This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,000 | 00:00:02,461 | Previously on Z Nation | Previously on Z Nation |
2 | 00:00:02,586 | 00:00:04,296 | We are at war. | We are at war. |
3 | 00:00:04,421 | 00:00:06,715 | We don't even know who the hell we're fighting. | We don't even know who the hell we're fighting. |
4 | 00:00:06,841 | 00:00:08,717 | The one drug I never tried. | The one drug I never tried. |
5 | 00:00:08,843 | 00:00:10,260 | This stuff is strong, ain't it? | This stuff is strong, ain't it? |
6 | 00:00:10,385 | 00:00:11,720 | We use it to guide us spiritually. | We use it to guide us spiritually. |
7 | 00:00:11,846 | 00:00:13,347 | The kid needs antibiotics. | The kid needs antibiotics. |
8 | 00:00:13,472 | 00:00:15,349 | The water keepers will have something. | The water keepers will have something. |
9 | 00:00:15,474 | 00:00:18,059 | Yeah, we know all about that Native American medicine. | Yeah, we know all about that Native American medicine. |
10 | 00:00:18,185 | 00:00:21,062 | But we were nowhere near the Grand Canyon. | But we were nowhere near the Grand Canyon. |
11 | 00:00:22,940 | 00:00:25,818 | I sure hope these water keepers are friendly. | I sure hope these water keepers are friendly. |
12 | 00:00:27,152 | 00:00:29,321 | You got to be kidding. | You got to be kidding. |
13 | 00:00:30,280 | 00:00:31,532 | Doc! | Doc! |
14 | 00:00:49,466 | 00:00:52,928 | It's the chafing that really gets to you after a while, you know? | It's the chafing that really gets to you after a while, you know? |
15 | 00:00:53,052 | 00:00:55,014 | Or the butt sores from sitting all day? | Or the butt sores from sitting all day? |
16 | 00:00:55,138 | 00:00:57,599 | You'd think they could turn a guy once in a while, right? | You'd think they could turn a guy once in a while, right? |
17 | 00:00:57,725 | 00:01:00,185 | And of course, there's the constant decay. | And of course, there's the constant decay. |
18 | 00:01:00,310 | 00:01:01,979 | Hey. 10K. Wake up. | Hey. 10K. Wake up. |
19 | 00:01:02,103 | 00:01:04,606 | But that's what they do to saboteurs. | But that's what they do to saboteurs. |
20 | 00:01:04,732 | 00:01:07,108 | And I am, you know, a saboteur. | And I am, you know, a saboteur. |
21 | 00:01:07,234 | 00:01:09,110 | Saboteur. | Saboteur. |
22 | 00:01:09,236 | 00:01:11,697 | Sounds rather continental. | Sounds rather continental. |
23 | 00:01:11,822 | 00:01:14,658 | Saboteur, c'est moi! | Saboteur, c'est moi! |
24 | 00:01:14,783 | 00:01:16,785 | Ow, quit it. | Ow, quit it. |
25 | 00:01:16,911 | 00:01:19,038 | Your friend there looks a little pale. | Your friend there looks a little pale. |
26 | 00:01:19,162 | 00:01:20,706 | Just transitioned, has he? | Just transitioned, has he? |
27 | 00:01:20,831 | 00:01:22,165 | I'm not a Talker. | I'm not a Talker. |
28 | 00:01:22,290 | 00:01:24,167 | Then how come your hand fell off? | Then how come your hand fell off? |
29 | 00:01:24,292 | 00:01:26,503 | Hey, who did this to you? | Hey, who did this to you? |
30 | 00:01:26,628 | 00:01:28,213 | Warriors. | Warriors. |
31 | 00:01:28,338 | 00:01:29,965 | Fierce and quick as lightning. | Fierce and quick as lightning. |
32 | 00:01:30,089 | 00:01:32,300 | You don't see them, but they see you. | You don't see them, but they see you. |
33 | 00:01:32,426 | 00:01:34,887 | And then, phht phht, arrow in your arm! | And then, phht phht, arrow in your arm! |
34 | 00:01:35,012 | 00:01:38,057 | Saboteurs! Saboteurs! Saboteurs! | Saboteurs! Saboteurs! Saboteurs! |
35 | 00:01:38,181 | 00:01:40,726 | You! You! You! | You! You! You! |
36 | 00:01:44,646 | 00:01:46,189 | That's enough out of you. | That's enough out of you. |
37 | 00:01:46,314 | 00:01:47,900 | Gotcha, buddy. | Gotcha, buddy. |
38 | 00:01:54,489 | 00:01:56,115 | I've never been so glad to see you, chief. | I've never been so glad to see you, chief. |
39 | 00:01:56,241 | 00:01:57,826 | I'm not the chief you need to worry about. | I'm not the chief you need to worry about. |
40 | 00:01:57,952 | 00:01:58,953 | Oww! | Oww! |
41 | 00:01:59,078 | 00:02:00,788 | Keep your heads down! | Keep your heads down! |
42 | 00:02:08,003 | 00:02:09,128 | We're not here to fight. | We're not here to fight. |
43 | 00:02:09,254 | 00:02:11,715 | We're not your enemy. Look. | We're not your enemy. Look. |
44 | 00:02:15,886 | 00:02:16,929 | Doc? | Doc? |
45 | 00:02:18,263 | 00:02:20,348 | Put your hands up. | Put your hands up. |
46 | 00:02:27,397 | 00:02:29,483 | ♪ Have mercy ♪ | ♪ Have mercy ♪ |
47 | 00:02:31,401 | 00:02:37,532 | ♪ Oh, have mercy ♪ | ♪ Oh, have mercy ♪ |
48 | 00:02:41,078 | 00:02:43,497 | Hey zombies? | Hey zombies? |
49 | 00:02:56,010 | 00:02:57,594 | Good lookin' out, Little Foot. | Good lookin' out, Little Foot. |
50 | 00:02:57,719 | 00:02:59,888 | We did kill a couple Zs over at Redbird Rock. | We did kill a couple Zs over at Redbird Rock. |
51 | 00:03:00,014 | 00:03:01,682 | What we got here is worse. | What we got here is worse. |
52 | 00:03:01,807 | 00:03:03,017 | Bombers. | Bombers. |
53 | 00:03:03,142 | 00:03:04,559 | Could be. I'm bringing them in. | Could be. I'm bringing them in. |
54 | 00:03:05,184 | 00:03:06,812 | Hey, precious. | Hey, precious. |
55 | 00:03:06,937 | 00:03:08,438 | You were bombed too? | You were bombed too? |
56 | 00:03:08,563 | 00:03:10,398 | Lotsa times. Got hit by a zombie ball too. | Lotsa times. Got hit by a zombie ball too. |
57 | 00:03:10,524 | 00:03:11,608 | Shh. | Shh. |
58 | 00:03:13,652 | 00:03:15,487 | Hey, little sister, listen. | Hey, little sister, listen. |
59 | 00:03:15,612 | 00:03:17,072 | Uh, easy. | Uh, easy. |
60 | 00:03:17,196 | 00:03:18,907 | Okay? Patience. | Okay? Patience. |
61 | 00:03:19,033 | 00:03:20,408 | They haven't hurt us. | They haven't hurt us. |
62 | 00:03:20,534 | 00:03:22,494 | Speak for yourself. | Speak for yourself. |
63 | 00:03:22,619 | 00:03:25,664 | Okay. Killed us yet. | Okay. Killed us yet. |
64 | 00:03:25,789 | 00:03:28,667 | Look, if she wanted you dead, something tells me you'd be dead. | Look, if she wanted you dead, something tells me you'd be dead. |
65 | 00:03:30,251 | 00:03:32,838 | We need to wait and watch. | We need to wait and watch. |
66 | 00:03:34,255 | 00:03:36,257 | They'll see we're not the enemy. | They'll see we're not the enemy. |
67 | 00:03:48,311 | 00:03:51,356 | Still think we're the ones who need patience? | Still think we're the ones who need patience? |
68 | 00:03:51,481 | 00:03:54,776 | Hang in there. I know a few natives down south. | Hang in there. I know a few natives down south. |
69 | 00:03:54,902 | 00:03:56,653 | It may take some time to sort this out. | It may take some time to sort this out. |
70 | 00:03:56,778 | 00:03:59,489 | Hopefully we won't get our asses kicked in the meantime. | Hopefully we won't get our asses kicked in the meantime. |
71 | 00:03:59,614 | 00:04:01,033 | Oh! | Oh! |
72 | 00:04:01,158 | 00:04:03,202 | Doc? I mean Steven, is that you? | Doc? I mean Steven, is that you? |
73 | 00:04:03,326 | 00:04:05,204 | Death knows my name. | Death knows my name. |
74 | 00:04:06,080 | 00:04:06,955 | Steven. | Steven. |
75 | 00:04:09,124 | 00:04:10,458 | It's me. | It's me. |
76 | 00:04:10,584 | 00:04:12,127 | I thought death would look meaner. | I thought death would look meaner. |
77 | 00:04:16,048 | 00:04:17,799 | Kuruk? | Kuruk? |
78 | 00:04:17,925 | 00:04:20,177 | Of all in the gin joints in all the world... | Of all in the gin joints in all the world... |
