This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:04,156 | 00:00:06,316 | "...في الحلقات السابقة" | "...في الحلقات السابقة" |
2 | 00:00:13,716 | 00:00:16,076 | على حجج الغياب أن تكون قريبة جداً من الحقيقة | على حجج الغياب أن تكون قريبة جداً من الحقيقة |
3 | 00:00:16,196 | 00:00:18,996 | إذا تم سؤالك عن مكانك في الـ9 من أكتوبر | إذا تم سؤالك عن مكانك في الـ9 من أكتوبر |
4 | 00:00:19,116 | 00:00:20,836 | ستتذكر ما فعلته | ستتذكر ما فعلته |
5 | 00:00:20,956 | 00:00:22,436 | هذه مجريات البارحة | هذه مجريات البارحة |
6 | 00:00:22,556 | 00:00:25,876 | بوجه تهمة القتل بسيارة كيف يدافع المتهم عن نفسه؟ | بوجه تهمة القتل بسيارة كيف يدافع المتهم عن نفسه؟ |
7 | 00:00:25,996 | 00:00:26,996 | مذنب | مذنب |
8 | 00:00:27,116 | 00:00:30,316 | نسدد ضربة قاضية مرة واحدة وهذا كفيل بإنهاء الأمر | نسدد ضربة قاضية مرة واحدة وهذا كفيل بإنهاء الأمر |
9 | 00:00:40,396 | 00:00:43,116 | على آل (باكستر) دفع الثمن - سيفعلون ذلك يا صغير - | على آل (باكستر) دفع الثمن - سيفعلون ذلك يا صغير - |
10 | 00:00:43,236 | 00:00:44,996 | لكن (مو) الكبير يصبر | لكن (مو) الكبير يصبر |
11 | 00:00:45,116 | 00:00:47,556 | كان (كوفي) مشغولاً برسوب اختبار تطوير التعليم العام | كان (كوفي) مشغولاً برسوب اختبار تطوير التعليم العام |
12 | 00:00:47,676 | 00:00:50,796 | (في الوقت نفسه لمقتل (روكو باكستر | (في الوقت نفسه لمقتل (روكو باكستر |
13 | 00:00:50,956 | 00:00:52,436 | ...الناس الذين تعتبرهم عائلتك الآن | ...الناس الذين تعتبرهم عائلتك الآن |
14 | 00:00:52,556 | 00:00:57,316 | هم الذين يدعون آل (باكستر) يظنون (أن (كوفي) كان مسؤولاً عن قتل (روكو | هم الذين يدعون آل (باكستر) يظنون (أن (كوفي) كان مسؤولاً عن قتل (روكو |
15 | 00:00:57,436 | 00:01:00,476 | لا تقترب من الفندق !ابتعد عن الفندق | لا تقترب من الفندق !ابتعد عن الفندق |
16 | 00:01:00,596 | 00:01:03,916 | أستطيع ضمان خروجه رجلاً حراً | أستطيع ضمان خروجه رجلاً حراً |
17 | 00:01:04,036 | 00:01:07,836 | أجعلهم يتطلعون إليّ ليتلقوا إشاراتهم مني | أجعلهم يتطلعون إليّ ليتلقوا إشاراتهم مني |
18 | 00:01:07,956 | 00:01:14,756 | وفي الوقت الحاسم، 12 من نظرائنا سيفعلون بالضبط ما أريدهم أن يفعلوه | وفي الوقت الحاسم، 12 من نظرائنا سيفعلون بالضبط ما أريدهم أن يفعلوه |
19 | 00:01:14,876 | 00:01:17,316 | لا يسهل مشاهدة أحد يموت في المزراب | لا يسهل مشاهدة أحد يموت في المزراب |
20 | 00:01:17,436 | 00:01:20,196 | والتعايش مع الذنب لأن المرء يعلم أنه الفاعل | والتعايش مع الذنب لأن المرء يعلم أنه الفاعل |
21 | 00:01:20,316 | 00:01:21,396 | آدم)؟) | آدم)؟) |
22 | 00:01:21,516 | 00:01:25,196 | مَن هذا الشاب؟ - آدم)، هو رائع) - | مَن هذا الشاب؟ - آدم)، هو رائع) - |
23 | 00:01:25,316 | 00:01:28,356 | هل تحبينه؟ - أجل، أحبه - | هل تحبينه؟ - أجل، أحبه - |
24 | 00:01:28,476 | 00:01:31,596 | أريدك أن تبقى بعيداً عنهما (مايكل)، (آدم) | أريدك أن تبقى بعيداً عنهما (مايكل)، (آدم) |
25 | 00:01:31,716 | 00:01:37,756 | هل تعرف نتيجة خسارة ولد؟ ألم داخلي، شعور كبير بالفشل | هل تعرف نتيجة خسارة ولد؟ ألم داخلي، شعور كبير بالفشل |
26 | 00:01:39,036 | 00:01:43,156 | والأمر المفاجئ، حرية نوعاً ما | والأمر المفاجئ، حرية نوعاً ما |
27 | 00:01:43,276 | 00:01:45,316 | عائلتي لن تخسر ولداً آخر | عائلتي لن تخسر ولداً آخر |
28 | 00:01:45,436 | 00:01:48,796 | لا شيء لن أتردد في فعله لا شيء | لا شيء لن أتردد في فعله لا شيء |
29 | 00:01:49,356 | 00:01:51,996 | أعرف أن (روبين) كانت تخونني | أعرف أن (روبين) كانت تخونني |
30 | 00:01:52,156 | 00:01:54,516 | ولم تخبرنا؟ - آدم) لا يعرف) - | ولم تخبرنا؟ - آدم) لا يعرف) - |
31 | 00:01:54,636 | 00:01:57,796 | يجب أن تخبره - أرجوك لا تطلبي مني فعل ذلك، أرجوك - | يجب أن تخبره - أرجوك لا تطلبي مني فعل ذلك، أرجوك - |
32 | 00:01:57,916 | 00:01:59,956 | هل يجب أن يعرف؟ | هل يجب أن يعرف؟ |
33 | 00:02:00,476 | 00:02:02,796 | تطلبين مني إخباره | تطلبين مني إخباره |
34 | 00:02:02,933 | 00:02:14,586 | سحب وتعديل Twitter: _MHrbi | سحب وتعديل Twitter: _MHrbi |
35 | 00:02:15,596 | 00:02:18,956 | آدم)؟ (آدم)؟) | آدم)؟ (آدم)؟) |
36 | 00:02:23,236 | 00:02:25,236 | آدم)؟) | آدم)؟) |
37 | 00:02:58,396 | 00:02:59,916 | هل اتصل بك؟ | هل اتصل بك؟ |
38 | 00:03:00,556 | 00:03:02,356 | (كان عليّ إخباره يا (مايكل | (كان عليّ إخباره يا (مايكل |
39 | 00:03:02,476 | 00:03:08,436 | حقاً؟ حقاً يا (إليزابيث)؟ هل تعلمين كم هو ضعيف الآن؟ | حقاً؟ حقاً يا (إليزابيث)؟ هل تعلمين كم هو ضعيف الآن؟ |
40 | 00:03:08,556 | 00:03:12,676 | وأثر ذلك عليه؟ - كان سيكتشف وهذه هي الحقيقة - | وأثر ذلك عليه؟ - كان سيكتشف وهذه هي الحقيقة - |
41 | 00:03:12,796 | 00:03:16,316 | هذه هي الحقيقة؟ سانتا كلوز) غير موجود) | هذه هي الحقيقة؟ سانتا كلوز) غير موجود) |
42 | 00:03:16,436 | 00:03:18,716 | لنجمع الأولاد في سن الرابعة ونخبرهم ذلك | لنجمع الأولاد في سن الرابعة ونخبرهم ذلك |
43 | 00:03:18,836 | 00:03:21,036 | ...(روبين) - إليزابيث)، إنها ميتة) - | ...(روبين) - إليزابيث)، إنها ميتة) - |
44 | 00:03:21,636 | 00:03:25,476 | لذا لا تستطيع أن تشرح لابننا سبب ممارستها الجنس مع رجل غريب | لذا لا تستطيع أن تشرح لابننا سبب ممارستها الجنس مع رجل غريب |
45 | 00:03:25,596 | 00:03:29,276 | ...ألا يعجبك ذلك؟ ألا لكن هذا هو الواقع، هذه هي الحقيقة | ...ألا يعجبك ذلك؟ ألا لكن هذا هو الواقع، هذه هي الحقيقة |
46 | 00:03:29,396 | 00:03:31,276 | كانت تمارس الجنس مع رجل غريب | كانت تمارس الجنس مع رجل غريب |
47 | 00:03:31,396 | 00:03:34,516 | !وقول الحقيقة هو أمر جيد دوماً | !وقول الحقيقة هو أمر جيد دوماً |
48 | 00:03:35,796 | 00:03:39,516 | آدم) لا يستطيع إعادة أمه) ليصرخ عليها | آدم) لا يستطيع إعادة أمه) ليصرخ عليها |
49 | 00:03:39,636 | 00:03:43,116 | لذا هي لا تمتلك فرصة لتبرير نفسها | لذا هي لا تمتلك فرصة لتبرير نفسها |
50 | 00:03:43,236 | 00:03:47,396 | والسماح؟ مستحيل | والسماح؟ مستحيل |
51 | 00:03:47,516 | 00:03:49,956 | هذه هي مساوئ الموت لا تمتلكين فرصاً ثانية | هذه هي مساوئ الموت لا تمتلكين فرصاً ثانية |
52 | 00:03:50,076 | 00:03:56,156 | ...لكن طالما تنكشف الحقيقة نحن في حال جيدة | ...لكن طالما تنكشف الحقيقة نحن في حال جيدة |
53 | 00:03:59,956 | 00:04:02,076 | ماذا فعلت يا (إليزابيث)؟ | ماذا فعلت يا (إليزابيث)؟ |
54 | 00:05:07,956 | 00:05:11,116 | كوفي جونز) تحمّل الملامة) (عن فرقة (ديزاير | كوفي جونز) تحمّل الملامة) (عن فرقة (ديزاير |
55 | 00:05:11,236 | 00:05:13,156 | هو مات لأجلك | هو مات لأجلك |
56 | 00:05:14,356 | 00:05:16,156 | أنا محاميته | أنا محاميته |
57 | 00:05:16,316 | 00:05:20,716 | ولا أتوقف عن العمل لصالح أحد فقط لأنه مات أو حتى إن ماتت عائلته | ولا أتوقف عن العمل لصالح أحد فقط لأنه مات أو حتى إن ماتت عائلته |
58 | 00:05:20,836 | 00:05:23,876 | بل ذلك يجعلني أعمل بجهد أكبر | بل ذلك يجعلني أعمل بجهد أكبر |
59 | 00:05:24,676 | 00:05:27,236 | تحدثي يا فتاة، ماذا تريدين؟ | تحدثي يا فتاة، ماذا تريدين؟ |
60 | 00:05:27,436 | 00:05:31,076 | ألزم الصمت حيال صفقتك (مع شرطة (نيو أورلينز | ألزم الصمت حيال صفقتك (مع شرطة (نيو أورلينز |
61 | 00:05:31,836 | 00:05:36,436 | وأنت تخبرينني مَن كان يقود السيارة (التي دهست (روكو باكستر | وأنت تخبرينني مَن كان يقود السيارة (التي دهست (روكو باكستر |
62 | 00:05:37,796 | 00:05:41,276 | أو نقتلك ببساطة في هذا المكان وهذا الزمان | أو نقتلك ببساطة في هذا المكان وهذا الزمان |
63 | 00:05:46,796 | 00:05:48,676 | تركت ملاحظة | تركت ملاحظة |
64 | 00:05:50,316 | 00:05:54,316 | "في حال متّ، إليكم السبب" | "في حال متّ، إليكم السبب" |
