# Start End Original Translated
1 00:00:01,751 00:00:03,712 Previously on Z Nation Previously on Z Nation
2 00:00:03,795 00:00:05,004 We all loved you Lucy. We all loved you Lucy.
3 00:00:08,425 00:00:11,553 You were right. What happened was my fault. You were right. What happened was my fault.
4 00:00:11,636 00:00:13,096 I don't know what we're doing. I don't know what we're doing.
5 00:00:13,179 00:00:17,684 These dreams, visions, hallucinations... These dreams, visions, hallucinations...
6 00:00:17,767 00:00:19,185 it's leading us nowhere. it's leading us nowhere.
7 00:00:20,687 00:00:23,440 North! We head to Newmerica. Newmerica? North! We head to Newmerica. Newmerica?
8 00:00:24,983 00:00:28,069 Citizen Z. This is northern light, do you copy? Citizen Z. This is northern light, do you copy?
9 00:00:28,611 00:00:29,612 Where are you? Where are you?
10 00:00:46,337 00:00:48,506 Where's my left handed spanner wrench? Where's my left handed spanner wrench?
11 00:00:50,550 00:00:51,843 There it is. There it is.
12 00:00:56,181 00:00:58,266 Don't tease the frozen zombie, honey. Don't tease the frozen zombie, honey.
13 00:01:05,148 00:01:06,357 Puppy. Puppy.
14 00:01:07,984 00:01:08,818 Puppy. Puppy.
15 00:01:09,736 00:01:13,281 That's right, baby. Frozen puppy. Frozen puppy! That's right, baby. Frozen puppy. Frozen puppy!
16 00:01:25,001 00:01:26,252 Simon? Simon?
17 00:01:27,462 00:01:29,297 Daddy, is that you? Daddy, is that you?
18 00:01:32,425 00:01:34,177 Zone A? Zone A?
19 00:01:35,094 00:01:37,138 Zona? Here? Zona? Here?
20 00:01:38,973 00:01:40,266 Dude! Dude!
21 00:01:43,686 00:01:45,438 Shoot at my baby. Shoot at my baby.
22 00:01:52,529 00:01:55,740 Don't want you to panic, Nana. But we have intruders. Don't want you to panic, Nana. But we have intruders.
23 00:01:56,658 00:01:57,992 Humans. Humans.
24 00:01:58,076 00:02:00,495 Bad guys. We're going to z-con four. Bad guys. We're going to z-con four.
25 00:02:01,663 00:02:02,789 I said don't panic! I said don't panic!
26 00:02:04,791 00:02:06,042 Thank you. Thank you.
27 00:02:06,793 00:02:08,211 Got your bug out bag? Got your bug out bag?
28 00:02:08,294 00:02:10,171 Little JZ? Little JZ?
29 00:02:15,385 00:02:16,511 Let's go. Let's go.
30 00:02:51,004 00:02:54,090 This is an emergency broadcast from Camp Northern Light. This is an emergency broadcast from Camp Northern Light.
31 00:02:54,173 00:02:56,009 Emergency. Citizen Z. Emergency. Citizen Z.
32 00:02:56,926 00:02:58,219 Simon. Simon.
33 00:02:59,762 00:03:04,142 Emergency. Camp Northern Light under attack. Repeat. Emergency. Camp Northern Light under attack. Repeat.
34 00:03:04,225 00:03:07,604 Northern Light under attack by Zona forces. Northern Light under attack by Zona forces.
35 00:03:08,187 00:03:10,356 Simon? Are you out there? Simon? Are you out there?
36 00:03:11,774 00:03:13,860 Anybody? Help us. Anybody? Help us.
37 00:03:16,070 00:03:21,576 ♪ Hello muddah, hello faddah Greetings from Camp Marijuana ♪ ♪ Hello muddah, hello faddah Greetings from Camp Marijuana ♪
38 00:03:21,659 00:03:23,244 ♪ Big bud's good here ♪ ♪ Big bud's good here ♪ ♪ Big bud's good here ♪ ♪ Big bud's good here ♪
39 00:03:23,328 00:03:24,746 ♪ Hash is better ♪ ♪ Hash is better ♪
40 00:03:24,829 00:03:27,832 ♪ I'm so stoned that I can hardly write this letter ♪ ♪ I'm so stoned that I can hardly write this letter ♪
41 00:03:28,625 00:03:31,044 Here we are. Cannabis country. Here we are. Cannabis country.
42 00:03:31,961 00:03:35,757 Oh, my God. Uh, those aren't pot leaves, dear. Oh, my God. Uh, those aren't pot leaves, dear.
43 00:03:35,840 00:03:38,217 They're maple leaves. Those are Canadian flags. They're maple leaves. Those are Canadian flags.
44 00:03:39,093 00:03:40,720 Oh, Canada. Oh, Canada.
45 00:03:43,473 00:03:45,600 So this is Canada. So this is Canada.
46 00:03:46,309 00:03:48,645 Newmerica's probably less than two day's drive now. Newmerica's probably less than two day's drive now.
47 00:03:48,728 00:03:50,480 Barring any unforeseen zombie action. Barring any unforeseen zombie action.
48 00:03:50,563 00:03:52,357 Well what do you say, chief? Well what do you say, chief?
49 00:03:52,440 00:03:54,484 She's not the chief anymore. She said so herself. She's not the chief anymore. She said so herself.
50 00:03:54,567 00:03:56,069 Shut up, Murphy. Shut up, Murphy.
51 00:03:56,152 00:03:58,947 Are we doing this? We're doing this. Are we doing this? We're doing this.
52 00:03:59,030 00:04:02,909 Frozen wasteland of peace, here I come. Frozen wasteland of peace, here I come.
53 00:04:02,992 00:04:05,078 Kinda seems too good to be true. Kinda seems too good to be true.
54 00:04:05,161 00:04:06,704 Yeah, I know what you mean, kid. Yeah, I know what you mean, kid.
55 00:04:06,788 00:04:10,375 I remember when Newmerica was called California. I remember when Newmerica was called California.
56 00:04:10,458 00:04:12,502 It's just so hard to believe anything anymore. It's just so hard to believe anything anymore.
