This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:01,779 | ...آنچه گذشت | ...آنچه گذشت |
2 | 00:00:01,782 | 00:00:03,453 | کدوم پاپیون میگه اونقد بالغه که | کدوم پاپیون میگه اونقد بالغه که |
3 | 00:00:03,456 | 00:00:05,151 | بیاد دانشگاه، ولی اونقدرم خوش طبعه که | بیاد دانشگاه، ولی اونقدرم خوش طبعه که |
4 | 00:00:05,153 | 00:00:06,718 | بحث کنه کدوم اول بوده، | بحث کنه کدوم اول بوده، |
5 | 00:00:06,720 | 00:00:08,503 | میدان هیگز یا فوتون؟ | میدان هیگز یا فوتون؟ |
6 | 00:00:08,505 | 00:00:10,592 | جفتشون میگن بچه هه غیرعادی .که تنها غذا میخوره | جفتشون میگن بچه هه غیرعادی .که تنها غذا میخوره |
7 | 00:00:10,594 | 00:00:13,203 | .سلام، دکتر استرجس .مری کوپر ام | .سلام، دکتر استرجس .مری کوپر ام |
8 | 00:00:13,205 | 00:00:16,701 | میدونستی که یک ابر-برخورد کننده در حال ساخت | میدونستی که یک ابر-برخورد کننده در حال ساخت |
9 | 00:00:16,704 | 00:00:19,339 | در وکساهاچیِ تگزاس هست؟ - .نه - | در وکساهاچیِ تگزاس هست؟ - .نه - |
10 | 00:00:19,341 | 00:00:21,516 | .من اونجا یه کار گرفتم | .من اونجا یه کار گرفتم |
11 | 00:00:21,518 | 00:00:24,519 | وایسا ببینم. قرار نیست وقتی که شلدون | وایسا ببینم. قرار نیست وقتی که شلدون |
12 | 00:00:24,521 | 00:00:25,901 | میخواد بره دانشگاه اینجا باشی؟ | میخواد بره دانشگاه اینجا باشی؟ |
13 | 00:00:25,904 | 00:00:28,000 | .سوال خوبی بود | .سوال خوبی بود |
14 | 00:00:28,002 | 00:00:29,482 | .نه | .نه |
15 | 00:00:31,615 | 00:00:33,049 | از اونجایی که همه فردا | از اونجایی که همه فردا |
16 | 00:00:33,051 | 00:00:35,237 | قراره برگردین مدرسه، بیاید با یه | قراره برگردین مدرسه، بیاید با یه |
17 | 00:00:35,240 | 00:00:38,358 | .دعای بازگشت به مدرسه تموم کنیم چیه؟ | .دعای بازگشت به مدرسه تموم کنیم چیه؟ |
18 | 00:00:38,360 | 00:00:40,143 | آیا این دعا فقط واسه راهنمایی کاربرد داره، | آیا این دعا فقط واسه راهنمایی کاربرد داره، |
19 | 00:00:40,145 | 00:00:42,754 | یا در حد دانشگاه هم مناسبه؟ | یا در حد دانشگاه هم مناسبه؟ |
20 | 00:00:42,756 | 00:00:44,147 | .واسه همه ـست | .واسه همه ـست |
21 | 00:00:44,149 | 00:00:46,541 | ولی بازم ممنون که یادمون انداختی | ولی بازم ممنون که یادمون انداختی |
22 | 00:00:46,543 | 00:00:47,846 | .داری میری دانشگاه | .داری میری دانشگاه |
23 | 00:00:47,848 | 00:00:49,990 | اوه. اشکالی نداره. تو مسائل .زیادی توی دست و بالت داری | اوه. اشکالی نداره. تو مسائل .زیادی توی دست و بالت داری |
24 | 00:00:49,993 | 00:00:51,627 | .دعاتو بکن باو | .دعاتو بکن باو |
25 | 00:00:51,630 | 00:00:55,045 | پدر آسمانی عزیز، هم زمان که به مدرسه باز میگردیم، | پدر آسمانی عزیز، هم زمان که به مدرسه باز میگردیم، |
26 | 00:00:55,048 | 00:00:56,342 | ...در پناه رهنمودهای بی پایان | ...در پناه رهنمودهای بی پایان |
27 | 00:00:56,345 | 00:00:57,633 | .بیلی، سرود ملی که نیست | .بیلی، سرود ملی که نیست |
28 | 00:01:00,647 | 00:01:03,166 | ...مشخصه که نمیتونیم توقع همکاری | ...مشخصه که نمیتونیم توقع همکاری |
29 | 00:01:03,168 | 00:01:07,387 | معمولاً موی صورت رو دوست ندارم، .ولی اسپاک بهش میاد | معمولاً موی صورت رو دوست ندارم، .ولی اسپاک بهش میاد |
30 | 00:01:07,389 | 00:01:08,824 | .سلام - شلدون، - | .سلام - شلدون، - |
31 | 00:01:08,826 | 00:01:10,639 | .دکتر لینکلتر ام | .دکتر لینکلتر ام |
32 | 00:01:10,642 | 00:01:12,915 | من دارم سریال استار ترک .نسخه اصلی رو تماشا میکنم | من دارم سریال استار ترک .نسخه اصلی رو تماشا میکنم |
33 | 00:01:12,917 | 00:01:15,451 | .ببخشید. من توی کارتون هام به روز نیستم | .ببخشید. من توی کارتون هام به روز نیستم |
34 | 00:01:15,454 | 00:01:17,280 | کارتون نیست. یه سریال علمی تخیلی | کارتون نیست. یه سریال علمی تخیلی |
35 | 00:01:17,283 | 00:01:18,673 | .با بازیگرای واقعیه | .با بازیگرای واقعیه |
36 | 00:01:18,676 | 00:01:20,436 | البته یکی هست به اسم استار ترک | البته یکی هست به اسم استار ترک |
37 | 00:01:20,439 | 00:01:21,873 | .نسخه ی انیمیشن | .نسخه ی انیمیشن |
38 | 00:01:21,876 | 00:01:23,441 | .باورت دارم | .باورت دارم |
39 | 00:01:23,444 | 00:01:25,835 | .میخواستم ببینم میشه با مامانیت صحبت کنم | .میخواستم ببینم میشه با مامانیت صحبت کنم |
40 | 00:01:25,838 | 00:01:27,190 | .البته. گوشی | .البته. گوشی |
41 | 00:01:27,192 | 00:01:29,758 | .مامان، دکتر لینکلتر پشت تلفنه | .مامان، دکتر لینکلتر پشت تلفنه |
42 | 00:01:29,760 | 00:01:31,355 | .حالا که منتظریم، یه نکته جالب | .حالا که منتظریم، یه نکته جالب |
