This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,392 | 00:00:03,171 | ...آنچه گذشت | ...آنچه گذشت |
2 | 00:00:03,174 | 00:00:04,845 | کدوم پاپیون میگه اونقد بالغه که | کدوم پاپیون میگه اونقد بالغه که |
3 | 00:00:04,848 | 00:00:06,543 | بیاد دانشگاه، ولی اونقدرم خوش طبعه که | بیاد دانشگاه، ولی اونقدرم خوش طبعه که |
4 | 00:00:06,545 | 00:00:08,110 | بحث کنه کدوم اول بوده، | بحث کنه کدوم اول بوده، |
5 | 00:00:08,112 | 00:00:09,895 | میدان هیگز یا فوتون؟ | میدان هیگز یا فوتون؟ |
6 | 00:00:09,897 | 00:00:11,984 | جفتشون میگن بچه هه غیرعادی .که تنها غذا میخوره | جفتشون میگن بچه هه غیرعادی .که تنها غذا میخوره |
7 | 00:00:11,986 | 00:00:14,595 | .سلام، دکتر استرجس .مری کوپر ام | .سلام، دکتر استرجس .مری کوپر ام |
8 | 00:00:14,597 | 00:00:18,093 | میدونستی که یک ابر-برخورد کننده در حال ساخت | میدونستی که یک ابر-برخورد کننده در حال ساخت |
9 | 00:00:18,096 | 00:00:20,731 | در وکساهاچیِ تگزاس هست؟ - .نه - | در وکساهاچیِ تگزاس هست؟ - .نه - |
10 | 00:00:20,733 | 00:00:22,908 | .من اونجا یه کار گرفتم | .من اونجا یه کار گرفتم |
11 | 00:00:22,910 | 00:00:25,911 | وایسا ببینم. قرار نیست وقتی که شلدون | وایسا ببینم. قرار نیست وقتی که شلدون |
12 | 00:00:25,913 | 00:00:27,293 | میخواد بره دانشگاه اینجا باشی؟ | میخواد بره دانشگاه اینجا باشی؟ |
13 | 00:00:27,296 | 00:00:29,392 | .سوال خوبی بود | .سوال خوبی بود |
14 | 00:00:29,394 | 00:00:30,874 | .نه | .نه |
15 | 00:00:33,007 | 00:00:34,441 | از اونجایی که همه فردا | از اونجایی که همه فردا |
16 | 00:00:34,443 | 00:00:36,629 | قراره برگردین مدرسه، بیاید با یه | قراره برگردین مدرسه، بیاید با یه |
17 | 00:00:36,632 | 00:00:39,750 | .دعای بازگشت به مدرسه تموم کنیم چیه؟ | .دعای بازگشت به مدرسه تموم کنیم چیه؟ |
18 | 00:00:39,752 | 00:00:41,535 | آیا این دعا فقط واسه راهنمایی کاربرد داره، | آیا این دعا فقط واسه راهنمایی کاربرد داره، |
19 | 00:00:41,537 | 00:00:44,146 | یا در حد دانشگاه هم مناسبه؟ | یا در حد دانشگاه هم مناسبه؟ |
20 | 00:00:44,148 | 00:00:45,539 | .واسه همه ـست | .واسه همه ـست |
21 | 00:00:45,541 | 00:00:47,933 | ولی بازم ممنون که یادمون انداختی | ولی بازم ممنون که یادمون انداختی |
22 | 00:00:47,935 | 00:00:49,238 | .داری میری دانشگاه | .داری میری دانشگاه |
23 | 00:00:49,240 | 00:00:51,382 | اوه. اشکالی نداره. تو مسائل .زیادی توی دست و بالت داری | اوه. اشکالی نداره. تو مسائل .زیادی توی دست و بالت داری |
24 | 00:00:51,385 | 00:00:53,019 | .دعاتو بکن باو | .دعاتو بکن باو |
25 | 00:00:53,022 | 00:00:56,437 | پدر آسمانی عزیز، هم زمان که به مدرسه باز میگردیم، | پدر آسمانی عزیز، هم زمان که به مدرسه باز میگردیم، |
26 | 00:00:56,440 | 00:00:57,734 | ...در پناه رهنمودهای بی پایان | ...در پناه رهنمودهای بی پایان |
27 | 00:00:57,737 | 00:00:59,025 | .بیلی، سرود ملی که نیست | .بیلی، سرود ملی که نیست |
28 | 00:01:02,039 | 00:01:04,558 | ...مشخصه که نمیتونیم توقع همکاری | ...مشخصه که نمیتونیم توقع همکاری |
29 | 00:01:04,560 | 00:01:08,779 | معمولاً موی صورت رو دوست ندارم، .ولی اسپاک بهش میاد | معمولاً موی صورت رو دوست ندارم، .ولی اسپاک بهش میاد |
30 | 00:01:08,781 | 00:01:10,216 | .سلام - شلدون، - | .سلام - شلدون، - |
31 | 00:01:10,218 | 00:01:12,031 | .دکتر لینکلتر ام | .دکتر لینکلتر ام |
32 | 00:01:12,034 | 00:01:14,307 | من دارم سریال استار ترک .نسخه اصلی رو تماشا میکنم | من دارم سریال استار ترک .نسخه اصلی رو تماشا میکنم |
33 | 00:01:14,309 | 00:01:16,843 | .ببخشید. من توی کارتون هام به روز نیستم | .ببخشید. من توی کارتون هام به روز نیستم |
34 | 00:01:16,846 | 00:01:18,672 | کارتون نیست. یه سریال علمی تخیلی | کارتون نیست. یه سریال علمی تخیلی |
35 | 00:01:18,675 | 00:01:20,065 | .با بازیگرای واقعیه | .با بازیگرای واقعیه |
36 | 00:01:20,068 | 00:01:21,828 | البته یکی هست به اسم استار ترک | البته یکی هست به اسم استار ترک |
37 | 00:01:21,831 | 00:01:23,265 | .نسخه ی انیمیشن | .نسخه ی انیمیشن |
38 | 00:01:23,268 | 00:01:24,833 | .باورت دارم | .باورت دارم |
39 | 00:01:24,836 | 00:01:27,227 | .میخواستم ببینم میشه با مامانیت صحبت کنم | .میخواستم ببینم میشه با مامانیت صحبت کنم |
40 | 00:01:27,230 | 00:01:28,582 | .البته. گوشی | .البته. گوشی |
41 | 00:01:28,584 | 00:01:31,150 | .مامان، دکتر لینکلتر پشت تلفنه | .مامان، دکتر لینکلتر پشت تلفنه |
42 | 00:01:31,152 | 00:01:32,747 | .حالا که منتظریم، یه نکته جالب | .حالا که منتظریم، یه نکته جالب |
43 | 00:01:32,750 | 00:01:33,914 | توی نسخه ی انیمیشنی، | توی نسخه ی انیمیشنی، |
44 | 00:01:33,917 | 00:01:35,980 | .کوکالکان توسط جیمز دوهان بازی شده | .کوکالکان توسط جیمز دوهان بازی شده |
45 | 00:01:35,983 | 00:01:38,287 | .سلام - جیمز دوهان نقش اسکاتی - | .سلام - جیمز دوهان نقش اسکاتی - |
46 | 00:01:38,289 | 00:01:39,680 | .رو توی سریال اصلی استار ترک بازی کرده | .رو توی سریال اصلی استار ترک بازی کرده |
47 | 00:01:39,682 | 00:01:41,210 | .شلدون، بسپارش به من | .شلدون، بسپارش به من |
48 | 00:01:41,213 | 00:01:44,075 | قبل از اینکه به اسکاتلندی راضی شه .لهجه های زیادی رو امتحان کرده | قبل از اینکه به اسکاتلندی راضی شه .لهجه های زیادی رو امتحان کرده |
49 | 00:01:44,078 | 00:01:46,109 | .شلدون، قطع کن - .باشه - | .شلدون، قطع کن - .باشه - |
50 | 00:01:46,112 | 00:01:49,384 | .حس میکرد اسکاتلندیا مهندسین خوبی هستن .خدافظ | .حس میکرد اسکاتلندیا مهندسین خوبی هستن .خدافظ |
51 | 00:01:49,387 | 00:01:51,062 | دکتر لینکلتر، | دکتر لینکلتر، |
52 | 00:01:51,065 | 00:01:52,234 | چه کمکی ازم بر میاد؟ | چه کمکی ازم بر میاد؟ |
53 | 00:01:52,237 | 00:01:54,789 | سلام، خانم کوپر. فقط خواستم بدونید | سلام، خانم کوپر. فقط خواستم بدونید |
54 | 00:01:54,792 | 00:01:57,262 | با نبود دکتر استرجس، من در خدمتم | با نبود دکتر استرجس، من در خدمتم |