57 00:04:12,585 00:04:15,171 Yeah, well, I'm back to believing in nobody but myself. Yeah, well, I'm back to believing in nobody but myself.
58 00:04:15,254 00:04:17,298 I'm still alive, and I keep going. I'm still alive, and I keep going.
59 00:04:17,382 00:04:19,092 Yeah, you're like a cockroach that way. Yeah, you're like a cockroach that way.
60 00:04:19,175 00:04:22,178 Yeah, well you know what they say about cockroaches? They survive. Yeah, well you know what they say about cockroaches? They survive.
61 00:04:22,262 00:04:24,389 And I plan to keep on surviving thank you very much. And I plan to keep on surviving thank you very much.
62 00:04:25,932 00:04:27,725 Oh, tabernac! Oh, tabernac!
63 00:04:27,809 00:04:29,352 Warren, check your three. Warren, check your three.
64 00:04:31,187 00:04:32,647 More coming, Sarge. 12 o'clock. More coming, Sarge. 12 o'clock.
65 00:05:06,848 00:05:08,891 Look at these two, hosers. Look at these two, hosers.
66 00:05:10,685 00:05:12,145 Take off, eh? Take off, eh?
67 00:05:21,237 00:05:22,613 Get out of here, you hoser. Get out of here, you hoser.
68 00:05:24,907 00:05:25,908 Sorry. Sorry.
69 00:05:32,290 00:05:33,708 Quit playing with them. Quit playing with them.
70 00:05:36,044 00:05:37,211 Fine. Fine.
71 00:05:37,295 00:05:38,671 But I'm keeping this. But I'm keeping this.
72 00:05:39,589 00:05:41,049 Well, I don't mean to stereotype, Well, I don't mean to stereotype,
73 00:05:41,132 00:05:42,842 but those were the nicest zombies I've ever seen. but those were the nicest zombies I've ever seen.
74 00:05:42,925 00:05:44,177 I know, eh? I know, eh?
75 00:05:47,513 00:05:49,390 Back to America. Run! Back to America. Run!
76 00:06:04,447 00:06:05,907 Guys, over here! Guys, over here!
77 00:07:13,558 00:07:14,851 Zombie Mother of God. Zombie Mother of God.
78 00:07:24,235 00:07:25,778 Dang. You ugly. Dang. You ugly.
79 00:07:27,530 00:07:28,865 God damn! God damn!
80 00:07:29,532 00:07:31,409 Forgive me, Sister, for I have sinned. Forgive me, Sister, for I have sinned.
81 00:07:31,492 00:07:34,579 I was nowhere near the altar wine. Doc, snap out of it! Goddammit! I was nowhere near the altar wine. Doc, snap out of it! Goddammit!
82 00:07:35,413 00:07:36,414 Not that ruler again. Not that ruler again.
83 00:07:40,042 00:07:41,043 Forgive me, Sister. Forgive me, Sister.
84 00:07:53,014 00:07:53,890 A little help here! A little help here!
85 00:07:58,019 00:07:59,896 Jesus! Guys! Jesus! Guys!
86 00:08:00,688 00:08:02,815 This is why I hate organized religion! This is why I hate organized religion!
87 00:08:22,960 00:08:24,170 My savior. My savior.
88 00:08:31,260 00:08:32,136 Warren. Warren.
89 00:09:05,753 00:09:07,797 As if Catholic School didn't scare me enough. As if Catholic School didn't scare me enough.
90 00:09:07,880 00:09:09,215 No, no, no! No, no, no!
91 00:09:09,298 00:09:10,716 Christ! I'm going to hell Christ! I'm going to hell
92 00:09:10,800 00:09:12,301 even more than I was before. even more than I was before.
93 00:09:12,385 00:09:15,554 We're already in hell, Doc. Can only go up from here. We're already in hell, Doc. Can only go up from here.
94 00:09:16,264 00:09:19,100 Look, the original zombie got up and walked away. Look, the original zombie got up and walked away.
95 00:09:19,183 00:09:20,601 Man, have some respect. Man, have some respect.
96 00:09:22,687 00:09:23,729 Oh, ha ha. Oh, ha ha.
97 00:09:23,813 00:09:25,856 My dad said Lazarus was the original zombie. My dad said Lazarus was the original zombie.
98 00:09:25,940 00:09:28,150 Well it don't count if you don't crave brains. Well it don't count if you don't crave brains.
99 00:09:28,234 00:09:31,487 If you're all done yammering, can we take a minute to recon this craphole? If you're all done yammering, can we take a minute to recon this craphole?
100 00:09:32,196 00:09:35,157 Sarge, it's a church. Sarge, it's a church.
101 00:09:35,241 00:09:36,742 Was a church. Was a church.
102 00:09:36,826 00:09:38,369 I think Satan runs it now. I think Satan runs it now.
103 00:09:38,452 00:09:41,664 We have Canadian Zs on each of these windows. Not the nice ones. We have Canadian Zs on each of these windows. Not the nice ones.
104 00:09:41,747 00:09:44,000 Yeah, Mad Zs are outside the doors. Yeah, Mad Zs are outside the doors.
105 00:09:44,083 00:09:45,751 Yeah, well there's something mean out there. Yeah, well there's something mean out there.
106 00:09:45,835 00:09:47,503 Like Mother Superior mean. Like Mother Superior mean.
107 00:09:47,586 00:09:50,131 Zombies to the east of us. Zombies to the west. Zombies to the east of us. Zombies to the west.
108 00:09:50,214 00:09:51,424 ♪ Here I am ♪ ♪ Here I am ♪
109 00:09:51,507 00:09:53,551 ♪ Stuck in the middle with you ♪ ♪ Stuck in the middle with you ♪
110 00:09:55,511 00:09:56,512 I'm dying of thirst. I'm dying of thirst.
111 00:09:56,596 00:09:57,972 Anybody got any water? Anybody got any water?
112 00:09:58,055 00:10:01,309 What's left of it is back at the van. And what's left of the food. What's left of it is back at the van. And what's left of the food.
113 00:10:01,392 00:10:04,061 Oh, God dammit, I miss Zona. Oh, God dammit, I miss Zona.
114 00:10:05,396 00:10:08,566 I mean it. I mean, I thought we'd won. I mean it. I mean, I thought we'd won.