79 | 00:04:20,301 | 00:04:22,637 | Ow. Ow. That hurt. | Ow. Ow. That hurt. |
80 | 00:04:22,763 | 00:04:25,324 | It would hurt a lot worse if that long arrow got caught on something. | It would hurt a lot worse if that long arrow got caught on something. |
81 | 00:04:25,348 | 00:04:26,225 | Yeah. | Yeah. |
82 | 00:04:26,266 | 00:04:27,392 | Kuruk? | Kuruk? |
83 | 00:04:27,517 | 00:04:28,685 | George? | George? |
84 | 00:04:29,895 | 00:04:31,563 | I know you. Lieutenant Warren. 10K. | I know you. Lieutenant Warren. 10K. |
85 | 00:04:31,688 | 00:04:32,940 | You're also Doc's people. | You're also Doc's people. |
86 | 00:04:33,065 | 00:04:34,482 | A little help? | A little help? |
87 | 00:04:39,487 | 00:04:44,534 | Hmm, two noted military leaders and champions for Newmerica. | Hmm, two noted military leaders and champions for Newmerica. |
88 | 00:04:44,659 | 00:04:47,204 | Wise elder. Young warrior. | Wise elder. Young warrior. |
89 | 00:04:47,328 | 00:04:49,456 | Something tells me you're not here by chance. | Something tells me you're not here by chance. |
90 | 00:04:49,581 | 00:04:51,166 | Unfortunately not. | Unfortunately not. |
91 | 00:04:51,290 | 00:04:52,876 | Yeah, we came about the water. | Yeah, we came about the water. |
92 | 00:04:53,001 | 00:04:54,419 | Doc. | Doc. |
93 | 00:04:54,544 | 00:04:57,131 | What we came about was keeping the peace. | What we came about was keeping the peace. |
94 | 00:04:57,256 | 00:04:58,632 | Sure. | Sure. |
95 | 00:04:58,757 | 00:05:00,592 | It always begins with the word peace. | It always begins with the word peace. |
96 | 00:05:00,717 | 00:05:02,010 | You know me. | You know me. |
97 | 00:05:02,136 | 00:05:03,053 | Your father knows me. | Your father knows me. |
98 | 00:05:03,178 | 00:05:04,387 | I'm true to my word. | I'm true to my word. |
99 | 00:05:04,512 | 00:05:06,514 | And you know me. | And you know me. |
100 | 00:05:06,640 | 00:05:08,183 | The apocalypse changes people. | The apocalypse changes people. |
101 | 00:05:08,307 | 00:05:10,060 | Yeah, not that much. | Yeah, not that much. |
102 | 00:05:10,185 | 00:05:12,980 | Look, what George started was working. | Look, what George started was working. |
103 | 00:05:13,105 | 00:05:14,397 | It was working. | It was working. |
104 | 00:05:14,522 | 00:05:16,024 | Before the bombing. | Before the bombing. |
105 | 00:05:16,150 | 00:05:17,985 | But the idea, that we're stronger together, | But the idea, that we're stronger together, |
106 | 00:05:18,110 | 00:05:19,694 | can still work. | can still work. |
107 | 00:05:19,820 | 00:05:21,655 | We'll argue politics later, my friend. | We'll argue politics later, my friend. |
108 | 00:05:21,780 | 00:05:24,158 | Right now, we just want to know why you shut off the water. | Right now, we just want to know why you shut off the water. |
109 | 00:05:27,452 | 00:05:29,329 | We didn't. | We didn't. |
110 | 00:05:29,454 | 00:05:31,123 | Come with me. | Come with me. |
111 | 00:05:39,173 | 00:05:40,215 | Neeznáá Mííl. | Neeznáá Mííl. |
112 | 00:05:40,339 | 00:05:41,883 | I know you. | I know you. |
113 | 00:05:42,009 | 00:05:43,760 | Ayalla? | Ayalla? |
114 | 00:05:43,885 | 00:05:44,845 | You're here. | You're here. |
115 | 00:05:44,970 | 00:05:46,930 | What happened there? | What happened there? |
116 | 00:05:47,055 | 00:05:49,224 | You know, zombies. | You know, zombies. |
117 | 00:05:52,144 | 00:05:53,352 | Come on. | Come on. |
118 | 00:05:53,478 | 00:05:55,022 | You want me to help you or not? | You want me to help you or not? |
119 | 00:06:03,362 | 00:06:05,032 | There have been attacks. | There have been attacks. |
120 | 00:06:05,157 | 00:06:06,074 | Zombies? | Zombies? |
121 | 00:06:06,158 | 00:06:07,659 | Old ones. | Old ones. |
122 | 00:06:07,784 | 00:06:09,870 | Long walkers. They came here from far away. | Long walkers. They came here from far away. |
123 | 00:06:09,995 | 00:06:11,788 | But they're just a distraction, | But they're just a distraction, |
124 | 00:06:11,913 | 00:06:13,290 | trying to divert attention from more sophisticated sabotage. | trying to divert attention from more sophisticated sabotage. |
125 | 00:06:13,414 | 00:06:15,167 | Talkers? | Talkers? |
126 | 00:06:15,292 | 00:06:17,336 | Like that saboteur dude that we were tied up next to. | Like that saboteur dude that we were tied up next to. |
127 | 00:06:17,460 | 00:06:19,004 | They're lethal. | They're lethal. |
128 | 00:06:19,129 | 00:06:22,049 | We've lost most of our strongest warriors. | We've lost most of our strongest warriors. |
129 | 00:06:22,174 | 00:06:23,382 | And now, | And now, |
130 | 00:06:23,508 | 00:06:25,093 | the whole dam is failing. | the whole dam is failing. |
131 | 00:06:25,219 | 00:06:28,305 | It's time for us to go. We can't stay here. | It's time for us to go. We can't stay here. |
132 | 00:06:28,429 | 00:06:29,973 | No. Kuruk, you can't do that. | No. Kuruk, you can't do that. |
133 | 00:06:30,098 | 00:06:31,516 | You control the dam. | You control the dam. |
134 | 00:06:31,641 | 00:06:33,143 | You have stewardship of the water. Finally. | You have stewardship of the water. Finally. |
135 | 00:06:33,268 | 00:06:35,145 | Your people are vital to Newmerica. | Your people are vital to Newmerica. |
136 | 00:06:35,270 | 00:06:36,188 | We had a... | We had a... |
137 | 00:06:36,313 | 00:06:37,522 | Don't say treaty. | Don't say treaty. |
138 | 00:06:37,647 | 00:06:39,358 | We had an agreement. | We had an agreement. |
139 | 00:06:39,482 | 00:06:42,110 | You father made an agreement. | You father made an agreement. |
140 | 00:06:42,236 | 00:06:45,072 | He's a friend, an ally. | He's a friend, an ally. |
141 | 00:06:45,197 | 00:06:46,365 | Was. | Was. |
142 | 00:06:47,657 | 00:06:48,783 | Was? | Was? |
143 | 00:06:49,534 | 00:06:51,286 | Kuruk, is he...? | Kuruk, is he...? |
144 | 00:06:53,247 | 00:06:54,915 | Up at the powerhouse. | Up at the powerhouse. |
145 | 00:06:55,040 | 00:06:56,917 | He keeps trying to fix the damage from the attacks. | He keeps trying to fix the damage from the attacks. |
146 | 00:06:57,042 | 00:06:59,086 | But they're coming faster and faster. | But they're coming faster and faster. |
147 | 00:06:59,211 | 00:07:00,879 | If another one comes | If another one comes |
148 | 00:07:01,004 | 00:07:03,048 | before he fixes the damage from the last attack, | before he fixes the damage from the last attack, |
149 | 00:07:03,173 | 00:07:05,342 | the whole dam could fail. | the whole dam could fail. |
150 | 00:07:05,466 | 00:07:08,303 | And all of us would go with it. | And all of us would go with it. |
151 | 00:07:14,142 | 00:07:17,104 | We'll talk to the chief, he's a reasonable man. | We'll talk to the chief, he's a reasonable man. |
152 | 00:07:22,609 | 00:07:25,528 | Hey, what was that you called me back there? | Hey, what was that you called me back there? |
153 | 00:07:25,653 | 00:07:28,949 | Neeznáá Mííl. It's Navajo for Ten Thousand. | Neeznáá Mííl. It's Navajo for Ten Thousand. |
154 | 00:07:29,074 | 00:07:31,785 | Well what's Navajo for girl that just led me in a circle? | Well what's Navajo for girl that just led me in a circle? |
155 | 00:07:31,910 | 00:07:34,079 | I wanted to see if you trusted me or not. | I wanted to see if you trusted me or not. |
156 | 00:07:34,204 | 00:07:36,790 | I thought I could trust you, and then you led me in a circle. | I thought I could trust you, and then you led me in a circle. |
