And I'd do that same. | And I'd do that same. |
289 | 00:17:55,907 | 00:17:56,742 | Ah. | Ah. |
290 | 00:17:59,579 | 00:18:03,208 | I gotta make my way. Same as you. | I gotta make my way. Same as you. |
291 | 00:18:03,250 | 00:18:07,461 | It's the way it's always been. It's nature. | It's the way it's always been. It's nature. |
292 | 00:18:14,218 | 00:18:17,221 | Addy. I got some crushed up Oxy here for you. | Addy. I got some crushed up Oxy here for you. |
293 | 00:18:18,432 | 00:18:21,184 | Not exactly the party I had in mind. | Not exactly the party I had in mind. |
294 | 00:18:22,811 | 00:18:24,855 | Get it back there. Get it back there. | Get it back there. Get it back there. |
295 | 00:18:28,442 | 00:18:29,942 | You okay to fight? | You okay to fight? |
296 | 00:18:30,652 | 00:18:31,487 | Nevermind. | Nevermind. |
297 | 00:18:42,747 | 00:18:43,664 | Oh shit. | Oh shit. |
298 | 00:18:43,832 | 00:18:44,833 | Oh shit. | Oh shit. |
299 | 00:18:45,625 | 00:18:46,585 | Go, go, go! | Go, go, go! |
300 | 00:18:52,632 | 00:18:54,759 | Come on, Addy! Got to go! | Come on, Addy! Got to go! |
301 | 00:18:57,178 | 00:18:58,137 | Where are we going? | Where are we going? |
302 | 00:18:59,012 | 00:19:00,557 | That way! | That way! |
303 | 00:19:15,654 | 00:19:19,282 | Fever. Erratic heart rate. She might be going into septic shock. | Fever. Erratic heart rate. She might be going into septic shock. |
304 | 00:19:28,085 | 00:19:30,002 | Who is Escorpión? | Who is Escorpión? |
305 | 00:19:30,627 | 00:19:32,462 | No sabes? | No sabes? |
306 | 00:19:34,758 | 00:19:36,259 | What does he look like? | What does he look like? |
307 | 00:19:36,926 | 00:19:39,095 | El se parece a ti. | El se parece a ti. |
308 | 00:19:39,930 | 00:19:42,432 | You. No. | You. No. |
309 | 00:19:42,472 | 00:19:44,057 | No soy Escorpión. | No soy Escorpión. |
310 | 00:19:45,518 | 00:19:46,269 | Back off. | Back off. |
311 | 00:19:46,311 | 00:19:48,271 | What'd you say to her? What did she say? She said "you." | What'd you say to her? What did she say? She said "you." |
312 | 00:19:48,313 | 00:19:49,396 | She says she doesn't know. | She says she doesn't know. |
313 | 00:19:51,317 | 00:19:52,902 | Verdad Escorpión? | Verdad Escorpión? |
314 | 00:19:53,109 | 00:19:54,862 | Yo trabajo para usted. | Yo trabajo para usted. |
315 | 00:19:54,903 | 00:19:56,028 | No. No soy. | No. No soy. |
316 | 00:19:56,238 | 00:19:57,404 | What? What about Escorpión? | What? What about Escorpión? |
317 | 00:19:58,573 | 00:19:59,782 | Move. | Move. |
318 | 00:20:15,048 | 00:20:15,964 | What? | What? |
319 | 00:20:16,089 | 00:20:17,092 | What? | What? |
320 | 00:20:20,386 | 00:20:25,224 | What? What? What? What? What? What? What? What? | What? What? What? What? What? What? What? What? |
321 | 00:20:49,289 | 00:20:52,126 | She turned. I had to mercy her. | She turned. I had to mercy her. |
322 | 00:21:05,015 | 00:21:06,182 | Easy. | Easy. |
323 | 00:21:08,184 | 00:21:10,978 | Shhh, shhh. Shhh, shhh. | Shhh, shhh. Shhh, shhh. |
324 | 00:21:15,650 | 00:21:16,777 | Restrain her! | Restrain her! |
325 | 00:21:16,817 | 00:21:19,487 | I'm trying! Quit moving around so much! | I'm trying! Quit moving around so much! |
326 | 00:21:22,406 | 00:21:23,825 | Take it easy, Addy. | Take it easy, Addy. |
327 | 00:21:24,157 | 00:21:26,994 | We're just trying to help! | We're just trying to help! |
