This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,751 | 00:00:03,712 | Previously on Z Nation | Previously on Z Nation |
2 | 00:00:03,795 | 00:00:05,004 | We all loved you Lucy. | We all loved you Lucy. |
3 | 00:00:08,425 | 00:00:11,553 | You were right. What happened was my fault. | You were right. What happened was my fault. |
4 | 00:00:11,636 | 00:00:13,096 | I don't know what we're doing. | I don't know what we're doing. |
5 | 00:00:13,179 | 00:00:17,684 | These dreams, visions, hallucinations... | These dreams, visions, hallucinations... |
6 | 00:00:17,767 | 00:00:19,185 | it's leading us nowhere. | it's leading us nowhere. |
7 | 00:00:20,687 | 00:00:23,440 | North! We head to Newmerica. Newmerica? | North! We head to Newmerica. Newmerica? |
8 | 00:00:24,983 | 00:00:28,069 | Citizen Z. This is northern light, do you copy? | Citizen Z. This is northern light, do you copy? |
9 | 00:00:28,611 | 00:00:29,612 | Where are you? | Where are you? |
10 | 00:00:46,337 | 00:00:48,506 | Where's my left handed spanner wrench? | Where's my left handed spanner wrench? |
11 | 00:00:50,550 | 00:00:51,843 | There it is. | There it is. |
12 | 00:00:56,181 | 00:00:58,266 | Don't tease the frozen zombie, honey. | Don't tease the frozen zombie, honey. |
13 | 00:01:05,148 | 00:01:06,357 | Puppy. | Puppy. |
14 | 00:01:07,984 | 00:01:08,818 | Puppy. | Puppy. |
15 | 00:01:09,736 | 00:01:13,281 | That's right, baby. Frozen puppy. Frozen puppy! | That's right, baby. Frozen puppy. Frozen puppy! |
16 | 00:01:25,001 | 00:01:26,252 | Simon? | Simon? |
17 | 00:01:27,462 | 00:01:29,297 | Daddy, is that you? | Daddy, is that you? |
18 | 00:01:32,425 | 00:01:34,177 | Zone A? | Zone A? |
19 | 00:01:35,094 | 00:01:37,138 | Zona? Here? | Zona? Here? |
20 | 00:01:38,973 | 00:01:40,266 | Dude! | Dude! |
21 | 00:01:43,686 | 00:01:45,438 | Shoot at my baby. | Shoot at my baby. |
22 | 00:01:52,529 | 00:01:55,740 | Don't want you to panic, Nana. But we have intruders. | Don't want you to panic, Nana. But we have intruders. |
23 | 00:01:56,658 | 00:01:57,992 | Humans. | Humans. |
24 | 00:01:58,076 | 00:02:00,495 | Bad guys. We're going to z-con four. | Bad guys. We're going to z-con four. |
25 | 00:02:01,663 | 00:02:02,789 | I said don't panic! | I said don't panic! |
26 | 00:02:04,791 | 00:02:06,042 | Thank you. | Thank you. |
27 | 00:02:06,793 | 00:02:08,211 | Got your bug out bag? | Got your bug out bag? |
28 | 00:02:08,294 | 00:02:10,171 | Little JZ? | Little JZ? |
29 | 00:02:15,385 | 00:02:16,511 | Let's go. | Let's go. |
30 | 00:02:51,004 | 00:02:54,090 | This is an emergency broadcast from Camp Northern Light. | This is an emergency broadcast from Camp Northern Light. |
31 | 00:02:54,173 | 00:02:56,009 | Emergency. Citizen Z. | Emergency. Citizen Z. |
32 | 00:02:56,926 | 00:02:58,219 | Simon. | Simon. |
33 | 00:02:59,762 | 00:03:04,142 | Emergency. Camp Northern Light under attack. Repeat. | Emergency. Camp Northern Light under attack. Repeat. |
34 | 00:03:04,225 | 00:03:07,604 | Northern Light under attack by Zona forces. | Northern Light under attack by Zona forces. |
35 | 00:03:08,187 | 00:03:10,356 | Simon? Are you out there? | Simon? Are you out there? |
36 | 00:03:11,774 | 00:03:13,860 | Anybody? Help us. | Anybody? Help us. |
37 | 00:03:16,070 | 00:03:21,576 | ♪ Hello muddah, hello faddah Greetings from Camp Marijuana ♪ | ♪ Hello muddah, hello faddah Greetings from Camp Marijuana ♪ |
38 | 00:03:21,659 | 00:03:23,244 | ♪ Big bud's good here ♪ ♪ Big bud's good here ♪ | ♪ Big bud's good here ♪ ♪ Big bud's good here ♪ |
39 | 00:03:23,328 | 00:03:24,746 | ♪ Hash is better ♪ | ♪ Hash is better ♪ |
40 | 00:03:24,829 | 00:03:27,832 | ♪ I'm so stoned that I can hardly write this letter ♪ | ♪ I'm so stoned that I can hardly write this letter ♪ |
41 | 00:03:28,625 | 00:03:31,044 | Here we are. Cannabis country. | Here we are. Cannabis country. |
42 | 00:03:31,961 | 00:03:35,757 | Oh, my God. Uh, those aren't pot leaves, dear. | Oh, my God. Uh, those aren't pot leaves, dear. |
43 | 00:03:35,840 | 00:03:38,217 | They're maple leaves. Those are Canadian flags. | They're maple leaves. Those are Canadian flags. |
44 | 00:03:39,093 | 00:03:40,720 | Oh, Canada. | Oh, Canada. |
45 | 00:03:43,473 | 00:03:45,600 | So this is Canada. | So this is Canada. |
46 | 00:03:46,309 | 00:03:48,645 | Newmerica's probably less than two day's drive now. | Newmerica's probably less than two day's drive now. |
47 | 00:03:48,728 | 00:03:50,480 | Barring any unforeseen zombie action. | Barring any unforeseen zombie action. |
48 | 00:03:50,563 | 00:03:52,357 | Well what do you say, chief? | Well what do you say, chief? |
49 | 00:03:52,440 | 00:03:54,484 | She's not the chief anymore. She said so herself. | She's not the chief anymore. She said so herself. |
50 | 00:03:54,567 | 00:03:56,069 | Shut up, Murphy. | Shut up, Murphy. |
51 | 00:03:56,152 | 00:03:58,947 | Are we doing this? We're doing this. | Are we doing this? We're doing this. |
52 | 00:03:59,030 | 00:04:02,909 | Frozen wasteland of peace, here I come. | Frozen wasteland of peace, here I come. |
53 | 00:04:02,992 | 00:04:05,078 | Kinda seems too good to be true. | Kinda seems too good to be true. |
54 | 00:04:05,161 | 00:04:06,704 | Yeah, I know what you mean, kid. | Yeah, I know what you mean, kid. |
55 | 00:04:06,788 | 00:04:10,375 | I remember when Newmerica was called California. | I remember when Newmerica was called California. |
56 | 00:04:10,458 | 00:04:12,502 | It's just so hard to believe anything anymore. | It's just so hard to believe anything anymore. |
57 | 00:04:12,585 | 00:04:15,171 | Yeah, well, I'm back to believing in nobody but myself. | Yeah, well, I'm back to believing in nobody but myself. |
58 | 00:04:15,254 | 00:04:17,298 | I'm still alive, and I keep going. | I'm still alive, and I keep going. |
59 | 00:04:17,382 | 00:04:19,092 | Yeah, you're like a cockroach that way. | Yeah, you're like a cockroach that way. |