65 | 00:05:55,716 | 00:05:58,716 | أظن أنك تخادعينني | أظن أنك تخادعينني |
66 | 00:06:01,116 | 00:06:05,556 | أشتمّ رائحة الخداع مثل وعاء الخردل لساقطة فاشلة | أشتمّ رائحة الخداع مثل وعاء الخردل لساقطة فاشلة |
67 | 00:06:06,036 | 00:06:11,396 | لكن الملاحظة هي مجرد احتياط في حال لست سعيدة كما أظن | لكن الملاحظة هي مجرد احتياط في حال لست سعيدة كما أظن |
68 | 00:06:11,756 | 00:06:19,236 | إذا قتلتني فستقع مشاكل كثيرة ستخسرين صديقك الشرطي والمال | إذا قتلتني فستقع مشاكل كثيرة ستخسرين صديقك الشرطي والمال |
69 | 00:06:19,556 | 00:06:22,316 | أنت محاسبة في صميم قلبك | أنت محاسبة في صميم قلبك |
70 | 00:06:30,516 | 00:06:35,076 | (لا أعلم مَن قتل الفتى (باكستر - لمَ عساي أصدّق ذلك؟ - | (لا أعلم مَن قتل الفتى (باكستر - لمَ عساي أصدّق ذلك؟ - |
71 | 00:06:38,916 | 00:06:41,196 | لكنك تعرفين كيف يمكنك اكتشاف مَن | لكنك تعرفين كيف يمكنك اكتشاف مَن |
72 | 00:06:41,836 | 00:06:47,676 | لا، لا أعرف وهذا هو كل ما عليك معرفته | لا، لا أعرف وهذا هو كل ما عليك معرفته |
73 | 00:06:48,556 | 00:06:52,996 | أو ربما أنت لست ذكية كما تخالين نفسك | أو ربما أنت لست ذكية كما تخالين نفسك |
74 | 00:06:55,836 | 00:06:58,036 | (لم تكن فرقة (ديزاير | (لم تكن فرقة (ديزاير |
75 | 00:07:01,076 | 00:07:06,436 | كوفي) أخذ تلك السيارة) (بعد يوم على مقتل الفتى (باكستر | كوفي) أخذ تلك السيارة) (بعد يوم على مقتل الفتى (باكستر |
76 | 00:07:12,716 | 00:07:15,836 | لم تكن ستخبرني كنت ستبقيه سراً | لم تكن ستخبرني كنت ستبقيه سراً |
77 | 00:07:15,956 | 00:07:19,276 | لم أرد أن أراك تتألم | لم أرد أن أراك تتألم |
78 | 00:07:21,356 | 00:07:24,196 | لو كنت مكانك لم أكن لأخبر نفسي | لو كنت مكانك لم أكن لأخبر نفسي |
79 | 00:07:28,876 | 00:07:36,356 | كانت صفات أمك كثيرة صفات مذهلة كثيرة | كانت صفات أمك كثيرة صفات مذهلة كثيرة |
80 | 00:07:36,516 | 00:07:39,836 | لم تكن تشبه هذا الأمر السيئ الواحد الذي فعلته | لم تكن تشبه هذا الأمر السيئ الواحد الذي فعلته |
81 | 00:07:39,956 | 00:07:46,276 | لذا، خطأ واحد، خطأ واحد لا يجب أن يحدد هويتك | لذا، خطأ واحد، خطأ واحد لا يجب أن يحدد هويتك |
82 | 00:07:54,636 | 00:07:58,516 | ...وعندما تزوجنا | ...وعندما تزوجنا |
83 | 00:08:00,156 | 00:08:01,956 | حصل أمران | حصل أمران |
84 | 00:08:02,076 | 00:08:04,836 | في الواقع، حصلت ثلاثة أمور | في الواقع، حصلت ثلاثة أمور |
85 | 00:08:04,996 | 00:08:09,116 | أولها هو أننا تزوجنا | أولها هو أننا تزوجنا |
86 | 00:08:09,276 | 00:08:13,596 | ثانيها، أخبرتني أمك أنها حامل | ثانيها، أخبرتني أمك أنها حامل |
87 | 00:08:13,716 | 00:08:16,916 | أجل، التزمنا بتمضية الحياة معاً | أجل، التزمنا بتمضية الحياة معاً |
88 | 00:08:17,036 | 00:08:23,076 | وبكونك أصبحت موجوداً في حياتي في اليوم نفسه | وبكونك أصبحت موجوداً في حياتي في اليوم نفسه |
89 | 00:08:23,196 | 00:08:25,196 | ما كان الأمر الثالث؟ | ما كان الأمر الثالث؟ |
90 | 00:08:25,876 | 00:08:32,316 | عندما أخبرتني أمك أنها حامل بك فرحت كثيراً | عندما أخبرتني أمك أنها حامل بك فرحت كثيراً |
91 | 00:08:32,436 | 00:08:36,836 | لدرجة أنني رفعتها عن الأرض وضغطت عليها بقوة، بشدة | لدرجة أنني رفعتها عن الأرض وضغطت عليها بقوة، بشدة |
92 | 00:08:37,516 | 00:08:40,036 | بقوة شديدة | بقوة شديدة |
93 | 00:08:40,196 | 00:08:43,716 | وكسرت ضلعها أجل | وكسرت ضلعها أجل |
94 | 00:08:43,836 | 00:08:47,436 | أعرف، لكنها لم تتفوه بكلمة، أبداً | أعرف، لكنها لم تتفوه بكلمة، أبداً |
95 | 00:08:47,556 | 00:08:53,516 | كان زفافنا ولم ترد إفساد اليوم عليّ حتى ولو كانت تتألم | كان زفافنا ولم ترد إفساد اليوم عليّ حتى ولو كانت تتألم |
96 | 00:08:53,636 | 00:08:56,836 | كانت تتألم كثيراً كما اكتشفت لاحقاً | كانت تتألم كثيراً كما اكتشفت لاحقاً |
97 | 00:08:58,476 | 00:09:04,396 | هل كان ذلك كذباً أم حباً؟ | هل كان ذلك كذباً أم حباً؟ |
98 | 00:09:10,996 | 00:09:13,476 | أحبك - أحبك أيضاً - | أحبك - أحبك أيضاً - |
99 | 00:09:15,556 | 00:09:20,316 | ماذا حصل؟ يا إلهي، ماذا فعلت؟ | ماذا حصل؟ يا إلهي، ماذا فعلت؟ |
100 | 00:09:22,316 | 00:09:25,156 | !'أيها النذل | !'أيها النذل |
101 | 00:09:25,276 | 00:09:27,836 | كيف أمكنك فعل ذلك بي؟ - كنت مضطراً - | كيف أمكنك فعل ذلك بي؟ - كنت مضطراً - |
102 | 00:09:32,716 | 00:09:35,196 | يا إلهي | يا إلهي |
103 | 00:09:36,076 | 00:09:42,476 | عملها هو استفزازك لا تسمح لها بذلك | عملها هو استفزازك لا تسمح لها بذلك |
104 | 00:09:43,076 | 00:09:45,676 | الأمر شخصي بالنسبة إليها | الأمر شخصي بالنسبة إليها |
105 | 00:09:46,036 | 00:09:48,356 | هذه هي اللعبة | هذه هي اللعبة |
106 | 00:09:48,476 | 00:09:54,756 | تريد إزعاجك، وبالتالي تفقد صوابك وتراك هيئة المحلّفين بهذه الحال | تريد إزعاجك، وبالتالي تفقد صوابك وتراك هيئة المحلّفين بهذه الحال |
107 | 00:09:54,916 | 00:09:58,916 | وتحظى بلحظة (بيري مايسون) الخاصة بها | وتحظى بلحظة (بيري مايسون) الخاصة بها |
108 | 00:09:59,196 | 00:10:01,316 | مَن هو (بيري)؟ | مَن هو (بيري)؟ |
109 | 00:10:08,676 | 00:10:11,516 | (لن أكون دوماً هنا يا (كارلو | (لن أكون دوماً هنا يا (كارلو |
110 | 00:10:16,956 | 00:10:20,796 | سيحين يوم حين ستضطر إلى الدفاع عن نفسك | سيحين يوم حين ستضطر إلى الدفاع عن نفسك |
111 | 00:10:21,956 | 00:10:23,796 | ستكون مثلي | ستكون مثلي |
112 | 00:10:25,156 | 00:10:31,476 | وستحتاج إلى حكم وليس إلى اندفاع | وستحتاج إلى حكم وليس إلى اندفاع |
113 | 00:10:32,116 | 00:10:34,236 | ذكاء | ذكاء |
114 | 00:10:34,676 | 00:10:36,916 | ليس جرأة | ليس جرأة |
115 | 00:10:42,076 | 00:10:46,676 | أرني أنك قادر على فعل ذلك هناك اتفقنا؟ | أرني أنك قادر على فعل ذلك هناك اتفقنا؟ |
116 | 00:10:49,436 | 00:10:51,876 | ...أر أباك | ...أر أباك |
117 | 00:10:54,116 | 00:10:57,796 | أر أباك أنك قادر على أن تكون رجلاً فعلاً | أر أباك أنك قادر على أن تكون رجلاً فعلاً |
118 | 00:11:01,596 | 00:11:04,036 | علّمته ركوب الدراجة | علّمته ركوب الدراجة |
119 | 00:11:07,156 | 00:11:11,636 | يجب أن تفهم كان أخي الصغير | يجب أن تفهم كان أخي الصغير |
120 | 00:11:12,156 | 00:11:17,956 | وذلك اليوم، وقفت وشاهدت دفن جثته | وذلك اليوم، وقفت وشاهدت دفن جثته |
121 | 00:11:18,076 | 00:11:20,436 | هل تعرف ذلك الشعور؟ | هل تعرف ذلك الشعور؟ |
122 | 00:11:20,556 | 00:11:23,756 | (أنا آسف جداً على خسارتك، (كارلو | (أنا آسف جداً على خسارتك، (كارلو |
123 | 00:11:25,076 | 00:11:27,596 | أخبرنا ماذا حصل تلك الليلة | أخبرنا ماذا حصل تلك الليلة |
124 | 00:11:28,436 | 00:11:32,236 | الفتى الذي قتل شقيقي أتى إلى زنزانتي | الفتى الذي قتل شقيقي أتى إلى زنزانتي |
125 | 00:11:32,356 | 00:11:37,076 | بمَ شعرت... عندما رأيته؟ | بمَ شعرت... عندما رأيته؟ |
126 | 00:11:39,236 | 00:11:43,156 | بالرعب أعتذر | بالرعب أعتذر |
127 | 00:11:43,276 | 00:11:47,036 | أنت؟ بحقك أنت فتى قوي | أنت؟ بحقك أنت فتى قوي |
128 | 00:11:47,156 | 00:11:49,556 | أنت أثقل منه بـ13 كلغ | أنت أثقل منه بـ13 كلغ |
129 | 00:11:49,676 | 00:11:53,356 | لا يتعلق الأمر بالوزن يا رجل ليس في الأدغال | لا يتعلق الأمر بالوزن يا رجل ليس في الأدغال |
130 | 00:11:53,476 | 00:11:57,556 | عندما أتى إلى زنزانتي كان ينوي القتل | عندما أتى إلى زنزانتي كان ينوي القتل |
131 | 00:11:57,676 | 00:12:00,316 | لا أمانع الاعتراف بأنني ارتعبت | لا أمانع الاعتراف بأنني ارتعبت |
132 | 00:12:00,756 | 00:12:02,356 | ماذا فعلت؟ | ماذا فعلت؟ |
133 | 00:12:02,476 | 00:12:05,956 | كل ما أمكنني فعله دافعت عن نفسي | كل ما أمكنني فعله دافعت عن نفسي |