55 | 00:01:57,265 | 00:01:59,109 | .اگه شلدون هرچیزی نیاز داشت | .اگه شلدون هرچیزی نیاز داشت |
56 | 00:01:59,112 | 00:02:03,462 | .اوه، خیلی مایه ی آسایشه .خیلی ازتون ممنونم | .اوه، خیلی مایه ی آسایشه .خیلی ازتون ممنونم |
57 | 00:02:03,465 | 00:02:05,988 | سلامتی اون برای من اهمیت داره، | سلامتی اون برای من اهمیت داره، |
58 | 00:02:05,991 | 00:02:08,774 | .که توسط رئیسم به وضوح بهم تفهیم شد | .که توسط رئیسم به وضوح بهم تفهیم شد |
59 | 00:02:08,777 | 00:02:12,609 | .باشه، خب، ما واقعاً متشکریم | .باشه، خب، ما واقعاً متشکریم |
60 | 00:02:12,612 | 00:02:15,117 | .حالا، من آنچنان تجربه ای با بچه ها ندارم | .حالا، من آنچنان تجربه ای با بچه ها ندارم |
61 | 00:02:15,120 | 00:02:17,207 | اگه خواست بره مستراح، لازم نیست که | اگه خواست بره مستراح، لازم نیست که |
62 | 00:02:17,210 | 00:02:19,507 | باهاش برم داخل، هست؟ | باهاش برم داخل، هست؟ |
63 | 00:02:19,510 | 00:02:29,510 | برای ادامه ی ترجمه زیرنویس این سریال و انتشار به موقع نیازمند اسپانسر میباشم | برای ادامه ی ترجمه زیرنویس این سریال و انتشار به موقع نیازمند اسپانسر میباشم |
64 | 00:02:30,921 | 00:02:37,601 | ترجمه و تنظیم از @EmadZareNazari | ترجمه و تنظیم از @EmadZareNazari |
65 | 00:02:38,384 | 00:02:40,859 | الهی، ما را برای روزی ای که میخوریم مورد لطف قرار ده، | الهی، ما را برای روزی ای که میخوریم مورد لطف قرار ده، |
66 | 00:02:40,862 | 00:02:42,557 | .و دستانی که آنرا آماده کرده است برکت بفرما | .و دستانی که آنرا آماده کرده است برکت بفرما |
67 | 00:02:42,560 | 00:02:44,210 | و فردا با باز شدن مدارس، | و فردا با باز شدن مدارس، |
68 | 00:02:44,213 | 00:02:46,039 | .لطفاً هوای بچهامونو داشته باش | .لطفاً هوای بچهامونو داشته باش |
69 | 00:02:46,042 | 00:02:47,747 | .کشیش جف قبلاً زحمتشو کشیده | .کشیش جف قبلاً زحمتشو کشیده |
70 | 00:02:47,750 | 00:02:49,837 | جدی؟ - .آره. ردیفیم. آمین - | جدی؟ - .آره. ردیفیم. آمین - |
71 | 00:02:49,839 | 00:02:52,231 | .آمین | .آمین |
72 | 00:02:52,233 | 00:02:53,623 | من میتونم فردا وانتتو ببرم؟ | من میتونم فردا وانتتو ببرم؟ |
73 | 00:02:53,625 | 00:02:55,712 | .خب، فک کنم قراره با من بری | .خب، فک کنم قراره با من بری |
74 | 00:02:55,714 | 00:02:57,992 | ببخشید، من میسی رو میبرم مدرسه، | ببخشید، من میسی رو میبرم مدرسه، |
75 | 00:02:57,995 | 00:03:00,169 | .و مامانی شلدون رو میبره | .و مامانی شلدون رو میبره |
76 | 00:03:00,172 | 00:03:02,694 | خب، لااقل میشه من برونم؟ - .باشه - | خب، لااقل میشه من برونم؟ - .باشه - |
77 | 00:03:02,697 | 00:03:04,590 | تو هم پشت ماشین زیر چادر قایم شده باشی؟ | تو هم پشت ماشین زیر چادر قایم شده باشی؟ |
78 | 00:03:04,593 | 00:03:07,463 | واسه این یکی دعا نکن، تمرکزتو .بذار واسه دوتای دیگه | واسه این یکی دعا نکن، تمرکزتو .بذار واسه دوتای دیگه |
79 | 00:03:07,465 | 00:03:10,062 | .شلدون. خبرای خوب | .شلدون. خبرای خوب |
80 | 00:03:10,065 | 00:03:11,945 | دکتر لینکلتر زنگ زده بود بگه که | دکتر لینکلتر زنگ زده بود بگه که |
81 | 00:03:11,948 | 00:03:14,664 | وقتی دانشگاه ای، اگه چیزی نیاز داشتی | وقتی دانشگاه ای، اگه چیزی نیاز داشتی |
82 | 00:03:14,667 | 00:03:16,140 | .میتونی بری پیش اون | .میتونی بری پیش اون |
83 | 00:03:16,143 | 00:03:18,386 | .داری میری دانشگاه و پرستار بچه لازمی | .داری میری دانشگاه و پرستار بچه لازمی |
84 | 00:03:18,389 | 00:03:19,475 | .خنده داره | .خنده داره |
85 | 00:03:19,477 | 00:03:21,234 | .من بچه نگهدار نیاز ندارم | .من بچه نگهدار نیاز ندارم |
86 | 00:03:21,237 | 00:03:25,448 | دکتر لینکلتر فقط محض این هست .که اگه یه مشکلی پیش بیاد | دکتر لینکلتر فقط محض این هست .که اگه یه مشکلی پیش بیاد |
87 | 00:03:25,451 | 00:03:27,451 | مثلاً اگه پوشک نو لازمش شه؟ - !هه - | مثلاً اگه پوشک نو لازمش شه؟ - !هه - |
88 | 00:03:27,454 | 00:03:30,289 | .بسه - خواهشاً میشه یه شام خوب داشته باشیم؟ - | .بسه - خواهشاً میشه یه شام خوب داشته باشیم؟ - |
89 | 00:03:30,292 | 00:03:33,684 | میتونستیم. ولی تویی که میخوای .خانوادگی غذا بخوریم | میتونستیم. ولی تویی که میخوای .خانوادگی غذا بخوریم |
90 | 00:03:33,687 | 00:03:35,750 | .واسه هیچ کدومشون دعا نکن (کلاً قطع امید کرد) | .واسه هیچ کدومشون دعا نکن (کلاً قطع امید کرد) |
91 | 00:03:38,775 | 00:03:41,496 | .دکتر لینکلتر - .شلدون - | .دکتر لینکلتر - .شلدون - |
92 | 00:03:41,499 | 00:03:43,412 | .فوق العاده زوده که میبینمت | .فوق العاده زوده که میبینمت |
93 | 00:03:43,414 | 00:03:45,893 | اگه واسه خوراکی اومدی، واست | اگه واسه خوراکی اومدی، واست |
94 | 00:03:45,895 | 00:03:47,590 | .یکم بیسکوییت به شکل ماهی گرفتم | .یکم بیسکوییت به شکل ماهی گرفتم |
95 | 00:03:47,592 | 00:03:49,101 | فقط خواستم در اطلاع باشید | فقط خواستم در اطلاع باشید |
96 | 00:03:49,104 | 00:03:50,765 | .که نیاز ندارم ازم نگهداری کنین | .که نیاز ندارم ازم نگهداری کنین |
97 | 00:03:50,768 | 00:03:52,376 | .کاملاً متکی به خود هستم | .کاملاً متکی به خود هستم |
98 | 00:03:52,379 | 00:03:55,032 | عالیه. زیاد با بچها راحت نیستم، | عالیه. زیاد با بچها راحت نیستم، |
99 | 00:03:55,035 | 00:03:56,730 | .حتی با این سطح بلوغت | .حتی با این سطح بلوغت |
100 | 00:03:56,733 | 00:03:58,515 | چند سالته؟ شش؟ هفت؟ | چند سالته؟ شش؟ هفت؟ |
101 | 00:03:58,518 | 00:03:59,733 | .یازده | .یازده |
102 | 00:03:59,735 | 00:04:01,148 | .که اینطور | .که اینطور |
103 | 00:04:01,151 | 00:04:02,933 | پس خوب شد رسید خرید این | پس خوب شد رسید خرید این |
104 | 00:04:02,936 | 00:04:05,850 | .حباب ساز خرسی رو نگه داشتم | .حباب ساز خرسی رو نگه داشتم |
105 | 00:04:05,853 | 00:04:07,461 | .بهتره برم | .بهتره برم |
106 | 00:04:07,464 | 00:04:09,978 | کلاس فلسفه ـم تا چند دقیقه .دیگه شروع میشه | کلاس فلسفه ـم تا چند دقیقه .دیگه شروع میشه |