60 | 00:04:19,175 | 00:04:22,178 | Yeah, well you know what they say about cockroaches? They survive. | Yeah, well you know what they say about cockroaches? They survive. |
61 | 00:04:22,262 | 00:04:24,389 | And I plan to keep on surviving thank you very much. | And I plan to keep on surviving thank you very much. |
62 | 00:04:25,932 | 00:04:27,725 | Oh, tabernac! | Oh, tabernac! |
63 | 00:04:27,809 | 00:04:29,352 | Warren, check your three. | Warren, check your three. |
64 | 00:04:31,187 | 00:04:32,647 | More coming, Sarge. 12 o'clock. | More coming, Sarge. 12 o'clock. |
65 | 00:05:06,848 | 00:05:08,891 | Look at these two, hosers. | Look at these two, hosers. |
66 | 00:05:10,685 | 00:05:12,145 | Take off, eh? | Take off, eh? |
67 | 00:05:21,237 | 00:05:22,613 | Get out of here, you hoser. | Get out of here, you hoser. |
68 | 00:05:24,907 | 00:05:25,908 | Sorry. | Sorry. |
69 | 00:05:32,290 | 00:05:33,708 | Quit playing with them. | Quit playing with them. |
70 | 00:05:36,044 | 00:05:37,211 | Fine. | Fine. |
71 | 00:05:37,295 | 00:05:38,671 | But I'm keeping this. | But I'm keeping this. |
72 | 00:05:39,589 | 00:05:41,049 | Well, I don't mean to stereotype, | Well, I don't mean to stereotype, |
73 | 00:05:41,132 | 00:05:42,842 | but those were the nicest zombies I've ever seen. | but those were the nicest zombies I've ever seen. |
74 | 00:05:42,925 | 00:05:44,177 | I know, eh? | I know, eh? |
75 | 00:05:47,513 | 00:05:49,390 | Back to America. Run! | Back to America. Run! |
76 | 00:06:04,447 | 00:06:05,907 | Guys, over here! | Guys, over here! |
77 | 00:07:13,558 | 00:07:14,851 | Zombie Mother of God. | Zombie Mother of God. |
78 | 00:07:24,235 | 00:07:25,778 | Dang. You ugly. | Dang. You ugly. |
79 | 00:07:27,530 | 00:07:28,865 | God damn! | God damn! |
80 | 00:07:29,532 | 00:07:31,409 | Forgive me, Sister, for I have sinned. | Forgive me, Sister, for I have sinned. |
81 | 00:07:31,492 | 00:07:34,579 | I was nowhere near the altar wine. Doc, snap out of it! Goddammit! | I was nowhere near the altar wine. Doc, snap out of it! Goddammit! |
82 | 00:07:35,413 | 00:07:36,414 | Not that ruler again. | Not that ruler again. |
83 | 00:07:40,042 | 00:07:41,043 | Forgive me, Sister. | Forgive me, Sister. |
84 | 00:07:53,014 | 00:07:53,890 | A little help here! | A little help here! |
85 | 00:07:58,019 | 00:07:59,896 | Jesus! Guys! | Jesus! Guys! |
86 | 00:08:00,688 | 00:08:02,815 | This is why I hate organized religion! | This is why I hate organized religion! |
87 | 00:08:22,960 | 00:08:24,170 | My savior. | My savior. |
88 | 00:08:31,260 | 00:08:32,136 | Warren. | Warren. |
89 | 00:09:05,753 | 00:09:07,797 | As if Catholic School didn't scare me enough. | As if Catholic School didn't scare me enough. |
90 | 00:09:07,880 | 00:09:09,215 | No, no, no! | No, no, no! |
91 | 00:09:09,298 | 00:09:10,716 | Christ! I'm going to hell | Christ! I'm going to hell |
92 | 00:09:10,800 | 00:09:12,301 | even more than I was before. | even more than I was before. |
93 | 00:09:12,385 | 00:09:15,554 | We're already in hell, Doc. Can only go up from here. | We're already in hell, Doc. Can only go up from here. |
94 | 00:09:16,264 | 00:09:19,100 | Look, the original zombie got up and walked away. | Look, the original zombie got up and walked away. |
95 | 00:09:19,183 | 00:09:20,601 | Man, have some respect. | Man, have some respect. |
96 | 00:09:22,687 | 00:09:23,729 | Oh, ha ha. | Oh, ha ha. |
97 | 00:09:23,813 | 00:09:25,856 | My dad said Lazarus was the original zombie. | My dad said Lazarus was the original zombie. |
98 | 00:09:25,940 | 00:09:28,150 | Well it don't count if you don't crave brains. | Well it don't count if you don't crave brains. |
99 | 00:09:28,234 | 00:09:31,487 | If you're all done yammering, can we take a minute to recon this craphole? | If you're all done yammering, can we take a minute to recon this craphole? |
100 | 00:09:32,196 | 00:09:35,157 | Sarge, it's a church. | Sarge, it's a church. |
101 | 00:09:35,241 | 00:09:36,742 | Was a church. | Was a church. |
102 | 00:09:36,826 | 00:09:38,369 | I think Satan runs it now. | I think Satan runs it now. |
103 | 00:09:38,452 | 00:09:41,664 | We have Canadian Zs on each of these windows. Not the nice ones. | We have Canadian Zs on each of these windows. Not the nice ones. |
104 | 00:09:41,747 | 00:09:44,000 | Yeah, Mad Zs are outside the doors. | Yeah, Mad Zs are outside the doors. |
105 | 00:09:44,083 | 00:09:45,751 | Yeah, well there's something mean out there. | Yeah, well there's something mean out there. |
106 | 00:09:45,835 | 00:09:47,503 | Like Mother Superior mean. | Like Mother Superior mean. |
107 | 00:09:47,586 | 00:09:50,131 | Zombies to the east of us. Zombies to the west. | Zombies to the east of us. Zombies to the west. |
108 | 00:09:50,214 | 00:09:51,424 | ♪ Here I am ♪ | ♪ Here I am ♪ |
109 | 00:09:51,507 | 00:09:53,551 | ♪ Stuck in the middle with you ♪ | ♪ Stuck in the middle with you ♪ |
110 | 00:09:55,511 | 00:09:56,512 | I'm dying of thirst. | I'm dying of thirst. |
111 | 00:09:56,596 | 00:09:57,972 | Anybody got any water? | Anybody got any water? |
112 | 00:09:58,055 | 00:10:01,309 | What's left of it is back at the van. And what's left of the food. | What's left of it is back at the van. And what's left of the food. |
113 | 00:10:01,392 | 00:10:04,061 | Oh, God dammit, I miss Zona. | Oh, God dammit, I miss Zona. |
114 | 00:10:05,396 | 00:10:08,566 | I mean it. I mean, I thought we'd won. | I mean it. I mean, I thought we'd won. |
115 | 00:10:08,649 | 00:10:10,109 | I thought this was over. | I thought this was over. |
116 | 00:10:11,444 | 00:10:12,737 | I mean, think about that. | I mean, think about that. |
117 | 00:10:14,530 | 00:10:17,033 | You guys have forgotten what it's like to have it good. | You guys have forgotten what it's like to have it good. |
118 | 00:10:18,492 | 00:10:20,036 | Now the best I can hope for is... | Now the best I can hope for is... |
119 | 00:10:20,119 | 00:10:22,121 | freezing my nuts off in Newmerica. | freezing my nuts off in Newmerica. |