43 | 00:01:31,358 | 00:01:32,522 | توی نسخه ی انیمیشنی، | توی نسخه ی انیمیشنی، |
44 | 00:01:32,525 | 00:01:34,588 | .کوکالکان توسط جیمز دوهان بازی شده | .کوکالکان توسط جیمز دوهان بازی شده |
45 | 00:01:34,591 | 00:01:36,895 | .سلام - جیمز دوهان نقش اسکاتی - | .سلام - جیمز دوهان نقش اسکاتی - |
46 | 00:01:36,897 | 00:01:38,288 | .رو توی سریال اصلی استار ترک بازی کرده | .رو توی سریال اصلی استار ترک بازی کرده |
47 | 00:01:38,290 | 00:01:39,818 | .شلدون، بسپارش به من | .شلدون، بسپارش به من |
48 | 00:01:39,821 | 00:01:42,683 | قبل از اینکه به اسکاتلندی راضی شه .لهجه های زیادی رو امتحان کرده | قبل از اینکه به اسکاتلندی راضی شه .لهجه های زیادی رو امتحان کرده |
49 | 00:01:42,686 | 00:01:44,717 | .شلدون، قطع کن - .باشه - | .شلدون، قطع کن - .باشه - |
50 | 00:01:44,720 | 00:01:47,992 | .حس میکرد اسکاتلندیا مهندسین خوبی هستن .خدافظ | .حس میکرد اسکاتلندیا مهندسین خوبی هستن .خدافظ |
51 | 00:01:47,995 | 00:01:49,670 | دکتر لینکلتر، | دکتر لینکلتر، |
52 | 00:01:49,673 | 00:01:50,842 | چه کمکی ازم بر میاد؟ | چه کمکی ازم بر میاد؟ |
53 | 00:01:50,845 | 00:01:53,397 | سلام، خانم کوپر. فقط خواستم بدونید | سلام، خانم کوپر. فقط خواستم بدونید |
54 | 00:01:53,400 | 00:01:55,870 | با نبود دکتر استرجس، من در خدمتم | با نبود دکتر استرجس، من در خدمتم |
55 | 00:01:55,873 | 00:01:57,717 | .اگه شلدون هرچیزی نیاز داشت | .اگه شلدون هرچیزی نیاز داشت |
56 | 00:01:57,720 | 00:02:02,070 | .اوه، خیلی مایه ی آسایشه .خیلی ازتون ممنونم | .اوه، خیلی مایه ی آسایشه .خیلی ازتون ممنونم |
57 | 00:02:02,073 | 00:02:04,596 | سلامتی اون برای من اهمیت داره، | سلامتی اون برای من اهمیت داره، |
58 | 00:02:04,599 | 00:02:07,382 | .که توسط رئیسم به وضوح بهم تفهیم شد | .که توسط رئیسم به وضوح بهم تفهیم شد |
59 | 00:02:07,385 | 00:02:11,217 | .باشه، خب، ما واقعاً متشکریم | .باشه، خب، ما واقعاً متشکریم |
60 | 00:02:11,220 | 00:02:13,725 | .حالا، من آنچنان تجربه ای با بچه ها ندارم | .حالا، من آنچنان تجربه ای با بچه ها ندارم |
61 | 00:02:13,728 | 00:02:15,815 | اگه خواست بره مستراح، لازم نیست که | اگه خواست بره مستراح، لازم نیست که |
62 | 00:02:15,818 | 00:02:18,115 | باهاش برم داخل، هست؟ | باهاش برم داخل، هست؟ |
63 | 00:02:18,118 | 00:02:28,118 | برای ادامه ی ترجمه زیرنویس این سریال و انتشار به موقع نیازمند اسپانسر میباشم | برای ادامه ی ترجمه زیرنویس این سریال و انتشار به موقع نیازمند اسپانسر میباشم |
64 | 00:02:29,529 | 00:02:36,209 | ترجمه و تنظیم از @EmadZareNazari | ترجمه و تنظیم از @EmadZareNazari |
65 | 00:02:36,992 | 00:02:39,467 | الهی، ما را برای روزی ای که میخوریم مورد لطف قرار ده، | الهی، ما را برای روزی ای که میخوریم مورد لطف قرار ده، |
66 | 00:02:39,470 | 00:02:41,165 | .و دستانی که آنرا آماده کرده است برکت بفرما | .و دستانی که آنرا آماده کرده است برکت بفرما |
67 | 00:02:41,168 | 00:02:42,818 | و فردا با باز شدن مدارس، | و فردا با باز شدن مدارس، |
68 | 00:02:42,821 | 00:02:44,647 | .لطفاً هوای بچهامونو داشته باش | .لطفاً هوای بچهامونو داشته باش |
69 | 00:02:44,650 | 00:02:46,355 | .کشیش جف قبلاً زحمتشو کشیده | .کشیش جف قبلاً زحمتشو کشیده |
70 | 00:02:46,358 | 00:02:48,445 | جدی؟ - .آره. ردیفیم. آمین - | جدی؟ - .آره. ردیفیم. آمین - |
71 | 00:02:48,447 | 00:02:50,839 | .آمین | .آمین |
72 | 00:02:50,841 | 00:02:52,231 | من میتونم فردا وانتتو ببرم؟ | من میتونم فردا وانتتو ببرم؟ |
73 | 00:02:52,233 | 00:02:54,320 | .خب، فک کنم قراره با من بری | .خب، فک کنم قراره با من بری |
74 | 00:02:54,322 | 00:02:56,600 | ببخشید، من میسی رو میبرم مدرسه، | ببخشید، من میسی رو میبرم مدرسه، |
75 | 00:02:56,603 | 00:02:58,777 | .و مامانی شلدون رو میبره | .و مامانی شلدون رو میبره |
76 | 00:02:58,780 | 00:03:01,302 | خب، لااقل میشه من برونم؟ - .باشه - | خب، لااقل میشه من برونم؟ - .باشه - |
77 | 00:03:01,305 | 00:03:03,198 | تو هم پشت ماشین زیر چادر قایم شده باشی؟ | تو هم پشت ماشین زیر چادر قایم شده باشی؟ |
78 | 00:03:03,201 | 00:03:06,071 | واسه این یکی دعا نکن، تمرکزتو .بذار واسه دوتای دیگه | واسه این یکی دعا نکن، تمرکزتو .بذار واسه دوتای دیگه |
79 | 00:03:06,073 | 00:03:08,670 | .شلدون. خبرای خوب | .شلدون. خبرای خوب |
80 | 00:03:08,673 | 00:03:10,553 | دکتر لینکلتر زنگ زده بود بگه که | دکتر لینکلتر زنگ زده بود بگه که |
81 | 00:03:10,556 | 00:03:13,272 | وقتی دانشگاه ای، اگه چیزی نیاز داشتی | وقتی دانشگاه ای، اگه چیزی نیاز داشتی |
