# Start End Original Translated
1 00:00:00,024 00:00:02,024 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
2 00:00:02,048 00:00:04,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub Follow My IG @sultan_khilaf_sub
3 00:00:06,889 00:00:09,489 "Halo, kami kru produksi Youn Stay" "Halo, kami kru produksi Youn Stay"
4 00:00:10,060 00:00:12,299 "Kami syuting di Gurye, Provinsi Jeolla Selatan" "Kami syuting di Gurye, Provinsi Jeolla Selatan"
5 00:00:12,299 00:00:14,630 "Dengan dua perjalanan di bulan November dan Desember" "Dengan dua perjalanan di bulan November dan Desember"
6 00:00:16,200 00:00:20,070 "Syuting dilakukan sesuai peraturan kesehatan" "Syuting dilakukan sesuai peraturan kesehatan"
7 00:00:20,070 00:00:23,970 "Dan saat di luar, kami memastikan memakai masker" "Dan saat di luar, kami memastikan memakai masker"
8 00:00:25,210 00:00:27,680 "Selama perjalanan kedua, saat Gurye" "Selama perjalanan kedua, saat Gurye"
9 00:00:27,680 00:00:29,780 "Mengalami Pembatasan Sosial Level Dua" "Mengalami Pembatasan Sosial Level Dua"
10 00:00:30,309 00:00:34,180 "Semua kru, pemeran, dan tamu asing melakukan tes COVID" "Semua kru, pemeran, dan tamu asing melakukan tes COVID"
11 00:00:34,180 00:00:37,990 "Syuting dimulai setelah semua hasil tes dinyatakan negatif" "Syuting dimulai setelah semua hasil tes dinyatakan negatif"
12 00:00:39,490 00:00:43,189 "Mohon maaf kami harus menampilkan sebuah acara" "Mohon maaf kami harus menampilkan sebuah acara"
13 00:00:43,189 00:00:48,129 "Tentang bepergian dan berlibur saat kita dianjurkan tinggal di rumah" "Tentang bepergian dan berlibur saat kita dianjurkan tinggal di rumah"
14 00:00:49,299 00:00:52,499 "Semoga kita bisa melewati krisis ini" "Semoga kita bisa melewati krisis ini"
15 00:00:52,499 00:00:55,509 "Agar bisa menikmati musim semi yang hangat di luar ruangan" "Agar bisa menikmati musim semi yang hangat di luar ruangan"
16 00:00:56,770 00:01:01,979 "Kalau begitu, mari kita mulai" "Kalau begitu, mari kita mulai"
17 00:01:02,580 00:01:06,180 "Langitnya cerah dan biru" "Langitnya cerah dan biru"
18 00:01:06,180 00:01:09,919 "Di bawahnya ada hanok yang tampak begitu damai dan tenang" "Di bawahnya ada hanok yang tampak begitu damai dan tenang"
19 00:01:10,050 00:01:14,020 "Sebuah restoran Korea di Seoul" "Sebuah restoran Korea di Seoul"
20 00:01:14,419 00:01:17,389 "Pintu terbuka dan seseorang masuk perlahan-lahan" "Pintu terbuka dan seseorang masuk perlahan-lahan"
21 00:01:17,930 00:01:20,630 Halo. Senang bertemu denganmu. Halo. Senang bertemu denganmu.
22 00:01:20,930 00:01:23,869 - Bisa tolong pindai kode QR-mu? - Tentu. - Bisa tolong pindai kode QR-mu? - Tentu.
23 00:01:24,770 00:01:26,869 "Pembatasan sosial diterapkan. Kami menyewa seluruh restoran" "Pembatasan sosial diterapkan. Kami menyewa seluruh restoran"
24 00:01:26,869 00:01:28,300 "Dan merekam dengan aman, sesuai peraturan" "Dan merekam dengan aman, sesuai peraturan"
25 00:01:28,300 00:01:29,669 Di pergelangan tanganku? Di pergelangan tanganku?
26 00:01:32,339 00:01:34,809 - Halo. - Silakan duduk di mana saja. - Halo. - Silakan duduk di mana saja.
27 00:01:34,809 00:01:35,880 Baiklah. Baiklah.
28 00:01:36,309 00:01:37,479 Yang aku rasa nyaman? Yang aku rasa nyaman?
29 00:01:37,580 00:01:38,880 Kursi yang nyaman... Kursi yang nyaman...
30 00:01:38,880 00:01:39,979 "Setiap kursi tidak nyaman" "Setiap kursi tidak nyaman"
31 00:01:39,979 00:01:41,050 "Karyawan kedua masuk" "Karyawan kedua masuk"
32 00:01:41,050 00:01:42,219 Halo. Halo.
33 00:01:43,089 00:01:44,719 "Siapa itu?" "Siapa itu?"
34 00:01:45,960 00:01:48,290 "Hei, ini Yu Mi" "Hei, ini Yu Mi"
35 00:01:48,520 00:01:50,330 - Kenapa kamu gemetar? - Aku tidak gemetar. - Kenapa kamu gemetar? - Aku tidak gemetar.
36 00:01:50,630 00:01:51,690 "Aku bisa melihatnya" "Aku bisa melihatnya"
37 00:01:51,690 00:01:52,859 Aku tidak gemetar. Aku tidak gemetar.
38 00:01:52,859 00:01:54,729 Aku gemetar sekarang karena kamu juga gemetar. Aku gemetar sekarang karena kamu juga gemetar.
39 00:01:54,729 00:01:57,670 Aku tidak gemetar. Kamu tidak lihat lenganku di sini? Aku tidak gemetar. Kamu tidak lihat lenganku di sini?
40 00:01:59,369 00:02:00,670 Halo. Halo.
41 00:02:00,770 00:02:02,510 - Hei. - Hai. - Hei. - Hai.
42 00:02:02,510 00:02:03,869 "Untungnya, dia dan Seo Jun seperti saudara" "Untungnya, dia dan Seo Jun seperti saudara"
43 00:02:03,869 00:02:05,010 Halo. Halo.
44 00:02:05,010 00:02:06,279 Aku akan duduk di sini. Aku akan duduk di sini.
45 00:02:07,480 00:02:08,879 Ini sangat cantik. Ini sangat cantik.
46 00:02:09,809 00:02:10,879 Halo. Halo.
47 00:02:11,080 00:02:12,779 Astaga, begini cara kita bertemu. Astaga, begini cara kita bertemu.
48 00:02:12,779 00:02:13,779 - Halo. - Halo. - Halo. - Halo.
49 00:02:13,779 00:02:14,950 Halo. Halo.
50 00:02:15,589 00:02:16,950 Aku tahu cara melakukan kode QR. Aku tahu cara melakukan kode QR.
51 00:02:16,950 00:02:19,360 Maaf. Kupikir kamu kru kami. Maaf. Kupikir kamu kru kami.
52 00:02:19,460 00:02:21,089 - Aku punya. Tunggu. - Baiklah. - Aku punya. Tunggu. - Baiklah.
53 00:02:21,089 00:02:23,260 Tapi aku agak lama karena sudah tua. Tapi aku agak lama karena sudah tua.
54 00:02:23,490 00:02:24,589 Astaga. Astaga.
55 00:02:24,589 00:02:27,029 Aku tekan ini. Lalu... Aku tekan ini. Lalu...
56 00:02:27,029 00:02:28,400 Aku melakukan ini. Aku melakukan ini.
57 00:02:28,730 00:02:30,430 Tidak? Apa aku salah tekan? Tidak? Apa aku salah tekan?
58 00:02:30,430 00:02:31,800 Sial, tidak berhasil. Sial, tidak berhasil.
59 00:02:32,400 00:02:34,270 Aku malah pilih fungsi bayar. Aku malah pilih fungsi bayar.
60 00:02:35,869 00:02:37,039 Aku berusaha membayar. Aku berusaha membayar.
61 00:02:37,039 00:02:39,010 Itu karena mataku rabun. Itu karena mataku rabun.
62 00:02:39,010 00:02:41,680 Pikirkan ibu kalian dan kasihanilah aku. Pikirkan ibu kalian dan kasihanilah aku.
63 00:02:41,950 00:02:43,349 - Selamat datang. - Halo. - Selamat datang. - Halo.
64 00:02:43,349 00:02:44,650 Kenapa kamu terlambat? Kenapa kamu terlambat?
65 00:02:44,650 00:02:45,680 "Lee Seo Jin, 'Apa'" "Lee Seo Jin, 'Apa'"
66 00:02:45,680 00:02:47,550 Biar kubantu. Biar kubantu.
67 00:02:47,550 00:02:49,689 - Kamu belum bertemu Woo Shik, ya? - Belum. - Kamu belum bertemu Woo Shik, ya? - Belum.
68 00:02:49,689 00:02:50,789 Halo. Halo.
69 00:02:50,789 00:02:53,319 - Dia karyawan baru kita. - Ini pertemuan pertama kita. - Dia karyawan baru kita. - Ini pertemuan pertama kita.
70 00:02:53,319 00:02:55,330 Kami ingin bertemu musim semi lalu. Kami ingin bertemu musim semi lalu.
71 00:02:55,330 00:02:56,390 - Yu Mi. - Ya? - Yu Mi. - Ya?
72 00:02:56,390 00:02:57,629 - Kamu memenangkan penghargaan. - Ya. - Kamu memenangkan penghargaan. - Ya.
73 00:02:57,629 00:02:59,200 - Kamu memenangkan penghargaan? - Benar. - Kamu memenangkan penghargaan? - Benar.
74 00:02:59,200 00:03:01,029 Dia menyapu semuanya. Dia menyapu semuanya.
75 00:03:01,029 00:03:02,430 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
76 00:03:02,529 00:03:04,430 Kudengar kamu akan hadiri Academy Awards tahun depan, Bu Youn. Kudengar kamu akan hadiri Academy Awards tahun depan, Bu Youn.
77 00:03:05,129 00:03:06,469 Rumor merajalela. Rumor merajalela.
78 00:03:06,469 00:03:08,099 Bukankah kamu mengincar Oscar? Bukankah kamu mengincar Oscar?
79 00:03:08,099 00:03:11,170 "Youn Yuh Jung dengan 'Minari' menang tujuh penghargaan Amerika" "Youn Yuh Jung dengan 'Minari' menang tujuh penghargaan Amerika"
80 00:03:11,170 00:03:13,339 Kita harus mengubah nama restoran ini menjadi Oscar. Kita harus mengubah nama restoran ini menjadi Oscar.
81 00:03:13,779 00:03:15,909 Bu Youn mungkin bisa masuk nominasi Oscar tahun depan. Bu Youn mungkin bisa masuk nominasi Oscar tahun depan.
82 00:03:16,279 00:03:17,779 "Malu" "Malu"
83 00:03:17,779 00:03:18,879 Aku malu. Aku malu.
84 00:03:18,879 00:03:20,779 Kami bermaksud merekam Youn's Kitchen Kami bermaksud merekam Youn's Kitchen
85 00:03:20,779 00:03:23,150 - musim semi lalu dan menghubungimu. - Ya. - musim semi lalu dan menghubungimu. - Ya.
86 00:03:23,150 00:03:25,689 - Kamu setuju bergabung. - Ya. - Kamu setuju bergabung. - Ya.
87 00:03:25,689 00:03:28,260 Tapi COVID menyebar dan kami menyerah. Tapi COVID menyebar dan kami menyerah.
88 00:03:28,260 00:03:29,990 Kami pikir pada musim dingin, Kami pikir pada musim dingin,
89 00:03:29,990 00:03:32,930 COVID akan hilang, jadi, kami menunda sampai saat itu. COVID akan hilang, jadi, kami menunda sampai saat itu.
90 00:03:32,930 00:03:34,800 Tapi kini musim dingin, Tapi kini musim dingin,
91 00:03:34,800 00:03:36,900 dan sepertinya COVID tidak akan menghilang dalam waktu dekat. dan sepertinya COVID tidak akan menghilang dalam waktu dekat.
92 00:03:37,200 00:03:38,839 Kupikir kita harus Kupikir kita harus
93 00:03:38,839 00:03:41,400 melakukan sesuatu yang berbeda di cabang Korea. melakukan sesuatu yang berbeda di cabang Korea.
94 00:03:41,400 00:03:44,369 Jadi, kali ini, alih-alih Youn's Kitchen, Jadi, kali ini, alih-alih Youn's Kitchen,
95 00:03:44,369 00:03:46,039 kami akan mengundang orang asing kami akan mengundang orang asing
96 00:03:46,039 00:03:48,809 untuk tinggal di penginapan hanok kita. untuk tinggal di penginapan hanok kita.
97 00:03:50,210 00:03:51,249 Lalu... Lalu...
98 00:03:52,650 00:03:56,819 "Kita akan mengelola penginapan alih-alih restoran?" "Kita akan mengelola penginapan alih-alih restoran?"
99 00:03:56,819 00:03:59,659 Saat ini, karena COVID, Saat ini, karena COVID,
100 00:03:59,659 00:04:03,189 kita hanya bisa membatasi jumlah orang yang membuat reservasi. kita hanya bisa membatasi jumlah orang yang membuat reservasi.
101 00:04:03,189 00:04:05,229 Jika memang begitu, Jika memang begitu,
102 00:04:05,229 00:04:08,299 bukankah bagus jika memberi orang asing bukankah bagus jika memberi orang asing
103 00:04:08,299 00:04:10,529 pengalaman tinggal di penginapan hanok? pengalaman tinggal di penginapan hanok?
104 00:04:10,529 00:04:12,799 Rumah tamu kita tidak akan besar. Rumah tamu kita tidak akan besar.
105 00:04:12,799 00:04:13,839 "Dengan cinta kami..." "Dengan cinta kami..."
106 00:04:13,839 00:04:15,070 Di Gurye, Provinsi Jeolla Selatan. Di Gurye, Provinsi Jeolla Selatan.
107 00:04:15,070 00:04:18,409 "Kita pergi sejauh 32 km dari Seoul ke Gurye, Provinsi Jeolla Selatan" "Kita pergi sejauh 32 km dari Seoul ke Gurye, Provinsi Jeolla Selatan"
108 00:04:18,409 00:04:19,710 "Perjalanan bisnis" "Perjalanan bisnis"
109 00:04:19,710 00:04:20,739 Itu sangat jauh. Itu sangat jauh.
110 00:04:20,739 00:04:23,810 Ada banyak penginapan di Anguk-dong. Ada banyak penginapan di Anguk-dong.
111 00:04:24,109 00:04:26,120 - Kenapa bepergian jauh? - Lihat wajah Seo Jin. - Kenapa bepergian jauh? - Lihat wajah Seo Jin.
112 00:04:26,120 00:04:28,150 - Ada banyak di Seoul. - Ya. - Ada banyak di Seoul. - Ya.
113 00:04:28,989 00:04:33,020 "Itu karena kamu tidak tahu tentang Gurye" "Itu karena kamu tidak tahu tentang Gurye"
114 00:04:33,020 00:04:36,729 "Dikelilingi oleh Gunung Jiri dan Sungai Seomjin" "Dikelilingi oleh Gunung Jiri dan Sungai Seomjin"
115 00:04:37,359 00:04:42,099 "Ini adalah kota beruang bulan dan sansuyu" "Ini adalah kota beruang bulan dan sansuyu"
116 00:04:42,270 00:04:45,440 "Ini bisnis baru kami di Gurye" "Ini bisnis baru kami di Gurye"
117 00:04:46,370 00:04:51,239 "Makin jauh ke pelosok, di tempat rahasia" "Makin jauh ke pelosok, di tempat rahasia"
118 00:04:53,880 00:04:58,510 "Terdapat rumah hanok mewah yang sudah lama berdiri" "Terdapat rumah hanok mewah yang sudah lama berdiri"
119 00:04:58,510 00:04:59,979 "Direkam dengan aman sesuai protokol kesehatan" "Direkam dengan aman sesuai protokol kesehatan"
120 00:04:59,979 00:05:01,750 "Saat Gurye memberlakukan Pembatasan Sosial Level Satu" "Saat Gurye memberlakukan Pembatasan Sosial Level Satu"
121 00:05:01,750 00:05:03,089 Suhunya 36,5 derajat Celsius? Suhunya 36,5 derajat Celsius?
122 00:05:03,089 00:05:07,020 "Tempat misterius yang dikelilingi hutan bambu dan dinding batu" "Tempat misterius yang dikelilingi hutan bambu dan dinding batu"
123 00:05:07,120 00:05:10,989 "Tempat di mana seluruh waktumu penuh kedamaian" "Tempat di mana seluruh waktumu penuh kedamaian"
124 00:05:10,989 00:05:17,770 "Dikelilingi oleh alam dan bangunan hanok" "Dikelilingi oleh alam dan bangunan hanok"
125 00:05:18,270 00:05:23,909 "Bawa pulang beberapa kenangan indah" "Bawa pulang beberapa kenangan indah"
126 00:05:26,909 00:05:28,979 - Aku tidak pernah membayangkan ini. - Aku juga. - Aku tidak pernah membayangkan ini. - Aku juga.
127 00:05:29,310 00:05:30,750 Kamu tahu soal ini? Kamu tahu soal ini?
128 00:05:30,750 00:05:32,279 Aku tidak ingin tahu soal ini sekarang. Aku tidak ingin tahu soal ini sekarang.
129 00:05:33,279 00:05:36,820 Kami hanya akan mengundang orang asing yang sudah setahun di sini. Kami hanya akan mengundang orang asing yang sudah setahun di sini.
130 00:05:36,820 00:05:39,960 Itu artinya mereka datang bersamaan dengan COVID, Itu artinya mereka datang bersamaan dengan COVID,
131 00:05:39,960 00:05:42,190 dan mereka tidak bisa sering bepergian. dan mereka tidak bisa sering bepergian.
132 00:05:42,190 00:05:45,900 Kemungkinan besar ini kali pertama mereka menginap di hanok. Kemungkinan besar ini kali pertama mereka menginap di hanok.
133 00:05:46,630 00:05:49,529 Mereka juga mungkin belum banyak mencoba makanan Korea. Mereka juga mungkin belum banyak mencoba makanan Korea.
134 00:05:50,029 00:05:51,770 Kita akan menyediakan sarapan dan makan malam, Kita akan menyediakan sarapan dan makan malam,
135 00:05:51,770 00:05:54,739 dan penginapan untuk semalam. Itulah konsep acara ini. dan penginapan untuk semalam. Itulah konsep acara ini.
136 00:05:54,739 00:05:56,270 "Sarapan, makan malam, dan penginapan untuk semalam" "Sarapan, makan malam, dan penginapan untuk semalam"
137 00:05:56,270 00:05:58,710 "Kami merencanakan acara ini untuk membantu" "Kami merencanakan acara ini untuk membantu"
138 00:05:58,710 00:06:03,250 "Orang asing yang datang bekerja, belajar, dan kesulitan" "Orang asing yang datang bekerja, belajar, dan kesulitan"
139 00:06:03,250 00:06:05,150 "Untuk menikmati makanan dan pemandangan Korea" "Untuk menikmati makanan dan pemandangan Korea"
140 00:06:05,450 00:06:07,320 - Jadi, namanya... - Apa? - Jadi, namanya... - Apa?
141 00:06:07,419 00:06:08,719 "Youn Stay". "Youn Stay".
142 00:06:08,719 00:06:10,390 - "Youn Stay". - "Youn Stay"? - "Youn Stay". - "Youn Stay"?
143 00:06:10,390 00:06:11,620 Aku sangat suka namanya. Aku sangat suka namanya.
144 00:06:11,620 00:06:12,620 - Bagus, bukan? - Ya. - Bagus, bukan? - Ya.
145 00:06:12,620 00:06:14,890 Jika berhasil, kita harus buat satu musim lagi. Jika berhasil, kita harus buat satu musim lagi.
146 00:06:15,419 00:06:18,729 Kamu yang terbaik soal memerah ide sampai kering. Kamu yang terbaik soal memerah ide sampai kering.
147 00:06:18,729 00:06:21,200 Ya. Dia manfaatkan seperti sepanci sup tulang sapi. Ya. Dia manfaatkan seperti sepanci sup tulang sapi.
148 00:06:21,200 00:06:22,200 Benar, bukan? Benar, bukan?
149 00:06:30,310 00:06:32,140 "Aktor Lee Seo Jin, merebus sup tulang sapi" "Aktor Lee Seo Jin, merebus sup tulang sapi"
150 00:06:32,140 00:06:34,109 Setiap kali aku melihat Seo Jin, Setiap kali aku melihat Seo Jin,
151 00:06:34,109 00:06:36,349 aku lihat betapa seriusnya dia soal sup tulang sapi. aku lihat betapa seriusnya dia soal sup tulang sapi.
152 00:06:37,950 00:06:39,750 Dia serius soal sup tulang sapi. Dia serius soal sup tulang sapi.
153 00:06:40,219 00:06:41,950 Kaldunya makin kaya rasa. Kaldunya makin kaya rasa.
154 00:06:43,250 00:06:49,589 "Di sini, kami mencurahkan hati ke setiap detail terkecil" "Di sini, kami mencurahkan hati ke setiap detail terkecil"
155 00:06:51,760 00:06:56,130 "Selamat datang di Youn Stay" "Selamat datang di Youn Stay"
156 00:06:57,630 00:06:59,669 Ya, selamat pagi. Ya, selamat pagi.
157 00:06:59,839 00:07:02,039 Baiklah, kamu bisa datang kapan saja. Baiklah, kamu bisa datang kapan saja.
158 00:07:02,839 00:07:04,539 Baik, turunlah. Baik, turunlah.
159 00:07:04,640 00:07:07,839 "Youn Stay" "Youn Stay"
160 00:07:07,839 00:07:10,979 "Susunan Organisasi" "Susunan Organisasi"
161 00:07:10,979 00:07:14,919 "Tim Memasak" "Tim Memasak"
162 00:07:14,919 00:07:20,989 "Inovasi di dapur, Jung Yu Mi dan Park Seo Jun" "Inovasi di dapur, Jung Yu Mi dan Park Seo Jun"
163 00:07:20,989 00:07:24,989 "Ketua baru di dapur, Koki Jung mulai bekerja!" "Ketua baru di dapur, Koki Jung mulai bekerja!"
164 00:07:24,989 00:07:26,859 "Keras" "Keras"
165 00:07:26,859 00:07:28,529 "Haruskah kutambahkan warna?" "Haruskah kutambahkan warna?"
166 00:07:28,529 00:07:30,200 "Jawaban jujur" "Jawaban jujur"
167 00:07:30,200 00:07:32,969 "Dia mengendalikan ruangan dengan karisma lembut" "Dia mengendalikan ruangan dengan karisma lembut"
168 00:07:32,969 00:07:35,039 "Asisten dari Koki Jung yang bisa diandalkan" "Asisten dari Koki Jung yang bisa diandalkan"
169 00:07:35,039 00:07:37,539 "Bagaikan cahaya dan garam di dapur, Park Seo Jun" "Bagaikan cahaya dan garam di dapur, Park Seo Jun"
170 00:07:37,539 00:07:43,080 "Asisten koki yang kuat dan memiliki sentuhan lembut" "Asisten koki yang kuat dan memiliki sentuhan lembut"
171 00:07:43,080 00:07:45,010 "Kerja sama mereka yang fantastis" "Kerja sama mereka yang fantastis"
172 00:07:45,010 00:07:51,089 "Menghasilkan makanan jenis baru!" "Menghasilkan makanan jenis baru!"
173 00:07:55,929 00:07:57,529 "Tim Minuman" "Tim Minuman"
174 00:07:57,529 00:08:01,330 "Dia bertanggung jawab atas minuman sejak Youn's Kitchen" "Dia bertanggung jawab atas minuman sejak Youn's Kitchen"
175 00:08:01,330 00:08:03,630 "Dari teh yang disajikan dengan senyuman" "Dari teh yang disajikan dengan senyuman"
176 00:08:03,630 00:08:07,099 "Sampai layanan pesan antar" "Sampai layanan pesan antar"
177 00:08:07,099 00:08:08,599 Ini untuk empat orang Jerman. Ini untuk empat orang Jerman.
178 00:08:08,599 00:08:10,870 Ini untuk enam orang. Jumlah kopinya berbeda. Ini untuk enam orang. Jumlah kopinya berbeda.
179 00:08:10,969 00:08:15,010 "Tim Minuman sangat perhatian" "Tim Minuman sangat perhatian"
180 00:08:15,010 00:08:18,179 "Tim Pelayanan" "Tim Pelayanan"
181 00:08:18,179 00:08:25,620 "Pembersihan" "Pembersihan"
182 00:08:25,620 00:08:28,289 "Penjemputan" "Penjemputan"
183 00:08:28,289 00:08:31,929 Aku pemandu dan pelayanmu yang bisa diandalkan, Aku pemandu dan pelayanmu yang bisa diandalkan,
184 00:08:31,929 00:08:32,959 dan teman yang baik. dan teman yang baik.
185 00:08:34,100 00:08:38,270 "Pemandu" "Pemandu"
186 00:08:38,569 00:08:41,939 Boleh pilih kamar mana pun, bukan? Boleh pilih kamar mana pun, bukan?
187 00:08:42,640 00:08:46,579 "Ini yang terpenting, pelayanan" "Ini yang terpenting, pelayanan"
188 00:08:46,579 00:08:49,380 "Melayani" "Melayani"
189 00:08:53,880 00:08:55,449 Terima kasih. Terima kasih.
190 00:08:56,020 00:08:57,490 "Bahkan CEO memeriksa para tamu" "Bahkan CEO memeriksa para tamu"
191 00:08:57,490 00:09:00,819 - Ini sangat rapi, sistematis. - Benar. - Ini sangat rapi, sistematis. - Benar.
192 00:09:01,260 00:09:03,459 - Halo. - Halo. - Halo. - Halo.
193 00:09:03,630 00:09:09,400 "Semua staf di Youn Stay melayani sepenuh hati" "Semua staf di Youn Stay melayani sepenuh hati"
194 00:09:09,500 00:09:11,529 Sup sayuran. Itu untukmu. Sup sayuran. Itu untukmu.
195 00:09:11,529 00:09:15,970 "Akankah kehangatan dan kasih sayang mereka mencapai tamu?" "Akankah kehangatan dan kasih sayang mereka mencapai tamu?"
196 00:09:17,740 00:09:21,079 Kita akan mengelola tiga hanok sebagai penginapan tamu. Kita akan mengelola tiga hanok sebagai penginapan tamu.
197 00:09:21,079 00:09:22,140 Tiga? Tiga?
198 00:09:22,140 00:09:24,250 Apa semua gedung berdiri sendiri? Apa semua gedung berdiri sendiri?
199 00:09:24,250 00:09:25,750 Harus rapi dan bersih, Harus rapi dan bersih,
200 00:09:25,750 00:09:27,520 tapi tidak boleh terlalu mahal. tapi tidak boleh terlalu mahal.
201 00:09:27,819 00:09:30,220 Seo Jin, kita harus menentukan harganya. Seo Jin, kita harus menentukan harganya.
202 00:09:30,220 00:09:32,289 Bukankah seharusnya kita meminta setidaknya 300 dolar? Bukankah seharusnya kita meminta setidaknya 300 dolar?
203 00:09:32,289 00:09:34,620 Jika begitu, tidak akan ada yang mau menginap di sini. Jika begitu, tidak akan ada yang mau menginap di sini.
204 00:09:34,620 00:09:37,990 - Aku tidak mau. - Tapi 300 dolar tidak terlalu... - Aku tidak mau. - Tapi 300 dolar tidak terlalu...
205 00:09:37,990 00:09:39,100 Tidak mahal? Tidak mahal?
206 00:09:39,100 00:09:40,600 - Tidak. - Kita menyajikan dua makanan. - Tidak. - Kita menyajikan dua makanan.
207 00:09:40,699 00:09:43,799 Ini sebabnya aku tidak bisa menjalankan bisnis. Ini sebabnya aku tidak bisa menjalankan bisnis.
208 00:09:44,500 00:09:45,770 Kamu yang memutuskan. Kamu yang memutuskan.
209 00:09:45,900 00:09:47,439 Berapa harga normalnya? Berapa harga normalnya?
210 00:09:47,439 00:09:50,010 "Aku belajar bisnis. Aku swipoa manusia" "Aku belajar bisnis. Aku swipoa manusia"
211 00:09:50,010 00:09:51,039 "Perhitungan selesai" "Perhitungan selesai"
212 00:09:51,510 00:09:53,380 "Lulusan Universitas New York, pernah syuting iklan keuangan" "Lulusan Universitas New York, pernah syuting iklan keuangan"
213 00:09:53,380 00:09:55,039 "Dialah Direktur Eksekutif Dapur" "Dialah Direktur Eksekutif Dapur"
214 00:09:55,209 00:09:57,949 Jadi, kita sediakan makan malam dan sarapan keesokan paginya. Jadi, kita sediakan makan malam dan sarapan keesokan paginya.
215 00:09:57,949 00:10:01,120 Ya. Mereka masuk dan bisa jalan-jalan jika mau. Ya. Mereka masuk dan bisa jalan-jalan jika mau.
216 00:10:01,120 00:10:04,289 Setiap gedung akan punya meja makan seperti ini. Setiap gedung akan punya meja makan seperti ini.
217 00:10:04,289 00:10:07,459 "Lulusan jurusan bisnis sungguh luar biasa" "Lulusan jurusan bisnis sungguh luar biasa"
218 00:10:07,559 00:10:11,059 "Sangat mengagumkan" "Sangat mengagumkan"
219 00:10:11,689 00:10:14,429 Itu tergantung dari bahan yang kita dapatkan. Itu tergantung dari bahan yang kita dapatkan.
220 00:10:14,429 00:10:16,069 Begitulah cara menentukan harganya. Begitulah cara menentukan harganya.
221 00:10:16,329 00:10:19,100 Menunya harus seimbang. Menunya harus seimbang.
222 00:10:19,500 00:10:21,100 Kamu akan menyajikan masakan Korea? Kamu akan menyajikan masakan Korea?
223 00:10:21,100 00:10:23,110 Untuk setiap tamu, Untuk setiap tamu,
224 00:10:23,110 00:10:26,340 berarti butuh persediaan tambahan, jadi, kita harus menambah biaya. berarti butuh persediaan tambahan, jadi, kita harus menambah biaya.
225 00:10:26,340 00:10:27,939 Kami tetapkan 250 dolar per kamar. Kami tetapkan 250 dolar per kamar.
226 00:10:27,939 00:10:29,409 Itu termasuk dua kali makan. Itu termasuk dua kali makan.
227 00:10:29,409 00:10:32,650 Biayanya 350 dolar untuk tiga orang dan 450 dolar untuk empat orang. Biayanya 350 dolar untuk tiga orang dan 450 dolar untuk empat orang.
228 00:10:32,819 00:10:33,919 Baiklah. Baiklah.
229 00:10:33,919 00:10:35,120 - Bagus. - Setuju. - Bagus. - Setuju.
230 00:10:35,120 00:10:36,449 Lakukan sesukamu. Lakukan sesukamu.
231 00:10:36,819 00:10:40,220 "Penginapan satu, dua, tiga" "Penginapan satu, dua, tiga"
232 00:10:40,220 00:10:43,059 "Setiap penginapan memiliki ruang tamu dan kamar tidur" "Setiap penginapan memiliki ruang tamu dan kamar tidur"
233 00:10:43,159 00:10:47,059 "Dan luar ruangan ekstra tempat kamu bisa beristirahat" "Dan luar ruangan ekstra tempat kamu bisa beristirahat"
234 00:10:48,529 00:10:51,569 "Jika kamu turun ke ruang makan saat jam makan" "Jika kamu turun ke ruang makan saat jam makan"
235 00:10:51,569 00:10:54,500 "Meja yang berlimpah akan menyambutmu" "Meja yang berlimpah akan menyambutmu"
236 00:10:55,370 00:10:59,610 "Ada banyak fasilitas ekstra yang bisa kamu nikmati" "Ada banyak fasilitas ekstra yang bisa kamu nikmati"
237 00:11:00,409 00:11:02,750 "Jadi, harganya sudah ditetapkan" "Jadi, harganya sudah ditetapkan"
238 00:11:02,750 00:11:04,809 Bagaimana jika satu pasangan memesan satu kamar? Bagaimana jika satu pasangan memesan satu kamar?
239 00:11:05,250 00:11:07,949 Maka harus bayar ekstra. Maka harus bayar ekstra.
240 00:11:07,949 00:11:09,150 Harganya 300 dolar. Harganya 300 dolar.
241 00:11:11,919 00:11:12,990 Kenapa? Kenapa?
242 00:11:13,090 00:11:14,890 Karena kamu tidak suka pasangan? Karena kamu tidak suka pasangan?
243 00:11:14,890 00:11:16,559 Kamu tidak suka pasangan? Kamu tidak suka pasangan?
244 00:11:16,559 00:11:17,689 "Gugup" "Gugup"
245 00:11:17,689 00:11:19,260 - Begini... - Kamu cemburu? - Begini... - Kamu cemburu?
246 00:11:19,260 00:11:20,459 Itu... Tunggu... Itu... Tunggu...
247 00:11:20,459 00:11:22,400 "Harganya juga 250 dolar untuk pasangan" "Harganya juga 250 dolar untuk pasangan"
248 00:11:22,400 00:11:25,669 Direktur eksekutif kami sudah memutuskan harganya. Direktur eksekutif kami sudah memutuskan harganya.
249 00:11:26,039 00:11:27,669 Apa aku masih menjadi direktur eksekutif? Apa aku masih menjadi direktur eksekutif?
250 00:11:27,669 00:11:28,799 Seharusnya sekarang aku sudah Wakil Presdir. Seharusnya sekarang aku sudah Wakil Presdir.
251 00:11:31,610 00:11:33,909 - Ini Youn Stay. - Bermimpilah setinggi mungkin. - Ini Youn Stay. - Bermimpilah setinggi mungkin.
252 00:11:33,909 00:11:35,539 Akhirnya selalu pensiun. Akhirnya selalu pensiun.
253 00:11:35,539 00:11:37,250 - Kamu presdirnya sekarang. - Benarkah? - Kamu presdirnya sekarang. - Benarkah?
254 00:11:37,350 00:11:38,579 Ini perusahaan multinasional Ini perusahaan multinasional
255 00:11:38,579 00:11:39,750 dengan anak perusahaan. dengan anak perusahaan.
256 00:11:39,750 00:11:40,819 Yu Mi punya tim sendiri. Yu Mi punya tim sendiri.
257 00:11:40,819 00:11:43,419 - Dia bertanggung jawab atas dapur. - Ini buruk. - Dia bertanggung jawab atas dapur. - Ini buruk.
258 00:11:43,419 00:11:46,059 - Seo Jun bisa jadi kepala bagian. - Ya. - Seo Jun bisa jadi kepala bagian. - Ya.
259 00:11:46,059 00:11:47,760 Seo Jun sekarang pegawai tetap. Seo Jun sekarang pegawai tetap.
260 00:11:48,390 00:11:49,860 Bukankah Woo Shik pegawai yang baik? Bukankah Woo Shik pegawai yang baik?
261 00:11:50,659 00:11:53,100 "Pak Wakil Presdir" "Pak Wakil Presdir"
262 00:11:53,100 00:11:54,799 Kenapa dia sudah jadi pegawai? Kenapa dia sudah jadi pegawai?
263 00:11:55,100 00:11:56,829 Bahkan Pak Shin Gu pun mulai dari pekerja paruh waktu. Bahkan Pak Shin Gu pun mulai dari pekerja paruh waktu.
264 00:11:57,699 00:11:58,770 Yang benar saja. Yang benar saja.
265 00:12:00,539 00:12:02,870 Bu Youn, kamu tetap di meja resepsionis. Bu Youn, kamu tetap di meja resepsionis.
266 00:12:02,870 00:12:05,270 Tugasmu menunjukkan kamar ke tamu dan aku akan mengantar mereka. Tugasmu menunjukkan kamar ke tamu dan aku akan mengantar mereka.
267 00:12:05,270 00:12:06,779 Mereka berdua bisa mengurus dapur. Mereka berdua bisa mengurus dapur.
268 00:12:06,779 00:12:08,880 - Kurasa itu cukup. - Itu gambaran dasarnya. - Kurasa itu cukup. - Itu gambaran dasarnya.
269 00:12:08,880 00:12:11,110 Woo Shik bisa mengerjakan sisanya. Woo Shik bisa mengerjakan sisanya.
270 00:12:11,380 00:12:14,179 Pindahkan koper, bersihkan kamar, Pindahkan koper, bersihkan kamar,
271 00:12:14,179 00:12:16,049 - cuci piringnya. - Semua tugas pembersihan. - cuci piringnya. - Semua tugas pembersihan.
272 00:12:16,049 00:12:18,049 - Sapu daun kering. - Sapu daun kering. - Sapu daun kering. - Sapu daun kering.
273 00:12:18,049 00:12:19,120 Sapu daunnya. Sapu daunnya.
274 00:12:19,120 00:12:20,659 "Daftar kegiatan Woo Shik" "Daftar kegiatan Woo Shik"
275 00:12:20,659 00:12:22,829 Kamu juga harus membantu menyiapkan bahan-bahannya. Kamu juga harus membantu menyiapkan bahan-bahannya.
276 00:12:22,829 00:12:24,529 Di malam hari, kita bersiap untuk keesokan harinya. Di malam hari, kita bersiap untuk keesokan harinya.
277 00:12:25,029 00:12:26,959 Kurasa wajahku akan menjadi pucat. Kurasa wajahku akan menjadi pucat.
278 00:12:28,730 00:12:31,699 Kita akan berada di pedesaan bertemu tamu asing, Kita akan berada di pedesaan bertemu tamu asing,
279 00:12:31,699 00:12:33,000 mereka mungkin akan tersesat. mereka mungkin akan tersesat.
280 00:12:33,000 00:12:34,900 Mereka bisa tersesat. Mereka bisa tersesat.
281 00:12:34,939 00:12:37,370 "Lalu apa?" "Lalu apa?"
282 00:12:37,370 00:12:40,240 Itu memberi Woo Shik banyak tanggung jawab. Itu memberi Woo Shik banyak tanggung jawab.
283 00:12:40,779 00:12:42,909 "Itu memberi Woo Shik banyak tanggung jawab" "Itu memberi Woo Shik banyak tanggung jawab"
284 00:12:43,449 00:12:45,049 - Aku juga harus melakukan itu? - Ya. - Aku juga harus melakukan itu? - Ya.
285 00:12:45,049 00:12:47,380 Jadi, dia harus membawa tas mereka juga? Jadi, dia harus membawa tas mereka juga?
286 00:12:47,380 00:12:49,020 Kalau begitu, dia bahkan harus menjadi pelayan. Kalau begitu, dia bahkan harus menjadi pelayan.
287 00:12:49,720 00:12:52,150 Nanti, saat menonton acara ini, semua akan berteriak "Woo Shik!" Nanti, saat menonton acara ini, semua akan berteriak "Woo Shik!"
288 00:12:52,620 00:12:54,720 Kita semua akan sibuk memanggil namanya. Kita semua akan sibuk memanggil namanya.
289 00:12:54,720 00:12:56,360 "Sampai saat ini, kupikir ini semua lelucon" "Sampai saat ini, kupikir ini semua lelucon"
290 00:12:56,990 00:12:58,090 Woo Shik. Woo Shik.
291 00:12:58,260 00:12:59,829 "Dia muncul" "Dia muncul"
292 00:12:59,959 00:13:01,429 "Woo Shik masuk" "Woo Shik masuk"
293 00:13:01,429 00:13:02,500 - Woo Shik. - Ya? - Woo Shik. - Ya?
294 00:13:02,500 00:13:04,169 - Woo Shik. - Woo Shik. - Woo Shik. - Woo Shik.
295 00:13:04,299 00:13:05,699 - Woo Shik. - Kopi. - Woo Shik. - Kopi.
296 00:13:05,699 00:13:06,699 - Woo Shik. - Ya? - Woo Shik. - Ya?
297 00:13:06,699 00:13:08,500 - Kamu baik-baik saja? - Tidak. - Kamu baik-baik saja? - Tidak.
298 00:13:12,579 00:13:13,610 Semangat. Semangat.
299 00:13:14,640 00:13:16,250 Kurasa dia kelelahan. Kurasa dia kelelahan.
300 00:13:16,579 00:13:19,750 Halo, kamu sedang menonton Youn Stay. Halo, kamu sedang menonton Youn Stay.
301 00:13:19,819 00:13:22,650 Aku pemagang di sini. Aku pemagang di sini.
302 00:13:22,850 00:13:25,289 Aku bertanggung jawab atas banyak hal. Aku bertanggung jawab atas banyak hal.
303 00:13:25,350 00:13:27,020 Namaku Choi. Namaku Choi.
304 00:13:27,720 00:13:31,659 Aku akan menjadi pemandu, pelayan, tukang angkut, Aku akan menjadi pemandu, pelayan, tukang angkut,
305 00:13:32,699 00:13:34,000 dan teman yang baik. dan teman yang baik.
306 00:13:34,699 00:13:36,470 Aku pemandu kalian. Aku pemandu kalian.