157 | 00:07:36,915 | 00:07:38,333 | Too late. | Too late. |
158 | 00:07:38,458 | 00:07:40,752 | You followed me, so you're cool. It's done. | You followed me, so you're cool. It's done. |
159 | 00:07:43,130 | 00:07:46,216 | Just don't get a big head about it. | Just don't get a big head about it. |
160 | 00:07:50,011 | 00:07:51,430 | It's looking a lot better. | It's looking a lot better. |
161 | 00:07:51,554 | 00:07:54,182 | Were you the one who bandaged me up? | Were you the one who bandaged me up? |
162 | 00:08:00,730 | 00:08:02,523 | But you didn't untie me. | But you didn't untie me. |
163 | 00:08:02,649 | 00:08:06,527 | It's been a while. I wanted to make sure you were still you. | It's been a while. I wanted to make sure you were still you. |
164 | 00:08:08,196 | 00:08:10,157 | Hey, shouldn't you be back at camp helping pack up? | Hey, shouldn't you be back at camp helping pack up? |
165 | 00:08:11,032 | 00:08:11,992 | No. | No. |
166 | 00:08:12,117 | 00:08:13,910 | What I should be doing | What I should be doing |
167 | 00:08:14,035 | 00:08:15,703 | is helping the best shot in the apocalypse so he can help us | is helping the best shot in the apocalypse so he can help us |
168 | 00:08:15,829 | 00:08:17,789 | not get run off our land for like the billionth time | not get run off our land for like the billionth time |
169 | 00:08:17,914 | 00:08:19,291 | in history. | in history. |
170 | 00:08:19,416 | 00:08:21,251 | Sounds like a fair deal. Don't you think? | Sounds like a fair deal. Don't you think? |
171 | 00:08:31,386 | 00:08:33,263 | Who are you? And why are you here? | Who are you? And why are you here? |
172 | 00:08:33,388 | 00:08:35,974 | I'm Georgia St. Claire. This is Lieutenant Roberta Warren. | I'm Georgia St. Claire. This is Lieutenant Roberta Warren. |
173 | 00:08:36,099 | 00:08:37,725 | We're friends with the chief. We need to talk to him. | We're friends with the chief. We need to talk to him. |
174 | 00:08:37,851 | 00:08:39,311 | He's busy. | He's busy. |
175 | 00:08:39,436 | 00:08:41,646 | He'll want to hear what I have to say. | He'll want to hear what I have to say. |
176 | 00:08:41,771 | 00:08:43,898 | You know our chief? | You know our chief? |
177 | 00:08:44,024 | 00:08:46,318 | Then you'll know his name. | Then you'll know his name. |
178 | 00:08:46,443 | 00:08:48,569 | He told me to call him Eddy. | He told me to call him Eddy. |
179 | 00:08:48,695 | 00:08:51,156 | Everybody knows that. | Everybody knows that. |
180 | 00:08:52,532 | 00:08:55,202 | Aha-Edohi. That's his name. | Aha-Edohi. That's his name. |
181 | 00:08:55,327 | 00:08:57,912 | He who goes to the water. | He who goes to the water. |
182 | 00:08:58,038 | 00:08:59,206 | Aha-Edohi! | Aha-Edohi! |
183 | 00:08:59,331 | 00:09:02,125 | Aha-Edohi! | Aha-Edohi! |
184 | 00:09:02,250 | 00:09:05,586 | What's with all this racket? I'm trying to work here. | What's with all this racket? I'm trying to work here. |
185 | 00:09:05,712 | 00:09:07,464 | Oh, for Great Spirit. | Oh, for Great Spirit. |
186 | 00:09:07,588 | 00:09:12,760 | George? Is that you? Here? Now? Why? | George? Is that you? Here? Now? Why? |
187 | 00:09:12,886 | 00:09:15,389 | No time for that. What are you doing here? | No time for that. What are you doing here? |
188 | 00:09:15,514 | 00:09:16,931 | We came because the water was cut off. | We came because the water was cut off. |
189 | 00:09:17,057 | 00:09:19,518 | Kuruk told us about the attacks. | Kuruk told us about the attacks. |
190 | 00:09:19,642 | 00:09:20,894 | She said your people are leaving. | She said your people are leaving. |
191 | 00:09:21,019 | 00:09:22,312 | That you need to abandon the dam. | That you need to abandon the dam. |
192 | 00:09:22,437 | 00:09:24,022 | Fear, that's what that is. | Fear, that's what that is. |
193 | 00:09:24,147 | 00:09:26,066 | The young ones are afraid of everything. | The young ones are afraid of everything. |
194 | 00:09:26,191 | 00:09:28,818 | Zombies, Talkers, the power of the water. | Zombies, Talkers, the power of the water. |
195 | 00:09:28,943 | 00:09:30,945 | Pretty healthy fears these days, don't you think? | Pretty healthy fears these days, don't you think? |
196 | 00:09:31,071 | 00:09:32,864 | Sure. | Sure. |
197 | 00:09:32,989 | 00:09:34,408 | You have a healthy respect for the forces that can harm you. | You have a healthy respect for the forces that can harm you. |
198 | 00:09:34,533 | 00:09:36,243 | And then you learn to work with them. | And then you learn to work with them. |
199 | 00:09:36,368 | 00:09:37,744 | Live with them. | Live with them. |
200 | 00:09:37,869 | 00:09:39,538 | Our ancestors are here. | Our ancestors are here. |
201 | 00:09:39,662 | 00:09:41,248 | You mean your Talkers? | You mean your Talkers? |
202 | 00:09:41,373 | 00:09:43,291 | Talkers, Zombies. | Talkers, Zombies. |
203 | 00:09:43,417 | 00:09:44,918 | This was Dakelh ancestral land. | This was Dakelh ancestral land. |
204 | 00:09:45,043 | 00:09:47,254 | It was flooded when they built this dam. | It was flooded when they built this dam. |
205 | 00:09:47,379 | 00:09:48,629 | Ancestors here. | Ancestors here. |
206 | 00:09:48,755 | 00:09:50,840 | New generations out there. | New generations out there. |
207 | 00:09:50,965 | 00:09:52,967 | I'm not abandoning any of them. | I'm not abandoning any of them. |
208 | 00:09:53,093 | 00:09:57,138 | So what, you want to go down with the ship, er, dam? | So what, you want to go down with the ship, er, dam? |
209 | 00:09:57,264 | 00:09:58,348 | Not if I can help it. | Not if I can help it. |
210 | 00:10:00,267 | 00:10:01,809 | These acts of sabotage have stopped the turbines. | These acts of sabotage have stopped the turbines. |
211 | 00:10:01,935 | 00:10:03,895 | There's too much pressure building up, | There's too much pressure building up, |
212 | 00:10:04,020 | 00:10:07,023 | so we have to open the spillway gates, but there's still time! | so we have to open the spillway gates, but there's still time! |
213 | 00:10:09,943 | 00:10:12,779 | If anyone can fix the dam, he can. | If anyone can fix the dam, he can. |
214 | 00:10:12,904 | 00:10:14,948 | What if he can't? | What if he can't? |
215 | 00:10:25,625 | 00:10:26,751 | What do you think? | What do you think? |
216 | 00:10:26,876 | 00:10:28,253 | It's got a lot of sharp edges, | It's got a lot of sharp edges, |
217 | 00:10:28,378 | 00:10:31,298 | plus a fish scaler, toothpick, corkscrew? | plus a fish scaler, toothpick, corkscrew? |
218 | 00:10:31,423 | 00:10:33,841 | I'm trying to kill zombies, not take them out for a picnic. | I'm trying to kill zombies, not take them out for a picnic. |
219 | 00:10:33,967 | 00:10:35,843 | Fair point. We need you killing zombies. | Fair point. We need you killing zombies. |
220 | 00:10:35,969 | 00:10:37,929 | You just need the right hand. | You just need the right hand. |
221 | 00:10:41,475 | 00:10:42,892 | I'm not a cook. | I'm not a cook. |
222 | 00:10:43,477 | 00:10:44,394 | No. | No. |
223 | 00:10:44,478 | 00:10:45,728 | Pick me. | Pick me. |
224 | 00:10:50,649 | 00:10:53,069 | Maybe this isn't such a good idea. | Maybe this isn't such a good idea. |
225 | 00:10:54,904 | 00:10:56,072 | Wait. | Wait. |
226 | 00:10:58,074 | 00:10:58,950 | Here. | Here. |
227 | 00:10:59,033 | 00:11:00,285 | What is that? | What is that? |
228 | 00:11:00,410 | 00:11:02,162 | Deer antler. | Deer antler. |