107 | 00:04:09,980 | 00:04:13,242 | .آها، آره، متفکرای بزرگ. سقراط، افلاطون | .آها، آره، متفکرای بزرگ. سقراط، افلاطون |
108 | 00:04:13,244 | 00:04:17,205 | .حالا که بحثش شد، واست خمیر بازی گرفتم (تشابه تلفظ افلاطون با خمیر بازی) | .حالا که بحثش شد، واست خمیر بازی گرفتم (تشابه تلفظ افلاطون با خمیر بازی) |
109 | 00:04:22,312 | 00:04:24,253 | به نظرم نمیخوای تا دم در همراهت بیام؟ | به نظرم نمیخوای تا دم در همراهت بیام؟ |
110 | 00:04:24,255 | 00:04:25,820 | .خوب یادت دادما | .خوب یادت دادما |
111 | 00:04:25,822 | 00:04:28,649 | هرچی که لازم داریو داری؟ پول ناهار؟ | هرچی که لازم داریو داری؟ پول ناهار؟ |
112 | 00:04:28,651 | 00:04:30,390 | .ها - رمز کمدت؟ - | .ها - رمز کمدت؟ - |
113 | 00:04:30,392 | 00:04:31,796 | .ایناهاش | .ایناهاش |
114 | 00:04:31,799 | 00:04:34,796 | اونجا چکار میکنه؟ - .نوشتن رو دستم در حد پنجم دبستانیاس - | اونجا چکار میکنه؟ - .نوشتن رو دستم در حد پنجم دبستانیاس - |
115 | 00:04:34,799 | 00:04:36,613 | .بعله | .بعله |
116 | 00:04:36,615 | 00:04:38,789 | .خیلخب، من دارم میرم | .خیلخب، من دارم میرم |
117 | 00:04:38,791 | 00:04:41,357 | به گمونم بغل هم نمیخوای؟ | به گمونم بغل هم نمیخوای؟ |
118 | 00:04:41,359 | 00:04:43,144 | .فقط سریع | .فقط سریع |
119 | 00:04:44,928 | 00:04:46,582 | .بسه دیگه - .باشه - | .بسه دیگه - .باشه - |
120 | 00:04:48,236 | 00:04:50,716 | .برام آرزوی موفقیت کن - .موفق باشی - | .برام آرزوی موفقیت کن - .موفق باشی - |
121 | 00:04:53,124 | 00:05:00,958 | ینی دم اون شیشه بُری که آینه وسطشو نصب کرده گرم خاک بر سر برعکس چسبونده :دی | ینی دم اون شیشه بُری که آینه وسطشو نصب کرده گرم خاک بر سر برعکس چسبونده :دی |
122 | 00:05:05,731 | 00:05:07,296 | .سلام | .سلام |
123 | 00:05:07,298 | 00:05:08,421 | .سلام، برندا | .سلام، برندا |
124 | 00:05:08,424 | 00:05:09,951 | نمیخواست همراهیش کنی؟ | نمیخواست همراهیش کنی؟ |
125 | 00:05:09,953 | 00:05:11,692 | نه. بیلی چطور؟ | نه. بیلی چطور؟ |
126 | 00:05:11,694 | 00:05:12,823 | .اوه، من همراهش رفتم | .اوه، من همراهش رفتم |
127 | 00:05:12,825 | 00:05:13,999 | .کلاسشو پیدا کردم | .کلاسشو پیدا کردم |
128 | 00:05:14,001 | 00:05:15,696 | توضیح دادم که کلاس درسش با | توضیح دادم که کلاس درسش با |
129 | 00:05:15,698 | 00:05:17,437 | .اتاقش توی خونه فرق میکنه (به کلاس درسشون میگن اتاق خانه/اصلی) | .اتاقش توی خونه فرق میکنه (به کلاس درسشون میگن اتاق خانه/اصلی) |
130 | 00:05:17,439 | 00:05:19,047 | .همچنان مطمئن نیستم که فهمیده باشه | .همچنان مطمئن نیستم که فهمیده باشه |
131 | 00:05:19,049 | 00:05:21,164 | .روز سختیه - .آره - | .روز سختیه - .آره - |
132 | 00:05:21,167 | 00:05:23,124 | میخوای بریم قهوه بگیریم؟ | میخوای بریم قهوه بگیریم؟ |
133 | 00:05:23,127 | 00:05:26,434 | .من نظرم رو ودکا بود، ولی قهوه هم ردیفه | .من نظرم رو ودکا بود، ولی قهوه هم ردیفه |
134 | 00:05:29,252 | 00:05:33,320 | من همیشه خودمو یه کلکسیونر .دانش در نظر می گرفتم | من همیشه خودمو یه کلکسیونر .دانش در نظر می گرفتم |
135 | 00:05:33,323 | 00:05:36,210 | ذهنم مثه اون انبار آخر فیلمِ | ذهنم مثه اون انبار آخر فیلمِ |
136 | 00:05:36,213 | 00:05:38,143 | .مهاجمان صندوق گمشده هست (ایندیانا جونز) | .مهاجمان صندوق گمشده هست (ایندیانا جونز) |
137 | 00:05:38,146 | 00:05:41,993 | ولی به جای تولیدات ساخته دست بشر، .فقط حقایق داخلشه | ولی به جای تولیدات ساخته دست بشر، .فقط حقایق داخلشه |
138 | 00:05:41,996 | 00:05:44,562 | و حالا که یه دانشجوی تمام وقت شده بودم، | و حالا که یه دانشجوی تمام وقت شده بودم، |
139 | 00:05:44,565 | 00:05:47,336 | .قرار بود کلکسیونم به صورت نمایی رشد کنه | .قرار بود کلکسیونم به صورت نمایی رشد کنه |
140 | 00:05:47,338 | 00:05:49,619 | .به دنیای فلسفه خوش اومدید | .به دنیای فلسفه خوش اومدید |
141 | 00:05:49,622 | 00:05:53,171 | بیشتر کلاسهای دانشگاه واسه یاد دادنِ | بیشتر کلاسهای دانشگاه واسه یاد دادنِ |
142 | 00:05:53,174 | 00:05:55,301 | چیزاییه که نمیدونید. اینجا، | چیزاییه که نمیدونید. اینجا، |
143 | 00:05:55,303 | 00:05:58,652 | من قراره یادتون بدم که حتی چیزایی که | من قراره یادتون بدم که حتی چیزایی که |
144 | 00:05:58,654 | 00:06:00,915 | فکر میکنید میدونید رو هم نمیدونید | فکر میکنید میدونید رو هم نمیدونید |
145 | 00:06:00,917 | 00:06:02,252 | .خدا به خیر کنه | .خدا به خیر کنه |
146 | 00:06:09,012 | 00:06:11,752 | چوانگتسی فیلسوف چینی بر این باور بود | چوانگتسی فیلسوف چینی بر این باور بود |
147 | 00:06:11,754 | 00:06:14,581 | ممکن بود که واقعاً هیچ چیزو نمیدونه | ممکن بود که واقعاً هیچ چیزو نمیدونه |
148 | 00:06:14,583 | 00:06:16,265 | چون ممکنه فقط یه پروانه باشه که | چون ممکنه فقط یه پروانه باشه که |
149 | 00:06:16,268 | 00:06:20,021 | .داره خواب میبینه که یه فیلسوفه | .داره خواب میبینه که یه فیلسوفه |
150 | 00:06:20,023 | 00:06:21,609 | بله؟ - .اون پروانه نبود - | بله؟ - .اون پروانه نبود - |
151 | 00:06:21,612 | 00:06:23,401 | خب، از کجا میدونی؟ | خب، از کجا میدونی؟ |
152 | 00:06:23,404 | 00:06:25,484 | مغز پروانه اونقدر رشته ی عصبی نداره | مغز پروانه اونقدر رشته ی عصبی نداره |
153 | 00:06:25,487 | 00:06:27,811 | .که بتونه خواب پیچیده ای تولید کنه بعلاوه، شما اونو به عنوان | .که بتونه خواب پیچیده ای تولید کنه بعلاوه، شما اونو به عنوان |
154 | 00:06:27,813 | 00:06:29,421 | چوانگتسی فیلسوف چینی خطاب کردید، | چوانگتسی فیلسوف چینی خطاب کردید، |
155 | 00:06:29,424 | 00:06:31,616 | .و نه چوانگتسی پروانه ی چینی | .و نه چوانگتسی پروانه ی چینی |
156 | 00:06:31,619 | 00:06:34,820 | .تو باید شلدون کوپر باشی - .بله، حاج خانم - | .تو باید شلدون کوپر باشی - .بله، حاج خانم - |
157 | 00:06:34,823 | 00:06:37,585 | خیلخب، آقای کوپر، از کجا میدونی که | خیلخب، آقای کوپر، از کجا میدونی که |