115 00:10:08,649 00:10:10,109 I thought this was over. I thought this was over.
116 00:10:11,444 00:10:12,737 I mean, think about that. I mean, think about that.
117 00:10:14,530 00:10:17,033 You guys have forgotten what it's like to have it good. You guys have forgotten what it's like to have it good.
118 00:10:18,492 00:10:20,036 Now the best I can hope for is... Now the best I can hope for is...
119 00:10:20,119 00:10:22,121 freezing my nuts off in Newmerica. freezing my nuts off in Newmerica.
120 00:10:22,204 00:10:23,914 Yeah, and who knows how many more zombie hordes Yeah, and who knows how many more zombie hordes
121 00:10:23,998 00:10:26,417 we're gonna have to kill to get there. we're gonna have to kill to get there.
122 00:10:26,500 00:10:27,918 And even if we get there... And even if we get there...
123 00:10:31,547 00:10:32,590 What, Warren? What, Warren?
124 00:10:35,343 00:10:36,177 Say it. Say it.
125 00:10:37,053 00:10:38,387 Something about your dreams? Something about your dreams?
126 00:10:40,097 00:10:41,599 Just say it. Just say it.
127 00:10:42,183 00:10:44,185 I don't know how far this darkness spreads. I don't know how far this darkness spreads.
128 00:10:46,729 00:10:49,065 And it feels like the whole earth. And it feels like the whole earth.
129 00:10:49,940 00:10:51,776 But you said you didn't trust your dreams, But you said you didn't trust your dreams,
130 00:10:51,859 00:10:53,694 that maybe they were hallucinations. that maybe they were hallucinations.
131 00:10:53,778 00:10:55,279 I don't know what they mean. I don't know what they mean.
132 00:10:55,363 00:10:57,365 No, I don't. But they keep coming. No, I don't. But they keep coming.
133 00:10:57,448 00:10:59,742 Maybe they're true or maybe they're not. Maybe they're true or maybe they're not.
134 00:10:59,825 00:11:02,328 You were there in Zona. You were awake. You were there in Zona. You were awake.
135 00:11:04,080 00:11:05,873 What did they do to me? What did they do to me?
136 00:11:14,673 00:11:17,718 Because if these dreams are real, Because if these dreams are real,
137 00:11:18,469 00:11:19,887 then nowhere is safe. then nowhere is safe.
138 00:11:21,138 00:11:22,473 Not even Newmerica. Not even Newmerica.
139 00:11:30,022 00:11:32,066 Chief, we need to get inside your head. Chief, we need to get inside your head.
140 00:11:33,484 00:11:34,777 Good luck. Good luck.
141 00:11:36,570 00:11:37,905 He could do it. He could do it.
142 00:11:39,323 00:11:41,784 Murphy's pretty good at getting inside peoples' heads. Murphy's pretty good at getting inside peoples' heads.
143 00:11:43,077 00:11:44,829 10K's right. 10K's right.
144 00:11:44,912 00:11:46,247 She's got your blood in her. She's got your blood in her.
145 00:11:46,705 00:11:48,666 She did, but... She did, but...
146 00:11:48,749 00:11:51,085 Yeah, well, it's worth a shot. Isn't it? Yeah, well, it's worth a shot. Isn't it?
147 00:11:52,837 00:11:54,839 Come on. We need to know. Come on. We need to know.
148 00:11:59,718 00:12:01,178 I need to know. I need to know.
149 00:12:12,857 00:12:14,817 This isn't working. This isn't working.
150 00:12:16,610 00:12:18,446 You got to give it a minute. You got to give it a minute.
151 00:12:21,115 00:12:22,116 Come here. Come here.
152 00:12:25,744 00:12:26,704 Come here. Come here.
153 00:12:29,623 00:12:30,958 Look at me. Look at me.
154 00:12:43,053 00:12:44,221 Dammit. Dammit.
155 00:12:44,305 00:12:47,391 Mm-mm. Keep trying. Breathe. Mm-mm. Keep trying. Breathe.
156 00:12:50,269 00:12:51,562 Breathe. Breathe.
157 00:12:54,398 00:12:55,483 Breathe. Breathe.
158 00:13:00,696 00:13:01,530 Warren? Warren?
159 00:13:03,824 00:13:05,034 Here. Here.
160 00:13:06,911 00:13:08,537 Where are we? Where are we?
161 00:13:08,621 00:13:09,830 The end of the world. The end of the world.
162 00:13:12,041 00:13:13,417 It doesn't seem so bad. It doesn't seem so bad.
163 00:13:14,335 00:13:15,711 You can't see it. You can't see it.
164 00:13:17,254 00:13:18,756 See what? See what?
165 00:13:19,840 00:13:20,925 Fire. Fire.
166 00:13:21,800 00:13:22,885 Ash. Ash.
167 00:13:23,594 00:13:24,595 Darkness. Darkness.
168 00:13:26,347 00:13:27,515 Pain. Pain.
169 00:13:34,355 00:13:35,314 Look. Look.
170 00:13:37,942 00:13:38,776 There. There.
171 00:13:40,486 00:13:42,029 What about now? What about now?
172 00:13:47,660 00:13:48,827 It's too late. It's too late.
173 00:13:50,204 00:13:51,830 I'm sorry. I'm sorry.
174 00:13:51,914 00:13:52,790 Warren? Warren?
175 00:13:54,416 00:13:55,584 The rain is coming. The rain is coming.
176 00:13:58,379 00:13:59,547 It's here. It's here.
177 00:14:05,719 00:14:06,637 Death. Death.
178 00:14:13,769 00:14:15,437 What is it? What happened? What is it? What happened?
179 00:14:17,565 00:14:18,732 What'd you see? What'd you see?
180 00:14:20,609 00:14:23,195 Nothing. I didn't see anything. Nothing. I didn't see anything.
181 00:14:25,197 00:14:26,198 I felt it. I felt it.
182 00:14:27,491 00:14:28,659 What she's feeling. What she's feeling.
183 00:14:32,705 00:14:34,081 It's excruciating. It's excruciating.
184 00:14:48,262 00:14:49,430 Hey. Hey.