229 | 00:11:02,287 | 00:11:08,209 | The deer is known for its intelligence, energy, and speed. | The deer is known for its intelligence, energy, and speed. |
230 | 00:11:08,335 | 00:11:10,545 | See how this part hooks out right here? | See how this part hooks out right here? |
231 | 00:11:10,669 | 00:11:13,381 | A perfect place to put the barrel of your rifle. | A perfect place to put the barrel of your rifle. |
232 | 00:11:13,507 | 00:11:14,382 | You shoot left handed now? | You shoot left handed now? |
233 | 00:11:14,508 | 00:11:15,883 | Yeah. | Yeah. |
234 | 00:11:16,009 | 00:11:17,844 | The antler could also hold a slingshot. | The antler could also hold a slingshot. |
235 | 00:11:17,969 | 00:11:20,180 | The tips are pretty sharp, could be made sharper. | The tips are pretty sharp, could be made sharper. |
236 | 00:11:20,305 | 00:11:21,389 | You think I should choose this hand? | You think I should choose this hand? |
237 | 00:11:21,515 | 00:11:22,765 | No. | No. |
238 | 00:11:22,890 | 00:11:24,142 | The hand must choose you. | The hand must choose you. |
239 | 00:11:24,267 | 00:11:25,644 | How does that happen? | How does that happen? |
240 | 00:11:27,521 | 00:11:30,815 | First, you must strip naked. | First, you must strip naked. |
241 | 00:11:30,940 | 00:11:33,985 | Free yourself of all worldly attachments. | Free yourself of all worldly attachments. |
242 | 00:11:34,110 | 00:11:36,363 | Then you stand in the sun for a whole day. | Then you stand in the sun for a whole day. |
243 | 00:11:36,488 | 00:11:38,823 | And if you're still standing when night falls, | And if you're still standing when night falls, |
244 | 00:11:39,658 | 00:11:41,909 | the hand is yours. | the hand is yours. |
245 | 00:12:03,557 | 00:12:04,723 | Wait! | Wait! |
246 | 00:12:08,061 | 00:12:09,479 | Kidding. | Kidding. |
247 | 00:12:12,273 | 00:12:14,651 | You white boys are so gullible. | You white boys are so gullible. |
248 | 00:12:21,866 | 00:12:23,159 | Hold still. | Hold still. |
249 | 00:12:36,464 | 00:12:38,550 | Working your magic again. | Working your magic again. |
250 | 00:12:38,675 | 00:12:40,176 | Thanks. | Thanks. |
251 | 00:12:44,264 | 00:12:47,850 | I wish there was something I could do to help you stay. | I wish there was something I could do to help you stay. |
252 | 00:12:47,975 | 00:12:50,103 | I wish there was too. | I wish there was too. |
253 | 00:12:50,228 | 00:12:53,398 | Maybe there's something you haven't thought of yet. | Maybe there's something you haven't thought of yet. |
254 | 00:12:53,523 | 00:12:54,815 | You sound like my father. | You sound like my father. |
255 | 00:12:54,941 | 00:12:57,235 | Did I meet him in Arizona? | Did I meet him in Arizona? |
256 | 00:12:57,360 | 00:13:00,821 | No. He was in Minnesota when the Apocalypse came. | No. He was in Minnesota when the Apocalypse came. |
257 | 00:13:00,947 | 00:13:03,157 | I only found him about a year ago. | I only found him about a year ago. |
258 | 00:13:03,283 | 00:13:05,577 | Now it looks like I might lose him again. | Now it looks like I might lose him again. |
259 | 00:13:08,622 | 00:13:11,458 | You know it's kinda strange to say, but | You know it's kinda strange to say, but |
260 | 00:13:11,583 | 00:13:13,792 | I kinda miss the simpler times | I kinda miss the simpler times |
261 | 00:13:13,918 | 00:13:15,378 | when we were running away | when we were running away |
262 | 00:13:15,503 | 00:13:17,046 | from plain old fashioned zombie hordes | from plain old fashioned zombie hordes |
263 | 00:13:17,171 | 00:13:19,674 | and sending them into the Grand Canyon. | and sending them into the Grand Canyon. |
264 | 00:13:19,798 | 00:13:21,800 | I thought you were nowhere near the Grand Canyon. | I thought you were nowhere near the Grand Canyon. |
265 | 00:13:21,926 | 00:13:25,138 | Ha. No, you're right. That was not us. | Ha. No, you're right. That was not us. |
266 | 00:13:26,598 | 00:13:28,891 | But kinda near the Grand Canyon, | But kinda near the Grand Canyon, |
267 | 00:13:29,016 | 00:13:31,144 | I met a pretty special lady. | I met a pretty special lady. |
268 | 00:13:31,269 | 00:13:33,271 | You'd probably have to ask her, | You'd probably have to ask her, |
269 | 00:13:33,396 | 00:13:36,524 | but it seems like we shared something kind of spiritual. | but it seems like we shared something kind of spiritual. |
270 | 00:13:38,652 | 00:13:39,902 | We did. | We did. |
271 | 00:13:44,031 | 00:13:46,576 | You know, I never thought I'd see you again. | You know, I never thought I'd see you again. |
272 | 00:13:46,701 | 00:13:48,369 | I lost that necklace you gave me. | I lost that necklace you gave me. |
273 | 00:13:48,495 | 00:13:51,914 | I didn't mean to. You know, zombies. | I didn't mean to. You know, zombies. |
274 | 00:13:52,624 | 00:13:53,874 | But then, | But then, |
275 | 00:13:54,959 | 00:13:57,504 | the necklace found me. | the necklace found me. |
276 | 00:13:57,629 | 00:13:59,506 | It was weird. | It was weird. |
277 | 00:13:59,631 | 00:14:02,049 | Kind of a miracle, really. | Kind of a miracle, really. |
278 | 00:14:02,175 | 00:14:07,180 | And it got me thinking that if I ever found you again... | And it got me thinking that if I ever found you again... |
279 | 00:14:09,974 | 00:14:11,559 | We could... | We could... |
280 | 00:14:11,685 | 00:14:13,561 | What? | What? |
281 | 00:14:13,687 | 00:14:16,897 | Settle down? Grow old together? | Settle down? Grow old together? |
282 | 00:14:19,400 | 00:14:20,694 | Yeah. | Yeah. |
283 | 00:14:20,819 | 00:14:23,530 | A man can dream, right? | A man can dream, right? |
284 | 00:14:23,655 | 00:14:26,533 | And where would we settle in this dream? | And where would we settle in this dream? |
285 | 00:14:26,658 | 00:14:28,618 | Here seems nice. | Here seems nice. |
286 | 00:14:30,203 | 00:14:31,830 | It was. | It was. |
287 | 00:14:32,706 | 00:14:34,248 | Before the attacks. | Before the attacks. |
288 | 00:14:34,374 | 00:14:36,042 | And now we don't have enough warriors | And now we don't have enough warriors |
289 | 00:14:36,167 | 00:14:37,544 | to defend ourselves or the dam. | to defend ourselves or the dam. |
290 | 00:14:37,669 | 00:14:38,961 | Let us help you. | Let us help you. |
291 | 00:14:39,086 | 00:14:40,963 | This could be a nice place again. | This could be a nice place again. |
292 | 00:14:41,088 | 00:14:43,007 | All of Newmerica can be. | All of Newmerica can be. |
293 | 00:14:43,132 | 00:14:45,051 | But not if you leave and let your enemies win. | But not if you leave and let your enemies win. |
294 | 00:14:45,176 | 00:14:47,554 | I'm not letting anyone win. | I'm not letting anyone win. |
295 | 00:15:03,653 | 00:15:04,779 | Wilma! | Wilma! |
296 | 00:15:04,903 | 00:15:06,573 | You have to give Mika a shot! | You have to give Mika a shot! |
297 | 00:15:07,741 | 00:15:09,617 | On three, Shove! | On three, Shove! |
298 | 00:15:09,743 | 00:15:12,286 | One! Two! Three! | One! Two! Three! |
299 | 00:15:27,844 | 00:15:28,762 | Gloria. | Gloria. |
300 | 00:15:28,845 | 00:15:29,763 | Amu. | Amu. |
301 | 00:15:29,846 | 00:15:30,805 | Hold her! | Hold her! |
302 | 00:15:30,929 | 00:15:32,891 | Help her! | Help her! |
303 | 00:15:58,666 | 00:16:01,210 | She has changed. | She has changed. |
304 | 00:16:01,335 | 00:16:04,004 | You know what you have to do. | You know what you have to do. |
305 | 00:16:12,764 | 00:16:14,223 | Where do you take them? | Where do you take them? |