134 | 00:12:07,636 | 00:12:09,756 | أخبر هيئة المحلفين | أخبر هيئة المحلفين |
135 | 00:12:10,636 | 00:12:13,356 | دخل وأغلق باب الزنزانة | دخل وأغلق باب الزنزانة |
136 | 00:12:13,476 | 00:12:17,076 | علمت عندها علمت عندها أنه سيقتلني | علمت عندها علمت عندها أنه سيقتلني |
137 | 00:12:17,196 | 00:12:18,996 | ما عساه أن يفعل سوى ذلك؟ | ما عساه أن يفعل سوى ذلك؟ |
138 | 00:12:19,116 | 00:12:24,116 | نهضت من السرير، لكن قبل أن أفكّر أو أتفوه بكلمة، كان يهاجمني | نهضت من السرير، لكن قبل أن أفكّر أو أتفوه بكلمة، كان يهاجمني |
139 | 00:12:24,236 | 00:12:28,556 | وجّه ضربات منخفضة سدد ثلاث لكمات نحو بطني | وجّه ضربات منخفضة سدد ثلاث لكمات نحو بطني |
140 | 00:12:28,676 | 00:12:31,316 | فرغ الهواء من رئتيّ | فرغ الهواء من رئتيّ |
141 | 00:12:31,476 | 00:12:35,716 | ثم أقحم إصبعه في عيني ولكمني مجدداً على عنقي | ثم أقحم إصبعه في عيني ولكمني مجدداً على عنقي |
142 | 00:12:35,836 | 00:12:40,556 | إذاً أربع لكمات وضغط على العين قبل أن تمكنت من الردّ؟ | إذاً أربع لكمات وضغط على العين قبل أن تمكنت من الردّ؟ |
143 | 00:12:40,676 | 00:12:42,916 | أجل - ثم ماذا حصل؟ - | أجل - ثم ماذا حصل؟ - |
144 | 00:12:44,596 | 00:12:50,396 | اللكمة على العنق جعلتني أتراجع واصطدمت مؤخرة رأسي بالمرحاض | اللكمة على العنق جعلتني أتراجع واصطدمت مؤخرة رأسي بالمرحاض |
145 | 00:12:50,516 | 00:12:54,636 | هل قال أي شيء؟ | هل قال أي شيء؟ |
146 | 00:12:55,596 | 00:12:58,916 | كان يصدر صوتاً فحسب | كان يصدر صوتاً فحسب |
147 | 00:12:59,196 | 00:13:02,956 | أي صوت؟ - زئير - | أي صوت؟ - زئير - |
148 | 00:13:03,076 | 00:13:05,516 | من أي نوع؟ | من أي نوع؟ |
149 | 00:13:27,876 | 00:13:30,836 | لن أنسى ذلك يوماً | لن أنسى ذلك يوماً |
150 | 00:13:31,756 | 00:13:36,996 | إذاً... كنت ممدداً على الأرض؟ - أجل - | إذاً... كنت ممدداً على الأرض؟ - أجل - |
151 | 00:13:37,756 | 00:13:42,076 | وعلمت أنه كان عليّ النهوض ...وإلا كنت لأموت، لكن | وعلمت أنه كان عليّ النهوض ...وإلا كنت لأموت، لكن |
152 | 00:13:43,476 | 00:13:46,236 | ...ثم هاجمني مجدداً | ...ثم هاجمني مجدداً |
153 | 00:13:47,716 | 00:13:49,516 | ثم؟ | ثم؟ |
154 | 00:13:51,876 | 00:13:54,396 | أمسك بخصيتيّ | أمسك بخصيتيّ |
155 | 00:13:56,476 | 00:14:01,676 | ...هل تعرف ذلك الشعور؟ يضغط بقوة | ...هل تعرف ذلك الشعور؟ يضغط بقوة |
156 | 00:14:01,796 | 00:14:04,556 | لم أختبر قط ألماً مشابهاً | لم أختبر قط ألماً مشابهاً |
157 | 00:14:05,036 | 00:14:07,196 | ماذا فعلت؟ | ماذا فعلت؟ |
158 | 00:14:07,316 | 00:14:11,596 | أمسكت بشعره كانت خطوتي الوحيدة | أمسكت بشعره كانت خطوتي الوحيدة |
159 | 00:14:11,716 | 00:14:14,676 | ثم أصبح الأمر أسوأ - أسوأ؟ - | ثم أصبح الأمر أسوأ - أسوأ؟ - |
160 | 00:14:15,436 | 00:14:21,756 | ...ضغط بقوة أكبر وظننت وعلمت أنني سأموت | ...ضغط بقوة أكبر وظننت وعلمت أنني سأموت |
161 | 00:14:26,356 | 00:14:31,596 | فضربت رأسه بالحائط - كم مرة، (كارلو)؟ - | فضربت رأسه بالحائط - كم مرة، (كارلو)؟ - |
162 | 00:14:31,716 | 00:14:34,756 | لا أعرف، بضع مرات | لا أعرف، بضع مرات |
163 | 00:14:34,876 | 00:14:38,476 | (أدلت الطبيبة (غريثر بأنها كانت ست مرات | (أدلت الطبيبة (غريثر بأنها كانت ست مرات |
164 | 00:14:38,596 | 00:14:43,236 | هل يبدو ذلك صحيحاً؟ - هذا ممكن - | هل يبدو ذلك صحيحاً؟ - هذا ممكن - |
165 | 00:14:43,356 | 00:14:47,276 | لا أذكر، كنت أوشك على فقدان الوعي ...كنت أشعر بألم شديد | لا أذكر، كنت أوشك على فقدان الوعي ...كنت أشعر بألم شديد |
166 | 00:14:47,396 | 00:14:51,156 | وهل توقفت بعد أن فقد وعيه؟ | وهل توقفت بعد أن فقد وعيه؟ |
167 | 00:14:51,276 | 00:14:53,196 | لم يفقد وعيه قط | لم يفقد وعيه قط |
168 | 00:14:53,316 | 00:14:56,796 | هل أنت متأكد؟ - خرج من زنزانتي مشياً على الأقدام، صحيح؟ - | هل أنت متأكد؟ - خرج من زنزانتي مشياً على الأقدام، صحيح؟ - |
169 | 00:14:56,916 | 00:14:59,956 | وسمحت له بالذهاب؟ - بالطبع - | وسمحت له بالذهاب؟ - بالطبع - |
170 | 00:15:00,076 | 00:15:02,516 | كان ذلك يعني أنني بأمان | كان ذلك يعني أنني بأمان |
171 | 00:15:05,196 | 00:15:09,676 | آنسة (مكي) ذكرت أنك لم تخبر الشرطة الحقيقة | آنسة (مكي) ذكرت أنك لم تخبر الشرطة الحقيقة |
172 | 00:15:09,796 | 00:15:12,436 | حول دفاعك عن نفسك أمام اعتداء وحشي | حول دفاعك عن نفسك أمام اعتداء وحشي |
173 | 00:15:12,556 | 00:15:14,516 | هل يمكنك شرح ذلك؟ | هل يمكنك شرح ذلك؟ |
174 | 00:15:14,876 | 00:15:17,556 | عملها هو إسقاطي | عملها هو إسقاطي |
175 | 00:15:17,996 | 00:15:23,276 | لا (كارلو)، هل يمكنك أن تشرح لما لم تخبر الشرطة؟ | لا (كارلو)، هل يمكنك أن تشرح لما لم تخبر الشرطة؟ |
176 | 00:15:23,396 | 00:15:25,556 | شرطة (نيو أورلينز)؟ | شرطة (نيو أورلينز)؟ |
177 | 00:15:25,796 | 00:15:29,556 | الناس الذين أطلقوا النار على مواطنيهم في إعصار (كاترينا)؟ | الناس الذين أطلقوا النار على مواطنيهم في إعصار (كاترينا)؟ |
178 | 00:15:29,676 | 00:15:33,876 | هم؟ ليسوا من الشرطة | هم؟ ليسوا من الشرطة |
179 | 00:15:33,996 | 00:15:36,276 | تفهمني هيئة المحلفين | تفهمني هيئة المحلفين |
180 | 00:15:36,396 | 00:15:40,916 | كان يحق لي أن أنتظر محاميّ وهذا ما فعلت | كان يحق لي أن أنتظر محاميّ وهذا ما فعلت |
181 | 00:15:41,636 | 00:15:44,116 | ليس لدي أسئلة إضافية، حضرة القاضي | ليس لدي أسئلة إضافية، حضرة القاضي |
182 | 00:15:44,236 | 00:15:47,476 | سنأخذ استراحة قبل متابعة الاستماع للشاهد | سنأخذ استراحة قبل متابعة الاستماع للشاهد |
183 | 00:16:50,596 | 00:16:52,476 | !أجل | !أجل |
184 | 00:17:06,156 | 00:17:08,516 | عادت الجلسة إلى الانعقاد | عادت الجلسة إلى الانعقاد |
185 | 00:17:17,716 | 00:17:21,476 | سيد (باكستر)، هلّا أذكرك بأنك ما زلت تحت القسم؟ | سيد (باكستر)، هلّا أذكرك بأنك ما زلت تحت القسم؟ |
186 | 00:17:25,156 | 00:17:27,316 | كارلو)، كيف حال خصيتيك؟) | كارلو)، كيف حال خصيتيك؟) |
187 | 00:17:27,796 | 00:17:29,636 | إنهما بخير الآن | إنهما بخير الآن |
188 | 00:17:29,756 | 00:17:34,316 | gلكن في ذلك اليوم - كانتا سيئتين - | gلكن في ذلك اليوم - كانتا سيئتين - |
189 | 00:17:34,436 | 00:17:36,716 | كنت تتألم؟ - أجل - | كنت تتألم؟ - أجل - |
190 | 00:17:36,836 | 00:17:39,916 | تألمت بشدة لدرجة أنك ظننت أنك ستموت | تألمت بشدة لدرجة أنك ظننت أنك ستموت |
191 | 00:17:40,196 | 00:17:43,156 | لهذا السبب فعلت ما كان عليّ فعله | لهذا السبب فعلت ما كان عليّ فعله |
192 | 00:17:43,836 | 00:17:47,956 | وماذا قال الطبيب؟ - لم أرَ طبيباً - | وماذا قال الطبيب؟ - لم أرَ طبيباً - |
193 | 00:17:48,716 | 00:17:51,396 | مهلاً، لم ترَ طبيباً؟ - لم أفعل ذلك - | مهلاً، لم ترَ طبيباً؟ - لم أفعل ذلك - |
194 | 00:17:51,516 | 00:17:54,756 | لمَ لا؟ - لم أفعل ببساطة - | لمَ لا؟ - لم أفعل ببساطة - |
195 | 00:17:55,956 | 00:18:03,556 | إذاً لا يوجد سجلّ مستقلّ للإصابات التي تقول إنك تعرّضت لها؟ | إذاً لا يوجد سجلّ مستقلّ للإصابات التي تقول إنك تعرّضت لها؟ |
196 | 00:18:05,316 | 00:18:07,636 | وأصبح ذلك متكرراً هنا | وأصبح ذلك متكرراً هنا |
197 | 00:18:07,756 | 00:18:12,876 | طلبت من هيئة المحلفين تصديق ما تقوله بدون أي إثبات | طلبت من هيئة المحلفين تصديق ما تقوله بدون أي إثبات |
198 | 00:18:12,996 | 00:18:15,796 | (يبدو أنك تدلين بخطاب، آنسة (مكي | (يبدو أنك تدلين بخطاب، آنسة (مكي |
199 | 00:18:15,916 | 00:18:17,996 | أعتذر، سأدخل في صلب الموضوع | أعتذر، سأدخل في صلب الموضوع |
200 | 00:18:18,116 | 00:18:25,556 | ...يستحيل إثبات دليلك لأنه ليس صحيحاً | ...يستحيل إثبات دليلك لأنه ليس صحيحاً |