185 00:15:20,210 00:15:21,337 What I felt, What I felt,
186 00:15:23,422 00:15:24,840 what you've been feeling, what you've been feeling,
187 00:15:26,634 00:15:28,344 you've been feeling that this whole time? you've been feeling that this whole time?
188 00:15:30,220 00:15:31,430 Yeah. Yeah.
189 00:15:34,433 00:15:35,851 Whatever it is, Whatever it is,
190 00:15:36,769 00:15:38,270 are we going towards it are we going towards it
191 00:15:38,979 00:15:40,189 or away from it? or away from it?
192 00:15:43,984 00:15:45,194 I don't know. I don't know.
193 00:15:53,911 00:15:55,621 We're gonna need something stronger. We're gonna need something stronger.
194 00:15:59,833 00:16:01,168 Knock knock. Knock knock.
195 00:16:18,143 00:16:19,019 No! No!
196 00:16:23,941 00:16:25,150 That's better. That's better.
197 00:16:54,555 00:16:56,390 That didn't move like a zombie. That didn't move like a zombie.
198 00:17:42,603 00:17:44,897 Not so fast, Quasimodo. Not so fast, Quasimodo.
199 00:17:46,065 00:17:48,358 Look alive, girlies. We got a storm of skinnies. Look alive, girlies. We got a storm of skinnies.
200 00:17:48,442 00:17:49,526 Doc. Doc.
201 00:17:55,783 00:17:57,367 Looking a little chicken and dumplings out there. Looking a little chicken and dumplings out there.
202 00:17:57,451 00:17:59,703 Warren and Murphy need backup. You go ahead. Warren and Murphy need backup. You go ahead.
203 00:18:00,871 00:18:02,790 I'll keep an eye on our friend here. I'll keep an eye on our friend here.
204 00:18:03,248 00:18:05,793 Friend? We take a little getting used to. Friend? We take a little getting used to.
205 00:18:55,384 00:18:56,552 En garde! En garde!
206 00:19:07,563 00:19:09,106 I'm getting pretty good at this. I'm getting pretty good at this.
207 00:19:17,906 00:19:19,116 I've got issues. I've got issues.
208 00:19:22,202 00:19:23,370 Who's that? Who's that?
209 00:19:24,913 00:19:26,290 The bell ringer. The bell ringer.
210 00:19:26,373 00:19:27,958 We get to interrogate him, right? We get to interrogate him, right?
211 00:19:28,041 00:19:29,960 I always wanted to interrogate somebody. I always wanted to interrogate somebody.
212 00:19:34,756 00:19:36,383 Park it here. Park it here.
213 00:19:36,466 00:19:38,552 What the hell, man? Are you trying to get us killed? What the hell, man? Are you trying to get us killed?
214 00:19:38,635 00:19:40,470 You know I should off you right now. You know I should off you right now.
215 00:19:40,554 00:19:43,140 So why don't you give me one good reason why not! So why don't you give me one good reason why not!
216 00:19:55,027 00:19:58,780 I'm Lieutenant Roberta Warren, National Guard. You got a name? I'm Lieutenant Roberta Warren, National Guard. You got a name?
217 00:19:59,865 00:20:02,743 Lou. Louis. Lou. Louis.
218 00:20:02,826 00:20:03,660 So, Louis, So, Louis,
219 00:20:05,120 00:20:07,748 any particular reason you want to get us killed? any particular reason you want to get us killed?
220 00:20:07,831 00:20:09,917 No. No? No. No?
221 00:20:10,417 00:20:12,127 You got a death wish then? You got a death wish then?
222 00:20:15,255 00:20:16,340 What are you doing here? What are you doing here?
223 00:20:16,882 00:20:19,301 He came from downstairs, with this. He came from downstairs, with this.
224 00:20:22,512 00:20:24,306 Hm. So what? You a... Hm. So what? You a...
225 00:20:25,724 00:20:27,100 grave robber or something? grave robber or something?
226 00:20:27,935 00:20:29,895 No. No? No. No?
227 00:20:30,354 00:20:34,066 You mean living people gave you all this stuff? You mean living people gave you all this stuff?
228 00:20:35,776 00:20:38,028 This would be important to people. This would be important to people.
229 00:20:38,695 00:20:42,115 You sure you didn't drag these off of corpses? You sure you didn't drag these off of corpses?
230 00:20:42,199 00:20:44,826 No. Horse pucky. Look. No. Horse pucky. Look.
231 00:20:48,538 00:20:49,790 Saint Christopher Medals. Saint Christopher Medals.
232 00:20:50,999 00:20:52,793 My grandad had one of these. My grandad had one of these.
233 00:20:52,876 00:20:54,878 Never took it off. Never took it off.
234 00:20:54,962 00:20:57,589 You'd never get it off him unless he was dead. You'd never get it off him unless he was dead.
235 00:20:58,966 00:21:00,342 You're disgusting. No! You're disgusting. No!
236 00:21:09,685 00:21:11,728 So if you're not a grave robber, So if you're not a grave robber,
237 00:21:11,812 00:21:13,814 you want to tell us how you got all this stuff? you want to tell us how you got all this stuff?
238 00:21:13,897 00:21:15,941 Why you got all this stuff? Why you got all this stuff?
239 00:21:17,818 00:21:18,819 No. No.
240 00:21:20,654 00:21:23,115 Can you say anything else other than "no?" Can you say anything else other than "no?"
241 00:21:25,409 00:21:26,827 Doc, search his bag. Doc, search his bag.
242 00:21:30,622 00:21:34,001 Wow. A cornucopia of comparative religions. Wow. A cornucopia of comparative religions.
243 00:21:34,793 00:21:37,921 I always liked this guy. Fat and happy. I always liked this guy. Fat and happy.
244 00:21:38,505 00:21:39,506 That's enlightenment. That's enlightenment.
245 00:21:41,883 00:21:43,427 Oh, wow. Oh, wow.
246 00:21:43,510 00:21:44,970 Would you look at that. Would you look at that.
247 00:21:46,179 00:21:47,681 I had a necklace just like this. I had a necklace just like this.
248 00:21:47,764 00:21:50,183 Remember, I got it from that medicine woman, Kuruk. Remember, I got it from that medicine woman, Kuruk.