306 | 00:16:14,348 | 00:16:17,059 | Every living thing has its place and purpose. | Every living thing has its place and purpose. |
307 | 00:16:17,184 | 00:16:19,019 | Every dead thing too. | Every dead thing too. |
308 | 00:16:19,145 | 00:16:22,732 | Things will get better here, Kuruk. I promise. | Things will get better here, Kuruk. I promise. |
309 | 00:16:22,857 | 00:16:25,652 | I'm not gonna stay here and watch our people get wiped out | I'm not gonna stay here and watch our people get wiped out |
310 | 00:16:25,777 | 00:16:27,904 | for some pie in the sky idea. | for some pie in the sky idea. |
311 | 00:16:28,028 | 00:16:29,906 | We have to save ourselves. | We have to save ourselves. |
312 | 00:16:30,030 | 00:16:32,241 | Finish gathering your things. | Finish gathering your things. |
313 | 00:16:32,366 | 00:16:35,077 | We need to leave before nightfall. | We need to leave before nightfall. |
314 | 00:16:35,202 | 00:16:36,955 | Will you just leave your father behind? | Will you just leave your father behind? |
315 | 00:16:37,079 | 00:16:38,790 | 'Cause it doesn't look like he's going anywhere. | 'Cause it doesn't look like he's going anywhere. |
316 | 00:16:38,915 | 00:16:42,251 | Then we're just gonna have to change his mind. | Then we're just gonna have to change his mind. |
317 | 00:16:48,299 | 00:16:49,592 | Good? | Good? |
318 | 00:16:50,802 | 00:16:54,180 | Then stop looking at it. Try it out. | Then stop looking at it. Try it out. |
319 | 00:17:04,816 | 00:17:06,484 | Whoa! | Whoa! |
320 | 00:17:06,609 | 00:17:07,527 | I see him. | I see him. |
321 | 00:17:07,610 | 00:17:09,111 | Outsider. | Outsider. |
322 | 00:17:12,657 | 00:17:14,742 | What was that for? I was gonna make that shot. | What was that for? I was gonna make that shot. |
323 | 00:17:14,868 | 00:17:16,327 | We need him to talk. | We need him to talk. |
324 | 00:17:16,452 | 00:17:17,745 | Follow him. Don't shoot unless you have to. | Follow him. Don't shoot unless you have to. |
325 | 00:17:17,871 | 00:17:19,372 | I'll alert the others. | I'll alert the others. |
326 | 00:18:13,676 | 00:18:15,511 | Tell my father I'm leaving. | Tell my father I'm leaving. |
327 | 00:18:15,636 | 00:18:18,305 | If he doesn't come out now, he might never see me again. | If he doesn't come out now, he might never see me again. |
328 | 00:19:53,442 | 00:19:54,861 | You're leaving? | You're leaving? |
329 | 00:19:54,986 | 00:19:56,570 | It's the only way. | It's the only way. |
330 | 00:19:56,696 | 00:19:58,322 | May the Great Spirit watch over your journey. | May the Great Spirit watch over your journey. |
331 | 00:19:58,447 | 00:20:00,116 | Dad, please. | Dad, please. |
332 | 00:20:00,240 | 00:20:01,868 | Come with us. | Come with us. |
333 | 00:20:01,993 | 00:20:04,202 | Our people have run enough. | Our people have run enough. |
334 | 00:20:04,328 | 00:20:05,872 | I'm not running anymore. | I'm not running anymore. |
335 | 00:20:05,997 | 00:20:06,956 | Our place is here. | Our place is here. |
336 | 00:20:07,040 | 00:20:08,207 | We can help you. | We can help you. |
337 | 00:20:08,332 | 00:20:10,084 | I know there's a way. | I know there's a way. |
338 | 00:20:10,209 | 00:20:11,919 | Somebody's trying to stop Newmerica from coming together. | Somebody's trying to stop Newmerica from coming together. |
339 | 00:20:12,045 | 00:20:13,880 | They're tying to drive us all apart. | They're tying to drive us all apart. |
340 | 00:20:14,005 | 00:20:17,257 | Drive you and your people apart too, by the looks of things. | Drive you and your people apart too, by the looks of things. |
341 | 00:20:17,383 | 00:20:19,886 | Everything you say is true, George. | Everything you say is true, George. |
342 | 00:20:20,011 | 00:20:21,929 | But Newmerica is about hope. | But Newmerica is about hope. |
343 | 00:20:22,055 | 00:20:23,389 | My people are choosing fear. | My people are choosing fear. |
344 | 00:20:23,514 | 00:20:24,891 | We're choosing to live. | We're choosing to live. |
345 | 00:20:25,016 | 00:20:27,018 | There aren't enough of you. | There aren't enough of you. |
346 | 00:20:27,143 | 00:20:28,435 | The only way our people survive | The only way our people survive |
347 | 00:20:28,561 | 00:20:31,147 | is to come together with all humans, | is to come together with all humans, |
348 | 00:20:31,271 | 00:20:33,399 | all our relatives. | all our relatives. |
349 | 00:20:35,109 | 00:20:37,111 | Dad, please. | Dad, please. |
350 | 00:20:40,031 | 00:20:41,323 | Not again! | Not again! |
351 | 00:21:25,993 | 00:21:27,203 | Give up, old man! | Give up, old man! |
352 | 00:21:27,327 | 00:21:28,537 | Never! | Never! |
353 | 00:22:14,125 | 00:22:16,169 | What am I supposed to do? Tie him up? | What am I supposed to do? Tie him up? |
354 | 00:22:16,294 | 00:22:17,753 | Drag him out? | Drag him out? |
355 | 00:22:17,878 | 00:22:21,048 | Doesn't look like your Talkers would let you. | Doesn't look like your Talkers would let you. |
356 | 00:22:21,174 | 00:22:22,466 | He's my elder. | He's my elder. |
357 | 00:22:22,591 | 00:22:23,676 | I should be following his guidance. | I should be following his guidance. |
358 | 00:22:23,801 | 00:22:25,343 | Not the other way around. | Not the other way around. |
359 | 00:22:25,469 | 00:22:27,013 | Okay, so maybe there's a way we can help him. | Okay, so maybe there's a way we can help him. |
360 | 00:22:27,138 | 00:22:28,639 | Kuruk! | Kuruk! |
361 | 00:22:31,517 | 00:22:33,311 | Outsider, a new one. | Outsider, a new one. |
362 | 00:22:33,435 | 00:22:35,188 | 10K's following him. He's headed inside. | 10K's following him. He's headed inside. |
363 | 00:22:35,313 | 00:22:36,981 | Okay. We got to find a way in. | Okay. We got to find a way in. |
364 | 00:22:37,106 | 00:22:38,899 | We've tried. Everything's guarded or blocked. | We've tried. Everything's guarded or blocked. |
365 | 00:22:39,025 | 00:22:41,027 | Hey, maybe we should do like we did before. | Hey, maybe we should do like we did before. |
366 | 00:22:41,152 | 00:22:42,987 | A Spirit Walk. | A Spirit Walk. |
367 | 00:22:45,948 | 00:22:48,742 | Doc, what happened before was a fluke. | Doc, what happened before was a fluke. |
368 | 00:22:48,868 | 00:22:50,995 | Or a miracle, like you said. | Or a miracle, like you said. |
369 | 00:22:51,120 | 00:22:52,330 | Well it's worth a try. | Well it's worth a try. |
370 | 00:22:52,454 | 00:22:53,497 | I could probably do it again. | I could probably do it again. |
371 | 00:22:53,622 | 00:22:54,790 | Yeah, I think I could. | Yeah, I think I could. |
372 | 00:22:54,915 | 00:22:56,709 | Wait, Doc. What did you do? | Wait, Doc. What did you do? |
373 | 00:22:56,834 | 00:22:58,376 | Kuruk gave me some medicine. | Kuruk gave me some medicine. |
374 | 00:22:58,502 | 00:23:00,921 | And I left my body and I spirit walked, | And I left my body and I spirit walked, |
375 | 00:23:01,047 | 00:23:04,050 | and then I killed a zombie and I saved 10K. | and then I killed a zombie and I saved 10K. |
376 | 00:23:04,175 | 00:23:05,801 | What do you think happened? | What do you think happened? |
377 | 00:23:05,926 | 00:23:08,637 | We got really stoned, and Doc had a hallucination. | We got really stoned, and Doc had a hallucination. |
378 | 00:23:08,762 | 00:23:10,223 | Yeah, well it worked. | Yeah, well it worked. |
379 | 00:23:10,348 | 00:23:12,683 | Okay, are you saying you think you can, | Okay, are you saying you think you can, |