307 00:13:36,470 00:13:38,429 Jika kamu ingin berfoto, Jika kamu ingin berfoto,
308 00:13:38,429 00:13:40,439 ada tempat foto yang sangat bagus. ada tempat foto yang sangat bagus.
309 00:13:41,470 00:13:42,500 Pelayan. Pelayan.
310 00:13:43,939 00:13:46,579 Dan saus ini terbuat dari tahu. Dan saus ini terbuat dari tahu.
311 00:13:47,679 00:13:48,779 Tukang angkut koper. Tukang angkut koper.
312 00:13:51,150 00:13:53,549 Hei, aku bawa pisang. Hei, aku bawa pisang.
313 00:13:53,549 00:13:55,150 Bagus sekali. Bagus sekali.
314 00:13:55,150 00:13:56,390 Dan teman yang baik. Dan teman yang baik.
315 00:13:57,720 00:13:59,720 - Hai, Teman-teman. - Selamat pagi. - Hai, Teman-teman. - Selamat pagi.
316 00:13:59,720 00:14:01,260 Selamat pagi. Selamat pagi.
317 00:14:02,189 00:14:03,929 Woo Shik terlahir dengan bakat. Woo Shik terlahir dengan bakat.
318 00:14:04,159 00:14:06,429 Dia sangat hebat. Dia sangat hebat.
319 00:14:06,699 00:14:07,829 "Woo Shik sangat suka pujian" "Woo Shik sangat suka pujian"
320 00:14:07,829 00:14:10,630 Ada apa denganmu? Diamlah. Berhentilah bercanda. Ada apa denganmu? Diamlah. Berhentilah bercanda.
321 00:14:11,699 00:14:13,600 Yu Mi, bagaimana bisa kamu pandai dalam segala hal? Yu Mi, bagaimana bisa kamu pandai dalam segala hal?
322 00:14:13,699 00:14:15,039 Kamu seperti robot yang memberi pujian. Kamu seperti robot yang memberi pujian.
323 00:14:15,039 00:14:16,069 "Kamu seperti robot yang memberi pujian" "Kamu seperti robot yang memberi pujian"
324 00:14:17,939 00:14:21,939 "Apa aku bisa bekerja dengan baik?" "Apa aku bisa bekerja dengan baik?"
325 00:14:23,350 00:14:26,549 "Stasiun Guryegu" "Stasiun Guryegu"
326 00:14:32,220 00:14:34,490 "Bu Youn dan stafnya tiba di kota Selatan" "Bu Youn dan stafnya tiba di kota Selatan"
327 00:14:34,659 00:14:35,959 Apa mereka datang terpisah? Apa mereka datang terpisah?
328 00:14:35,959 00:14:38,789 Ya, mereka baru saja tiba. Mereka datang bersama dengan van. Ya, mereka baru saja tiba. Mereka datang bersama dengan van.
329 00:14:38,929 00:14:40,100 Halo. Halo.
330 00:14:40,329 00:14:41,860 - Halo. - Halo. - Halo. - Halo.
331 00:14:42,299 00:14:44,270 Aku tidak bisa melihat siapa mereka karena masker. Aku tidak bisa melihat siapa mereka karena masker.
332 00:14:44,270 00:14:45,900 Kupikir kalian pengawal. Kupikir kalian pengawal.
333 00:14:45,900 00:14:47,669 "Mereka adalah dua pilar Youn Stay" "Mereka adalah dua pilar Youn Stay"
334 00:14:48,039 00:14:49,439 Kita semua naik mobil yang sama. Kita semua naik mobil yang sama.
335 00:14:49,439 00:14:51,309 "Mereka menuju tempat bisnis dengan jantung berdebar" "Mereka menuju tempat bisnis dengan jantung berdebar"
336 00:14:51,870 00:14:53,240 Bu Youn, kamu harus memakai sabuk pengaman. Bu Youn, kamu harus memakai sabuk pengaman.
337 00:14:53,610 00:14:55,079 Ya, tentu saja. Ya, tentu saja.
338 00:15:03,049 00:15:06,459 Apakah jauh dari sini? Apa di pegunungan? Apakah jauh dari sini? Apa di pegunungan?
339 00:15:06,620 00:15:08,819 Tidak, hanya 15 menit berkendara. Tidak, hanya 15 menit berkendara.
340 00:15:09,090 00:15:10,130 "Pemagang Choi punya pertanyaan" "Pemagang Choi punya pertanyaan"
341 00:15:10,130 00:15:14,529 Mau kami memperkenalkanmu sebagai bos di depan tamu asing? Mau kami memperkenalkanmu sebagai bos di depan tamu asing?
342 00:15:14,659 00:15:15,659 Ya. Ya.
343 00:15:15,659 00:15:17,370 Beri tahu mereka kita geng. Beri tahu mereka kita geng.
344 00:15:17,370 00:15:19,230 "Aku bosnya, dan kamu gengku" "Aku bosnya, dan kamu gengku"
345 00:15:19,600 00:15:21,140 - Geng Gurye. - Geng Gurye. - Geng Gurye. - Geng Gurye.
346 00:15:22,600 00:15:24,140 Lihat semua kesemek itu. Lihat semua kesemek itu.
347 00:15:24,510 00:15:25,970 Ada banyak kesemek, Bu Youn. Ada banyak kesemek, Bu Youn.
348 00:15:26,610 00:15:29,709 "Ada pohon kesemek di setiap sudut" "Ada pohon kesemek di setiap sudut"
349 00:15:30,409 00:15:32,150 "Kesemek jingga yang tampak lezat" "Kesemek jingga yang tampak lezat"
350 00:15:33,350 00:15:37,120 "Memberi nutrisi bagi burung yang bersiap untuk musim dingin" "Memberi nutrisi bagi burung yang bersiap untuk musim dingin"
351 00:15:37,720 00:15:40,559 "Dan buah yang tergantung" "Dan buah yang tergantung"
352 00:15:42,419 00:15:47,500 "Akan menambah keindahan pemandangannya" "Akan menambah keindahan pemandangannya"
353 00:15:49,199 00:15:50,829 Kita hampir sampai. Kita hampir sampai.
354 00:15:51,470 00:15:53,840 - Di mana rumahnya? - Bukankah yang itu? - Di mana rumahnya? - Bukankah yang itu?
355 00:15:53,840 00:15:55,669 - Yang lampunya menyala? - Yang memiliki atap genting. - Yang lampunya menyala? - Yang memiliki atap genting.
356 00:15:55,669 00:15:58,069 - Kurasa kita sudah sampai. - Ya, kurasa yang itu. - Kurasa kita sudah sampai. - Ya, kurasa yang itu.
357 00:15:58,069 00:16:00,380 - Kurasa ini tempatnya. - Yang ini? Ya, kurasa juga begitu. - Kurasa ini tempatnya. - Yang ini? Ya, kurasa juga begitu.
358 00:16:00,640 00:16:01,679 Ya, di sini. Ya, di sini.
359 00:16:04,079 00:16:05,480 Kita sudah sampai. Kita sudah sampai.
360 00:16:05,610 00:16:07,319 Kita sudah sampai. Kita sudah sampai.
361 00:16:07,319 00:16:08,980 "Mereka semua keluar dari mobil dengan bersemangat" "Mereka semua keluar dari mobil dengan bersemangat"
362 00:16:09,520 00:16:11,620 "Mereka masih agak tercengang" "Mereka masih agak tercengang"
363 00:16:12,549 00:16:15,159 Lampu di sana sangat indah. Lampu di sana sangat indah.
364 00:16:15,159 00:16:17,059 "Mereka disambut dengan lampu yang menggantung di pohon kesemek" "Mereka disambut dengan lampu yang menggantung di pohon kesemek"
365 00:16:17,429 00:16:19,730 Ada apa dengan semua lampu yang menggantung di pohon? Ada apa dengan semua lampu yang menggantung di pohon?
366 00:16:19,730 00:16:21,130 Apa ada yang akan menikah? Apa ada yang akan menikah?
367 00:16:21,130 00:16:22,459 "Apa ada yang akan menikah?" "Apa ada yang akan menikah?"
368 00:16:23,230 00:16:26,029 "Pohon kesemek di pintu masuk berusia ratusan tahun" "Pohon kesemek di pintu masuk berusia ratusan tahun"
369 00:16:27,569 00:16:30,110 "Setelah malam hari, lampu jingga menyala" "Setelah malam hari, lampu jingga menyala"
370 00:16:30,840 00:16:33,539 "Menyinari kegelapan malam" "Menyinari kegelapan malam"
371 00:16:34,240 00:16:37,309 "Mereka akan membuat malam di sana hangat dan nyaman" "Mereka akan membuat malam di sana hangat dan nyaman"
372 00:16:38,110 00:16:39,350 "Youn Stay". "Youn Stay".
373 00:16:39,679 00:16:40,919 "Youn Stay". "Youn Stay".
374 00:16:41,179 00:16:43,289 - Papan namanya bagus. - Ini cantik. - Papan namanya bagus. - Ini cantik.
375 00:16:43,289 00:16:44,350 "Youn Stay" "Youn Stay"
376 00:16:44,350 00:16:46,090 - Bu Youn, menurutku itu cantik. - Apa? - Bu Youn, menurutku itu cantik. - Apa?
377 00:16:46,090 00:16:47,760 Mereka bahkan memahatnya di atas batu. Mereka bahkan memahatnya di atas batu.
378 00:16:47,760 00:16:49,059 Mereka memahatnya? Mereka memahatnya?
379 00:16:49,059 00:16:50,459 - Ini cantik. - Astaga. - Ini cantik. - Astaga.
380 00:16:51,159 00:16:52,759 Mereka sungguh memahatnya. Mereka sungguh memahatnya.
381 00:16:52,759 00:16:53,830 Ya, rapi. Ya, rapi.
382 00:16:53,900 00:16:56,400 Bu Youn, kamu harus membawanya pulang. Bu Youn, kamu harus membawanya pulang.
383 00:16:56,400 00:16:58,600 - Tidak mungkin. - Letakkan di kebunmu. - Tidak mungkin. - Letakkan di kebunmu.
384 00:16:59,300 00:17:00,640 Ini terlalu berat. Ini terlalu berat.
385 00:17:00,640 00:17:01,699 "Dia menepuk tandanya" "Dia menepuk tandanya"
386 00:17:02,140 00:17:04,640 "Mereka berbaris untuk memasuki gerbang depan" "Mereka berbaris untuk memasuki gerbang depan"
387 00:17:05,810 00:17:08,110 "Pintu menuju Youn Stay akhirnya terbuka" "Pintu menuju Youn Stay akhirnya terbuka"
388 00:17:08,909 00:17:10,110 Indah sekali. Indah sekali.
389 00:17:10,110 00:17:12,380 "Bos dan staf masuk ke penginapan" "Bos dan staf masuk ke penginapan"
390 00:17:12,580 00:17:13,719 Astaga. Astaga.
391 00:17:14,320 00:17:15,479 Lihat kesemek itu. Lihat kesemek itu.
392 00:17:15,580 00:17:17,850 - Ini cantik. - Tempat ini luas sekali. - Ini cantik. - Tempat ini luas sekali.
393 00:17:17,850 00:17:19,449 "Mereka terkejut dengan luasnya tempat ini" "Mereka terkejut dengan luasnya tempat ini"
394 00:17:19,689 00:17:21,519 "Izinkan kami memperkenalkan Youn Stay kepadamu" "Izinkan kami memperkenalkan Youn Stay kepadamu"
395 00:17:24,330 00:17:26,800 "Youn Stay dikelilingi dinding batu" "Youn Stay dikelilingi dinding batu"
396 00:17:27,159 00:17:29,769 "Itu dibagi menjadi desa atas dan bawah" "Itu dibagi menjadi desa atas dan bawah"
397 00:17:30,199 00:17:31,929 "Pertama, mari kita lihat desa bawah" "Pertama, mari kita lihat desa bawah"
398 00:17:32,169 00:17:33,870 "Gedung manajemen terdiri dari dapur dan resepsionis" "Gedung manajemen terdiri dari dapur dan resepsionis"
399 00:17:34,070 00:17:35,400 "Ada dua ruang makan untuk para tamu" "Ada dua ruang makan untuk para tamu"
400 00:17:35,600 00:17:37,469 "Ada paviliun di mana staf akan menginap" "Ada paviliun di mana staf akan menginap"
401 00:17:38,540 00:17:40,310 "Jika kamu mengikuti hutan bambu dan pergi ke desa atas" "Jika kamu mengikuti hutan bambu dan pergi ke desa atas"
402 00:17:41,439 00:17:43,780 "Ada ruang tunggu untuk para tamu" "Ada ruang tunggu untuk para tamu"
403 00:17:44,280 00:17:46,919 "Dan total tiga penginapan tamu" "Dan total tiga penginapan tamu"
404 00:17:48,219 00:17:50,719 "Selamat datang di Youn Stay yang luas" "Selamat datang di Youn Stay yang luas"
405 00:17:51,219 00:17:52,320 "Terkesan" "Terkesan"
406 00:17:52,320 00:17:54,189 - Ini sangat cantik. - Ya, benar. - Ini sangat cantik. - Ya, benar.
407 00:17:54,189 00:17:56,429 Ini resepsionisnya. Ini resepsionisnya.
408 00:17:56,429 00:17:57,759 - "Sansuyu"? - Ya. - "Sansuyu"? - Ya.
409 00:17:57,890 00:18:00,360 Ini resepsionis dan bar. Ini resepsionis dan bar.
410 00:18:00,360 00:18:02,459 - Astaga. - Astaga. - Astaga. - Astaga.
411 00:18:02,459 00:18:05,199 - Kurasa semua sudah siap. - Astaga, indah sekali. - Kurasa semua sudah siap. - Astaga, indah sekali.
412 00:18:06,169 00:18:08,040 "Area pertama yang akan menyambut tamu Youn Stay" "Area pertama yang akan menyambut tamu Youn Stay"
413 00:18:09,239 00:18:11,610 "Ada aula masuk yang besar dan bar" "Ada aula masuk yang besar dan bar"
414 00:18:13,280 00:18:15,380 - Semuanya sudah siap. - Astaga. - Semuanya sudah siap. - Astaga.
415 00:18:15,709 00:18:17,780 - Tunggu. Ini dapurnya? - Ya. - Tunggu. Ini dapurnya? - Ya.
416 00:18:19,919 00:18:22,350 "Seo Jun melihat-lihat tempat kerja utamanya" "Seo Jun melihat-lihat tempat kerja utamanya"
417 00:18:22,650 00:18:24,390 Dapurnya cukup besar. Dapurnya cukup besar.
418 00:18:24,390 00:18:25,790 - Jauh lebih besar dari yang lalu. - Dapur ini - Jauh lebih besar dari yang lalu. - Dapur ini
419 00:18:25,790 00:18:27,759 adalah dapur terbesar yang pernah kami kerjakan. adalah dapur terbesar yang pernah kami kerjakan.
420 00:18:30,959 00:18:33,800 - Yu Mi, kamu akan memasak di sini. - Ini pasti ovennya. - Yu Mi, kamu akan memasak di sini. - Ini pasti ovennya.
421 00:18:33,800 00:18:35,860 Ini dapur terbesar yang pernah kita miliki Ini dapur terbesar yang pernah kita miliki
422 00:18:35,860 00:18:38,030 - Astaga, ini yang terbesar. - Besar sekali. - Astaga, ini yang terbesar. - Besar sekali.
423 00:18:38,030 00:18:40,600 - Ini dapur yang bagus. - Aku sangat suka ini. - Ini dapur yang bagus. - Aku sangat suka ini.
424 00:18:40,669 00:18:42,800 Apa tamu makan di sini? Apa tamu makan di sini?
425 00:18:42,800 00:18:43,909 Tidak. Tidak.
426 00:18:43,909 00:18:46,009 "Bingung" "Bingung"
427 00:18:46,380 00:18:47,840 Lalu meja apa itu? Apa itu untuk kami? Lalu meja apa itu? Apa itu untuk kami?
428 00:18:47,840 00:18:48,840 - Ya. - Ini untuk kalian. - Ya. - Ini untuk kalian.
429 00:18:48,840 00:18:50,479 - Kita harus bawa makanan ke luar? - Jadi, kami memasak di sini - Kita harus bawa makanan ke luar? - Jadi, kami memasak di sini
430 00:18:50,479 00:18:52,249 - dan antar makanannya? - Ke mana? - dan antar makanannya? - Ke mana?
431 00:18:52,479 00:18:55,780 "Pemagang Choi tidak tahu apa yang menanti dia" "Pemagang Choi tidak tahu apa yang menanti dia"
432 00:18:55,780 00:18:56,890 "Lokasi mereka saat ini" "Lokasi mereka saat ini"
433 00:18:56,890 00:18:58,650 "Ruang makan Satu, Ruang Makan Dua" "Ruang makan Satu, Ruang Makan Dua"
434 00:18:58,790 00:19:02,060 - Jadi, kita harus... - Ruang makan terlalu jauh. - Jadi, kita harus... - Ruang makan terlalu jauh.
435 00:19:02,060 00:19:03,989 "Mereka berjalan menuju ruang makan" "Mereka berjalan menuju ruang makan"
436 00:19:04,259 00:19:06,400 Tunggu sebentar. Apa itu? Tunggu sebentar. Apa itu?
437 00:19:07,060 00:19:09,300 - Astaga. - Tempat ini luas sekali. - Astaga. - Tempat ini luas sekali.
438 00:19:09,300 00:19:12,800 Tunggu sebentar. Apa itu? Tunggu sebentar. Apa itu?
439 00:19:13,600 00:19:15,540 "Para eksekutif berbalik" "Para eksekutif berbalik"
440 00:19:15,540 00:19:17,739 "Begitu pula si pemagang" "Begitu pula si pemagang"
441 00:19:18,110 00:19:20,479 "Jalan panjang menuju tempat yang tidak diketahui" "Jalan panjang menuju tempat yang tidak diketahui"
442 00:19:21,409 00:19:23,179 "Apa yang ada di ujung jalan itu?" "Apa yang ada di ujung jalan itu?"
443 00:19:23,479 00:19:24,810 Astaga. Astaga.
444 00:19:24,880 00:19:26,179 Ada lagi di sana? Ada lagi di sana?
445 00:19:26,179 00:19:27,280 Ada sesuatu di sana? Ada sesuatu di sana?
446 00:19:27,479 00:19:29,189 - Kamar tamu ada di sana? - Ya. - Kamar tamu ada di sana? - Ya.
447 00:19:29,989 00:19:31,949 "Kamar tamu ada di sana?" "Kamar tamu ada di sana?"
448 00:19:37,390 00:19:38,860 Siapa yang menentukan kamar para tamu? Siapa yang menentukan kamar para tamu?
449 00:19:38,860 00:19:40,199 Kamu, Bu Youn. Kamu, Bu Youn.
450 00:19:40,530 00:19:41,959 Apa ini ruang makan? Apa ini ruang makan?
451 00:19:41,959 00:19:42,999 "Mari kita lihat semua ruangnya satu per satu" "Mari kita lihat semua ruangnya satu per satu"
452 00:19:44,300 00:19:45,570 Jadi, ada meja untuk setiap kamar? Jadi, ada meja untuk setiap kamar?
453 00:19:46,439 00:19:49,739 "Mae, Nan, Guk..." Begitu rupanya. "Mae, Nan, Guk, Juk." "Mae, Nan, Guk..." Begitu rupanya. "Mae, Nan, Guk, Juk."
454 00:19:50,140 00:19:52,739 "Kamu ingin menikmati makanan Korea yang enak?" "Kamu ingin menikmati makanan Korea yang enak?"
455 00:19:53,780 00:19:55,810 "Kalau begitu, makanlah di sini" "Kalau begitu, makanlah di sini"
456 00:19:55,810 00:19:57,050 "Mae, Nan, Guk" "Mae, Nan, Guk"
457 00:19:57,050 00:19:58,280 "Juk" "Juk"
458 00:19:58,280 00:20:00,419 "Keempat kamarnya berbeda dan unik" "Keempat kamarnya berbeda dan unik"
459 00:20:01,280 00:20:04,749 "Nikmati rasa yang berbeda" "Nikmati rasa yang berbeda"
460 00:20:05,290 00:20:07,189 - Aku kehabisan napas. - Apa itu? - Aku kehabisan napas. - Apa itu?
461 00:20:07,189 00:20:09,390 - Ya, kita harus melihat ke sana. - Ayo. - Ya, kita harus melihat ke sana. - Ayo.
462 00:20:09,390 00:20:11,860 Satu-satunya orang yang akan naik ke sana Satu-satunya orang yang akan naik ke sana
463 00:20:11,959 00:20:13,860 adalah Woo Shik. adalah Woo Shik.
464 00:20:14,999 00:20:17,030 "Mereka tiba di Mi, yang merupakan penginapan terdekat" "Mereka tiba di Mi, yang merupakan penginapan terdekat"
465 00:20:18,269 00:20:19,699 Tempat ini indah sekali. Tempat ini indah sekali.
466 00:20:20,439 00:20:22,340 Mereka menghiasnya dengan baik. Mereka menghiasnya dengan baik.
467 00:20:23,409 00:20:26,239 "Rumah terpisah. Satu ruang tamu dan satu kamar tidur" "Rumah terpisah. Satu ruang tamu dan satu kamar tidur"
468 00:20:26,979 00:20:29,409 "Pemandangannya indah dari hutan bambu" "Pemandangannya indah dari hutan bambu"
469 00:20:30,179 00:20:32,850 "Seluruh tempat ini dikelilingi oleh bambu" "Seluruh tempat ini dikelilingi oleh bambu"
470 00:20:34,280 00:20:35,650 Bagaimana cara membukanya? Bagaimana cara membukanya?
471 00:20:35,890 00:20:37,489 Aku belum pernah membuka pintu seperti ini. Aku belum pernah membuka pintu seperti ini.
472 00:20:38,550 00:20:40,390 "Dia kesulitan membuka kuncinya" "Dia kesulitan membuka kuncinya"
473 00:20:41,290 00:20:42,830 "Dia akhirnya berhasil" "Dia akhirnya berhasil"
474 00:20:43,390 00:20:45,560 Bukankah ini yang mereka pakai di penjara? Bukankah ini yang mereka pakai di penjara?
475 00:20:45,729 00:20:47,630 "Sangat besar" "Sangat besar"
476 00:20:47,929 00:20:49,400 - Mau masuk? - Ya. - Mau masuk? - Ya.
477 00:20:49,999 00:20:51,600 "Mereka memasuki Mi" "Mereka memasuki Mi"
478 00:20:51,800 00:20:52,999 Apa itu kamar mandi? Apa itu kamar mandi?
479 00:20:52,999 00:20:54,040 "Mereka melihat ke dalam kamar mandi" "Mereka melihat ke dalam kamar mandi"
480 00:20:54,540 00:20:56,739 "Mereka memeriksa kamar tidur tempat alas tidur dibentangkan" "Mereka memeriksa kamar tidur tempat alas tidur dibentangkan"
481 00:20:58,209 00:21:01,479 "Bu Youn mengamati dengan sangat teliti" "Bu Youn mengamati dengan sangat teliti"
482 00:21:04,209 00:21:08,120 "Di luar jendela besar terdapat pemandangan yang hangat dan indah" "Di luar jendela besar terdapat pemandangan yang hangat dan indah"
483 00:21:08,820 00:21:11,749 Kita harus memanaskan tempatnya sebelum para tamu tiba. Kita harus memanaskan tempatnya sebelum para tamu tiba.
484 00:21:11,749 00:21:13,620 Fokus saja memasak. Fokus saja memasak.
485 00:21:14,620 00:21:15,929 Baiklah, Seo Jin. Baiklah, Seo Jin.
486 00:21:16,060 00:21:18,459 Apa akan hangat jika kita menyalakan pemanas? Apa akan hangat jika kita menyalakan pemanas?
487 00:21:18,459 00:21:19,530 Di sini dingin. Di sini dingin.
488 00:21:19,530 00:21:20,999 Kita harus menyalakan pemanas di pagi hari. Kita harus menyalakan pemanas di pagi hari.
489 00:21:20,999 00:21:22,229 Kita harus menyalakannya besok pagi. Kita harus menyalakannya besok pagi.
490 00:21:22,229 00:21:23,630 Kita harus memanaskan tempat ini sebentar. Kita harus memanaskan tempat ini sebentar.
491 00:21:23,630 00:21:26,499 Jika tidak, para tamu... Ini terlalu dingin untuk mereka. Jika tidak, para tamu... Ini terlalu dingin untuk mereka.
492 00:21:26,499 00:21:28,400 - Para tamu masuk pukul 3 sore. - Baiklah. - Para tamu masuk pukul 3 sore. - Baiklah.
493 00:21:28,400 00:21:31,340 - Kita nyalakan besok pagi. - Nyalakan saat berangkat kerja. - Kita nyalakan besok pagi. - Nyalakan saat berangkat kerja.
494 00:21:31,439 00:21:32,880 Lima jam sudah cukup. Lima jam sudah cukup.
495 00:21:32,880 00:21:34,479 Itu akan menjadi tugas Woo Shik. Itu akan menjadi tugas Woo Shik.
496 00:21:34,610 00:21:35,739 Woo Shik. Woo Shik.
497 00:21:36,610 00:21:38,179 Ini buruk. Kamu memakai sepatu hak tinggi. Ini buruk. Kamu memakai sepatu hak tinggi.
498 00:21:38,179 00:21:39,249 "Mereka melanjutkan tur dengan bos bersepatu hak tinggi" "Mereka melanjutkan tur dengan bos bersepatu hak tinggi"
499 00:21:39,249 00:21:40,820 - Aku dalam masalah. - Bu Youn, di sebelah sini. - Aku dalam masalah. - Bu Youn, di sebelah sini.
500 00:21:41,320 00:21:43,749 "Mereka menaiki tangga untuk melihat hutan bambu" "Mereka menaiki tangga untuk melihat hutan bambu"
501 00:21:44,219 00:21:45,719 Siapa yang naik ke sana? Siapa yang naik ke sana?
502 00:21:46,290 00:21:48,219 - Para tamu akan tidur di sana. - Aku tahu, tapi... - Para tamu akan tidur di sana. - Aku tahu, tapi...
503 00:21:48,290 00:21:51,060 Tapi berapa porsi? Tapi berapa porsi?
504 00:21:51,060 00:21:52,330 Maksudku, muat berapa orang? Maksudku, muat berapa orang?
505 00:21:53,400 00:21:54,530 Berapa orang yang bisa tidur di sana? Berapa orang yang bisa tidur di sana?
506 00:21:54,659 00:21:56,330 Ini untuk seluruh keluarga. Ini untuk seluruh keluarga.
507 00:21:56,330 00:21:57,630 - Empat orang. - Keluarga bisa datang. - Empat orang. - Keluarga bisa datang.
508 00:22:00,040 00:22:01,600 "Tangganya tampak tidak berujung" "Tangganya tampak tidak berujung"
509 00:22:02,739 00:22:05,570 "Apa yang menanti mereka di ujung jalan ini?" "Apa yang menanti mereka di ujung jalan ini?"
510 00:22:07,310 00:22:08,610 "Saat mereka mulai terengah-engah..." "Saat mereka mulai terengah-engah..."
511 00:22:08,610 00:22:09,780 Apa ini... Apa ini...
512 00:22:11,709 00:22:12,780 Apa yang harus kita lakukan? Apa yang harus kita lakukan?
513 00:22:13,080 00:22:14,350 "Kaget" "Kaget"
514 00:22:14,350 00:22:15,620 Tempat ini sangat luas. Tempat ini sangat luas.
515 00:22:16,620 00:22:18,449 "Setelah mencapai puncak" "Setelah mencapai puncak"
516 00:22:19,759 00:22:21,120 "Mereka menemukan lapangan besar" "Mereka menemukan lapangan besar"
517 00:22:21,120 00:22:22,159 Tempat apa ini? Tempat apa ini?
518 00:22:22,159 00:22:23,489 "Dia hanya tertawa" "Dia hanya tertawa"
519 00:22:23,489 00:22:24,759 Ini tidak masuk akal. Ini tidak masuk akal.
520 00:22:25,860 00:22:27,659 - Ada apa? - Tempat apa itu? - Ada apa? - Tempat apa itu?
521 00:22:28,300 00:22:29,400 Ada apa dengan mereka? Ada apa dengan mereka?
522 00:22:30,300 00:22:31,729 Ini terlalu besar. Ini terlalu besar.
523 00:22:36,269 00:22:40,580 "Desa bagian atas mulai tampak" "Desa bagian atas mulai tampak"
524 00:22:42,749 00:22:43,749 Astaga! Astaga!
525 00:22:43,749 00:22:45,409 Lima orang tidak cukup untuk mengelola tempat ini. Lima orang tidak cukup untuk mengelola tempat ini.
526 00:22:45,449 00:22:46,679 Apa kita menunggu staf lagi? Apa kita menunggu staf lagi?
527 00:22:46,679 00:22:47,749 "Merasa tidak percaya" "Merasa tidak percaya"
528 00:22:47,749 00:22:50,390 - Tidak? - Kita butuh lebih dari lima orang. - Tidak? - Kita butuh lebih dari lima orang.
529 00:22:52,419 00:22:53,689 "Kamu pasti bisa" "Kamu pasti bisa"
530 00:22:55,290 00:22:57,459 "Mereka membuka pintu dan memasuki area baru" "Mereka membuka pintu dan memasuki area baru"
531 00:22:59,729 00:23:01,060 Cantik sekali. Cantik sekali.
532 00:23:01,159 00:23:02,429 Benar. Benar.
533 00:23:04,769 00:23:06,999 "Ini Seon, penginapan kedua" "Ini Seon, penginapan kedua"
534 00:23:07,640 00:23:09,540 "Ada dua ruang tamu yang besar" "Ada dua ruang tamu yang besar"
535 00:23:10,409 00:23:12,239 "Ada dua kamar bersama dengan kamar kecil lainnya" "Ada dua kamar bersama dengan kamar kecil lainnya"
536 00:23:13,709 00:23:15,840 "Ada kebun yang hanya bisa dinikmati para tamu" "Ada kebun yang hanya bisa dinikmati para tamu"
537 00:23:21,150 00:23:23,090 Ini terasa seperti paviliun sungguhan. Ini terasa seperti paviliun sungguhan.
538 00:23:24,689 00:23:27,159 Akan sangat sulit naik ke sini dengan semua koper. Akan sangat sulit naik ke sini dengan semua koper.
539 00:23:27,989 00:23:29,890 Tapi harus kuakui, ini sangat indah. Tapi harus kuakui, ini sangat indah.
540 00:23:31,489 00:23:34,100 Tempat ini memang aslinya begini, bukan? Tempat ini memang aslinya begini, bukan?
541 00:23:34,100 00:23:36,229 Dilihat dari lantai kayunya, sudah lama seperti ini. Dilihat dari lantai kayunya, sudah lama seperti ini.
542 00:23:37,729 00:23:39,070 Ini cantik. Ini cantik.
543 00:23:39,070 00:23:41,140 - Tempat ini cukup hangat. - Kamu benar. - Tempat ini cukup hangat. - Kamu benar.
544 00:23:41,140 00:23:42,239 Kurasa pemanasnya menyala. Kurasa pemanasnya menyala.
545 00:23:42,239 00:23:43,439 Di sini hangat. Di sini hangat.
546 00:23:43,439 00:23:44,909 Bu Youn, sepertinya Bu Youn, sepertinya
547 00:23:44,909 00:23:47,709 tempat ini tidak terlalu berangin karena dikelilingi pepohonan. tempat ini tidak terlalu berangin karena dikelilingi pepohonan.
548 00:23:47,709 00:23:48,939 - Begitu rupanya. - Rumah ini? - Begitu rupanya. - Rumah ini?
549 00:23:48,939 00:23:51,850 Tempat ini menjamin privasi penuh. Tempat ini menjamin privasi penuh.
550 00:23:51,850 00:23:54,880 Itu sangat jauh sampai beberapa tamu mungkin tidak saling bertemu. Itu sangat jauh sampai beberapa tamu mungkin tidak saling bertemu.
551 00:23:55,320 00:23:57,050 - Ini bagus. - Ini lingkungan yang berbeda. - Ini bagus. - Ini lingkungan yang berbeda.
552 00:23:57,050 00:23:58,090 Ya. Ya.
553 00:23:58,449 00:24:01,090 "Mereka akhirnya bergerak ke area terakhir" "Mereka akhirnya bergerak ke area terakhir"
554 00:24:02,159 00:24:04,489 Tempat ini jauh lebih hangat daripada tempat lain. Tempat ini jauh lebih hangat daripada tempat lain.
555 00:24:04,489 00:24:06,459 Kamu pikir itu karena pohon? Kamu pikir itu karena pohon?
556 00:24:06,459 00:24:07,630 Dikelilingi oleh pohon. Dikelilingi oleh pohon.
557 00:24:08,659 00:24:10,370 "Mereka tiba di penginapan terakhir" "Mereka tiba di penginapan terakhir"
558 00:24:11,300 00:24:13,239 "Jin adalah penginapan terbesar" "Jin adalah penginapan terbesar"
559 00:24:13,939 00:24:15,969 "Pemandangan terbuka" "Pemandangan terbuka"
560 00:24:15,969 00:24:17,040 "Dengan ruang tamu yang mendapat banyak sinar matahari" "Dengan ruang tamu yang mendapat banyak sinar matahari"
561 00:24:17,040 00:24:18,310 "Ruang tamu, Ruang, Ruang, Ruang tamu" "Ruang tamu, Ruang, Ruang, Ruang tamu"
562 00:24:18,310 00:24:19,580 "Pemandangan cermin" "Pemandangan cermin"
563 00:24:20,380 00:24:21,709 "Dua grup bisa tinggal di sini di saat bersamaan" "Dua grup bisa tinggal di sini di saat bersamaan"
564 00:24:21,709 00:24:23,580 "Kamar Jin Dua" "Kamar Jin Dua"
565 00:24:26,009 00:24:27,249 Mari kita lihat. Mari kita lihat.
566 00:24:28,080 00:24:30,919 Akan sangat menyenangkan minum teh di sini. Akan sangat menyenangkan minum teh di sini.
567 00:24:31,350 00:24:32,449 Apa dingin? Apa dingin?
568 00:24:32,449 00:24:33,890 - Di sini hangat. - Ini juga hangat. - Di sini hangat. - Ini juga hangat.
569 00:24:33,890 00:24:34,919 Apa hangat? Apa hangat?
570 00:24:34,919 00:24:37,530 Tapi aku khawatir para tamu akan kedinginan di malam hari. Tapi aku khawatir para tamu akan kedinginan di malam hari.
571 00:24:37,530 00:24:39,860 Hanok bisa sangat dingin. Hanok bisa sangat dingin.
572 00:24:39,860 00:24:40,900 Udara dingin masuk. Udara dingin masuk.
573 00:24:40,900 00:24:43,499 Kertas yang menutupi pintu... Dahulu, mereka sangat... Kertas yang menutupi pintu... Dahulu, mereka sangat...
574 00:24:43,630 00:24:44,929 Tubuhmu hangat di bawah selimut, Tubuhmu hangat di bawah selimut,
575 00:24:44,929 00:24:46,769 - tapi hidungmu dingin, bukan? - Ya, tepat sekali. - tapi hidungmu dingin, bukan? - Ya, tepat sekali.
576 00:24:46,769 00:24:48,269 Hidungmu bisa sangat kedinginan. Hidungmu bisa sangat kedinginan.
577 00:24:48,269 00:24:50,370 Orang memakai pispot karena kamar mandinya terlalu dingin. Orang memakai pispot karena kamar mandinya terlalu dingin.
578 00:24:50,370 00:24:51,439 "Pispot gaya baru" "Pispot gaya baru"
579 00:24:51,439 00:24:53,209 - Kamu benar. - Kamar mandinya terlalu dingin. - Kamu benar. - Kamar mandinya terlalu dingin.
580 00:24:53,209 00:24:54,239 Itu sebabnya mereka memakai pispot. Itu sebabnya mereka memakai pispot.
581 00:24:54,239 00:24:56,679 Dahulu kita punya pispot. Dahulu kita punya pispot.
582 00:24:58,479 00:25:00,580 "Sementara itu, Seo Jun melihat-lihat penginapan" "Sementara itu, Seo Jun melihat-lihat penginapan"
583 00:25:01,120 00:25:02,620 Astaga, jika kamu duduk di sini... Astaga, jika kamu duduk di sini...
584 00:25:03,820 00:25:05,019 Bagus sekali. Bagus sekali.
585 00:25:06,620 00:25:09,219 "Di sini, para tamu akan merasakan udara dingin" "Di sini, para tamu akan merasakan udara dingin"
586 00:25:09,219 00:25:11,590 "Sinar matahari" "Sinar matahari"
587 00:25:11,590 00:25:14,830 "Angin" "Angin"
588 00:25:14,830 00:25:17,370 "Dan suara alam" "Dan suara alam"
589 00:25:18,630 00:25:21,600 - Astaga, ini... - Kalian akan banyak pekerjaan. - Astaga, ini... - Kalian akan banyak pekerjaan.
590 00:25:21,769 00:25:23,310 Yu Mi, kamu tidak perlu naik ke sini. Yu Mi, kamu tidak perlu naik ke sini.
591 00:25:23,310 00:25:24,340 Baiklah. Baiklah.
592 00:25:25,669 00:25:27,340 Seberapa jauh kita harus turun? Seberapa jauh kita harus turun?
593 00:25:27,340 00:25:29,009 - Itu masih panjang. - Benarkah? - Itu masih panjang. - Benarkah?
594 00:25:29,439 00:25:31,350 Kamu berjalan di depanku. Aku akan berjalan di belakangmu. Kamu berjalan di depanku. Aku akan berjalan di belakangmu.
595 00:25:31,350 00:25:32,449 Baiklah. Baiklah.
596 00:25:33,479 00:25:35,650 Kenapa mereka menggantung kesemek seperti itu? Kenapa mereka menggantung kesemek seperti itu?
597 00:25:35,650 00:25:37,120 - Untuk mengeringkannya. - Begitu rupanya. - Untuk mengeringkannya. - Begitu rupanya.
598 00:25:37,919 00:25:38,919 Kamu tidak tahu? Kamu tidak tahu?
599 00:25:38,919 00:25:40,560 - Tidak, aku Tidak tahu. - Tidak. - Tidak, aku Tidak tahu. - Tidak.
600 00:25:40,860 00:25:43,060 Begitulah kesemek kering dibuat. Begitulah kesemek kering dibuat.
601 00:25:43,060 00:25:46,030 Dahulu, orang-orang tidak bisa menyimpan makanan. Dahulu, orang-orang tidak bisa menyimpan makanan.
602 00:25:46,090 00:25:48,400 Jadi, mereka mengeringkannya dan memakannya saat liburan. Jadi, mereka mengeringkannya dan memakannya saat liburan.
603 00:25:49,130 00:25:50,429 Jadi, itu kesemek kering. Jadi, itu kesemek kering.
604 00:25:50,429 00:25:52,370 Kamu benar. Itu kesemek kering. Kamu benar. Itu kesemek kering.
605 00:25:52,370 00:25:53,439 Ya, benar. Ya, benar.
606 00:25:54,939 00:25:57,169 Astaga, tempat itu sangat jauh. Astaga, tempat itu sangat jauh.
607 00:25:57,439 00:25:58,909 "Mereka kembali ke gedung manajemen" "Mereka kembali ke gedung manajemen"
608 00:26:00,380 00:26:02,949 "Yu Mi melihat-lihat dapur" "Yu Mi melihat-lihat dapur"
609 00:26:02,949 00:26:03,979 Ada banyak barang di sini. Ada banyak barang di sini.
610 00:26:04,110 00:26:05,449 Kurasa kita akan sangat sibuk. Kurasa kita akan sangat sibuk.
611 00:26:05,449 00:26:07,050 Senin, 23 November. Senin, 23 November.
612 00:26:07,050 00:26:08,580 Dua tamu dari Australia, Dua tamu dari Australia,
613 00:26:08,580 00:26:10,350 tiga tamu dari Ukraina, tiga tamu dari Ukraina,
614 00:26:10,350 00:26:11,449 empat tamu dari Amerika. empat tamu dari Amerika.
615 00:26:11,449 00:26:12,449 Jadi, penginapannya penuh? Jadi, penginapannya penuh?
616 00:26:12,449 00:26:13,560 Dan lima tamu dari Nepal. Dan lima tamu dari Nepal.
617 00:26:14,189 00:26:15,290 Pada hari pertama kita? Pada hari pertama kita?
618 00:26:15,290 00:26:16,630 Pasti penuh setiap hari. Pasti penuh setiap hari.
619 00:26:16,630 00:26:17,929 "Menggaruk" "Menggaruk"
620 00:26:17,989 00:26:19,459 Berapa banyak tamu yang kita dapat di hari pertama? Berapa banyak tamu yang kita dapat di hari pertama?
621 00:26:19,459 00:26:21,699 - Totalnya 14. - Lebih dari 10. - Totalnya 14. - Lebih dari 10.
622 00:26:21,699 00:26:24,699 - Totalnya 14. - Lebih baik mengelola restoran. - Totalnya 14. - Lebih baik mengelola restoran.