120 | 00:10:22,204 | 00:10:23,914 | Yeah, and who knows how many more zombie hordes | Yeah, and who knows how many more zombie hordes |
121 | 00:10:23,998 | 00:10:26,417 | we're gonna have to kill to get there. | we're gonna have to kill to get there. |
122 | 00:10:26,500 | 00:10:27,918 | And even if we get there... | And even if we get there... |
123 | 00:10:31,547 | 00:10:32,590 | What, Warren? | What, Warren? |
124 | 00:10:35,343 | 00:10:36,177 | Say it. | Say it. |
125 | 00:10:37,053 | 00:10:38,387 | Something about your dreams? | Something about your dreams? |
126 | 00:10:40,097 | 00:10:41,599 | Just say it. | Just say it. |
127 | 00:10:42,183 | 00:10:44,185 | I don't know how far this darkness spreads. | I don't know how far this darkness spreads. |
128 | 00:10:46,729 | 00:10:49,065 | And it feels like the whole earth. | And it feels like the whole earth. |
129 | 00:10:49,940 | 00:10:51,776 | But you said you didn't trust your dreams, | But you said you didn't trust your dreams, |
130 | 00:10:51,859 | 00:10:53,694 | that maybe they were hallucinations. | that maybe they were hallucinations. |
131 | 00:10:53,778 | 00:10:55,279 | I don't know what they mean. | I don't know what they mean. |
132 | 00:10:55,363 | 00:10:57,365 | No, I don't. But they keep coming. | No, I don't. But they keep coming. |
133 | 00:10:57,448 | 00:10:59,742 | Maybe they're true or maybe they're not. | Maybe they're true or maybe they're not. |
134 | 00:10:59,825 | 00:11:02,328 | You were there in Zona. You were awake. | You were there in Zona. You were awake. |
135 | 00:11:04,080 | 00:11:05,873 | What did they do to me? | What did they do to me? |
136 | 00:11:14,673 | 00:11:17,718 | Because if these dreams are real, | Because if these dreams are real, |
137 | 00:11:18,469 | 00:11:19,887 | then nowhere is safe. | then nowhere is safe. |
138 | 00:11:21,138 | 00:11:22,473 | Not even Newmerica. | Not even Newmerica. |
139 | 00:11:30,022 | 00:11:32,066 | Chief, we need to get inside your head. | Chief, we need to get inside your head. |
140 | 00:11:33,484 | 00:11:34,777 | Good luck. | Good luck. |
141 | 00:11:36,570 | 00:11:37,905 | He could do it. | He could do it. |
142 | 00:11:39,323 | 00:11:41,784 | Murphy's pretty good at getting inside peoples' heads. | Murphy's pretty good at getting inside peoples' heads. |
143 | 00:11:43,077 | 00:11:44,829 | 10K's right. | 10K's right. |
144 | 00:11:44,912 | 00:11:46,247 | She's got your blood in her. | She's got your blood in her. |
145 | 00:11:46,705 | 00:11:48,666 | She did, but... | She did, but... |
146 | 00:11:48,749 | 00:11:51,085 | Yeah, well, it's worth a shot. Isn't it? | Yeah, well, it's worth a shot. Isn't it? |
147 | 00:11:52,837 | 00:11:54,839 | Come on. We need to know. | Come on. We need to know. |
148 | 00:11:59,718 | 00:12:01,178 | I need to know. | I need to know. |
149 | 00:12:12,857 | 00:12:14,817 | This isn't working. | This isn't working. |
150 | 00:12:16,610 | 00:12:18,446 | You got to give it a minute. | You got to give it a minute. |
151 | 00:12:21,115 | 00:12:22,116 | Come here. | Come here. |
152 | 00:12:25,744 | 00:12:26,704 | Come here. | Come here. |
153 | 00:12:29,623 | 00:12:30,958 | Look at me. | Look at me. |
154 | 00:12:43,053 | 00:12:44,221 | Dammit. | Dammit. |
155 | 00:12:44,305 | 00:12:47,391 | Mm-mm. Keep trying. Breathe. | Mm-mm. Keep trying. Breathe. |
156 | 00:12:50,269 | 00:12:51,562 | Breathe. | Breathe. |
157 | 00:12:54,398 | 00:12:55,483 | Breathe. | Breathe. |
158 | 00:13:00,696 | 00:13:01,530 | Warren? | Warren? |
159 | 00:13:03,824 | 00:13:05,034 | Here. | Here. |
160 | 00:13:06,911 | 00:13:08,537 | Where are we? | Where are we? |
161 | 00:13:08,621 | 00:13:09,830 | The end of the world. | The end of the world. |
162 | 00:13:12,041 | 00:13:13,417 | It doesn't seem so bad. | It doesn't seem so bad. |
163 | 00:13:14,335 | 00:13:15,711 | You can't see it. | You can't see it. |
164 | 00:13:17,254 | 00:13:18,756 | See what? | See what? |
165 | 00:13:19,840 | 00:13:20,925 | Fire. | Fire. |
166 | 00:13:21,800 | 00:13:22,885 | Ash. | Ash. |
167 | 00:13:23,594 | 00:13:24,595 | Darkness. | Darkness. |
168 | 00:13:26,347 | 00:13:27,515 | Pain. | Pain. |
169 | 00:13:34,355 | 00:13:35,314 | Look. | Look. |
170 | 00:13:37,942 | 00:13:38,776 | There. | There. |
171 | 00:13:40,486 | 00:13:42,029 | What about now? | What about now? |
172 | 00:13:47,660 | 00:13:48,827 | It's too late. | It's too late. |
173 | 00:13:50,204 | 00:13:51,830 | I'm sorry. | I'm sorry. |
174 | 00:13:51,914 | 00:13:52,790 | Warren? | Warren? |
175 | 00:13:54,416 | 00:13:55,584 | The rain is coming. | The rain is coming. |
176 | 00:13:58,379 | 00:13:59,547 | It's here. | It's here. |
177 | 00:14:05,719 | 00:14:06,637 | Death. | Death. |
178 | 00:14:13,769 | 00:14:15,437 | What is it? What happened? | What is it? What happened? |
179 | 00:14:17,565 | 00:14:18,732 | What'd you see? | What'd you see? |
180 | 00:14:20,609 | 00:14:23,195 | Nothing. I didn't see anything. | Nothing. I didn't see anything. |
181 | 00:14:25,197 | 00:14:26,198 | I felt it. | I felt it. |
182 | 00:14:27,491 | 00:14:28,659 | What she's feeling. | What she's feeling. |
183 | 00:14:32,705 | 00:14:34,081 | It's excruciating. | It's excruciating. |
184 | 00:14:48,262 | 00:14:49,430 | Hey. | Hey. |
185 | 00:15:20,210 | 00:15:21,337 | What I felt, | What I felt, |
186 | 00:15:23,422 | 00:15:24,840 | what you've been feeling, | what you've been feeling, |
187 | 00:15:26,634 | 00:15:28,344 | you've been feeling that this whole time? | you've been feeling that this whole time? |
188 | 00:15:30,220 | 00:15:31,430 | Yeah. | Yeah. |
189 | 00:15:34,433 | 00:15:35,851 | Whatever it is, | Whatever it is, |
190 | 00:15:36,769 | 00:15:38,270 | are we going towards it | are we going towards it |
191 | 00:15:38,979 | 00:15:40,189 | or away from it? | or away from it? |
192 | 00:15:43,984 | 00:15:45,194 | I don't know. | I don't know. |