249 00:21:52,477 00:21:54,313 Please tell me you didn't get this Please tell me you didn't get this
250 00:21:54,396 00:21:57,607 off of a pretty Native American lady near the Grand Canyon. off of a pretty Native American lady near the Grand Canyon.
251 00:22:01,653 00:22:03,488 It was this old lady in Sedona. It was this old lady in Sedona.
252 00:22:04,406 00:22:06,783 Family mercied here right before she turned. Family mercied here right before she turned.
253 00:22:07,367 00:22:08,660 They went right after. They went right after.
254 00:22:10,203 00:22:11,413 She was holding this. She was holding this.
255 00:22:14,166 00:22:15,417 You took it why? You took it why?
256 00:22:18,378 00:22:20,964 Maybe he was moved by the Great Spirit like I was. Maybe he was moved by the Great Spirit like I was.
257 00:22:21,048 00:22:24,593 No. No. But someone was. No. No. But someone was.
258 00:22:24,676 00:22:26,678 And someone will be again. And someone will be again.
259 00:22:28,638 00:22:29,973 Uh... when? Uh... when?
260 00:22:30,974 00:22:33,518 When this is finally all over. When this is finally all over.
261 00:22:35,353 00:22:36,688 I don't know. I don't know.
262 00:22:36,772 00:22:40,067 Taking necklaces from dead ladies sounds like grave robbing to me. Taking necklaces from dead ladies sounds like grave robbing to me.
263 00:22:40,150 00:22:42,611 You found him coming from downstairs? Mm-hm. You found him coming from downstairs? Mm-hm.
264 00:22:42,694 00:22:45,572 Downstairs like a basement? Or downstairs like a crypt? Downstairs like a basement? Or downstairs like a crypt?
265 00:22:46,865 00:22:48,742 You mean crypt like more dead people? You mean crypt like more dead people?
266 00:22:48,825 00:22:50,827 No, not just any dead people. No, not just any dead people.
267 00:22:50,911 00:22:53,955 Important dead people. Rich dead people. Important dead people. Rich dead people.
268 00:22:55,040 00:22:57,167 Been digging for treasures, have you? Been digging for treasures, have you?
269 00:22:59,628 00:23:01,963 You can say that, yeah. Mmm. You can say that, yeah. Mmm.
270 00:23:02,589 00:23:05,550 No, but it's not what you think. No? No, but it's not what you think. No?
271 00:23:06,843 00:23:11,681 Have any of you ever heard of Saint Teresa of Aurea? Have any of you ever heard of Saint Teresa of Aurea?
272 00:23:18,021 00:23:20,899 There is a relic here. There is a relic here.
273 00:23:22,067 00:23:25,403 A bone from her finger. It's supposed to cure the sick. A bone from her finger. It's supposed to cure the sick.
274 00:23:27,239 00:23:30,158 And if you buy that, I got a bunch of other crap I can sell you. And if you buy that, I got a bunch of other crap I can sell you.
275 00:23:31,451 00:23:33,870 Look, you can believe whatever you want to. Look, you can believe whatever you want to.
276 00:23:33,954 00:23:35,580 Quit trying to get us killed. Quit trying to get us killed.
277 00:23:36,498 00:23:37,916 I'm sorry about that. I'm sorry about that.
278 00:23:38,667 00:23:39,751 I am. I am.
279 00:23:40,544 00:23:43,171 I just, I didn't know who you were. I just, I didn't know who you were.
280 00:23:43,255 00:23:45,340 And people are weird now. And people are weird now.
281 00:23:46,466 00:23:47,467 Dangerous. Dangerous.
282 00:23:47,551 00:23:49,678 Well that's an understatement. Well that's an understatement.
283 00:23:50,720 00:23:53,181 This relic is really worth you risking your life? This relic is really worth you risking your life?
284 00:23:55,892 00:23:59,146 Uh, people, we have a horde situation happening here. Uh, people, we have a horde situation happening here.
285 00:23:59,229 00:24:02,482 We got to vamoose, pronto. No, we can't. There's already too many. We got to vamoose, pronto. No, we can't. There's already too many.
286 00:24:02,566 00:24:05,735 Well, we can't stay here. All the ways out of here are blocked. Well, we can't stay here. All the ways out of here are blocked.
287 00:24:05,819 00:24:06,778 I know a way out. I know a way out.
288 00:24:13,118 00:24:14,995 That's the crypt down there where your Saint is? That's the crypt down there where your Saint is?
289 00:24:15,078 00:24:17,122 There's also a tunnel, a way out. There's also a tunnel, a way out.
290 00:24:17,205 00:24:18,748 It leads to an old graveyard. It leads to an old graveyard.
291 00:24:19,958 00:24:22,169 Whatever we're doing, we better start doing it. Whatever we're doing, we better start doing it.
292 00:24:22,252 00:24:23,461 Help me move this. Help me move this.
293 00:24:28,175 00:24:29,718 Push! Push!
294 00:25:30,362 00:25:31,988 10K, help me! 10K, help me!
295 00:25:32,781 00:25:34,199 Pull the slab! Pull the slab!
296 00:25:45,585 00:25:48,338 Is it just me or does that Z reek more than usual? Is it just me or does that Z reek more than usual?
297 00:25:49,256 00:25:51,341 Is this the tunnel? Is this the way out? Is this the tunnel? Is this the way out?
298 00:25:54,844 00:25:56,805 134 134
299 00:26:14,739 00:26:15,949 This your Saint? This your Saint?
300 00:26:19,160 00:26:21,037 Her relic is buried in there. Her relic is buried in there.
301 00:26:21,121 00:26:23,331 Along with a bishop from the '20s. Along with a bishop from the '20s.
302 00:26:25,458 00:26:29,504 Upstairs you said that her finger bone healed people? Upstairs you said that her finger bone healed people?
303 00:26:30,005 00:26:34,926 Saint Teresa... of Aurea. Saint Teresa... of Aurea.
304 00:26:36,386 00:26:38,096 She was a young girl. She was a young girl.
305 00:26:38,179 00:26:41,349 Said that God gave her the gift to cure people. Said that God gave her the gift to cure people.