623 00:26:24,800 00:26:27,239 - Restoran sudah cukup melelahkan. - Itu akan menyenangkan. - Restoran sudah cukup melelahkan. - Itu akan menyenangkan.
624 00:26:27,239 00:26:29,439 Kami kelelahan hanya dengan menjual makan siang. Kami kelelahan hanya dengan menjual makan siang.
625 00:26:29,469 00:26:32,009 Tapi di sini, kita harus menyajikan sarapan dan makan malam. Tapi di sini, kita harus menyajikan sarapan dan makan malam.
626 00:26:32,310 00:26:33,509 "Cemas" "Cemas"
627 00:26:33,739 00:26:35,380 Kita pasti bisa. Kita pasti bisa.
628 00:26:35,380 00:26:36,449 - Tentu saja. - Kita bisa. - Tentu saja. - Kita bisa.
629 00:26:36,449 00:26:38,249 - Kita pasti bisa mengatasinya. - Tentu saja. - Kita pasti bisa mengatasinya. - Tentu saja.
630 00:26:38,350 00:26:41,650 Apa ada informasi mengenai vegetarian? Apa ada informasi mengenai vegetarian?
631 00:26:41,650 00:26:43,150 Tidak ada apa-apa di sini. Tidak ada apa-apa di sini.
632 00:26:43,419 00:26:44,890 Kamu harus menelepon mereka dan bertanya. Kamu harus menelepon mereka dan bertanya.
633 00:26:44,890 00:26:46,050 Maukah kamu mencobanya? Maukah kamu mencobanya?
634 00:26:46,050 00:26:48,120 Mau aku menelepon mereka dan tanya pukul berapa akan tiba? Mau aku menelepon mereka dan tanya pukul berapa akan tiba?
635 00:26:48,120 00:26:50,060 Tanya apa mereka akan datang. Tanya apa mereka akan datang.
636 00:26:50,060 00:26:52,999 Tanya mereka apakah kita perlu menyiapkan sesuatu sebelumnya. Tanya mereka apakah kita perlu menyiapkan sesuatu sebelumnya.
637 00:26:52,999 00:26:54,300 - Hal yang perlu kita ketahui? - Ya. - Hal yang perlu kita ketahui? - Ya.
638 00:26:54,300 00:26:56,830 Jadi, aku akan menelepon dan bertanya apa ada sesuatu Jadi, aku akan menelepon dan bertanya apa ada sesuatu
639 00:26:56,830 00:26:59,199 - Kirimkan pesan saja. - yang perlu kita ketahui. - Kirimkan pesan saja. - yang perlu kita ketahui.
640 00:26:59,199 00:27:01,969 - Tanya apakah mereka datang - Baiklah. - Tanya apakah mereka datang - Baiklah.
641 00:27:01,969 00:27:03,140 dan apa pun yang mereka butuhkan. dan apa pun yang mereka butuhkan.
642 00:27:03,409 00:27:04,769 Tanyakan apa mereka punya alergi makanan. Tanyakan apa mereka punya alergi makanan.
643 00:27:04,769 00:27:06,009 - Alergi makanan. - Sudah cukup. - Alergi makanan. - Sudah cukup.
644 00:27:06,009 00:27:08,640 Katakan pada mereka kita juga bisa menjemput Katakan pada mereka kita juga bisa menjemput
645 00:27:08,640 00:27:10,949 jika mereka berencana datang dengan kereta. jika mereka berencana datang dengan kereta.
646 00:27:11,280 00:27:13,350 "Dia menulis pesan berdasarkan perkataan Seo Jin kepadanya" "Dia menulis pesan berdasarkan perkataan Seo Jin kepadanya"
647 00:27:13,479 00:27:16,719 "Kepada Caleb Kelso Marsh, ini Youn Stay" "Kepada Caleb Kelso Marsh, ini Youn Stay"
648 00:27:16,719 00:27:18,620 "Kami sangat antusias untuk besok" "Kami sangat antusias untuk besok"
649 00:27:18,620 00:27:20,719 "Apa ada yang harus kami ketahui sebelumnya?" "Apa ada yang harus kami ketahui sebelumnya?"
650 00:27:20,719 00:27:22,320 "Apa kalian punya alergi?" "Apa kalian punya alergi?"
651 00:27:22,320 00:27:23,929 Kenapa kamu tidak tanya mereka akan datang atau tidak? Kenapa kamu tidak tanya mereka akan datang atau tidak?
652 00:27:23,929 00:27:24,989 Aku yakin mereka akan datang, bukan? Aku yakin mereka akan datang, bukan?
653 00:27:27,060 00:27:28,600 Kamu masih harus memeriksanya. Kamu masih harus memeriksanya.
654 00:27:28,600 00:27:29,669 Bagaimana aku harus bertanya kepada mereka? Bagaimana aku harus bertanya kepada mereka?
655 00:27:29,669 00:27:31,229 "Apa kalian sungguh datang?" Haruskah aku bertanya seperti itu? "Apa kalian sungguh datang?" Haruskah aku bertanya seperti itu?
656 00:27:31,229 00:27:32,729 "Dia seperti akan menangis jika mereka tidak datang" "Dia seperti akan menangis jika mereka tidak datang"
657 00:27:33,140 00:27:34,400 - Apa? - Katakan saja kepada mereka - Apa? - Katakan saja kepada mereka
658 00:27:34,400 00:27:36,939 bahwa ini adalah pesan konfirmasi. bahwa ini adalah pesan konfirmasi.
659 00:27:37,009 00:27:38,370 Bagaimana jika mereka bilang "tidak"? Bagaimana jika mereka bilang "tidak"?
660 00:27:38,370 00:27:39,409 Kalau begitu, itu bagus. Kalau begitu, itu bagus.
661 00:27:39,409 00:27:40,939 Jika mereka bilang tidak datang, Jika mereka bilang tidak datang,
662 00:27:40,939 00:27:43,350 pastikan kamu membalas dan bilang, "Terima kasih banyak." pastikan kamu membalas dan bilang, "Terima kasih banyak."
663 00:27:44,249 00:27:46,419 "Ini pesan konfirmasi." "Ini pesan konfirmasi."
664 00:27:46,580 00:27:48,280 Katakan itu dari Youn Stay. Katakan itu dari Youn Stay.
665 00:27:49,120 00:27:50,749 Dia akan bertanggung jawab, Dia akan bertanggung jawab,
666 00:27:50,749 00:27:53,759 tapi kamu harus beri tahu mereka makan malam di mana, tapi kamu harus beri tahu mereka makan malam di mana,
667 00:27:53,759 00:27:55,419 dan kamu juga harus memberi tahu mereka dan kamu juga harus memberi tahu mereka
668 00:27:55,419 00:27:57,759 di kamar tamu mana mereka akan menginap. di kamar tamu mana mereka akan menginap.
669 00:27:57,759 00:28:00,429 Setidaknya tandai dengan pena agar mereka tahu. Setidaknya tandai dengan pena agar mereka tahu.
670 00:28:00,429 00:28:02,969 Kita juga harus ke sana dan menjelaskan tempatnya, bukan? Kita juga harus ke sana dan menjelaskan tempatnya, bukan?
671 00:28:02,969 00:28:05,330 - Woo Shik akan melakukan itu. - Woo Shik? - Woo Shik akan melakukan itu. - Woo Shik?
672 00:28:05,330 00:28:07,999 Jika ada banyak koper, aku juga akan pergi. Jika ada banyak koper, aku juga akan pergi.
673 00:28:08,370 00:28:11,969 "Bu Youn melihat peta itu dan menghafal lokasi" "Bu Youn melihat peta itu dan menghafal lokasi"
674 00:28:12,310 00:28:14,080 Kurasa kita akan terus menggunakannya. Kurasa kita akan terus menggunakannya.
675 00:28:14,580 00:28:15,909 Apa artinya ini? Apa artinya ini?
676 00:28:16,409 00:28:18,209 Apa arti "tteokgalbi"? Apa arti "tteokgalbi"?
677 00:28:18,209 00:28:19,409 - Galbi "tteok". - "Tteok"? - Galbi "tteok". - "Tteok"?
678 00:28:19,409 00:28:21,249 "Galbi 'tteok'" "Galbi 'tteok'"
679 00:28:21,880 00:28:23,350 "Ini tteokgalbi" "Ini tteokgalbi"
680 00:28:23,350 00:28:26,890 Malam ini, kita harus berlatih memasak makan malam. Malam ini, kita harus berlatih memasak makan malam.
681 00:28:26,890 00:28:28,320 Jadi, mari kita latihan membuat itu dan mencicipinya. Jadi, mari kita latihan membuat itu dan mencicipinya.
682 00:28:28,320 00:28:31,060 Kamu bisa memasaknya sekarang? Ini sudah pukul 4 sore. Kamu bisa memasaknya sekarang? Ini sudah pukul 4 sore.
683 00:28:31,060 00:28:32,830 - Kita bisa. - Berapa lama waktu yang dibutuhkan? - Kita bisa. - Berapa lama waktu yang dibutuhkan?
684 00:28:33,229 00:28:34,259 Tiga jam. Tiga jam.
685 00:28:34,259 00:28:35,330 "Tiga jam" "Tiga jam"
686 00:28:37,070 00:28:38,100 Ada banyak hal yang harus dilakukan. Ada banyak hal yang harus dilakukan.
687 00:28:38,100 00:28:40,370 Seo Jin, kita butuh bantuan semua orang. Seo Jin, kita butuh bantuan semua orang.
688 00:28:42,070 00:28:45,009 "Mereka memulai perjalanan panjang untuk memasak tteokgalbi" "Mereka memulai perjalanan panjang untuk memasak tteokgalbi"
689 00:28:49,040 00:28:51,949 "Matahari terbenam dan sudah pukul 6 sore" "Matahari terbenam dan sudah pukul 6 sore"
690 00:28:55,150 00:28:57,350 "Latihan memasak terakhir" "Latihan memasak terakhir"
691 00:28:58,919 00:29:00,759 - Woo Shik, ini giliranmu. - Baiklah. - Woo Shik, ini giliranmu. - Baiklah.
692 00:29:07,459 00:29:09,400 "Mereka bersiap-siap sembari membersihkan tangan mereka" "Mereka bersiap-siap sembari membersihkan tangan mereka"
693 00:29:10,100 00:29:12,769 Kamu buat sausnya. Dan jangan lupakan kastanya itu. Kamu buat sausnya. Dan jangan lupakan kastanya itu.
694 00:29:12,769 00:29:13,900 Aku akan memasak kastanya. Aku akan memasak kastanya.
695 00:29:13,900 00:29:15,300 Berapa porsi yang harus kita buat? Berapa porsi yang harus kita buat?
696 00:29:15,300 00:29:16,939 Mari kita buat yang cukup untuk kita. Mari kita buat yang cukup untuk kita.
697 00:29:16,939 00:29:18,640 Setelah kita membuat saus utama, Setelah kita membuat saus utama,
698 00:29:18,969 00:29:20,580 - kita lanjut ke saus berikutnya. - Mau kumulai dengan itu? - kita lanjut ke saus berikutnya. - Mau kumulai dengan itu?
699 00:29:20,580 00:29:22,280 Mari mulai dengan sayuran dan kastanya. Mari mulai dengan sayuran dan kastanya.
700 00:29:23,280 00:29:24,810 "Itu dia si pemagang" "Itu dia si pemagang"
701 00:29:24,949 00:29:27,380 Kastanya... Itu mereka. Kastanya... Itu mereka.
702 00:29:27,850 00:29:30,219 "Menu utama Youn Stay dimulai dengan kastanya" "Menu utama Youn Stay dimulai dengan kastanya"
703 00:29:31,150 00:29:33,560 "Hidangan favorit raja" "Hidangan favorit raja"
704 00:29:34,360 00:29:36,429 "Tteokgalbi" "Tteokgalbi"
705 00:29:37,130 00:29:40,530 "Rahasia di balik tteokgalbi Youn Stay" "Rahasia di balik tteokgalbi Youn Stay"
706 00:29:41,530 00:29:44,199 "Ini penuh dengan kastanya" "Ini penuh dengan kastanya"
707 00:29:45,429 00:29:50,009 "Para tamu akan mencicipi rasa unik Korea" "Para tamu akan mencicipi rasa unik Korea"
708 00:29:51,169 00:29:53,239 "Youn Stay telah menyiapkan" "Youn Stay telah menyiapkan"
709 00:29:54,080 00:29:58,209 "Menu yang penuh dengan hidangan istana" "Menu yang penuh dengan hidangan istana"
710 00:30:00,620 00:30:01,650 Aku sangat yakin soal ini. Aku sangat yakin soal ini.
711 00:30:01,820 00:30:05,350 "Kami akan memasaknya dengan ketulusan" "Kami akan memasaknya dengan ketulusan"
712 00:30:06,019 00:30:08,459 "Kami siapkan berbagai hidangan yang disajikan sesuai urutan" "Kami siapkan berbagai hidangan yang disajikan sesuai urutan"
713 00:30:08,489 00:30:09,989 "Hidangan pembuka" "Hidangan pembuka"
714 00:30:10,090 00:30:12,060 "Hidangan utama" "Hidangan utama"
715 00:30:12,060 00:30:13,530 "Nasi dan sup" "Nasi dan sup"
716 00:30:13,530 00:30:15,499 "Lauk-pauk gratis" "Lauk-pauk gratis"
717 00:30:16,030 00:30:17,870 "Dan kami bahkan punya pencuci mulut manis menunggumu" "Dan kami bahkan punya pencuci mulut manis menunggumu"
718 00:30:18,999 00:30:21,600 "Selamat datang di K-Food" "Selamat datang di K-Food"
719 00:30:23,209 00:30:25,509 "Selamat datang di tteokgalbi" "Selamat datang di tteokgalbi"
720 00:30:26,310 00:30:27,709 "Dua pekan sebelum pembukaan Youn Stay" "Dua pekan sebelum pembukaan Youn Stay"
721 00:30:27,709 00:30:30,209 "Tim Dapur dan pemagang belajar memasak hidangan kerajaan" "Tim Dapur dan pemagang belajar memasak hidangan kerajaan"
722 00:30:30,209 00:30:31,679 Tteokgalbi akhirnya selesai. Tteokgalbi akhirnya selesai.
723 00:30:31,679 00:30:32,979 Akhirnya selesai. Akhirnya selesai.
724 00:30:33,080 00:30:34,850 "Mereka mencicipi tteokgalbi" "Mereka mencicipi tteokgalbi"
725 00:30:35,979 00:30:37,689 "Ini luar biasa" "Ini luar biasa"
726 00:30:40,019 00:30:41,390 "Ini memiliki rasa yang sangat spesial" "Ini memiliki rasa yang sangat spesial"
727 00:30:41,390 00:30:43,659 "Mereka diajarkan resep yang sangat istimewa" "Mereka diajarkan resep yang sangat istimewa"
728 00:30:43,729 00:30:46,459 "Seorang koki di restoran Korea" "Seorang koki di restoran Korea"
729 00:30:46,459 00:30:48,330 "Eom Tae Cheol" "Eom Tae Cheol"
730 00:30:48,900 00:30:51,830 "Dia buat menu itu untuk Youn Stay berdasarkan 15 tahun pengalaman" "Dia buat menu itu untuk Youn Stay berdasarkan 15 tahun pengalaman"
731 00:30:52,030 00:30:54,600 Menu utamanya adalah tteokgalbi. Menu utamanya adalah tteokgalbi.
732 00:30:54,600 00:30:55,769 - Tteokgalbi. - Tteokgalbi. - Tteokgalbi. - Tteokgalbi.
733 00:30:55,769 00:30:58,239 Gurye terkenal dengan kastanya. Gurye terkenal dengan kastanya.
734 00:30:58,239 00:31:00,909 Jadi, kita akan mengisinya dengan kastanya. Jadi, kita akan mengisinya dengan kastanya.
735 00:31:01,009 00:31:03,179 - Tteokgalbi kastanya. - Itu akan menjadi isiannya? - Tteokgalbi kastanya. - Itu akan menjadi isiannya?
736 00:31:03,179 00:31:04,249 Ya. Ya.
737 00:31:05,249 00:31:06,479 - Mari kita mulai. - Mari kita mulai. - Mari kita mulai. - Mari kita mulai.
738 00:31:06,650 00:31:07,679 Mari kita lakukan. Mari kita lakukan.
739 00:31:07,850 00:31:10,550 "Bab Satu, daging adalah tentang tekstur" "Bab Satu, daging adalah tentang tekstur"
740 00:31:10,550 00:31:12,550 Kita akan menggunakan iga sapi. Kita akan menggunakan iga sapi.
741 00:31:12,620 00:31:14,419 Mari singkirkan tulangnya. Mari singkirkan tulangnya.
742 00:31:14,419 00:31:17,060 Kita juga harus menyingkirkan lemaknya seperti ini. Kita juga harus menyingkirkan lemaknya seperti ini.
743 00:31:17,130 00:31:19,259 Ini akan memberikan tekstur yang buruk dan bisa mengeras. Ini akan memberikan tekstur yang buruk dan bisa mengeras.
744 00:31:19,459 00:31:20,830 "Banyak yang harus dilakukan" "Banyak yang harus dilakukan"
745 00:31:22,130 00:31:23,669 Ini butuh waktu lama. Ini butuh waktu lama.
746 00:31:24,669 00:31:25,800 Kita tidak akan bisa tidur. Kita tidak akan bisa tidur.
747 00:31:25,800 00:31:28,140 Tidak bisakah kita memakai blender? Tidak bisakah kita memakai blender?
748 00:31:28,140 00:31:30,370 Teksturnya jauh lebih baik jika dipotong dengan pisau. Teksturnya jauh lebih baik jika dipotong dengan pisau.
749 00:31:30,370 00:31:31,939 Jadi, kusarankan memakai pisau. Jadi, kusarankan memakai pisau.
750 00:31:31,939 00:31:33,709 Ya, tentu saja. Woo Shik akan melakukannya. Ya, tentu saja. Woo Shik akan melakukannya.
751 00:31:33,939 00:31:35,209 Pekerjaan kalian akan sangat banyak. Pekerjaan kalian akan sangat banyak.
752 00:31:35,409 00:31:37,409 Ini merepotkan. Ini merepotkan.
753 00:31:37,409 00:31:40,419 "Mereka memulai perjalanan panjang demi tekstur yang lebih baik" "Mereka memulai perjalanan panjang demi tekstur yang lebih baik"
754 00:31:40,419 00:31:41,749 Kamu melakukannya dengan baik. Kamu melakukannya dengan baik.
755 00:31:41,749 00:31:44,320 - Kita melakukannya dengan benar? - Ya. Hanya butuh waktu lama. - Kita melakukannya dengan benar? - Ya. Hanya butuh waktu lama.
756 00:31:44,320 00:31:45,890 Sampai jumpa besok. Sampai jumpa besok.
757 00:31:46,019 00:31:47,360 Sekarang tambahkan kecap Sekarang tambahkan kecap
758 00:31:47,360 00:31:49,159 dan uleni bersama. dan uleni bersama.
759 00:31:49,159 00:31:51,189 "Langkah Empat. Aduk dengan saus" "Langkah Empat. Aduk dengan saus"
760 00:31:51,189 00:31:52,560 Kamu melakukannya dengan baik. Kamu melakukannya dengan baik.
761 00:31:52,560 00:31:54,130 - Tidak. Kamu juga harus mencobanya. - Apa? - Tidak. Kamu juga harus mencobanya. - Apa?
762 00:31:54,360 00:31:56,530 Kurasa yang kita buat membutuhkan banyak pekerjaan. Kurasa yang kita buat membutuhkan banyak pekerjaan.
763 00:31:56,530 00:31:58,130 Ada banyak pekerja di sini, jadi, tidak apa-apa. Ada banyak pekerja di sini, jadi, tidak apa-apa.
764 00:31:58,130 00:32:00,439 Ibuku menyuruhku pulang lebih awal malam ini. Ibuku menyuruhku pulang lebih awal malam ini.
765 00:32:00,439 00:32:03,409 Kita akan mengukus kastanya dan menumbuknya untuk membuat pasta. Kita akan mengukus kastanya dan menumbuknya untuk membuat pasta.
766 00:32:03,409 00:32:05,640 "Bab Dua, kastanya adalah pekerjaan tangan" "Bab Dua, kastanya adalah pekerjaan tangan"
767 00:32:05,640 00:32:07,709 Kastanya harus dikukus selama satu jam. Kastanya harus dikukus selama satu jam.
768 00:32:08,179 00:32:10,310 Ambil dagingnya. Ambil dagingnya.
769 00:32:10,310 00:32:11,610 "Kita harus menyendoknya satu per satu?" "Kita harus menyendoknya satu per satu?"
770 00:32:12,310 00:32:13,780 Habislah kalian. Habislah kalian.
771 00:32:13,780 00:32:15,019 Kapan kalian akan tidur? Kapan kalian akan tidur?
772 00:32:15,019 00:32:16,419 Baguslah kamu tidak bisa tidur nyenyak. Baguslah kamu tidak bisa tidur nyenyak.
773 00:32:16,419 00:32:17,790 Kita bisa membeli kastanya yang sudah dikupas. Kita bisa membeli kastanya yang sudah dikupas.
774 00:32:17,790 00:32:19,449 Makanan Korea itu penuh kerja tangan. Makanan Korea itu penuh kerja tangan.
775 00:32:19,650 00:32:22,390 "Sekarang saatnya bekerja dengan baik" "Sekarang saatnya bekerja dengan baik"
776 00:32:22,390 00:32:24,060 Ini semua tentang pekerjaan tangan. Ini semua tentang pekerjaan tangan.
777 00:32:24,060 00:32:25,090 Habislah kita. Habislah kita.
778 00:32:25,090 00:32:27,860 Mengayak dengan saringan untuk menghaluskannya. Mengayak dengan saringan untuk menghaluskannya.
779 00:32:27,860 00:32:29,429 "Mereka jalani pelatihan keras untuk keahlian memasak yang lebih baik" "Mereka jalani pelatihan keras untuk keahlian memasak yang lebih baik"
780 00:32:29,530 00:32:31,169 Ini semua buatan tangan. Ini semua buatan tangan.
781 00:32:31,499 00:32:34,040 - Hanya ini yang sudah dikupas? - Ya. - Hanya ini yang sudah dikupas? - Ya.
782 00:32:34,040 00:32:35,669 "Ini yang mereka kerjakan selama satu jam" "Ini yang mereka kerjakan selama satu jam"
783 00:32:35,669 00:32:38,209 Kurasa kita belajar soal kehidupan hari ini. Kurasa kita belajar soal kehidupan hari ini.
784 00:32:38,769 00:32:41,909 Tambahkan sedikit sirop oligosakarida dan bubuk kayu manis. Tambahkan sedikit sirop oligosakarida dan bubuk kayu manis.
785 00:32:42,209 00:32:43,509 Kita akan membuat adonan. Kita akan membuat adonan.
786 00:32:45,350 00:32:47,580 Ini disebut bola kastanya. Ini disebut bola kastanya.
787 00:32:48,380 00:32:50,249 Ada bola kastanya di dalamnya. Ada bola kastanya di dalamnya.
788 00:32:50,249 00:32:52,219 Ini seperti membuat pangsit atau songpyeon. Ini seperti membuat pangsit atau songpyeon.
789 00:32:52,850 00:32:54,860 Pastikan untuk melebarkan dagingnya secara merata. Pastikan untuk melebarkan dagingnya secara merata.
790 00:32:54,860 00:32:56,659 Jika terlalu tebal di satu bagian, mungkin akan hancur. Jika terlalu tebal di satu bagian, mungkin akan hancur.
791 00:32:56,659 00:32:58,489 - Ini butuh keahlian. - Benar. - Ini butuh keahlian. - Benar.
792 00:32:58,489 00:32:59,959 "Tteokgalbi yang membutuhkan keterampilan lebih sudah siap" "Tteokgalbi yang membutuhkan keterampilan lebih sudah siap"
793 00:33:00,459 00:33:03,159 Panggang di oven dahulu. Panggang di oven dahulu.
794 00:33:03,159 00:33:05,729 Lalu masak di atas api arang untuk beri rasa asap. Lalu masak di atas api arang untuk beri rasa asap.
795 00:33:06,499 00:33:08,669 Letakkan di satu sisi. Letakkan di satu sisi.
796 00:33:13,009 00:33:15,110 "Tteok panggang, tteokgalbi, geotjeori lokio" "Tteok panggang, tteokgalbi, geotjeori lokio"
797 00:33:15,409 00:33:18,009 "Galbi kastanya Youn Stay yang dihias sempurna" "Galbi kastanya Youn Stay yang dihias sempurna"
798 00:33:21,350 00:33:23,219 - Apa itu disebut bola kastanya? - Bola kastanya. - Apa itu disebut bola kastanya? - Bola kastanya.
799 00:33:23,219 00:33:24,919 Astaga, enak sekali. Astaga, enak sekali.
800 00:33:25,090 00:33:27,120 Aku suka tekstur dagingnya. Aku suka tekstur dagingnya.
801 00:33:27,120 00:33:28,489 Ini sangat memuaskan. Ini sangat memuaskan.
802 00:33:29,360 00:33:30,459 "Seo Jun melakukan itu lagi di rumah" "Seo Jun melakukan itu lagi di rumah"
803 00:33:30,459 00:33:31,630 Aku membuat tteokgalbi. Aku membuat tteokgalbi.
804 00:33:37,130 00:33:38,830 "Sampai matahari terbenam" "Sampai matahari terbenam"
805 00:33:38,830 00:33:42,239 "Dia mengisi harinya dengan tteokgalbi" "Dia mengisi harinya dengan tteokgalbi"
806 00:33:42,239 00:33:46,340 "Tampaknya, dia menghabiskan tiga hari menyempurnakan tteokgalbi" "Tampaknya, dia menghabiskan tiga hari menyempurnakan tteokgalbi"
807 00:33:48,540 00:33:50,749 "Saatnya pemeriksaan akhir pada tteokgalbi buatannya" "Saatnya pemeriksaan akhir pada tteokgalbi buatannya"
808 00:33:51,380 00:33:52,580 "Dia bersiap mengukus kastanya terlebih dahulu" "Dia bersiap mengukus kastanya terlebih dahulu"
809 00:33:53,249 00:33:55,080 "Dia hanya akan membuat sebanyak yang bisa dimakan para pegawai" "Dia hanya akan membuat sebanyak yang bisa dimakan para pegawai"
810 00:33:56,689 00:33:57,919 "Dia mengukus kastanya selama satu jam sesuai instruksi" "Dia mengukus kastanya selama satu jam sesuai instruksi"
811 00:33:57,919 00:33:58,950 Selama satu jam. Selama satu jam.
812 00:33:59,389 00:34:01,519 "Sementara itu, dia mulai membuat saus" "Sementara itu, dia mulai membuat saus"
813 00:34:01,889 00:34:03,630 - Mau kugandakan jumlahnya? - Ya. - Mau kugandakan jumlahnya? - Ya.
814 00:34:03,630 00:34:05,760 Apa kita butuh pir untuk sup sayuran? Apa kita butuh pir untuk sup sayuran?
815 00:34:05,760 00:34:06,829 Tidak. Tidak.
816 00:34:06,829 00:34:09,160 Baiklah. Kalau begitu, aku akan memakai pir. Baiklah. Kalau begitu, aku akan memakai pir.
817 00:34:09,160 00:34:11,099 Pisau ini sangat ringan. Pisau ini sangat ringan.
818 00:34:12,630 00:34:15,599 "Semua orang sibuk bekerja di dapur" "Semua orang sibuk bekerja di dapur"
819 00:34:16,070 00:34:18,910 "Pemagang berkeliaran sendirian" "Pemagang berkeliaran sendirian"
820 00:34:19,510 00:34:21,880 "Lagi pula, dia yang mencuci piring" "Lagi pula, dia yang mencuci piring"
821 00:34:23,010 00:34:25,749 "Pemagang Woo Shik tiba-tiba mendapat firasat" "Pemagang Woo Shik tiba-tiba mendapat firasat"
822 00:34:25,950 00:34:28,880 Mari kita coba pakai piring seminimal mungkin, ya? Mari kita coba pakai piring seminimal mungkin, ya?
823 00:34:28,880 00:34:29,880 Ya. Ya.
824 00:34:29,880 00:34:31,919 Woo Shik, kupikir kamu petugas pencuci piring kita. Woo Shik, kupikir kamu petugas pencuci piring kita.
825 00:34:31,919 00:34:33,320 Kamu manusia pencuci piring. Kamu manusia pencuci piring.
826 00:34:33,320 00:34:35,459 - Apa? Manusia pencuci piring? - Ya. - Apa? Manusia pencuci piring? - Ya.
827 00:34:35,459 00:34:36,490 Astaga. Astaga.
828 00:34:36,490 00:34:38,160 "Manusia pencuci piring akan bekerja dengan kapasitas penuh" "Manusia pencuci piring akan bekerja dengan kapasitas penuh"
829 00:34:38,160 00:34:39,829 Ada banyak piring yang harus dicuci. Ada banyak piring yang harus dicuci.
830 00:34:40,459 00:34:42,459 "Dia punya banyak pekerjaan selain mencuci piring" "Dia punya banyak pekerjaan selain mencuci piring"
831 00:34:42,760 00:34:44,369 "Sekarang dia bekerja sebagai asisten dapur" "Sekarang dia bekerja sebagai asisten dapur"
832 00:34:44,999 00:34:47,769 "Selagi Tim Memasak fokus pada pekerjaan mereka" "Selagi Tim Memasak fokus pada pekerjaan mereka"
833 00:34:48,070 00:34:49,570 "CEO Youn muncul" "CEO Youn muncul"
834 00:34:49,570 00:34:50,709 Kamu sudah datang. Kamu sudah datang.
835 00:34:50,840 00:34:52,910 Kamu di sini, Bu Youn. Kamu di sini, Bu Youn.
836 00:34:53,139 00:34:55,979 - Aku buat sup sayuran dahulu. - Begitu rupanya. - Aku buat sup sayuran dahulu. - Begitu rupanya.
837 00:34:55,979 00:34:57,979 Ini sup sayuran. Ini sup sayuran.
838 00:34:57,979 00:35:00,820 Kami tidak menggunakan ikan teri. Kami hanya menggunakan sayuran. Kami tidak menggunakan ikan teri. Kami hanya menggunakan sayuran.
839 00:35:00,820 00:35:02,079 - Begitukah cara kita membuatnya? - Ya. - Begitukah cara kita membuatnya? - Ya.
840 00:35:02,749 00:35:04,550 "Dia berfokus pada pekerjaannya lagi setelah pengarahan" "Dia berfokus pada pekerjaannya lagi setelah pengarahan"
841 00:35:05,450 00:35:06,490 Biarkan aku melakukan sesuatu. Biarkan aku melakukan sesuatu.
842 00:35:06,519 00:35:07,990 - Aku akan membantumu. - Beri tahu kami harus bagaimana - Aku akan membantumu. - Beri tahu kami harus bagaimana
843 00:35:07,990 00:35:09,919 - dengan mallow Tiongkok. - Baiklah. - dengan mallow Tiongkok. - Baiklah.
844 00:35:09,959 00:35:11,160 Ada di sini. Ada di sini.
845 00:35:11,160 00:35:12,329 Potong di sini. Potong di sini.
846 00:35:12,329 00:35:14,229 Dan kita harus mengupasnya seperti ini. Dan kita harus mengupasnya seperti ini.
847 00:35:14,229 00:35:17,030 Ini sudah licin. Ini sudah licin.
848 00:35:17,300 00:35:19,130 "Asisten koki membuat saus tteokgalbi" "Asisten koki membuat saus tteokgalbi"
849 00:35:19,369 00:35:21,240 "Dia menggunakan jumlah bahan yang tepat" "Dia menggunakan jumlah bahan yang tepat"
850 00:35:21,539 00:35:23,769 "Gaya memasak asisten koki. Dia hanya pakai jumlah yang tepat" "Gaya memasak asisten koki. Dia hanya pakai jumlah yang tepat"
851 00:35:24,410 00:35:25,840 "Dia menggunakan jumlah bawang yang tepat" "Dia menggunakan jumlah bawang yang tepat"
852 00:35:25,840 00:35:27,610 "Mencincang daun bawang dan bawang putih" "Mencincang daun bawang dan bawang putih"
853 00:35:27,610 00:35:29,610 Kurasa kita butuh semuanya. Kurasa kita butuh semuanya.
854 00:35:29,709 00:35:31,249 "Gula" "Gula"
855 00:35:32,650 00:35:34,749 Astaga, bagaimana cara menghaluskannya? Astaga, bagaimana cara menghaluskannya?
856 00:35:34,849 00:35:37,289 - Kamu perlu mencampur semua ini? - Ya. Semuanya. - Kamu perlu mencampur semua ini? - Ya. Semuanya.
857 00:35:38,789 00:35:39,919 Untuk apa saus ini? Untuk apa saus ini?
858 00:35:39,919 00:35:42,320 Ini saus utama untuk tteokgalbi, Ini saus utama untuk tteokgalbi,
859 00:35:42,320 00:35:45,260 - Ini untuk tteokgalbi? - tteokbokki, dan hal lainnya. - Ini untuk tteokgalbi? - tteokbokki, dan hal lainnya.
860 00:35:45,689 00:35:49,099 "Sausnya akan digunakan untuk berbagai hidangan" "Sausnya akan digunakan untuk berbagai hidangan"
861 00:35:49,630 00:35:51,570 "Selagi sausnya didiamkan" "Selagi sausnya didiamkan"
862 00:35:54,139 00:35:55,900 "Dia mulai memotong dagingnya" "Dia mulai memotong dagingnya"
863 00:35:58,309 00:36:00,010 "Dia membuang lemak seperti yang dia pelajari" "Dia membuang lemak seperti yang dia pelajari"
864 00:36:00,709 00:36:02,340 "Dia mulai memotong dagingnya" "Dia mulai memotong dagingnya"
865 00:36:04,910 00:36:06,479 Ini menyenangkan. Ini menyenangkan.
866 00:36:06,749 00:36:09,180 Mungkin seharusnya aku menjadi tukang daging. Mungkin seharusnya aku menjadi tukang daging.
867 00:36:10,389 00:36:13,349 "Setelah sekian waktu" "Setelah sekian waktu"
868 00:36:14,220 00:36:16,559 - Aku akan potong daging seharian. - Tanganmu pasti sakit. - Aku akan potong daging seharian. - Tanganmu pasti sakit.
869 00:36:16,559 00:36:17,590 "Kenyataan itu menghantamnya" "Kenyataan itu menghantamnya"
870 00:36:17,590 00:36:19,959 - Kamu sangat pandai melakukannya. - Kamu pandai memotong. - Kamu sangat pandai melakukannya. - Kamu pandai memotong.
871 00:36:19,959 00:36:22,059 "Dia tidak bisa mendengar apa pun" "Dia tidak bisa mendengar apa pun"
872 00:36:23,200 00:36:24,669 Berapa gram ini? Berapa gram ini?
873 00:36:24,900 00:36:26,800 "Lesu" "Lesu"
874 00:36:27,300 00:36:29,369 Kita bekerja sama dengan baik. Kita bekerja sama dengan baik.
875 00:36:30,070 00:36:31,139 Sudah? Sudah?
876 00:36:31,139 00:36:32,340 "Dia cukup polos dan ceria" "Dia cukup polos dan ceria"
877 00:36:32,340 00:36:34,280 Anggap saja kita sudah selesai dan pulang. Anggap saja kita sudah selesai dan pulang.
878 00:36:34,280 00:36:36,010 "Aku tidak bisa ikut denganmu" "Aku tidak bisa ikut denganmu"
879 00:36:37,610 00:36:39,079 Makanan Korea adalah soal kerja tangan. Makanan Korea adalah soal kerja tangan.
880 00:36:39,079 00:36:41,579 "Perjalanan panjang untuk rasa yang lebih baik" "Perjalanan panjang untuk rasa yang lebih baik"
881 00:36:42,820 00:36:44,550 "Dia juga memotong jiwanya" "Dia juga memotong jiwanya"
882 00:36:45,990 00:36:47,459 "Satu jam kemudian" "Satu jam kemudian"
883 00:36:47,459 00:36:49,360 "Hanya sebanyak ini meski sudah ditambah jiwanya ke dalamnya" "Hanya sebanyak ini meski sudah ditambah jiwanya ke dalamnya"
884 00:36:51,289 00:36:53,130 "Daging yang dia potong selama satu jam" "Daging yang dia potong selama satu jam"
885 00:36:53,360 00:36:54,999 "Dicampur dengan saus" "Dicampur dengan saus"
886 00:36:56,630 00:36:58,669 "Dagingnya akan siap setelah didiamkan" "Dagingnya akan siap setelah didiamkan"
887 00:36:59,070 00:37:03,639 "Progres penyelesaian tteokgalbi" "Progres penyelesaian tteokgalbi"
888 00:37:04,369 00:37:07,079 "Berikutnya adalah kastanya" "Berikutnya adalah kastanya"
889 00:37:07,610 00:37:09,880 Kurasa kita harus mengeluarkan kastanya. Kurasa kita harus mengeluarkan kastanya.
890 00:37:09,880 00:37:11,349 Kamu tahu? Begitu kamu mengeluarkannya, Kamu tahu? Begitu kamu mengeluarkannya,
891 00:37:11,349 00:37:12,910 kamu harus mengupasnya. kamu harus mengupasnya.
892 00:37:13,979 00:37:15,849 Kamu harus membawanya bersamamu. Kamu harus membawanya bersamamu.
893 00:37:16,320 00:37:18,419 Bu Youn, kita harus mengupas kastanya. Bu Youn, kita harus mengupas kastanya.
894 00:37:18,419 00:37:20,119 - Harus dilakukan selagi hangat. - Baiklah. Aku akan mengambilnya. - Harus dilakukan selagi hangat. - Baiklah. Aku akan mengambilnya.
895 00:37:20,119 00:37:21,959 - Harus langsung disaring. - Baiklah. - Harus langsung disaring. - Baiklah.
896 00:37:23,419 00:37:25,260 Astaga, ini serius. Astaga, ini serius.
897 00:37:25,689 00:37:28,599 "Kastanya sudah siap. Semuanya, ayo berkumpul" "Kastanya sudah siap. Semuanya, ayo berkumpul"
898 00:37:28,599 00:37:30,030 - Mau kubelah dua? - Ya. - Mau kubelah dua? - Ya.
899 00:37:30,030 00:37:32,099 Tidak masalah ke arah mana. Tidak masalah ke arah mana.
900 00:37:32,099 00:37:34,300 - Aromanya enak. - Kamu bisa makan sedikit. - Aromanya enak. - Kamu bisa makan sedikit.
901 00:37:34,400 00:37:35,470 "Menjadi contoh" "Menjadi contoh"
902 00:37:35,470 00:37:37,769 Kita bisa memakannya. Itu tidak melanggar hukum. Kita bisa memakannya. Itu tidak melanggar hukum.
903 00:37:37,769 00:37:38,809 Rasanya enak. Rasanya enak.
904 00:37:39,340 00:37:40,610 Taruh di sini? Taruh di sini?
905 00:37:40,610 00:37:43,380 Lebih mudah menyendoknya saat hangat. Lebih mudah menyendoknya saat hangat.
906 00:37:43,380 00:37:45,110 "Mereka bertugas mengupas kastanya" "Mereka bertugas mengupas kastanya"
907 00:37:45,610 00:37:47,479 Kita harus mengukusnya sedikit lebih lama. Kita harus mengukusnya sedikit lebih lama.
908 00:37:47,479 00:37:49,720 Seharusnya dimasak sedikit lagi. Seharusnya dimasak sedikit lagi.
909 00:37:49,720 00:37:51,919 Kita harus memasaknya lebih lama besok. Kita harus memasaknya lebih lama besok.
910 00:37:51,919 00:37:52,950 Ini kurang matang. Ini kurang matang.
911 00:37:52,950 00:37:55,559 Kenapa kita harus mengukusnya, bukan merebusnya? Kenapa kita harus mengukusnya, bukan merebusnya?
912 00:37:55,559 00:37:57,860 Kurasa rasanya lebih enak seperti ini. Kurasa rasanya lebih enak seperti ini.
913 00:37:57,860 00:37:59,660 Ini menjaga rasanya tetap seperti ini. Ini menjaga rasanya tetap seperti ini.
914 00:37:59,660 00:38:01,360 Kamu menggilingnya menjadi bubuk. Kamu menggilingnya menjadi bubuk.
915 00:38:01,360 00:38:05,070 Sebenarnya, aku ahli kastanya. Sebenarnya, aku ahli kastanya.
916 00:38:05,070 00:38:07,169 "Youn Yuh Jung, CEO, ahli kastanya" "Youn Yuh Jung, CEO, ahli kastanya"
917 00:38:07,840 00:38:09,900 "Setelah ahli kastanya menyendok kastanya" "Setelah ahli kastanya menyendok kastanya"
918 00:38:10,139 00:38:11,809 "Ahli tteokgalbi mengurus langkah selanjutnya" "Ahli tteokgalbi mengurus langkah selanjutnya"
919 00:38:12,039 00:38:14,539 Ini bagian yang sulit. Ini bagian yang sulit.