201 | 00:18:25,676 | 00:18:28,076 | لا يمكنك إثبات شيء لم يحصل | لا يمكنك إثبات شيء لم يحصل |
202 | 00:18:28,196 | 00:18:29,716 | هل هذا سؤال أم إساءة؟ | هل هذا سؤال أم إساءة؟ |
203 | 00:18:29,836 | 00:18:32,876 | إساءة - أنا أقول الحقيقة - | إساءة - أنا أقول الحقيقة - |
204 | 00:18:32,996 | 00:18:35,916 | أقسم بأنني أقول الحقيقة كاملة ولا شيء سوى الحقيقة | أقسم بأنني أقول الحقيقة كاملة ولا شيء سوى الحقيقة |
205 | 00:18:40,236 | 00:18:44,956 | حسناً، أخبرتنا أنك لست الرجل الذي كنت عليه، كيف كنت؟ | حسناً، أخبرتنا أنك لست الرجل الذي كنت عليه، كيف كنت؟ |
206 | 00:18:45,596 | 00:18:47,756 | رجل كان يخرق القوانين | رجل كان يخرق القوانين |
207 | 00:18:47,876 | 00:18:49,196 | أي قوانين؟ | أي قوانين؟ |
208 | 00:18:49,316 | 00:18:53,116 | لا داعي لتجيب لدينا قوانين تعارض التجريم الذاتي | لا داعي لتجيب لدينا قوانين تعارض التجريم الذاتي |
209 | 00:18:53,236 | 00:18:56,916 | والآنسة (مكي) تعرفها جيداً | والآنسة (مكي) تعرفها جيداً |
210 | 00:18:57,756 | 00:18:59,996 | إذاً كيف اختلفت؟ | إذاً كيف اختلفت؟ |
211 | 00:19:00,916 | 00:19:06,596 | (نحاول جميعاً تفهم ذهنيتك، (كارلو وفهم ما كنت تفكر فيه | (نحاول جميعاً تفهم ذهنيتك، (كارلو وفهم ما كنت تفكر فيه |
212 | 00:19:06,716 | 00:19:09,116 | في ذلك المكان والزمان تلك الليلة في زنزانتك | في ذلك المكان والزمان تلك الليلة في زنزانتك |
213 | 00:19:09,236 | 00:19:13,316 | كنت خائفاً، أخبرتكم ثم هاجمني | كنت خائفاً، أخبرتكم ثم هاجمني |
214 | 00:19:13,436 | 00:19:18,516 | ثم أغلقت الباب؟ - لا، هو فعل ذلك - | ثم أغلقت الباب؟ - لا، هو فعل ذلك - |
215 | 00:19:18,676 | 00:19:22,116 | هل أنت متأكد؟ - مئة بالمئة - | هل أنت متأكد؟ - مئة بالمئة - |
216 | 00:19:22,236 | 00:19:29,636 | وتلك اللحظة، لحظة إغلاق باب الزنزانة جعلتك تشعر بأنها مسألة حياة أو موت | وتلك اللحظة، لحظة إغلاق باب الزنزانة جعلتك تشعر بأنها مسألة حياة أو موت |
217 | 00:19:29,756 | 00:19:32,836 | وأن (كوبي) كان هناك ليقتلك وكان عليك الدفاع عن نفسك؟ | وأن (كوبي) كان هناك ليقتلك وكان عليك الدفاع عن نفسك؟ |
218 | 00:19:32,956 | 00:19:35,236 | أجل | أجل |
219 | 00:19:35,636 | 00:19:38,036 | (وبعد الشجار، خرج (كوفي سيراً على الأقدام؟ | (وبعد الشجار، خرج (كوفي سيراً على الأقدام؟ |
220 | 00:19:38,156 | 00:19:41,516 | هذا صحيح - كيف؟ - | هذا صحيح - كيف؟ - |
221 | 00:19:41,996 | 00:19:45,956 | ماذا؟ - كيف؟ - | ماذا؟ - كيف؟ - |
222 | 00:19:46,796 | 00:19:48,516 | لا أفهم | لا أفهم |
223 | 00:19:48,636 | 00:19:54,396 | عند إغلاق أبواب الزنزانات في سجن (أورلينز باريش) تصبح مقفلة | عند إغلاق أبواب الزنزانات في سجن (أورلينز باريش) تصبح مقفلة |
224 | 00:19:54,516 | 00:20:02,516 | وتبقى مقفلة حتى حارس يحمل مفتاحاً يأتي ليفتحها | وتبقى مقفلة حتى حارس يحمل مفتاحاً يأتي ليفتحها |
225 | 00:20:04,796 | 00:20:08,556 | (لم يكن ليتمكن (كوفي من مغادرة تلك الزنزانة | (لم يكن ليتمكن (كوفي من مغادرة تلك الزنزانة |
226 | 00:20:09,116 | 00:20:11,836 | لذا، ماذا حصل، (كارلو)؟ | لذا، ماذا حصل، (كارلو)؟ |
227 | 00:20:13,796 | 00:20:16,996 | عبر (كوفي جونز) أبواباً مقفلة؟ | عبر (كوفي جونز) أبواباً مقفلة؟ |
228 | 00:20:17,116 | 00:20:18,996 | أم أنت كاذب؟ | أم أنت كاذب؟ |
229 | 00:20:22,516 | 00:20:25,316 | أعرف مَن أنت، أنا أراك | أعرف مَن أنت، أنا أراك |
230 | 00:20:25,436 | 00:20:27,356 | (آنسة (مكي | (آنسة (مكي |
231 | 00:20:30,756 | 00:20:37,636 | هل يعقل أنه نظراً للصدمة في ذلك الوضع أخطأت بشأن باب الزنزانة؟ | هل يعقل أنه نظراً للصدمة في ذلك الوضع أخطأت بشأن باب الزنزانة؟ |
232 | 00:20:37,756 | 00:20:39,556 | أجل | أجل |
233 | 00:20:39,716 | 00:20:44,476 | ربما لم يكن مغلقاً بالكامل - هذا ممكن - | ربما لم يكن مغلقاً بالكامل - هذا ممكن - |
234 | 00:20:45,996 | 00:20:48,476 | قل ذلك لتلك الساقطة الغبية | قل ذلك لتلك الساقطة الغبية |
235 | 00:20:49,436 | 00:20:51,316 | ماذا قلت؟ | ماذا قلت؟ |
236 | 00:20:53,116 | 00:20:55,316 | ماذا قلت للتو؟ - حضرة القاضي؟ - | ماذا قلت للتو؟ - حضرة القاضي؟ - |
237 | 00:20:55,436 | 00:21:00,756 | طرحت عليك سؤالاً ماذا قلت لي للتو؟ | طرحت عليك سؤالاً ماذا قلت لي للتو؟ |
238 | 00:21:00,876 | 00:21:01,916 | (آنسة (مكي | (آنسة (مكي |
239 | 00:21:02,036 | 00:21:05,716 | أتريدني أن أتغاضى عن ذلك؟ | أتريدني أن أتغاضى عن ذلك؟ |
240 | 00:21:06,476 | 00:21:10,636 | حسناً، اسمعني حضرة القاضي، سأفعل ذلك | حسناً، اسمعني حضرة القاضي، سأفعل ذلك |
241 | 00:21:10,756 | 00:21:12,796 | وهذا هو السبب | وهذا هو السبب |
242 | 00:21:13,196 | 00:21:16,236 | أيمكنك إحضار الشاشة إلى هنا؟ | أيمكنك إحضار الشاشة إلى هنا؟ |
243 | 00:21:27,236 | 00:21:31,596 | (ها هو (كوفي) هذه زنزانة (كارلو | (ها هو (كوفي) هذه زنزانة (كارلو |
244 | 00:21:31,716 | 00:21:33,716 | شاهدوا هذا | شاهدوا هذا |
245 | 00:21:34,036 | 00:21:37,476 | أخبرونا متى ترون الباب يغلَق | أخبرونا متى ترون الباب يغلَق |
246 | 00:22:07,716 | 00:22:11,236 | أخبرني الآن مَن منا هو ساقط غبي | أخبرني الآن مَن منا هو ساقط غبي |
247 | 00:22:24,316 | 00:22:31,396 | مرحباً سيدي، هل تذكر أباً وابنه المراهق في أوائل أكتوبر | مرحباً سيدي، هل تذكر أباً وابنه المراهق في أوائل أكتوبر |
248 | 00:22:31,516 | 00:22:36,636 | أتيا وزارا قبر زوجته؟ يرتدي عادة بدلة وينتعل خذاء تنس؟ | أتيا وزارا قبر زوجته؟ يرتدي عادة بدلة وينتعل خذاء تنس؟ |
249 | 00:22:37,356 | 00:22:42,396 | أجل، قال "أنا آسف "أدفع فقط لقاء المال أو المخدرات | أجل، قال "أنا آسف "أدفع فقط لقاء المال أو المخدرات |
250 | 00:22:42,876 | 00:22:44,836 | أضحكني ذلك النذل | أضحكني ذلك النذل |
251 | 00:22:44,956 | 00:22:48,276 | كان يساوي أكثر من دولار بكثير خصوصاً في ذلك اليوم | كان يساوي أكثر من دولار بكثير خصوصاً في ذلك اليوم |
252 | 00:22:48,436 | 00:22:52,876 | ماذا تعني ذلك اليوم؟ - لا شيء - | ماذا تعني ذلك اليوم؟ - لا شيء - |
253 | 00:23:09,116 | 00:23:10,876 | ما اسمك؟ | ما اسمك؟ |
254 | 00:23:13,396 | 00:23:15,476 | (نانسي كوستالو) | (نانسي كوستالو) |
255 | 00:23:16,596 | 00:23:21,236 | (ابنة الرقيب (فين كوستالو الكتيبة الأولى، فرقة المارينز الثالثة | (ابنة الرقيب (فين كوستالو الكتيبة الأولى، فرقة المارينز الثالثة |
256 | 00:23:29,276 | 00:23:31,676 | دورية من ثلاثين رجلاً | دورية من ثلاثين رجلاً |
257 | 00:23:32,436 | 00:23:37,196 | (حقل أرز خارج قرية تسمى (لو سون | (حقل أرز خارج قرية تسمى (لو سون |
258 | 00:23:37,796 | 00:23:40,476 | (15 كلم جنوبي (دا نانغ | (15 كلم جنوبي (دا نانغ |
259 | 00:23:41,596 | 00:23:45,356 | أتت النيران من ثلاثة جوانب كان الكمين محكماً | أتت النيران من ثلاثة جوانب كان الكمين محكماً |
260 | 00:23:47,116 | 00:23:50,956 | سبع ساعات في الوحل نتعرّض لنيران مستمرّة | سبع ساعات في الوحل نتعرّض لنيران مستمرّة |
261 | 00:23:51,076 | 00:23:54,076 | (من جنود من الـ(فيت كونغ لم نستطع رؤيتهم | (من جنود من الـ(فيت كونغ لم نستطع رؤيتهم |
262 | 00:23:54,836 | 00:23:57,356 | نحن الثلاثين أصبنا جميعاً | نحن الثلاثين أصبنا جميعاً |
263 | 00:23:57,636 | 00:23:59,916 | مات 13 منا | مات 13 منا |
264 | 00:24:00,836 | 00:24:03,636 | لم تستطع المروحيات المجيء لإخراجنا | لم تستطع المروحيات المجيء لإخراجنا |
265 | 00:24:08,596 | 00:24:13,396 | (صديقي (جاكي جونسون مات بين ذراعيّ | (صديقي (جاكي جونسون مات بين ذراعيّ |
266 | 00:24:13,996 | 00:24:16,036 | أصيب في فكّه | أصيب في فكّه |
267 | 00:24:16,156 | 00:24:19,356 | بقي يحتضر لأكثر من ساعة | بقي يحتضر لأكثر من ساعة |
268 | 00:24:20,316 | 00:24:23,996 | 10 أكتوبر عام 1965 | 10 أكتوبر عام 1965 |