193 | 00:15:53,911 | 00:15:55,621 | We're gonna need something stronger. | We're gonna need something stronger. |
194 | 00:15:59,833 | 00:16:01,168 | Knock knock. | Knock knock. |
195 | 00:16:18,143 | 00:16:19,019 | No! | No! |
196 | 00:16:23,941 | 00:16:25,150 | That's better. | That's better. |
197 | 00:16:54,555 | 00:16:56,390 | That didn't move like a zombie. | That didn't move like a zombie. |
198 | 00:17:42,603 | 00:17:44,897 | Not so fast, Quasimodo. | Not so fast, Quasimodo. |
199 | 00:17:46,065 | 00:17:48,358 | Look alive, girlies. We got a storm of skinnies. | Look alive, girlies. We got a storm of skinnies. |
200 | 00:17:48,442 | 00:17:49,526 | Doc. | Doc. |
201 | 00:17:55,783 | 00:17:57,367 | Looking a little chicken and dumplings out there. | Looking a little chicken and dumplings out there. |
202 | 00:17:57,451 | 00:17:59,703 | Warren and Murphy need backup. You go ahead. | Warren and Murphy need backup. You go ahead. |
203 | 00:18:00,871 | 00:18:02,790 | I'll keep an eye on our friend here. | I'll keep an eye on our friend here. |
204 | 00:18:03,248 | 00:18:05,793 | Friend? We take a little getting used to. | Friend? We take a little getting used to. |
205 | 00:18:55,384 | 00:18:56,552 | En garde! | En garde! |
206 | 00:19:07,563 | 00:19:09,106 | I'm getting pretty good at this. | I'm getting pretty good at this. |
207 | 00:19:17,906 | 00:19:19,116 | I've got issues. | I've got issues. |
208 | 00:19:22,202 | 00:19:23,370 | Who's that? | Who's that? |
209 | 00:19:24,913 | 00:19:26,290 | The bell ringer. | The bell ringer. |
210 | 00:19:26,373 | 00:19:27,958 | We get to interrogate him, right? | We get to interrogate him, right? |
211 | 00:19:28,041 | 00:19:29,960 | I always wanted to interrogate somebody. | I always wanted to interrogate somebody. |
212 | 00:19:34,756 | 00:19:36,383 | Park it here. | Park it here. |
213 | 00:19:36,466 | 00:19:38,552 | What the hell, man? Are you trying to get us killed? | What the hell, man? Are you trying to get us killed? |
214 | 00:19:38,635 | 00:19:40,470 | You know I should off you right now. | You know I should off you right now. |
215 | 00:19:40,554 | 00:19:43,140 | So why don't you give me one good reason why not! | So why don't you give me one good reason why not! |
216 | 00:19:55,027 | 00:19:58,780 | I'm Lieutenant Roberta Warren, National Guard. You got a name? | I'm Lieutenant Roberta Warren, National Guard. You got a name? |
217 | 00:19:59,865 | 00:20:02,743 | Lou. Louis. | Lou. Louis. |
218 | 00:20:02,826 | 00:20:03,660 | So, Louis, | So, Louis, |
219 | 00:20:05,120 | 00:20:07,748 | any particular reason you want to get us killed? | any particular reason you want to get us killed? |
220 | 00:20:07,831 | 00:20:09,917 | No. No? | No. No? |
221 | 00:20:10,417 | 00:20:12,127 | You got a death wish then? | You got a death wish then? |
222 | 00:20:15,255 | 00:20:16,340 | What are you doing here? | What are you doing here? |
223 | 00:20:16,882 | 00:20:19,301 | He came from downstairs, with this. | He came from downstairs, with this. |
224 | 00:20:22,512 | 00:20:24,306 | Hm. So what? You a... | Hm. So what? You a... |
225 | 00:20:25,724 | 00:20:27,100 | grave robber or something? | grave robber or something? |
226 | 00:20:27,935 | 00:20:29,895 | No. No? | No. No? |
227 | 00:20:30,354 | 00:20:34,066 | You mean living people gave you all this stuff? | You mean living people gave you all this stuff? |
228 | 00:20:35,776 | 00:20:38,028 | This would be important to people. | This would be important to people. |
229 | 00:20:38,695 | 00:20:42,115 | You sure you didn't drag these off of corpses? | You sure you didn't drag these off of corpses? |
230 | 00:20:42,199 | 00:20:44,826 | No. Horse pucky. Look. | No. Horse pucky. Look. |
231 | 00:20:48,538 | 00:20:49,790 | Saint Christopher Medals. | Saint Christopher Medals. |
232 | 00:20:50,999 | 00:20:52,793 | My grandad had one of these. | My grandad had one of these. |
233 | 00:20:52,876 | 00:20:54,878 | Never took it off. | Never took it off. |
234 | 00:20:54,962 | 00:20:57,589 | You'd never get it off him unless he was dead. | You'd never get it off him unless he was dead. |
235 | 00:20:58,966 | 00:21:00,342 | You're disgusting. No! | You're disgusting. No! |
236 | 00:21:09,685 | 00:21:11,728 | So if you're not a grave robber, | So if you're not a grave robber, |
237 | 00:21:11,812 | 00:21:13,814 | you want to tell us how you got all this stuff? | you want to tell us how you got all this stuff? |
238 | 00:21:13,897 | 00:21:15,941 | Why you got all this stuff? | Why you got all this stuff? |
239 | 00:21:17,818 | 00:21:18,819 | No. | No. |
240 | 00:21:20,654 | 00:21:23,115 | Can you say anything else other than "no?" | Can you say anything else other than "no?" |
241 | 00:21:25,409 | 00:21:26,827 | Doc, search his bag. | Doc, search his bag. |
242 | 00:21:30,622 | 00:21:34,001 | Wow. A cornucopia of comparative religions. | Wow. A cornucopia of comparative religions. |
243 | 00:21:34,793 | 00:21:37,921 | I always liked this guy. Fat and happy. | I always liked this guy. Fat and happy. |
244 | 00:21:38,505 | 00:21:39,506 | That's enlightenment. | That's enlightenment. |
245 | 00:21:41,883 | 00:21:43,427 | Oh, wow. | Oh, wow. |
246 | 00:21:43,510 | 00:21:44,970 | Would you look at that. | Would you look at that. |
247 | 00:21:46,179 | 00:21:47,681 | I had a necklace just like this. | I had a necklace just like this. |
248 | 00:21:47,764 | 00:21:50,183 | Remember, I got it from that medicine woman, Kuruk. | Remember, I got it from that medicine woman, Kuruk. |
249 | 00:21:52,477 | 00:21:54,313 | Please tell me you didn't get this | Please tell me you didn't get this |
250 | 00:21:54,396 | 00:21:57,607 | off of a pretty Native American lady near the Grand Canyon. | off of a pretty Native American lady near the Grand Canyon. |
251 | 00:22:01,653 | 00:22:03,488 | It was this old lady in Sedona. | It was this old lady in Sedona. |
252 | 00:22:04,406 | 00:22:06,783 | Family mercied here right before she turned. | Family mercied here right before she turned. |