82 | 00:03:13,275 | 00:03:14,748 | .میتونی بری پیش اون | .میتونی بری پیش اون |
83 | 00:03:14,751 | 00:03:16,994 | .داری میری دانشگاه و پرستار بچه لازمی | .داری میری دانشگاه و پرستار بچه لازمی |
84 | 00:03:16,997 | 00:03:18,083 | .خنده داره | .خنده داره |
85 | 00:03:18,085 | 00:03:19,842 | .من بچه نگهدار نیاز ندارم | .من بچه نگهدار نیاز ندارم |
86 | 00:03:19,845 | 00:03:24,056 | دکتر لینکلتر فقط محض این هست .که اگه یه مشکلی پیش بیاد | دکتر لینکلتر فقط محض این هست .که اگه یه مشکلی پیش بیاد |
87 | 00:03:24,059 | 00:03:26,059 | مثلاً اگه پوشک نو لازمش شه؟ - !هه - | مثلاً اگه پوشک نو لازمش شه؟ - !هه - |
88 | 00:03:26,062 | 00:03:28,897 | .بسه - خواهشاً میشه یه شام خوب داشته باشیم؟ - | .بسه - خواهشاً میشه یه شام خوب داشته باشیم؟ - |
89 | 00:03:28,900 | 00:03:32,292 | میتونستیم. ولی تویی که میخوای .خانوادگی غذا بخوریم | میتونستیم. ولی تویی که میخوای .خانوادگی غذا بخوریم |
90 | 00:03:32,295 | 00:03:34,358 | .واسه هیچ کدومشون دعا نکن (کلاً قطع امید کرد) | .واسه هیچ کدومشون دعا نکن (کلاً قطع امید کرد) |
91 | 00:03:37,383 | 00:03:40,104 | .دکتر لینکلتر - .شلدون - | .دکتر لینکلتر - .شلدون - |
92 | 00:03:40,107 | 00:03:42,020 | .فوق العاده زوده که میبینمت | .فوق العاده زوده که میبینمت |
93 | 00:03:42,022 | 00:03:44,501 | اگه واسه خوراکی اومدی، واست | اگه واسه خوراکی اومدی، واست |
94 | 00:03:44,503 | 00:03:46,198 | .یکم بیسکوییت به شکل ماهی گرفتم | .یکم بیسکوییت به شکل ماهی گرفتم |
95 | 00:03:46,200 | 00:03:47,709 | فقط خواستم در اطلاع باشید | فقط خواستم در اطلاع باشید |
96 | 00:03:47,712 | 00:03:49,373 | .که نیاز ندارم ازم نگهداری کنین | .که نیاز ندارم ازم نگهداری کنین |
97 | 00:03:49,376 | 00:03:50,984 | .کاملاً متکی به خود هستم | .کاملاً متکی به خود هستم |
98 | 00:03:50,987 | 00:03:53,640 | عالیه. زیاد با بچها راحت نیستم، | عالیه. زیاد با بچها راحت نیستم، |
99 | 00:03:53,643 | 00:03:55,338 | .حتی با این سطح بلوغت | .حتی با این سطح بلوغت |
100 | 00:03:55,341 | 00:03:57,123 | چند سالته؟ شش؟ هفت؟ | چند سالته؟ شش؟ هفت؟ |
101 | 00:03:57,126 | 00:03:58,341 | .یازده | .یازده |
102 | 00:03:58,343 | 00:03:59,756 | .که اینطور | .که اینطور |
103 | 00:03:59,759 | 00:04:01,541 | پس خوب شد رسید خرید این | پس خوب شد رسید خرید این |
104 | 00:04:01,544 | 00:04:04,458 | .حباب ساز خرسی رو نگه داشتم | .حباب ساز خرسی رو نگه داشتم |
105 | 00:04:04,461 | 00:04:06,069 | .بهتره برم | .بهتره برم |
106 | 00:04:06,072 | 00:04:08,586 | کلاس فلسفه ـم تا چند دقیقه .دیگه شروع میشه | کلاس فلسفه ـم تا چند دقیقه .دیگه شروع میشه |
107 | 00:04:08,588 | 00:04:11,850 | .آها، آره، متفکرای بزرگ. سقراط، افلاطون | .آها، آره، متفکرای بزرگ. سقراط، افلاطون |
108 | 00:04:11,875 | 00:04:15,836 | .حالا که بحثش شد، واست خمیر بازی گرفتم (تشابه تلفظ افلاطون با خمیر بازی) | .حالا که بحثش شد، واست خمیر بازی گرفتم (تشابه تلفظ افلاطون با خمیر بازی) |
109 | 00:04:21,261 | 00:04:23,202 | به نظرم نمیخوای تا دم در همراهت بیام؟ | به نظرم نمیخوای تا دم در همراهت بیام؟ |
110 | 00:04:23,204 | 00:04:24,769 | .خوب یادت دادما | .خوب یادت دادما |
111 | 00:04:24,771 | 00:04:27,266 | هرچی که لازم داریو داری؟ پول ناهار؟ | هرچی که لازم داریو داری؟ پول ناهار؟ |
112 | 00:04:27,267 | 00:04:29,006 | .ها - رمز کمدت؟ - | .ها - رمز کمدت؟ - |
113 | 00:04:29,008 | 00:04:30,412 | .ایناهاش | .ایناهاش |
114 | 00:04:30,415 | 00:04:33,412 | اونجا چکار میکنه؟ - .نوشتن رو دستم در حد پنجم دبستانیاس - | اونجا چکار میکنه؟ - .نوشتن رو دستم در حد پنجم دبستانیاس - |
115 | 00:04:33,415 | 00:04:35,229 | .بعله | .بعله |
116 | 00:04:35,231 | 00:04:37,405 | .خیلخب، من دارم میرم | .خیلخب، من دارم میرم |
117 | 00:04:37,719 | 00:04:40,285 | به گمونم بغل هم نمیخوای؟ | به گمونم بغل هم نمیخوای؟ |
118 | 00:04:40,287 | 00:04:42,072 | .فقط سریع | .فقط سریع |
119 | 00:04:43,856 | 00:04:45,510 | .بسه دیگه - .باشه - | .بسه دیگه - .باشه - |
120 | 00:04:47,164 | 00:04:49,644 | .برام آرزوی موفقیت کن - .موفق باشی - | .برام آرزوی موفقیت کن - .موفق باشی - |
121 | 00:04:52,052 | 00:04:59,886 | ینی دم اون شیشه بُری که آینه وسطشو نصب کرده گرم خاک بر سر برعکس چسبونده :دی | ینی دم اون شیشه بُری که آینه وسطشو نصب کرده گرم خاک بر سر برعکس چسبونده :دی |
122 | 00:05:04,659 | 00:05:06,224 | .سلام | .سلام |
123 | 00:05:06,226 | 00:05:07,349 | .سلام، برندا | .سلام، برندا |
124 | 00:05:07,352 | 00:05:08,879 | نمیخواست همراهیش کنی؟ | نمیخواست همراهیش کنی؟ |