269 | 00:24:25,756 | 00:24:30,596 | هل أنت متأكد من التاريخ؟ وليس 9 أكتوبر؟ | هل أنت متأكد من التاريخ؟ وليس 9 أكتوبر؟ |
270 | 00:24:30,716 | 00:24:34,476 | تاريخ 10 أكتوبر عام 1965 حدد حياتي | تاريخ 10 أكتوبر عام 1965 حدد حياتي |
271 | 00:24:34,596 | 00:24:37,316 | هل تظنين أنني سأخطئ في أمر كهذا؟ | هل تظنين أنني سأخطئ في أمر كهذا؟ |
272 | 00:24:42,316 | 00:24:47,836 | لي)، (نانسي) تتحدث) اتصلي بي متى تصلك رسالتي | لي)، (نانسي) تتحدث) اتصلي بي متى تصلك رسالتي |
273 | 00:24:47,956 | 00:24:52,996 | أتيت للتو من المقبرة لذا اسمعيني | أتيت للتو من المقبرة لذا اسمعيني |
274 | 00:25:00,556 | 00:25:04,316 | لا بد من ورود خطأ - هذا ما يبدو - | لا بد من ورود خطأ - هذا ما يبدو - |
275 | 00:25:04,436 | 00:25:06,436 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
276 | 00:25:07,476 | 00:25:10,156 | كان هنا كانت محاكمة (فيمالي جونز) عند التاسعة | كان هنا كانت محاكمة (فيمالي جونز) عند التاسعة |
277 | 00:25:10,276 | 00:25:12,596 | وصل القاضي قبل عشرين دقيقة | وصل القاضي قبل عشرين دقيقة |
278 | 00:25:12,716 | 00:25:14,476 | هل هذا مفيد؟ هل يتعلق الأمر بالسيارة؟ | هل هذا مفيد؟ هل يتعلق الأمر بالسيارة؟ |
279 | 00:25:14,596 | 00:25:16,956 | بيتي)، اخرجي) | بيتي)، اخرجي) |
280 | 00:25:18,196 | 00:25:20,956 | اسمعي، لا أعرف ماذا تظنين نفسك فاعلة حضرة المحققة | اسمعي، لا أعرف ماذا تظنين نفسك فاعلة حضرة المحققة |
281 | 00:25:21,076 | 00:25:25,396 | ...لكنك أتيت وبدأت باستجوابي | ...لكنك أتيت وبدأت باستجوابي |
282 | 00:25:25,516 | 00:25:27,676 | لست مضطراً إلى تقبّل ذلك منك | لست مضطراً إلى تقبّل ذلك منك |
283 | 00:25:27,796 | 00:25:30,676 | أعرف ذلك الصوت - أي صوت؟ أي صوت بائس؟ - | أعرف ذلك الصوت - أي صوت؟ أي صوت بائس؟ - |
284 | 00:25:30,796 | 00:25:33,876 | وبعد تمضية حياتك في محكمة أظن أنك تعرفه أيضاً | وبعد تمضية حياتك في محكمة أظن أنك تعرفه أيضاً |
285 | 00:25:33,996 | 00:25:39,276 | الغضب والنزاهة معاً؟ بهذه الطريقة يخفي الكاذبون كذبتهم | الغضب والنزاهة معاً؟ بهذه الطريقة يخفي الكاذبون كذبتهم |
286 | 00:25:41,236 | 00:25:43,036 | لا بد من أنه موعد الغداء، صحيح؟ | لا بد من أنه موعد الغداء، صحيح؟ |
287 | 00:25:43,156 | 00:25:46,556 | أجل طاب يومك، حضرة المحققة | أجل طاب يومك، حضرة المحققة |
288 | 00:25:49,476 | 00:25:51,436 | (أعرف، (مايكل | (أعرف، (مايكل |
289 | 00:25:52,756 | 00:25:54,916 | (أعرف أنه كان (آدم | (أعرف أنه كان (آدم |
290 | 00:25:59,796 | 00:26:05,636 | لمَ لم تخبرني يا صاح؟ أمكنني الوقوف إلى جانبك | لمَ لم تخبرني يا صاح؟ أمكنني الوقوف إلى جانبك |
291 | 00:26:11,076 | 00:26:12,956 | يوم آخر | يوم آخر |
292 | 00:26:16,996 | 00:26:19,516 | ...المحاكمة، يوم | ...المحاكمة، يوم |
293 | 00:26:21,916 | 00:26:26,316 | يبدو أن (كارلو) سيسقط | يبدو أن (كارلو) سيسقط |
294 | 00:26:27,236 | 00:26:30,036 | هل تواجه مشكلة في ذلك؟ | هل تواجه مشكلة في ذلك؟ |
295 | 00:26:31,716 | 00:26:34,236 | هل تقلقك عقوبة الإعدام؟ | هل تقلقك عقوبة الإعدام؟ |
296 | 00:26:36,956 | 00:26:44,756 | (هذا ليس السبب، (تشارلي لا أريدهم أن يجرّموه | (هذا ليس السبب، (تشارلي لا أريدهم أن يجرّموه |
297 | 00:26:49,756 | 00:26:55,476 | يا إلهي، وصلوا إليك | يا إلهي، وصلوا إليك |
298 | 00:26:57,956 | 00:27:00,156 | نالوا منك | نالوا منك |
299 | 00:27:02,276 | 00:27:05,876 | وإذا فشلت، إذا سقط (كارلو)؟ | وإذا فشلت، إذا سقط (كارلو)؟ |
300 | 00:27:07,516 | 00:27:09,556 | أجل | أجل |
301 | 00:27:10,476 | 00:27:17,156 | لكنهم يظنون أنني الفاعل جيمي باكستر) يظن أنني قتلت ابنه) | لكنهم يظنون أنني الفاعل جيمي باكستر) يظن أنني قتلت ابنه) |
302 | 00:27:17,516 | 00:27:19,236 | هل من شخص آخر يعرف؟ | هل من شخص آخر يعرف؟ |
303 | 00:27:20,476 | 00:27:23,036 | ...(نانسي كوستالو) | ...(نانسي كوستالو) |
304 | 00:27:23,996 | 00:27:26,476 | أنا متأكد من أنها تعرف | أنا متأكد من أنها تعرف |
305 | 00:27:27,756 | 00:27:30,476 | وستتحمّل الملامة | وستتحمّل الملامة |
306 | 00:27:34,036 | 00:27:36,316 | هو ابني | هو ابني |
307 | 00:28:06,836 | 00:28:09,436 | هو صديقي الأقدم | هو صديقي الأقدم |
308 | 00:28:09,796 | 00:28:11,716 | ...إذا ظننت أنك قادر على التنمّر عليّ | ...إذا ظننت أنك قادر على التنمّر عليّ |
309 | 00:28:11,836 | 00:28:14,396 | هل هذا ما تظنينه؟ | هل هذا ما تظنينه؟ |
310 | 00:28:14,836 | 00:28:17,756 | أسأت فهم كل هذا | أسأت فهم كل هذا |
311 | 00:28:20,676 | 00:28:24,796 | هل تعلمين الشعور عند اكتشاف ...أن صديقك العزيز | هل تعلمين الشعور عند اكتشاف ...أن صديقك العزيز |
312 | 00:28:24,916 | 00:28:29,636 | (لاحقت الحقيقة لأجله، (تشارلي | (لاحقت الحقيقة لأجله، (تشارلي |
313 | 00:28:29,796 | 00:28:35,676 | حتى عندما استسلم الجميع لم أتراجع، لأجله، لأجل عائلته | حتى عندما استسلم الجميع لم أتراجع، لأجله، لأجل عائلته |
314 | 00:28:39,956 | 00:28:42,036 | (كان (آدم | (كان (آدم |
315 | 00:28:43,476 | 00:28:47,636 | آدم) قتل (روكو) وهرب) | آدم) قتل (روكو) وهرب) |
316 | 00:28:47,956 | 00:28:51,196 | رجل مثل (جيمي باكستر)؟ | رجل مثل (جيمي باكستر)؟ |
317 | 00:28:52,276 | 00:28:58,436 | كان ذلك ليكون مثل العين بالعين يقتل ابناً مقابل ابنه | كان ذلك ليكون مثل العين بالعين يقتل ابناً مقابل ابنه |
318 | 00:28:59,596 | 00:29:03,316 | مايكل) فعل ما فعله لحمايه ابنه) | مايكل) فعل ما فعله لحمايه ابنه) |
319 | 00:29:08,956 | 00:29:12,716 | ماذا تريد؟ - مساعدتك - | ماذا تريد؟ - مساعدتك - |
320 | 00:29:13,516 | 00:29:15,676 | تبدو الاستطلاعات جيدة | تبدو الاستطلاعات جيدة |
321 | 00:29:15,796 | 00:29:17,996 | وبمشيئة الرب الطقس يوم الانتخابات أيضاً | وبمشيئة الرب الطقس يوم الانتخابات أيضاً |
322 | 00:29:18,116 | 00:29:20,476 | بعد عشرة أيام سأصبح عمدة (نيو أورلينز) الجديد | بعد عشرة أيام سأصبح عمدة (نيو أورلينز) الجديد |
323 | 00:29:20,596 | 00:29:24,076 | هل يتعلق الأمر بالانتخابات؟ - أول مئة يوم، هذه هي فرصتك - | هل يتعلق الأمر بالانتخابات؟ - أول مئة يوم، هذه هي فرصتك - |
324 | 00:29:24,196 | 00:29:26,436 | يجب أن تنجزي الأمور بسرعة | يجب أن تنجزي الأمور بسرعة |
325 | 00:29:26,556 | 00:29:30,036 | سأنظف هذه المدينة بدءاً بكم | سأنظف هذه المدينة بدءاً بكم |
326 | 00:29:30,156 | 00:29:32,516 | مَن تقصد؟ - بحقك - | مَن تقصد؟ - بحقك - |
327 | 00:29:32,636 | 00:29:34,236 | أنا متأكد من أنك قادرة على تسميتهم | أنا متأكد من أنك قادرة على تسميتهم |
328 | 00:29:34,356 | 00:29:39,316 | (كيوزاك)، (ناش)، (ماكسويل) كلهم فاسدون | (كيوزاك)، (ناش)، (ماكسويل) كلهم فاسدون |
329 | 00:29:39,436 | 00:29:42,036 | لكن كشف الفساد؟ | لكن كشف الفساد؟ |
330 | 00:29:42,156 | 00:29:48,036 | معارضة قانون الصمت؟ يجب أن تحظي بدعم كبير لفعل ذلك | معارضة قانون الصمت؟ يجب أن تحظي بدعم كبير لفعل ذلك |
331 | 00:29:48,156 | 00:29:52,196 | وإلا... ستسقطين | وإلا... ستسقطين |
332 | 00:29:52,596 | 00:29:56,236 | هل تهددني؟ - بل العكس تماماً - | هل تهددني؟ - بل العكس تماماً - |
333 | 00:29:56,356 | 00:30:00,116 | أعرض عليك دعم العمدة | أعرض عليك دعم العمدة |
334 | 00:30:00,236 | 00:30:05,836 | في حملة تنظيف مركز شرطة سيئ بالكامل | في حملة تنظيف مركز شرطة سيئ بالكامل |
335 | 00:30:08,916 | 00:30:11,356 | مقابل ماذا؟ | مقابل ماذا؟ |
336 | 00:30:12,636 | 00:30:15,116 | (مايكل ديزياتو) | (مايكل ديزياتو) |
337 | 00:30:24,956 | 00:30:26,956 | سأركض 3 كلم بسرعة لأصفّي ذهني | سأركض 3 كلم بسرعة لأصفّي ذهني |
338 | 00:30:27,076 | 00:30:30,236 | ...أعدك بذلك سأعود بعد 14 دقيقة | ...أعدك بذلك سأعود بعد 14 دقيقة |