158 | 00:06:37,588 | 00:06:40,136 | داری خواب نمیبینی که پروانه ها نمیتونن خواب ببینن؟ | داری خواب نمیبینی که پروانه ها نمیتونن خواب ببینن؟ |
159 | 00:06:40,138 | 00:06:41,355 | .چون من بیدارم | .چون من بیدارم |
160 | 00:06:41,357 | 00:06:43,139 | یا داری خواب میبینی که بیداری؟ | یا داری خواب میبینی که بیداری؟ |
161 | 00:06:43,141 | 00:06:46,055 | میتونی ببینی که بیدارم و میتونی .بشنوی که حرف میزنم | میتونی ببینی که بیدارم و میتونی .بشنوی که حرف میزنم |
162 | 00:06:46,057 | 00:06:48,292 | .همم... نمیدونم | .همم... نمیدونم |
163 | 00:06:48,295 | 00:06:51,940 | من توی یه کنسرت گروه گریت فول دد .چیزای دیدم بسی متوهم | من توی یه کنسرت گروه گریت فول دد .چیزای دیدم بسی متوهم |
164 | 00:06:51,943 | 00:06:54,454 | درامر به یه شیر دریایی رقاص پا تبدیل شد | درامر به یه شیر دریایی رقاص پا تبدیل شد |
165 | 00:06:54,457 | 00:06:55,978 | .و همطو باد بردش | .و همطو باد بردش |
166 | 00:06:55,980 | 00:06:59,504 | پس واقعاً نمیتونیم به حواسمون اطمینان کنیم، میتونیم؟ | پس واقعاً نمیتونیم به حواسمون اطمینان کنیم، میتونیم؟ |
167 | 00:06:59,506 | 00:07:00,766 | میتونیم در مقایسه ی با دیگر ناظران | میتونیم در مقایسه ی با دیگر ناظران |
168 | 00:07:00,768 | 00:07:02,796 | .تأییدشون کنیم | .تأییدشون کنیم |
169 | 00:07:02,799 | 00:07:04,509 | همم، ولی این ینی | همم، ولی این ینی |
170 | 00:07:04,511 | 00:07:06,460 | باید چیزی که میگن رو بشنویم، | باید چیزی که میگن رو بشنویم، |
171 | 00:07:06,463 | 00:07:10,558 | .که مستلزم... اعتماد به حواسمونه | .که مستلزم... اعتماد به حواسمونه |
172 | 00:07:10,560 | 00:07:13,518 | مشکلی با استدلالت میبینی، آقای کوپر؟ | مشکلی با استدلالت میبینی، آقای کوپر؟ |
173 | 00:07:13,520 | 00:07:15,433 | میتونستم بهتر تمرکز کنم اگه تو | میتونستم بهتر تمرکز کنم اگه تو |
174 | 00:07:15,435 | 00:07:17,391 | .انگشتای پاهاتو نمایان نمیکردی | .انگشتای پاهاتو نمایان نمیکردی |
175 | 00:07:17,393 | 00:07:19,567 | .بیلی بچه ی مهربونیه | .بیلی بچه ی مهربونیه |
176 | 00:07:19,569 | 00:07:23,136 | .ولی این راهنماییا زنده زنده میخورنش | .ولی این راهنماییا زنده زنده میخورنش |
177 | 00:07:23,138 | 00:07:26,557 | .تو که اینو نمیدونی .شاید خوب باشن | .تو که اینو نمیدونی .شاید خوب باشن |
178 | 00:07:26,560 | 00:07:28,402 | باو، اگه ما الان راهنمایی بودیم، | باو، اگه ما الان راهنمایی بودیم، |
179 | 00:07:28,404 | 00:07:30,752 | .سه سوت کلتو کرده بودم تو کاسه توالت | .سه سوت کلتو کرده بودم تو کاسه توالت |
180 | 00:07:30,754 | 00:07:33,842 | اگه بخوای، میتونم از میسی بخوام باهاش بگرده، | اگه بخوای، میتونم از میسی بخوام باهاش بگرده، |
181 | 00:07:33,844 | 00:07:35,540 | .مطمئن شیم همه چی رواله | .مطمئن شیم همه چی رواله |
182 | 00:07:35,542 | 00:07:37,803 | .به هیچ وجه - چرا؟ - | .به هیچ وجه - چرا؟ - |
183 | 00:07:37,805 | 00:07:40,338 | دختره خوشگل و با جنمیه، | دختره خوشگل و با جنمیه، |
184 | 00:07:40,341 | 00:07:42,547 | .و واقعاً شانس اینو داره که معروف بشه | .و واقعاً شانس اینو داره که معروف بشه |
185 | 00:07:42,549 | 00:07:45,637 | .اینو ازش نگیر. یا از من | .اینو ازش نگیر. یا از من |
186 | 00:07:45,639 | 00:07:48,378 | .شهرت انقدرا هم مهم نیس | .شهرت انقدرا هم مهم نیس |
187 | 00:07:48,380 | 00:07:50,729 | .مهم ترینه باو | .مهم ترینه باو |
188 | 00:07:50,731 | 00:07:53,312 | .خودمونو نگا .من خدازده ام | .خودمونو نگا .من خدازده ام |
189 | 00:07:53,315 | 00:07:55,864 | .تو یه کلّه نگران یه چیزی هستی | .تو یه کلّه نگران یه چیزی هستی |
190 | 00:07:55,866 | 00:07:59,520 | .میخوام این وسط یه دختر برنده بشه | .میخوام این وسط یه دختر برنده بشه |
191 | 00:07:59,522 | 00:08:02,349 | .من همیشه نگران نیستم | .من همیشه نگران نیستم |
192 | 00:08:02,351 | 00:08:04,585 | روز اول دانشگاه شلدونه، | روز اول دانشگاه شلدونه، |
193 | 00:08:04,588 | 00:08:06,291 | و ینی تو خشتکتو ندریدی؟ | و ینی تو خشتکتو ندریدی؟ |
194 | 00:08:06,294 | 00:08:08,136 | .تو ذهنم هست - .اوهوم - | .تو ذهنم هست - .اوهوم - |
195 | 00:08:08,139 | 00:08:11,227 | .ولی خیلیه وقته که منتظر این بوده | .ولی خیلیه وقته که منتظر این بوده |
196 | 00:08:11,229 | 00:08:13,362 | .مطمئنم که روز فوق العاده ای داره | .مطمئنم که روز فوق العاده ای داره |
197 | 00:08:13,365 | 00:08:15,955 | .اون حقارت تمام رو به علم داشت | .اون حقارت تمام رو به علم داشت |
198 | 00:08:15,958 | 00:08:17,783 | ادعا کرد که دانش یه افسانه ـست، | ادعا کرد که دانش یه افسانه ـست، |
199 | 00:08:17,786 | 00:08:20,019 | و بعدش به بچها گفت میتونن .کفشاشونو در بیارن | و بعدش به بچها گفت میتونن .کفشاشونو در بیارن |
200 | 00:08:20,021 | 00:08:21,586 | .بعضیاشون این کارو کردن | .بعضیاشون این کارو کردن |
201 | 00:08:21,588 | 00:08:23,588 | خداروشکر به این نتیجه رسیدیم که تو یه جوان بالغ | خداروشکر به این نتیجه رسیدیم که تو یه جوان بالغ |
202 | 00:08:23,590 | 00:08:25,415 | و قادر به حل اینا به عهده ی خودت هستی، | و قادر به حل اینا به عهده ی خودت هستی، |
203 | 00:08:25,417 | 00:08:27,417 | .پس، برو حالشونو بگیر، پهلوون | .پس، برو حالشونو بگیر، پهلوون |
204 | 00:08:27,419 | 00:08:29,648 | ولی به عنوان مرد علم، از این دلخور نشدی؟ | ولی به عنوان مرد علم، از این دلخور نشدی؟ |
205 | 00:08:29,651 | 00:08:31,552 | .شلدون، این محیط دانشگاست | .شلدون، این محیط دانشگاست |
206 | 00:08:31,554 | 00:08:33,336 | .همه جورش به تورت میخوره | .همه جورش به تورت میخوره |
207 | 00:08:33,338 | 00:08:35,164 | .آنارشیست، کمونیست، گیاه خوار | .آنارشیست، کمونیست، گیاه خوار |
208 | 00:08:35,166 | 00:08:37,324 | یه یارویی توی بخش الهیات هست که باور داره خدا | یه یارویی توی بخش الهیات هست که باور داره خدا |
209 | 00:08:37,326 | 00:08:39,864 | .دوتا زن هست، و اسماشون وندی و کلیره | .دوتا زن هست، و اسماشون وندی و کلیره |