125 | 00:05:08,881 | 00:05:10,620 | نه. بیلی چطور؟ | نه. بیلی چطور؟ |
126 | 00:05:10,622 | 00:05:11,751 | .اوه، من همراهش رفتم | .اوه، من همراهش رفتم |
127 | 00:05:11,753 | 00:05:12,927 | .کلاسشو پیدا کردم | .کلاسشو پیدا کردم |
128 | 00:05:12,929 | 00:05:14,624 | توضیح دادم که کلاس درسش با | توضیح دادم که کلاس درسش با |
129 | 00:05:14,626 | 00:05:16,365 | .اتاقش توی خونه فرق میکنه (به کلاس درسشون میگن اتاق خانه/اصلی) | .اتاقش توی خونه فرق میکنه (به کلاس درسشون میگن اتاق خانه/اصلی) |
130 | 00:05:16,367 | 00:05:17,975 | .همچنان مطمئن نیستم که فهمیده باشه | .همچنان مطمئن نیستم که فهمیده باشه |
131 | 00:05:17,977 | 00:05:20,092 | .روز سختیه - .آره - | .روز سختیه - .آره - |
132 | 00:05:20,095 | 00:05:22,052 | میخوای بریم قهوه بگیریم؟ | میخوای بریم قهوه بگیریم؟ |
133 | 00:05:22,055 | 00:05:25,362 | .من نظرم رو ودکا بود، ولی قهوه هم ردیفه | .من نظرم رو ودکا بود، ولی قهوه هم ردیفه |
134 | 00:05:28,180 | 00:05:32,248 | من همیشه خودمو یه کلکسیونر .دانش در نظر می گرفتم | من همیشه خودمو یه کلکسیونر .دانش در نظر می گرفتم |
135 | 00:05:32,251 | 00:05:35,138 | ذهنم مثه اون انبار آخر فیلمِ | ذهنم مثه اون انبار آخر فیلمِ |
136 | 00:05:35,141 | 00:05:37,071 | .مهاجمان صندوق گمشده هست (ایندیانا جونز) | .مهاجمان صندوق گمشده هست (ایندیانا جونز) |
137 | 00:05:37,074 | 00:05:40,921 | ولی به جای تولیدات ساخته دست بشر، .فقط حقایق داخلشه | ولی به جای تولیدات ساخته دست بشر، .فقط حقایق داخلشه |
138 | 00:05:40,924 | 00:05:43,490 | و حالا که یه دانشجوی تمام وقت شده بودم، | و حالا که یه دانشجوی تمام وقت شده بودم، |
139 | 00:05:43,493 | 00:05:46,264 | .قرار بود کلکسیونم به صورت نمایی رشد کنه | .قرار بود کلکسیونم به صورت نمایی رشد کنه |
140 | 00:05:46,266 | 00:05:48,547 | .به دنیای فلسفه خوش اومدید | .به دنیای فلسفه خوش اومدید |
141 | 00:05:48,550 | 00:05:52,099 | بیشتر کلاسهای دانشگاه واسه یاد دادنِ | بیشتر کلاسهای دانشگاه واسه یاد دادنِ |
142 | 00:05:52,102 | 00:05:54,229 | چیزاییه که نمیدونید. اینجا، | چیزاییه که نمیدونید. اینجا، |
143 | 00:05:54,231 | 00:05:57,580 | من قراره یادتون بدم که حتی چیزایی که | من قراره یادتون بدم که حتی چیزایی که |
144 | 00:05:57,582 | 00:05:59,843 | فکر میکنید میدونید رو هم نمیدونید | فکر میکنید میدونید رو هم نمیدونید |
145 | 00:05:59,845 | 00:06:01,180 | .خدا به خیر کنه | .خدا به خیر کنه |
146 | 00:06:06,616 | 00:06:09,636 | چوانگتسی فیلسوف چینی بر این باور بود | چوانگتسی فیلسوف چینی بر این باور بود |
147 | 00:06:09,661 | 00:06:12,329 | ممکن بود که واقعاً هیچ چیزو نمیدونه | ممکن بود که واقعاً هیچ چیزو نمیدونه |
148 | 00:06:12,330 | 00:06:14,474 | چون ممکنه فقط یه پروانه باشه که | چون ممکنه فقط یه پروانه باشه که |
149 | 00:06:14,499 | 00:06:16,902 | .داره خواب میبینه که یه فیلسوفه | .داره خواب میبینه که یه فیلسوفه |
150 | 00:06:17,794 | 00:06:19,840 | بله؟ - .اون پروانه نبود - | بله؟ - .اون پروانه نبود - |
151 | 00:06:19,843 | 00:06:21,255 | خب، از کجا میدونی؟ | خب، از کجا میدونی؟ |
152 | 00:06:21,256 | 00:06:23,623 | مغز پروانه اونقدر رشته ی عصبی نداره | مغز پروانه اونقدر رشته ی عصبی نداره |
153 | 00:06:23,675 | 00:06:25,999 | .که بتونه خواب پیچیده ای تولید کنه بعلاوه، شما اونو به عنوان | .که بتونه خواب پیچیده ای تولید کنه بعلاوه، شما اونو به عنوان |
154 | 00:06:26,001 | 00:06:27,609 | چوانگتسی فیلسوف چینی خطاب کردید، | چوانگتسی فیلسوف چینی خطاب کردید، |
155 | 00:06:27,612 | 00:06:29,804 | .و نه چوانگتسی پروانه ی چینی | .و نه چوانگتسی پروانه ی چینی |
156 | 00:06:29,807 | 00:06:32,725 | .تو باید شلدون کوپر باشی - .بله، حاج خانم - | .تو باید شلدون کوپر باشی - .بله، حاج خانم - |
157 | 00:06:32,726 | 00:06:35,488 | خیلخب، آقای کوپر، از کجا میدونی که | خیلخب، آقای کوپر، از کجا میدونی که |
158 | 00:06:35,491 | 00:06:38,039 | داری خواب نمیبینی که پروانه ها نمیتونن خواب ببینن؟ | داری خواب نمیبینی که پروانه ها نمیتونن خواب ببینن؟ |
159 | 00:06:38,041 | 00:06:39,258 | .چون من بیدارم | .چون من بیدارم |
160 | 00:06:39,260 | 00:06:41,042 | یا داری خواب میبینی که بیداری؟ | یا داری خواب میبینی که بیداری؟ |
161 | 00:06:41,044 | 00:06:43,958 | میتونی ببینی که بیدارم و میتونی .بشنوی که حرف میزنم | میتونی ببینی که بیدارم و میتونی .بشنوی که حرف میزنم |
162 | 00:06:43,960 | 00:06:46,195 | .همم... نمیدونم | .همم... نمیدونم |