920 00:38:14,539 00:38:18,010 Apa kita harus menggilingnya menjadi bubuk halus seperti ini? Apa kita harus menggilingnya menjadi bubuk halus seperti ini?
921 00:38:18,110 00:38:21,550 Ini membutuhkan kerja keras. Ini membutuhkan kerja keras.
922 00:38:21,919 00:38:23,590 Makanan Korea adalah soal keterampilan tangan. Makanan Korea adalah soal keterampilan tangan.
923 00:38:24,889 00:38:26,189 Biar kukeruk. Biar kukeruk.
924 00:38:26,289 00:38:28,619 - Banyak sekali. - Aku akan mengeruknya untukmu. - Banyak sekali. - Aku akan mengeruknya untukmu.
925 00:38:28,619 00:38:30,630 Lalu kamu menumbuknya? Lalu kamu menumbuknya?
926 00:38:32,689 00:38:34,329 - Harus sambil berdiri. - Apa? - Harus sambil berdiri. - Apa?
927 00:38:34,430 00:38:36,160 Aku pakai jaket ini karena kedinginan, tapi sekarang kepanasan. Aku pakai jaket ini karena kedinginan, tapi sekarang kepanasan.
928 00:38:36,800 00:38:38,700 "Berkeringat" "Berkeringat"
929 00:38:38,800 00:38:40,869 Ini darah dan keringatmu. Ini darah dan keringatmu.
930 00:38:43,039 00:38:45,269 Aku terkejut. Ada lubang di sarung tanganku. Aku terkejut. Ada lubang di sarung tanganku.
931 00:38:45,910 00:38:47,479 "Mengintip" "Mengintip"
932 00:38:49,280 00:38:51,780 Berapa rasionya tadi? Berapa rasionya tadi?
933 00:38:52,180 00:38:54,280 "Dia menambahkan sirop oligosakarida dan bubuk kayu manis" "Dia menambahkan sirop oligosakarida dan bubuk kayu manis"
934 00:38:54,650 00:38:56,479 "Dia menguleninya dengan baik" "Dia menguleninya dengan baik"
935 00:38:57,590 00:39:00,050 Terdiri dari 80 gram tteokgalbi Terdiri dari 80 gram tteokgalbi
936 00:39:00,050 00:39:01,990 dan 20 gram kastanya. dan 20 gram kastanya.
937 00:39:01,990 00:39:03,360 "Ini bola kastanya" "Ini bola kastanya"
938 00:39:04,229 00:39:06,889 "Setelah kastanya siap" "Setelah kastanya siap"
939 00:39:07,360 00:39:08,900 "Mereka masuk ke tteokgalbi" "Mereka masuk ke tteokgalbi"
940 00:39:09,559 00:39:11,229 "Bentuk dengan baik" "Bentuk dengan baik"
941 00:39:11,229 00:39:12,400 Buat banyak tteokgalbi. Buat banyak tteokgalbi.
942 00:39:12,400 00:39:14,740 Mari kita pakai semua bahannya. Mari kita pakai semua bahannya.
943 00:39:15,039 00:39:17,039 Kurasa kita harus membuat banyak. Kurasa kita harus membuat banyak.
944 00:39:17,039 00:39:19,309 Benar sekali. Ini sangat sulit. Benar sekali. Ini sangat sulit.
945 00:39:19,309 00:39:20,610 - Benar, bukan? - Ya. - Benar, bukan? - Ya.
946 00:39:20,840 00:39:22,010 Aku akan membuat delapan potong. Aku akan membuat delapan potong.
947 00:39:22,010 00:39:24,010 Baiklah. Ukurannya sangat besar. Bagus. Baiklah. Ukurannya sangat besar. Bagus.
948 00:39:24,010 00:39:26,249 Aku tidak tahu membuat tteokgalbi itu sesulit ini. Aku tidak tahu membuat tteokgalbi itu sesulit ini.
949 00:39:26,249 00:39:27,579 Ini dibuat dengan hati-hati. Ini dibuat dengan hati-hati.
950 00:39:27,579 00:39:28,849 Itu membutuhkan kerja keras dan perhatian. Itu membutuhkan kerja keras dan perhatian.
951 00:39:28,849 00:39:31,249 "Dimasukkan ke oven" "Dimasukkan ke oven"
952 00:39:31,490 00:39:34,059 - Masak di atas api arang? - Ya. - Masak di atas api arang? - Ya.
953 00:39:34,160 00:39:38,160 "Tingkat penyelesaian tteokgalbi" "Tingkat penyelesaian tteokgalbi"
954 00:39:38,829 00:39:39,930 Ini sangat lezat. Ini sangat lezat.
955 00:39:39,930 00:39:41,200 "Beri lapisan asap arang" "Beri lapisan asap arang"
956 00:39:41,760 00:39:44,400 Aku tidak bisa membuat api arang di rumah. Aku tidak bisa membuat api arang di rumah.
957 00:39:44,400 00:39:46,169 Jadi, aku memasaknya di oven. Jadi, aku memasaknya di oven.
958 00:39:47,269 00:39:49,700 Ini seperti drama "Dae Jang Geum". Ini seperti drama "Dae Jang Geum".
959 00:39:49,700 00:39:51,439 Benar. Benar.
960 00:39:52,669 00:39:55,309 "Sekarang mereka membuat geotjeori lokio untuk menghias tteokgalbi" "Sekarang mereka membuat geotjeori lokio untuk menghias tteokgalbi"
961 00:39:55,709 00:39:57,709 "CEO adalah pencicip di sini" "CEO adalah pencicip di sini"
962 00:39:57,809 00:39:59,849 Bagus. Kurasa itu enak. Bagus. Kurasa itu enak.
963 00:40:03,579 00:40:05,550 "Taburkan kacang pinus halus" "Taburkan kacang pinus halus"
964 00:40:06,389 00:40:08,889 - Baiklah. - Sudah selesai. - Baiklah. - Sudah selesai.
965 00:40:08,990 00:40:10,630 Kita akan membuat tteokbokki dan jeon dahulu. Kita akan membuat tteokbokki dan jeon dahulu.
966 00:40:10,630 00:40:11,660 Baiklah. Baiklah.
967 00:40:11,930 00:40:14,800 "Hidangan vegetarian utama, tteokbokki kecap" "Hidangan vegetarian utama, tteokbokki kecap"
968 00:40:15,559 00:40:17,999 "Ini dibuat dengan daging kedelai dan sup sayuran" "Ini dibuat dengan daging kedelai dan sup sayuran"
969 00:40:18,400 00:40:20,369 "Koki Jung memasak tteokbokki kecap asin" "Koki Jung memasak tteokbokki kecap asin"
970 00:40:21,470 00:40:24,309 "Dia menumis dagingnya dahulu" "Dia menumis dagingnya dahulu"
971 00:40:25,369 00:40:26,970 "Tambahkan tteok joraengi yang sudah direndam" "Tambahkan tteok joraengi yang sudah direndam"
972 00:40:27,910 00:40:29,780 "Tambahkan saus ibu yang juga digunakan untuk tteokgalbi" "Tambahkan saus ibu yang juga digunakan untuk tteokgalbi"
973 00:40:30,709 00:40:32,479 Ini sup sayuran yang kubuat. Ini sup sayuran yang kubuat.
974 00:40:36,050 00:40:37,320 "Asisten dapur membuat jeon" "Asisten dapur membuat jeon"
975 00:40:37,320 00:40:38,389 Pastikan untuk menguras minyaknya. Pastikan untuk menguras minyaknya.
976 00:40:39,320 00:40:41,220 "Gemetar" "Gemetar"
977 00:40:41,689 00:40:43,729 "Asisten dapur itu patuh" "Asisten dapur itu patuh"
978 00:40:44,059 00:40:46,189 "Dia memasukkan potongan sayuran" "Dia memasukkan potongan sayuran"
979 00:40:46,530 00:40:48,099 "Ini bukan hot pot jamur" "Ini bukan hot pot jamur"
980 00:40:48,430 00:40:50,030 - Aku beri terlalu banyak jamur, ya? - Ya. - Aku beri terlalu banyak jamur, ya? - Ya.
981 00:40:50,599 00:40:51,869 Ini makanan yang melimpah. Ini makanan yang melimpah.
982 00:40:51,869 00:40:53,030 "Mereka bisa menikmati hidangan yang mengenyangkan" "Mereka bisa menikmati hidangan yang mengenyangkan"
983 00:40:53,530 00:40:55,340 "Gaya memasak koki. Memasak dengan konsentrasi bagus" "Gaya memasak koki. Memasak dengan konsentrasi bagus"
984 00:40:55,340 00:40:57,309 Yu Mi sangat hebat sekarang. Yu Mi sangat hebat sekarang.
985 00:40:57,309 00:40:59,910 Mereka semua koki yang hebat. Mereka semua koki yang hebat.
986 00:41:00,010 00:41:01,680 Seo Jun membuat tteokgalbi setiap hari. Seo Jun membuat tteokgalbi setiap hari.
987 00:41:01,680 00:41:03,110 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
988 00:41:03,110 00:41:05,110 Dia hanya makan tteokgalbi selama tiga hari. Dia hanya makan tteokgalbi selama tiga hari.
989 00:41:05,579 00:41:06,680 Mereka sangat hebat. Mereka sangat hebat.
990 00:41:06,680 00:41:08,079 Kurasa kamu dan aku Kurasa kamu dan aku
991 00:41:08,079 00:41:09,880 harus pensiun dari acara ini setelah musim ini. harus pensiun dari acara ini setelah musim ini.
992 00:41:09,880 00:41:11,349 - Wariskan kepada mereka. - Bisa saja "Jung Stay" - Wariskan kepada mereka. - Bisa saja "Jung Stay"
993 00:41:11,349 00:41:12,919 atau "Park Stay". atau "Park Stay".
994 00:41:12,919 00:41:15,090 Dan Choi... "Choi Stay" terdengar tidak tepat. Dan Choi... "Choi Stay" terdengar tidak tepat.
995 00:41:15,090 00:41:16,519 Woo Shik belum siap. Woo Shik belum siap.
996 00:41:16,889 00:41:17,959 Mari makan. Mari makan.
997 00:41:17,959 00:41:20,030 "Evaluasi Kerja Pemagang, Woo Shik belum siap" "Evaluasi Kerja Pemagang, Woo Shik belum siap"
998 00:41:21,499 00:41:23,559 "Pemagang Choi yang perjalanannya masih panjang selesai membuat jeon" "Pemagang Choi yang perjalanannya masih panjang selesai membuat jeon"
999 00:41:24,329 00:41:25,400 "Tteokbokki kecap asin juga sudah siap" "Tteokbokki kecap asin juga sudah siap"
1000 00:41:25,400 00:41:26,470 Mau kutaruh ini di mangkuk? Mau kutaruh ini di mangkuk?
1001 00:41:28,439 00:41:29,599 Sayuran siler root. Sayuran siler root.
1002 00:41:29,599 00:41:30,610 "Sayuran siler root" "Sayuran siler root"
1003 00:41:30,610 00:41:32,169 - Di sini. - Sudah selesai. - Di sini. - Sudah selesai.
1004 00:41:32,910 00:41:33,910 "Gaya memasak koki yang kedua, penyajian yang teliti" "Gaya memasak koki yang kedua, penyajian yang teliti"
1005 00:41:33,910 00:41:35,579 Apa itu tahu? Apa itu tahu?
1006 00:41:36,510 00:41:37,510 Ini dia makanannya. Ini dia makanannya.
1007 00:41:37,950 00:41:39,249 Ini dia. Ini dia.
1008 00:41:39,809 00:41:40,820 "Tteokbokki kecap asin sudah datang" "Tteokbokki kecap asin sudah datang"
1009 00:41:40,820 00:41:42,519 - Apa ini? Apa itu tteokbokki? - Ini tteokbokki. - Apa ini? Apa itu tteokbokki? - Ini tteokbokki.
1010 00:41:42,519 00:41:43,550 - Ya. - Astaga. - Ya. - Astaga.
1011 00:41:43,550 00:41:45,220 Ayo makan. Ayo makan.
1012 00:41:45,289 00:41:46,619 "Menyajikan tteokgalbi" "Menyajikan tteokgalbi"
1013 00:41:47,090 00:41:48,660 Duduklah. Mari kita makan. Duduklah. Mari kita makan.
1014 00:41:48,660 00:41:50,119 Kita harus berdiskusi sambil makan. Kita harus berdiskusi sambil makan.
1015 00:41:50,119 00:41:51,130 "Sekarang waktunya makan" "Sekarang waktunya makan"
1016 00:41:52,860 00:41:54,300 Kita bersulang untuk apa? Kita bersulang untuk apa?
1017 00:41:54,300 00:41:55,499 Untuk Youn Stay. Untuk Youn Stay.
1018 00:41:55,499 00:41:57,200 Untuk awal Youn Stay. Untuk awal Youn Stay.
1019 00:41:57,269 00:41:58,970 Bersulang untuk semua kesulitan yang kita lalui. Bersulang untuk semua kesulitan yang kita lalui.
1020 00:41:58,970 00:42:00,099 "Kamu lucu" "Kamu lucu"
1021 00:42:00,099 00:42:01,439 "Bocoran" "Bocoran"
1022 00:42:01,499 00:42:03,340 - Mari kita coba tteokbokki-nya. - Ya. - Mari kita coba tteokbokki-nya. - Ya.
1023 00:42:05,369 00:42:06,809 Ini agak manis bagiku. Ini agak manis bagiku.
1024 00:42:06,809 00:42:08,479 Orang-orang asing mungkin menyukainya. Orang-orang asing mungkin menyukainya.
1025 00:42:08,479 00:42:10,340 Vegetarian juga bisa memakannya. Vegetarian juga bisa memakannya.
1026 00:42:10,340 00:42:12,079 Ya, itu daging kedelai. Ya, itu daging kedelai.
1027 00:42:12,550 00:42:15,380 "Tteokbokki kecap asin yang manis dan asin" "Tteokbokki kecap asin yang manis dan asin"
1028 00:42:15,979 00:42:17,249 Ini hangat. Ini hangat.
1029 00:42:17,249 00:42:18,249 "Dia mencoba tteokgalbi" "Dia mencoba tteokgalbi"
1030 00:42:18,990 00:42:20,990 "Dia menggigit geotjeori lokio" "Dia menggigit geotjeori lokio"
1031 00:42:21,459 00:42:22,459 Bagaimana? Bagaimana?
1032 00:42:22,459 00:42:23,720 - Ini enak. - Boleh? - Ini enak. - Boleh?
1033 00:42:23,720 00:42:25,059 Rasanya enak dimakan bersama. Rasanya enak dimakan bersama.
1034 00:42:25,059 00:42:27,360 - Bersama dengan apa? - Dengan dagingnya. - Bersama dengan apa? - Dengan dagingnya.
1035 00:42:27,360 00:42:28,630 "Geotjeori lokio yang dibuat dengan saus doenjang" "Geotjeori lokio yang dibuat dengan saus doenjang"
1036 00:42:29,930 00:42:32,829 "Membuat harmoni sempurna dengan tteokgalbi" "Membuat harmoni sempurna dengan tteokgalbi"
1037 00:42:33,200 00:42:35,369 Akan menyenangkan menjelaskannya kepada mereka. Akan menyenangkan menjelaskannya kepada mereka.
1038 00:42:35,369 00:42:36,800 - Ya. - Menurutmu begitu? - Ya. - Menurutmu begitu?
1039 00:42:36,800 00:42:38,309 "Cocok dengan selera wakil presdir" "Cocok dengan selera wakil presdir"
1040 00:42:39,039 00:42:40,840 "Bagaimana dengan jeon yang dibuat pemagang?" "Bagaimana dengan jeon yang dibuat pemagang?"
1041 00:42:42,039 00:42:43,950 Kuharap jeon itu lebih renyah. Kuharap jeon itu lebih renyah.
1042 00:42:43,950 00:42:46,749 Kupikir aku menambah cukup banyak, tapi hasilnya tidak bagus. Kupikir aku menambah cukup banyak, tapi hasilnya tidak bagus.
1043 00:42:46,749 00:42:49,720 Kita bisa memberikan sepiring jeon untuk setiap meja. Kita bisa memberikan sepiring jeon untuk setiap meja.
1044 00:42:49,720 00:42:50,849 "Berderit" "Berderit"
1045 00:42:50,990 00:42:53,590 "Apa itu tadi?" "Apa itu tadi?"
1046 00:42:53,590 00:42:56,360 "Suasananya tampak berubah" "Suasananya tampak berubah"
1047 00:42:56,619 00:42:58,530 Sebenarnya, Bu Youn, Sebenarnya, Bu Youn,
1048 00:42:58,530 00:43:00,760 kita kedatangan tamu kita kedatangan tamu
1049 00:43:01,660 00:43:03,130 yang tiba sehari lebih awal. yang tiba sehari lebih awal.
1050 00:43:03,130 00:43:04,630 - Apa? - Apa? - Apa? - Apa?
1051 00:43:04,970 00:43:06,229 Mereka akan tiba di sini dalam 30 menit. Mereka akan tiba di sini dalam 30 menit.
1052 00:43:06,229 00:43:07,369 - Apa? - Mereka datang. - Apa? - Mereka datang.
1053 00:43:07,369 00:43:09,169 Siapa itu? Tamu? Siapa itu? Tamu?
1054 00:43:09,169 00:43:10,809 - Siapa nama mereka? - Atau itu staf baru? - Siapa nama mereka? - Atau itu staf baru?
1055 00:43:10,809 00:43:12,169 Seorang tamu. Seorang tamu.
1056 00:43:12,169 00:43:13,539 Apa staf yang akan bekerja untuk kita? Apa staf yang akan bekerja untuk kita?
1057 00:43:13,539 00:43:14,539 Tamu? Tamu?
1058 00:43:14,539 00:43:16,410 Seseorang yang seharusnya datang besok akan tiba hari ini, ya? Seseorang yang seharusnya datang besok akan tiba hari ini, ya?
1059 00:43:16,410 00:43:17,910 Apa kita harus membuat makan malam? Apa kita harus membuat makan malam?
1060 00:43:17,910 00:43:19,849 Kami dengar mereka belum makan malam. Kami dengar mereka belum makan malam.
1061 00:43:19,849 00:43:21,519 Kita bisa siapkan yang sederhana. Kita bisa siapkan yang sederhana.
1062 00:43:21,680 00:43:23,320 - Satu orang? - Mereka berempat. - Satu orang? - Mereka berempat.
1063 00:43:23,320 00:43:24,889 - Apa? - Empat orang? - Apa? - Empat orang?
1064 00:43:24,889 00:43:26,189 Astaga. Astaga.
1065 00:43:26,689 00:43:27,760 Apa? Apa?
1066 00:43:27,760 00:43:29,720 "Bagaimana kita akan membuat makanan untuk empat orang?" "Bagaimana kita akan membuat makanan untuk empat orang?"
1067 00:43:29,919 00:43:31,530 "Empat orang?" "Empat orang?"
1068 00:43:31,530 00:43:33,860 "Tiba-tiba, aku harus terima tamu dan membimbing mereka" "Tiba-tiba, aku harus terima tamu dan membimbing mereka"
1069 00:43:34,400 00:43:36,059 Kamu bohong. Kamu bohong.
1070 00:43:37,200 00:43:38,900 "Goyah" "Goyah"
1071 00:43:39,099 00:43:40,570 Mereka akan tiba pukul 9.30. Mereka akan tiba pukul 9.30.
1072 00:43:41,099 00:43:43,099 - Kamu bohong. - Siapa keempat orang itu? - Kamu bohong. - Siapa keempat orang itu?
1073 00:43:43,099 00:43:45,869 Siapa empat orang yang datang? Mereka dari negara mana? Siapa empat orang yang datang? Mereka dari negara mana?
1074 00:43:45,869 00:43:46,869 Chris Simpson. Chris Simpson.
1075 00:43:46,869 00:43:49,479 Orang ini tidak membalas tadi. Orang ini tidak membalas tadi.
1076 00:43:50,209 00:43:52,349 Ada satu pesan dari Chris Simpson. Ada satu pesan dari Chris Simpson.
1077 00:43:52,349 00:43:53,510 Apa dia bilang? Apa dia bilang?
1078 00:43:54,079 00:43:56,780 Dia menanyakan alamat kita. Dia menanyakan alamat kita.
1079 00:43:57,550 00:43:59,849 "Tiga jam lalu, pukul 5.59 sore" "Tiga jam lalu, pukul 5.59 sore"
1080 00:44:01,289 00:44:03,019 "Sebuah pesan singkat mendadak" "Sebuah pesan singkat mendadak"
1081 00:44:03,260 00:44:04,559 Tunggu sebentar. Tunggu sebentar.
1082 00:44:05,559 00:44:07,860 "Pesan dari seorang tamu" "Pesan dari seorang tamu"
1083 00:44:07,959 00:44:09,499 Di mana alamatnya? Di mana alamatnya?
1084 00:44:10,360 00:44:12,229 "Dia menemukan alamatnya" "Dia menemukan alamatnya"
1085 00:44:12,229 00:44:14,970 "Begitulah Woo Shik mengirimkan alamatnya" "Begitulah Woo Shik mengirimkan alamatnya"
1086 00:44:15,039 00:44:16,939 "Kokinya penuh kekhawatiran" "Kokinya penuh kekhawatiran"
1087 00:44:17,610 00:44:20,340 Seo Jin, aku ingin minum. Seo Jin, aku ingin minum.
1088 00:44:20,340 00:44:21,340 "Terkejut" "Terkejut"
1089 00:44:21,479 00:44:23,579 Yu Mi minum karena dia sangat terkejut. Yu Mi minum karena dia sangat terkejut.
1090 00:44:23,579 00:44:25,010 Tunggu sebentar. Tunggu sebentar.
1091 00:44:25,010 00:44:26,209 Kita harus melakukannya. Kita harus melakukannya.
1092 00:44:27,320 00:44:29,019 Syukurlah supku cukup. Syukurlah supku cukup.
1093 00:44:29,180 00:44:31,450 Bagaimana ini? Bagaimana ini?
1094 00:44:34,160 00:44:37,329 "Asisten koki juga menjadi khawatir" "Asisten koki juga menjadi khawatir"
1095 00:44:37,829 00:44:39,289 - Kamu tidak dapat pesan, bukan? - Tidak. - Kamu tidak dapat pesan, bukan? - Tidak.
1096 00:44:39,490 00:44:41,459 - Apa mereka menyebutkan alergi? - Sama sekali tidak. - Apa mereka menyebutkan alergi? - Sama sekali tidak.
1097 00:44:41,459 00:44:43,030 Dia hanya meminta alamatnya. Dia hanya meminta alamatnya.
1098 00:44:45,229 00:44:47,169 Kita bisa melakukan ini sebagai gantinya. Kita bisa melakukan ini sebagai gantinya.
1099 00:44:47,169 00:44:48,570 Kita sudah memasak nasi. Kita sudah memasak nasi.
1100 00:44:48,570 00:44:49,840 Mereka bisa makan sup mallow Tiongkok. Mereka bisa makan sup mallow Tiongkok.
1101 00:44:49,840 00:44:52,209 Kita juga punya tteokgalbi yang tersisa Kita juga punya tteokgalbi yang tersisa
1102 00:44:52,369 00:44:53,910 untuk hari ini. untuk hari ini.
1103 00:44:53,910 00:44:55,380 Ada empat orang. Ada empat orang.
1104 00:44:56,240 00:44:58,010 Kita bisa menyajikan tteokgalbi untuk dua orang Kita bisa menyajikan tteokgalbi untuk dua orang
1105 00:44:58,010 00:45:00,180 dan ini untuk dua orang lainnya. dan ini untuk dua orang lainnya.
1106 00:45:00,510 00:45:02,050 Kita harus menjelaskannya Kita harus menjelaskannya
1107 00:45:02,050 00:45:03,680 bahwa makanan yang layak tidak tersedia saat ini. bahwa makanan yang layak tidak tersedia saat ini.
1108 00:45:03,680 00:45:05,919 Masih banyak yang harus kita persiapkan. Masih banyak yang harus kita persiapkan.
1109 00:45:05,919 00:45:07,860 Mari sajikan yang kita punya sekarang. Mari sajikan yang kita punya sekarang.
1110 00:45:07,860 00:45:09,889 - Makanan yang sudah kita buat. - Kita sedang menguji menu. - Makanan yang sudah kita buat. - Kita sedang menguji menu.
1111 00:45:09,889 00:45:11,260 Kita akan menyajikan yang sudah kita masak. Kita akan menyajikan yang sudah kita masak.
1112 00:45:11,260 00:45:13,630 Ini bukan hidangan lengkap, tapi makanan satu hidangan. Ini bukan hidangan lengkap, tapi makanan satu hidangan.
1113 00:45:13,630 00:45:15,229 Ya, kami akan menyajikan satu hidangan per orang. Ya, kami akan menyajikan satu hidangan per orang.
1114 00:45:15,229 00:45:16,660 Ya, satu hidangan per orang. Ya, satu hidangan per orang.
1115 00:45:17,099 00:45:18,169 Kamu bilang 30 menit? Kamu bilang 30 menit?
1116 00:45:18,200 00:45:19,599 Kita masak dagingnya sekarang? Kita masak dagingnya sekarang?
1117 00:45:19,599 00:45:20,939 Aku merasa segar sekarang. Aku merasa segar sekarang.
1118 00:45:23,169 00:45:24,340 Aku sakit kepala. Aku sakit kepala.
1119 00:45:24,340 00:45:25,869 Kita akan menghangatkan supnya. Kita akan menghangatkan supnya.
1120 00:45:25,869 00:45:27,269 Ada apa dengan lalat hari ini? Ada apa dengan lalat hari ini?
1121 00:45:28,979 00:45:31,079 "Sang koki bersorak" "Sang koki bersorak"
1122 00:45:31,079 00:45:32,950 "Sementara CEO kebingungan" "Sementara CEO kebingungan"
1123 00:45:33,380 00:45:34,380 Mari kita berbenah. Mari kita berbenah.
1124 00:45:34,720 00:45:36,450 Ini hari pertama dan sudah mulai terasa menarik. Ini hari pertama dan sudah mulai terasa menarik.
1125 00:45:36,450 00:45:38,019 Mereka harus melakukan check-in. Mereka harus melakukan check-in.
1126 00:45:38,450 00:45:39,590 Panduannya. Panduannya.
1127 00:45:39,590 00:45:40,619 "Dimulai dengan panduan" "Dimulai dengan panduan"
1128 00:45:41,419 00:45:42,419 Apa yang harus kita lakukan? Apa yang harus kita lakukan?
1129 00:45:42,419 00:45:44,360 Menurutmu kita bisa menggunakan ini? Lihatlah. Menurutmu kita bisa menggunakan ini? Lihatlah.
1130 00:45:44,360 00:45:46,090 Kurasa kita bisa memanggangnya saja. Kurasa kita bisa memanggangnya saja.
1131 00:45:46,990 00:45:48,099 Tunggu sebentar. Tunggu sebentar.
1132 00:45:48,360 00:45:50,360 Kita juga harus memanggang ini. Kita juga harus memanggang ini.
1133 00:45:52,329 00:45:55,070 "Koki tidak menyerah" "Koki tidak menyerah"
1134 00:45:56,769 00:45:57,769 Baiklah. Baiklah.
1135 00:45:58,070 00:46:00,209 Ini tidak terduga. Ini tidak terduga.
1136 00:46:00,740 00:46:02,780 Aku bahkan tidak pernah membayangkan ini. Aku bahkan tidak pernah membayangkan ini.
1137 00:46:03,809 00:46:05,110 Apa tteokgalbi sudah siap? Apa tteokgalbi sudah siap?
1138 00:46:05,110 00:46:06,309 Sudah siap. Sudah siap.
1139 00:46:06,309 00:46:07,979 Ada jangjorim dan bawang putih. Ada jangjorim dan bawang putih.
1140 00:46:07,979 00:46:09,079 Mari sajikan serpihan rumput laut. Mari sajikan serpihan rumput laut.
1141 00:46:09,079 00:46:10,220 Kita juga bisa menyajikan ini. Kita juga bisa menyajikan ini.
1142 00:46:10,220 00:46:11,349 "Di tengah persiapan" "Di tengah persiapan"
1143 00:46:11,349 00:46:12,519 Mari panaskan supnya. Mari panaskan supnya.
1144 00:46:12,519 00:46:15,820 Mereka harus menulis nomor pendaftaran WNA mereka. Mereka harus menulis nomor pendaftaran WNA mereka.
1145 00:46:15,820 00:46:17,160 Aku menulisnya di sini. Aku menulisnya di sini.
1146 00:46:17,160 00:46:18,729 Terima kasih. Terima kasih.
1147 00:46:18,729 00:46:20,430 "Cemas" "Cemas"
1148 00:46:20,660 00:46:21,729 Ini kunci mereka. Ini kunci mereka.
1149 00:46:21,729 00:46:23,829 Kamu harus membawa dan membukanya untuk mereka. Kamu harus membawa dan membukanya untuk mereka.
1150 00:46:24,400 00:46:27,470 Bagian atas adalah Jin, dan bawahnya Seon. Bagian atas adalah Jin, dan bawahnya Seon.
1151 00:46:27,740 00:46:29,499 Bawakan kunci untuk Seon. Bawakan kunci untuk Seon.
1152 00:46:30,139 00:46:32,269 - Kita tidak akan pakai nampan. - Kita bisa sajikan di nampan. - Kita tidak akan pakai nampan. - Kita bisa sajikan di nampan.
1153 00:46:32,269 00:46:33,910 Kita akan menaruh piring di atas nampan. Kita akan menaruh piring di atas nampan.
1154 00:46:33,910 00:46:35,510 Nampannya mungkin terlihat kosong. Nampannya mungkin terlihat kosong.
1155 00:46:35,510 00:46:36,780 Aku mencoba mengisi nampan. Aku mencoba mengisi nampan.
1156 00:46:36,780 00:46:38,709 Kita akan makan nasi, sup, dan lauk. Kita akan makan nasi, sup, dan lauk.
1157 00:46:38,709 00:46:40,180 Lihatlah. Mari kita coba. Lihatlah. Mari kita coba.
1158 00:46:40,650 00:46:42,220 - Tidak ada apa-apa. - Kalau begitu, - Tidak ada apa-apa. - Kalau begitu,
1159 00:46:42,220 00:46:43,950 - kita akan taruh lauk di sini. - Mereka tiba? Kamu bohong. - kita akan taruh lauk di sini. - Mereka tiba? Kamu bohong.
1160 00:46:49,990 00:46:51,329 Siapa yang mengetuk pintu? Siapa yang mengetuk pintu?
1161 00:46:51,990 00:46:53,130 - Apa itu tadi? - Apa itu hantu? - Apa itu tadi? - Apa itu hantu?
1162 00:46:53,130 00:46:54,300 Kita akan meletakkan lauk. Kita akan meletakkan lauk.
1163 00:46:54,300 00:46:55,430 Masih terlihat kosong. Masih terlihat kosong.
1164 00:46:55,430 00:46:57,729 - Tidak. - Kami juga punya tteokbokki. - Tidak. - Kami juga punya tteokbokki.
1165 00:46:57,729 00:47:00,130 "CEO dengan tenang menyiapkan sup mallow Tiongkok" "CEO dengan tenang menyiapkan sup mallow Tiongkok"
1166 00:47:00,530 00:47:02,700 Syukurlah kita membuat empat porsi nasi. Syukurlah kita membuat empat porsi nasi.
1167 00:47:03,639 00:47:04,970 Ada orang di sana? Ada orang di sana?
1168 00:47:05,139 00:47:06,910 Mereka hampir sampai. Waktu kita 10 detik lagi. Mereka hampir sampai. Waktu kita 10 detik lagi.
1169 00:47:07,369 00:47:08,880 Tunggu sebentar. Kalau begitu... Tunggu sebentar. Kalau begitu...
1170 00:47:08,880 00:47:10,709 "Pemagang Choi mulai bergerak" "Pemagang Choi mulai bergerak"
1171 00:47:11,410 00:47:13,479 "Dengan cepat" "Dengan cepat"
1172 00:47:14,680 00:47:15,680 Bu Youn. Bu Youn.
1173 00:47:15,680 00:47:17,380 Kurasa kamu harus menerima tamu. Kurasa kamu harus menerima tamu.
1174 00:47:17,380 00:47:18,820 - Aku? Apa mereka sudah tiba? - Aku akan mengambil alih. - Aku? Apa mereka sudah tiba? - Aku akan mengambil alih.
1175 00:47:18,820 00:47:19,919 Mereka akan tiba 10 detik lagi. Mereka akan tiba 10 detik lagi.
1176 00:47:19,919 00:47:22,059 "Gelisah" "Gelisah"
1177 00:47:22,059 00:47:23,820 "Mengetuk" "Mengetuk"
1178 00:47:27,260 00:47:28,260 Ambil kunci merah. Ambil kunci merah.
1179 00:47:28,260 00:47:30,430 - Halo. - Halo. - Halo. - Halo.
1180 00:47:31,470 00:47:32,930 Halo. Halo.
1181 00:47:33,070 00:47:35,099 Apa ini Youn Stay? Apa ini Youn Stay?
1182 00:47:35,970 00:47:37,869 - Ya. - Baiklah. - Ya. - Baiklah.
1183 00:47:38,840 00:47:40,070 Masuklah, Teman-teman. Masuklah, Teman-teman.
1184 00:47:40,510 00:47:43,039 - Halo. - Hai. - Halo. - Hai.
1185 00:47:43,039 00:47:45,249 "Apa?" "Apa?"
1186 00:47:45,249 00:47:47,050 - Ya. - Baiklah. - Ya. - Baiklah.
1187 00:47:47,950 00:47:49,680 "Meragukan matanya" "Meragukan matanya"
1188 00:47:49,720 00:47:50,950 - Halo. - Hai. - Halo. - Hai.
1189 00:47:50,950 00:47:53,619 - Apa yang terjadi? - Halo, ada empat orang di sini. - Apa yang terjadi? - Halo, ada empat orang di sini.
1190 00:47:54,490 00:47:56,789 Kamu ini! Kamu ini!
1191 00:47:57,389 00:47:59,189 Kamu pasti sudah gila! Kamu pasti sudah gila!
1192 00:47:59,189 00:48:00,189 Masuklah. Masuklah.
1193 00:48:01,099 00:48:02,099 Itu mereka? Itu mereka?
1194 00:48:02,099 00:48:03,660 Kurasa begitu. Kurasa begitu.
1195 00:48:03,700 00:48:04,729 Kenapa? Kenapa?
1196 00:48:05,570 00:48:06,970 - Sial. - Astaga. - Sial. - Astaga.
1197 00:48:06,970 00:48:08,099 "Kejutan oleh kru produksi" "Kejutan oleh kru produksi"
1198 00:48:08,099 00:48:09,740 Aku benar. Aku benar.
1199 00:48:09,740 00:48:12,639 Sudah kuduga. Sudah kubilang. Sudah kuduga. Sudah kubilang.
1200 00:48:12,809 00:48:14,979 Aku benar, bukan? Aku benar, bukan?
1201 00:48:14,979 00:48:17,010 Kita tertipu. Kita tertipu.
1202 00:48:17,979 00:48:19,479 - Chris? - Korea. - Chris? - Korea.
1203 00:48:19,479 00:48:21,220 Kenapa kamu melakukan itu? Kenapa kamu melakukan itu?
1204 00:48:21,220 00:48:23,650 Kita tertipu. Hanya mereka. Kita tertipu. Hanya mereka.
1205 00:48:23,650 00:48:25,150 - Tidak ada yang datang. - Aku tahu. - Tidak ada yang datang. - Aku tahu.
1206 00:48:25,150 00:48:27,389 Mereka membuatku gila. Mereka membuatku gila.
1207 00:48:28,720 00:48:30,590 Aku kesal sekali. Aku kesal sekali.
1208 00:48:30,590 00:48:31,860 Mari makan. Mari makan.
1209 00:48:32,530 00:48:34,630 Aku sungguh tidak tahan dengan mereka. Aku sungguh tidak tahan dengan mereka.
1210 00:48:34,760 00:48:36,530 - Aku sangat terkejut. - Kita tertipu. - Aku sangat terkejut. - Kita tertipu.
1211 00:48:36,530 00:48:37,630 Astaga. Astaga.
1212 00:48:37,630 00:48:40,430 Akan sangat kejam jika itu nyata. Akan sangat kejam jika itu nyata.
1213 00:48:40,430 00:48:43,070 - Selamat datang. - Terima kasih. - Selamat datang. - Terima kasih.
1214 00:48:43,070 00:48:44,669 Bisakah kalian melakukan ini untukku dahulu? Bisakah kalian melakukan ini untukku dahulu?
1215 00:48:44,669 00:48:47,039 - Tolong bersihkan tanganmu dahulu. - Tentu. - Tolong bersihkan tanganmu dahulu. - Tentu.
1216 00:48:47,039 00:48:49,680 Maaf, tapi bisa tolong tutup pintunya? Maaf, tapi bisa tolong tutup pintunya?
1217 00:48:49,809 00:48:51,010 Aku kedinginan. Aku kedinginan.
1218 00:48:51,349 00:48:52,380 "Terengah-engah" "Terengah-engah"
1219 00:48:52,380 00:48:54,010 - Apa dia CEO? - Ya, CEO kami. - Apa dia CEO? - Ya, CEO kami.
1220 00:48:54,010 00:48:56,579 - Diam. - Halo. Senang bertemu denganmu. - Diam. - Halo. Senang bertemu denganmu.
1221 00:48:56,579 00:48:58,789 Diam. Siapa namamu, Pak? Diam. Siapa namamu, Pak?
1222 00:48:58,789 00:49:00,249 - Diam? - Diam? - Diam? - Diam?
1223 00:49:01,660 00:49:04,289 Kami akan melakukan yang terbaik, tapi jangan menuntut, Kami akan melakukan yang terbaik, tapi jangan menuntut,
1224 00:49:04,289 00:49:05,329 - mengerti? - Baiklah. - mengerti? - Baiklah.
1225 00:49:05,329 00:49:09,030 Aku pemilik rumah ini, jadi, dengarkan aku. Aku pemilik rumah ini, jadi, dengarkan aku.
1226 00:49:09,030 00:49:10,660 Aku sangat menakutkan. Aku sangat menakutkan.
1227 00:49:11,570 00:49:14,599 Aku akan mengantar tamu kita melihat-lihat. Aku akan mengantar tamu kita melihat-lihat.
1228 00:49:14,599 00:49:16,340 Aku bingung sekali. Aku bingung sekali.
1229 00:49:16,340 00:49:18,510 Teganya mereka melakukan ini kepada kita. Teganya mereka melakukan ini kepada kita.
1230 00:49:18,510 00:49:20,169 Aku kesal sekali. Aku kesal sekali.
1231 00:49:20,169 00:49:21,340 "Apa mereka akan bekerja dengan baik besok?" "Apa mereka akan bekerja dengan baik besok?"
1232 00:49:23,309 00:49:24,579 Kami mendapat telepon dari kamar Mi. Kami mendapat telepon dari kamar Mi.
1233 00:49:24,579 00:49:27,349 Ada empat gangster di sini. Tolong laporkan mereka. Ada empat gangster di sini. Tolong laporkan mereka.
1234 00:49:27,349 00:49:29,180 - Baiklah. - Baik, terima kasih. - Baiklah. - Baik, terima kasih.
1235 00:49:29,180 00:49:30,380 Terima kasih, Bos. Terima kasih, Bos.
1236 00:49:32,150 00:49:35,720 "Pagi pertama bisnis mereka telah tiba" "Pagi pertama bisnis mereka telah tiba"
1237 00:49:36,760 00:49:39,959 "Matahari juga bersinar di penginapan pegawai" "Matahari juga bersinar di penginapan pegawai"
1238 00:49:40,490 00:49:43,630 "Waktu saat ini, pukul 9 pagi" "Waktu saat ini, pukul 9 pagi"
1239 00:49:43,999 00:49:46,470 "Giliran Seo Jun" "Giliran Seo Jun"
1240 00:49:49,169 00:49:50,639 - Seo Jun. - Ya? - Seo Jun. - Ya?
1241 00:49:50,639 00:49:52,439 Tolong matikan burung-burung itu. Tolong matikan burung-burung itu.
1242 00:49:52,439 00:49:53,809 - Burung? - Ya. - Burung? - Ya.
1243 00:49:54,880 00:49:56,240 Aku tidak bisa mematikannya. Aku tidak bisa mematikannya.