380 | 00:23:12,808 | 00:23:15,353 | what, separate your spirit from your body | what, separate your spirit from your body |
381 | 00:23:15,477 | 00:23:17,230 | and get inside the powerhouse that way? | and get inside the powerhouse that way? |
382 | 00:23:17,355 | 00:23:20,398 | Well, unless somebody's got a better idea. | Well, unless somebody's got a better idea. |
383 | 00:23:20,524 | 00:23:22,568 | Doc, I want to help. | Doc, I want to help. |
384 | 00:23:22,693 | 00:23:24,153 | I do. | I do. |
385 | 00:23:24,278 | 00:23:26,072 | If there's anything I can do to save my dad. | If there's anything I can do to save my dad. |
386 | 00:23:26,197 | 00:23:29,242 | But if you're asking me if I can make some concoction | But if you're asking me if I can make some concoction |
387 | 00:23:29,367 | 00:23:32,036 | so your spirit can go where your body can't, | so your spirit can go where your body can't, |
388 | 00:23:33,246 | 00:23:35,664 | my medicine isn't that strong. | my medicine isn't that strong. |
389 | 00:23:35,789 | 00:23:38,000 | Well, what about Ashki? | Well, what about Ashki? |
390 | 00:23:38,125 | 00:23:39,293 | Who's Ashki? | Who's Ashki? |
391 | 00:23:39,417 | 00:23:40,418 | Our medicine man. | Our medicine man. |
392 | 00:23:40,544 | 00:23:41,503 | Well where is he? | Well where is he? |
393 | 00:23:41,628 | 00:23:43,547 | Sleeping, probably. | Sleeping, probably. |
394 | 00:23:49,220 | 00:23:50,679 | Wake up. | Wake up. |
395 | 00:23:52,139 | 00:23:55,935 | I wasn't sleeping. I was | I wasn't sleeping. I was |
396 | 00:23:56,060 | 00:23:58,020 | dreaming. | dreaming. |
397 | 00:23:58,145 | 00:24:01,107 | Grandfather died before he could finish my training. | Grandfather died before he could finish my training. |
398 | 00:24:01,232 | 00:24:04,026 | How else am I supposed to talk to him? | How else am I supposed to talk to him? |
399 | 00:24:06,279 | 00:24:08,239 | Who are these people? | Who are these people? |
400 | 00:24:11,242 | 00:24:15,662 | So, you want me to betray the lineage of my people | So, you want me to betray the lineage of my people |
401 | 00:24:15,788 | 00:24:19,041 | and induct you on a vision quest that you aren't prepared for | and induct you on a vision quest that you aren't prepared for |
402 | 00:24:19,166 | 00:24:20,793 | or even entitled to? | or even entitled to? |
403 | 00:24:20,918 | 00:24:22,753 | And then guide you through the spirit world | And then guide you through the spirit world |
404 | 00:24:22,878 | 00:24:24,797 | so you can protect the water for a nation | so you can protect the water for a nation |
405 | 00:24:24,922 | 00:24:28,134 | that just keeps breaking its treaties with us? | that just keeps breaking its treaties with us? |
406 | 00:24:28,259 | 00:24:29,969 | Well when you put it like that... | Well when you put it like that... |
407 | 00:24:30,094 | 00:24:31,929 | What we want is to find a way into the powerhouse | What we want is to find a way into the powerhouse |
408 | 00:24:32,054 | 00:24:34,140 | so Kuruk can talk to her father. | so Kuruk can talk to her father. |
409 | 00:24:34,265 | 00:24:36,225 | And you told them I could do this? | And you told them I could do this? |
410 | 00:24:36,350 | 00:24:38,852 | I know it sounds crazy, but I can't think of another way. | I know it sounds crazy, but I can't think of another way. |
411 | 00:24:38,978 | 00:24:41,021 | You wouldn't have to bastardize your rituals. | You wouldn't have to bastardize your rituals. |
412 | 00:24:41,147 | 00:24:43,983 | I mean, last time all it took was some good peyote. | I mean, last time all it took was some good peyote. |
413 | 00:24:44,858 | 00:24:46,902 | I don't have peyote. | I don't have peyote. |
414 | 00:24:47,027 | 00:24:49,780 | Look, the old ways never took account of Zombies and Talkers. | Look, the old ways never took account of Zombies and Talkers. |
415 | 00:24:49,905 | 00:24:52,408 | This is a new world we're living in. | This is a new world we're living in. |
416 | 00:24:52,532 | 00:24:55,119 | Maybe it's time for a new ceremony. | Maybe it's time for a new ceremony. |
417 | 00:24:56,287 | 00:24:57,788 | Say I do what you want. | Say I do what you want. |
418 | 00:24:57,913 | 00:24:58,998 | What then? | What then? |
419 | 00:24:59,123 | 00:25:00,374 | We help you save the dam. | We help you save the dam. |
420 | 00:25:00,498 | 00:25:02,293 | Find out who's behind the attacks. | Find out who's behind the attacks. |
421 | 00:25:02,418 | 00:25:03,961 | We stop them. | We stop them. |
422 | 00:25:04,086 | 00:25:06,964 | Yeah, your people keep control of the water. | Yeah, your people keep control of the water. |
423 | 00:25:08,341 | 00:25:09,383 | And you believe them? | And you believe them? |
424 | 00:25:09,507 | 00:25:11,093 | I do. | I do. |
425 | 00:25:19,517 | 00:25:22,062 | Grandfather says to give it a shot. | Grandfather says to give it a shot. |
426 | 00:25:23,356 | 00:25:25,816 | But she has to come too. | But she has to come too. |
427 | 00:25:27,109 | 00:25:28,194 | Why me? | Why me? |
428 | 00:25:29,236 | 00:25:30,196 | He says he knows you. | He says he knows you. |
429 | 00:25:30,321 | 00:25:31,280 | From where? | From where? |
430 | 00:25:31,405 | 00:25:33,449 | From the spirit world. | From the spirit world. |
431 | 00:25:53,219 | 00:25:54,303 | Here you go. | Here you go. |
432 | 00:25:56,596 | 00:25:58,349 | All right. | All right. |
433 | 00:25:58,474 | 00:26:02,269 | It ain't gonna take you anywhere you ain't prepared to go. | It ain't gonna take you anywhere you ain't prepared to go. |
434 | 00:26:02,395 | 00:26:04,522 | Promise? | Promise? |
435 | 00:26:04,646 | 00:26:06,273 | I'll be here the whole time. | I'll be here the whole time. |
436 | 00:26:06,399 | 00:26:07,858 | Don't worry. | Don't worry. |
437 | 00:26:14,407 | 00:26:15,533 | Cheers, guys. | Cheers, guys. |
438 | 00:26:20,954 | 00:26:22,039 | Whoo. | Whoo. |
439 | 00:26:50,443 | 00:26:51,485 | What? | What? |
440 | 00:26:51,609 | 00:26:53,653 | Just in case, you know. | Just in case, you know. |
441 | 00:26:54,447 | 00:26:56,282 | It'll be fine. | It'll be fine. |
442 | 00:27:07,709 | 00:27:09,587 | Give them a minute. | Give them a minute. |
443 | 00:27:19,930 | 00:27:22,141 | See? It's all good. | See? It's all good. |
444 | 00:27:35,446 | 00:27:37,323 | Dad?! | Dad?! |
445 | 00:28:04,057 | 00:28:05,142 | 10K?! | 10K?! |
446 | 00:28:12,732 | 00:28:14,360 | Oh, damn. That's right. | Oh, damn. That's right. |
447 | 00:28:14,485 | 00:28:17,112 | I got to do this psychically. | I got to do this psychically. |
448 | 00:28:17,237 | 00:28:19,948 | 10K! Wake up! | 10K! Wake up! |
449 | 00:28:22,284 | 00:28:25,245 | 10K! Wake up! | 10K! Wake up! |
450 | 00:28:29,208 | 00:28:30,417 | Wake up, man! | Wake up, man! |
451 | 00:28:38,509 | 00:28:39,468 | Wilma! | Wilma! |
452 | 00:28:39,593 | 00:28:40,844 | Pom! | Pom! |
453 | 00:28:40,969 | 00:28:42,429 | Where's my father?! | Where's my father?! |
454 | 00:28:42,555 | 00:28:44,890 | I need to find my father! | I need to find my father! |
455 | 00:28:50,396 | 00:28:51,397 | Hear me! | Hear me! |
456 | 00:28:51,522 | 00:28:52,606 | See me! | See me! |
457 | 00:28:52,772 | 00:28:54,107 | Please. | Please. |
458 | 00:29:00,447 | 00:29:01,781 | Something is here. | Something is here. |
459 | 00:29:03,367 | 00:29:05,411 | Wilma, listen. | Wilma, listen. |
460 | 00:29:09,373 | 00:29:12,792 | Aaaaaaa-daaaaaaanv-do. | Aaaaaaa-daaaaaaanv-do. |