163 | 00:06:46,198 | 00:06:49,843 | من توی یه کنسرت گروه گریت فول دد .چیزای دیدم بسی متوهم | من توی یه کنسرت گروه گریت فول دد .چیزای دیدم بسی متوهم |
164 | 00:06:49,846 | 00:06:52,357 | درامر به یه شیر دریایی رقاص پا تبدیل شد | درامر به یه شیر دریایی رقاص پا تبدیل شد |
165 | 00:06:52,360 | 00:06:53,881 | .و همطو باد بردش | .و همطو باد بردش |
166 | 00:06:53,883 | 00:06:57,407 | پس واقعاً نمیتونیم به حواسمون اطمینان کنیم، میتونیم؟ | پس واقعاً نمیتونیم به حواسمون اطمینان کنیم، میتونیم؟ |
167 | 00:06:57,409 | 00:06:58,669 | میتونیم در مقایسه ی با دیگر ناظران | میتونیم در مقایسه ی با دیگر ناظران |
168 | 00:06:58,671 | 00:07:00,699 | .تأییدشون کنیم | .تأییدشون کنیم |
169 | 00:07:00,702 | 00:07:02,412 | همم، ولی این ینی | همم، ولی این ینی |
170 | 00:07:02,414 | 00:07:04,363 | باید چیزی که میگن رو بشنویم، | باید چیزی که میگن رو بشنویم، |
171 | 00:07:04,366 | 00:07:08,461 | .که مستلزم... اعتماد به حواسمونه | .که مستلزم... اعتماد به حواسمونه |
172 | 00:07:08,463 | 00:07:11,421 | مشکلی با استدلالت میبینی، آقای کوپر؟ | مشکلی با استدلالت میبینی، آقای کوپر؟ |
173 | 00:07:11,423 | 00:07:13,336 | میتونستم بهتر تمرکز کنم اگه تو | میتونستم بهتر تمرکز کنم اگه تو |
174 | 00:07:13,338 | 00:07:15,294 | .انگشتای پاهاتو نمایان نمیکردی | .انگشتای پاهاتو نمایان نمیکردی |
175 | 00:07:15,296 | 00:07:17,470 | .بیلی بچه ی مهربونیه | .بیلی بچه ی مهربونیه |
176 | 00:07:17,472 | 00:07:21,039 | .ولی این راهنماییا زنده زنده میخورنش | .ولی این راهنماییا زنده زنده میخورنش |
177 | 00:07:21,041 | 00:07:24,460 | .تو که اینو نمیدونی .شاید خوب باشن | .تو که اینو نمیدونی .شاید خوب باشن |
178 | 00:07:24,463 | 00:07:26,305 | باو، اگه ما الان راهنمایی بودیم، | باو، اگه ما الان راهنمایی بودیم، |
179 | 00:07:26,307 | 00:07:28,655 | .سه سوت کلتو کرده بودم تو کاسه توالت | .سه سوت کلتو کرده بودم تو کاسه توالت |
180 | 00:07:28,657 | 00:07:31,745 | اگه بخوای، میتونم از میسی بخوام باهاش بگرده، | اگه بخوای، میتونم از میسی بخوام باهاش بگرده، |
181 | 00:07:31,747 | 00:07:33,149 | .مطمئن شیم همه چی رواله | .مطمئن شیم همه چی رواله |
182 | 00:07:33,243 | 00:07:35,706 | .به هیچ وجه - چرا؟ - | .به هیچ وجه - چرا؟ - |
183 | 00:07:35,708 | 00:07:38,241 | دختره خوشگل و با جنمیه، | دختره خوشگل و با جنمیه، |
184 | 00:07:38,244 | 00:07:40,450 | .و واقعاً شانس اینو داره که معروف بشه | .و واقعاً شانس اینو داره که معروف بشه |
185 | 00:07:40,452 | 00:07:43,540 | .اینو ازش نگیر. یا از من | .اینو ازش نگیر. یا از من |
186 | 00:07:43,542 | 00:07:46,281 | .شهرت انقدرا هم مهم نیس | .شهرت انقدرا هم مهم نیس |
187 | 00:07:46,283 | 00:07:48,632 | .مهم ترینه باو | .مهم ترینه باو |
188 | 00:07:48,634 | 00:07:51,215 | .خودمونو نگا .من خدازده ام | .خودمونو نگا .من خدازده ام |
189 | 00:07:51,218 | 00:07:53,767 | .تو یه کلّه نگران یه چیزی هستی | .تو یه کلّه نگران یه چیزی هستی |
190 | 00:07:53,769 | 00:07:57,423 | .میخوام این وسط یه دختر برنده بشه | .میخوام این وسط یه دختر برنده بشه |
191 | 00:07:57,425 | 00:08:00,252 | .من همیشه نگران نیستم | .من همیشه نگران نیستم |
192 | 00:08:00,254 | 00:08:02,488 | روز اول دانشگاه شلدونه، | روز اول دانشگاه شلدونه، |
193 | 00:08:02,491 | 00:08:04,194 | و ینی تو خشتکتو ندریدی؟ | و ینی تو خشتکتو ندریدی؟ |
194 | 00:08:04,197 | 00:08:06,039 | .تو ذهنم هست - .اوهوم - | .تو ذهنم هست - .اوهوم - |
195 | 00:08:06,042 | 00:08:09,130 | .ولی خیلیه وقته که منتظر این بوده | .ولی خیلیه وقته که منتظر این بوده |
196 | 00:08:09,132 | 00:08:11,265 | .مطمئنم که روز فوق العاده ای داره | .مطمئنم که روز فوق العاده ای داره |
197 | 00:08:11,268 | 00:08:13,858 | .اون حقارت تمام رو به علم داشت | .اون حقارت تمام رو به علم داشت |
198 | 00:08:13,861 | 00:08:15,686 | ادعا کرد که دانش یه افسانه ـست، | ادعا کرد که دانش یه افسانه ـست، |
199 | 00:08:15,689 | 00:08:17,922 | و بعدش به بچها گفت میتونن .کفشاشونو در بیارن | و بعدش به بچها گفت میتونن .کفشاشونو در بیارن |
200 | 00:08:17,924 | 00:08:19,132 | .بعضیاشون این کارو کردن | .بعضیاشون این کارو کردن |
201 | 00:08:19,157 | 00:08:21,491 | خداروشکر به این نتیجه رسیدیم که تو یه جوان بالغ | خداروشکر به این نتیجه رسیدیم که تو یه جوان بالغ |
202 | 00:08:21,493 | 00:08:23,318 | و قادر به حل اینا به عهده ی خودت هستی، | و قادر به حل اینا به عهده ی خودت هستی، |
203 | 00:08:23,320 | 00:08:25,320 | .پس، برو حالشونو بگیر، پهلوون | .پس، برو حالشونو بگیر، پهلوون |