306 00:26:43,059 00:26:45,770 She laid her hands on the sick, and she... She laid her hands on the sick, and she...
307 00:26:45,854 00:26:48,648 she never asked for a penny. she never asked for a penny.
308 00:26:50,400 00:26:52,819 Her father, he wanted to marry her off. Her father, he wanted to marry her off.
309 00:26:53,445 00:26:57,490 He needed the money. And she just wanted to remain a virgin. He needed the money. And she just wanted to remain a virgin.
310 00:26:57,574 00:26:59,326 Heal people for God. Heal people for God.
311 00:27:01,119 00:27:04,706 Once she refused to marry a wealthy man twice her age, and... Once she refused to marry a wealthy man twice her age, and...
312 00:27:05,790 00:27:08,585 he killed her in a rage. he killed her in a rage.
313 00:27:11,421 00:27:14,841 If the bone was so miraculous, why'd they bury it down here? If the bone was so miraculous, why'd they bury it down here?
314 00:27:17,302 00:27:20,013 This bishop must've been pretty powerful, I guess. This bishop must've been pretty powerful, I guess.
315 00:27:21,139 00:27:22,474 He wanted the relic. He wanted the relic.
316 00:27:23,099 00:27:26,311 He got it. Oh, Jesus! Oh, my God. He got it. Oh, Jesus! Oh, my God.
317 00:27:27,103 00:27:29,272 We hit a brick wall. What do you mean? We hit a brick wall. What do you mean?
318 00:27:29,356 00:27:31,983 There's a wall, made of bricks. Your friend lied to us. There's a wall, made of bricks. Your friend lied to us.
319 00:27:32,067 00:27:33,360 Uh... I didn't lie. Uh... I didn't lie.
320 00:27:33,902 00:27:37,113 I didn't know about the bricks. They weren't on the blueprints. I didn't know about the bricks. They weren't on the blueprints.
321 00:27:37,197 00:27:38,198 Give us your ax. Give us your ax.
322 00:27:39,074 00:27:40,533 Come on. Come on.
323 00:27:58,843 00:28:00,303 Think you can help me with this? Think you can help me with this?
324 00:28:01,930 00:28:03,390 Maybe there's a latch or something. Maybe there's a latch or something.
325 00:28:05,683 00:28:09,062 You know, not many people still got religion, after all this. You know, not many people still got religion, after all this.
326 00:28:11,648 00:28:13,608 I don't... I don't...
327 00:28:14,317 00:28:17,779 I mean old white dude in the sky? I mean old white dude in the sky?
328 00:28:19,239 00:28:23,868 But if this relic can really cure people, But if this relic can really cure people,
329 00:28:25,745 00:28:29,040 people are gonna need healing once all this is over. people are gonna need healing once all this is over.
330 00:28:30,458 00:28:32,001 You think this will be over? You think this will be over?
331 00:28:32,961 00:28:34,170 I call that faith. I call that faith.
332 00:28:35,213 00:28:38,174 Uh... That's just basic survival. Uh... That's just basic survival.
333 00:28:39,050 00:28:41,386 You got to believe this will end, right? You got to believe this will end, right?
334 00:28:42,387 00:28:44,139 If you don't, hug a zombie. If you don't, hug a zombie.
335 00:28:51,813 00:28:54,441 Why do you have all that stuff if you're not a believer? Why do you have all that stuff if you're not a believer?
336 00:28:57,610 00:28:59,946 My ma was a good Catholic. My ma was a good Catholic.
337 00:29:01,448 00:29:03,324 It really made no sense to me, It really made no sense to me,
338 00:29:03,408 00:29:05,452 but I was glad she had something, you know? but I was glad she had something, you know?
339 00:29:06,244 00:29:07,537 It was comforting. It was comforting.
340 00:29:10,415 00:29:12,792 And then one day, the whole world lost its mind. And then one day, the whole world lost its mind.
341 00:29:13,793 00:29:14,752 Literally. Literally.
342 00:29:16,671 00:29:18,673 It was bad that first night. It was bad that first night.
343 00:29:19,382 00:29:21,217 I was in a garage. I... I was in a garage. I...
344 00:29:21,301 00:29:22,969 used to be a mechanic. used to be a mechanic.
345 00:29:24,846 00:29:27,223 Hey. Me too. Hey. Me too.
346 00:29:31,311 00:29:34,397 It was in the middle of the city, but t seemed like ground zero. It was in the middle of the city, but t seemed like ground zero.
347 00:29:35,064 00:29:36,983 Alvin, my boss, Alvin, my boss,
348 00:29:37,984 00:29:39,569 he was the first to turn. he was the first to turn.
349 00:29:41,654 00:29:42,989 And then my buddy, Juan. And then my buddy, Juan.
350 00:29:45,617 00:29:47,994 And it was up to me to put them both down. And it was up to me to put them both down.
351 00:29:50,038 00:29:51,539 And it took forever. And it took forever.
352 00:29:54,876 00:29:56,836 Didn't know back then that you had to... Didn't know back then that you had to...
353 00:30:08,431 00:30:12,060 All I could hear was the screaming outside. All I could hear was the screaming outside.
354 00:30:12,894 00:30:15,647 And the sound of me with my wrench... And the sound of me with my wrench...
355 00:30:16,356 00:30:18,441 hitting. hitting.
356 00:30:21,736 00:30:22,987 And then it was done. And then it was done.
357 00:30:25,240 00:30:26,616 They were dead. They were dead.
358 00:30:26,699 00:30:28,576 And it was dark. And it was dark.
359 00:30:28,660 00:30:32,413 But somehow, Juan's stupid candle, But somehow, Juan's stupid candle,
360 00:30:32,497 00:30:36,209 you know, the one with the Virgin Mary on it, you know, the one with the Virgin Mary on it,
361 00:30:39,504 00:30:40,922 it kept burning. it kept burning.
362 00:30:43,925 00:30:45,510 That's some kind of miracle. That's some kind of miracle.
363 00:30:50,848 00:30:52,141 It was a light. It was a light.
364 00:30:54,894 00:30:57,313 I needed it. So I took it. I needed it. So I took it.
365 00:30:57,397 00:30:59,357 And ever since then, it was like... And ever since then, it was like...