210 | 00:08:39,867 | 00:08:42,215 | ولی اینکه بگی هیشکی واقعاً هیچی نمیدونه، | ولی اینکه بگی هیشکی واقعاً هیچی نمیدونه، |
211 | 00:08:42,217 | 00:08:44,565 | خودش از کجا میدونه؟ .خودش یه تناقضه | خودش از کجا میدونه؟ .خودش یه تناقضه |
212 | 00:08:44,567 | 00:08:46,765 | چطوره یکم حباب از کله ی خرسه در کنیم | چطوره یکم حباب از کله ی خرسه در کنیم |
213 | 00:08:46,768 | 00:08:48,134 | و سر و تهه قضیه رو هم بیاریم؟ | و سر و تهه قضیه رو هم بیاریم؟ |
214 | 00:08:48,136 | 00:08:50,005 | موندم چطور باید تا آخر ترم با این | موندم چطور باید تا آخر ترم با این |
215 | 00:08:50,007 | 00:08:51,659 | .لولیِ بی بند و بار سر کنم | .لولیِ بی بند و بار سر کنم |
216 | 00:08:51,661 | 00:08:53,618 | .شلدون، نمیدونم بت چی بگم | .شلدون، نمیدونم بت چی بگم |
217 | 00:08:53,620 | 00:08:55,794 | .اگه انقدر ناراحتی، درسو حذف کن | .اگه انقدر ناراحتی، درسو حذف کن |
218 | 00:08:55,796 | 00:08:59,145 | .البته. درس رو حذف کنم | .البته. درس رو حذف کنم |
219 | 00:08:59,147 | 00:09:01,060 | .اینجا دانشگاهه. میتونم این کارو بکنم | .اینجا دانشگاهه. میتونم این کارو بکنم |
220 | 00:09:01,062 | 00:09:02,838 | .بفرما - .ممنون - | .بفرما - .ممنون - |
221 | 00:09:02,841 | 00:09:04,884 | .خواهش میکنم - از این به بعد، - | .خواهش میکنم - از این به بعد، - |
222 | 00:09:04,887 | 00:09:07,196 | .واسه تمام مشکلاتم میام سراغت | .واسه تمام مشکلاتم میام سراغت |
223 | 00:09:07,198 | 00:09:08,678 | ...اووووووووووووه | ...اووووووووووووه |
224 | 00:09:13,815 | 00:09:17,382 | ".عبارت سمت دیگر این تابلو درست است" | ".عبارت سمت دیگر این تابلو درست است" |
225 | 00:09:18,291 | 00:09:20,208 | ".عبارت سمت دیگر این تابلو غلط است" | ".عبارت سمت دیگر این تابلو غلط است" |
226 | 00:09:20,211 | 00:09:21,254 | .عق | .عق |
227 | 00:09:21,256 | 00:09:23,648 | استاد اریکسون؟ | استاد اریکسون؟ |
228 | 00:09:23,650 | 00:09:25,190 | .بفرما | .بفرما |
229 | 00:09:27,092 | 00:09:30,262 | .آقای کوپر. خوش اومدی چطور میتونم کمکت کنم؟ | .آقای کوپر. خوش اومدی چطور میتونم کمکت کنم؟ |
230 | 00:09:30,265 | 00:09:31,901 | .من میخوام درستونو حذف کنم | .من میخوام درستونو حذف کنم |
231 | 00:09:31,904 | 00:09:33,875 | .اوه، متأسفم که اینو میشنوم | .اوه، متأسفم که اینو میشنوم |
232 | 00:09:33,877 | 00:09:36,617 | از بحثمون درباره ی فلسفه ی شکاکیت .لذت بردم | از بحثمون درباره ی فلسفه ی شکاکیت .لذت بردم |
233 | 00:09:36,619 | 00:09:37,877 | .و پروانه ها | .و پروانه ها |
234 | 00:09:37,880 | 00:09:39,532 | من یه دانشمندم، و این دسته سوالات | من یه دانشمندم، و این دسته سوالات |
235 | 00:09:39,535 | 00:09:41,535 | .رو برای وقتم با ارزش نمیبینم | .رو برای وقتم با ارزش نمیبینم |
236 | 00:09:41,537 | 00:09:43,885 | و پروانه ها فقط کرمی هستن .که میتونن بیوفتن دنبالت | و پروانه ها فقط کرمی هستن .که میتونن بیوفتن دنبالت |
237 | 00:09:43,887 | 00:09:46,671 | سوالات فلسفی | سوالات فلسفی |
238 | 00:09:46,674 | 00:09:48,542 | .شدیداً چالش برانگیزن | .شدیداً چالش برانگیزن |
239 | 00:09:48,544 | 00:09:50,675 | آدما دو هزار و خورده ای سال تلاش | آدما دو هزار و خورده ای سال تلاش |
240 | 00:09:50,677 | 00:09:52,807 | .صرفِ حل کردنشون کردن و موفق نشدن | .صرفِ حل کردنشون کردن و موفق نشدن |
241 | 00:09:52,809 | 00:09:57,246 | پس اگه احساس میکنی دست بکشی، .سرزنشت نمیکنم | پس اگه احساس میکنی دست بکشی، .سرزنشت نمیکنم |
242 | 00:09:57,248 | 00:09:58,770 | .من دست نمیکشم | .من دست نمیکشم |
243 | 00:09:58,772 | 00:10:00,554 | .میگم اینا مهم نیستن | .میگم اینا مهم نیستن |
244 | 00:10:00,556 | 00:10:03,557 | خیلخب، پس چی مهمه؟ | خیلخب، پس چی مهمه؟ |
245 | 00:10:03,559 | 00:10:05,690 | .اکتساب دانش واقعی | .اکتساب دانش واقعی |
246 | 00:10:05,692 | 00:10:08,182 | و چطور میدونی که یه چیزی واقعیه؟ | و چطور میدونی که یه چیزی واقعیه؟ |
247 | 00:10:08,185 | 00:10:10,348 | آزمایشش میکنی و میبینی .که آیا صحیح باقی میمونه | آزمایشش میکنی و میبینی .که آیا صحیح باقی میمونه |
248 | 00:10:10,351 | 00:10:12,826 | و چطور میدونی که اون واقعیه؟ | و چطور میدونی که اون واقعیه؟ |
249 | 00:10:12,829 | 00:10:15,830 | .دوباره داری اینکارو میکنی | .دوباره داری اینکارو میکنی |
250 | 00:10:15,832 | 00:10:18,180 | .شاید داری خواب میبینی که اینکارو میکنم | .شاید داری خواب میبینی که اینکارو میکنم |
251 | 00:10:18,182 | 00:10:19,573 | روز اولت چطور بود؟ | روز اولت چطور بود؟ |
252 | 00:10:19,575 | 00:10:21,706 | .غضبناک | .غضبناک |
253 | 00:10:21,708 | 00:10:23,272 | روز اولت چطور بود؟ | روز اولت چطور بود؟ |
254 | 00:10:23,274 | 00:10:24,709 | .خیلی خوب | .خیلی خوب |
255 | 00:10:24,711 | 00:10:26,103 | روز اولت چطور بود؟ | روز اولت چطور بود؟ |
256 | 00:10:30,419 | 00:10:34,116 | و بعدش گفت، "شاید فقط ".داری خواب میبینی | و بعدش گفت، "شاید فقط ".داری خواب میبینی |
257 | 00:10:34,119 | 00:10:36,589 | میخوای درس رو حذف کنی؟ - آره، - | میخوای درس رو حذف کنی؟ - آره، - |
258 | 00:10:36,592 | 00:10:38,636 | اما بعدِ اینکه به طور سیستماتیک | اما بعدِ اینکه به طور سیستماتیک |
259 | 00:10:38,638 | 00:10:41,726 | بحث های نیمه پخته ـش رو .جلوی همه خرابش کنم | بحث های نیمه پخته ـش رو .جلوی همه خرابش کنم |
260 | 00:10:41,728 | 00:10:43,721 | .خوبه که هدف داشته باشی | .خوبه که هدف داشته باشی |
261 | 00:10:43,724 | 00:10:45,632 | و موقع ناهار، یه پسره کلاس هشتمی گفت، (همون سوم راهنمایی خودمون) | و موقع ناهار، یه پسره کلاس هشتمی گفت، (همون سوم راهنمایی خودمون) |
262 | 00:10:45,635 | 00:10:48,341 | و نقل قول میکنما، ".منم چیتوز حلقه ای دوس دارم" (در واقع شبیه حلقه پیاز سوخاریه ولی خب) | و نقل قول میکنما، ".منم چیتوز حلقه ای دوس دارم" (در واقع شبیه حلقه پیاز سوخاریه ولی خب) |
263 | 00:10:48,343 | 00:10:49,734 | .عجب | .عجب |