204 | 00:08:25,322 | 00:08:27,551 | ولی به عنوان مرد علم، از این دلخور نشدی؟ | ولی به عنوان مرد علم، از این دلخور نشدی؟ |
205 | 00:08:27,554 | 00:08:29,455 | .شلدون، این محیط دانشگاست | .شلدون، این محیط دانشگاست |
206 | 00:08:29,457 | 00:08:31,239 | .همه جورش به تورت میخوره | .همه جورش به تورت میخوره |
207 | 00:08:31,241 | 00:08:33,067 | .آنارشیست، کمونیست، گیاه خوار | .آنارشیست، کمونیست، گیاه خوار |
208 | 00:08:33,069 | 00:08:35,227 | یه یارویی توی بخش الهیات هست که باور داره خدا | یه یارویی توی بخش الهیات هست که باور داره خدا |
209 | 00:08:35,229 | 00:08:37,767 | .دوتا زن هست، و اسماشون وندی و کلیره | .دوتا زن هست، و اسماشون وندی و کلیره |
210 | 00:08:37,770 | 00:08:40,118 | ولی اینکه بگی هیشکی واقعاً هیچی نمیدونه، | ولی اینکه بگی هیشکی واقعاً هیچی نمیدونه، |
211 | 00:08:40,120 | 00:08:42,468 | خودش از کجا میدونه؟ .خودش یه تناقضه | خودش از کجا میدونه؟ .خودش یه تناقضه |
212 | 00:08:42,470 | 00:08:44,668 | چطوره یکم حباب از کله ی خرسه در کنیم | چطوره یکم حباب از کله ی خرسه در کنیم |
213 | 00:08:44,671 | 00:08:46,037 | و سر و تهه قضیه رو هم بیاریم؟ | و سر و تهه قضیه رو هم بیاریم؟ |
214 | 00:08:46,039 | 00:08:47,908 | موندم چطور باید تا آخر ترم با این | موندم چطور باید تا آخر ترم با این |
215 | 00:08:47,910 | 00:08:49,562 | .لولیِ بی بند و بار سر کنم | .لولیِ بی بند و بار سر کنم |
216 | 00:08:49,564 | 00:08:51,521 | .شلدون، نمیدونم بت چی بگم | .شلدون، نمیدونم بت چی بگم |
217 | 00:08:51,523 | 00:08:53,697 | .اگه انقدر ناراحتی، درسو حذف کن | .اگه انقدر ناراحتی، درسو حذف کن |
218 | 00:08:53,699 | 00:08:57,048 | .البته. درس رو حذف کنم | .البته. درس رو حذف کنم |
219 | 00:08:57,050 | 00:08:58,963 | .اینجا دانشگاهه. میتونم این کارو بکنم | .اینجا دانشگاهه. میتونم این کارو بکنم |
220 | 00:08:58,965 | 00:09:00,741 | .بفرما - .ممنون - | .بفرما - .ممنون - |
221 | 00:09:00,744 | 00:09:02,787 | .خواهش میکنم - از این به بعد، - | .خواهش میکنم - از این به بعد، - |
222 | 00:09:02,790 | 00:09:05,099 | .واسه تمام مشکلاتم میام سراغت | .واسه تمام مشکلاتم میام سراغت |
223 | 00:09:05,101 | 00:09:06,581 | ...اووووووووووووه | ...اووووووووووووه |
224 | 00:09:11,288 | 00:09:14,855 | ".عبارت سمت دیگر این تابلو درست است" | ".عبارت سمت دیگر این تابلو درست است" |
225 | 00:09:15,928 | 00:09:17,845 | ".عبارت سمت دیگر این تابلو غلط است" | ".عبارت سمت دیگر این تابلو غلط است" |
226 | 00:09:18,114 | 00:09:19,157 | .عق | .عق |
227 | 00:09:19,159 | 00:09:21,551 | استاد اریکسون؟ | استاد اریکسون؟ |
228 | 00:09:21,553 | 00:09:23,093 | .بفرما | .بفرما |
229 | 00:09:24,973 | 00:09:28,143 | .آقای کوپر. خوش اومدی چطور میتونم کمکت کنم؟ | .آقای کوپر. خوش اومدی چطور میتونم کمکت کنم؟ |
230 | 00:09:28,168 | 00:09:29,804 | .من میخوام درستونو حذف کنم | .من میخوام درستونو حذف کنم |
231 | 00:09:29,807 | 00:09:31,778 | .اوه، متأسفم که اینو میشنوم | .اوه، متأسفم که اینو میشنوم |
232 | 00:09:31,780 | 00:09:34,520 | از بحثمون درباره ی فلسفه ی شکاکیت .لذت بردم | از بحثمون درباره ی فلسفه ی شکاکیت .لذت بردم |
233 | 00:09:34,522 | 00:09:35,780 | .و پروانه ها | .و پروانه ها |
234 | 00:09:35,783 | 00:09:37,435 | من یه دانشمندم، و این دسته سوالات | من یه دانشمندم، و این دسته سوالات |
235 | 00:09:37,438 | 00:09:39,438 | .رو برای وقتم با ارزش نمیبینم | .رو برای وقتم با ارزش نمیبینم |
236 | 00:09:39,440 | 00:09:41,788 | و پروانه ها فقط کرمی هستن .که میتونن بیوفتن دنبالت | و پروانه ها فقط کرمی هستن .که میتونن بیوفتن دنبالت |
237 | 00:09:41,790 | 00:09:44,574 | سوالات فلسفی | سوالات فلسفی |
238 | 00:09:44,577 | 00:09:46,445 | .شدیداً چالش برانگیزن | .شدیداً چالش برانگیزن |
239 | 00:09:46,447 | 00:09:48,578 | آدما دو هزار و خورده ای سال تلاش | آدما دو هزار و خورده ای سال تلاش |
240 | 00:09:48,580 | 00:09:50,710 | .صرفِ حل کردنشون کردن و موفق نشدن | .صرفِ حل کردنشون کردن و موفق نشدن |
241 | 00:09:50,712 | 00:09:55,149 | پس اگه احساس میکنی دست بکشی، .سرزنشت نمیکنم | پس اگه احساس میکنی دست بکشی، .سرزنشت نمیکنم |
242 | 00:09:55,151 | 00:09:56,673 | .من دست نمیکشم | .من دست نمیکشم |
243 | 00:09:56,675 | 00:09:58,457 | .میگم اینا مهم نیستن | .میگم اینا مهم نیستن |
244 | 00:09:58,459 | 00:10:01,460 | خیلخب، پس چی مهمه؟ | خیلخب، پس چی مهمه؟ |
245 | 00:10:01,462 | 00:10:03,593 | .اکتساب دانش واقعی | .اکتساب دانش واقعی |