328 | 00:22:12,914 | 00:22:14,710 | What did she tell you? | What did she tell you? |
329 | 00:22:15,417 | 00:22:17,045 | You'd know if you hadn't run. | You'd know if you hadn't run. |
330 | 00:22:17,086 | 00:22:18,630 | Why did she call you Escorpión? | Why did she call you Escorpión? |
331 | 00:22:18,672 | 00:22:20,839 | She said she didn't know where Escorpión was. | She said she didn't know where Escorpión was. |
332 | 00:22:21,007 | 00:22:23,093 | Well she's dead now, isn't she? | Well she's dead now, isn't she? |
333 | 00:22:23,468 | 00:22:24,720 | What you saying? | What you saying? |
334 | 00:22:24,803 | 00:22:27,180 | I'm saying it's pretty convenient. | I'm saying it's pretty convenient. |
335 | 00:22:27,387 | 00:22:29,807 | I'm sure she doesn't think so. | I'm sure she doesn't think so. |
336 | 00:22:39,232 | 00:22:40,442 | Now what? | Now what? |
337 | 00:22:54,833 | 00:22:56,542 | Is that what I think it is? | Is that what I think it is? |
338 | 00:22:57,085 | 00:22:57,876 | Yeah. | Yeah. |
339 | 00:23:00,630 | 00:23:02,214 | A bomb-zombie? | A bomb-zombie? |
340 | 00:23:03,174 | 00:23:05,134 | You gotta admit, whoever they are, | You gotta admit, whoever they are, |
341 | 00:23:05,468 | 00:23:06,803 | they got style. | they got style. |
342 | 00:23:08,262 | 00:23:09,596 | Really? | Really? |
343 | 00:23:12,057 | 00:23:13,102 | Hang on. | Hang on. |
344 | 00:23:17,688 | 00:23:18,690 | Move. | Move. |
345 | 00:23:35,748 | 00:23:36,875 | It worked. | It worked. |
346 | 00:23:41,880 | 00:23:43,005 | Oh shit. | Oh shit. |
347 | 00:23:46,718 | 00:23:48,845 | Get back! | Get back! |
348 | 00:24:26,007 | 00:24:28,133 | Wake up, Lieutenant. | Wake up, Lieutenant. |
349 | 00:24:29,009 | 00:24:30,553 | Wake up. | Wake up. |
350 | 00:24:31,637 | 00:24:33,390 | Get up, Lieutenant. | Get up, Lieutenant. |
351 | 00:24:34,849 | 00:24:36,017 | Get up! | Get up! |
352 | 00:24:36,934 | 00:24:38,311 | Get up. | Get up. |
353 | 00:25:04,086 | 00:25:05,880 | Wake up, Lieutenant. | Wake up, Lieutenant. |
354 | 00:25:08,299 | 00:25:10,093 | Get up, Lieutenant. | Get up, Lieutenant. |
355 | 00:25:11,301 | 00:25:13,262 | Please get up. | Please get up. |
356 | 00:25:17,892 | 00:25:21,103 | I need you. You hear me? | I need you. You hear me? |
357 | 00:25:21,938 | 00:25:23,356 | Now get up! | Now get up! |
358 | 00:25:25,900 | 00:25:27,609 | Get up! | Get up! |
359 | 00:27:01,829 | 00:27:03,789 | Escorpión's tattoo. | Escorpión's tattoo. |
360 | 00:28:10,272 | 00:28:11,732 | I'm all loaded up. | I'm all loaded up. |
361 | 00:28:11,775 | 00:28:14,359 | Let's get your stuff, and let's go. | Let's get your stuff, and let's go. |
362 | 00:28:14,942 | 00:28:15,903 | Dr. Merch? | Dr. Merch? |
363 | 00:28:17,946 | 00:28:18,781 | Dr. Merch? | Dr. Merch? |
364 | 00:28:22,992 | 00:28:24,869 | I'm sorry. You looking for these? | I'm sorry. You looking for these? |
365 | 00:28:26,079 | 00:28:28,289 | Sorry, but these are for me. | Sorry, but these are for me. |
366 | 00:28:28,332 | 00:28:31,585 | But you do look like you could use a little Murphy booster | But you do look like you could use a little Murphy booster |
367 | 00:28:31,626 | 00:28:33,002 | to keep you in line. | to keep you in line. |
368 | 00:28:33,797 | 00:28:36,298 | Don't worry. I don't have to bite you again. | Don't worry. I don't have to bite you again. |