366 00:31:01,859 00:31:03,611 I just kept finding stuff. I just kept finding stuff.
367 00:31:04,279 00:31:07,657 Yeah, some might say you were called. Yeah, some might say you were called.
368 00:31:09,784 00:31:12,120 No. I don't think so. No. I don't think so.
369 00:31:12,996 00:31:15,039 I like to think more like it's... I like to think more like it's...
370 00:31:16,165 00:31:17,584 gives me something to do. gives me something to do.
371 00:31:18,334 00:31:19,794 A reason to keep going. A reason to keep going.
372 00:31:20,753 00:31:21,754 A mission. A mission.
373 00:31:24,090 00:31:26,301 What if it's not a real mission? What if it's not a real mission?
374 00:31:26,384 00:31:30,096 What do you mean? What if it ends up meaning nothing? What do you mean? What if it ends up meaning nothing?
375 00:31:30,722 00:31:32,765 Like the Apocalypse never ends. Like the Apocalypse never ends.
376 00:31:33,516 00:31:35,977 Or it does and nobody wants that stuff anymore. Or it does and nobody wants that stuff anymore.
377 00:31:37,228 00:31:38,771 How do you know you're... How do you know you're...
378 00:31:39,689 00:31:42,692 how do you know you're doing something good how do you know you're doing something good
379 00:31:42,775 00:31:43,818 or you're just... or you're just...
380 00:31:47,447 00:31:48,615 delusional? delusional?
381 00:31:53,161 00:31:54,245 I don't. I don't.
382 00:32:01,085 00:32:02,128 Um... Um...
383 00:32:03,004 00:32:04,422 Let me see if I can Let me see if I can
384 00:32:05,089 00:32:07,091 find something to help you lift this thing. find something to help you lift this thing.
385 00:32:16,643 00:32:18,936 You still got that pry bar? Yeah. You still got that pry bar? Yeah.
386 00:32:21,022 00:32:23,483 Warren, wanna look at this? I'll take it. Warren, wanna look at this? I'll take it.
387 00:32:29,781 00:32:30,782 Here you go. Here you go.
388 00:32:34,911 00:32:35,745 Thanks. Thanks.
389 00:32:38,748 00:32:40,625 So this Saint Aurea... So this Saint Aurea...
390 00:32:41,709 00:32:43,294 she had a pretty crappy dad, huh? she had a pretty crappy dad, huh?
391 00:32:44,212 00:32:46,005 All those girl saints did. All those girl saints did.
392 00:32:47,674 00:32:48,675 Well, Well,
393 00:32:49,759 00:32:51,636 Saint Lucy had a crappy mom. Saint Lucy had a crappy mom.
394 00:32:53,471 00:32:54,764 Saint Lucy? Saint Lucy?
395 00:32:54,847 00:32:57,517 Uh, Patron Saint of the blind. Uh, Patron Saint of the blind.
396 00:32:58,601 00:32:59,769 And epidemics. And epidemics.
397 00:33:03,231 00:33:04,440 She was... She was...
398 00:33:06,693 00:33:08,403 My daughter's name was Lucy. My daughter's name was Lucy.
399 00:33:11,030 00:33:11,864 Was? Was?
400 00:33:13,783 00:33:15,284 She was supposed to... She was supposed to...
401 00:33:16,869 00:33:18,705 She could've cured everyone. She could've cured everyone.
402 00:33:21,249 00:33:22,291 Healed everyone. Healed everyone.
403 00:33:24,210 00:33:25,253 Just like... Just like...
404 00:33:27,755 00:33:28,965 And then she... And then she...
405 00:33:31,300 00:33:32,802 They would've called her Saint. They would've called her Saint.
406 00:33:34,011 00:33:35,513 My Lucy. My Lucy.
407 00:33:35,596 00:33:37,140 After she saved everyone. After she saved everyone.
408 00:33:39,017 00:33:40,768 After she lived forever and we... After she lived forever and we...
409 00:33:43,104 00:33:44,188 But she didn't. But she didn't.
410 00:33:46,858 00:33:48,026 She died. She died.
411 00:33:51,612 00:33:52,905 She died saving my life. She died saving my life.
412 00:33:54,615 00:33:55,783 She wasn't a Saint. She wasn't a Saint.
413 00:33:57,243 00:33:58,536 She was just a little girl. She was just a little girl.
414 00:34:02,707 00:34:04,000 I don't know. I don't know.
415 00:34:05,543 00:34:08,296 Sacrificing yourself for someone you love? Sacrificing yourself for someone you love?
416 00:34:10,631 00:34:13,092 I don't think it gets more holy than that. I don't think it gets more holy than that.
417 00:34:13,176 00:34:14,135 Do you? Do you?
418 00:34:19,015 00:34:20,475 We need to get more leverage. We need to get more leverage.
419 00:34:25,438 00:34:26,481 We need that pickaxe. We need that pickaxe.
420 00:34:27,482 00:34:28,691 It's important. It's important.
421 00:34:39,118 00:34:40,953 On three. Ready? On three. Ready?
422 00:34:41,037 00:34:43,164 One, two, three. One, two, three.
423 00:35:21,536 00:35:23,496 What happened to love thy neighbor? What happened to love thy neighbor?
424 00:35:23,579 00:35:24,539 Hey, Bishop! Hey, Bishop!
425 00:35:24,622 00:35:26,582 One! Two! Three! One! Two! Three!
426 00:35:33,548 00:35:35,466 I thought he was supposed to be dead dead? I thought he was supposed to be dead dead?
427 00:35:35,550 00:35:37,009 It's a Mad Z miracle. It's a Mad Z miracle.
428 00:35:40,304 00:35:41,681 It doesn't open. It doesn't open.
429 00:35:42,515 00:35:44,225 There's no secret compartment. There's no secret compartment.
430 00:35:46,018 00:35:47,061 It's not the relic. It's not the relic.
431 00:35:49,397 00:35:50,481 It's just a cross. It's just a cross.
432 00:36:00,908 00:36:02,201 It's empty. It's empty.
433 00:36:05,246 00:36:07,665 Well, then it's probably time to go. Well, then it's probably time to go.