246 | 00:10:03,595 | 00:10:06,085 | و چطور میدونی که یه چیزی واقعیه؟ | و چطور میدونی که یه چیزی واقعیه؟ |
247 | 00:10:06,088 | 00:10:08,251 | آزمایشش میکنی و میبینی .که آیا صحیح باقی میمونه | آزمایشش میکنی و میبینی .که آیا صحیح باقی میمونه |
248 | 00:10:08,254 | 00:10:10,729 | و چطور میدونی که اون واقعیه؟ | و چطور میدونی که اون واقعیه؟ |
249 | 00:10:10,732 | 00:10:13,733 | .دوباره داری اینکارو میکنی | .دوباره داری اینکارو میکنی |
250 | 00:10:13,735 | 00:10:16,083 | .شاید داری خواب میبینی که اینکارو میکنم | .شاید داری خواب میبینی که اینکارو میکنم |
251 | 00:10:16,085 | 00:10:17,476 | روز اولت چطور بود؟ | روز اولت چطور بود؟ |
252 | 00:10:17,478 | 00:10:19,609 | .غضبناک | .غضبناک |
253 | 00:10:19,611 | 00:10:21,175 | روز اولت چطور بود؟ | روز اولت چطور بود؟ |
254 | 00:10:21,177 | 00:10:22,612 | .خیلی خوب | .خیلی خوب |
255 | 00:10:22,614 | 00:10:24,006 | روز اولت چطور بود؟ | روز اولت چطور بود؟ |
256 | 00:10:28,322 | 00:10:32,019 | و بعدش گفت، "شاید فقط ".داری خواب میبینی | و بعدش گفت، "شاید فقط ".داری خواب میبینی |
257 | 00:10:32,022 | 00:10:34,492 | میخوای درس رو حذف کنی؟ - آره، - | میخوای درس رو حذف کنی؟ - آره، - |
258 | 00:10:34,495 | 00:10:36,539 | اما بعدِ اینکه به طور سیستماتیک | اما بعدِ اینکه به طور سیستماتیک |
259 | 00:10:36,541 | 00:10:39,629 | بحث های نیمه پخته ـش رو .جلوی همه خرابش کنم | بحث های نیمه پخته ـش رو .جلوی همه خرابش کنم |
260 | 00:10:39,631 | 00:10:41,624 | .خوبه که هدف داشته باشی | .خوبه که هدف داشته باشی |
261 | 00:10:41,627 | 00:10:43,535 | و موقع ناهار، یه پسره کلاس هشتمی گفت، (همون سوم راهنمایی خودمون) | و موقع ناهار، یه پسره کلاس هشتمی گفت، (همون سوم راهنمایی خودمون) |
262 | 00:10:43,538 | 00:10:46,244 | و نقل قول میکنما، ".منم چیتوز حلقه ای دوس دارم" (در واقع شبیه حلقه پیاز سوخاریه ولی خب) | و نقل قول میکنما، ".منم چیتوز حلقه ای دوس دارم" (در واقع شبیه حلقه پیاز سوخاریه ولی خب) |
263 | 00:10:46,246 | 00:10:47,637 | .عجب | .عجب |
264 | 00:10:47,639 | 00:10:48,857 | .همینو بگو | .همینو بگو |
265 | 00:10:52,061 | 00:10:53,991 | امروز یه سر رفتم کتابخونه و چندتا کتاب | امروز یه سر رفتم کتابخونه و چندتا کتاب |
266 | 00:10:53,993 | 00:10:56,793 | راجب معرفت شناسی، استدلال رویای دکارت | راجب معرفت شناسی، استدلال رویای دکارت |
267 | 00:10:56,796 | 00:10:59,431 | .و بنیان منطق علمی برداشتم | .و بنیان منطق علمی برداشتم |
268 | 00:10:59,433 | 00:11:00,998 | میدونی اون قراره چیکار کنه؟ | میدونی اون قراره چیکار کنه؟ |
269 | 00:11:01,000 | 00:11:02,358 | افسوس اونروز رو بخوره؟ | افسوس اونروز رو بخوره؟ |
270 | 00:11:02,361 | 00:11:04,000 | روز، شب، هرچی که قابل تأسف باشه، | روز، شب، هرچی که قابل تأسف باشه، |
271 | 00:11:04,003 | 00:11:05,944 | .قراره افسوسشو بخوره | .قراره افسوسشو بخوره |
272 | 00:11:05,947 | 00:11:07,873 | و سر کلاس ریاضی، درست بینِ | و سر کلاس ریاضی، درست بینِ |
273 | 00:11:07,876 | 00:11:09,310 | .هدر میم و هدر ب نشستم | .هدر میم و هدر ب نشستم |
274 | 00:11:09,312 | 00:11:11,226 | .خوبه که با دوستات هستی | .خوبه که با دوستات هستی |
275 | 00:11:11,229 | 00:11:13,705 | از خوب هم بهتره. تمام یادداشت ها .از طریق من رد و بدل میشه | از خوب هم بهتره. تمام یادداشت ها .از طریق من رد و بدل میشه |
276 | 00:11:13,708 | 00:11:15,665 | .به این میگن قدرت | .به این میگن قدرت |
277 | 00:11:15,667 | 00:11:18,406 | ♪ She's my cherry pie ♪ | ♪ She's my cherry pie ♪ |
278 | 00:11:18,408 | 00:11:21,233 | ♪ Cool drink of water, such a sweet surprise ♪ | ♪ Cool drink of water, such a sweet surprise ♪ |
279 | 00:11:21,236 | 00:11:24,030 | ♪ Tastes so good, make a grown man cry ♪ | ♪ Tastes so good, make a grown man cry ♪ |
280 | 00:11:24,033 | 00:11:28,397 | ♪ Sweet cherry pie, yeah. ♪ | ♪ Sweet cherry pie, yeah. ♪ |
281 | 00:11:33,109 | 00:11:34,978 | نام نیک بانوی علم | نام نیک بانوی علم |
282 | 00:11:34,980 | 00:11:38,634 | لکه دار شده بود و به عهده ی .من بود که عزتش دفاع کنم | لکه دار شده بود و به عهده ی .من بود که عزتش دفاع کنم |
283 | 00:11:38,636 | 00:11:41,308 | مطالب زیادی رو باید طی .یک شب پوشش میدادم | مطالب زیادی رو باید طی .یک شب پوشش میدادم |
284 | 00:11:41,311 | 00:11:44,336 | خوشبختانه، 11 سال وراجیِ یه کلّه ی خانواده ـم | خوشبختانه، 11 سال وراجیِ یه کلّه ی خانواده ـم |
285 | 00:11:44,338 | 00:11:47,339 | .قابلیت تمرکز خارق العاده ای بهم داده بود | .قابلیت تمرکز خارق العاده ای بهم داده بود |