461 | 00:29:13,586 | 00:29:14,670 | A-danv-do. | A-danv-do. |
462 | 00:29:14,794 | 00:29:16,463 | Yes. I'm here. | Yes. I'm here. |
463 | 00:29:16,589 | 00:29:19,258 | Spirit, come. This way. | Spirit, come. This way. |
464 | 00:29:28,350 | 00:29:31,604 | How long are we supposed to leave them in there? | How long are we supposed to leave them in there? |
465 | 00:29:32,396 | 00:29:33,855 | I dunno. | I dunno. |
466 | 00:29:35,608 | 00:29:37,568 | I've never done this before. | I've never done this before. |
467 | 00:29:56,587 | 00:29:57,713 | No! | No! |
468 | 00:29:57,837 | 00:29:59,632 | Oh, no you don't. | Oh, no you don't. |
469 | 00:30:15,188 | 00:30:17,149 | Warren? | Warren? |
470 | 00:30:17,274 | 00:30:18,525 | She's not breathing. | She's not breathing. |
471 | 00:30:18,651 | 00:30:20,110 | Help! | Help! |
472 | 00:30:20,235 | 00:30:22,780 | Come on, Warren. Come back to me. | Come on, Warren. Come back to me. |
473 | 00:30:23,614 | 00:30:25,073 | Give me the paddles. | Give me the paddles. |
474 | 00:30:31,789 | 00:30:33,624 | Okay. | Okay. |
475 | 00:30:34,333 | 00:30:35,459 | Clear. | Clear. |
476 | 00:30:41,674 | 00:30:43,049 | Ok. | Ok. |
477 | 00:30:43,175 | 00:30:44,134 | Clear. | Clear. |
478 | 00:30:49,640 | 00:30:51,975 | I found the saboteur. What? | I found the saboteur. What? |
479 | 00:30:52,100 | 00:30:53,644 | I know how he got in. | I know how he got in. |
480 | 00:30:56,938 | 00:30:58,398 | Hey, hey, we need to make sure you're okay. | Hey, hey, we need to make sure you're okay. |
481 | 00:30:58,524 | 00:31:01,401 | We need to save the damn dam, damnit. | We need to save the damn dam, damnit. |
482 | 00:31:19,877 | 00:31:21,588 | Good. You're alive. | Good. You're alive. |
483 | 00:31:21,714 | 00:31:22,922 | Keep breathing. | Keep breathing. |
484 | 00:31:29,179 | 00:31:30,055 | Kuruk? | Kuruk? |
485 | 00:31:30,096 | 00:31:31,181 | I'm here. | I'm here. |
486 | 00:31:31,306 | 00:31:34,059 | My daughter, is that you? | My daughter, is that you? |
487 | 00:31:34,685 | 00:31:36,520 | It's me. | It's me. |
488 | 00:31:36,645 | 00:31:38,605 | Please, see me. | Please, see me. |
489 | 00:31:38,731 | 00:31:40,940 | I'm going now. | I'm going now. |
490 | 00:31:41,066 | 00:31:45,362 | I'll see you on the other side of the river. | I'll see you on the other side of the river. |
491 | 00:31:45,487 | 00:31:47,072 | Kuruk, will you sing me, | Kuruk, will you sing me, |
492 | 00:31:47,197 | 00:31:50,576 | sing me along the trail? Will you? | sing me along the trail? Will you? |
493 | 00:31:50,701 | 00:31:51,660 | No. | No. |
494 | 00:31:53,328 | 00:31:55,455 | Dad, please. We need you here. | Dad, please. We need you here. |
495 | 00:31:56,790 | 00:31:59,084 | We need you here. | We need you here. |
496 | 00:32:21,774 | 00:32:23,358 | Kuruk. | Kuruk. |
497 | 00:32:23,483 | 00:32:24,610 | There you are. | There you are. |
498 | 00:32:24,735 | 00:32:25,694 | He's over here! | He's over here! |
499 | 00:32:25,819 | 00:32:27,237 | There you are. | There you are. |
500 | 00:32:27,362 | 00:32:28,447 | Chief. | Chief. |
501 | 00:32:39,750 | 00:32:41,334 | Oh no. | Oh no. |
502 | 00:32:44,755 | 00:32:45,963 | Oh. | Oh. |
503 | 00:32:48,759 | 00:32:49,802 | Oh, | Oh, |
504 | 00:32:49,927 | 00:32:51,386 | come on! | come on! |
505 | 00:32:58,727 | 00:33:00,270 | Wake up! | Wake up! |
506 | 00:33:12,658 | 00:33:13,951 | It worked. | It worked. |
507 | 00:33:22,793 | 00:33:24,252 | No wait! | No wait! |
508 | 00:33:30,801 | 00:33:32,260 | Ashki! | Ashki! |
509 | 00:33:32,385 | 00:33:33,804 | I gotta go back! It's starting to work! | I gotta go back! It's starting to work! |
510 | 00:33:33,929 | 00:33:36,807 | Wait, what happened? What's going on? | Wait, what happened? What's going on? |
511 | 00:33:36,932 | 00:33:38,809 | No, Doc! That's too much! | No, Doc! That's too much! |
512 | 00:33:38,934 | 00:33:41,144 | You can't drink that much. | You can't drink that much. |
513 | 00:33:41,269 | 00:33:44,940 | I don't need to spirit walk. I need to spirit fly! | I don't need to spirit walk. I need to spirit fly! |
514 | 00:34:02,332 | 00:34:04,417 | Here we go, 10K. | Here we go, 10K. |
515 | 00:34:07,713 | 00:34:08,672 | Right. | Right. |
516 | 00:34:08,797 | 00:34:09,965 | Left. | Left. |
517 | 00:34:15,052 | 00:34:17,639 | Up we go. | Up we go. |
518 | 00:34:18,807 | 00:34:21,810 | Oh, there you go. | Oh, there you go. |
519 | 00:34:21,935 | 00:34:23,812 | Okay. | Okay. |
520 | 00:34:23,937 | 00:34:25,981 | Now... we're... walking. | Now... we're... walking. |
521 | 00:34:26,105 | 00:34:28,775 | One more step. Come on, you got this. | One more step. Come on, you got this. |
522 | 00:34:28,901 | 00:34:31,737 | Good, good, we got it. | Good, good, we got it. |
523 | 00:34:31,862 | 00:34:33,822 | Grab it. Good, good. | Grab it. Good, good. |
524 | 00:34:33,947 | 00:34:34,865 | Heave! | Heave! |
525 | 00:34:38,284 | 00:34:40,871 | Far out. It worked. | Far out. It worked. |
526 | 00:34:46,919 | 00:34:47,836 | I saw it. | I saw it. |
527 | 00:34:47,920 | 00:34:49,462 | This way. | This way. |
528 | 00:35:05,896 | 00:35:06,897 | Ch'iidii! | Ch'iidii! |
529 | 00:35:16,322 | 00:35:19,952 | There's too much pressure! The dam is failing! | There's too much pressure! The dam is failing! |
530 | 00:35:30,963 | 00:35:32,297 | Who's there? | Who's there? |
531 | 00:35:32,422 | 00:35:33,757 | The water stopped then started again! | The water stopped then started again! |
532 | 00:35:33,882 | 00:35:35,050 | I'm trying to stop it! | I'm trying to stop it! |
533 | 00:35:35,174 | 00:35:36,718 | Stop it? You started it! | Stop it? You started it! |
534 | 00:35:36,843 | 00:35:37,970 | What?! | What?! |
535 | 00:35:38,095 | 00:35:40,055 | Dad! He's not an outsider! | Dad! He's not an outsider! |
536 | 00:35:40,179 | 00:35:41,514 | He's George's people! | He's George's people! |
537 | 00:35:41,640 | 00:35:43,141 | Kuruk, you made it. | Kuruk, you made it. |
538 | 00:35:43,266 | 00:35:45,811 | Oh and sorry, Chief. I guess you didn't. | Oh and sorry, Chief. I guess you didn't. |
539 | 00:35:46,770 | 00:35:47,771 | 10K? | 10K? |
540 | 00:35:47,896 | 00:35:49,731 | Oh no, it's me, Doc. | Oh no, it's me, Doc. |
541 | 00:35:49,856 | 00:35:52,818 | 10K's still unconscious. I'm just borrowing his extremities. | 10K's still unconscious. I'm just borrowing his extremities. |
542 | 00:35:52,943 | 00:35:54,736 | Oh, to be 20 again. | Oh, to be 20 again. |
543 | 00:35:54,861 | 00:35:57,072 | We can't open the spill gates from here. | We can't open the spill gates from here. |
544 | 00:35:57,196 | 00:35:59,992 | The saboteur must have gone to the emergency panel. | The saboteur must have gone to the emergency panel. |
545 | 00:36:12,879 | 00:36:16,133 | I've never seen a Talker kill their own kind before. | I've never seen a Talker kill their own kind before. |
546 | 00:36:16,257 | 00:36:17,759 | This way. | This way. |
547 | 00:36:37,195 | 00:36:38,113 | Stop right there! | Stop right there! |
548 | 00:36:42,034 | 00:36:43,035 | Who are you?! | Who are you?! |
549 | 00:36:47,246 | 00:36:48,540 | He's in here! | He's in here! |
550 | 00:37:18,028 | 00:37:19,905 | You see my daughter, yes? | You see my daughter, yes? |
551 | 00:37:20,030 | 00:37:21,948 | Take them outside. Block the exits. | Take them outside. Block the exits. |
552 | 00:37:22,074 | 00:37:23,533 | Don't let him escape. | Don't let him escape. |