339 | 00:30:30,356 | 00:30:32,356 | (مايكل) - مرحباً - | (مايكل) - مرحباً - |
340 | 00:30:32,476 | 00:30:38,676 | لدي... شيء لك (في الواقع، إنه لـ(يوجين | لدي... شيء لك (في الواقع، إنه لـ(يوجين |
341 | 00:30:39,596 | 00:30:43,236 | إنه... المبلغ لقاء كرة البيسبول | إنه... المبلغ لقاء كرة البيسبول |
342 | 00:30:43,756 | 00:30:45,156 | إنه هنا | إنه هنا |
343 | 00:30:45,276 | 00:30:46,876 | يوجين)؟) | يوجين)؟) |
344 | 00:30:46,996 | 00:30:51,276 | ليدلي بشهادته - ماذا؟ - | ليدلي بشهادته - ماذا؟ - |
345 | 00:30:51,596 | 00:30:55,636 | كوفي) لم يذهب إلى مجمع) (الزنزانات (سي) لمهاجمة (كارلو | كوفي) لم يذهب إلى مجمع) (الزنزانات (سي) لمهاجمة (كارلو |
346 | 00:30:55,756 | 00:30:58,916 | ذهب ليعالج سوء فهم - وما كان؟ - | ذهب ليعالج سوء فهم - وما كان؟ - |
347 | 00:30:59,036 | 00:31:02,116 | (لم يقتل (روكو | (لم يقتل (روكو |
348 | 00:31:02,236 | 00:31:07,916 | لم يسرق سيارتك في ذلك اليوم (لم تأمر فرقة (ديزاير) بقتل (روكو باكستر | لم يسرق سيارتك في ذلك اليوم (لم تأمر فرقة (ديزاير) بقتل (روكو باكستر |
349 | 00:31:08,076 | 00:31:09,956 | قضية الادعاء مغلقة | قضية الادعاء مغلقة |
350 | 00:31:10,076 | 00:31:12,436 | أعد فتحها - ...قوانين الأدلة لا - | أعد فتحها - ...قوانين الأدلة لا - |
351 | 00:31:12,556 | 00:31:14,836 | القوانين، القوانين قوانين الأدلة؟ | القوانين، القوانين قوانين الأدلة؟ |
352 | 00:31:14,956 | 00:31:17,796 | مهلاً، ما هذا؟ | مهلاً، ما هذا؟ |
353 | 00:31:17,916 | 00:31:21,116 | السؤال الخطأ - إذاً ما هو السؤال الصحيح؟ - | السؤال الخطأ - إذاً ما هو السؤال الصحيح؟ - |
354 | 00:31:21,236 | 00:31:25,356 | (إن لم يكن (كوفي ...(وإن لم تكن (ديزاير | (إن لم يكن (كوفي ...(وإن لم تكن (ديزاير |
355 | 00:31:25,476 | 00:31:27,516 | مَن كان؟ | مَن كان؟ |
356 | 00:31:27,636 | 00:31:33,236 | اتصلت بي في 9 أكتوبر بعد أن اتصلت بـ(نانسي كوستالو) مباشرة | اتصلت بي في 9 أكتوبر بعد أن اتصلت بـ(نانسي كوستالو) مباشرة |
357 | 00:31:33,356 | 00:31:35,396 | هل كنت تطلب الخروج مع كلتانا؟ - بحقك - | هل كنت تطلب الخروج مع كلتانا؟ - بحقك - |
358 | 00:31:35,516 | 00:31:37,836 | في الذكرى السنوية لوفاة (روبين)؟ | في الذكرى السنوية لوفاة (روبين)؟ |
359 | 00:31:37,956 | 00:31:39,916 | ...لا، لا، لا هذا صحيح | ...لا، لا، لا هذا صحيح |
360 | 00:31:40,036 | 00:31:44,556 | قلت لـ(نانسي) إنك أردت التبليغ عن سرقة السيارة | قلت لـ(نانسي) إنك أردت التبليغ عن سرقة السيارة |
361 | 00:31:44,676 | 00:31:46,356 | التي لم تكن مسروقة بعد | التي لم تكن مسروقة بعد |
362 | 00:31:46,476 | 00:31:48,076 | هل أخبرك (كوفي) ذلك؟ | هل أخبرك (كوفي) ذلك؟ |
363 | 00:31:48,196 | 00:31:51,876 | كوفي) أخبرك أنه لم يسرق السيارة) في 9 أكتوبر؟ | كوفي) أخبرك أنه لم يسرق السيارة) في 9 أكتوبر؟ |
364 | 00:31:51,996 | 00:31:54,036 | (يوجين) - يوجين)؟) - | (يوجين) - يوجين)؟) - |
365 | 00:31:54,156 | 00:31:57,156 | هل تقصد أنني أكذب؟ - هل تقصدين أنني أكذب؟ - | هل تقصد أنني أكذب؟ - هل تقصدين أنني أكذب؟ - |
366 | 00:31:57,276 | 00:32:01,756 | كوفي) كان عضواً في عصابة) شقيقه عضو في عصابة | كوفي) كان عضواً في عصابة) شقيقه عضو في عصابة |
367 | 00:32:01,876 | 00:32:07,036 | هو فتى في سن الـ15 - يعمل مع عصابة تقتل مَن يقف في وجهها - | هو فتى في سن الـ15 - يعمل مع عصابة تقتل مَن يقف في وجهها - |
368 | 00:32:07,276 | 00:32:11,556 | هل تتعاطين مع كلامه بجدية؟ | هل تتعاطين مع كلامه بجدية؟ |
369 | 00:32:12,036 | 00:32:13,556 | هذا هو | هذا هو |
370 | 00:32:13,676 | 00:32:15,556 | الشبح الرمادي | الشبح الرمادي |
371 | 00:32:15,676 | 00:32:17,836 | كان أنت | كان أنت |
372 | 00:32:18,316 | 00:32:20,676 | عند مدخلنا يوم تواجد أمي في المحكمة | عند مدخلنا يوم تواجد أمي في المحكمة |
373 | 00:32:20,796 | 00:32:22,676 | مهلاً | مهلاً |
374 | 00:32:23,236 | 00:32:28,796 | (ذهبت إلى (لوير ناينث صباح محاكمة (فيمالي)؟ | (ذهبت إلى (لوير ناينث صباح محاكمة (فيمالي)؟ |
375 | 00:32:29,316 | 00:32:33,916 | إلى منزلها؟ - أجل - | إلى منزلها؟ - أجل - |
376 | 00:32:35,636 | 00:32:37,116 | ...لذا، من غير الممكن أنك | ...لذا، من غير الممكن أنك |
377 | 00:32:37,236 | 00:32:38,996 | (آلان) | (آلان) |
378 | 00:32:40,796 | 00:32:43,996 | لذا لم يكن أنت أرجوك، أخبرني أنه لم يكن أنت | لذا لم يكن أنت أرجوك، أخبرني أنه لم يكن أنت |
379 | 00:32:44,116 | 00:32:46,036 | (أرجوك، (مايكل | (أرجوك، (مايكل |
380 | 00:32:47,676 | 00:32:50,916 | أقسم بأنه لم يكن أنا | أقسم بأنه لم يكن أنا |
381 | 00:32:51,396 | 00:32:53,716 | حسناً | حسناً |
382 | 00:32:54,196 | 00:32:55,996 | ...(إذا لم يكن (كوفي | ...(إذا لم يكن (كوفي |
383 | 00:32:56,116 | 00:32:57,476 | (لي) - ...(إذا لم تكن (ديزاير - | (لي) - ...(إذا لم تكن (ديزاير - |
384 | 00:32:57,716 | 00:33:00,716 | لي)، أرجوك، لا) - ...إذا لم يكن أنت، إذاً - | لي)، أرجوك، لا) - ...إذا لم يكن أنت، إذاً - |
385 | 00:33:00,836 | 00:33:03,476 | ...مَن استطاع الوصول | ...مَن استطاع الوصول |
386 | 00:33:33,636 | 00:33:38,596 | (هذا رقم (نانسي كوستالو اتصلي بها | (هذا رقم (نانسي كوستالو اتصلي بها |
387 | 00:33:38,716 | 00:33:41,956 | أخبريها أنك قادمة إلى مركز الشرطة | أخبريها أنك قادمة إلى مركز الشرطة |
388 | 00:33:42,876 | 00:33:46,676 | ربما يمكنك إرساله بنفسك | ربما يمكنك إرساله بنفسك |
389 | 00:33:51,676 | 00:33:53,916 | أنت مترددة | أنت مترددة |
390 | 00:33:54,796 | 00:33:58,556 | هل السبب هو... لأنك تعرفين ما سيحصل له؟ | هل السبب هو... لأنك تعرفين ما سيحصل له؟ |
391 | 00:33:58,676 | 00:34:01,556 | يتعلق الأمر بالعدالة | يتعلق الأمر بالعدالة |
392 | 00:34:01,996 | 00:34:07,556 | العدالة؟ هناك؟ لا ينجون | العدالة؟ هناك؟ لا ينجون |
393 | 00:34:07,676 | 00:34:09,716 | كوفي) لم ينج، (آدم) لن ينجو) | كوفي) لم ينج، (آدم) لن ينجو) |
394 | 00:34:09,836 | 00:34:12,356 | لا تفعل هذا | لا تفعل هذا |
395 | 00:34:12,836 | 00:34:15,716 | (أرجوك... (لي | (أرجوك... (لي |
396 | 00:34:16,476 | 00:34:19,876 | هل وفاة فتى آخر في سن الـ17 ستجعل أي شيء أفضل؟ | هل وفاة فتى آخر في سن الـ17 ستجعل أي شيء أفضل؟ |
397 | 00:34:19,996 | 00:34:22,716 | إن كان ذلك صحيحاً فأجري الاتصال | إن كان ذلك صحيحاً فأجري الاتصال |
398 | 00:34:23,396 | 00:34:29,076 | إذا كنت لا تريدين الشعور بالذنب تخلّصي من ذلك الآن باتصال واحد | إذا كنت لا تريدين الشعور بالذنب تخلّصي من ذلك الآن باتصال واحد |
399 | 00:34:29,196 | 00:34:31,676 | لأن هذه هي المعادلة | لأن هذه هي المعادلة |
400 | 00:34:31,836 | 00:34:35,116 | اقتلي (آدم) وتخلّصي من الشعور بالذنب | اقتلي (آدم) وتخلّصي من الشعور بالذنب |
401 | 00:34:36,836 | 00:34:39,196 | مَن أنت؟ | مَن أنت؟ |
402 | 00:34:39,636 | 00:34:41,556 | أنت تعرفين مَن أنا | أنت تعرفين مَن أنا |
403 | 00:34:41,676 | 00:34:45,116 | لو كنت لا تعرفين كنت لأجريت الاتصال | لو كنت لا تعرفين كنت لأجريت الاتصال |
404 | 00:34:46,796 | 00:34:54,316 | العدالة والمبدأ؟ هل تظنين أن أحدهما أهم من حياة ولدك؟ | العدالة والمبدأ؟ هل تظنين أن أحدهما أهم من حياة ولدك؟ |
405 | 00:34:54,436 | 00:34:56,516 | يوماً؟ | يوماً؟ |
406 | 00:34:57,596 | 00:35:04,436 | أكاذيبك... خداعك أنت تفسدني | أكاذيبك... خداعك أنت تفسدني |
407 | 00:35:06,276 | 00:35:11,556 | لا أحتاج إلى التخلّص من الشعور !بالذنب يا (مايكل) بل أنت | لا أحتاج إلى التخلّص من الشعور !بالذنب يا (مايكل) بل أنت |
408 | 00:35:11,676 | 00:35:15,196 | حسناً، حسناً | حسناً، حسناً |