1244 00:49:57,180 00:50:00,349 "Apa pun itu, mereka memulai hari dengan semangat" "Apa pun itu, mereka memulai hari dengan semangat"
1245 00:50:00,479 00:50:03,019 "Sementara itu, di kamar Yu Mi" "Sementara itu, di kamar Yu Mi"
1246 00:50:06,590 00:50:11,530 "Dia memeriksa resepnya begitu bangun" "Dia memeriksa resepnya begitu bangun"
1247 00:50:11,530 00:50:14,599 "Woo Shik juga menonton sesuatu" "Woo Shik juga menonton sesuatu"
1248 00:50:15,660 00:50:17,729 "Dia pasti masih tidur" "Dia pasti masih tidur"
1249 00:50:17,729 00:50:19,599 "Tidak ada pergerakan" "Tidak ada pergerakan"
1250 00:50:22,700 00:50:23,800 Kamu sudah bangun? Kamu sudah bangun?
1251 00:50:23,800 00:50:25,010 Kamu sudah bangun? Kamu sudah bangun?
1252 00:50:25,010 00:50:26,010 "Kamar Yu Mi, kamar Seo Jun dan Woo Shik" "Kamar Yu Mi, kamar Seo Jun dan Woo Shik"
1253 00:50:26,110 00:50:27,510 Selamat pagi. Selamat pagi.
1254 00:50:28,579 00:50:31,249 Woo Shik, kamu memakai ini hari ini? Woo Shik, kamu memakai ini hari ini?
1255 00:50:31,249 00:50:34,849 Aku akan memakai seragam di atasnya. Aku akan memakai seragam di atasnya.
1256 00:50:35,380 00:50:36,419 "Seragam" "Seragam"
1257 00:50:36,419 00:50:39,050 "Mereka punya seragam di Youn Stay?" "Mereka punya seragam di Youn Stay?"
1258 00:50:39,189 00:50:40,720 Bagaimana jika kita memakai seragam? Bagaimana jika kita memakai seragam?
1259 00:50:40,720 00:50:42,389 Bu Youn dan aku akan memakai warna hitam, Bu Youn dan aku akan memakai warna hitam,
1260 00:50:42,389 00:50:44,160 dan kalian bertiga bisa memakai pakaian putih. dan kalian bertiga bisa memakai pakaian putih.
1261 00:50:44,160 00:50:46,030 - Kedengarannya bagus. - Seragam? - Kedengarannya bagus. - Seragam?
1262 00:50:46,030 00:50:48,729 Kelihatannya bagus jika kita memakai warna yang sama. Kelihatannya bagus jika kita memakai warna yang sama.
1263 00:50:48,729 00:50:51,269 "Mereka memakai seragam di Youn Stay!" "Mereka memakai seragam di Youn Stay!"
1264 00:50:52,229 00:50:54,269 - Kamu harus memakai ini. - Yang mana? - Kamu harus memakai ini. - Yang mana?
1265 00:50:54,269 00:50:55,439 "Seragam baru" "Seragam baru"
1266 00:50:55,439 00:50:56,439 Ya. Ya.
1267 00:50:56,769 00:50:57,970 Ini. Ini.
1268 00:50:57,970 00:51:00,139 "Mereka berencana memakai seragam mulai siang ini" "Mereka berencana memakai seragam mulai siang ini"
1269 00:51:00,570 00:51:04,479 "Mulai hari pertama bekerja dengan menyetrika" "Mulai hari pertama bekerja dengan menyetrika"
1270 00:51:05,349 00:51:09,619 "Dia juga menyetrika seragam anggota lain saat melakukannya" "Dia juga menyetrika seragam anggota lain saat melakukannya"
1271 00:51:10,079 00:51:13,749 "Tubuh pemagang adalah aset yang paling berharga" "Tubuh pemagang adalah aset yang paling berharga"
1272 00:51:15,889 00:51:18,829 "Mencukur dengan teliti" "Mencukur dengan teliti"
1273 00:51:18,990 00:51:20,389 Cepat, Woo Shik. Cepat, Woo Shik.
1274 00:51:20,389 00:51:21,400 Baiklah. Baiklah.
1275 00:51:22,459 00:51:26,869 "Sif pertama Woo Shik dan tim dapur mulai pukul 10 pagi" "Sif pertama Woo Shik dan tim dapur mulai pukul 10 pagi"
1276 00:51:28,240 00:51:32,340 "CEO Youn dan Wakil Presdir Lee tiba di tempat kerja" "CEO Youn dan Wakil Presdir Lee tiba di tempat kerja"
1277 00:51:32,910 00:51:34,479 - Selamat pagi. - Selamat pagi. - Selamat pagi. - Selamat pagi.
1278 00:51:34,479 00:51:35,780 - Selamat pagi. - Selamat pagi. - Selamat pagi. - Selamat pagi.
1279 00:51:36,309 00:51:37,410 Selamat pagi. Selamat pagi.
1280 00:51:41,919 00:51:44,990 "Hari pertama bisnis" "Hari pertama bisnis"
1281 00:51:45,849 00:51:50,260 "Tim dapur memakai celemek mereka lebih dahulu" "Tim dapur memakai celemek mereka lebih dahulu"
1282 00:51:52,360 00:51:53,990 Kenapa kamu membawa tasmu? Kenapa kamu membawa tasmu?
1283 00:51:53,990 00:51:55,459 Tasku? Tasku?
1284 00:51:55,459 00:51:57,599 Aku hanya ingin ini terasa seperti hari pertama bekerja. Aku hanya ingin ini terasa seperti hari pertama bekerja.
1285 00:51:57,999 00:51:59,300 Kurasa kamu melakukan itu. Kurasa kamu melakukan itu.
1286 00:51:59,300 00:52:00,530 Aku hanya ingin mencobanya. Aku hanya ingin mencobanya.
1287 00:52:00,530 00:52:02,369 Aku khusus menyiapkan yang bercorak bunga. Aku khusus menyiapkan yang bercorak bunga.
1288 00:52:04,510 00:52:08,979 "Sementara itu, CEO Youn ada di resepsionis sendiri" "Sementara itu, CEO Youn ada di resepsionis sendiri"
1289 00:52:10,139 00:52:13,550 "Dia melihat daftar tamu" "Dia melihat daftar tamu"
1290 00:52:13,749 00:52:15,550 Bisakah lima orang naik satu mobil? Bisakah lima orang naik satu mobil?
1291 00:52:15,749 00:52:16,919 Apa mereka naik mobil van? Apa mereka naik mobil van?
1292 00:52:17,150 00:52:18,389 Apa mereka naik kereta? Apa mereka naik kereta?
1293 00:52:18,389 00:52:19,490 "Mencemaskan para tamu begitu pekerjaan dimulai" "Mencemaskan para tamu begitu pekerjaan dimulai"
1294 00:52:21,189 00:52:24,590 "Harga diri seorang CEO, akan segera ditunjukkan Yuh Jung" "Harga diri seorang CEO, akan segera ditunjukkan Yuh Jung"
1295 00:52:24,729 00:52:25,930 Selamat pagi. Selamat pagi.
1296 00:52:25,930 00:52:29,829 "CEO ingin tahu segalanya tentang para tamu" "CEO ingin tahu segalanya tentang para tamu"
1297 00:52:29,829 00:52:31,700 - Luar biasa. - Baiklah. - Luar biasa. - Baiklah.
1298 00:52:31,700 00:52:33,769 "Bibirnya terbakar sekarang" "Bibirnya terbakar sekarang"
1299 00:52:33,769 00:52:35,700 "Mereka bersemangat" "Mereka bersemangat"
1300 00:52:36,639 00:52:41,880 "CEO selalu memikirkan tamu" "CEO selalu memikirkan tamu"
1301 00:52:42,840 00:52:45,050 "Yannick, Mikaela" "Yannick, Mikaela"
1302 00:52:45,050 00:52:46,249 "Josh" "Josh"
1303 00:52:46,249 00:52:47,849 "Mengambil jeda" "Mengambil jeda"
1304 00:52:48,380 00:52:49,479 "Ethan" "Ethan"
1305 00:52:51,519 00:52:52,650 Aku berhasil. Aku berhasil.
1306 00:52:53,849 00:52:57,990 "Tapi dia tegas pada pegawai" "Tapi dia tegas pada pegawai"
1307 00:52:58,329 00:53:01,430 "Bukankah rasanya seperti kita ketahuan bermalas-malas di kelas?" "Bukankah rasanya seperti kita ketahuan bermalas-malas di kelas?"
1308 00:53:02,329 00:53:05,930 "Dan sekarang dia menunggu tamu pertama" "Dan sekarang dia menunggu tamu pertama"
1309 00:53:08,740 00:53:09,769 "Apa itu?" "Apa itu?"
1310 00:53:10,099 00:53:11,410 "Melirik" "Melirik"
1311 00:53:11,410 00:53:13,570 Ada apa dengan wajahmu? Ada apa dengan wajahmu?
1312 00:53:15,010 00:53:16,709 "Mesin kopi" "Mesin kopi"
1313 00:53:17,309 00:53:18,550 Tolong buatkan kami kopi. Tolong buatkan kami kopi.
1314 00:53:19,950 00:53:21,249 Apa yang biasanya kamu minum? Apa yang biasanya kamu minum?
1315 00:53:21,249 00:53:22,820 - Aku minum Americano dingin. - Dingin? - Aku minum Americano dingin. - Dingin?
1316 00:53:22,820 00:53:23,849 Ya. Ya.
1317 00:53:23,849 00:53:25,820 "Layanan khusus Tim minuman" "Layanan khusus Tim minuman"
1318 00:53:25,889 00:53:27,990 Kopi Americano panas atau dingin? Kopi Americano panas atau dingin?
1319 00:53:28,289 00:53:29,760 - Dingin. - Dingin. - Dingin. - Dingin.
1320 00:53:29,760 00:53:31,019 Aku selalu minum Americano dingin. Aku selalu minum Americano dingin.
1321 00:53:31,019 00:53:32,130 Bahkan di cuaca dingin, aku minum Americano dingin. Bahkan di cuaca dingin, aku minum Americano dingin.
1322 00:53:32,130 00:53:33,829 Seo Jin, ketiganya Americano dingin. Seo Jin, ketiganya Americano dingin.
1323 00:53:33,889 00:53:35,329 "Tiga Americano dingin" "Tiga Americano dingin"
1324 00:53:36,160 00:53:37,459 Woo Shik, kopinya enak. Woo Shik, kopinya enak.
1325 00:53:37,800 00:53:39,169 Tapi ini terlalu hangat. Tapi ini terlalu hangat.
1326 00:53:39,169 00:53:41,240 "Berisik" "Berisik"
1327 00:53:41,439 00:53:43,570 Tolong tambahkan banyak es di kopiku. Tolong tambahkan banyak es di kopiku.
1328 00:53:43,570 00:53:45,169 Punyaku biasa saja. Punyaku biasa saja.
1329 00:53:45,169 00:53:46,910 "Berisik" "Berisik"
1330 00:53:47,039 00:53:48,180 "Menghela napas" "Menghela napas"
1331 00:53:48,180 00:53:49,240 "Melirik" "Melirik"
1332 00:53:49,240 00:53:50,510 Rasanya enak. Rasanya enak.
1333 00:53:51,039 00:53:52,349 Ini biji kopi apa? Ini biji kopi apa?
1334 00:53:53,180 00:53:54,309 Kurasa Kolombia. Kurasa Kolombia.
1335 00:53:54,309 00:53:55,720 Kurasa ini Kenya. Kurasa ini Kenya.
1336 00:53:55,720 00:53:57,119 "Jawabannya adalah Guatemala" "Jawabannya adalah Guatemala"
1337 00:53:57,249 00:54:00,349 Kamu tahu, ini maksudku. Kamu tahu, ini maksudku.
1338 00:54:00,349 00:54:02,490 Maksudku kita harus menaruh ini di setiap kamar mereka. Maksudku kita harus menaruh ini di setiap kamar mereka.
1339 00:54:02,720 00:54:03,720 - Di aula makan. - Kedengarannya bagus. - Di aula makan. - Kedengarannya bagus.
1340 00:54:03,720 00:54:05,889 - Pagi hari. - Kurasa itu ide bagus. - Pagi hari. - Kurasa itu ide bagus.
1341 00:54:05,889 00:54:06,889 Ya. Ya.
1342 00:54:06,889 00:54:10,559 Orang asing selalu minum kopi secara teratur. Orang asing selalu minum kopi secara teratur.
1343 00:54:10,729 00:54:12,630 Kita harus meletakkan ini di sana. Kita harus meletakkan ini di sana.
1344 00:54:13,800 00:54:16,970 Kami menyajikan makan malam dua kali pukul 6.30 dan 7.30. Kami menyajikan makan malam dua kali pukul 6.30 dan 7.30.
1345 00:54:17,740 00:54:22,180 Kita harus bagi grup menjadi dua. Kita harus bagi grup menjadi dua.
1346 00:54:22,809 00:54:26,380 Kita harus bertanya dahulu berapa banyak vegetarian yang kita miliki. Kita harus bertanya dahulu berapa banyak vegetarian yang kita miliki.
1347 00:54:26,380 00:54:27,410 "Filosofi manajemen Seo Jin terus diberlakukan" "Filosofi manajemen Seo Jin terus diberlakukan"
1348 00:54:27,410 00:54:31,550 "Manajemen pelayanan" "Manajemen pelayanan"
1349 00:54:32,249 00:54:33,689 "Hari ini, kita akan melakukan" "Hari ini, kita akan melakukan"
1350 00:54:33,689 00:54:34,760 "Mode pelayanan penuh" "Mode pelayanan penuh"
1351 00:54:34,760 00:54:38,789 "Memaksimalkan efisiensi" "Memaksimalkan efisiensi"
1352 00:54:38,990 00:54:40,630 "Kita akan mulai dengan cepat dan selesai dengan cepat" "Kita akan mulai dengan cepat dan selesai dengan cepat"
1353 00:54:40,630 00:54:43,329 "Mari makan protein sendiri" "Mari makan protein sendiri"
1354 00:54:43,360 00:54:47,869 "Kesejahteraan karyawan" "Kesejahteraan karyawan"
1355 00:54:48,599 00:54:50,599 "Kita hanya butuh Woo Shik" "Kita hanya butuh Woo Shik"
1356 00:54:50,900 00:54:52,169 Dia mulai lagi. Dia mulai lagi.
1357 00:54:53,410 00:54:54,470 "Tentu" "Tentu"
1358 00:54:54,470 00:54:55,510 "Mengendus" "Mengendus"
1359 00:54:55,510 00:54:57,209 "Manajemen kebersihan" "Manajemen kebersihan"
1360 00:54:57,209 00:54:59,010 "Menjaga kebersihan" "Menjaga kebersihan"
1361 00:54:59,010 00:55:00,809 "Memastikan semua orang tetap disiplin" "Memastikan semua orang tetap disiplin"
1362 00:55:00,809 00:55:02,950 "Fokus pada tamu" "Fokus pada tamu"
1363 00:55:03,249 00:55:06,119 "Inilah yang kuinginkan dari Youn's Kitchen" "Inilah yang kuinginkan dari Youn's Kitchen"
1364 00:55:06,749 00:55:10,459 "Impian Seo Jin sejak lama akan terungkap!" "Impian Seo Jin sejak lama akan terungkap!"
1365 00:55:10,720 00:55:12,789 "Sisa waktu sebelum tamu datang" "Sisa waktu sebelum tamu datang"
1366 00:55:12,789 00:55:14,229 "Tiga jam sebelum check-in" "Tiga jam sebelum check-in"
1367 00:55:14,700 00:55:16,860 Tunggu sebentar. Apa kita harus mulai mengukus kastanya sekarang? Tunggu sebentar. Apa kita harus mulai mengukus kastanya sekarang?
1368 00:55:18,930 00:55:20,530 - Kastanya itu, sungguh... - Kurasa... - Kastanya itu, sungguh... - Kurasa...
1369 00:55:20,800 00:55:22,800 itu untuk makan siang. itu untuk makan siang.
1370 00:55:23,369 00:55:24,539 Tidak, makan malam. Tidak, makan malam.
1371 00:55:24,539 00:55:25,809 "Korsleting" "Korsleting"
1372 00:55:26,139 00:55:29,139 "Jangan panik. Kamu punya asisten koki" "Jangan panik. Kamu punya asisten koki"
1373 00:55:32,079 00:55:34,150 "Kastanya" "Kastanya"
1374 00:55:37,050 00:55:40,349 "Tambahkan cukup untuk tteokgalbi makan malam" "Tambahkan cukup untuk tteokgalbi makan malam"
1375 00:55:47,430 00:55:48,800 Ini perang dengan kastanya. Ini perang dengan kastanya.
1376 00:55:50,260 00:55:53,599 "Pasang waktu 20 menit untuk tambah air ke dalam pengukus" "Pasang waktu 20 menit untuk tambah air ke dalam pengukus"
1377 00:55:54,070 00:55:55,400 Terus tambahkan air di sini. Terus tambahkan air di sini.
1378 00:55:55,439 00:55:58,639 Ya, aku sudah mengatur waktu untuk menambahkan air. Ya, aku sudah mengatur waktu untuk menambahkan air.
1379 00:55:58,639 00:55:59,639 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
1380 00:55:59,639 00:56:00,709 Lihat dirimu. Lihat dirimu.
1381 00:56:01,840 00:56:04,209 "Dua puluh menit kemudian" "Dua puluh menit kemudian"
1382 00:56:04,410 00:56:06,349 Kita harus tambahkan air sekali setiap 20 menit. Kita harus tambahkan air sekali setiap 20 menit.
1383 00:56:06,410 00:56:09,579 Aku akan mati melawan kastanya. Aku akan mati melawan kastanya.
1384 00:56:09,849 00:56:13,919 "Tambahkan air ke pengukus sampai matang" "Tambahkan air ke pengukus sampai matang"
1385 00:56:15,820 00:56:18,229 "Sampai jumpa" "Sampai jumpa"
1386 00:56:18,760 00:56:20,660 - Buat berapa banyak? - Kamu ada waktu luang sekarang? - Buat berapa banyak? - Kamu ada waktu luang sekarang?
1387 00:56:20,660 00:56:21,729 Ya. Ya.
1388 00:56:21,729 00:56:22,999 Kita harus mengunjungi kamar... Kita harus mengunjungi kamar...
1389 00:56:25,229 00:56:26,829 karena kita harus menjelaskannya kepada mereka. karena kita harus menjelaskannya kepada mereka.
1390 00:56:27,700 00:56:30,039 - Sayuran dan buahnya. - Hei, bantu mereka. - Sayuran dan buahnya. - Hei, bantu mereka.
1391 00:56:30,599 00:56:33,340 Ada banyak hal yang harus dilakukan di dapur. Ada banyak hal yang harus dilakukan di dapur.
1392 00:56:33,410 00:56:35,110 Kita harus mengatur kamarnya. Kita harus mengatur kamarnya.
1393 00:56:35,110 00:56:36,740 - Ibuku bilang - Ya? - Ibuku bilang - Ya?
1394 00:56:36,740 00:56:38,610 kita harus mencari pekerjaan. kita harus mencari pekerjaan.
1395 00:56:38,610 00:56:41,880 Kita tidak boleh hanya melakukan yang diperintahkan. Kita tidak boleh hanya melakukan yang diperintahkan.
1396 00:56:42,919 00:56:44,079 Aku orang yang seperti itu. Aku orang yang seperti itu.
1397 00:56:44,720 00:56:46,619 - Dia bilang itu salah. - Maafkan aku. - Dia bilang itu salah. - Maafkan aku.
1398 00:56:48,619 00:56:51,630 "Ada orang yang terus mencari pekerjaan" "Ada orang yang terus mencari pekerjaan"
1399 00:56:52,189 00:56:54,229 - Ke mana perginya lalat itu? - Apa? - Ke mana perginya lalat itu? - Apa?
1400 00:56:54,829 00:56:57,099 Kenapa lalat ini tidak mati? Kenapa lalat ini tidak mati?
1401 00:56:57,829 00:56:59,800 "Tunggu sebentar, Bu Youn!" "Tunggu sebentar, Bu Youn!"
1402 00:56:59,800 00:57:00,869 Ini dia. Ini dia.
1403 00:57:02,269 00:57:05,010 Kita tidak boleh hanya melakukan yang diperintahkan. Kita tidak boleh hanya melakukan yang diperintahkan.
1404 00:57:05,539 00:57:07,369 "Orang seperti itu" "Orang seperti itu"
1405 00:57:09,439 00:57:10,439 "Memukul" "Memukul"
1406 00:57:12,579 00:57:13,780 Di sini. Ada di meja. Di sini. Ada di meja.
1407 00:57:13,780 00:57:14,820 Aku menangkapnya. Aku menangkapnya.
1408 00:57:15,220 00:57:16,479 Bungkus dengan tisu. Bungkus dengan tisu.
1409 00:57:16,479 00:57:19,419 Beraninya kamu membuat Bu Youn kesal! Beraninya kamu membuat Bu Youn kesal!
1410 00:57:19,590 00:57:22,289 Woo Shik sudah belajar cara bertahan hidup. Woo Shik sudah belajar cara bertahan hidup.
1411 00:57:23,860 00:57:25,760 Beraninya lalat itu! Beraninya lalat itu!
1412 00:57:27,860 00:57:29,760 Mau taruh air minum di kamar? Mau taruh air minum di kamar?
1413 00:57:29,760 00:57:31,700 - Mau? - Kita harus mengunjungi kamar. - Mau? - Kita harus mengunjungi kamar.
1414 00:57:31,700 00:57:32,769 Baiklah. Baiklah.
1415 00:57:32,970 00:57:35,369 - Aku harus pergi ke kamar. - Untuk apa? - Aku harus pergi ke kamar. - Untuk apa?
1416 00:57:35,369 00:57:36,499 Untuk memeriksa kamarnya. Untuk memeriksa kamarnya.
1417 00:57:36,499 00:57:38,070 - Kamu akan naik sekarang? - Ya. - Kamu akan naik sekarang? - Ya.
1418 00:57:38,070 00:57:39,209 Tidak boleh. Tidak boleh.
1419 00:57:39,410 00:57:40,610 - Apa? - Kupas kastanya sebelum pergi. - Apa? - Kupas kastanya sebelum pergi.
1420 00:57:40,939 00:57:42,110 Kastanya. Kastanya.
1421 00:57:42,579 00:57:43,939 Aku akan mengupas kastanya. Aku akan mengupas kastanya.
1422 00:57:44,209 00:57:45,209 Astaga. Astaga.
1423 00:57:45,880 00:57:47,249 "Menyeringai" "Menyeringai"
1424 00:57:47,249 00:57:48,320 Baiklah. Baiklah.
1425 00:57:48,619 00:57:49,820 Bagus. Bagus.
1426 00:57:49,820 00:57:50,820 "Santai" "Santai"
1427 00:57:51,419 00:57:52,519 Kamu ini. Kamu ini.
1428 00:57:53,090 00:57:54,550 Sudah kubilang untuk berhati-hati, bukan? Sudah kubilang untuk berhati-hati, bukan?
1429 00:57:54,760 00:57:57,090 Sudah kusuruh mengupas kastanya. Sudah kusuruh mengupas kastanya.
1430 00:57:57,090 00:57:58,160 "Woo Shik pergi karena lalat" "Woo Shik pergi karena lalat"
1431 00:57:58,289 00:58:00,289 - Kita pergi sekarang? - Ayo. - Kita pergi sekarang? - Ayo.
1432 00:58:01,260 00:58:02,430 Kami akan pergi. Kami akan pergi.
1433 00:58:02,430 00:58:04,099 "Pukul 12.30 siang, memulai inspeksi penginapan" "Pukul 12.30 siang, memulai inspeksi penginapan"
1434 00:58:05,430 00:58:08,369 "Tim pengurus kamar menuju ke desa atas" "Tim pengurus kamar menuju ke desa atas"
1435 00:58:09,269 00:58:10,900 "Dongbaek, Jin, dan Seon" "Dongbaek, Jin, dan Seon"
1436 00:58:10,900 00:58:14,780 "Cuaca sempurna untuk menyambut tamu" "Cuaca sempurna untuk menyambut tamu"
1437 00:58:19,479 00:58:21,749 - Kita mulai dengan Jin dahulu? - Ya, kita akan mulai dengan Jin. - Kita mulai dengan Jin dahulu? - Ya, kita akan mulai dengan Jin.
1438 00:58:21,749 00:58:22,780 Baiklah. Baiklah.
1439 00:58:22,780 00:58:24,079 "Inspeksi kamar" "Inspeksi kamar"
1440 00:58:24,079 00:58:25,720 "Memeriksa fasilitas kamar" "Memeriksa fasilitas kamar"
1441 00:58:26,450 00:58:28,320 Kita butuh air lagi. Akan ada tiga orang di sini. Kita butuh air lagi. Akan ada tiga orang di sini.
1442 00:58:29,119 00:58:31,689 "Seo Jin ingat jumlah tamu untuk setiap kamar" "Seo Jin ingat jumlah tamu untuk setiap kamar"
1443 00:58:32,130 00:58:37,360 "Sebenarnya, dia memilih kamar berdasarkan jumlah tamu" "Sebenarnya, dia memilih kamar berdasarkan jumlah tamu"
1444 00:58:38,630 00:58:40,570 Lagi pula, ini akan menjadi ruang tamu. Lagi pula, ini akan menjadi ruang tamu.
1445 00:58:41,840 00:58:43,669 - Apa di sana 35 derajat? - Ya. - Apa di sana 35 derajat? - Ya.
1446 00:58:44,300 00:58:46,070 Mau dibentangkan atau dilipat? Mau dibentangkan atau dilipat?
1447 00:58:46,610 00:58:48,709 Mari kita bentangkan seperti seprai. Mari kita bentangkan seperti seprai.
1448 00:58:50,139 00:58:54,249 "Seperti inilah kamar itu setelah disiapkan" "Seperti inilah kamar itu setelah disiapkan"
1449 00:58:55,880 00:58:59,119 "Ada perlengkapan Youn Stay di mana-mana" "Ada perlengkapan Youn Stay di mana-mana"
1450 00:58:59,220 00:59:01,490 "Dari peralatan mandi ramah lingkungan" "Dari peralatan mandi ramah lingkungan"
1451 00:59:01,590 00:59:04,019 "Gaun mandi lembut" "Gaun mandi lembut"
1452 00:59:04,019 00:59:06,459 "Dan mainan untuk anak-anak" "Dan mainan untuk anak-anak"
1453 00:59:06,459 00:59:09,260 "Kami hanya memikirkan kenyamanan tamu" "Kami hanya memikirkan kenyamanan tamu"
1454 00:59:11,059 00:59:12,599 "Mereka semua berdiri" "Mereka semua berdiri"
1455 00:59:13,499 00:59:16,900 "Semoga menikmati waktumu dengan orang terkasihmu" "Semoga menikmati waktumu dengan orang terkasihmu"
1456 00:59:17,539 00:59:20,169 "Menutup pintu setelah inspeksi ruangan" "Menutup pintu setelah inspeksi ruangan"
1457 00:59:21,309 00:59:23,209 "Periksa bahwa pintunya terkunci" "Periksa bahwa pintunya terkunci"
1458 00:59:23,780 00:59:25,550 - Ingin lihat Dongbaek? - Apa? - Ingin lihat Dongbaek? - Apa?
1459 00:59:25,610 00:59:28,720 Mau panaskan Dongbaek sebelum kita turun? Mau panaskan Dongbaek sebelum kita turun?
1460 00:59:29,150 00:59:32,749 "Ini Dongbaek, ruang duduk untuk para tamu" "Ini Dongbaek, ruang duduk untuk para tamu"
1461 00:59:33,849 00:59:38,530 "Ini tempat kamu bisa beristirahat sejenak selagi berjalan-jalan" "Ini tempat kamu bisa beristirahat sejenak selagi berjalan-jalan"
1462 00:59:43,130 00:59:44,430 "Bertanggung jawab atas cuaca panas" "Bertanggung jawab atas cuaca panas"
1463 00:59:44,900 00:59:48,999 "Saat malam hari, anglo menyala" "Saat malam hari, anglo menyala"
1464 00:59:49,999 00:59:54,169 "Mereka mengakhiri hari dengan cara mereka sendiri" "Mereka mengakhiri hari dengan cara mereka sendiri"
1465 00:59:56,579 00:59:59,249 "Nyalakan api di anglo" "Nyalakan api di anglo"
1466 00:59:59,410 01:00:00,910 Di sini hangat sekali. Di sini hangat sekali.
1467 01:00:00,910 01:00:02,680 Area ini yang paling hangat. Area ini yang paling hangat.
1468 01:00:02,680 01:00:03,680 "Inspeksi selesai" "Inspeksi selesai"
1469 01:00:04,349 01:00:07,289 "Sementara itu, Tim Dapur" "Sementara itu, Tim Dapur"
1470 01:00:07,289 01:00:08,689 Kastanya! Kastanya!
1471 01:00:09,889 01:00:10,889 Kastanya. Kastanya.
1472 01:00:11,059 01:00:12,689 - Kastanya. - Kastanya. - Kastanya. - Kastanya.
1473 01:00:14,189 01:00:16,130 Mari kita matikan. Kita harus diamkan dahulu. Mari kita matikan. Kita harus diamkan dahulu.
1474 01:00:16,300 01:00:17,530 Kita harus mengukusnya secara menyeluruh. Kita harus mengukusnya secara menyeluruh.
1475 01:00:18,930 01:00:20,630 Kita hanya perlu menunggu kastanya. Kita hanya perlu menunggu kastanya.
1476 01:00:21,329 01:00:22,499 "Kastanya akan menjadi lebih lembap" "Kastanya akan menjadi lebih lembap"
1477 01:00:22,499 01:00:24,700 "Jika kamu diamkan lima menit setelah dikukus" "Jika kamu diamkan lima menit setelah dikukus"
1478 01:00:25,240 01:00:26,970 Kastanya butuh waktu lama dikukus, bukan? Kastanya butuh waktu lama dikukus, bukan?
1479 01:00:27,139 01:00:28,309 Kemarilah, kastanya. Kemarilah, kastanya.
1480 01:00:32,749 01:00:34,450 - Lihat ini. - Coba kulihat. - Lihat ini. - Coba kulihat.
1481 01:00:36,650 01:00:37,820 - Panas. - Sudah matang. - Panas. - Sudah matang.
1482 01:00:39,689 01:00:40,789 Sudah matang. Sudah matang.
1483 01:00:41,419 01:00:42,590 Kamu benar. Ini dia. Kamu benar. Ini dia.
1484 01:00:43,389 01:00:44,660 Apa aku harus melakukannya sekarang? Apa aku harus melakukannya sekarang?
1485 01:00:47,030 01:00:49,030 "Menilai situasi" "Menilai situasi"
1486 01:00:49,559 01:00:51,459 "Park Seo Jun memasuki ruangan" "Park Seo Jun memasuki ruangan"
1487 01:00:51,459 01:00:53,499 "Jung Yu Mi memasuki ruangan" "Jung Yu Mi memasuki ruangan"
1488 01:00:53,499 01:00:56,439 "Mau mulai mengupas kastanya sekarang?" "Mau mulai mengupas kastanya sekarang?"
1489 01:00:56,939 01:00:57,970 Ini dia. Ini dia.
1490 01:00:59,439 01:01:00,439 Hati-hati. Hati-hati.
1491 01:01:00,439 01:01:01,470 "Yu Mi mengirisnya lebih dahulu" "Yu Mi mengirisnya lebih dahulu"
1492 01:01:01,470 01:01:03,910 Kastanya dikukus dengan baik, Kastanya dikukus dengan baik,
1493 01:01:04,209 01:01:05,479 jadi, mudah untuk menyendoknya. jadi, mudah untuk menyendoknya.
1494 01:01:08,079 01:01:09,720 - Ketebalannya baik-baik saja? - Ya. - Ketebalannya baik-baik saja? - Ya.
1495 01:01:09,720 01:01:10,979 "Kastanya diayak melalui saringan" "Kastanya diayak melalui saringan"
1496 01:01:31,499 01:01:33,610 Kurasa kita melakukannya lebih cepat. Kurasa kita melakukannya lebih cepat.
1497 01:01:33,939 01:01:35,439 Tapi masih ada satu grup lagi yang harus dikerjakan. Tapi masih ada satu grup lagi yang harus dikerjakan.
1498 01:01:35,439 01:01:36,610 "Masih ada satu grup lagi yang harus dikerjakan" "Masih ada satu grup lagi yang harus dikerjakan"
1499 01:01:37,280 01:01:38,309 Benar. Benar.
1500 01:01:39,410 01:01:40,450 "Waktu saat ini, pukul 1.30 siang" "Waktu saat ini, pukul 1.30 siang"
1501 01:01:40,450 01:01:42,349 "Tiga puluh menit sebelum check-in" "Tiga puluh menit sebelum check-in"
1502 01:01:42,820 01:01:45,249 Apa? Waktu kita tinggal 30 menit lagi. Apa? Waktu kita tinggal 30 menit lagi.
1503 01:01:48,019 01:01:49,260 "Permintaan menjemput tamu Australia dan Belanda pukul 3.30 sore" "Permintaan menjemput tamu Australia dan Belanda pukul 3.30 sore"
1504 01:01:49,260 01:01:50,320 "Permintaan menjemput tamu Ukraina pukul 2 sore" "Permintaan menjemput tamu Ukraina pukul 2 sore"
1505 01:01:50,320 01:01:51,490 "Tamu Amerika datang dengan mobil" "Tamu Amerika datang dengan mobil"
1506 01:01:51,490 01:01:52,590 "Permintaan menjemput tamu Nepal pukul 5.40 sore" "Permintaan menjemput tamu Nepal pukul 5.40 sore"
1507 01:01:52,590 01:01:53,630 Woo Shik, kamu harus bersiap. Woo Shik, kamu harus bersiap.
1508 01:01:53,630 01:01:54,959 Jika permintaannya pukul 2 siang, kamu harus tiba sebelumnya. Jika permintaannya pukul 2 siang, kamu harus tiba sebelumnya.
1509 01:01:54,959 01:01:56,229 Aku harus pergi sekarang. Aku harus pergi sekarang.
1510 01:01:56,229 01:01:58,400 Ganti pakaianmu sebelum kamu pergi. Ganti pakaianmu sebelum kamu pergi.
1511 01:01:58,930 01:02:02,300 "Woo Shik menuju ke rumah sebentar" "Woo Shik menuju ke rumah sebentar"
1512 01:02:03,169 01:02:07,869 "Dia memakai seragam yang disetrika Yu Mi" "Dia memakai seragam yang disetrika Yu Mi"
1513 01:02:09,439 01:02:11,380 "Bekerja di kiri, rumah di kanan" "Bekerja di kiri, rumah di kanan"
1514 01:02:11,380 01:02:13,550 Ya, Woo Shik. Pakai itu. Kamu memakai syal, bukan? Ya, Woo Shik. Pakai itu. Kamu memakai syal, bukan?
1515 01:02:13,550 01:02:15,479 - Seperti ini? - Ya, itu bagus. - Seperti ini? - Ya, itu bagus.
1516 01:02:15,749 01:02:16,780 Bukankah aku tampak anggun? Bukankah aku tampak anggun?
1517 01:02:17,919 01:02:19,349 Kamu seperti bekerja di dapur. Kamu seperti bekerja di dapur.
1518 01:02:19,349 01:02:20,849 Terus tekan ini. Terus tekan ini.
1519 01:02:20,849 01:02:21,889 Ini lebih baik. Ini lebih baik.
1520 01:02:21,889 01:02:24,189 - Seperti ini. - Begitu rupanya. - Seperti ini. - Begitu rupanya.
1521 01:02:24,189 01:02:25,630 Bu Youn, ini cantik. Bu Youn, ini cantik.
1522 01:02:25,630 01:02:27,729 Jika ada catatan, tancapkan di sini. Jika ada catatan, tancapkan di sini.
1523 01:02:30,160 01:02:31,769 Ya. Itu bagus. Ya. Itu bagus.
1524 01:02:32,229 01:02:34,169 "Setelah Wakil Presdir menyelesaikan pekerjaannya" "Setelah Wakil Presdir menyelesaikan pekerjaannya"
1525 01:02:34,430 01:02:36,570 Aku akan segera ke sana. Aku akan segera ke sana.
1526 01:02:42,979 01:02:46,110 "Apa Woo Shik bisa menjemput tamu tanpa masalah?" "Apa Woo Shik bisa menjemput tamu tanpa masalah?"
1527 01:02:46,479 01:02:48,419 Hai! Namaku Woo Shik Choi. Hai! Namaku Woo Shik Choi.
1528 01:02:48,419 01:02:50,079 Aku akan menjadi pemandumu hari ini. Aku akan menjadi pemandumu hari ini.
1529 01:02:51,579 01:02:54,849 Aku akan menjadi pemandu semasa kamu di Youn Stay. Aku akan menjadi pemandu semasa kamu di Youn Stay.
1530 01:02:55,760 01:02:58,119 "Sementara itu, di Youn Stay" "Sementara itu, di Youn Stay"
1531 01:02:58,630 01:03:01,189 "Koki Jung menggulung lengan bajunya" "Koki Jung menggulung lengan bajunya"
1532 01:03:01,860 01:03:04,400 "Asisten koki tampak bertekad" "Asisten koki tampak bertekad"
1533 01:03:04,599 01:03:06,099 - Untuk bugak, pakai saus kacang. - Ya. - Untuk bugak, pakai saus kacang. - Ya.
1534 01:03:06,499 01:03:07,869 - Berikutnya, - Ayam asam manis. - Berikutnya, - Ayam asam manis.
1535 01:03:07,869 01:03:09,300 - ayam asam manis - Dengan saus. - ayam asam manis - Dengan saus.
1536 01:03:09,300 01:03:10,869 Ini seharusnya cukup, bukan? Ini seharusnya cukup, bukan?
1537 01:03:10,869 01:03:12,139 "Memeriksa jumlah sup sayuran" "Memeriksa jumlah sup sayuran"
1538 01:03:12,139 01:03:13,470 - Untuk hari ini. - Untuk hari ini? - Untuk hari ini. - Untuk hari ini?
1539 01:03:13,470 01:03:14,510 Ya. Ya.
1540 01:03:14,809 01:03:15,840 Kurasa itu cukup. Kurasa itu cukup.
1541 01:03:15,840 01:03:17,809 "Dua koki ini tampak serius" "Dua koki ini tampak serius"
1542 01:03:19,349 01:03:21,280 "CEO bahkan tampak lebih serius" "CEO bahkan tampak lebih serius"
1543 01:03:22,519 01:03:24,780 "Mempelajari para tamu hari ini sekali lagi" "Mempelajari para tamu hari ini sekali lagi"
1544 01:03:25,789 01:03:27,689 "Tamu Australia dan Belanda, tamu Ukraina di Jin" "Tamu Australia dan Belanda, tamu Ukraina di Jin"
1545 01:03:27,689 01:03:29,490 "Tamu Amerika di Seon, tamu Nepal di Mi" "Tamu Amerika di Seon, tamu Nepal di Mi"
1546 01:03:31,619 01:03:35,700 "Wakil Presdir juga serius karena dia bersiap menyambut tamu" "Wakil Presdir juga serius karena dia bersiap menyambut tamu"
1547 01:03:37,459 01:03:40,999 "Youn Stay mulai dipenuhi dengan kegugupan" "Youn Stay mulai dipenuhi dengan kegugupan"
1548 01:03:43,369 01:03:48,979 "Tidak lama lagi, tamu pertama akan datang" "Tidak lama lagi, tamu pertama akan datang"
1549 01:03:50,110 01:03:51,610 Keadaan akan sulit sampai besok pagi. Keadaan akan sulit sampai besok pagi.
1550 01:03:51,610 01:03:53,550 Ada 14 orang besok pagi. Ada 14 orang besok pagi.
1551 01:03:54,050 01:03:55,619 Pukul berapa kita menyajikan sarapan? Pukul berapa kita menyajikan sarapan?
1552 01:03:56,220 01:03:57,950 Dari pukul 7.30 hingga 9.30. Dari pukul 7.30 hingga 9.30.
1553 01:03:58,280 01:03:59,749 "Astaga" "Astaga"
1554 01:04:00,849 01:04:03,590 Ini sebabnya kamu tidak boleh mengelola hotel. Ini sebabnya kamu tidak boleh mengelola hotel.
1555 01:04:04,189 01:04:06,729 Ada alasan kenapa hotel sangat mahal. Ada alasan kenapa hotel sangat mahal.
1556 01:04:06,729 01:04:07,729 Benar. Benar.
1557 01:04:09,130 01:04:11,059 - Lalat itu... - Di mana pemukul lalat itu? - Lalat itu... - Di mana pemukul lalat itu?
1558 01:04:11,630 01:04:12,669 Aku melihat lalat terbang. Aku melihat lalat terbang.
1559 01:04:12,669 01:04:14,099 "'Aku melihat lalat terbang.' Diucapkan di hari pertama" "'Aku melihat lalat terbang.' Diucapkan di hari pertama"
1560 01:04:14,099 01:04:15,900 Waktu kita tinggal lima menit dan aku melihat lalat terbang. Waktu kita tinggal lima menit dan aku melihat lalat terbang.
1561 01:04:17,039 01:04:18,740 - Permisi, Wakil Presdir. - Ya? - Permisi, Wakil Presdir. - Ya?
1562 01:04:18,740 01:04:21,570 - Ada situasi yang tidak biasa. - Ya. - Ada situasi yang tidak biasa. - Ya.