264 | 00:10:49,736 | 00:10:50,954 | .همینو بگو | .همینو بگو |
265 | 00:10:54,158 | 00:10:56,088 | امروز یه سر رفتم کتابخونه و چندتا کتاب | امروز یه سر رفتم کتابخونه و چندتا کتاب |
266 | 00:10:56,090 | 00:10:58,890 | راجب معرفت شناسی، استدلال رویای دکارت | راجب معرفت شناسی، استدلال رویای دکارت |
267 | 00:10:58,893 | 00:11:01,528 | .و بنیان منطق علمی برداشتم | .و بنیان منطق علمی برداشتم |
268 | 00:11:01,530 | 00:11:03,095 | میدونی اون قراره چیکار کنه؟ | میدونی اون قراره چیکار کنه؟ |
269 | 00:11:03,097 | 00:11:04,455 | افسوس اونروز رو بخوره؟ | افسوس اونروز رو بخوره؟ |
270 | 00:11:04,458 | 00:11:06,097 | روز، شب، هرچی که قابل تأسف باشه، | روز، شب، هرچی که قابل تأسف باشه، |
271 | 00:11:06,100 | 00:11:08,041 | .قراره افسوسشو بخوره | .قراره افسوسشو بخوره |
272 | 00:11:08,044 | 00:11:09,970 | و سر کلاس ریاضی، درست بینِ | و سر کلاس ریاضی، درست بینِ |
273 | 00:11:09,973 | 00:11:11,407 | .هدر میم و هدر ب نشستم | .هدر میم و هدر ب نشستم |
274 | 00:11:11,409 | 00:11:13,323 | .خوبه که با دوستات هستی | .خوبه که با دوستات هستی |
275 | 00:11:13,326 | 00:11:15,802 | از خوب هم بهتره. تمام یادداشت ها .از طریق من رد و بدل میشه | از خوب هم بهتره. تمام یادداشت ها .از طریق من رد و بدل میشه |
276 | 00:11:15,805 | 00:11:17,762 | .به این میگن قدرت | .به این میگن قدرت |
277 | 00:11:17,764 | 00:11:20,503 | ♪ She's my cherry pie ♪ | ♪ She's my cherry pie ♪ |
278 | 00:11:20,505 | 00:11:23,330 | ♪ Cool drink of water, such a sweet surprise ♪ | ♪ Cool drink of water, such a sweet surprise ♪ |
279 | 00:11:23,333 | 00:11:26,127 | ♪ Tastes so good, make a grown man cry ♪ | ♪ Tastes so good, make a grown man cry ♪ |
280 | 00:11:26,130 | 00:11:30,494 | ♪ Sweet cherry pie, yeah. ♪ | ♪ Sweet cherry pie, yeah. ♪ |
281 | 00:11:35,738 | 00:11:37,607 | نام نیک بانوی علم | نام نیک بانوی علم |
282 | 00:11:37,609 | 00:11:41,263 | لکه دار شده بود و به عهده ی .من بود که عزتش دفاع کنم | لکه دار شده بود و به عهده ی .من بود که عزتش دفاع کنم |
283 | 00:11:41,265 | 00:11:43,937 | مطالب زیادی رو باید طی .یک شب پوشش میدادم | مطالب زیادی رو باید طی .یک شب پوشش میدادم |
284 | 00:11:43,940 | 00:11:46,965 | خوشبختانه، 11 سال وراجیِ یه کلّه ی خانواده ـم | خوشبختانه، 11 سال وراجیِ یه کلّه ی خانواده ـم |
285 | 00:11:46,967 | 00:11:49,968 | .قابلیت تمرکز خارق العاده ای بهم داده بود | .قابلیت تمرکز خارق العاده ای بهم داده بود |
286 | 00:11:49,970 | 00:11:51,970 | .ولی من میخوام شاهزاده ی تازه رو ببینم (سریالی با بازی ویل اسمیت) | .ولی من میخوام شاهزاده ی تازه رو ببینم (سریالی با بازی ویل اسمیت) |
287 | 00:11:51,972 | 00:11:53,510 | .بد به حالت .امشب بازیه | .بد به حالت .امشب بازیه |
288 | 00:11:53,513 | 00:11:55,538 | .همیشه یه بازی ای هست بابا؟ | .همیشه یه بازی ای هست بابا؟ |
289 | 00:11:55,540 | 00:11:57,080 | .شرمنده، گلم، بازی تیم کابوی ها هتس | .شرمنده، گلم، بازی تیم کابوی ها هتس |
290 | 00:11:57,083 | 00:11:58,454 | .ولی قسمت اول فصل هست | .ولی قسمت اول فصل هست |
291 | 00:11:58,456 | 00:11:59,891 | خانواده ی شاهزاده ی تازه بلیتِ | خانواده ی شاهزاده ی تازه بلیتِ |
292 | 00:11:59,893 | 00:12:01,507 | .مراسم اهدای جوایز انتخاب مردمی گرفتن | .مراسم اهدای جوایز انتخاب مردمی گرفتن |
293 | 00:12:01,517 | 00:12:02,619 | .قرار نیست از دستش بدم | .قرار نیست از دستش بدم |
294 | 00:12:02,622 | 00:12:04,243 | تحقیقات کنونی با هدف بنیانگذاری" | تحقیقات کنونی با هدف بنیانگذاری" |
295 | 00:12:04,245 | 00:12:05,940 | .یک نظام زیربنایی انجام گرفته | .یک نظام زیربنایی انجام گرفته |
296 | 00:12:05,942 | 00:12:08,856 | بدین معنی که یک نظام "...منطقی معرفتی از اشیاء | بدین معنی که یک نظام "...منطقی معرفتی از اشیاء |
297 | 00:12:08,858 | 00:12:10,815 | .سریال من همش نیم ساعته | .سریال من همش نیم ساعته |
298 | 00:12:10,817 | 00:12:12,588 | .از تو سه ساعته | .از تو سه ساعته |
299 | 00:12:12,591 | 00:12:13,905 | ولی مال تو تشویق کننده هایی که | ولی مال تو تشویق کننده هایی که |
300 | 00:12:13,907 | 00:12:15,752 | .بالا پایین میپرن نداره - مامان؟ - | .بالا پایین میپرن نداره - مامان؟ - |
301 | 00:12:15,755 | 00:12:19,300 | چطوره اصن تلویزیونو روشن نکنیم و یه بازی صفحه ای انجام بدیم؟ | چطوره اصن تلویزیونو روشن نکنیم و یه بازی صفحه ای انجام بدیم؟ |
302 | 00:12:19,303 | 00:12:20,346 | .بیخیال - جدی میگی؟ - | .بیخیال - جدی میگی؟ - |
303 | 00:12:20,348 | 00:12:21,376 | بنابراین در سلسله ی" | بنابراین در سلسله ی" |
304 | 00:12:21,378 | 00:12:22,971 | مفهوم نتایج، که در آن هر کدام | مفهوم نتایج، که در آن هر کدام |
305 | 00:12:22,974 | 00:12:24,278 | ".جایگاه مشخص خود را داشته باشند | ".جایگاه مشخص خود را داشته باشند |
306 | 00:12:24,281 | 00:12:25,671 | .شلی، نوبت توعه | .شلی، نوبت توعه |
307 | 00:12:25,674 | 00:12:27,222 | شلی؟ | شلی؟ |
308 | 00:12:27,224 | 00:12:28,963 | چه خبره؟ | چه خبره؟ |
309 | 00:12:28,965 | 00:12:30,737 | .داریم یه بازی صفحه ای انجام میدیم | .داریم یه بازی صفحه ای انجام میدیم |
310 | 00:12:30,740 | 00:12:31,836 | قبل از شام؟ | قبل از شام؟ |
311 | 00:12:31,838 | 00:12:33,881 | .شام خوردی که | .شام خوردی که |
312 | 00:12:34,928 | 00:12:36,188 | دوسش داشتم؟ | دوسش داشتم؟ |
313 | 00:12:36,190 | 00:12:37,929 | .گفتی رولت گوشتش خشکه | .گفتی رولت گوشتش خشکه |
314 | 00:12:37,931 | 00:12:39,323 | .به نظر درست میاد | .به نظر درست میاد |
315 | 00:12:42,656 | 00:12:45,831 | .سلام، برندا - .فقط خواستم ببینم امروز چطور پیش رفت - | .سلام، برندا - .فقط خواستم ببینم امروز چطور پیش رفت - |
316 | 00:12:45,834 | 00:12:47,830 | .اوه | .اوه |
317 | 00:12:50,204 | 00:12:52,026 | .افتضاح | .افتضاح |
318 | 00:12:52,029 | 00:12:53,944 | شلدون از همین الانش سر یه جور دعوا | شلدون از همین الانش سر یه جور دعوا |