253 | 00:22:07,367 | 00:22:08,660 | They went right after. | They went right after. |
254 | 00:22:10,203 | 00:22:11,413 | She was holding this. | She was holding this. |
255 | 00:22:14,166 | 00:22:15,417 | You took it why? | You took it why? |
256 | 00:22:18,378 | 00:22:20,964 | Maybe he was moved by the Great Spirit like I was. | Maybe he was moved by the Great Spirit like I was. |
257 | 00:22:21,048 | 00:22:24,593 | No. No. But someone was. | No. No. But someone was. |
258 | 00:22:24,676 | 00:22:26,678 | And someone will be again. | And someone will be again. |
259 | 00:22:28,638 | 00:22:29,973 | Uh... when? | Uh... when? |
260 | 00:22:30,974 | 00:22:33,518 | When this is finally all over. | When this is finally all over. |
261 | 00:22:35,353 | 00:22:36,688 | I don't know. | I don't know. |
262 | 00:22:36,772 | 00:22:40,067 | Taking necklaces from dead ladies sounds like grave robbing to me. | Taking necklaces from dead ladies sounds like grave robbing to me. |
263 | 00:22:40,150 | 00:22:42,611 | You found him coming from downstairs? Mm-hm. | You found him coming from downstairs? Mm-hm. |
264 | 00:22:42,694 | 00:22:45,572 | Downstairs like a basement? Or downstairs like a crypt? | Downstairs like a basement? Or downstairs like a crypt? |
265 | 00:22:46,865 | 00:22:48,742 | You mean crypt like more dead people? | You mean crypt like more dead people? |
266 | 00:22:48,825 | 00:22:50,827 | No, not just any dead people. | No, not just any dead people. |
267 | 00:22:50,911 | 00:22:53,955 | Important dead people. Rich dead people. | Important dead people. Rich dead people. |
268 | 00:22:55,040 | 00:22:57,167 | Been digging for treasures, have you? | Been digging for treasures, have you? |
269 | 00:22:59,628 | 00:23:01,963 | You can say that, yeah. Mmm. | You can say that, yeah. Mmm. |
270 | 00:23:02,589 | 00:23:05,550 | No, but it's not what you think. No? | No, but it's not what you think. No? |
271 | 00:23:06,843 | 00:23:11,681 | Have any of you ever heard of Saint Teresa of Aurea? | Have any of you ever heard of Saint Teresa of Aurea? |
272 | 00:23:18,021 | 00:23:20,899 | There is a relic here. | There is a relic here. |
273 | 00:23:22,067 | 00:23:25,403 | A bone from her finger. It's supposed to cure the sick. | A bone from her finger. It's supposed to cure the sick. |
274 | 00:23:27,239 | 00:23:30,158 | And if you buy that, I got a bunch of other crap I can sell you. | And if you buy that, I got a bunch of other crap I can sell you. |
275 | 00:23:31,451 | 00:23:33,870 | Look, you can believe whatever you want to. | Look, you can believe whatever you want to. |
276 | 00:23:33,954 | 00:23:35,580 | Quit trying to get us killed. | Quit trying to get us killed. |
277 | 00:23:36,498 | 00:23:37,916 | I'm sorry about that. | I'm sorry about that. |
278 | 00:23:38,667 | 00:23:39,751 | I am. | I am. |
279 | 00:23:40,544 | 00:23:43,171 | I just, I didn't know who you were. | I just, I didn't know who you were. |
280 | 00:23:43,255 | 00:23:45,340 | And people are weird now. | And people are weird now. |
281 | 00:23:46,466 | 00:23:47,467 | Dangerous. | Dangerous. |
282 | 00:23:47,551 | 00:23:49,678 | Well that's an understatement. | Well that's an understatement. |
283 | 00:23:50,720 | 00:23:53,181 | This relic is really worth you risking your life? | This relic is really worth you risking your life? |
284 | 00:23:55,892 | 00:23:59,146 | Uh, people, we have a horde situation happening here. | Uh, people, we have a horde situation happening here. |
285 | 00:23:59,229 | 00:24:02,482 | We got to vamoose, pronto. No, we can't. There's already too many. | We got to vamoose, pronto. No, we can't. There's already too many. |
286 | 00:24:02,566 | 00:24:05,735 | Well, we can't stay here. All the ways out of here are blocked. | Well, we can't stay here. All the ways out of here are blocked. |
287 | 00:24:05,819 | 00:24:06,778 | I know a way out. | I know a way out. |
288 | 00:24:13,118 | 00:24:14,995 | That's the crypt down there where your Saint is? | That's the crypt down there where your Saint is? |
289 | 00:24:15,078 | 00:24:17,122 | There's also a tunnel, a way out. | There's also a tunnel, a way out. |
290 | 00:24:17,205 | 00:24:18,748 | It leads to an old graveyard. | It leads to an old graveyard. |
291 | 00:24:19,958 | 00:24:22,169 | Whatever we're doing, we better start doing it. | Whatever we're doing, we better start doing it. |
292 | 00:24:22,252 | 00:24:23,461 | Help me move this. | Help me move this. |
293 | 00:24:28,175 | 00:24:29,718 | Push! | Push! |
294 | 00:25:30,362 | 00:25:31,988 | 10K, help me! | 10K, help me! |
295 | 00:25:32,781 | 00:25:34,199 | Pull the slab! | Pull the slab! |
296 | 00:25:45,585 | 00:25:48,338 | Is it just me or does that Z reek more than usual? | Is it just me or does that Z reek more than usual? |
297 | 00:25:49,256 | 00:25:51,341 | Is this the tunnel? Is this the way out? | Is this the tunnel? Is this the way out? |
298 | 00:25:54,844 | 00:25:56,805 | 134 | 134 |
299 | 00:26:14,739 | 00:26:15,949 | This your Saint? | This your Saint? |
300 | 00:26:19,160 | 00:26:21,037 | Her relic is buried in there. | Her relic is buried in there. |
301 | 00:26:21,121 | 00:26:23,331 | Along with a bishop from the '20s. | Along with a bishop from the '20s. |
302 | 00:26:25,458 | 00:26:29,504 | Upstairs you said that her finger bone healed people? | Upstairs you said that her finger bone healed people? |
303 | 00:26:30,005 | 00:26:34,926 | Saint Teresa... of Aurea. | Saint Teresa... of Aurea. |
304 | 00:26:36,386 | 00:26:38,096 | She was a young girl. | She was a young girl. |
305 | 00:26:38,179 | 00:26:41,349 | Said that God gave her the gift to cure people. | Said that God gave her the gift to cure people. |
306 | 00:26:43,059 | 00:26:45,770 | She laid her hands on the sick, and she... | She laid her hands on the sick, and she... |
307 | 00:26:45,854 | 00:26:48,648 | she never asked for a penny. | she never asked for a penny. |