369 | 00:28:36,339 | 00:28:38,843 | You can be the first to try the new blend vaccine. | You can be the first to try the new blend vaccine. |
370 | 00:28:40,178 | 00:28:42,680 | Now, now. We don't take what isn't ours. | Now, now. We don't take what isn't ours. |
371 | 00:28:42,930 | 00:28:44,932 | I'm trying to help you, God dammit. | I'm trying to help you, God dammit. |
372 | 00:28:44,972 | 00:28:45,892 | What's the matter? | What's the matter? |
373 | 00:28:45,932 | 00:28:47,602 | You're not one of those anti-vaxxers, are you? | You're not one of those anti-vaxxers, are you? |
374 | 00:29:02,657 | 00:29:04,785 | Catch him! He's got my medicine! | Catch him! He's got my medicine! |
375 | 00:29:04,867 | 00:29:05,869 | After him! | After him! |
376 | 00:29:05,912 | 00:29:07,872 | Everybody after him! | Everybody after him! |
377 | 00:31:16,750 | 00:31:18,836 | I don't blame you, son. | I don't blame you, son. |
378 | 00:31:20,002 | 00:31:22,132 | But Murphy cares about you. | But Murphy cares about you. |
379 | 00:31:23,298 | 00:31:25,384 | And he only wants to help. | And he only wants to help. |
380 | 00:31:36,769 | 00:31:38,856 | It's time to come home. | It's time to come home. |
381 | 00:32:29,656 | 00:32:31,116 | You are Escorpión. | You are Escorpión. |
382 | 00:32:31,200 | 00:32:32,076 | You did this! | You did this! |
383 | 00:32:32,117 | 00:32:33,117 | You got it wrong, man. | You got it wrong, man. |
384 | 00:32:33,160 | 00:32:35,119 | Tell your men to back off! | Tell your men to back off! |
385 | 00:32:35,162 | 00:32:36,204 | Ah. | Ah. |
386 | 00:32:37,082 | 00:32:39,041 | They're not my men. I have nothing to do with the Red Hand | They're not my men. I have nothing to do with the Red Hand |
387 | 00:32:39,083 | 00:32:40,125 | You're lying! | You're lying! |
388 | 00:32:40,166 | 00:32:41,542 | The tattoo. | The tattoo. |
389 | 00:32:42,711 | 00:32:44,630 | I'm not that man anymore. | I'm not that man anymore. |
390 | 00:32:44,962 | 00:32:46,257 | So you are Escorpión? | So you are Escorpión? |
391 | 00:32:47,383 | 00:32:48,843 | I was Escorpión. | I was Escorpión. |
392 | 00:32:49,051 | 00:32:51,053 | And for that I deserve to die. | And for that I deserve to die. |
393 | 00:32:51,095 | 00:32:52,680 | But not for this. | But not for this. |
394 | 00:32:53,847 | 00:32:54,765 | And not by you. | And not by you. |
395 | 00:32:54,807 | 00:32:56,142 | Die you son of a bitch! | Die you son of a bitch! |
396 | 00:32:56,474 | 00:32:57,309 | Don't! | Don't! |
397 | 00:32:59,561 | 00:33:00,855 | You don't have to do this, bro. | You don't have to do this, bro. |
398 | 00:33:00,896 | 00:33:01,938 | Let him go! | Let him go! |
399 | 00:33:01,980 | 00:33:02,772 | You don't have to... | You don't have to... |
400 | 00:33:23,501 | 00:33:25,755 | Help us! Help us! | Help us! Help us! |
401 | 00:34:10,592 | 00:34:12,717 | So nice to see you recommitted, Doctor. | So nice to see you recommitted, Doctor. |
402 | 00:34:12,760 | 00:34:15,512 | We really are doing God's work here. | We really are doing God's work here. |
403 | 00:34:15,929 | 00:34:17,806 | Welcome to the future. | Welcome to the future. |
404 | 00:34:20,559 | 00:34:21,726 | Why are you so glum? | Why are you so glum? |
405 | 00:34:22,728 | 00:34:24,646 | We are saving the world. | We are saving the world. |