409 | 00:35:15,316 | 00:35:16,796 | اسمعي، اسمعي | اسمعي، اسمعي |
410 | 00:35:16,916 | 00:35:21,356 | سأذهب، سأذهب إلى الشرطة | سأذهب، سأذهب إلى الشرطة |
411 | 00:35:21,916 | 00:35:28,436 | لكن سأقول إنني الفاعل (نخبرهم أنني كنت الفاعل، أرجوك (لي | لكن سأقول إنني الفاعل (نخبرهم أنني كنت الفاعل، أرجوك (لي |
412 | 00:35:30,036 | 00:35:35,956 | لا أريد أن أكون هذا الشخص | لا أريد أن أكون هذا الشخص |
413 | 00:35:38,276 | 00:35:42,276 | لا أريد أن أكذب بعد الآن | لا أريد أن أكذب بعد الآن |
414 | 00:35:43,716 | 00:35:46,516 | لكنه ابني | لكنه ابني |
415 | 00:35:50,636 | 00:35:58,636 | هل أنا شخص سيئ لأنني أقدّر حياتي أقل بكثير من حياة ابني؟ | هل أنا شخص سيئ لأنني أقدّر حياتي أقل بكثير من حياة ابني؟ |
416 | 00:36:02,236 | 00:36:08,756 | أربعة أولاد وأمهم ماتوا بسببك | أربعة أولاد وأمهم ماتوا بسببك |
417 | 00:36:16,756 | 00:36:19,596 | قمت بأمور فظيعة | قمت بأمور فظيعة |
418 | 00:36:22,236 | 00:36:24,916 | ...وأشعر بالعار | ...وأشعر بالعار |
419 | 00:36:28,476 | 00:36:30,036 | لكنني أحبك | لكنني أحبك |
420 | 00:36:31,516 | 00:36:35,476 | !توقف عن التحدث عن نفسك | !توقف عن التحدث عن نفسك |
421 | 00:36:36,476 | 00:36:42,436 | لا يمكنك الحصول عليّ لا يمكنك الحصول عليّ يوماً | لا يمكنك الحصول عليّ لا يمكنك الحصول عليّ يوماً |
422 | 00:36:54,356 | 00:37:00,676 | لكن يمكنك ضمان تطبيق العدالة هل يمكنك فعل ذلك؟ | لكن يمكنك ضمان تطبيق العدالة هل يمكنك فعل ذلك؟ |
423 | 00:37:00,876 | 00:37:03,836 | هل ما زال يمكنك فعل ذلك؟ | هل ما زال يمكنك فعل ذلك؟ |
424 | 00:37:03,996 | 00:37:05,396 | ...أنا | ...أنا |
425 | 00:37:05,516 | 00:37:08,916 | ما الذي يخيفك؟ - أرجوك لا تفعلي هذا - | ما الذي يخيفك؟ - أرجوك لا تفعلي هذا - |
426 | 00:37:09,036 | 00:37:11,476 | اذهب | اذهب |
427 | 00:37:12,036 | 00:37:18,396 | اسمح لـ(يوجين) باعتلاء منصة الشهود وقول الحقيقة | اسمح لـ(يوجين) باعتلاء منصة الشهود وقول الحقيقة |
428 | 00:37:19,516 | 00:37:22,476 | (ثم يسقط (كارلو | (ثم يسقط (كارلو |
429 | 00:37:23,636 | 00:37:27,116 | ...كوفي) يحصل على العدالة) | ...كوفي) يحصل على العدالة) |
430 | 00:37:31,396 | 00:37:35,796 | وضميرك يحصل على فرصة ثانية | وضميرك يحصل على فرصة ثانية |
431 | 00:37:51,636 | 00:37:53,756 | (آنسة (مكي | (آنسة (مكي |
432 | 00:37:55,916 | 00:37:58,756 | تقدم شاهد رئيسي، حضرة القاضي | تقدم شاهد رئيسي، حضرة القاضي |
433 | 00:37:58,876 | 00:38:03,396 | شهادته مهمة وراء أسباب عدة | شهادته مهمة وراء أسباب عدة |
434 | 00:38:05,116 | 00:38:11,516 | وتريدين إعادة فتح قضية الادعاء؟ - هذا ليس مناسباً، حضرة القاضي - | وتريدين إعادة فتح قضية الادعاء؟ - هذا ليس مناسباً، حضرة القاضي - |
435 | 00:38:11,636 | 00:38:16,996 | أكرر، لم أحظ بوقت لأستعد لم أتلق أي تحذير | أكرر، لم أحظ بوقت لأستعد لم أتلق أي تحذير |
436 | 00:38:17,116 | 00:38:20,796 | اسمع، لم يكن ذلك مقصوداً حضرة القاضي | اسمع، لم يكن ذلك مقصوداً حضرة القاضي |
437 | 00:38:20,916 | 00:38:24,756 | لست بحاجة إلى سماع المزيد منكما حول هذا الموضوع | لست بحاجة إلى سماع المزيد منكما حول هذا الموضوع |
438 | 00:38:25,356 | 00:38:28,956 | حضرة القاضي، أرجوك أرجوك، اسمعني فحسب | حضرة القاضي، أرجوك أرجوك، اسمعني فحسب |
439 | 00:38:29,076 | 00:38:34,036 | اسمع، حضرة القاضي، أرجوك سيكون ذلك مربكاً جداً لهيئة المحلفين | اسمع، حضرة القاضي، أرجوك سيكون ذلك مربكاً جداً لهيئة المحلفين |
440 | 00:38:34,156 | 00:38:37,436 | في حال ظهور شاهد من مكتب الادعاء بشكل مفاجئ | في حال ظهور شاهد من مكتب الادعاء بشكل مفاجئ |
441 | 00:38:37,556 | 00:38:41,156 | في منتصف قضية مكتب الدفاع من المؤكد أنك ترى ذلك | في منتصف قضية مكتب الدفاع من المؤكد أنك ترى ذلك |
442 | 00:38:49,076 | 00:38:51,276 | حضرة القاضي؟ | حضرة القاضي؟ |
443 | 00:38:54,396 | 00:38:56,476 | حضرة القاضي؟ | حضرة القاضي؟ |
444 | 00:39:04,836 | 00:39:06,996 | حضرة القاضي | حضرة القاضي |
445 | 00:39:10,676 | 00:39:16,796 | قضية الادعاء مغلقة لا يمكن إعادة فتحها | قضية الادعاء مغلقة لا يمكن إعادة فتحها |
446 | 00:39:19,836 | 00:39:24,316 | لا يحق لهذا الشاهد بأن يدلي بشهادته | لا يحق لهذا الشاهد بأن يدلي بشهادته |
447 | 00:39:35,956 | 00:39:37,596 | لماذا؟ | لماذا؟ |
448 | 00:39:42,876 | 00:39:49,076 | ليس الرجل الذي ظننته - !لكنك وعدتني، صدقتك - | ليس الرجل الذي ظننته - !لكنك وعدتني، صدقتك - |
449 | 00:39:58,316 | 00:40:01,036 | ما هذا؟ - لقاء كرة البيسبول - | ما هذا؟ - لقاء كرة البيسبول - |
450 | 00:40:02,276 | 00:40:04,796 | مَن اشتراها؟ - (خذ المال، (يوجين - | مَن اشتراها؟ - (خذ المال، (يوجين - |
451 | 00:40:04,916 | 00:40:08,356 | خذ كل شيء تحصل عليه | خذ كل شيء تحصل عليه |
452 | 00:40:25,636 | 00:40:30,476 | حبيبتك الجديدة ماذا تعرف؟ | حبيبتك الجديدة ماذا تعرف؟ |
453 | 00:40:33,676 | 00:40:35,796 | لا تشكّل مشكلة | لا تشكّل مشكلة |
454 | 00:40:36,876 | 00:40:40,636 | دعني أسهّل الأمر عليك ما الذي لا تعرفه؟ | دعني أسهّل الأمر عليك ما الذي لا تعرفه؟ |
455 | 00:40:40,796 | 00:40:43,436 | لا تعرف شيئاً - هل تعرف بشأن صداقتنا؟ - | لا تعرف شيئاً - هل تعرف بشأن صداقتنا؟ - |
456 | 00:40:43,796 | 00:40:48,836 | ...أخبرتك للتو - لديك حبيبة - | ...أخبرتك للتو - لديك حبيبة - |
457 | 00:40:48,996 | 00:40:56,756 | لديك حماة، لديك كلب لديك ابن | لديك حماة، لديك كلب لديك ابن |
458 | 00:40:58,116 | 00:41:00,876 | هل لديك خطوة؟ | هل لديك خطوة؟ |
459 | 00:41:02,476 | 00:41:04,596 | أيها القاضي؟ | أيها القاضي؟ |
460 | 00:42:17,716 | 00:42:20,316 | مستحيل، لا، لا، مستحيل | مستحيل، لا، لا، مستحيل |
461 | 00:42:20,436 | 00:42:22,876 | يبدو أن صديقتي لا تجد كلماتها | يبدو أن صديقتي لا تجد كلماتها |
462 | 00:42:22,996 | 00:42:25,356 | حصل ذلك من العدم | حصل ذلك من العدم |
463 | 00:42:25,476 | 00:42:27,556 | هذه هي طبيعة الملاحظات (من القضاة، (فيونا | هذه هي طبيعة الملاحظات (من القضاة، (فيونا |
464 | 00:42:27,676 | 00:42:30,036 | لا يمكنك التحكم بما يحصل | لا يمكنك التحكم بما يحصل |
465 | 00:42:30,156 | 00:42:33,076 | هل نعرف أي عضو من هيئة المحلفين أرسل هذه؟ | هل نعرف أي عضو من هيئة المحلفين أرسل هذه؟ |
466 | 00:42:33,196 | 00:42:35,396 | لا أعلم لكن عليّ الاعتراف، حضرة القاضي | لا أعلم لكن عليّ الاعتراف، حضرة القاضي |
467 | 00:42:35,516 | 00:42:37,076 | كان عليّ التفكير في ذلك وضمّه إلى قضيتي | كان عليّ التفكير في ذلك وضمّه إلى قضيتي |
468 | 00:42:37,196 | 00:42:40,276 | لكن خطأي لا يسلب مصداقيته | لكن خطأي لا يسلب مصداقيته |
469 | 00:42:40,396 | 00:42:42,956 | هذه المحاكمة تدور حول الحالة الذهنية والشخصية | هذه المحاكمة تدور حول الحالة الذهنية والشخصية |
470 | 00:42:43,076 | 00:42:44,436 | لا يوجد شاهد - وهذا الدليل مرتبط بكلتاهما - | لا يوجد شاهد - وهذا الدليل مرتبط بكلتاهما - |
471 | 00:42:44,556 | 00:42:46,716 | لا يمكنك استخدامه ببساطة ليس منطقياً بدون سياق | لا يمكنك استخدامه ببساطة ليس منطقياً بدون سياق |
472 | 00:42:46,836 | 00:42:48,116 | يحتاج إلى سارد - أو شرح - | يحتاج إلى سارد - أو شرح - |
473 | 00:42:48,236 | 00:42:50,436 | ولن أدعه يسرده بصوته المتغطرس | ولن أدعه يسرده بصوته المتغطرس |
474 | 00:42:50,556 | 00:42:53,756 | يبدو أنها تعترض عليّ وليس على الدليل - أعترض عليك، أجدك نذلاً - | يبدو أنها تعترض عليّ وليس على الدليل - أعترض عليك، أجدك نذلاً - |
475 | 00:42:53,876 | 00:42:57,356 | نظرتي إليك ليست جيدة أيضاً - سأفعل ذلك - | نظرتي إليك ليست جيدة أيضاً - سأفعل ذلك - |
476 | 00:42:58,356 | 00:43:01,396 | أنا حيادي وغير منحاز | أنا حيادي وغير منحاز |