308 | 00:26:50,400 | 00:26:52,819 | Her father, he wanted to marry her off. | Her father, he wanted to marry her off. |
309 | 00:26:53,445 | 00:26:57,490 | He needed the money. And she just wanted to remain a virgin. | He needed the money. And she just wanted to remain a virgin. |
310 | 00:26:57,574 | 00:26:59,326 | Heal people for God. | Heal people for God. |
311 | 00:27:01,119 | 00:27:04,706 | Once she refused to marry a wealthy man twice her age, and... | Once she refused to marry a wealthy man twice her age, and... |
312 | 00:27:05,790 | 00:27:08,585 | he killed her in a rage. | he killed her in a rage. |
313 | 00:27:11,421 | 00:27:14,841 | If the bone was so miraculous, why'd they bury it down here? | If the bone was so miraculous, why'd they bury it down here? |
314 | 00:27:17,302 | 00:27:20,013 | This bishop must've been pretty powerful, I guess. | This bishop must've been pretty powerful, I guess. |
315 | 00:27:21,139 | 00:27:22,474 | He wanted the relic. | He wanted the relic. |
316 | 00:27:23,099 | 00:27:26,311 | He got it. Oh, Jesus! Oh, my God. | He got it. Oh, Jesus! Oh, my God. |
317 | 00:27:27,103 | 00:27:29,272 | We hit a brick wall. What do you mean? | We hit a brick wall. What do you mean? |
318 | 00:27:29,356 | 00:27:31,983 | There's a wall, made of bricks. Your friend lied to us. | There's a wall, made of bricks. Your friend lied to us. |
319 | 00:27:32,067 | 00:27:33,360 | Uh... I didn't lie. | Uh... I didn't lie. |
320 | 00:27:33,902 | 00:27:37,113 | I didn't know about the bricks. They weren't on the blueprints. | I didn't know about the bricks. They weren't on the blueprints. |
321 | 00:27:37,197 | 00:27:38,198 | Give us your ax. | Give us your ax. |
322 | 00:27:39,074 | 00:27:40,533 | Come on. | Come on. |
323 | 00:27:58,843 | 00:28:00,303 | Think you can help me with this? | Think you can help me with this? |
324 | 00:28:01,930 | 00:28:03,390 | Maybe there's a latch or something. | Maybe there's a latch or something. |
325 | 00:28:05,683 | 00:28:09,062 | You know, not many people still got religion, after all this. | You know, not many people still got religion, after all this. |
326 | 00:28:11,648 | 00:28:13,608 | I don't... | I don't... |
327 | 00:28:14,317 | 00:28:17,779 | I mean old white dude in the sky? | I mean old white dude in the sky? |
328 | 00:28:19,239 | 00:28:23,868 | But if this relic can really cure people, | But if this relic can really cure people, |
329 | 00:28:25,745 | 00:28:29,040 | people are gonna need healing once all this is over. | people are gonna need healing once all this is over. |
330 | 00:28:30,458 | 00:28:32,001 | You think this will be over? | You think this will be over? |
331 | 00:28:32,961 | 00:28:34,170 | I call that faith. | I call that faith. |
332 | 00:28:35,213 | 00:28:38,174 | Uh... That's just basic survival. | Uh... That's just basic survival. |
333 | 00:28:39,050 | 00:28:41,386 | You got to believe this will end, right? | You got to believe this will end, right? |
334 | 00:28:42,387 | 00:28:44,139 | If you don't, hug a zombie. | If you don't, hug a zombie. |
335 | 00:28:51,813 | 00:28:54,441 | Why do you have all that stuff if you're not a believer? | Why do you have all that stuff if you're not a believer? |
336 | 00:28:57,610 | 00:28:59,946 | My ma was a good Catholic. | My ma was a good Catholic. |
337 | 00:29:01,448 | 00:29:03,324 | It really made no sense to me, | It really made no sense to me, |
338 | 00:29:03,408 | 00:29:05,452 | but I was glad she had something, you know? | but I was glad she had something, you know? |
339 | 00:29:06,244 | 00:29:07,537 | It was comforting. | It was comforting. |
340 | 00:29:10,415 | 00:29:12,792 | And then one day, the whole world lost its mind. | And then one day, the whole world lost its mind. |
341 | 00:29:13,793 | 00:29:14,752 | Literally. | Literally. |
342 | 00:29:16,671 | 00:29:18,673 | It was bad that first night. | It was bad that first night. |
343 | 00:29:19,382 | 00:29:21,217 | I was in a garage. I... | I was in a garage. I... |
344 | 00:29:21,301 | 00:29:22,969 | used to be a mechanic. | used to be a mechanic. |
345 | 00:29:24,846 | 00:29:27,223 | Hey. Me too. | Hey. Me too. |
346 | 00:29:31,311 | 00:29:34,397 | It was in the middle of the city, but t seemed like ground zero. | It was in the middle of the city, but t seemed like ground zero. |
347 | 00:29:35,064 | 00:29:36,983 | Alvin, my boss, | Alvin, my boss, |
348 | 00:29:37,984 | 00:29:39,569 | he was the first to turn. | he was the first to turn. |
349 | 00:29:41,654 | 00:29:42,989 | And then my buddy, Juan. | And then my buddy, Juan. |
350 | 00:29:45,617 | 00:29:47,994 | And it was up to me to put them both down. | And it was up to me to put them both down. |
351 | 00:29:50,038 | 00:29:51,539 | And it took forever. | And it took forever. |
352 | 00:29:54,876 | 00:29:56,836 | Didn't know back then that you had to... | Didn't know back then that you had to... |
353 | 00:30:08,431 | 00:30:12,060 | All I could hear was the screaming outside. | All I could hear was the screaming outside. |
354 | 00:30:12,894 | 00:30:15,647 | And the sound of me with my wrench... | And the sound of me with my wrench... |
355 | 00:30:16,356 | 00:30:18,441 | hitting. | hitting. |
356 | 00:30:21,736 | 00:30:22,987 | And then it was done. | And then it was done. |
357 | 00:30:25,240 | 00:30:26,616 | They were dead. | They were dead. |
358 | 00:30:26,699 | 00:30:28,576 | And it was dark. | And it was dark. |
359 | 00:30:28,660 | 00:30:32,413 | But somehow, Juan's stupid candle, | But somehow, Juan's stupid candle, |
360 | 00:30:32,497 | 00:30:36,209 | you know, the one with the Virgin Mary on it, | you know, the one with the Virgin Mary on it, |
361 | 00:30:39,504 | 00:30:40,922 | it kept burning. | it kept burning. |
362 | 00:30:43,925 | 00:30:45,510 | That's some kind of miracle. | That's some kind of miracle. |
363 | 00:30:50,848 | 00:30:52,141 | It was a light. | It was a light. |
364 | 00:30:54,894 | 00:30:57,313 | I needed it. So I took it. | I needed it. So I took it. |