553 | 00:37:23,658 | 00:37:25,911 | Lever number one, Doc. See it? | Lever number one, Doc. See it? |
554 | 00:37:26,036 | 00:37:27,537 | Crank it to three. | Crank it to three. |
555 | 00:37:31,708 | 00:37:33,668 | I feel old. | I feel old. |
556 | 00:37:33,793 | 00:37:35,045 | Kinda stoned. | Kinda stoned. |
557 | 00:37:35,170 | 00:37:37,505 | 10K, you're awake! | 10K, you're awake! |
558 | 00:37:37,630 | 00:37:39,298 | Doc? | Doc? |
559 | 00:37:39,424 | 00:37:40,800 | Where are you? | Where are you? |
560 | 00:37:40,926 | 00:37:45,138 | Oh, I... uh, sorry. I was just... | Oh, I... uh, sorry. I was just... |
561 | 00:37:46,890 | 00:37:48,808 | See you soon kid. | See you soon kid. |
562 | 00:37:51,937 | 00:37:53,396 | What happened? Saboteur. | What happened? Saboteur. |
563 | 00:37:53,521 | 00:37:55,065 | George and Warren are after him. | George and Warren are after him. |
564 | 00:37:55,190 | 00:37:56,566 | Hey! Where are you going? I need your help! | Hey! Where are you going? I need your help! |
565 | 00:37:56,691 | 00:37:58,985 | I know. You need my gun. | I know. You need my gun. |
566 | 00:38:44,990 | 00:38:46,407 | Tell me who sent you! | Tell me who sent you! |
567 | 00:39:21,109 | 00:39:22,610 | We have our warriors back. | We have our warriors back. |
568 | 00:39:22,735 | 00:39:24,321 | We are stronger together. | We are stronger together. |
569 | 00:39:24,445 | 00:39:27,199 | You brought your Talkers back into the tribe. | You brought your Talkers back into the tribe. |
570 | 00:39:27,324 | 00:39:29,367 | Now we need to do the same. | Now we need to do the same. |
571 | 00:39:29,492 | 00:39:32,037 | Ashki had a vision for a new ceremony. | Ashki had a vision for a new ceremony. |
572 | 00:39:32,162 | 00:39:34,998 | It's derived from the Ghost Dance of the 19th century. | It's derived from the Ghost Dance of the 19th century. |
573 | 00:39:35,123 | 00:39:38,626 | It's a dance that will reunite the living with the spirits of the dead. | It's a dance that will reunite the living with the spirits of the dead. |
574 | 00:39:38,751 | 00:39:40,795 | Bring the spirits of the dead to fight on their behalf, | Bring the spirits of the dead to fight on their behalf, |
575 | 00:39:40,920 | 00:39:43,798 | and make the white colonists leave. Sorry. | and make the white colonists leave. Sorry. |
576 | 00:39:43,923 | 00:39:47,677 | Oh, no it's cool. I've been getting a lot of that lately. | Oh, no it's cool. I've been getting a lot of that lately. |
577 | 00:39:47,802 | 00:39:49,346 | Anyway, | Anyway, |
578 | 00:39:49,470 | 00:39:51,389 | it's meant to bring peace, prosperity, and unity | it's meant to bring peace, prosperity, and unity |
579 | 00:39:51,514 | 00:39:53,975 | to all the native peoples throughout the region. | to all the native peoples throughout the region. |
580 | 00:39:54,100 | 00:39:56,061 | The new ceremony includes everyone. | The new ceremony includes everyone. |
581 | 00:39:56,144 | 00:39:57,312 | ♪ | ♪ |
582 | 00:39:57,436 | 00:39:59,605 | A man after my own heart. | A man after my own heart. |
583 | 00:39:59,731 | 00:40:01,941 | Does that mean you changed your mind about Newmerica? | Does that mean you changed your mind about Newmerica? |
584 | 00:40:02,067 | 00:40:04,443 | Yes. We will come to the new Congress. | Yes. We will come to the new Congress. |
585 | 00:40:04,569 | 00:40:07,947 | And we will vote for a country that includes everyone. | And we will vote for a country that includes everyone. |
586 | 00:40:11,910 | 00:40:15,580 | I'm not exactly sure what you did inside there with 10K. | I'm not exactly sure what you did inside there with 10K. |
587 | 00:40:15,705 | 00:40:17,290 | I still feel a little weird. | I still feel a little weird. |
588 | 00:40:17,414 | 00:40:19,084 | Good weird or bad weird? | Good weird or bad weird? |
589 | 00:40:19,209 | 00:40:20,752 | Weird weird. | Weird weird. |
590 | 00:40:20,877 | 00:40:23,713 | Well, better weird than dead, kid. | Well, better weird than dead, kid. |
591 | 00:40:23,796 | 00:40:26,632 | ♪ | ♪ |
592 | 00:40:26,758 | 00:40:31,221 | Thank you. You helped save the dam. You helped save our home. | Thank you. You helped save the dam. You helped save our home. |
593 | 00:40:31,346 | 00:40:33,472 | Well it really does feel like a home. | Well it really does feel like a home. |
594 | 00:40:33,598 | 00:40:35,934 | Like a place people could settle down. | Like a place people could settle down. |
595 | 00:40:36,059 | 00:40:39,562 | That is, if settling down ever comes back. | That is, if settling down ever comes back. |
596 | 00:40:39,687 | 00:40:42,481 | You'll always have a place here. | You'll always have a place here. |
597 | 00:40:42,607 | 00:40:44,192 | And here. | And here. |
598 | 00:40:45,777 | 00:40:48,780 | I'll meet you there whenever I can. | I'll meet you there whenever I can. |
599 | 00:40:49,781 | 00:40:50,990 | Oh. | Oh. |
600 | 00:40:51,116 | 00:40:53,118 | A little something, | A little something, |
601 | 00:40:53,243 | 00:40:55,120 | from Ashki. | from Ashki. |
602 | 00:40:55,203 | 00:40:57,080 | ♪ | ♪ |
603 | 00:41:02,419 | 00:41:03,336 | Thanks for this. | Thanks for this. |
604 | 00:41:03,460 | 00:41:04,587 | So it works then? | So it works then? |
605 | 00:41:04,712 | 00:41:06,298 | Pretty damn good, actually. | Pretty damn good, actually. |
606 | 00:41:06,423 | 00:41:08,674 | What will you trade me for it to keep it? | What will you trade me for it to keep it? |
607 | 00:41:08,800 | 00:41:10,509 | Nothing in life is free. | Nothing in life is free. |
608 | 00:41:10,635 | 00:41:12,637 | If you want to keep your hand, you're gonna have to | If you want to keep your hand, you're gonna have to |
609 | 00:41:12,762 | 00:41:14,431 | trade me another body part. | trade me another body part. |
610 | 00:41:19,311 | 00:41:22,063 | I'm kidding. | I'm kidding. |
611 | 00:41:24,523 | 00:41:26,734 | Take your hand, and use it well. | Take your hand, and use it well. |
612 | 00:41:26,859 | 00:41:27,777 | Thanks. | Thanks. |
613 | 00:41:27,819 | 00:41:28,694 | You're welcome. | You're welcome. |
614 | 00:41:28,778 | 00:41:30,322 | ♪ | ♪ |
615 | 00:41:37,036 | 00:41:38,997 | Grandfather gave me a message for you. | Grandfather gave me a message for you. |
616 | 00:41:39,122 | 00:41:42,000 | He said the knowledge that you seek | He said the knowledge that you seek |
617 | 00:41:42,125 | 00:41:44,543 | is buried under the past. But beware. | is buried under the past. But beware. |
618 | 00:41:44,669 | 00:41:49,174 | It is guarded by demons with sharp claws. | It is guarded by demons with sharp claws. |
619 | 00:41:49,299 | 00:41:51,717 | Buried under the past? | Buried under the past? |
620 | 00:41:51,843 | 00:41:53,761 | What does that mean? | What does that mean? |
621 | 00:41:53,886 | 00:41:57,514 | Umm, did you hear the part about the demons with the sharp claws? | Umm, did you hear the part about the demons with the sharp claws? |
622 | 00:41:57,640 | 00:41:59,976 | Sounds like another Tuesday in the apocalypse. | Sounds like another Tuesday in the apocalypse. |
623 | 00:42:00,101 | 00:42:01,686 | You see. | You see. |
624 | 00:42:01,811 | 00:42:05,773 | Well, you tell your grandfather I said thank you. | Well, you tell your grandfather I said thank you. |
625 | 00:42:06,649 | 00:42:08,193 | You're welcome. | You're welcome. |
626 | 00:42:08,276 | 00:42:10,778 | ♪ | ♪ |