434 00:36:08,249 00:36:09,917 Oh, yeah, about that... Oh, yeah, about that...
435 00:36:12,712 00:36:15,590 There's another wall, behind this one. Ain't going this way. There's another wall, behind this one. Ain't going this way.
436 00:36:25,474 00:36:27,268 I have one grenade left. I have one grenade left.
437 00:36:27,351 00:36:29,562 Nope, don't even think about it. Nope, don't even think about it.
438 00:36:29,645 00:36:32,106 We don't need a grenade, we need a miracle, We don't need a grenade, we need a miracle,
439 00:36:32,190 00:36:33,399 an actual one. an actual one.
440 00:36:34,609 00:36:36,694 Well, I think it's safe to say, Warren, Well, I think it's safe to say, Warren,
441 00:36:36,777 00:36:39,071 we ain't gonna find one here. we ain't gonna find one here.
442 00:36:40,865 00:36:42,450 Oh, come on. Oh, come on.
443 00:36:43,743 00:36:45,578 Somebody's ringing the bells. Somebody's ringing the bells.
444 00:36:50,333 00:36:51,667 The Zs are all leaving. The Zs are all leaving.
445 00:37:01,344 00:37:03,888 It's just zombies, tangled up in bell pulls. It's just zombies, tangled up in bell pulls.
446 00:37:31,248 00:37:33,626 It's a little girl. She's been mercied. It's a little girl. She's been mercied.
447 00:37:33,709 00:37:37,088 It's a first communion Z. She's holding something. It's a first communion Z. She's holding something.
448 00:37:50,768 00:37:51,686 It's the relic. It's the relic.
449 00:37:55,481 00:37:57,692 Now that's what I call a damn miracle. Now that's what I call a damn miracle.
450 00:37:59,860 00:38:01,237 Saint Lucy. Saint Lucy.
451 00:38:45,156 00:38:46,699 Wow. Wow.
452 00:38:46,782 00:38:48,993 It's even more beautiful than I thought. It's even more beautiful than I thought.
453 00:38:51,746 00:38:52,580 Could I? Could I?
454 00:39:13,851 00:39:15,061 Thank you. Thank you.
455 00:39:15,978 00:39:17,104 You're welcome. You're welcome.
456 00:39:20,900 00:39:22,026 Thank you. Thank you.
457 00:39:23,486 00:39:24,862 I didn't do anything. I didn't do anything.
458 00:39:26,072 00:39:26,906 It was just there. It was just there.
459 00:39:30,701 00:39:32,953 I'd like to give you something. I'd like to give you something.
460 00:39:33,829 00:39:35,456 For helping me, you know, and... For helping me, you know, and...
461 00:39:36,499 00:39:37,666 not killing me. not killing me.
462 00:39:39,043 00:39:40,378 Is there anything you need? Is there anything you need?
463 00:39:41,170 00:39:43,798 Maybe something to help you keep going. Maybe something to help you keep going.
464 00:39:43,881 00:39:49,095 Got anything useful in there? Bullets? Aspirin? Toilet paper? Got anything useful in there? Bullets? Aspirin? Toilet paper?
465 00:39:52,515 00:39:54,016 I got batteries. I got batteries.
466 00:40:02,191 00:40:03,317 My man. My man.
467 00:40:12,493 00:40:13,327 Hey. Hey.
468 00:40:19,583 00:40:21,043 Keep the faith, brother. Keep the faith, brother.
469 00:40:23,629 00:40:24,755 I will. I will.
470 00:40:46,402 00:40:48,737 Respond. Emergency. Citizen Z. Respond. Emergency. Citizen Z.
471 00:40:49,363 00:40:53,075 Operation Bite Mark. Holy crap. Is that Northern Light? Operation Bite Mark. Holy crap. Is that Northern Light?
472 00:40:53,159 00:40:55,911 U.S. GOV. Emergency. U.S. GOV. Emergency.
473 00:40:55,995 00:40:58,080 -That's Kaya, all right. ...under attack. -That's Kaya, all right. ...under attack.
474 00:40:58,164 00:41:00,708 Northern Light. This is Operation Bite Mark. Over. Northern Light. This is Operation Bite Mark. Over.
475 00:41:00,791 00:41:01,876 ...Northern Light under attack. Simon. ...Northern Light under attack. Simon.
476 00:41:01,959 00:41:04,044 Operation Bite Mark calling Kaya in the Sky-A. Operation Bite Mark calling Kaya in the Sky-A.
477 00:41:04,128 00:41:05,129 Do you copy? Do you copy?
478 00:41:05,212 00:41:07,131 Can anyone hear me? She can't hear you. Can anyone hear me? She can't hear you.
479 00:41:08,048 00:41:09,592 Transmitter is too weak. Transmitter is too weak.
480 00:41:09,675 00:41:11,539 We can hear her, but she can't hear us. We can hear her, but she can't hear us.
481 00:41:11,541 00:41:12,178 Emergency. Emergency.
482 00:41:12,261 00:41:14,638 Camp Northern Light under attack. Camp Northern Light under attack.
483 00:41:14,722 00:41:18,809 Repeat. Northern Light under attack by Zona forces. Repeat. Northern Light under attack by Zona forces.
484 00:41:18,893 00:41:20,603 Did she just say Zona? That's bad. Did she just say Zona? That's bad.
485 00:41:20,686 00:41:21,604 Are you out there? Are you out there?
486 00:41:21,687 00:41:24,982 We got to find a bigger transmitter. Yeah, you're right. We got to find a bigger transmitter. Yeah, you're right.
487 00:41:25,065 00:41:27,818 Let's go. I'm sure Canada's got transmitters. Let's go. I'm sure Canada's got transmitters.
488 00:41:27,902 00:41:29,820 Northern Light Under attack... Warren? Northern Light Under attack... Warren?
489 00:41:29,904 00:41:31,822 ...by Zona forces. Warren? ...by Zona forces. Warren?
490 00:41:31,906 00:41:33,908 She's heading back to the US. She's heading back to the US.
491 00:41:35,242 00:41:36,619 Anybody? Anybody?
492 00:41:36,702 00:41:38,746 Sometimes you just got to believe. Sometimes you just got to believe.