1563 01:04:21,570 01:04:24,209 Bukankah Pemagang Choi sudah pergi menjemput para tamu? Bukankah Pemagang Choi sudah pergi menjemput para tamu?
1564 01:04:24,209 01:04:25,249 Ya. Ya.
1565 01:04:25,249 01:04:28,479 Jika dia sedang menjemput tamu, kenapa kita ditelepon? Jika dia sedang menjemput tamu, kenapa kita ditelepon?
1566 01:04:28,479 01:04:30,180 - Dia meninggalkannya di sini. - Dia meninggalkannya di sini? - Dia meninggalkannya di sini. - Dia meninggalkannya di sini?
1567 01:04:30,950 01:04:34,290 Bukankah Pemagang Choi pergi menjemput? Bukankah Pemagang Choi pergi menjemput?
1568 01:04:34,689 01:04:37,930 Jika dia sedang menjemput tamu, kenapa kita ditelepon? Jika dia sedang menjemput tamu, kenapa kita ditelepon?
1569 01:04:37,930 01:04:39,589 - Dia meninggalkannya di sini. - Dia meninggalkannya di sini? - Dia meninggalkannya di sini. - Dia meninggalkannya di sini?
1570 01:04:39,589 01:04:40,730 Apa ini miliknya? Apa ini miliknya?
1571 01:04:41,330 01:04:42,460 Bagaimana ini? Bagaimana ini?
1572 01:04:43,460 01:04:45,129 Dia akan mengenali tiga orang asing. Dia akan mengenali tiga orang asing.
1573 01:04:45,129 01:04:46,169 Apa? Apa?
1574 01:04:46,169 01:04:49,200 Berapa banyak orang Ukraina di Stasiun Guryegu? Berapa banyak orang Ukraina di Stasiun Guryegu?
1575 01:04:49,500 01:04:52,210 Kita bukan di Spanyol. Kita bukan di Spanyol.
1576 01:04:54,239 01:04:58,649 "Rata-rata 577 penumpang melewati Stasiun Guryegu per hari" "Rata-rata 577 penumpang melewati Stasiun Guryegu per hari"
1577 01:04:58,980 01:05:01,620 "Layanan penjemputan sudah tiba di stasiun" "Layanan penjemputan sudah tiba di stasiun"
1578 01:05:02,319 01:05:04,750 "Ada kereta datang" "Ada kereta datang"
1579 01:05:06,089 01:05:08,790 Ini menegangkan. Kenapa aku sangat gugup? Ini menegangkan. Kenapa aku sangat gugup?
1580 01:05:08,790 01:05:10,660 "Bersemangat bertemu tamu pertama" "Bersemangat bertemu tamu pertama"
1581 01:05:11,629 01:05:14,330 "Dia bisa melihat penumpang keluar" "Dia bisa melihat penumpang keluar"
1582 01:05:15,399 01:05:17,000 Kurasa aku melihat mereka di sana. Kurasa aku melihat mereka di sana.
1583 01:05:19,169 01:05:23,370 "Pemagang langsung mengenali para tamu" "Pemagang langsung mengenali para tamu"
1584 01:05:24,910 01:05:27,009 "Tamu pertama sudah datang" "Tamu pertama sudah datang"
1585 01:05:27,009 01:05:28,109 Hai! Hai!
1586 01:05:28,779 01:05:29,980 Selamat datang! Selamat datang!
1587 01:05:30,939 01:05:33,310 Kamu Natalie, bukan? Kamu Natalie, bukan?
1588 01:05:33,310 01:05:34,410 Benar. Benar.
1589 01:05:34,410 01:05:35,719 Namaku Woo Shik. Namaku Woo Shik.
1590 01:05:35,719 01:05:38,750 Dan aku akan menjadi pemandu tur kalian hari ini. Dan aku akan menjadi pemandu tur kalian hari ini.
1591 01:05:39,419 01:05:40,819 Ini, aku akan membantumu. Ini, aku akan membantumu.
1592 01:05:40,819 01:05:41,859 - Terima kasih. - Ya. - Terima kasih. - Ya.
1593 01:05:42,759 01:05:44,290 Apa yang kalian pelajari sekarang? Apa yang kalian pelajari sekarang?
1594 01:05:44,290 01:05:46,759 Biologi. Ini seperti... Kamu tahu demensia? Biologi. Ini seperti... Kamu tahu demensia?
1595 01:05:46,859 01:05:48,700 Demensia? Benarkah? Demensia? Benarkah?
1596 01:05:49,060 01:05:51,500 Temanku juga mempelajari itu. Temanku juga mempelajari itu.
1597 01:05:51,500 01:05:52,500 Benarkah? Benarkah?
1598 01:05:52,969 01:05:55,739 Jadi, aku belum tahu namamu. Siapa namamu? Jadi, aku belum tahu namamu. Siapa namamu?
1599 01:05:56,000 01:05:57,469 Namaku Leigh. Namaku Leigh.
1600 01:05:57,469 01:05:58,540 - Ya. - Leigh. - Ya. - Leigh.
1601 01:05:58,540 01:05:59,770 - Deanna. - Deanna. - Deanna. - Deanna.
1602 01:05:59,770 01:06:00,939 - Dan... - Natalie. - Dan... - Natalie.
1603 01:06:00,939 01:06:02,109 Natalie. Natalie.
1604 01:06:02,109 01:06:03,810 Sabuk pengaman, bukan? Baiklah. Sabuk pengaman, bukan? Baiklah.
1605 01:06:03,810 01:06:04,910 "Dia berbakat menjadi pemandu" "Dia berbakat menjadi pemandu"
1606 01:06:04,910 01:06:07,279 Kalian tidak keberatan dengan makanan Korea? Kalian tidak keberatan dengan makanan Korea?
1607 01:06:07,680 01:06:09,250 - Sebagian besar. - Sebagian besar? - Sebagian besar. - Sebagian besar?
1608 01:06:09,250 01:06:10,980 - Makanan Korea, khususnya, - Ya? - Makanan Korea, khususnya, - Ya?
1609 01:06:10,980 01:06:12,489 sangat pedas bagi kami. sangat pedas bagi kami.
1610 01:06:12,489 01:06:14,859 Makanan Ukraina biasanya sangat hambar. Makanan Ukraina biasanya sangat hambar.
1611 01:06:14,859 01:06:15,859 Benarkah? Benarkah?
1612 01:06:15,859 01:06:17,489 Hari ini, kamu tidak perlu khawatir, Hari ini, kamu tidak perlu khawatir,
1613 01:06:17,489 01:06:19,759 karena tidak banyak makanan pedas. karena tidak banyak makanan pedas.
1614 01:06:19,759 01:06:20,830 Benarkah? Benarkah?
1615 01:06:20,830 01:06:22,830 Sudah berapa lama kamu di Korea? Sudah berapa lama kamu di Korea?
1616 01:06:23,430 01:06:25,430 - Hampir setahun? - Untuk kami. - Hampir setahun? - Untuk kami.
1617 01:06:25,669 01:06:28,899 Omong-omong, kami sangat senang melihat hotel tradisional. Omong-omong, kami sangat senang melihat hotel tradisional.
1618 01:06:28,899 01:06:30,169 - Ya? - Aku belum pernah melihatnya. - Ya? - Aku belum pernah melihatnya.
1619 01:06:30,169 01:06:32,040 Terlihat sangat bagus. Terlihat sangat bagus.
1620 01:06:32,210 01:06:34,779 - Ini akan jadi pengalaman menarik. - Ya. - Ini akan jadi pengalaman menarik. - Ya.
1621 01:06:36,439 01:06:38,879 "Cepatlah datang" "Cepatlah datang"
1622 01:06:39,109 01:06:42,080 Jadi, kamu mempelajari demensia. Jadi, kamu mempelajari demensia.
1623 01:06:42,080 01:06:45,689 Biar kutebak. Leigh, apa kamu mempelajari Biar kutebak. Leigh, apa kamu mempelajari
1624 01:06:45,790 01:06:48,060 sesuatu yang berkaitan dengan seni? sesuatu yang berkaitan dengan seni?
1625 01:06:48,460 01:06:49,689 "Tampak seperti seniman" "Tampak seperti seniman"
1626 01:06:49,689 01:06:51,859 - Dia terlihat seperti seniman, ya? - Ya. - Dia terlihat seperti seniman, ya? - Ya.
1627 01:06:52,460 01:06:55,399 Aku juga belajar ilmu saraf. Aku juga belajar ilmu saraf.
1628 01:06:55,399 01:06:56,399 Benarkah? Benarkah?
1629 01:06:56,399 01:06:59,200 Tunggu, karena COVID, kalian masih sekolah sekarang? Tunggu, karena COVID, kalian masih sekolah sekarang?
1630 01:06:59,430 01:07:01,100 Kami ikut kuliah daring Kami ikut kuliah daring
1631 01:07:01,100 01:07:02,899 tapi harus bekerja di laboratorium. Sedikit eksperimen. tapi harus bekerja di laboratorium. Sedikit eksperimen.
1632 01:07:02,899 01:07:03,969 Ya. Ya.
1633 01:07:03,969 01:07:06,469 - Aku berharap ini segera berakhir. - Ya. - Aku berharap ini segera berakhir. - Ya.
1634 01:07:07,109 01:07:10,509 Kita akan menginap di Youn Stay, bukan? Kita akan menginap di Youn Stay, bukan?
1635 01:07:10,680 01:07:13,779 Ini area yang sangat terpencil dan terkendali. Ini area yang sangat terpencil dan terkendali.
1636 01:07:14,009 01:07:16,779 Jadi, semua orang yang masuk dan keluar, diperiksa. Jadi, semua orang yang masuk dan keluar, diperiksa.
1637 01:07:16,779 01:07:20,250 Kamu tidak perlu mencemaskan COVID. Kamu tidak perlu mencemaskan COVID.
1638 01:07:20,250 01:07:21,290 Baiklah. Baiklah.
1639 01:07:21,290 01:07:23,589 "Direkam dengan aman sesuai protokol kesehatan" "Direkam dengan aman sesuai protokol kesehatan"
1640 01:07:23,589 01:07:26,129 "Untuk mencegah penyebaran COVID" "Untuk mencegah penyebaran COVID"
1641 01:07:26,390 01:07:27,560 Sebelum kita masuk, Sebelum kita masuk,
1642 01:07:27,560 01:07:30,259 kita periksa suhu tubuh, dan kita akan masuk. kita periksa suhu tubuh, dan kita akan masuk.
1643 01:07:30,500 01:07:32,799 - Terima kasih. - Baiklah. - Terima kasih. - Baiklah.
1644 01:07:33,029 01:07:36,069 Mari kita mencuci tangan dahulu. Mari kita mencuci tangan dahulu.
1645 01:07:36,069 01:07:37,669 Berdiri di depan kamera. Berdiri di depan kamera.
1646 01:07:37,700 01:07:38,770 "Direkam dengan aman sesuai protokol kesehatan" "Direkam dengan aman sesuai protokol kesehatan"
1647 01:07:38,810 01:07:39,870 "Untuk mencegah penyebaran COVID" "Untuk mencegah penyebaran COVID"
1648 01:07:40,069 01:07:43,509 "Akhirnya, Youn Stay berbisnis" "Akhirnya, Youn Stay berbisnis"
1649 01:07:44,140 01:07:45,750 Selamat datang di Youn Stay. Selamat datang di Youn Stay.
1650 01:07:46,649 01:07:48,620 - Mereka di sini sekarang. - Mereka datang. - Mereka di sini sekarang. - Mereka datang.
1651 01:07:48,620 01:07:50,149 "Staf yang menunggu menyadari para tamu telah tiba" "Staf yang menunggu menyadari para tamu telah tiba"
1652 01:07:50,480 01:07:53,750 "Manajer Umum dalam perjalanan untuk menyambut tamu" "Manajer Umum dalam perjalanan untuk menyambut tamu"
1653 01:07:54,719 01:07:56,919 - Ya. - Halo. - Ya. - Halo.
1654 01:07:57,359 01:07:58,689 Halo. Selamat datang. Halo. Selamat datang.
1655 01:07:59,430 01:08:01,600 Kalian bisa masuk. Ya, ini resepsionisnya. Kalian bisa masuk. Ya, ini resepsionisnya.
1656 01:08:01,759 01:08:02,759 Silakan masuk. Silakan masuk.
1657 01:08:03,729 01:08:05,429 - Hai. Selamat datang. - Hai. - Hai. Selamat datang. - Hai.
1658 01:08:05,429 01:08:06,700 "Semua orang gugup" "Semua orang gugup"
1659 01:08:06,700 01:08:08,670 - Siapa Natalie? - Ini aku. - Siapa Natalie? - Ini aku.
1660 01:08:09,269 01:08:11,939 Aku pemilik Aku pemilik
1661 01:08:11,939 01:08:13,309 Apa? Youn Stay. Apa? Youn Stay.
1662 01:08:13,309 01:08:17,540 Jadi, kami akan melakukan yang terbaik untukmu. Jadi, kami akan melakukan yang terbaik untukmu.
1663 01:08:17,540 01:08:20,750 Dia akan membimbingmu ke ruangan, Dia akan membimbingmu ke ruangan,
1664 01:08:20,750 01:08:22,979 bernama Jin Dua. bernama Jin Dua.
1665 01:08:22,979 01:08:26,550 Kurasa kita harus menulis Kurasa kita harus menulis
1666 01:08:26,550 01:08:28,189 - nomor registrasi WNA-mu. - Maksudmu kartu WNA? - nomor registrasi WNA-mu. - Maksudmu kartu WNA?
1667 01:08:28,189 01:08:29,519 - Ya, kartu WNA. - Tentu. - Ya, kartu WNA. - Tentu.
1668 01:08:29,519 01:08:30,559 Di sini. Di sini.
1669 01:08:30,559 01:08:32,489 "Untuk mencegah penyebaran COVID, kami mengikuti peraturan" "Untuk mencegah penyebaran COVID, kami mengikuti peraturan"
1670 01:08:32,489 01:08:34,290 "Dan mengisi daftar tamu" "Dan mengisi daftar tamu"
1671 01:08:34,559 01:08:35,660 Apa itu peta? Apa itu peta?
1672 01:08:35,760 01:08:37,729 - Ya. - Tapi kami akan memberi - Ya. - Tapi kami akan memberi
1673 01:08:37,729 01:08:38,929 peta tempat ini. peta tempat ini.
1674 01:08:38,929 01:08:40,899 Ini petanya. Ini petanya.
1675 01:08:40,899 01:08:43,139 Dan ini Jin. Dan ini Jin.
1676 01:08:43,139 01:08:45,939 Ada dua area berbeda. Ada dua area berbeda.
1677 01:08:46,210 01:08:48,040 Jadi, ini kamar satu, ini kamar dua. Jadi, ini kamar satu, ini kamar dua.
1678 01:08:48,040 01:08:49,109 Kamu menginap di Dua. Kamu menginap di Dua.
1679 01:08:49,109 01:08:50,410 - Mengerti? - Baiklah. - Mengerti? - Baiklah.
1680 01:08:50,410 01:08:52,109 Jin berarti "kebenaran". Jin berarti "kebenaran".
1681 01:08:52,109 01:08:54,109 Jadi, kalian harus saling jujur. Jadi, kalian harus saling jujur.
1682 01:08:54,109 01:08:55,849 - Benarkah? - Selagi kamu tinggal. - Benarkah? - Selagi kamu tinggal.
1683 01:08:55,849 01:08:58,250 - Kamu harus terima bayaran mereka. - Astaga. - Kamu harus terima bayaran mereka. - Astaga.
1684 01:08:58,250 01:08:59,290 Maaf. Maaf.
1685 01:08:59,920 01:09:01,090 Kamu harus membayar. Kamu harus membayar.
1686 01:09:01,090 01:09:02,620 "Tolong bayar kamarnya" "Tolong bayar kamarnya"
1687 01:09:02,859 01:09:04,660 "CEO kami manis" "CEO kami manis"
1688 01:09:05,059 01:09:06,929 Kamu bisa tahu aku bukan pemilik sebenarnya. Kamu bisa tahu aku bukan pemilik sebenarnya.
1689 01:09:06,929 01:09:07,929 "CEO tidak terbiasa dengan posisinya" "CEO tidak terbiasa dengan posisinya"
1690 01:09:07,929 01:09:09,800 Kamu memeriksa ulang? Kamu memeriksa ulang?
1691 01:09:09,800 01:09:11,429 Bukankah kamu sudah menghitung? Bukankah kamu sudah menghitung?
1692 01:09:12,029 01:09:13,069 Aku akan menghitung ulang. Aku akan menghitung ulang.
1693 01:09:14,630 01:09:17,300 Tidak. Aku percaya kamu. Tidak. Aku percaya kamu.
1694 01:09:17,870 01:09:19,769 Baik, ini dia. Baik, ini dia.
1695 01:09:19,769 01:09:21,880 Ini Jin Dua. Ini Jin Dua.
1696 01:09:21,880 01:09:23,609 - Kita punya... - Makan malam. - Kita punya... - Makan malam.
1697 01:09:23,609 01:09:26,849 Jam makan malam pukul 6.30 atau 7.30 malam. Jam makan malam pukul 6.30 atau 7.30 malam.
1698 01:09:27,250 01:09:28,279 - Pukul 6.30. - Pukul 6.30. - Pukul 6.30. - Pukul 6.30.
1699 01:09:28,279 01:09:30,149 - Pukul 6.30? - Baik. Pukul 6.30. - Pukul 6.30? - Baik. Pukul 6.30.
1700 01:09:30,819 01:09:33,590 Jika ada pertanyaan, tanyakan kepadaku. Jika ada pertanyaan, tanyakan kepadaku.
1701 01:09:33,590 01:09:34,989 Panggil aku YJ. Panggil aku YJ.
1702 01:09:34,989 01:09:36,660 - YJ? - YJ. - YJ? - YJ.
1703 01:09:37,090 01:09:38,590 Para koki kami ada di sini. Para koki kami ada di sini.
1704 01:09:38,960 01:09:41,029 Koki utama dan asisten koki. Koki utama dan asisten koki.
1705 01:09:41,029 01:09:42,029 Senang bertemu denganmu. Senang bertemu denganmu.
1706 01:09:42,130 01:09:43,599 "Senang bertemu denganmu" "Senang bertemu denganmu"
1707 01:09:43,599 01:09:47,200 - Natalie, dan apa namamu? - Deanna. - Natalie, dan apa namamu? - Deanna.
1708 01:09:47,200 01:09:48,739 Leigh? Leigh?
1709 01:09:48,739 01:09:51,710 - Leigh, Deanna, dan Natalie. - Dan Woo Shik. - Leigh, Deanna, dan Natalie. - Dan Woo Shik.
1710 01:09:54,139 01:09:55,439 Woo Shik? Baiklah. Woo Shik? Baiklah.
1711 01:09:55,540 01:09:57,309 Terima kasih. Terima kasih banyak. Terima kasih. Terima kasih banyak.
1712 01:09:57,309 01:10:00,580 "Tamu pertama sudah masuk" "Tamu pertama sudah masuk"
1713 01:10:01,750 01:10:05,149 Jadi, di sinilah kita akan makan. Jadi, di sinilah kita akan makan.
1714 01:10:05,649 01:10:08,720 Makan malam dan sarapan, di sana. Makan malam dan sarapan, di sana.
1715 01:10:08,720 01:10:10,319 Ada empat kamar di sana. Ada empat kamar di sana.
1716 01:10:13,689 01:10:17,599 Tempat ini seperti yang ada di film kartun. Tempat ini seperti yang ada di film kartun.
1717 01:10:20,200 01:10:21,229 Ya. Ya.
1718 01:10:22,170 01:10:24,069 Bagaimana kalau kamu duduk di sana untuk penyambutan tamu? Bagaimana kalau kamu duduk di sana untuk penyambutan tamu?
1719 01:10:24,069 01:10:25,069 - Untuk perkenalan. - Di sini? - Untuk perkenalan. - Di sini?
1720 01:10:25,069 01:10:27,309 - Ya, kedengarannya bagus. - Duduk dan jelaskan. - Ya, kedengarannya bagus. - Duduk dan jelaskan.
1721 01:10:27,309 01:10:29,010 Kurasa lebih baik dilakukan sambil duduk. Kurasa lebih baik dilakukan sambil duduk.
1722 01:10:29,040 01:10:30,309 - Bukankah begitu? - Begitukah? - Bukankah begitu? - Begitukah?
1723 01:10:30,479 01:10:32,710 - Mari siapkan makanannya. - Ya. - Mari siapkan makanannya. - Ya.
1724 01:10:32,910 01:10:34,779 Aku merasa harus bekerja lebih keras karena mereka membayar kita. Aku merasa harus bekerja lebih keras karena mereka membayar kita.
1725 01:10:34,819 01:10:36,849 Tiba-tiba aku merasa seperti itu. Tiba-tiba aku merasa seperti itu.
1726 01:10:38,519 01:10:40,090 Kami akan bersiap. Kami akan bersiap.
1727 01:10:40,090 01:10:41,819 Baiklah. Aku juga akan bersiap. Baiklah. Aku juga akan bersiap.
1728 01:10:41,819 01:10:44,220 "Jangan ganggu CEO" "Jangan ganggu CEO"
1729 01:10:44,420 01:10:46,760 Selesai. Aku sudah selesai menghitung. Jumlahnya tepat. Selesai. Aku sudah selesai menghitung. Jumlahnya tepat.
1730 01:10:47,189 01:10:50,260 Natalie, Deanna, Leigh. Natalie, Deanna, Leigh.
1731 01:10:54,000 01:10:59,040 "Woo Shik, Natalie, Deanna, dan Leigh berjalan jauh" "Woo Shik, Natalie, Deanna, dan Leigh berjalan jauh"
1732 01:11:00,410 01:11:02,910 Kalian tidak keberatan mendaki? Kalian tidak keberatan mendaki?
1733 01:11:03,380 01:11:04,510 - Ya. - Ya? - Ya. - Ya?
1734 01:11:04,510 01:11:06,410 Kami mendaki Gunung Halla. Kami mendaki Gunung Halla.
1735 01:11:06,410 01:11:07,410 Benarkah? Benarkah?
1736 01:11:08,720 01:11:11,920 "Mereka mendaki hutan bambu yang landai" "Mereka mendaki hutan bambu yang landai"
1737 01:11:11,920 01:11:16,460 Ini, kami punya handuk cadangan dan... Ini, kami punya handuk cadangan dan...
1738 01:11:17,389 01:11:19,489 "Terengah-engah" "Terengah-engah"
1739 01:11:19,989 01:11:22,760 "Mari kumpulkan kekuatan kita" "Mari kumpulkan kekuatan kita"
1740 01:11:23,660 01:11:25,029 Tempat ini cukup luas. Tempat ini cukup luas.
1741 01:11:25,029 01:11:27,000 Ya. Tempat ini sangat luas. Ya. Tempat ini sangat luas.
1742 01:11:27,929 01:11:29,899 "Mereka menemukan lapangan luas" "Mereka menemukan lapangan luas"
1743 01:11:29,899 01:11:31,370 Nanti, Nanti,
1744 01:11:31,370 01:11:35,139 sekelompok tamu lainnya akan datang. sekelompok tamu lainnya akan datang.
1745 01:11:35,710 01:11:37,380 Aku yakin mereka sangat tampan. Aku yakin mereka sangat tampan.
1746 01:11:38,679 01:11:39,979 "Dia menghidupkan suasana" "Dia menghidupkan suasana"
1747 01:11:40,779 01:11:42,080 Ini Seon. Ini Seon.
1748 01:11:42,519 01:11:44,450 Kalian menginap di tempat itu. Kalian menginap di tempat itu.
1749 01:11:46,750 01:11:49,859 "Jika kamu berjalan di bawah pohon kamelia" "Jika kamu berjalan di bawah pohon kamelia"
1750 01:11:50,220 01:11:53,260 Jin berarti "kebenaran". Jin berarti "kebenaran".
1751 01:11:53,590 01:11:55,130 Seon berarti... Seon berarti...
1752 01:11:56,460 01:11:58,429 Apa kita pakai sepatu ini? Apa kita pakai sepatu ini?
1753 01:11:58,429 01:11:59,470 Ya. Ya.
1754 01:11:59,599 01:12:02,800 Ini sepatu karet Korea. Ini sepatu karet Korea.
1755 01:12:02,800 01:12:05,139 Dahulu orang-orang memakai ini. Dahulu orang-orang memakai ini.
1756 01:12:05,239 01:12:07,109 "Youn Stay menyediakan sandal karet yang" "Youn Stay menyediakan sandal karet yang"
1757 01:12:07,109 01:12:09,479 "Terinspirasi oleh sepatu karet tradisional" "Terinspirasi oleh sepatu karet tradisional"
1758 01:12:09,739 01:12:12,010 "Bunga sakura kornelia dan kamelia mewakili Gurye" "Bunga sakura kornelia dan kamelia mewakili Gurye"
1759 01:12:12,010 01:12:14,510 Kalian bisa membawa ini pulang. Kalian bisa membawa ini pulang.
1760 01:12:14,510 01:12:16,120 "Kenapa aku kecil sekali?" "Kenapa aku kecil sekali?"
1761 01:12:16,519 01:12:17,950 Jadi, ini petanya. Jadi, ini petanya.
1762 01:12:20,620 01:12:22,090 - Kamu di nomor dua. - Punyaku dua. - Kamu di nomor dua. - Punyaku dua.
1763 01:12:22,090 01:12:23,460 Biar kuambil satu! Biar kuambil satu!
1764 01:12:24,160 01:12:25,529 Apa aku memberimu kunci? Apa aku memberimu kunci?
1765 01:12:26,889 01:12:27,889 Tidak. Tidak.
1766 01:12:28,260 01:12:31,200 Tunggu. Apa aku tidak membawa kuncinya? Tunggu. Apa aku tidak membawa kuncinya?
1767 01:12:31,260 01:12:33,130 Ini dia. Aku memilikinya. Baiklah. Ini dia. Aku memilikinya. Baiklah.
1768 01:12:33,370 01:12:35,670 Kalian bisa melepas sepatu. Kalian bisa melepas sepatu.
1769 01:12:35,670 01:12:38,710 Ini kunci yang sangat kuno. Ini kunci yang sangat kuno.
1770 01:12:39,239 01:12:42,739 Pertama, masukkan seperti ini. Naik dan dorong. Pertama, masukkan seperti ini. Naik dan dorong.
1771 01:12:44,239 01:12:46,080 Baiklah. Baiklah.
1772 01:12:46,149 01:12:47,479 - Boleh aku masuk? - Ya. - Boleh aku masuk? - Ya.
1773 01:12:48,720 01:12:51,179 "Tamu pertama memasuki ruangan" "Tamu pertama memasuki ruangan"
1774 01:12:51,519 01:12:56,189 Jadi, hal-hal di sini... Ini sabun mandi. Jadi, hal-hal di sini... Ini sabun mandi.
1775 01:12:56,189 01:12:59,859 Ini sebenarnya sampo padat ramah lingkungan. Ini sebenarnya sampo padat ramah lingkungan.
1776 01:12:59,859 01:13:00,929 "Tertarik" "Tertarik"
1777 01:13:00,929 01:13:02,300 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
1778 01:13:02,500 01:13:04,000 Ini pasta gigi. Ini pasta gigi.
1779 01:13:04,260 01:13:06,200 - Pasta gigi? - Pasta gigi? - Pasta gigi? - Pasta gigi?
1780 01:13:06,370 01:13:07,970 - Benarkah? - Pasta gigi? - Benarkah? - Pasta gigi?
1781 01:13:08,739 01:13:10,899 - Kita bisa mencobanya. - Kalian bisa mencoba yang ini. - Kita bisa mencobanya. - Kalian bisa mencoba yang ini.
1782 01:13:10,899 01:13:12,670 Ini lentera. Ini lentera.
1783 01:13:12,670 01:13:14,470 Kita bisa memegang ini. Kita bisa memegang ini.
1784 01:13:14,639 01:13:17,109 Ya. Berjalanlah seperti ini di malam hari. Ya. Berjalanlah seperti ini di malam hari.
1785 01:13:17,279 01:13:18,649 - Ini gratis. - Kita bisa mencoba - Ini gratis. - Kita bisa mencoba
1786 01:13:18,649 01:13:20,450 berpura-pura jadi hantu. berpura-pura jadi hantu.
1787 01:13:20,450 01:13:21,779 Ya. Ya.
1788 01:13:21,979 01:13:23,120 Ini kamar mandi. Ini kamar mandi.
1789 01:13:23,120 01:13:24,250 - Baiklah. - Baiklah. - Baiklah. - Baiklah.
1790 01:13:24,250 01:13:26,590 Ini kamar tidur kalian. Ini kamar tidur kalian.
1791 01:13:26,790 01:13:30,319 Karena ini sangat kuno, ada celah-celah kecil. Karena ini sangat kuno, ada celah-celah kecil.
1792 01:13:30,319 01:13:32,290 Di bawahnya sangat panas, Di bawahnya sangat panas,
1793 01:13:32,290 01:13:34,929 tapi wajahmu akan dingin saat kamu tidur. tapi wajahmu akan dingin saat kamu tidur.
1794 01:13:34,960 01:13:36,399 Kudengar bagus untuk kulit. Kudengar bagus untuk kulit.
1795 01:13:36,399 01:13:39,029 Ya. Sebenarnya, ya. Itu yang kami katakan. Ya. Sebenarnya, ya. Itu yang kami katakan.
1796 01:13:39,029 01:13:41,500 - Jadi, kita bisa berjalan-jalan. - Berjalan-jalanlah dan berfoto. - Jadi, kita bisa berjalan-jalan. - Berjalan-jalanlah dan berfoto.
1797 01:13:41,500 01:13:42,870 Kalian bisa pergi ke mana saja. Kalian bisa pergi ke mana saja.
1798 01:13:42,870 01:13:45,609 Ini hadiah untuk pria. Ini hadiah untuk pria.
1799 01:13:45,609 01:13:47,870 Ada buku catatan dan pensil. Ada buku catatan dan pensil.
1800 01:13:47,870 01:13:49,380 - Terima kasih. - Terima kasih banyak. - Terima kasih. - Terima kasih banyak.
1801 01:13:49,380 01:13:50,439 - Terima kasih. Sampai jumpa. - Baiklah. - Terima kasih. Sampai jumpa. - Baiklah.
1802 01:13:50,439 01:13:51,809 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. - Sampai jumpa.
1803 01:13:51,809 01:13:52,849 Ya. Ya.
1804 01:13:54,279 01:13:56,050 "Setelah mengantar para tamu ke ruangan" "Setelah mengantar para tamu ke ruangan"
1805 01:13:58,720 01:14:02,590 "Woo Shik mengingat sesuatu" "Woo Shik mengingat sesuatu"
1806 01:14:03,760 01:14:06,090 "Dia berjalan dengan penuh semangat" "Dia berjalan dengan penuh semangat"
1807 01:14:06,489 01:14:07,489 Ini... Ini...
1808 01:14:07,489 01:14:08,529 "Dia mengunjungi ruang persediaan" "Dia mengunjungi ruang persediaan"
1809 01:14:09,429 01:14:12,470 "Dia ambil air botol" "Dia ambil air botol"
1810 01:14:15,470 01:14:18,910 "Dan berlari seperti di film remaja" "Dan berlari seperti di film remaja"
1811 01:14:22,739 01:14:25,179 "Kembali ke Jin" "Kembali ke Jin"
1812 01:14:25,880 01:14:27,880 Natalie. Kalian punya air? Natalie. Kalian punya air?
1813 01:14:29,179 01:14:30,479 - Baiklah. - Terima kasih. - Baiklah. - Terima kasih.
1814 01:14:30,479 01:14:31,479 Baiklah. Baiklah.
1815 01:14:32,189 01:14:33,189 Baiklah. Baiklah.
1816 01:14:33,189 01:14:35,120 "Dia memberi mereka air botol ekstra" "Dia memberi mereka air botol ekstra"
1817 01:14:37,559 01:14:40,059 "Langkahnya ringan sekarang" "Langkahnya ringan sekarang"
1818 01:14:59,250 01:15:00,450 - Kamu sudah kembali. - Ya. - Kamu sudah kembali. - Ya.
1819 01:15:00,450 01:15:02,979 Apa kata mereka? Mereka suka kamarnya? Apa kata mereka? Mereka suka kamarnya?
1820 01:15:02,979 01:15:05,550 Mereka sangat terpesona. Mereka sangat terpesona.
1821 01:15:05,790 01:15:08,290 Wanita dengan jaket berlapis busa... Wanita dengan jaket berlapis busa...
1822 01:15:08,290 01:15:09,660 - Yang itu. - Ya. - Yang itu. - Ya.
1823 01:15:09,660 01:15:11,929 - Natalie. - Dia bilang - Natalie. - Dia bilang
1824 01:15:11,929 01:15:16,130 Saat kubilang wajahnya mungkin kedinginan, Saat kubilang wajahnya mungkin kedinginan,
1825 01:15:16,300 01:15:18,029 dia bilang bagus untuk kulit. dia bilang bagus untuk kulit.
1826 01:15:18,029 01:15:20,029 Dia tahu apa yang dia bicarakan. Dia tahu apa yang dia bicarakan.
1827 01:15:20,170 01:15:22,569 Mari beri dia makanan gratis. Jeon udang kuruma. Mari beri dia makanan gratis. Jeon udang kuruma.
1828 01:15:22,569 01:15:23,899 - Jeon udang kuruma? - Ya. - Jeon udang kuruma? - Ya.
1829 01:15:23,899 01:15:24,899 "Tertawa" "Tertawa"
1830 01:15:25,069 01:15:29,510 Baiklah. Jeon udang kuruma. Baiklah. Jeon udang kuruma.
1831 01:15:30,609 01:15:32,750 Woo Shik dan Bu Youn sangat akrab. Woo Shik dan Bu Youn sangat akrab.
1832 01:15:32,750 01:15:33,950 - Benar, bukan? - Ya. - Benar, bukan? - Ya.
1833 01:15:33,950 01:15:34,950 Mereka tinggal di Jin. Mereka tinggal di Jin.
1834 01:15:34,950 01:15:37,950 Ya. Kurasa mereka akan menelusuri area itu. Ya. Kurasa mereka akan menelusuri area itu.
1835 01:15:38,649 01:15:40,489 - Apa semuanya berjalan lancar? - Ya. - Apa semuanya berjalan lancar? - Ya.
1836 01:15:40,489 01:15:42,160 - Cepat iris dagingnya. - Baiklah. - Cepat iris dagingnya. - Baiklah.
1837 01:15:42,160 01:15:44,620 - Woo Shik. - Ya. Kamu butuh lebih banyak kecap. - Woo Shik. - Ya. Kamu butuh lebih banyak kecap.
1838 01:15:44,989 01:15:46,359 - Apa? - Mereka tidak akan ke mana-mana? - Apa? - Mereka tidak akan ke mana-mana?
1839 01:15:46,359 01:15:48,929 Tidak. Kurasa mereka akan berkeliling dan berfoto. Tidak. Kurasa mereka akan berkeliling dan berfoto.
1840 01:15:49,000 01:15:50,700 Baiklah. Mulai siap. Bagus. Baiklah. Mulai siap. Bagus.
1841 01:15:51,260 01:15:52,300 Baiklah. Baiklah.
1842 01:15:52,500 01:15:53,729 Seseorang bersemangat. Seseorang bersemangat.
1843 01:15:54,170 01:15:56,239 "Suasana hatiku sedang baik" "Suasana hatiku sedang baik"
1844 01:15:56,439 01:15:59,639 Mereka semua mempelajari Mereka semua mempelajari
1845 01:15:59,639 01:16:02,479 ilmu saraf. Mempelajari otak. ilmu saraf. Mempelajari otak.
1846 01:16:03,510 01:16:05,149 Mereka sangat pintar. Mereka sangat pintar.
1847 01:16:05,649 01:16:08,750 Mereka kaum intelektual. Mereka kaum intelektual.
1848 01:16:09,019 01:16:11,819 - Mereka mempelajari otak. - Ya. - Mereka mempelajari otak. - Ya.
1849 01:16:11,819 01:16:13,420 Bu Youn, duduklah. Bu Youn, duduklah.
1850 01:16:13,420 01:16:16,019 Entahlah. Lebih sulit duduk dan berdiri. Entahlah. Lebih sulit duduk dan berdiri.
1851 01:16:16,019 01:16:18,260 - Beri aku yang besar. - Baiklah. - Beri aku yang besar. - Baiklah.
1852 01:16:18,260 01:16:20,189 - Berikan batang besarnya. - Baiklah. - Berikan batang besarnya. - Baiklah.
1853 01:16:20,189 01:16:22,260 Kalau begitu, akan kubuat lebih kecil. Kalau begitu, akan kubuat lebih kecil.
1854 01:16:22,660 01:16:24,130 "Mereka sibuk menyiapkan makan malam di sore hari" "Mereka sibuk menyiapkan makan malam di sore hari"
1855 01:16:24,130 01:16:25,399 - Ini dia. - Baiklah. - Ini dia. - Baiklah.
1856 01:16:25,970 01:16:29,069 "Apa yang dilakukan para tamu?" "Apa yang dilakukan para tamu?"
1857 01:16:29,370 01:16:33,410 Astaga, lihat ini. Youn Stay. Astaga, lihat ini. Youn Stay.
1858 01:16:33,970 01:16:35,380 Apa itu magnet? Apa itu magnet?
1859 01:16:35,380 01:16:36,380 "Di dalam kantong yang ditinggalkan Woo Shik" "Di dalam kantong yang ditinggalkan Woo Shik"
1860 01:16:37,239 01:16:40,309 "Ada hadiah kecil untuk para tamu" "Ada hadiah kecil untuk para tamu"
1861 01:16:40,450 01:16:43,019 "Magnet, catatan, cermin tangan" "Magnet, catatan, cermin tangan"
1862 01:16:43,019 01:16:44,120 Ini cermin. Ini cermin.
1863 01:16:44,279 01:16:46,689 Ya. Apa ini? Ya. Apa ini?
1864 01:16:48,590 01:16:49,859 Cermin tangan. Cermin tangan.
1865 01:16:50,590 01:16:51,590 Ini cantik. Ini cantik.
1866 01:16:55,260 01:16:56,729 Ini cantik. Ini cantik.
1867 01:16:59,000 01:17:01,870 Aku akan memberikan ini kepada ibuku. Aku akan memberikan ini kepada ibuku.
1868 01:17:02,040 01:17:04,569 Ibuku menyukai hal seperti ini. Ibuku menyukai hal seperti ini.
1869 01:17:07,210 01:17:08,639 Aku suka di sini. Aku suka di sini.
1870 01:17:09,809 01:17:12,210 "Syukurlah mereka menyukainya" "Syukurlah mereka menyukainya"
1871 01:17:13,210 01:17:16,779 "Mari kita ambil peta dan menjelajahi sekelilingnya" "Mari kita ambil peta dan menjelajahi sekelilingnya"
1872 01:17:17,550 01:17:21,550 "Mereka menyusuri jalan setapak" "Mereka menyusuri jalan setapak"
1873 01:17:26,429 01:17:32,269 "Mereka melewati hutan bambu yang tetap hijau bahkan di musim dingin" "Mereka melewati hutan bambu yang tetap hijau bahkan di musim dingin"
1874 01:17:32,429 01:17:34,800 "Mereka melihat kesemek yang digantung hingga kering" "Mereka melihat kesemek yang digantung hingga kering"
1875 01:17:35,029 01:17:36,500 Lihat, ada cabai. Lihat, ada cabai.
1876 01:17:36,500 01:17:38,769 "Mereka mungkin menemukan hal yang tidak terduga" "Mereka mungkin menemukan hal yang tidak terduga"
1877 01:17:38,910 01:17:39,939 Astaga. Astaga.
1878 01:17:40,040 01:17:41,910 Ada jujube juga. Ada jujube juga.
1879 01:17:42,710 01:17:45,979 "Selagi para tamu menikmati Youn Stay" "Selagi para tamu menikmati Youn Stay"
1880 01:17:46,510 01:17:48,550 "Mereka menyiapkan makan malam di dapur" "Mereka menyiapkan makan malam di dapur"
1881 01:17:48,550 01:17:50,120 Astaga. Astaga.
1882 01:17:51,179 01:17:53,090 "Gochujang" "Gochujang"
1883 01:17:53,889 01:17:54,920 Lima puluh. Lima puluh.
1884 01:17:54,920 01:17:56,819 "Sesendok besar" "Sesendok besar"
1885 01:17:57,790 01:17:59,529 "Apa yang dia buat?" "Apa yang dia buat?"
1886 01:17:59,889 01:18:00,889 "Melirik" "Melirik"
1887 01:18:00,889 01:18:02,229 Kamu membuat sausnya? Kamu membuat sausnya?
1888 01:18:02,229 01:18:03,229 Ya. Ya.