319 | 00:12:53,947 | 00:12:55,947 | .با استاد فلسفه ـش افتاده | .با استاد فلسفه ـش افتاده |
320 | 00:12:55,949 | 00:12:58,710 | راجب چی؟ - در حال حاضر، داره نقشه ی - | راجب چی؟ - در حال حاضر، داره نقشه ی - |
321 | 00:12:58,713 | 00:13:00,952 | تخریب دیدش از دنیا" رو میکشه" | تخریب دیدش از دنیا" رو میکشه" |
322 | 00:13:00,954 | 00:13:03,283 | .حالا هرچی که میشه - .به نظر جالب میاد - | .حالا هرچی که میشه - .به نظر جالب میاد - |
323 | 00:13:03,286 | 00:13:06,218 | بیشتر شامل اینه که کتاب .میخونه و با خودش میخنده | بیشتر شامل اینه که کتاب .میخونه و با خودش میخنده |
324 | 00:13:06,220 | 00:13:08,046 | بیلی چطور؟ | بیلی چطور؟ |
325 | 00:13:08,048 | 00:13:09,134 | .چندان بهتر نیست | .چندان بهتر نیست |
326 | 00:13:09,136 | 00:13:10,674 | .اوه - سر کلاس اسپانیایی، - | .اوه - سر کلاس اسپانیایی، - |
327 | 00:13:10,677 | 00:13:13,398 | هربار که معلم گفته "سی"، بیلی گفته "چیو ببینم"؟ (سی= آره) | هربار که معلم گفته "سی"، بیلی گفته "چیو ببینم"؟ (سی= آره) |
328 | 00:13:13,401 | 00:13:15,140 | .الهی، بیلی | .الهی، بیلی |
329 | 00:13:15,142 | 00:13:18,354 | میدونم، ولی اگه بهش .نخندم، گریه ـم میگیره | میدونم، ولی اگه بهش .نخندم، گریه ـم میگیره |
330 | 00:13:18,357 | 00:13:19,612 | .متأسفم | .متأسفم |
331 | 00:13:19,615 | 00:13:21,026 | میسی چکار کرد؟ | میسی چکار کرد؟ |
332 | 00:13:21,029 | 00:13:23,247 | .فک کنم میسی بهترین روز زندگیشو داشته | .فک کنم میسی بهترین روز زندگیشو داشته |
333 | 00:13:23,250 | 00:13:25,802 | .وای، خداروشکر .سیر تا پیازشو بگو | .وای، خداروشکر .سیر تا پیازشو بگو |
334 | 00:13:25,805 | 00:13:29,981 | خب، سر یه کلاس بین دوستاش نشسته، | خب، سر یه کلاس بین دوستاش نشسته، |
335 | 00:13:29,983 | 00:13:31,846 | .که تبادل یادداشت ها از طریق اون انجام شه | .که تبادل یادداشت ها از طریق اون انجام شه |
336 | 00:13:31,849 | 00:13:34,711 | .قراره خبرا داغ داغ به دستش برسن .خیلی خفنه | .قراره خبرا داغ داغ به دستش برسن .خیلی خفنه |
337 | 00:13:34,714 | 00:13:37,335 | و بعدشم یه کلاس هشتمی حین .ناهار باهاش صحبت کرده | و بعدشم یه کلاس هشتمی حین .ناهار باهاش صحبت کرده |
338 | 00:13:37,338 | 00:13:39,077 | تو روزِ اول؟ - .آهان - | تو روزِ اول؟ - .آهان - |
339 | 00:13:39,079 | 00:13:41,007 | .قراره ملکه ی جشن بشه .ببین کی گفتم | .قراره ملکه ی جشن بشه .ببین کی گفتم |
340 | 00:13:41,010 | 00:13:42,726 | جالبه، | جالبه، |
341 | 00:13:42,729 | 00:13:45,257 | .ولی بیا پامونو از گلیممون درازتر نکنیم | .ولی بیا پامونو از گلیممون درازتر نکنیم |
342 | 00:13:45,259 | 00:13:47,476 | مری، ینی معجزه میشه | مری، ینی معجزه میشه |
343 | 00:13:47,478 | 00:13:49,783 | .اگه بیلی حتی به دبیرستان برسه | .اگه بیلی حتی به دبیرستان برسه |
344 | 00:13:49,785 | 00:13:51,265 | .اینو دیگه ازم نگیر | .اینو دیگه ازم نگیر |
345 | 00:13:52,683 | 00:13:55,118 | .میسی قراره با اون تاج خیلی خوشگل بشه | .میسی قراره با اون تاج خیلی خوشگل بشه |
346 | 00:13:55,121 | 00:13:56,137 | .بله که میشه | .بله که میشه |
347 | 00:13:56,139 | 00:13:57,922 | .اون شاهزاده ی تازه ـست | .اون شاهزاده ی تازه ـست |
348 | 00:13:57,924 | 00:13:59,532 | .اهل فیلادلفیای غربیه | .اهل فیلادلفیای غربیه |
349 | 00:13:59,534 | 00:14:01,014 | .زاده و بزرگ شده ی اونجاس | .زاده و بزرگ شده ی اونجاس |
350 | 00:14:02,972 | 00:14:04,929 | از ساعت خوابم گذشته بود، | از ساعت خوابم گذشته بود، |
351 | 00:14:04,931 | 00:14:06,931 | ولی کی میتونست با کتاب حوصله سر بری | ولی کی میتونست با کتاب حوصله سر بری |
352 | 00:14:06,933 | 00:14:10,151 | مثل تأملات در فلسفه ی اُولی از رنی دکارت بخوابه؟ | مثل تأملات در فلسفه ی اُولی از رنی دکارت بخوابه؟ |
353 | 00:14:10,153 | 00:14:12,327 | .دکارت بیش از یک فیلسوف بود | .دکارت بیش از یک فیلسوف بود |
354 | 00:14:12,329 | 00:14:14,329 | او همچنین همون ریاضی دانی هست | او همچنین همون ریاضی دانی هست |
355 | 00:14:14,331 | 00:14:16,592 | .که دستگاه مختصات دکارتی رو اختراع کرد | .که دستگاه مختصات دکارتی رو اختراع کرد |
356 | 00:14:16,594 | 00:14:18,464 | اگه هروقت از فرمول ایکس به توان دو | اگه هروقت از فرمول ایکس به توان دو |
357 | 00:14:18,466 | 00:14:20,683 | به علاوه ی وای به توان دو برابر است با کا میشه دایره لذت بردید، X^2 + Y^2 = K) (که کا برابر با شعاع دایره ـست | به علاوه ی وای به توان دو برابر است با کا میشه دایره لذت بردید، X^2 + Y^2 = K) (که کا برابر با شعاع دایره ـست |
358 | 00:14:20,685 | 00:14:23,276 | .میتونید به آقای دکارت بگید خیلی متشکرم | .میتونید به آقای دکارت بگید خیلی متشکرم |
359 | 00:14:30,102 | 00:14:31,710 | .سلام | .سلام |
360 | 00:14:31,713 | 00:14:33,478 | .سلام، شلدون | .سلام، شلدون |
361 | 00:14:33,481 | 00:14:35,158 | .سلام، رنی دکارت | .سلام، رنی دکارت |
362 | 00:14:35,161 | 00:14:36,902 | .تمنا میکنم، بشینید | .تمنا میکنم، بشینید |
363 | 00:14:40,488 | 00:14:44,055 | میبینم که دارید یه کتاب فلسفی .از ارسطو میخونید | میبینم که دارید یه کتاب فلسفی .از ارسطو میخونید |
364 | 00:14:44,057 | 00:14:47,536 | !آره. و آشغال هست | !آره. و آشغال هست |
365 | 00:14:47,538 | 00:14:51,716 | !ارسطو یه، چجوری میگید، تهی مغزه | !ارسطو یه، چجوری میگید، تهی مغزه |
366 | 00:14:54,154 | 00:14:57,633 | .اتفاقاً منم با استاد فلسفه ـم مشکل دارم | .اتفاقاً منم با استاد فلسفه ـم مشکل دارم |
367 | 00:14:57,635 | 00:15:00,112 | .میگه که ما نمیدونم آیا علم درست و واقعیه | .میگه که ما نمیدونم آیا علم درست و واقعیه |
368 | 00:15:00,115 | 00:15:01,985 | !یا ابرفرض | !یا ابرفرض |
369 | 00:15:01,988 | 00:15:04,683 | .بدون علم، هیچی نمیدونیم | .بدون علم، هیچی نمیدونیم |
370 | 00:15:04,686 | 00:15:08,079 | فرقی با سگا و گربه های توی خیابون نداریم | فرقی با سگا و گربه های توی خیابون نداریم |