477 | 00:43:01,916 | 00:43:05,676 | هذا عملي، هذا هو دوري هنا | هذا عملي، هذا هو دوري هنا |
478 | 00:43:12,676 | 00:43:16,036 | خطوط الطوارئ، ما هي الحالة الطارئة؟ | خطوط الطوارئ، ما هي الحالة الطارئة؟ |
479 | 00:43:21,436 | 00:43:24,876 | هل يمكنك سماعي؟ مرحباً؟ | هل يمكنك سماعي؟ مرحباً؟ |
480 | 00:43:26,476 | 00:43:31,076 | هذه هي لحظات (روكو باكستر) الأخيرة | هذه هي لحظات (روكو باكستر) الأخيرة |
481 | 00:43:35,116 | 00:43:41,716 | هذا فتى في سن الـ17 يلفظ نفسه الأخير | هذا فتى في سن الـ17 يلفظ نفسه الأخير |
482 | 00:43:42,676 | 00:43:44,836 | أواجه مشكلة في معرفة مكانك | أواجه مشكلة في معرفة مكانك |
483 | 00:43:44,956 | 00:43:48,316 | إن كنت في المدينة، اضغط على أحد الأزرار على الهاتف، أي زر | إن كنت في المدينة، اضغط على أحد الأزرار على الهاتف، أي زر |
484 | 00:43:48,436 | 00:43:56,436 | هذا ما كان فتى آخر في سن الـ17 ...(كوفي جونز) | هذا ما كان فتى آخر في سن الـ17 ...(كوفي جونز) |
485 | 00:43:57,796 | 00:44:00,076 | ليسمعه | ليسمعه |
486 | 00:44:01,116 | 00:44:04,436 | بعد أن سرق سيارة | بعد أن سرق سيارة |
487 | 00:44:05,396 | 00:44:07,476 | (ودهس (روكو | (ودهس (روكو |
488 | 00:44:16,236 | 00:44:20,516 | مرحباً؟ هل تسمعني؟ بالكاد أسمعك | مرحباً؟ هل تسمعني؟ بالكاد أسمعك |
489 | 00:44:20,956 | 00:44:23,516 | هل يمكنك سماعي؟ مرحباً؟ | هل يمكنك سماعي؟ مرحباً؟ |
490 | 00:45:02,156 | 00:45:04,316 | !لينهض الجميع | !لينهض الجميع |
491 | 00:45:20,956 | 00:45:24,636 | سيداتي سادتي، أعضاء هيئة المحلفين هل توصّلتم إلى حكم؟ | سيداتي سادتي، أعضاء هيئة المحلفين هل توصّلتم إلى حكم؟ |
492 | 00:45:24,796 | 00:45:26,196 | أجل، حضرة القاضي | أجل، حضرة القاضي |
493 | 00:45:26,316 | 00:45:27,836 | آلان)؟) | آلان)؟) |
494 | 00:45:42,956 | 00:45:44,356 | شكراً | شكراً |
495 | 00:45:45,236 | 00:45:47,596 | هلّا ينهض المدعى عليه، رجاءً؟ | هلّا ينهض المدعى عليه، رجاءً؟ |
496 | 00:45:50,996 | 00:45:58,636 | (في قضية (جي كي إل 14179 (ولاية (لويزيانا) ضد (كارلو باكستر | (في قضية (جي كي إل 14179 (ولاية (لويزيانا) ضد (كارلو باكستر |
497 | 00:45:58,876 | 00:46:05,636 | بتهمة القتل من الدرجة الأولى ...هيئة المحلفين تجد المدعى عليه | بتهمة القتل من الدرجة الأولى ...هيئة المحلفين تجد المدعى عليه |
498 | 00:46:06,156 | 00:46:08,156 | بريئاً | بريئاً |
499 | 00:46:13,796 | 00:46:17,516 | سيداتي سادتي، شكراً على خدمتكم يمكنكم الانصراف | سيداتي سادتي، شكراً على خدمتكم يمكنكم الانصراف |
500 | 00:47:01,196 | 00:47:04,756 | ستحتفل عائلتي الليلة في الفندق | ستحتفل عائلتي الليلة في الفندق |
501 | 00:47:04,876 | 00:47:07,196 | يا له من رجل | يا له من رجل |
502 | 00:47:07,876 | 00:47:09,836 | أرجوك تعال | أرجوك تعال |
503 | 00:48:42,236 | 00:48:46,156 | "أبي، إطفاء الجهاز" | "أبي، إطفاء الجهاز" |
504 | 00:49:03,476 | 00:49:04,756 | ماذا؟ | ماذا؟ |
505 | 00:49:08,236 | 00:49:12,276 | لقد وصل - مَن؟ - | لقد وصل - مَن؟ - |
506 | 00:49:13,436 | 00:49:16,756 | يواجه مشكلة في التنفس | يواجه مشكلة في التنفس |
507 | 00:49:18,676 | 00:49:22,076 | ربما يحمل جهاز الاستنشاق معه | ربما يحمل جهاز الاستنشاق معه |
508 | 00:49:23,476 | 00:49:24,626 | !(جيمي) | !(جيمي) |
509 | 00:49:24,836 | 00:49:26,836 | ربما لا - !يا إلهي، اسمعني - | ربما لا - !يا إلهي، اسمعني - |
510 | 00:49:26,956 | 00:49:29,076 | هل تريد أن تشاهد ماذا سأفعل بابنك؟ | هل تريد أن تشاهد ماذا سأفعل بابنك؟ |
511 | 00:49:29,196 | 00:49:31,956 | (فندق (باكستر هاوس - !(جيمي) - | (فندق (باكستر هاوس - !(جيمي) - |
512 | 00:49:32,316 | 00:49:34,556 | تعال - !(جيمي) - | تعال - !(جيمي) - |
513 | 00:49:41,196 | 00:49:44,916 | هيا (آدم)، أجب أجب على الهاتف | هيا (آدم)، أجب أجب على الهاتف |
514 | 00:49:45,036 | 00:49:46,116 | صندوق البريد ممتلئ | صندوق البريد ممتلئ |
515 | 00:49:46,236 | 00:49:48,876 | ولا يمكنه تقبّل رسائل حالياً - !بئساً - | ولا يمكنه تقبّل رسائل حالياً - !بئساً - |
516 | 00:49:55,716 | 00:49:59,436 | !لا، لا، لا | !لا، لا، لا |
517 | 00:50:01,316 | 00:50:02,876 | بئساً | بئساً |
518 | 00:51:19,236 | 00:51:22,916 | ...لا، لا، ثمة شخص أحتاج إلى الدخول | ...لا، لا، ثمة شخص أحتاج إلى الدخول |
519 | 00:51:23,036 | 00:51:24,756 | سيدي، سيدي - ...لا، اسمع - | سيدي، سيدي - ...لا، اسمع - |
520 | 00:51:24,876 | 00:51:26,476 | هذه حفلة خاصة - اسمع، ابني في الداخل - | هذه حفلة خاصة - اسمع، ابني في الداخل - |
521 | 00:51:26,596 | 00:51:28,356 | وأحتاج إلى أن أوصل له رسالة | وأحتاج إلى أن أوصل له رسالة |
522 | 00:51:28,476 | 00:51:29,956 | لذا لن أطول - هذا حدث خاص - | لذا لن أطول - هذا حدث خاص - |
523 | 00:51:30,076 | 00:51:32,196 | !اللعنة! دراجته هناك | !اللعنة! دراجته هناك |
524 | 00:51:32,316 | 00:51:34,196 | إنه في الداخل !وأحتاج إلى التحدث معه | إنه في الداخل !وأحتاج إلى التحدث معه |
525 | 00:51:34,316 | 00:51:37,076 | !لا... أبعد يديك عني | !لا... أبعد يديك عني |
526 | 00:51:37,196 | 00:51:39,756 | سيدي، اهدأ لو سمحت، مفهوم؟ | سيدي، اهدأ لو سمحت، مفهوم؟ |
527 | 00:51:39,876 | 00:51:42,316 | لن يحصل ذلك، سيدي | لن يحصل ذلك، سيدي |
528 | 00:51:45,996 | 00:51:48,156 | إنه مقفل، سيدي | إنه مقفل، سيدي |
529 | 00:51:50,596 | 00:51:54,396 | أنا جادة، أنا جادة أريد أن أقوم برحلة | أنا جادة، أنا جادة أريد أن أقوم برحلة |
530 | 00:51:54,556 | 00:51:56,316 | بسيارة الـ(بيتل)؟ | بسيارة الـ(بيتل)؟ |
531 | 00:51:56,436 | 00:51:58,876 | ماذا؟ ألست مؤمناً بها؟ | ماذا؟ ألست مؤمناً بها؟ |
532 | 00:52:02,076 | 00:52:04,996 | لكم من الوقت سنغيب؟ | لكم من الوقت سنغيب؟ |
533 | 00:52:07,076 | 00:52:10,796 | كنت أفكر للأبد ربما | كنت أفكر للأبد ربما |
534 | 00:52:17,276 | 00:52:19,276 | (أود أن أرى (ألاسكا | (أود أن أرى (ألاسكا |
535 | 00:52:19,396 | 00:52:23,916 | (ربما يمكننا أن نبدأ بـ(ألاسكا إذا أعجبك ذلك | (ربما يمكننا أن نبدأ بـ(ألاسكا إذا أعجبك ذلك |
536 | 00:52:27,876 | 00:52:29,476 | متى؟ | متى؟ |
537 | 00:52:32,396 | 00:52:34,276 | الآن | الآن |
538 | 00:52:35,076 | 00:52:38,796 | الآن؟ الآن فعلاً؟ | الآن؟ الآن فعلاً؟ |
539 | 00:52:39,876 | 00:52:42,156 | أجل | أجل |
540 | 00:54:05,636 | 00:54:08,436 | ...كان ذلك وشيكاً لم يكن هناك | ...كان ذلك وشيكاً لم يكن هناك |
541 | 00:54:08,596 | 00:54:12,276 | !لا - !لا، توقف - | !لا - !لا، توقف - |
542 | 00:54:12,396 | 00:54:14,076 | غادر! ما خطبك؟ | غادر! ما خطبك؟ |
543 | 00:54:14,196 | 00:54:16,196 | !سأدخل - !لا، لن تدخل - | !سأدخل - !لا، لن تدخل - |
544 | 00:54:16,316 | 00:54:17,916 | !أحتاج إلى الدخول !أحتاج إلى الدخول | !أحتاج إلى الدخول !أحتاج إلى الدخول |
545 | 00:54:18,036 | 00:54:21,156 | !هذه آخر مرة سنخبرك فيها !اذهب | !هذه آخر مرة سنخبرك فيها !اذهب |
546 | 00:55:20,636 | 00:55:22,956 | !لا | !لا |
547 | 00:55:23,076 | 00:55:26,356 | !لينبطح الجميع، انبطحوا، انبطحوا | !لينبطح الجميع، انبطحوا، انبطحوا |
548 | 00:55:40,716 | 00:55:42,836 | !لا، لا، لا | !لا، لا، لا |
549 | 00:55:42,956 | 00:55:44,156 | !لا | !لا |
550 | 00:55:44,276 | 00:55:47,556 | !أفلتني! أفلتني | !أفلتني! أفلتني |
551 | 00:55:50,196 | 00:55:52,636 | !لا | !لا |
552 | 00:55:55,556 | 00:55:57,756 | لا | لا |
553 | 00:55:59,556 | 00:56:03,236 | !ليساعدني أحد، ساعدوني، أرجوكم | !ليساعدني أحد، ساعدوني، أرجوكم |
554 | 00:56:04,796 | 00:56:06,756 | أنا معك | أنا معك |
555 | 00:56:06,876 | 00:56:09,316 | أنا معك | أنا معك |