1889 01:18:04,000 01:18:05,870 "Selain gochujang pedas" "Selain gochujang pedas"
1890 01:18:05,870 01:18:07,599 "Dia mengeluarkan saus tomat yang manis dan asam" "Dia mengeluarkan saus tomat yang manis dan asam"
1891 01:18:08,300 01:18:10,170 "Dia menambahkan rasa manis dengan gula" "Dia menambahkan rasa manis dengan gula"
1892 01:18:11,540 01:18:14,040 "Dia menambahkan rasa manis dengan sirop oligosakarida" "Dia menambahkan rasa manis dengan sirop oligosakarida"
1893 01:18:14,410 01:18:15,880 "Dia menyeimbangkan rasa dengan kecap asin" "Dia menyeimbangkan rasa dengan kecap asin"
1894 01:18:16,109 01:18:18,649 "Mencampur" "Mencampur"
1895 01:18:19,109 01:18:20,750 Cobalah dan rasakan apa itu pedas. Cobalah dan rasakan apa itu pedas.
1896 01:18:20,750 01:18:21,779 "Dia memikirkan selera para tamu" "Dia memikirkan selera para tamu"
1897 01:18:23,779 01:18:24,979 "Makan" "Makan"
1898 01:18:25,849 01:18:26,950 - Ya! - Tidak apa-apa? - Ya! - Tidak apa-apa?
1899 01:18:26,950 01:18:28,050 Ya, lezat. Ya, lezat.
1900 01:18:28,760 01:18:30,590 "Dia memindahkan saus ke blender" "Dia memindahkan saus ke blender"
1901 01:18:31,519 01:18:33,160 "Bergetar" "Bergetar"
1902 01:18:33,660 01:18:35,399 "Ambil bagian bawahnya" "Ambil bagian bawahnya"
1903 01:18:36,099 01:18:37,729 "Dia menambahkan rasa tajam dengan lada hitam" "Dia menambahkan rasa tajam dengan lada hitam"
1904 01:18:38,200 01:18:39,630 "Menambahkan bawang putih utuh" "Menambahkan bawang putih utuh"
1905 01:18:42,670 01:18:45,040 "Campurkan bahan-bahannya" "Campurkan bahan-bahannya"
1906 01:18:47,939 01:18:50,439 "Saus pedas, asin, dan manis sudah siap" "Saus pedas, asin, dan manis sudah siap"
1907 01:18:53,050 01:18:55,080 "Nanti, saus ini" "Nanti, saus ini"
1908 01:18:55,080 01:18:57,649 "Akan melapisi ayam asam manis" "Akan melapisi ayam asam manis"
1909 01:19:00,349 01:19:02,189 "Acar kol akan menambah rasa yang menyegarkan" "Acar kol akan menambah rasa yang menyegarkan"
1910 01:19:04,960 01:19:06,130 "Mengangguk" "Mengangguk"
1911 01:19:06,359 01:19:07,389 "Renyah" "Renyah"
1912 01:19:07,389 01:19:09,300 "Semua orang akan menyukai rasanya" "Semua orang akan menyukai rasanya"
1913 01:19:09,660 01:19:10,700 Enak sekali! Enak sekali!
1914 01:19:11,630 01:19:12,899 Tunggu. Tunggu.
1915 01:19:12,899 01:19:14,670 "Tapi persiapan baru saja dimulai" "Tapi persiapan baru saja dimulai"
1916 01:19:15,000 01:19:17,670 Tahu. Tahu.
1917 01:19:20,769 01:19:22,010 Tahu? Baiklah. Tahu? Baiklah.
1918 01:19:22,809 01:19:24,439 "Kenapa dia tiba-tiba mencari tahu?" "Kenapa dia tiba-tiba mencari tahu?"
1919 01:19:25,809 01:19:27,609 "Sepuluh hari lalu, saat mereka mempelajari resep" "Sepuluh hari lalu, saat mereka mempelajari resep"
1920 01:19:28,479 01:19:30,620 "Renyah" "Renyah"
1921 01:19:34,019 01:19:35,220 Ini sangat lezat. Ini sangat lezat.
1922 01:19:35,790 01:19:37,389 Kurasa kita tidak perlu membuat tteokgalbi. Kurasa kita tidak perlu membuat tteokgalbi.
1923 01:19:38,929 01:19:40,489 "Mereka menyantap" "Mereka menyantap"
1924 01:19:41,689 01:19:43,260 "Hidangan pembuka khas Youn Stay" "Hidangan pembuka khas Youn Stay"
1925 01:19:43,800 01:19:45,729 "Bugak dan saus kacang" "Bugak dan saus kacang"
1926 01:19:45,729 01:19:46,929 "Bugak, tahu" "Bugak, tahu"
1927 01:19:46,929 01:19:48,630 "Kecap asin, kecap asin rebus, sirop yuja, dan minyak perilla" "Kecap asin, kecap asin rebus, sirop yuja, dan minyak perilla"
1928 01:19:49,300 01:19:51,300 "Goreng bugak dengan minyak bersih selama lima detik" "Goreng bugak dengan minyak bersih selama lima detik"
1929 01:19:51,639 01:19:53,309 "Tambahkan kecap asin rebus dan kecap asin dalam jumlah yang sama" "Tambahkan kecap asin rebus dan kecap asin dalam jumlah yang sama"
1930 01:19:53,670 01:19:55,479 "Tambahkan sirop yuja dan minyak perilla" "Tambahkan sirop yuja dan minyak perilla"
1931 01:19:55,479 01:19:57,210 "Kocok bahan-bahannya" "Kocok bahan-bahannya"
1932 01:19:57,609 01:19:59,450 "Tahu akan menambah kelembutan pada sausnya" "Tahu akan menambah kelembutan pada sausnya"
1933 01:20:00,080 01:20:01,349 "Mengosongkan" "Mengosongkan"
1934 01:20:04,450 01:20:05,989 "Padukan bahan-bahannya sampai adonan menjadi lembut" "Padukan bahan-bahannya sampai adonan menjadi lembut"
1935 01:20:07,290 01:20:08,889 Itu menjadi sangat lembut. Itu menjadi sangat lembut.
1936 01:20:10,790 01:20:12,790 "Teksturnya seperti krim" "Teksturnya seperti krim"
1937 01:20:13,830 01:20:15,359 - Cobalah. - Letakkan di sini. - Cobalah. - Letakkan di sini.
1938 01:20:19,870 01:20:20,899 "Mengangguk" "Mengangguk"
1939 01:20:20,899 01:20:21,970 "Baiklah" "Baiklah"
1940 01:20:23,340 01:20:25,099 "Saus kacang untuk bugak sudah siap" "Saus kacang untuk bugak sudah siap"
1941 01:20:26,809 01:20:28,410 "Ini saus yang mudah dan lezat" "Ini saus yang mudah dan lezat"
1942 01:20:28,410 01:20:30,279 Mencelupkan pollack kering ke dalamnya pasti enak sekali. Mencelupkan pollack kering ke dalamnya pasti enak sekali.
1943 01:20:30,279 01:20:31,279 Benar. Benar.
1944 01:20:32,309 01:20:34,250 Woo Shik, kapan penjemputan berikutnya setelah pukul 3 sore? Woo Shik, kapan penjemputan berikutnya setelah pukul 3 sore?
1945 01:20:34,250 01:20:35,649 - Apa? - Kapan penjemputan berikutnya? - Apa? - Kapan penjemputan berikutnya?
1946 01:20:36,319 01:20:37,979 - Aku lupa. - Pukul 3.45 sore? - Aku lupa. - Pukul 3.45 sore?
1947 01:20:38,679 01:20:40,519 - Pukul 3.30 sore. - Pukul 3.30 sore? - Pukul 3.30 sore. - Pukul 3.30 sore?
1948 01:20:40,519 01:20:41,720 - Ya. - Waktu kalian tidak banyak. - Ya. - Waktu kalian tidak banyak.
1949 01:20:41,720 01:20:43,319 - Pukul berapa sekarang? - Pukul 3 sore. - Pukul berapa sekarang? - Pukul 3 sore.
1950 01:20:44,359 01:20:46,330 Siapa yang seharusnya datang pukul 3 sore? Dua tamu. Siapa yang seharusnya datang pukul 3 sore? Dua tamu.
1951 01:20:46,760 01:20:47,790 Caleb. Caleb.
1952 01:20:47,989 01:20:50,059 Aku akan pergi menjemput tamu. Aku akan pergi menjemput tamu.
1953 01:20:50,460 01:20:51,899 - Baiklah. - Tetap di sana. - Baiklah. - Tetap di sana.
1954 01:20:52,670 01:20:54,370 - Mau aku pergi? - Aku akan pergi. - Mau aku pergi? - Aku akan pergi.
1955 01:20:55,269 01:20:57,239 - Aku akan kembali. - Sampai jumpa. - Aku akan kembali. - Sampai jumpa.
1956 01:20:58,670 01:21:01,569 "Woo Shik menuju Stasiun Guryegu" "Woo Shik menuju Stasiun Guryegu"
1957 01:21:04,139 01:21:07,010 "Dia berhenti di pintu masuk utama" "Dia berhenti di pintu masuk utama"
1958 01:21:07,809 01:21:12,450 "Sebuah mobil muncul dari kejauhan" "Sebuah mobil muncul dari kejauhan"
1959 01:21:12,950 01:21:16,519 "Keluarga yang tiba dengan mobil mereka sendiri" "Keluarga yang tiba dengan mobil mereka sendiri"
1960 01:21:17,160 01:21:21,090 "Setelah membersihkan tangan dan memeriksa suhu mereka" "Setelah membersihkan tangan dan memeriksa suhu mereka"
1961 01:21:21,729 01:21:22,729 Halo. Halo.
1962 01:21:23,599 01:21:25,059 - Hai. - Halo. - Hai. - Halo.
1963 01:21:25,300 01:21:26,429 Hai. Hai.
1964 01:21:26,870 01:21:28,069 Senang bertemu denganmu. Senang bertemu denganmu.
1965 01:21:28,800 01:21:30,099 Chris? Chris?
1966 01:21:30,099 01:21:31,870 Ini Chris. Aku Jennifer. Ini Chris. Aku Jennifer.
1967 01:21:31,870 01:21:33,470 Baiklah. Senang bertemu denganmu. Baiklah. Senang bertemu denganmu.
1968 01:21:33,540 01:21:34,809 Tanganku bersih. Tanganku bersih.
1969 01:21:35,639 01:21:37,210 - Hai. Senang bertemu denganmu. - Senang bertemu denganmu. - Hai. Senang bertemu denganmu. - Senang bertemu denganmu.
1970 01:21:37,210 01:21:38,340 Ini Logan dan Caroline. Ini Logan dan Caroline.
1971 01:21:38,340 01:21:40,750 Logan dan Karen? Logan dan Karen?
1972 01:21:41,010 01:21:42,550 - Caroline. - Caroline. - Caroline. - Caroline.
1973 01:21:42,550 01:21:43,620 Senang bertemu denganmu. Senang bertemu denganmu.
1974 01:21:43,620 01:21:46,649 Namaku Woo Shik. Aku akan melayanimu hari ini. Namaku Woo Shik. Aku akan melayanimu hari ini.
1975 01:21:46,649 01:21:47,720 Baiklah. Baiklah.
1976 01:21:48,290 01:21:49,660 Selamat datang di Youn Stay. Selamat datang di Youn Stay.
1977 01:21:50,989 01:21:52,859 - Ini rapi. - Ya. - Ini rapi. - Ya.
1978 01:21:52,960 01:21:54,760 Ini sangat tradisional. Ini sangat tradisional.
1979 01:21:54,960 01:21:58,260 Ini memang rumah sungguhan dari masa lalu. Ini memang rumah sungguhan dari masa lalu.
1980 01:21:59,200 01:22:00,729 Ini area resepsionis. Ini area resepsionis.
1981 01:22:01,099 01:22:04,040 Orang-orang sedang sibuk membuat makanan. Orang-orang sedang sibuk membuat makanan.
1982 01:22:04,739 01:22:07,340 Permisi. Para tamu sudah datang. Permisi. Para tamu sudah datang.
1983 01:22:07,540 01:22:09,109 - Apa? - Para tamu sudah datang. - Apa? - Para tamu sudah datang.
1984 01:22:09,139 01:22:10,309 Tamu apa? Tamu apa?
1985 01:22:10,309 01:22:11,479 Chris. Chris.
1986 01:22:11,479 01:22:13,349 - Chris? - Kita harus menyambut mereka. - Chris? - Kita harus menyambut mereka.
1987 01:22:14,109 01:22:16,979 Tolong lepaskan sarung tangan ini untukku. Tolong lepaskan sarung tangan ini untukku.
1988 01:22:17,720 01:22:20,849 Kalian bisa masuk. Maaf. Ya. Kalian bisa masuk. Maaf. Ya.
1989 01:22:20,889 01:22:22,319 Hai. Hai.
1990 01:22:22,319 01:22:24,059 - Selamat datang. - Masuklah, Teman-teman. Silakan. - Selamat datang. - Masuklah, Teman-teman. Silakan.
1991 01:22:24,120 01:22:25,359 Kamu tidak kedinginan? Kamu tidak kedinginan?
1992 01:22:25,760 01:22:27,429 "Ibunya merasakan hal yang sama" "Ibunya merasakan hal yang sama"
1993 01:22:27,929 01:22:29,059 "Melompat-lompat" "Melompat-lompat"
1994 01:22:29,260 01:22:30,500 Halo. Halo.
1995 01:22:30,500 01:22:31,660 - Halo. - Halo. Apa kabar? - Halo. - Halo. Apa kabar?
1996 01:22:31,660 01:22:33,130 - Selamat datang. - Hai. - Selamat datang. - Hai.
1997 01:22:33,130 01:22:34,170 Hai. Hai.
1998 01:22:34,830 01:22:37,370 - Aku harus pergi. - Keluarga Chris, bukan? - Aku harus pergi. - Keluarga Chris, bukan?
1999 01:22:38,069 01:22:39,239 Silakan masuk. Silakan masuk.
2000 01:22:39,670 01:22:41,639 Masuklah. Silakan duduk. Masuklah. Silakan duduk.
2001 01:22:41,639 01:22:43,540 - Duduklah di sini. Ya. - Baiklah. - Duduklah di sini. Ya. - Baiklah.
2002 01:22:43,540 01:22:46,349 "Peningkatan, pelayanan check-in di meja" "Peningkatan, pelayanan check-in di meja"
2003 01:22:46,880 01:22:48,510 Sudah berapa lama kamu di Korea? Sudah berapa lama kamu di Korea?
2004 01:22:49,019 01:22:50,420 - Setahun. - Setahun. - Setahun. - Setahun.
2005 01:22:50,819 01:22:52,080 Kamu suka di sini? Kamu suka di sini?
2006 01:22:52,080 01:22:53,420 "Mengangguk" "Mengangguk"
2007 01:22:53,420 01:22:55,220 - Ya. - Baiklah. - Ya. - Baiklah.
2008 01:22:55,389 01:22:59,160 Nomor kartu WNA-mu. Itu karena COVID. Nomor kartu WNA-mu. Itu karena COVID.
2009 01:23:00,559 01:23:01,830 Mau melihat peta Mau melihat peta
2010 01:23:02,059 01:23:03,399 tempat ini? tempat ini?
2011 01:23:03,399 01:23:04,760 Hanya satu orang. Hanya satu orang.
2012 01:23:04,760 01:23:05,800 Ini. Ini.
2013 01:23:06,470 01:23:08,330 Sebenarnya kamu tinggal di mana? Sebenarnya kamu tinggal di mana?
2014 01:23:08,330 01:23:09,840 - Ulsan. - Busan? - Ulsan. - Busan?
2015 01:23:09,939 01:23:10,939 - Tidak. Ulsan. - Ulsan. - Tidak. Ulsan. - Ulsan.
2016 01:23:10,939 01:23:13,139 Ulsan. Begitu rupanya. Ulsan. Begitu rupanya.
2017 01:23:13,239 01:23:15,239 Seberapa jauh dari sini? Seberapa jauh dari sini?
2018 01:23:15,239 01:23:16,439 - Kamu menyetir? - Butuh sekitar tiga jam - Kamu menyetir? - Butuh sekitar tiga jam
2019 01:23:16,439 01:23:17,679 untuk sampai ke sini. untuk sampai ke sini.
2020 01:23:18,380 01:23:22,080 Kamu tinggal di kamar berapa? Seon. Kamu tinggal di kamar berapa? Seon.
2021 01:23:22,450 01:23:25,220 "Di mana Seon?" "Di mana Seon?"
2022 01:23:25,250 01:23:27,189 - Begini... - Kamu akan menginap... - Begini... - Kamu akan menginap...
2023 01:23:27,189 01:23:30,090 Kami sudah tua. Tapi kami akan melakukan yang terbaik. Kami sudah tua. Tapi kami akan melakukan yang terbaik.
2024 01:23:30,160 01:23:32,389 - Baiklah. - Kamu tidak akan kecewa. - Baiklah. - Kamu tidak akan kecewa.
2025 01:23:32,389 01:23:33,529 Baiklah. Baiklah.
2026 01:23:33,590 01:23:34,859 Kami akan melakukan yang terbaik. Kami akan melakukan yang terbaik.
2027 01:23:35,260 01:23:37,399 - Baiklah. - Ini kunci untukmu. - Baiklah. - Ini kunci untukmu.
2028 01:23:37,399 01:23:38,529 - Baiklah. - Lalu... - Baiklah. - Lalu...
2029 01:23:38,529 01:23:41,330 - Makan malam. - Makan malam tersedia - Makan malam. - Makan malam tersedia
2030 01:23:41,330 01:23:43,069 pukul 6.30 atau 7.30 malam. pukul 6.30 atau 7.30 malam.
2031 01:23:43,069 01:23:44,170 Kamu lebih suka pukul berapa? Kamu lebih suka pukul berapa?
2032 01:23:44,500 01:23:46,309 - Mau makan lebih awal? - Tentu. - Mau makan lebih awal? - Tentu.
2033 01:23:46,309 01:23:48,410 - Pukul 6.30. - Pukul 6.30? Baiklah. - Pukul 6.30. - Pukul 6.30? Baiklah.
2034 01:23:48,639 01:23:50,109 Apa yang perlu kuketahui? Apa yang perlu kuketahui?
2035 01:23:50,380 01:23:52,349 - Apa? - Apa yang perlu kuketahui? - Apa? - Apa yang perlu kuketahui?
2036 01:23:53,010 01:23:54,979 - Terima pembayaran mereka. - Ya. - Terima pembayaran mereka. - Ya.
2037 01:23:55,679 01:23:57,620 Aku harus meminta pembayarannya. Aku harus meminta pembayarannya.
2038 01:23:59,349 01:24:00,989 "Santai" "Santai"
2039 01:24:01,819 01:24:02,819 Terima kasih. Terima kasih.
2040 01:24:05,290 01:24:07,090 Woo Shik. Woo Shik.
2041 01:24:07,389 01:24:09,429 - Aku akan mengantarmu ke kamarmu. - Baiklah. - Aku akan mengantarmu ke kamarmu. - Baiklah.
2042 01:24:10,059 01:24:11,859 Woo Shik sedang keluar. Aku akan melakukannya. Woo Shik sedang keluar. Aku akan melakukannya.
2043 01:24:11,859 01:24:13,830 - Terima kasih. - Terima kasih. - Terima kasih. - Terima kasih.
2044 01:24:14,399 01:24:16,069 - Semoga harimu menyenangkan. - Ya. Kamu juga. - Semoga harimu menyenangkan. - Ya. Kamu juga.
2045 01:24:16,069 01:24:17,470 Sampai jumpa sebentar lagi. Sampai jumpa sebentar lagi.
2046 01:24:17,470 01:24:19,210 - Kami akan menyajikan makanan - Baiklah. Sampai jumpa lagi. - Kami akan menyajikan makanan - Baiklah. Sampai jumpa lagi.
2047 01:24:19,210 01:24:20,870 - untuk makan malam. - Baiklah. - untuk makan malam. - Baiklah.
2048 01:24:21,069 01:24:23,279 Apa yang menggantung ini? Apa ini? Apa yang menggantung ini? Apa ini?
2049 01:24:23,510 01:24:26,550 Kamu tahu apa itu "Gam"? Buah? Kamu tahu apa itu "Gam"? Buah?
2050 01:24:27,349 01:24:28,849 - Kesemek. - Ya. - Kesemek. - Ya.
2051 01:24:29,880 01:24:30,950 Baiklah. Bagus. Baiklah. Bagus.
2052 01:24:31,349 01:24:32,620 Hati-hati melangkah. Hati-hati melangkah.
2053 01:24:33,920 01:24:37,590 "Mereka menaiki tangga batu dengan hati-hati" "Mereka menaiki tangga batu dengan hati-hati"
2054 01:24:39,489 01:24:42,500 "Saat mereka terbiasa dengan tangga" "Saat mereka terbiasa dengan tangga"
2055 01:24:43,059 01:24:45,599 "Mereka memasuki desa yang luas" "Mereka memasuki desa yang luas"
2056 01:24:48,830 01:24:50,840 "Suasana canggung" "Suasana canggung"
2057 01:24:51,340 01:24:54,069 - Siapa namamu? - Aku Caroline. - Siapa namamu? - Aku Caroline.
2058 01:24:54,069 01:24:55,210 Caroline? Caroline?
2059 01:24:56,710 01:24:59,309 "Mereka berjalan dalam barisan" "Mereka berjalan dalam barisan"
2060 01:24:59,679 01:25:02,420 "Mereka tiba di pintu masuk Seon" "Mereka tiba di pintu masuk Seon"
2061 01:25:02,880 01:25:06,019 "Seon dikelilingi hutan" "Seon dikelilingi hutan"
2062 01:25:06,849 01:25:10,120 "Wakil Presdir kehabisan napas" "Wakil Presdir kehabisan napas"
2063 01:25:10,120 01:25:11,889 "Melirik" "Melirik"
2064 01:25:12,929 01:25:15,229 "Ekspresi wajahnya berubah serius" "Ekspresi wajahnya berubah serius"
2065 01:25:15,290 01:25:16,500 Halo. Halo.
2066 01:25:17,200 01:25:20,029 "Para tamu Jin Dua sedang berjalan-jalan" "Para tamu Jin Dua sedang berjalan-jalan"
2067 01:25:21,630 01:25:23,840 "Dia bingung dengan kamarnya" "Dia bingung dengan kamarnya"
2068 01:25:23,840 01:25:25,040 Ini Seon. Ini Seon.
2069 01:25:26,510 01:25:29,279 "Untungnya, tamu Jin Dua pergi" "Untungnya, tamu Jin Dua pergi"
2070 01:25:30,410 01:25:33,210 Seluruh tempat ini untuk keluargamu. Seluruh tempat ini untuk keluargamu.
2071 01:25:33,210 01:25:34,809 - Baiklah. - Ada dua kamar. - Baiklah. - Ada dua kamar.
2072 01:25:35,679 01:25:37,679 Ini gratis dari pihak pengelola... Ini gratis dari pihak pengelola...
2073 01:25:38,179 01:25:39,189 "Apa itu?" "Apa itu?"
2074 01:25:39,189 01:25:40,920 Untuk keluargamu, ya? Untuk keluargamu, ya?
2075 01:25:40,920 01:25:41,989 Bagus. Bagus.
2076 01:25:42,590 01:25:44,420 Biar kutunjukkan kamarnya. Biar kutunjukkan kamarnya.
2077 01:25:44,819 01:25:45,830 Kamu mau naik? Kamu mau naik?
2078 01:25:46,229 01:25:47,290 - Tentu. - Buka sepatu. - Tentu. - Buka sepatu.
2079 01:25:47,290 01:25:48,790 Kalian harus melepas sepatu. Kalian harus melepas sepatu.
2080 01:25:49,130 01:25:51,330 Mereka menginap di kamar lain. Mereka menginap di kamar lain.
2081 01:25:51,859 01:25:53,029 Mereka sedang berjalan-jalan Mereka sedang berjalan-jalan
2082 01:25:53,029 01:25:55,269 - dan berfoto. - Bolehkah kami melakukan itu? - dan berfoto. - Bolehkah kami melakukan itu?
2083 01:25:55,269 01:25:57,200 - Berjalan-jalan dan menjelajah? - Tentu saja. - Berjalan-jalan dan menjelajah? - Tentu saja.
2084 01:25:58,569 01:26:00,370 Biar kutunjukkan cara membukanya. Biar kutunjukkan cara membukanya.
2085 01:26:00,370 01:26:02,370 - Ini sangat khas Korea. - Ini sangat klasik. - Ini sangat khas Korea. - Ini sangat klasik.
2086 01:26:02,370 01:26:03,380 Ya. Ya.
2087 01:26:03,540 01:26:05,139 Keren sekali! Keren sekali!
2088 01:26:05,639 01:26:07,779 - Apa yang keren? - Lihat. Kuncinya. - Apa yang keren? - Lihat. Kuncinya.
2089 01:26:07,779 01:26:09,179 Kamu lihat cara kerja kuncinya? Kamu lihat cara kerja kuncinya?
2090 01:26:09,580 01:26:11,849 - Keren. Kami akan mencoba nanti. - Kamu bisa mencobanya nanti. - Keren. Kami akan mencoba nanti. - Kamu bisa mencobanya nanti.
2091 01:26:12,920 01:26:15,220 "Saatnya melihat kamarnya" "Saatnya melihat kamarnya"
2092 01:26:16,220 01:26:17,290 "Begitu rupanya" "Begitu rupanya"
2093 01:26:17,290 01:26:18,359 Rapi. Rapi.
2094 01:26:18,920 01:26:22,760 Semua fasilitas sudah termasuk, jadi kamu bisa Semua fasilitas sudah termasuk, jadi kamu bisa
2095 01:26:22,760 01:26:25,460 - Baiklah. - memakai atau mengambilnya. - Baiklah. - memakai atau mengambilnya.
2096 01:26:25,460 01:26:26,470 Baiklah. Baiklah.
2097 01:26:26,470 01:26:27,500 "Dia membuka ruangan lain juga" "Dia membuka ruangan lain juga"
2098 01:26:27,500 01:26:29,300 "Lihat gembok itu" "Lihat gembok itu"
2099 01:26:29,939 01:26:31,739 "Mereka juga melihat kamar kedua" "Mereka juga melihat kamar kedua"
2100 01:26:31,870 01:26:32,939 Bagus. Bagus.
2101 01:26:35,109 01:26:36,979 Jika kamu mau, Jika kamu mau,
2102 01:26:36,979 01:26:38,840 kamu bisa menutup pintu jika mau. kamu bisa menutup pintu jika mau.
2103 01:26:40,679 01:26:41,849 Ini sangat rapi. Ini sangat rapi.
2104 01:26:44,019 01:26:45,019 Ada pertanyaan? Ada pertanyaan?
2105 01:26:45,019 01:26:46,720 Kurasa tidak. Kurasa semua sudah cukup. Kurasa tidak. Kurasa semua sudah cukup.
2106 01:26:46,720 01:26:48,720 Aku tahu di mana kamar mandinya. Itu yang utama. Aku tahu di mana kamar mandinya. Itu yang utama.
2107 01:26:48,920 01:26:49,920 "Tertawa" "Tertawa"
2108 01:26:50,790 01:26:52,489 - Terima kasih. - Sama-sama. - Terima kasih. - Sama-sama.
2109 01:26:52,729 01:26:55,359 Terima kasih. Aku akan menemuimu Terima kasih. Aku akan menemuimu
2110 01:26:55,359 01:26:57,729 - pukul 6.30. - Pukul 6.30. Baiklah. - pukul 6.30. - Pukul 6.30. Baiklah.
2111 01:26:57,729 01:26:59,529 - Baiklah. Sampai jumpa. - Terima kasih. Sampai jumpa. - Baiklah. Sampai jumpa. - Terima kasih. Sampai jumpa.
2112 01:27:02,200 01:27:04,800 Jadi, bagaimana kamu ingin membaginya? Pria dan wanita? Jadi, bagaimana kamu ingin membaginya? Pria dan wanita?
2113 01:27:05,000 01:27:06,309 Ya. Pria dan wanita. Ya. Pria dan wanita.
2114 01:27:06,309 01:27:07,970 Kita punya dua kamar. Kita punya dua kamar.
2115 01:27:07,970 01:27:09,540 Pria dan wanita? Mereka anak-anak. Pria dan wanita? Mereka anak-anak.
2116 01:27:09,540 01:27:11,380 - Baiklah. - Kamu mau kamar sendiri? - Baiklah. - Kamu mau kamar sendiri?
2117 01:27:11,380 01:27:12,649 - Ya! - Kamar mana yang kalian inginkan? - Ya! - Kamar mana yang kalian inginkan?
2118 01:27:13,050 01:27:14,510 - Kami ingin ruangan ini. - Kamar ini. - Kami ingin ruangan ini. - Kamar ini.
2119 01:27:14,510 01:27:15,550 Baiklah. Baiklah.
2120 01:27:16,779 01:27:18,220 "Dia masuk dengan memakai sepatu karet bulu" "Dia masuk dengan memakai sepatu karet bulu"
2121 01:27:18,279 01:27:19,889 Tempat ini tampak bagus! Tempat ini tampak bagus!
2122 01:27:21,950 01:27:23,389 "Kamar anak-anak" "Kamar anak-anak"
2123 01:27:23,389 01:27:24,689 "Kamar orang dewasa" "Kamar orang dewasa"
2124 01:27:24,960 01:27:26,660 "Pembagian kamar sudah selesai!" "Pembagian kamar sudah selesai!"
2125 01:27:26,760 01:27:28,729 Kamu mau lihat cara kerja kuncinya? Kamu mau lihat cara kerja kuncinya?
2126 01:27:28,989 01:27:30,059 Keren sekali. Keren sekali.
2127 01:27:30,059 01:27:31,899 "Mereka penasaran dengan gembok yang dibuka Seo Jin" "Mereka penasaran dengan gembok yang dibuka Seo Jin"
2128 01:27:32,569 01:27:33,630 Baiklah. Baiklah.
2129 01:27:33,630 01:27:34,700 "Seluruh keluarga mencoba membukanya" "Seluruh keluarga mencoba membukanya"
2130 01:27:34,700 01:27:36,569 - Bisakah aku melakukannya? - Baiklah. - Bisakah aku melakukannya? - Baiklah.
2131 01:27:36,970 01:27:38,200 Aku ingin mencobanya. Aku ingin mencobanya.
2132 01:27:39,239 01:27:41,269 "Bermain-main" "Bermain-main"
2133 01:27:45,109 01:27:47,450 - Aku merusaknya. - Kamu bisa kembalikan di sana. - Aku merusaknya. - Kamu bisa kembalikan di sana.
2134 01:27:47,450 01:27:48,649 Biar aku saja. Biar aku saja.
2135 01:27:48,979 01:27:50,920 "Percayalah pada ayahmu!" "Percayalah pada ayahmu!"
2136 01:27:51,950 01:27:53,290 Kupikir aku merusaknya. Kupikir aku merusaknya.
2137 01:27:53,290 01:27:54,489 Keren. Keren.
2138 01:27:54,489 01:27:56,760 Pertama, aku ingin melihat fasilitas yang disediakan. Pertama, aku ingin melihat fasilitas yang disediakan.
2139 01:27:59,120 01:28:01,830 "Dia menyisir rambut dan menenangkan hatinya" "Dia menyisir rambut dan menenangkan hatinya"
2140 01:28:02,830 01:28:04,200 Aku akan mengambil ini. Aku akan mengambil ini.
2141 01:28:06,029 01:28:08,000 Lihat ini. Lihat ini.
2142 01:28:08,000 01:28:09,500 "Dia melihat wajah yang tidak asing di kartu itu" "Dia melihat wajah yang tidak asing di kartu itu"
2143 01:28:09,569 01:28:13,370 Hei, ini pria yang menyambut kita. Hei, ini pria yang menyambut kita.
2144 01:28:13,739 01:28:16,109 Ibu, lihat. Ini dia. Ibu, lihat. Ini dia.
2145 01:28:16,439 01:28:17,809 Apa itu namanya? Apa itu namanya?
2146 01:28:18,609 01:28:20,649 "Pria yang dia temui tadi" "Pria yang dia temui tadi"
2147 01:28:21,080 01:28:22,210 Keren. Keren.
2148 01:28:22,210 01:28:23,550 Ada apa lagi di dalam sana? Ada apa lagi di dalam sana?
2149 01:28:23,779 01:28:24,880 Pensil. Pensil.
2150 01:28:24,880 01:28:27,019 Bagus! Aku akan membawanya pulang. Bagus! Aku akan membawanya pulang.
2151 01:28:27,950 01:28:31,359 "Anak itu suka set pensil dengan simbol tradisional" "Anak itu suka set pensil dengan simbol tradisional"
2152 01:28:31,460 01:28:33,290 Aku tidak tahu itu ramah lingkungan! Aku tidak tahu itu ramah lingkungan!
2153 01:28:33,290 01:28:36,000 - Apa itu? - Tanpa sampah. - Apa itu? - Tanpa sampah.
2154 01:28:36,330 01:28:37,399 Lihat? Lihat?
2155 01:28:37,460 01:28:38,760 Samponya solid Samponya solid
2156 01:28:38,760 01:28:41,769 dan pasta giginya tanpa kemasan jadi, tidak ada sampah. dan pasta giginya tanpa kemasan jadi, tidak ada sampah.
2157 01:28:41,769 01:28:42,800 Itu keren, bukan? Itu keren, bukan?
2158 01:28:42,800 01:28:45,840 Ini, masukkan semua barang-barangmu. Kamu bersemangat, ya? Ini, masukkan semua barang-barangmu. Kamu bersemangat, ya?
2159 01:28:46,470 01:28:48,340 Baik, Logan. Aku akan mengambil sisi ini. Baik, Logan. Aku akan mengambil sisi ini.
2160 01:28:49,010 01:28:53,050 "Aku akan membersihkan bagianku" "Aku akan membersihkan bagianku"
2161 01:28:53,609 01:28:54,750 Apa ini? Apa ini?
2162 01:28:55,080 01:28:56,580 Ini permainan tradisional. Ini permainan tradisional.
2163 01:28:57,349 01:28:59,950 "Ada gasing dan jegi untuk anak-anak" "Ada gasing dan jegi untuk anak-anak"
2164 01:29:00,090 01:29:01,250 Kamu siap? Kamu siap?
2165 01:29:01,250 01:29:03,059 "Mereka mencoba gasingnya!" "Mereka mencoba gasingnya!"
2166 01:29:04,889 01:29:07,029 - Pukul! - Kamu berhasil! - Pukul! - Kamu berhasil!
2167 01:29:08,260 01:29:09,429 Boleh aku mencobanya? Boleh aku mencobanya?
2168 01:29:10,029 01:29:12,700 "Ayah juga mencobanya" "Ayah juga mencobanya"
2169 01:29:13,929 01:29:15,000 Ayah bisa! Ayah bisa!
2170 01:29:15,000 01:29:17,439 "Dia segera menjadi ahli gasing" "Dia segera menjadi ahli gasing"
2171 01:29:17,769 01:29:19,410 - Boleh aku mencobanya? - Ya! - Boleh aku mencobanya? - Ya!
2172 01:29:19,569 01:29:21,569 "Dia termotivasi oleh kesuksesan suaminya" "Dia termotivasi oleh kesuksesan suaminya"
2173 01:29:21,870 01:29:22,979 "Para orang dewasa lebih bersenang-senang" "Para orang dewasa lebih bersenang-senang"
2174 01:29:22,979 01:29:24,309 Ibu! Ibu!
2175 01:29:24,309 01:29:25,880 Hei, kembali. Hei, kembali.
2176 01:29:26,210 01:29:27,450 Aku tidak pandai melakukan ini. Aku tidak pandai melakukan ini.
2177 01:29:28,710 01:29:29,950 Ayo! Ayo!
2178 01:29:29,950 01:29:31,550 "Dia mendukung ibunya dengan seluruh tubuhnya" "Dia mendukung ibunya dengan seluruh tubuhnya"
2179 01:29:31,550 01:29:32,950 Bagus. Sudah jalan! Bagus. Sudah jalan!
2180 01:29:33,720 01:29:35,149 Kamu mau membuat pesawat besar? Kamu mau membuat pesawat besar?
2181 01:29:35,149 01:29:36,590 "Mereka jatuh cinta dengan gasing" "Mereka jatuh cinta dengan gasing"
2182 01:29:37,960 01:29:39,929 "Seluruh keluarga bersenang-senang" "Seluruh keluarga bersenang-senang"
2183 01:29:39,929 01:29:41,229 "Menggelepar" "Menggelepar"
2184 01:29:41,830 01:29:44,529 Aku akan menunjukkan sesuatu. Kemarilah. Aku akan menunjukkan sesuatu. Kemarilah.
2185 01:29:44,760 01:29:46,599 "Ibu dan Ayah mengikuti" "Ibu dan Ayah mengikuti"
2186 01:29:47,500 01:29:49,840 "Apa ada sesuatu di sini?" "Apa ada sesuatu di sini?"
2187 01:29:50,069 01:29:51,769 Ini kamar rahasia. Ini kamar rahasia.
2188 01:29:52,069 01:29:53,109 Ada apa? Ada apa?
2189 01:29:53,769 01:29:56,340 Ada kamar lain. Satu lagi! Ada kamar lain. Satu lagi!
2190 01:29:59,950 01:30:01,880 "Jangan tinggalkan aku" "Jangan tinggalkan aku"
2191 01:30:02,750 01:30:04,279 Apa ini untuk pelarian? Apa ini untuk pelarian?
2192 01:30:04,279 01:30:06,189 Tidak. Kalian lewat sini. Tidak. Kalian lewat sini.
2193 01:30:06,189 01:30:09,050 Keren sekali! Keren sekali!
2194 01:30:09,050 01:30:10,519 Kamu sudah tahu soal ini? Kamu sudah tahu soal ini?
2195 01:30:10,519 01:30:12,620 Ya. Kami menemukannya. Ya. Kami menemukannya.
2196 01:30:12,620 01:30:13,660 "Mereka senang dengan penemuan besar itu" "Mereka senang dengan penemuan besar itu"
2197 01:30:13,660 01:30:16,000 Entah apa kita harus melakukan ini Entah apa kita harus melakukan ini
2198 01:30:16,200 01:30:17,359 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
2199 01:30:18,200 01:30:20,029 Kenapa aku harus merangkak? Kenapa aku harus merangkak?
2200 01:30:21,229 01:30:23,439 Lihat. Keren sekali. Lihat. Keren sekali.
2201 01:30:23,439 01:30:25,899 "Mereka menemukan hal lain" "Mereka menemukan hal lain"
2202 01:30:25,899 01:30:28,309 - Ini ondol. - Ya. - Ini ondol. - Ya.
2203 01:30:28,340 01:30:29,979 Ya. Keren sekali. Ya. Keren sekali.
2204 01:30:29,979 01:30:31,439 Aku akan memotretmu. Aku akan memotretmu.
2205 01:30:32,639 01:30:35,179 "Silakan datang ke hanok yang sarat akan rahasia dan petualangan" "Silakan datang ke hanok yang sarat akan rahasia dan petualangan"
2206 01:30:35,179 01:30:39,349 "Pintu rahasia, perapian ondol" "Pintu rahasia, perapian ondol"
2207 01:30:41,590 01:30:43,059 Pukul berapa sekarang? Pukul berapa sekarang?
2208 01:30:43,720 01:30:46,160 Aku merasa sudah menatap dagingnya selama dua jam sekarang. Aku merasa sudah menatap dagingnya selama dua jam sekarang.
2209 01:30:47,330 01:30:49,429 Aku ingin menjadi penjagal di lain waktu. Aku ingin menjadi penjagal di lain waktu.
2210 01:30:50,729 01:30:52,429 "Hati-hati dengan permintaanmu" "Hati-hati dengan permintaanmu"
2211 01:30:54,569 01:30:57,239 Kamu terlihat seperti pemilik toko daging. Kamu terlihat seperti pemilik toko daging.
2212 01:30:57,239 01:30:58,370 Berapa gram yang kamu butuhkan? Berapa gram yang kamu butuhkan?
2213 01:30:58,769 01:31:00,809 Untuk memanggang? Berapa lama perjalanan pulangmu? Untuk memanggang? Berapa lama perjalanan pulangmu?
2214 01:31:01,139 01:31:03,010 "Dia akan segera menjadi Penjagal Park" "Dia akan segera menjadi Penjagal Park"
2215 01:31:04,040 01:31:06,050 "Dia juga bertanggung jawab untuk tugas yang membutuhkan kekuatan" "Dia juga bertanggung jawab untuk tugas yang membutuhkan kekuatan"
2216 01:31:07,250 01:31:09,149 "Pekerja kasar di dapur" "Pekerja kasar di dapur"
2217 01:31:09,979 01:31:11,779 Kamu terlihat sangat profesional. Kamu terlihat sangat profesional.
2218 01:31:12,349 01:31:14,720 - Benarkah? - Caramu melakukannya. - Benarkah? - Caramu melakukannya.
2219 01:31:14,720 01:31:16,519 "Sebagai tangan terkuat Youn Stay, dia juga mengurus adonan" "Sebagai tangan terkuat Youn Stay, dia juga mengurus adonan"
2220 01:31:18,920 01:31:20,359 "Terlihat lelah" "Terlihat lelah"
2221 01:31:20,689 01:31:23,399 Hariku berakhir dengan daging lagi. Hariku berakhir dengan daging lagi.