406 | 00:34:24,688 | 00:34:26,940 | They're part of the cure. | They're part of the cure. |
407 | 00:34:26,981 | 00:34:28,608 | Welcome to the future. | Welcome to the future. |
408 | 00:34:30,068 | 00:34:32,027 | That's not the last time that's gonna happen. | That's not the last time that's gonna happen. |
409 | 00:34:32,070 | 00:34:34,532 | Can someone bring a bucket or something? | Can someone bring a bucket or something? |
410 | 00:34:35,907 | 00:34:37,117 | Is this about 10K? | Is this about 10K? |
411 | 00:34:37,159 | 00:34:41,788 | Is that it? Cuz that is on you. It was not my fault. | Is that it? Cuz that is on you. It was not my fault. |
412 | 00:34:43,206 | 00:34:47,295 | I know you're still fighting this. I can feel it. | I know you're still fighting this. I can feel it. |
413 | 00:34:47,753 | 00:34:48,838 | But you'll come around. | But you'll come around. |
414 | 00:34:48,880 | 00:34:50,213 | It's inevitable. | It's inevitable. |
415 | 00:34:50,507 | 00:34:52,090 | Welcome to the future. | Welcome to the future. |
416 | 00:34:52,757 | 00:34:55,887 | There's no other conclusion you can come to other than, | There's no other conclusion you can come to other than, |
417 | 00:34:55,927 | 00:34:58,097 | I am right. | I am right. |
418 | 00:34:58,889 | 00:35:02,809 | These 10,000 doses, they're just the start. | These 10,000 doses, they're just the start. |
419 | 00:35:02,851 | 00:35:04,894 | After that, we'll make another 10,000. | After that, we'll make another 10,000. |
420 | 00:35:04,936 | 00:35:06,313 | And after that, another 10,000. | And after that, another 10,000. |
421 | 00:35:06,355 | 00:35:07,731 | And after that, ten million. | And after that, ten million. |
422 | 00:35:08,315 | 00:35:09,275 | Think of it! | Think of it! |
423 | 00:35:09,692 | 00:35:11,735 | A life without fear. | A life without fear. |
424 | 00:35:12,027 | 00:35:14,530 | A life without desperation. | A life without desperation. |
425 | 00:35:14,822 | 00:35:18,282 | We'll start over, and we will do it right this time. | We'll start over, and we will do it right this time. |
426 | 00:35:20,367 | 00:35:22,204 | We'll do it my way. | We'll do it my way. |
427 | 00:37:06,849 | 00:37:08,978 | Well that was fun. | Well that was fun. |
428 | 00:37:13,942 | 00:37:15,693 | I'm sorry I... | I'm sorry I... |
429 | 00:37:17,445 | 00:37:19,822 | You were in a lot of pain. | You were in a lot of pain. |
430 | 00:37:21,657 | 00:37:22,949 | Yeah. | Yeah. |
431 | 00:37:25,327 | 00:37:26,702 | Thank you. | Thank you. |
432 | 00:37:28,871 | 00:37:30,833 | Don't ever touch me again. | Don't ever touch me again. |
433 | 00:37:40,257 | 00:37:41,927 | The drums. | The drums. |
434 | 00:37:52,269 | 00:37:53,855 | That good or bad? | That good or bad? |
435 | 00:37:54,356 | 00:37:55,817 | I dunno. | I dunno. |
436 | 00:37:56,275 | 00:37:58,527 | I don't see anything moving. | I don't see anything moving. |
437 | 00:38:01,447 | 00:38:03,947 | Let's get out of here. | Let's get out of here. |
438 | 00:38:36,898 | 00:38:39,277 | I'm never gonna get away from who I am. | I'm never gonna get away from who I am. |
439 | 00:38:40,318 | 00:38:43,697 | None of us gets away. It's the Apocalypse. | None of us gets away. It's the Apocalypse. |
440 | 00:38:43,737 | 00:38:46,199 | My ghosts will always be with me. | My ghosts will always be with me. |