371 | 00:15:08,081 | 00:15:11,125 | که در هاله ای از ابهام با هاپ هاپ | که در هاله ای از ابهام با هاپ هاپ |
372 | 00:15:11,127 | 00:15:13,182 | .و میو میو کردن پرسه میزنن | .و میو میو کردن پرسه میزنن |
373 | 00:15:13,185 | 00:15:14,999 | پس چطور بهش بفهمونم که علم | پس چطور بهش بفهمونم که علم |
374 | 00:15:15,001 | 00:15:18,174 | میتونه باورهای درستی از واقعیت رو .همونطور که هست شکل بده | میتونه باورهای درستی از واقعیت رو .همونطور که هست شکل بده |
375 | 00:15:18,177 | 00:15:20,305 | .آها، جوونک | .آها، جوونک |
376 | 00:15:20,308 | 00:15:23,094 | داری میپرسی که چه چیزی زیربنای | داری میپرسی که چه چیزی زیربنای |
377 | 00:15:23,096 | 00:15:24,737 | دانش هست، هان؟ | دانش هست، هان؟ |
378 | 00:15:24,740 | 00:15:27,729 | .بلی - .پس، کلاهتو سفت بچسب - | .بلی - .پس، کلاهتو سفت بچسب - |
379 | 00:15:27,732 | 00:15:28,932 | .من که کلاه نپوشیدم | .من که کلاه نپوشیدم |
380 | 00:15:28,935 | 00:15:30,799 | .این یه اصطلاحه | .این یه اصطلاحه |
381 | 00:15:30,802 | 00:15:32,059 | .شرمنده | .شرمنده |
382 | 00:15:32,061 | 00:15:34,061 | تمام دانش ها باید روی | تمام دانش ها باید روی |
383 | 00:15:34,063 | 00:15:39,068 | پایه و اساسی تکیه کنه که ...هیچوقت تردید نکنیم و اون | پایه و اساسی تکیه کنه که ...هیچوقت تردید نکنیم و اون |
384 | 00:15:40,069 | 00:15:41,768 | .البته | .البته |
385 | 00:15:41,771 | 00:15:43,796 | پس یاد گرفتیم که تئوری دانش | پس یاد گرفتیم که تئوری دانش |
386 | 00:15:43,799 | 00:15:45,986 | .مشکلاتی جدی رو نمایان میکنه | .مشکلاتی جدی رو نمایان میکنه |
387 | 00:15:45,988 | 00:15:48,336 | .ببخشید، استاد اریکسون | .ببخشید، استاد اریکسون |
388 | 00:15:48,338 | 00:15:51,861 | از آخرین باری که صحبت کردیم مقداری مطالعه کردم، و آماده ام | از آخرین باری که صحبت کردیم مقداری مطالعه کردم، و آماده ام |
389 | 00:15:51,863 | 00:15:55,039 | تا نشونتون بدم که هرچیزی .درباره ی علم میدونیم درسته | تا نشونتون بدم که هرچیزی .درباره ی علم میدونیم درسته |
390 | 00:15:55,041 | 00:15:56,823 | .خب، سر تا پا گوشم | .خب، سر تا پا گوشم |
391 | 00:15:56,825 | 00:15:59,916 | شما گفتید که من واقعاً هیچی نمیدونم، | شما گفتید که من واقعاً هیچی نمیدونم، |
392 | 00:15:59,919 | 00:16:01,567 | .ولی یه چی هست که میدونم | .ولی یه چی هست که میدونم |
393 | 00:16:01,569 | 00:16:04,057 | اگه سؤال میپرسم، باید فکر کنم؛ | اگه سؤال میپرسم، باید فکر کنم؛ |
394 | 00:16:04,060 | 00:16:06,049 | .اگه فکر میکنم، باید وجود داشته باشم | .اگه فکر میکنم، باید وجود داشته باشم |
395 | 00:16:06,056 | 00:16:11,830 | در نتیجه، بنا بر این فرض: من .فکر میکنم، از این رو ینی من هستم | در نتیجه، بنا بر این فرض: من .فکر میکنم، از این رو ینی من هستم |
396 | 00:16:13,973 | 00:16:15,537 | .حق با توعه | .حق با توعه |
397 | 00:16:15,539 | 00:16:17,278 | .معلومه که حق با منه | .معلومه که حق با منه |
398 | 00:16:17,280 | 00:16:20,542 | .بچها، شلدون رو تشویق کنید | .بچها، شلدون رو تشویق کنید |
399 | 00:16:23,330 | 00:16:25,401 | ...حالا واسه انجام کار به نحو احسنت | ...حالا واسه انجام کار به نحو احسنت |
400 | 00:16:26,858 | 00:16:29,507 | .اینم یه گل پر از شهد شیرین... | .اینم یه گل پر از شهد شیرین... |
401 | 00:16:29,510 | 00:16:31,075 | چرا باید اینو بخوام؟ | چرا باید اینو بخوام؟ |
402 | 00:16:31,077 | 00:16:33,729 | چون که تو یه پروانه ای .و این فقط یه خوابه | چون که تو یه پروانه ای .و این فقط یه خوابه |
403 | 00:16:33,732 | 00:16:35,526 | .من پروانه نیستم | .من پروانه نیستم |
404 | 00:16:35,529 | 00:16:37,906 | مطمئنی؟ | مطمئنی؟ |
405 | 00:16:42,131 | 00:16:45,741 | .یه خواب بود | .یه خواب بود |
406 | 00:16:45,743 | 00:16:46,960 | .وای، نه | .وای، نه |
407 | 00:16:46,962 | 00:16:49,528 | !کمک | !کمک |
408 | 00:16:49,530 | 00:16:51,002 | !من یه پروانه ام | !من یه پروانه ام |
409 | 00:16:51,005 | 00:16:53,901 | !هیچ چیزی که میدونم واقعی نیست !همه چیز یه خوابه | !هیچ چیزی که میدونم واقعی نیست !همه چیز یه خوابه |
410 | 00:16:53,904 | 00:16:55,558 | !میسی، کمک | !میسی، کمک |
411 | 00:16:58,144 | 00:17:00,231 | !نهههههههه | !نهههههههه |
412 | 00:17:03,353 | 00:17:04,570 | میسی، | میسی، |
413 | 00:17:04,573 | 00:17:07,067 | من بیدارم یا این یه خوابه؟ | من بیدارم یا این یه خوابه؟ |
414 | 00:17:07,069 | 00:17:09,127 | .ببند اوسکل | .ببند اوسکل |
415 | 00:17:09,130 | 00:17:10,290 | .حله، بیدارم | .حله، بیدارم |
416 | 00:17:16,687 | 00:17:19,018 | شلی، حالت خوبه؟ | شلی، حالت خوبه؟ |
417 | 00:17:19,021 | 00:17:20,368 | .آره | .آره |
418 | 00:17:20,371 | 00:17:21,901 | چرا لباس نپوشیدی؟ | چرا لباس نپوشیدی؟ |
419 | 00:17:21,904 | 00:17:23,251 | چرا زحمت بدم؟ | چرا زحمت بدم؟ |
420 | 00:17:23,254 | 00:17:25,838 | .چون قراره واسه کلاس دیرت بشه | .چون قراره واسه کلاس دیرت بشه |
421 | 00:17:25,841 | 00:17:28,667 | .من سر کلاس نمیرم - چرا نه؟ - | .من سر کلاس نمیرم - چرا نه؟ - |
422 | 00:17:28,670 | 00:17:30,432 | .چون من نمیدونم چی واقعیت داره | .چون من نمیدونم چی واقعیت داره |
423 | 00:17:30,435 | 00:17:31,744 | این ینی چی؟ | این ینی چی؟ |
424 | 00:17:31,747 | 00:17:33,377 | خواب و بیداری، | خواب و بیداری، |
425 | 00:17:33,380 | 00:17:37,077 | مرگ و زندگی، فلسفه دان ها و پروانه ها، | مرگ و زندگی، فلسفه دان ها و پروانه ها، |
426 | 00:17:37,080 | 00:17:39,733 | .همه مثه همن | .همه مثه همن |
427 | 00:17:39,736 | 00:17:42,171 | .هیچی اهمیت نداره | .هیچی اهمیت نداره |
428 | 00:17:42,174 | 00:17:45,785 | .دیدگاه جالبی واسه مشاهده ی چیزاست | .دیدگاه جالبی واسه مشاهده ی چیزاست |
429 | 00:17:45,788 | 00:17:47,746 | جورج؟ | جورج؟ |
430 | 00:17:48,746 | 00:17:53,746 | ترجمه و تنظیم از @EmadZareNazari | ترجمه و تنظیم از @EmadZareNazari |