365 | 00:30:57,397 | 00:30:59,357 | And ever since then, it was like... | And ever since then, it was like... |
366 | 00:31:01,859 | 00:31:03,611 | I just kept finding stuff. | I just kept finding stuff. |
367 | 00:31:04,279 | 00:31:07,657 | Yeah, some might say you were called. | Yeah, some might say you were called. |
368 | 00:31:09,784 | 00:31:12,120 | No. I don't think so. | No. I don't think so. |
369 | 00:31:12,996 | 00:31:15,039 | I like to think more like it's... | I like to think more like it's... |
370 | 00:31:16,165 | 00:31:17,584 | gives me something to do. | gives me something to do. |
371 | 00:31:18,334 | 00:31:19,794 | A reason to keep going. | A reason to keep going. |
372 | 00:31:20,753 | 00:31:21,754 | A mission. | A mission. |
373 | 00:31:24,090 | 00:31:26,301 | What if it's not a real mission? | What if it's not a real mission? |
374 | 00:31:26,384 | 00:31:30,096 | What do you mean? What if it ends up meaning nothing? | What do you mean? What if it ends up meaning nothing? |
375 | 00:31:30,722 | 00:31:32,765 | Like the Apocalypse never ends. | Like the Apocalypse never ends. |
376 | 00:31:33,516 | 00:31:35,977 | Or it does and nobody wants that stuff anymore. | Or it does and nobody wants that stuff anymore. |
377 | 00:31:37,228 | 00:31:38,771 | How do you know you're... | How do you know you're... |
378 | 00:31:39,689 | 00:31:42,692 | how do you know you're doing something good | how do you know you're doing something good |
379 | 00:31:42,775 | 00:31:43,818 | or you're just... | or you're just... |
380 | 00:31:47,447 | 00:31:48,615 | delusional? | delusional? |
381 | 00:31:53,161 | 00:31:54,245 | I don't. | I don't. |
382 | 00:32:01,085 | 00:32:02,128 | Um... | Um... |
383 | 00:32:03,004 | 00:32:04,422 | Let me see if I can | Let me see if I can |
384 | 00:32:05,089 | 00:32:07,091 | find something to help you lift this thing. | find something to help you lift this thing. |
385 | 00:32:16,643 | 00:32:18,936 | You still got that pry bar? Yeah. | You still got that pry bar? Yeah. |
386 | 00:32:21,022 | 00:32:23,483 | Warren, wanna look at this? I'll take it. | Warren, wanna look at this? I'll take it. |
387 | 00:32:29,781 | 00:32:30,782 | Here you go. | Here you go. |
388 | 00:32:34,911 | 00:32:35,745 | Thanks. | Thanks. |
389 | 00:32:38,748 | 00:32:40,625 | So this Saint Aurea... | So this Saint Aurea... |
390 | 00:32:41,709 | 00:32:43,294 | she had a pretty crappy dad, huh? | she had a pretty crappy dad, huh? |
391 | 00:32:44,212 | 00:32:46,005 | All those girl saints did. | All those girl saints did. |
392 | 00:32:47,674 | 00:32:48,675 | Well, | Well, |
393 | 00:32:49,759 | 00:32:51,636 | Saint Lucy had a crappy mom. | Saint Lucy had a crappy mom. |
394 | 00:32:53,471 | 00:32:54,764 | Saint Lucy? | Saint Lucy? |
395 | 00:32:54,847 | 00:32:57,517 | Uh, Patron Saint of the blind. | Uh, Patron Saint of the blind. |
396 | 00:32:58,601 | 00:32:59,769 | And epidemics. | And epidemics. |
397 | 00:33:03,231 | 00:33:04,440 | She was... | She was... |
398 | 00:33:06,693 | 00:33:08,403 | My daughter's name was Lucy. | My daughter's name was Lucy. |
399 | 00:33:11,030 | 00:33:11,864 | Was? | Was? |
400 | 00:33:13,783 | 00:33:15,284 | She was supposed to... | She was supposed to... |
401 | 00:33:16,869 | 00:33:18,705 | She could've cured everyone. | She could've cured everyone. |
402 | 00:33:21,249 | 00:33:22,291 | Healed everyone. | Healed everyone. |
403 | 00:33:24,210 | 00:33:25,253 | Just like... | Just like... |
404 | 00:33:27,755 | 00:33:28,965 | And then she... | And then she... |
405 | 00:33:31,300 | 00:33:32,802 | They would've called her Saint. | They would've called her Saint. |
406 | 00:33:34,011 | 00:33:35,513 | My Lucy. | My Lucy. |
407 | 00:33:35,596 | 00:33:37,140 | After she saved everyone. | After she saved everyone. |
408 | 00:33:39,017 | 00:33:40,768 | After she lived forever and we... | After she lived forever and we... |
409 | 00:33:43,104 | 00:33:44,188 | But she didn't. | But she didn't. |
410 | 00:33:46,858 | 00:33:48,026 | She died. | She died. |
411 | 00:33:51,612 | 00:33:52,905 | She died saving my life. | She died saving my life. |
412 | 00:33:54,615 | 00:33:55,783 | She wasn't a Saint. | She wasn't a Saint. |
413 | 00:33:57,243 | 00:33:58,536 | She was just a little girl. | She was just a little girl. |
414 | 00:34:02,707 | 00:34:04,000 | I don't know. | I don't know. |
415 | 00:34:05,543 | 00:34:08,296 | Sacrificing yourself for someone you love? | Sacrificing yourself for someone you love? |
416 | 00:34:10,631 | 00:34:13,092 | I don't think it gets more holy than that. | I don't think it gets more holy than that. |
417 | 00:34:13,176 | 00:34:14,135 | Do you? | Do you? |
418 | 00:34:19,015 | 00:34:20,475 | We need to get more leverage. | We need to get more leverage. |
419 | 00:34:25,438 | 00:34:26,481 | We need that pickaxe. | We need that pickaxe. |
420 | 00:34:27,482 | 00:34:28,691 | It's important. | It's important. |
421 | 00:34:39,118 | 00:34:40,953 | On three. Ready? | On three. Ready? |
422 | 00:34:41,037 | 00:34:43,164 | One, two, three. | One, two, three. |
423 | 00:35:21,536 | 00:35:23,496 | What happened to love thy neighbor? | What happened to love thy neighbor? |
424 | 00:35:23,579 | 00:35:24,539 | Hey, Bishop! | Hey, Bishop! |
425 | 00:35:24,622 | 00:35:26,582 | One! Two! Three! | One! Two! Three! |
426 | 00:35:33,548 | 00:35:35,466 | I thought he was supposed to be dead dead? | I thought he was supposed to be dead dead? |
427 | 00:35:35,550 | 00:35:37,009 | It's a Mad Z miracle. | It's a Mad Z miracle. |
428 | 00:35:40,304 | 00:35:41,681 | It doesn't open. | It doesn't open. |
429 | 00:35:42,515 | 00:35:44,225 | There's no secret compartment. | There's no secret compartment. |
430 | 00:35:46,018 | 00:35:47,061 | It's not the relic. | It's not the relic. |
431 | 00:35:49,397 | 00:35:50,481 | It's just a cross. | It's just a cross. |
432 | 00:36:00,908 | 00:36:02,201 | It's empty. | It's empty. |