441 | 00:38:46,242 | 00:38:48,867 | As long as I'm with you, the team will always be in danger. | As long as I'm with you, the team will always be in danger. |
442 | 00:38:49,327 | 00:38:51,746 | I don't give a damn about your ghosts. | I don't give a damn about your ghosts. |
443 | 00:38:52,373 | 00:38:54,708 | With Vasquez gone, I need your firepower. | With Vasquez gone, I need your firepower. |
444 | 00:38:54,750 | 00:38:56,293 | These men are dead because of me. | These men are dead because of me. |
445 | 00:38:56,335 | 00:38:59,422 | It's gonna happen to you too. | It's gonna happen to you too. |
446 | 00:38:59,922 | 00:39:01,422 | Everyone close to me dies. | Everyone close to me dies. |
447 | 00:39:01,465 | 00:39:04,342 | Everyone close to everyone dies. | Everyone close to everyone dies. |
448 | 00:39:04,385 | 00:39:06,637 | I don't need a saint. | I don't need a saint. |
449 | 00:39:06,677 | 00:39:08,097 | Or a lover. | Or a lover. |
450 | 00:39:08,762 | 00:39:09,764 | I need a killer. | I need a killer. |
451 | 00:39:10,932 | 00:39:15,519 | The only redemption any of us has is to survive. | The only redemption any of us has is to survive. |
452 | 00:39:15,561 | 00:39:17,188 | To live another day. | To live another day. |
453 | 00:39:17,981 | 00:39:20,860 | Look. You can't change who you are, Hector. | Look. You can't change who you are, Hector. |
454 | 00:39:20,943 | 00:39:23,402 | But you can change what you do. | But you can change what you do. |
455 | 00:39:23,945 | 00:39:29,827 | Use who you are to give us all another chance. | Use who you are to give us all another chance. |
456 | 00:39:47,177 | 00:39:50,179 | Looks like we missed a hell of a party. | Looks like we missed a hell of a party. |
457 | 00:39:50,889 | 00:39:54,351 | The Red Hand moved on. But I don't believe it. | The Red Hand moved on. But I don't believe it. |
458 | 00:39:54,393 | 00:39:57,228 | Glad to see you're all right. We heard the explosions. | Glad to see you're all right. We heard the explosions. |
459 | 00:39:57,269 | 00:39:58,688 | We're alive. | We're alive. |
460 | 00:39:58,813 | 00:40:00,148 | How are you doing? | How are you doing? |
461 | 00:40:00,190 | 00:40:02,693 | Better. Thanks to her. | Better. Thanks to her. |
462 | 00:40:03,110 | 00:40:06,737 | So they can't find anything but spray paint in the Apocalypse? | So they can't find anything but spray paint in the Apocalypse? |
463 | 00:40:06,780 | 00:40:10,574 | I don't think we've seen the last of the Red Hand. | I don't think we've seen the last of the Red Hand. |
464 | 00:40:10,617 | 00:40:12,409 | So let's get moving. | So let's get moving. |
465 | 00:40:16,414 | 00:40:18,875 | Hector! You coming? | Hector! You coming? |
466 | 00:40:29,469 | 00:40:30,719 | Don't turn around. | Don't turn around. |
467 | 00:40:30,762 | 00:40:32,722 | Don't turn around. | Don't turn around. |
468 | 00:40:32,806 | 00:40:34,391 | Just keep walking. | Just keep walking. |
469 | 00:40:41,815 | 00:40:42,775 | Merch! | Merch! |
470 | 00:40:43,025 | 00:40:44,108 | Merch! | Merch! |
471 | 00:40:46,612 | 00:40:47,947 | Merch! | Merch! |
472 | 00:41:19,936 | 00:41:20,769 | No! | No! |
473 | 00:41:20,811 | 00:41:23,315 | No! Stop! Stop! Don't do it! Stop! | No! Stop! Stop! Don't do it! Stop! |
474 | 00:41:28,027 | 00:41:31,032 | Stop! Stop! | Stop! Stop! |