2222 01:31:23,500 01:31:24,630 Apa ini? Apa ini?
2223 01:31:25,599 01:31:27,370 Mari tetapkan tujuan hari ini yaitu tidak merusak tteokgalbi. Mari tetapkan tujuan hari ini yaitu tidak merusak tteokgalbi.
2224 01:31:27,830 01:31:29,370 Aku merasa kepalaku akan meledak. Aku merasa kepalaku akan meledak.
2225 01:31:31,569 01:31:32,569 Tapi... Tapi...
2226 01:31:33,340 01:31:35,470 Mengurus satu kelompok tamu saja kita sudah kesulitan. Mengurus satu kelompok tamu saja kita sudah kesulitan.
2227 01:31:35,470 01:31:36,880 Bagaimana mengurus empat? Bagaimana mengurus empat?
2228 01:31:36,880 01:31:40,550 - Kita dalam masalah, Seo Jun. - Semangat! - Kita dalam masalah, Seo Jun. - Semangat!
2229 01:31:41,380 01:31:43,479 Bagaimana jika kita semua pergi besok? Bagaimana jika kita semua pergi besok?
2230 01:31:43,479 01:31:45,080 Kita bisa pergi naik kereta pertama. Kita bisa pergi naik kereta pertama.
2231 01:31:45,080 01:31:46,149 "Mengocok telur" "Mengocok telur"
2232 01:31:46,149 01:31:47,550 Aku sempat memikirkannya. Aku sempat memikirkannya.
2233 01:31:47,550 01:31:49,689 Mudah untuk kabur karena kita ada di Korea. Mudah untuk kabur karena kita ada di Korea.
2234 01:31:50,059 01:31:51,389 Kurasa kita tidak bisa melakukan ini. Kurasa kita tidak bisa melakukan ini.
2235 01:31:51,689 01:31:53,029 Sudah terlambat bagiku. Sudah terlambat bagiku.
2236 01:31:55,389 01:31:58,229 "Adonan tteokgalbi selesai selagi bercanda" "Adonan tteokgalbi selesai selagi bercanda"
2237 01:32:00,769 01:32:03,540 "Tteok galbi dengan kastanya sudah siap" "Tteok galbi dengan kastanya sudah siap"
2238 01:32:04,040 01:32:07,170 Seo Jun membuat tteokgalbi sepanjang hari. Seo Jun membuat tteokgalbi sepanjang hari.
2239 01:32:07,170 01:32:09,069 Benar. Sepanjang hari. Benar. Sepanjang hari.
2240 01:32:09,069 01:32:10,309 - Dan kastanya. - Aku bisa gila. - Dan kastanya. - Aku bisa gila.
2241 01:32:10,309 01:32:11,380 Dia menggila. Dia menggila.
2242 01:32:11,809 01:32:13,710 Ke mana Woo Shik pergi? Ke mana Woo Shik pergi?
2243 01:32:14,210 01:32:16,720 "Ini situasi yang berbeda dari sebelumnya" "Ini situasi yang berbeda dari sebelumnya"
2244 01:32:17,450 01:32:19,889 "Jemput tamu Australia dan Belanda" "Jemput tamu Australia dan Belanda"
2245 01:32:20,090 01:32:21,250 Halo! Halo!
2246 01:32:21,250 01:32:23,389 - Halo! - Halo. - Halo! - Halo.
2247 01:32:23,660 01:32:24,889 Senang bertemu denganmu. Aku Caleb. Senang bertemu denganmu. Aku Caleb.
2248 01:32:24,889 01:32:26,189 - Caleb! - Senang bertemu denganmu. - Caleb! - Senang bertemu denganmu.
2249 01:32:26,189 01:32:28,229 - Aku Tim. Senang bertemu denganmu. - Senang bertemu denganmu. - Aku Tim. Senang bertemu denganmu. - Senang bertemu denganmu.
2250 01:32:28,229 01:32:29,960 - Terima kasih sudah menerima kami. - Sama-sama. - Terima kasih sudah menerima kami. - Sama-sama.
2251 01:32:29,960 01:32:31,260 Kalian dari mana? Kalian dari mana?
2252 01:32:31,260 01:32:33,399 - Yeosu? Seoul. - Seoul. Ya. - Yeosu? Seoul. - Seoul. Ya.
2253 01:32:33,529 01:32:35,729 Perjalananmu jauh sekali, bukan? Perjalananmu jauh sekali, bukan?
2254 01:32:35,729 01:32:36,840 "Tamu-tamu Australia dan Belanda tampak ceria dan ramah" "Tamu-tamu Australia dan Belanda tampak ceria dan ramah"
2255 01:32:36,840 01:32:37,899 Kalian sudah makan? Kalian sudah makan?
2256 01:32:37,899 01:32:40,109 Hanya gimbap dan itu saja. Hanya gimbap dan itu saja.
2257 01:32:40,809 01:32:44,710 Kami menyajikan makan malam sekitar pukul 7.30 malam. Kami menyajikan makan malam sekitar pukul 7.30 malam.
2258 01:32:45,159 01:32:46,329 - Baiklah. - Sempurna. - Baiklah. - Sempurna.
2259 01:32:47,729 01:32:48,829 Dingin. Dingin.
2260 01:32:48,829 01:32:50,500 Dingin sekali. Dingin sekali.
2261 01:32:50,500 01:32:52,029 Kamu tidak keberatan dengan cuacanya? Kamu tidak keberatan dengan cuacanya?
2262 01:32:52,029 01:32:53,439 - Dingin? - Ya. - Dingin? - Ya.
2263 01:32:53,439 01:32:56,000 Aku dari Perth, Australia Barat. Aku dari Perth, Australia Barat.
2264 01:32:56,000 01:32:59,539 Dan itu... Tidak pernah bersalju. Tidak pernah dingin. Dan itu... Tidak pernah bersalju. Tidak pernah dingin.
2265 01:32:59,880 01:33:01,439 Jadi, cuacanya sangat bagus. Jadi, cuacanya sangat bagus.
2266 01:33:01,439 01:33:04,180 Karena di negaraku, aku tidak pernah merasakan cuaca dingin. Karena di negaraku, aku tidak pernah merasakan cuaca dingin.
2267 01:33:04,180 01:33:05,380 Itu bagus. Itu bagus.
2268 01:33:06,380 01:33:08,550 - Tunggu, kamu dari Australia. - Ya. - Tunggu, kamu dari Australia. - Ya.
2269 01:33:08,550 01:33:10,189 Aku dari Belanda. Aku dari Belanda.
2270 01:33:10,189 01:33:11,720 - Belanda. Baiklah. - Ya. - Belanda. Baiklah. - Ya.
2271 01:33:11,850 01:33:13,390 - Viking! - Ya. - Viking! - Ya.
2272 01:33:13,390 01:33:14,520 Ya! Tidak? Ya! Tidak?
2273 01:33:14,520 01:33:17,189 - Aku tidak yakin dengan diriku. - Baiklah. - Aku tidak yakin dengan diriku. - Baiklah.
2274 01:33:17,189 01:33:18,829 Aku ingin menjadi Viking. Aku ingin menjadi Viking.
2275 01:33:19,359 01:33:22,100 Tempat tujuan kita, Youn Stay adalah Tempat tujuan kita, Youn Stay adalah
2276 01:33:22,100 01:33:25,170 penginapan bergaya sangat kuno, tradisional... penginapan bergaya sangat kuno, tradisional...
2277 01:33:25,170 01:33:26,170 Seperti hanok? Seperti hanok?
2278 01:33:26,170 01:33:27,539 - Ya. - Bagus. Ya. - Ya. - Bagus. Ya.
2279 01:33:27,539 01:33:31,369 Ada celah kecil di antara setiap pintu. Ada celah kecil di antara setiap pintu.
2280 01:33:31,369 01:33:34,340 Ada banyak angin yang masuk atau keluar. Ada banyak angin yang masuk atau keluar.
2281 01:33:34,340 01:33:35,979 - Ini enak dan segar. - Ya. - Ini enak dan segar. - Ya.
2282 01:33:36,310 01:33:38,010 Di malam hari. Itu... Di malam hari. Itu...
2283 01:33:38,010 01:33:40,880 Tapi lantainya panas sekali, jadi, tidak apa-apa. Tapi lantainya panas sekali, jadi, tidak apa-apa.
2284 01:33:40,880 01:33:43,289 - Ada ondol. - Ya. - Ada ondol. - Ya.
2285 01:33:43,289 01:33:45,350 Sudah berapa lama kamu di Korea? Sudah berapa lama kamu di Korea?
2286 01:33:45,350 01:33:47,060 Sekitar setahun untukku. Sekitar setahun untukku.
2287 01:33:47,060 01:33:49,289 Aku juga sekitar setahun. Aku juga sekitar setahun.
2288 01:33:49,390 01:33:50,729 Jadi, dia Caleb Jadi, dia Caleb
2289 01:33:50,729 01:33:51,930 dan maafkan aku. Siapa namamu tadi? dan maafkan aku. Siapa namamu tadi?
2290 01:33:51,930 01:33:53,029 - Tim. - Tim. - Tim. - Tim.
2291 01:33:53,029 01:33:55,399 Karena seseorang bilang namamu Michael. Karena seseorang bilang namamu Michael.
2292 01:33:55,399 01:33:56,399 "Bercanda" "Bercanda"
2293 01:33:56,500 01:33:57,699 Kamu bisa memanggilku Michael. Kamu bisa memanggilku Michael.
2294 01:33:57,699 01:33:59,000 "Cukup santai" "Cukup santai"
2295 01:33:59,000 01:34:00,569 Kamu Michael sekarang, bukan? Kamu Michael sekarang, bukan?
2296 01:34:00,939 01:34:02,000 Sepertinya begitu. Sepertinya begitu.
2297 01:34:02,300 01:34:03,939 Kalian bisa memanggilku Woo Shik. Kalian bisa memanggilku Woo Shik.
2298 01:34:03,939 01:34:05,069 - Woo Shik. - Ya. - Woo Shik. - Ya.
2299 01:34:06,340 01:34:08,079 Kalian sedang belajar Kalian sedang belajar
2300 01:34:08,079 01:34:09,539 - Bahasa Korea. - Bahasa Korea, ya. - Bahasa Korea. - Bahasa Korea, ya.
2301 01:34:09,539 01:34:10,649 Baiklah. Baiklah.
2302 01:34:10,649 01:34:13,050 Pantas saja kamu pandai berbahasa Korea. Pantas saja kamu pandai berbahasa Korea.
2303 01:34:13,050 01:34:15,550 Kamu tahu hanok, ondol... Kamu tahu hanok, ondol...
2304 01:34:15,550 01:34:17,649 Aku payah dalam bahasa Korea. Aku payah dalam bahasa Korea.
2305 01:34:17,649 01:34:19,189 - Tidak, bahasamu bagus. - Sangat buruk. - Tidak, bahasamu bagus. - Sangat buruk.
2306 01:34:19,489 01:34:22,020 Ada orang yang pandai dalam hal bahasa. Ada orang yang pandai dalam hal bahasa.
2307 01:34:22,020 01:34:25,390 Tapi aku? Kurasa aku tidak punya kemampuan bilingual. Tapi aku? Kurasa aku tidak punya kemampuan bilingual.
2308 01:34:25,789 01:34:28,300 Karena dahulu aku berpikir dalam bahasa Inggris, Karena dahulu aku berpikir dalam bahasa Inggris,
2309 01:34:28,300 01:34:30,270 dan saat aku bicara, itu dalam bahasa Inggris. dan saat aku bicara, itu dalam bahasa Inggris.
2310 01:34:30,270 01:34:32,569 Tapi kini, aku berpikir dalam bahasa Korea, Tapi kini, aku berpikir dalam bahasa Korea,
2311 01:34:32,569 01:34:35,300 lalu kuterjemahkan di benakku, lalu bicara dalam bahasa Inggris. lalu kuterjemahkan di benakku, lalu bicara dalam bahasa Inggris.
2312 01:34:35,600 01:34:36,939 Itu cukup mengesankan. Itu cukup mengesankan.
2313 01:34:37,310 01:34:38,739 Kamu bermimpi dalam bahasa Korea atau... Kamu bermimpi dalam bahasa Korea atau...
2314 01:34:38,739 01:34:40,340 Dahulu dalam bahasa Inggris. Dahulu dalam bahasa Inggris.
2315 01:34:40,340 01:34:42,579 - Kini, dalam bahasa Korea. - Benar. - Kini, dalam bahasa Korea. - Benar.
2316 01:34:42,579 01:34:44,149 Itu hal tersulit. Kurasa untuk bahasa Korea, Itu hal tersulit. Kurasa untuk bahasa Korea,
2317 01:34:44,149 01:34:46,079 struktur kalimatnya sulit. struktur kalimatnya sulit.
2318 01:34:46,109 01:34:48,180 - Berbeda dari bahasa Inggris. - Ya, benar. - Berbeda dari bahasa Inggris. - Ya, benar.
2319 01:34:48,250 01:34:51,489 Aku masih harus menerjemahkan. Jadi, seperti... Aku masih harus menerjemahkan. Jadi, seperti...
2320 01:34:51,489 01:34:54,289 Setelah berpikir, aku menerjemahkannya. Setelah berpikir, aku menerjemahkannya.
2321 01:34:54,289 01:34:55,819 Itu bagus. Itu bagus.
2322 01:34:56,090 01:34:58,029 Aku belum bisa berpikir dalam bahasa Korea, tapi Aku belum bisa berpikir dalam bahasa Korea, tapi
2323 01:34:58,859 01:35:01,430 - suatu hari nanti. - Suatu hari nanti. - suatu hari nanti. - Suatu hari nanti.
2324 01:35:01,529 01:35:03,699 Itu yang terus kita katakan. Suatu hari nanti. Itu yang terus kita katakan. Suatu hari nanti.
2325 01:35:05,029 01:35:07,439 "Hari itu akan segera tiba" "Hari itu akan segera tiba"
2326 01:35:08,239 01:35:09,600 Baiklah, kita sudah sampai. Baiklah, kita sudah sampai.
2327 01:35:11,510 01:35:14,239 - Ini sungguh kuno. - Ini gila. - Ini sungguh kuno. - Ini gila.
2328 01:35:14,979 01:35:16,449 - Ini luar biasa. - Luar biasa. - Ini luar biasa. - Luar biasa.
2329 01:35:16,449 01:35:17,550 "Kalian tiba" "Kalian tiba"
2330 01:35:17,550 01:35:18,579 Benar. Benar.
2331 01:35:18,579 01:35:19,649 "Di Youn Stay yang nyaman" "Di Youn Stay yang nyaman"
2332 01:35:20,449 01:35:23,649 Di sini kita bisa mencuci tangan, Di sini kita bisa mencuci tangan,
2333 01:35:23,989 01:35:26,020 memeriksa suhu tubuh kita. memeriksa suhu tubuh kita.
2334 01:35:26,020 01:35:28,020 Cukup berdiri saja di depan kamera. Cukup berdiri saja di depan kamera.
2335 01:35:28,020 01:35:29,090 Terima kasih. Terima kasih.
2336 01:35:29,859 01:35:30,859 - Sudah? - Ya. - Sudah? - Ya.
2337 01:35:30,859 01:35:31,890 "Direkam dengan aman sesuai protokol kesehatan" "Direkam dengan aman sesuai protokol kesehatan"
2338 01:35:32,689 01:35:34,760 Ini area resepsionis. Ini area resepsionis.
2339 01:35:35,859 01:35:37,869 "Setelah melewati pintu..." "Setelah melewati pintu..."
2340 01:35:38,300 01:35:40,140 - Halo. - Halo. - Halo. - Halo.
2341 01:35:40,699 01:35:42,600 - Silakan masuk. - Silakan masuk. - Silakan masuk. - Silakan masuk.
2342 01:35:44,069 01:35:45,539 Ini indah. Ini indah.
2343 01:35:46,039 01:35:47,640 Ini sangat bagus. Ini sangat bagus.
2344 01:35:47,640 01:35:49,409 Jadi, ini Bu Youn. Jadi, ini Bu Youn.
2345 01:35:49,409 01:35:50,649 - Halo. - Bos kami. - Halo. - Bos kami.
2346 01:35:50,649 01:35:51,979 - Dia bosnya. - Halo. - Dia bosnya. - Halo.
2347 01:35:51,979 01:35:54,619 Ya, aku bosnya. Ya, aku bosnya.
2348 01:35:55,350 01:35:58,090 Jadi, kamu dari Australia. Jadi, kamu dari Australia.
2349 01:35:58,090 01:35:59,119 Ya. Ya.
2350 01:35:59,119 01:36:02,090 Kami perlu kartu WNA-mu Kami perlu kartu WNA-mu
2351 01:36:02,090 01:36:03,989 karena COVID. karena COVID.
2352 01:36:03,989 01:36:05,359 Ini bagus. Ya. Ini bagus. Ya.
2353 01:36:05,960 01:36:08,159 "Sementara itu, Wakil Presdir" "Sementara itu, Wakil Presdir"
2354 01:36:09,159 01:36:11,300 "Kembali di pos Tim Minuman" "Kembali di pos Tim Minuman"
2355 01:36:12,869 01:36:15,800 "Dia menyiapkan sesuatu" "Dia menyiapkan sesuatu"
2356 01:36:16,510 01:36:19,239 "Kenapa dia tiba-tiba melakukan ini?" "Kenapa dia tiba-tiba melakukan ini?"
2357 01:36:20,109 01:36:22,880 "Dua jam lalu, saat tamu pertama masuk" "Dua jam lalu, saat tamu pertama masuk"
2358 01:36:23,109 01:36:25,680 "Tim Dapur menuju ke suatu tempat" "Tim Dapur menuju ke suatu tempat"
2359 01:36:26,250 01:36:27,949 Mau buat Mau buat
2360 01:36:28,180 01:36:29,479 sejenis teh penyambutan? sejenis teh penyambutan?
2361 01:36:30,020 01:36:31,949 Teh sederhana di cangkir seperti ini. Teh sederhana di cangkir seperti ini.
2362 01:36:31,949 01:36:33,020 - Kita harus melakukan itu - Ya. - Kita harus melakukan itu - Ya.
2363 01:36:33,050 01:36:34,090 - dengan tamu berikutnya. - Mari kita lakukan itu. - dengan tamu berikutnya. - Mari kita lakukan itu.
2364 01:36:34,289 01:36:36,390 - Bagaimana dengan ini? - Bagus. - Bagaimana dengan ini? - Bagus.
2365 01:36:36,859 01:36:38,630 - Kelihatannya enak. - Aku setuju. - Kelihatannya enak. - Aku setuju.
2366 01:36:39,130 01:36:40,500 "Begitu mereka memasukkan ide itu ke telinga Wakil Presdir..." "Begitu mereka memasukkan ide itu ke telinga Wakil Presdir..."
2367 01:36:40,500 01:36:42,800 - Harus menyajikan teh penyambutan. - Benar, bukan? - Harus menyajikan teh penyambutan. - Benar, bukan?
2368 01:36:44,729 01:36:46,670 "Meski dia pura-pura tidak peduli..." "Meski dia pura-pura tidak peduli..."
2369 01:36:48,670 01:36:51,609 "Perkembangan. Menyajikan teh penyambutan untuk para tamu" "Perkembangan. Menyajikan teh penyambutan untuk para tamu"
2370 01:36:52,010 01:36:54,510 "Hidangkan jumlah yang tepat dengan hati-hati" "Hidangkan jumlah yang tepat dengan hati-hati"
2371 01:36:54,609 01:36:58,810 Ini peta lokasi kita. Ini peta lokasi kita.
2372 01:36:58,810 01:37:02,279 Kurasa kamu seharusnya di Jin. Kurasa kamu seharusnya di Jin.
2373 01:37:02,779 01:37:06,319 - Jin Satu. - Jin Satu. - Jin Satu. - Jin Satu.
2374 01:37:06,319 01:37:07,689 - Jadi, dia akan... - Di ruangan ini. - Jadi, dia akan... - Di ruangan ini.
2375 01:37:07,689 01:37:08,819 - Baiklah. - Bagus. - Baiklah. - Bagus.
2376 01:37:08,819 01:37:10,090 - Ada... - Tunjukkan kamarmu. - Ada... - Tunjukkan kamarmu.
2377 01:37:10,090 01:37:12,159 Ada satu dan dua. Ada satu dan dua.
2378 01:37:12,159 01:37:14,399 Jadi, ada orang lain yang tinggal di sini. Jadi, ada orang lain yang tinggal di sini.
2379 01:37:14,399 01:37:15,829 Baiklah. Baiklah.
2380 01:37:16,130 01:37:18,930 Ya. Kita harus menentukan waktu makan malammu. Ya. Kita harus menentukan waktu makan malammu.
2381 01:37:19,569 01:37:24,069 Maukah kamu makan pukul 7.30 malam? Maukah kamu makan pukul 7.30 malam?
2382 01:37:24,069 01:37:27,109 - Aku bisa makan seharian. - Pukul 7.30 malam. - Aku bisa makan seharian. - Pukul 7.30 malam.
2383 01:37:27,109 01:37:29,439 Jadi, makan malammu akan disajikan pukul 7.30 malam. Jadi, makan malammu akan disajikan pukul 7.30 malam.
2384 01:37:29,439 01:37:30,550 Pukul 7.30 malam terdengar sempurna. Pukul 7.30 malam terdengar sempurna.
2385 01:37:30,550 01:37:32,350 - Bagus. - Bagus sekali. - Bagus. - Bagus sekali.
2386 01:37:32,350 01:37:34,350 Apa kamu punya alergi? Tidak? Apa kamu punya alergi? Tidak?
2387 01:37:34,350 01:37:36,619 Tidak ada alergi untukku. Aku makan semuanya. Tidak ada alergi untukku. Aku makan semuanya.
2388 01:37:36,619 01:37:38,550 - Pedas tidak masalah. - Bagus. - Pedas tidak masalah. - Bagus.
2389 01:37:38,550 01:37:40,760 - Bagus sekali. - Kami akan memberimu banyak kimchi. - Bagus sekali. - Kami akan memberimu banyak kimchi.
2390 01:37:40,760 01:37:42,260 Tidak apa-apa. Aku menyukainya. Tidak apa-apa. Aku menyukainya.
2391 01:37:42,260 01:37:44,289 Ini teh penyambutan. Ini teh penyambutan.
2392 01:37:44,289 01:37:45,789 - Terima kasih banyak. - Bagus sekali. - Terima kasih banyak. - Bagus sekali.
2393 01:37:46,529 01:37:48,399 Tampak seperti teh spesial. Tampak seperti teh spesial.
2394 01:37:48,760 01:37:50,500 Bu Youn, bagaimana menyebut nama teh ini? Bu Youn, bagaimana menyebut nama teh ini?
2395 01:37:50,899 01:37:53,100 Aku tidak tahu kata dalam bahasa Inggris. Aku tidak tahu kata dalam bahasa Inggris.
2396 01:37:53,100 01:37:55,300 Itu... Itu...
2397 01:37:55,600 01:37:57,770 - Semacam akar. - Ya, semacam akar. - Semacam akar. - Ya, semacam akar.
2398 01:37:57,770 01:37:59,310 Ini baik untuk kesehatanmu. Ini baik untuk kesehatanmu.
2399 01:37:59,310 01:38:01,380 - Itu bagus untuk kesehatanmu? - Ini baik untuk kesehatanmu. - Itu bagus untuk kesehatanmu? - Ini baik untuk kesehatanmu.
2400 01:38:01,539 01:38:03,979 Ini teh tradisional lokal. Ini teh tradisional lokal.
2401 01:38:04,210 01:38:05,609 - Teh tradisional? - Ya. - Teh tradisional? - Ya.
2402 01:38:05,609 01:38:07,449 - Terima kasih. - Terima kasih. - Terima kasih. - Terima kasih.
2403 01:38:07,819 01:38:12,489 "Kali pertama mencoba teh gobo" "Kali pertama mencoba teh gobo"
2404 01:38:13,960 01:38:15,859 - Ini enak sekali. - Ini sangat enak. - Ini enak sekali. - Ini sangat enak.
2405 01:38:15,859 01:38:17,460 Aku belum pernah makan yang seperti ini. Aku belum pernah makan yang seperti ini.
2406 01:38:18,159 01:38:19,229 "Mencari kata dalam bahasa Inggris" "Mencari kata dalam bahasa Inggris"
2407 01:38:19,229 01:38:21,699 Namanya dalam bahasa Inggris... Namanya dalam bahasa Inggris...
2408 01:38:22,309 01:38:23,620 "Mencari kata dalam bahasa Inggris" "Mencari kata dalam bahasa Inggris"
2409 01:38:23,620 01:38:27,750 Namanya dalam bahasa Inggris adalah burdock. Burdock. Namanya dalam bahasa Inggris adalah burdock. Burdock.
2410 01:38:27,750 01:38:29,989 Aku belum pernah mendengar soal burdock. Aku belum pernah mendengar soal burdock.
2411 01:38:29,989 01:38:31,519 - Burdock. - Burdock. Aku juga. - Burdock. - Burdock. Aku juga.
2412 01:38:31,819 01:38:34,389 - Aku belum pernah mendengarnya. - Ini bagus untuk kesehatanmu? - Aku belum pernah mendengarnya. - Ini bagus untuk kesehatanmu?
2413 01:38:35,330 01:38:37,300 - Benar. - Seharusnya. - Benar. - Seharusnya.
2414 01:38:37,859 01:38:40,429 Kita akan tahu nanti. Ya? Kita akan tahu nanti. Ya?
2415 01:38:41,069 01:38:43,139 "Terkejut" "Terkejut"
2416 01:38:43,139 01:38:45,500 - Beri tahu aku. - Jika kita tidak bangun besok... - Beri tahu aku. - Jika kita tidak bangun besok...
2417 01:38:45,500 01:38:47,239 - Maka itu salah tehnya. - Beri tahu aku - Maka itu salah tehnya. - Beri tahu aku
2418 01:38:48,069 01:38:49,479 apa yang terjadi kepadamu. apa yang terjadi kepadamu.
2419 01:38:55,510 01:38:58,019 "Irama pisau menghantam talenan" "Irama pisau menghantam talenan"
2420 01:38:59,080 01:39:01,620 "Koki Jung memotong bahan-bahannya" "Koki Jung memotong bahan-bahannya"
2421 01:39:02,720 01:39:05,120 "Tiga warna paprika dipotong dan menumpuk" "Tiga warna paprika dipotong dan menumpuk"
2422 01:39:05,819 01:39:07,160 "Memotong zukini" "Memotong zukini"
2423 01:39:07,160 01:39:08,429 "Untuk jeon udang kuruma" "Untuk jeon udang kuruma"
2424 01:39:08,429 01:39:09,700 "Jamur tiram dan jamur hitam" "Jamur tiram dan jamur hitam"
2425 01:39:10,099 01:39:12,559 "Bahkan jamur kancing dengan aroma yang harum" "Bahkan jamur kancing dengan aroma yang harum"
2426 01:39:12,769 01:39:15,529 "Bahan-bahannya disiapkan oleh Koki Jung" "Bahan-bahannya disiapkan oleh Koki Jung"
2427 01:39:16,939 01:39:18,300 "Memeriksa nasi juga penting" "Memeriksa nasi juga penting"
2428 01:39:21,139 01:39:22,410 Nasinya tampak lezat. Nasinya tampak lezat.
2429 01:39:23,179 01:39:25,410 "Membersihkan dapur kapan pun dia bisa" "Membersihkan dapur kapan pun dia bisa"
2430 01:39:25,710 01:39:27,580 "Mencuci piring sebelum menumpuk" "Mencuci piring sebelum menumpuk"
2431 01:39:28,809 01:39:30,019 "Sebuah bit" "Sebuah bit"
2432 01:39:30,649 01:39:32,380 Apa aku harus mengupas ini? Apa aku harus mengupas ini?
2433 01:39:32,380 01:39:33,550 Tidak, hanya saja... Tidak, hanya saja...
2434 01:39:33,920 01:39:36,559 Ini cukup lembut sekarang. Ini cukup lembut sekarang.
2435 01:39:36,720 01:39:39,120 Iris seperti ini, lalu kupas kulitnya. Iris seperti ini, lalu kupas kulitnya.
2436 01:39:39,120 01:39:41,029 - Baiklah. - Lakukanlah. - Baiklah. - Lakukanlah.
2437 01:39:41,359 01:39:43,200 "Tiga tahun lalu, saat dia menjadi kepala bagian..." "Tiga tahun lalu, saat dia menjadi kepala bagian..."
2438 01:39:43,200 01:39:45,000 "Apinya tidak menyala" "Apinya tidak menyala"
2439 01:39:45,529 01:39:48,300 "Dia tidak terbiasa dengan pekerjaannya" "Dia tidak terbiasa dengan pekerjaannya"
2440 01:39:49,370 01:39:50,370 "Kaget" "Kaget"
2441 01:39:54,109 01:39:56,040 "Seperti itulah dia" "Seperti itulah dia"
2442 01:39:56,540 01:39:57,880 "Tiga tahun kemudian" "Tiga tahun kemudian"
2443 01:40:02,380 01:40:04,250 "Dia dipromosikan menjadi koki utama" "Dia dipromosikan menjadi koki utama"
2444 01:40:05,620 01:40:07,220 "Keterampilan memotongnya meningkat" "Keterampilan memotongnya meningkat"
2445 01:40:07,220 01:40:08,590 "Kami tidak mempercepat rekamannya" "Kami tidak mempercepat rekamannya"
2446 01:40:09,660 01:40:11,359 Hasilnya bagus sekali. Hasilnya bagus sekali.
2447 01:40:16,660 01:40:18,359 Buatkan lagi untukku. Buatkan lagi untukku.
2448 01:40:18,359 01:40:20,200 "Kini dia menjadi ketua di dapur" "Kini dia menjadi ketua di dapur"
2449 01:40:20,200 01:40:21,500 - Astaga. - Tulisannya aneh. - Astaga. - Tulisannya aneh.
2450 01:40:21,500 01:40:24,139 - Semua orang memuji makanannya. - "Youn Stay". - Semua orang memuji makanannya. - "Youn Stay".
2451 01:40:24,139 01:40:25,870 - Benar, bukan? - "Pengalaman yang bagus". - Benar, bukan? - "Pengalaman yang bagus".
2452 01:40:26,040 01:40:28,439 "Dia menyajikan makanannya sendiri" "Dia menyajikan makanannya sendiri"
2453 01:40:28,970 01:40:30,080 "Dia bahkan membuang sampah" "Dia bahkan membuang sampah"
2454 01:40:30,080 01:40:31,840 - Kantongnya penuh. - Sampah makanan? - Kantongnya penuh. - Sampah makanan?
2455 01:40:32,309 01:40:34,010 Seo Jun, cari udara segar. Seo Jun, cari udara segar.
2456 01:40:34,479 01:40:36,149 - Pak Park. - Ya? - Pak Park. - Ya?
2457 01:40:36,149 01:40:37,679 - Semoga berhasil. - Semoga berhasil. - Semoga berhasil. - Semoga berhasil.
2458 01:40:38,279 01:40:40,189 - Pak Park. - Bagus. - Pak Park. - Bagus.
2459 01:40:40,250 01:40:41,450 "Aku setia kepadamu" "Aku setia kepadamu"
2460 01:40:41,620 01:40:43,090 - Tidak. - Baiklah. - Tidak. - Baiklah.
2461 01:40:43,090 01:40:45,620 Kali ini aku berbuat sesuka hatiku. Sungguh. Kali ini aku berbuat sesuka hatiku. Sungguh.
2462 01:40:46,059 01:40:48,260 Yu Mi sangat hebat sekarang. Yu Mi sangat hebat sekarang.
2463 01:40:48,290 01:40:49,529 - Wariskan ini kepada mereka. - Aku harus melakukan itu - Wariskan ini kepada mereka. - Aku harus melakukan itu
2464 01:40:49,529 01:40:51,429 - dan pensiun. - Ya. - dan pensiun. - Ya.
2465 01:40:51,429 01:40:53,729 "Waktu saat ini, pukul 6 sore" "Waktu saat ini, pukul 6 sore"
2466 01:40:54,470 01:40:56,439 "Ketua dapur memeriksa semuanya untuk kali terakhir" "Ketua dapur memeriksa semuanya untuk kali terakhir"
2467 01:40:56,439 01:40:58,439 Joraengi tteok sudah siap. Joraengi tteok sudah siap.
2468 01:40:58,439 01:40:59,840 "Joraengi tteok sedang direndam" "Joraengi tteok sedang direndam"
2469 01:41:00,040 01:41:01,510 Daging kedelainya sudah siap. Daging kedelainya sudah siap.
2470 01:41:01,510 01:41:03,279 Paprika dan semua barang sudah siap. Paprika dan semua barang sudah siap.
2471 01:41:04,479 01:41:06,450 Saus tteokgalbi. Saus tteokgalbi.
2472 01:41:06,910 01:41:09,309 - Kami... - Kita sudah siap 90 persen. - Kami... - Kita sudah siap 90 persen.
2473 01:41:09,450 01:41:11,279 Kita hanya perlu memasak saat pesanan datang. Kita hanya perlu memasak saat pesanan datang.
2474 01:41:11,279 01:41:12,279 "Percaya diri" "Percaya diri"
2475 01:41:13,090 01:41:14,349 "Sampai saat itu" "Sampai saat itu"
2476 01:41:14,349 01:41:15,420 "Mereka tidak tahu" "Mereka tidak tahu"
2477 01:41:20,160 01:41:21,889 "Mereka sibuk menyiapkan makan malam" "Mereka sibuk menyiapkan makan malam"
2478 01:41:21,989 01:41:23,729 - Pukul berapa ini? - Pukul berapa ini? - Pukul berapa ini? - Pukul berapa ini?
2479 01:41:24,300 01:41:25,429 Ini sungguh berat. Ini sungguh berat.
2480 01:41:25,429 01:41:26,569 Kita masih harus membuat tteokbokki. Kita masih harus membuat tteokbokki.
2481 01:41:26,899 01:41:28,269 Bukankah ini terlalu sulit? Bukankah ini terlalu sulit?
2482 01:41:28,269 01:41:30,739 - Bukankah ini gila? - Aku lebih pilih buka restoran. - Bukankah ini gila? - Aku lebih pilih buka restoran.
2483 01:41:31,069 01:41:32,670 - Hai, selamat datang di Youn Stay. - Selamat datang. - Hai, selamat datang di Youn Stay. - Selamat datang.
2484 01:41:32,670 01:41:33,670 "Keluarga Nepal melakukan check-in" "Keluarga Nepal melakukan check-in"
2485 01:41:34,109 01:41:36,040 "Dan sekarang para tamu datang untuk makan" "Dan sekarang para tamu datang untuk makan"
2486 01:41:36,109 01:41:37,809 Semuanya sudah datang. Semuanya sudah datang.
2487 01:41:38,380 01:41:39,380 Kami kenyang. Kami kenyang.
2488 01:41:39,380 01:41:40,380 "Ruang makan penuh" "Ruang makan penuh"
2489 01:41:40,880 01:41:43,420 Kita bisa. Kita pasti bisa. Kita bisa. Kita pasti bisa.
2490 01:41:44,050 01:41:45,450 Apa yang harus kulakukan sekarang? Apa yang harus kulakukan sekarang?
2491 01:41:45,450 01:41:46,819 Apa... Aku... Apa... Aku...
2492 01:41:46,889 01:41:48,389 Apa kami menyiapkan hidangan pembuka? Apa kami menyiapkan hidangan pembuka?
2493 01:41:48,750 01:41:50,559 - Kamu harus menerima pesanan. - Benar. - Kamu harus menerima pesanan. - Benar.
2494 01:41:51,389 01:41:52,590 Kita harus menata meja. Kita harus menata meja.
2495 01:41:52,590 01:41:53,590 "Kondisi ideal" "Kondisi ideal"
2496 01:41:53,590 01:41:54,689 "Kondisi saat ini" "Kondisi saat ini"
2497 01:41:54,830 01:41:55,859 Kita butuh arang. Kita butuh arang.
2498 01:41:55,859 01:41:57,160 Di mana arang itu? Di mana arang itu?
2499 01:41:57,160 01:41:58,630 - Aku sedang membuatnya. - Sekarang? - Aku sedang membuatnya. - Sekarang?
2500 01:41:59,130 01:42:00,569 - Tidak ada sup sayuran? - Tidak ada. - Tidak ada sup sayuran? - Tidak ada.
2501 01:42:00,569 01:42:01,769 Bagaimana ini? Bagaimana ini?
2502 01:42:02,170 01:42:03,370 Pencuci mulut itu gagal. Pencuci mulut itu gagal.
2503 01:42:03,939 01:42:05,599 "Hidangan pembuka, utama, makanan" "Hidangan pembuka, utama, makanan"
2504 01:42:06,239 01:42:08,340 "Kesulitan memasak, tinggi" "Kesulitan memasak, tinggi"
2505 01:42:09,269 01:42:11,710 "Kesulitan penyajian, paling tinggi" "Kesulitan penyajian, paling tinggi"
2506 01:42:12,279 01:42:13,410 Kamu baik-baik saja? Kamu baik-baik saja?
2507 01:42:13,410 01:42:14,510 Tidak. Tidak.
2508 01:42:20,950 01:42:22,689 "Bisakah mereka menyajikan makan malam dengan sukses?" "Bisakah mereka menyajikan makan malam dengan sukses?"
2509 01:42:22,849 01:42:23,920 "Bagaimana dengan sarapan?" "Bagaimana dengan sarapan?"
2510 01:42:24,189 01:42:25,519 "Dari pukul 6.30 pagi" "Dari pukul 6.30 pagi"
2511 01:42:25,519 01:42:26,689 "Dari pukul 6.30 pagi" "Dari pukul 6.30 pagi"
2512 01:42:26,689 01:42:27,760 "Pukul 6.30 pagi keesokan paginya" "Pukul 6.30 pagi keesokan paginya"
2513 01:42:28,760 01:42:30,760 "Mereka harus waspada untuk menyiapkan sarapan" "Mereka harus waspada untuk menyiapkan sarapan"
2514 01:42:32,809 01:42:34,120 "Bertanggung jawab atas sup pangsit" "Bertanggung jawab atas sup pangsit"
2515 01:42:35,179 01:42:36,389 "Bertanggung jawab atas bubur labu" "Bertanggung jawab atas bubur labu"
2516 01:42:36,549 01:42:38,750 "Menu sarapan Youn Stay" "Menu sarapan Youn Stay"
2517 01:42:38,920 01:42:41,220 Kurasa kita bisa menyajikan makanannya sekarang. Kurasa kita bisa menyajikan makanannya sekarang.
2518 01:42:41,550 01:42:43,290 "Selamat pagi" "Selamat pagi"
2519 01:42:43,290 01:42:44,359 Selamat pagi. Selamat pagi.
2520 01:42:44,590 01:42:46,729 "Menjelaskan dengan lancar" "Menjelaskan dengan lancar"
2521 01:42:46,890 01:42:48,890 Sangat tradisional dan autentik. Sangat tradisional dan autentik.
2522 01:42:49,300 01:42:50,359 Ada apa dengan ini? Ada apa dengan ini?
2523 01:42:50,359 01:42:51,600 Tidak mau tertutup? Tidak mau tertutup?
2524 01:42:51,859 01:42:55,029 Sebenarnya, ini bukan rumahku. Entahlah. Sebenarnya, ini bukan rumahku. Entahlah.
2525 01:42:56,699 01:42:57,699 "Enak" "Enak"
2526 01:42:58,800 01:43:00,109 "Enak" "Enak"
2527 01:43:01,640 01:43:02,640 "Cocok dengan seleramu?" "Cocok dengan seleramu?"
2528 01:43:02,640 01:43:03,640 "Benarkah?" "Benarkah?"
2529 01:43:05,439 01:43:06,649 "Woo Shik" "Woo Shik"
2530 01:43:07,550 01:43:09,149 - Semua orang memanggilnya. - Woo Shik. - Semua orang memanggilnya. - Woo Shik.
2531 01:43:09,149 01:43:10,819 - Woo Shik. - Woo Shik. - Woo Shik. - Woo Shik.
2532 01:43:10,819 01:43:12,649 - Tuang kopinya. - Woo Shik. - Tuang kopinya. - Woo Shik.
2533 01:43:12,649 01:43:13,649 Kopi. Kopi.
2534 01:43:15,220 01:43:16,890 - Woo Shik. Kamu baik-baik saja? - Apa? - Woo Shik. Kamu baik-baik saja? - Apa?
2535 01:43:16,890 01:43:17,890 Tidak. Tidak.
2536 01:43:20,529 01:43:22,090 Biasanya, di pagi hari... Biasanya, di pagi hari...
2537 01:43:23,460 01:43:25,769 Kita bilang pagi hari seharusnya masih mudah. Kita bilang pagi hari seharusnya masih mudah.
2538 01:43:28,800 01:43:30,239 Pagi hari tidak mudah. Pagi hari tidak mudah.