433 | 00:36:05,246 | 00:36:07,665 | Well, then it's probably time to go. | Well, then it's probably time to go. |
434 | 00:36:08,249 | 00:36:09,917 | Oh, yeah, about that... | Oh, yeah, about that... |
435 | 00:36:12,712 | 00:36:15,590 | There's another wall, behind this one. Ain't going this way. | There's another wall, behind this one. Ain't going this way. |
436 | 00:36:25,474 | 00:36:27,268 | I have one grenade left. | I have one grenade left. |
437 | 00:36:27,351 | 00:36:29,562 | Nope, don't even think about it. | Nope, don't even think about it. |
438 | 00:36:29,645 | 00:36:32,106 | We don't need a grenade, we need a miracle, | We don't need a grenade, we need a miracle, |
439 | 00:36:32,190 | 00:36:33,399 | an actual one. | an actual one. |
440 | 00:36:34,609 | 00:36:36,694 | Well, I think it's safe to say, Warren, | Well, I think it's safe to say, Warren, |
441 | 00:36:36,777 | 00:36:39,071 | we ain't gonna find one here. | we ain't gonna find one here. |
442 | 00:36:40,865 | 00:36:42,450 | Oh, come on. | Oh, come on. |
443 | 00:36:43,743 | 00:36:45,578 | Somebody's ringing the bells. | Somebody's ringing the bells. |
444 | 00:36:50,333 | 00:36:51,667 | The Zs are all leaving. | The Zs are all leaving. |
445 | 00:37:01,344 | 00:37:03,888 | It's just zombies, tangled up in bell pulls. | It's just zombies, tangled up in bell pulls. |
446 | 00:37:31,248 | 00:37:33,626 | It's a little girl. She's been mercied. | It's a little girl. She's been mercied. |
447 | 00:37:33,709 | 00:37:37,088 | It's a first communion Z. She's holding something. | It's a first communion Z. She's holding something. |
448 | 00:37:50,768 | 00:37:51,686 | It's the relic. | It's the relic. |
449 | 00:37:55,481 | 00:37:57,692 | Now that's what I call a damn miracle. | Now that's what I call a damn miracle. |
450 | 00:37:59,860 | 00:38:01,237 | Saint Lucy. | Saint Lucy. |
451 | 00:38:45,156 | 00:38:46,699 | Wow. | Wow. |
452 | 00:38:46,782 | 00:38:48,993 | It's even more beautiful than I thought. | It's even more beautiful than I thought. |
453 | 00:38:51,746 | 00:38:52,580 | Could I? | Could I? |
454 | 00:39:13,851 | 00:39:15,061 | Thank you. | Thank you. |
455 | 00:39:15,978 | 00:39:17,104 | You're welcome. | You're welcome. |
456 | 00:39:20,900 | 00:39:22,026 | Thank you. | Thank you. |
457 | 00:39:23,486 | 00:39:24,862 | I didn't do anything. | I didn't do anything. |
458 | 00:39:26,072 | 00:39:26,906 | It was just there. | It was just there. |
459 | 00:39:30,701 | 00:39:32,953 | I'd like to give you something. | I'd like to give you something. |
460 | 00:39:33,829 | 00:39:35,456 | For helping me, you know, and... | For helping me, you know, and... |
461 | 00:39:36,499 | 00:39:37,666 | not killing me. | not killing me. |
462 | 00:39:39,043 | 00:39:40,378 | Is there anything you need? | Is there anything you need? |
463 | 00:39:41,170 | 00:39:43,798 | Maybe something to help you keep going. | Maybe something to help you keep going. |
464 | 00:39:43,881 | 00:39:49,095 | Got anything useful in there? Bullets? Aspirin? Toilet paper? | Got anything useful in there? Bullets? Aspirin? Toilet paper? |
465 | 00:39:52,515 | 00:39:54,016 | I got batteries. | I got batteries. |
466 | 00:40:02,191 | 00:40:03,317 | My man. | My man. |
467 | 00:40:12,493 | 00:40:13,327 | Hey. | Hey. |
468 | 00:40:19,583 | 00:40:21,043 | Keep the faith, brother. | Keep the faith, brother. |
469 | 00:40:23,629 | 00:40:24,755 | I will. | I will. |
470 | 00:40:46,402 | 00:40:48,737 | Respond. Emergency. Citizen Z. | Respond. Emergency. Citizen Z. |
471 | 00:40:49,363 | 00:40:53,075 | Operation Bite Mark. Holy crap. Is that Northern Light? | Operation Bite Mark. Holy crap. Is that Northern Light? |
472 | 00:40:53,159 | 00:40:55,911 | U.S. GOV. Emergency. | U.S. GOV. Emergency. |
473 | 00:40:55,995 | 00:40:58,080 | -That's Kaya, all right. ...under attack. | -That's Kaya, all right. ...under attack. |
474 | 00:40:58,164 | 00:41:00,708 | Northern Light. This is Operation Bite Mark. Over. | Northern Light. This is Operation Bite Mark. Over. |
475 | 00:41:00,791 | 00:41:01,876 | ...Northern Light under attack. Simon. | ...Northern Light under attack. Simon. |
476 | 00:41:01,959 | 00:41:04,044 | Operation Bite Mark calling Kaya in the Sky-A. | Operation Bite Mark calling Kaya in the Sky-A. |
477 | 00:41:04,128 | 00:41:05,129 | Do you copy? | Do you copy? |
478 | 00:41:05,212 | 00:41:07,131 | Can anyone hear me? She can't hear you. | Can anyone hear me? She can't hear you. |
479 | 00:41:08,048 | 00:41:09,592 | Transmitter is too weak. | Transmitter is too weak. |
480 | 00:41:09,675 | 00:41:11,539 | We can hear her, but she can't hear us. | We can hear her, but she can't hear us. |
481 | 00:41:11,541 | 00:41:12,178 | Emergency. | Emergency. |
482 | 00:41:12,261 | 00:41:14,638 | Camp Northern Light under attack. | Camp Northern Light under attack. |
483 | 00:41:14,722 | 00:41:18,809 | Repeat. Northern Light under attack by Zona forces. | Repeat. Northern Light under attack by Zona forces. |
484 | 00:41:18,893 | 00:41:20,603 | Did she just say Zona? That's bad. | Did she just say Zona? That's bad. |
485 | 00:41:20,686 | 00:41:21,604 | Are you out there? | Are you out there? |
486 | 00:41:21,687 | 00:41:24,982 | We got to find a bigger transmitter. Yeah, you're right. | We got to find a bigger transmitter. Yeah, you're right. |
487 | 00:41:25,065 | 00:41:27,818 | Let's go. I'm sure Canada's got transmitters. | Let's go. I'm sure Canada's got transmitters. |
488 | 00:41:27,902 | 00:41:29,820 | Northern Light Under attack... Warren? | Northern Light Under attack... Warren? |
489 | 00:41:29,904 | 00:41:31,822 | ...by Zona forces. Warren? | ...by Zona forces. Warren? |
490 | 00:41:31,906 | 00:41:33,908 | She's heading back to the US. | She's heading back to the US. |
491 | 00:41:35,242 | 00:41:36,619 | Anybody? | Anybody? |
492 | 00:41:36,702 | 00:41:38,746 | Sometimes you just got to believe. | Sometimes you just got to believe. |