286 | 00:11:47,341 | 00:11:49,341 | .ولی من میخوام شاهزاده ی تازه رو ببینم (سریالی با بازی ویل اسمیت) | .ولی من میخوام شاهزاده ی تازه رو ببینم (سریالی با بازی ویل اسمیت) |
287 | 00:11:49,343 | 00:11:50,881 | .بد به حالت .امشب بازیه | .بد به حالت .امشب بازیه |
288 | 00:11:50,884 | 00:11:52,909 | .همیشه یه بازی ای هست بابا؟ | .همیشه یه بازی ای هست بابا؟ |
289 | 00:11:52,911 | 00:11:54,451 | .شرمنده، گلم، بازی تیم کابوی ها هتس | .شرمنده، گلم، بازی تیم کابوی ها هتس |
290 | 00:11:54,454 | 00:11:55,825 | .ولی قسمت اول فصل هست | .ولی قسمت اول فصل هست |
291 | 00:11:55,827 | 00:11:57,262 | خانواده ی شاهزاده ی تازه بلیتِ | خانواده ی شاهزاده ی تازه بلیتِ |
292 | 00:11:57,264 | 00:11:58,878 | .مراسم اهدای جوایز انتخاب مردمی گرفتن | .مراسم اهدای جوایز انتخاب مردمی گرفتن |
293 | 00:11:58,888 | 00:11:59,990 | .قرار نیست از دستش بدم | .قرار نیست از دستش بدم |
294 | 00:11:59,993 | 00:12:01,614 | تحقیقات کنونی با هدف بنیانگذاری" | تحقیقات کنونی با هدف بنیانگذاری" |
295 | 00:12:01,616 | 00:12:03,311 | .یک نظام زیربنایی انجام گرفته | .یک نظام زیربنایی انجام گرفته |
296 | 00:12:03,313 | 00:12:06,227 | بدین معنی که یک نظام "...منطقی معرفتی از اشیاء | بدین معنی که یک نظام "...منطقی معرفتی از اشیاء |
297 | 00:12:06,229 | 00:12:08,186 | .سریال من همش نیم ساعته | .سریال من همش نیم ساعته |
298 | 00:12:08,188 | 00:12:09,959 | .از تو سه ساعته | .از تو سه ساعته |
299 | 00:12:09,962 | 00:12:11,276 | ولی مال تو تشویق کننده هایی که | ولی مال تو تشویق کننده هایی که |
300 | 00:12:11,278 | 00:12:13,123 | .بالا پایین میپرن نداره - مامان؟ - | .بالا پایین میپرن نداره - مامان؟ - |
301 | 00:12:13,126 | 00:12:16,671 | چطوره اصن تلویزیونو روشن نکنیم و یه بازی صفحه ای انجام بدیم؟ | چطوره اصن تلویزیونو روشن نکنیم و یه بازی صفحه ای انجام بدیم؟ |
302 | 00:12:16,674 | 00:12:17,717 | .بیخیال - جدی میگی؟ - | .بیخیال - جدی میگی؟ - |
303 | 00:12:17,719 | 00:12:18,747 | بنابراین در سلسله ی" | بنابراین در سلسله ی" |
304 | 00:12:18,749 | 00:12:20,342 | مفهوم نتایج، که در آن هر کدام | مفهوم نتایج، که در آن هر کدام |
305 | 00:12:20,345 | 00:12:21,649 | ".جایگاه مشخص خود را داشته باشند | ".جایگاه مشخص خود را داشته باشند |
306 | 00:12:21,652 | 00:12:23,042 | .شلی، نوبت توعه | .شلی، نوبت توعه |
307 | 00:12:23,045 | 00:12:24,593 | شلی؟ | شلی؟ |
308 | 00:12:24,595 | 00:12:26,334 | چه خبره؟ | چه خبره؟ |
309 | 00:12:26,336 | 00:12:28,108 | .داریم یه بازی صفحه ای انجام میدیم | .داریم یه بازی صفحه ای انجام میدیم |
310 | 00:12:28,111 | 00:12:29,207 | قبل از شام؟ | قبل از شام؟ |
311 | 00:12:29,209 | 00:12:31,252 | .شام خوردی که | .شام خوردی که |
312 | 00:12:32,299 | 00:12:33,559 | دوسش داشتم؟ | دوسش داشتم؟ |
313 | 00:12:33,561 | 00:12:35,300 | .گفتی رولت گوشتش خشکه | .گفتی رولت گوشتش خشکه |
314 | 00:12:35,302 | 00:12:36,694 | .به نظر درست میاد | .به نظر درست میاد |
315 | 00:12:40,027 | 00:12:43,202 | .سلام، برندا - .فقط خواستم ببینم امروز چطور پیش رفت - | .سلام، برندا - .فقط خواستم ببینم امروز چطور پیش رفت - |
316 | 00:12:43,205 | 00:12:45,201 | .اوه | .اوه |
317 | 00:12:47,575 | 00:12:49,397 | .افتضاح | .افتضاح |
318 | 00:12:49,400 | 00:12:51,315 | شلدون از همین الانش سر یه جور دعوا | شلدون از همین الانش سر یه جور دعوا |
319 | 00:12:51,318 | 00:12:53,318 | .با استاد فلسفه ـش افتاده | .با استاد فلسفه ـش افتاده |
320 | 00:12:53,320 | 00:12:56,081 | راجب چی؟ - در حال حاضر، داره نقشه ی - | راجب چی؟ - در حال حاضر، داره نقشه ی - |
321 | 00:12:56,084 | 00:12:58,323 | تخریب دیدش از دنیا" رو میکشه" | تخریب دیدش از دنیا" رو میکشه" |
322 | 00:12:58,325 | 00:13:00,654 | .حالا هرچی که میشه - .به نظر جالب میاد - | .حالا هرچی که میشه - .به نظر جالب میاد - |
323 | 00:13:00,657 | 00:13:03,589 | بیشتر شامل اینه که کتاب .میخونه و با خودش میخنده | بیشتر شامل اینه که کتاب .میخونه و با خودش میخنده |
324 | 00:13:03,591 | 00:13:05,417 | بیلی چطور؟ | بیلی چطور؟ |
325 | 00:13:05,419 | 00:13:06,505 | .چندان بهتر نیست | .چندان بهتر نیست |
326 | 00:13:06,507 | 00:13:08,045 | .اوه - سر کلاس اسپانیایی، - | .اوه - سر کلاس اسپانیایی، - |
327 | 00:13:08,048 | 00:13:10,769 | هربار که معلم گفته "سی"، بیلی گفته "چیو ببینم"؟ (سی= آره) | هربار که معلم گفته "سی"، بیلی گفته "چیو ببینم"؟ (سی= آره) |
328 | 00:13:10,772 | 00:13:12,511 | .الهی، بیلی | .الهی، بیلی |
329 | 00:13:12,513 | 00:13:15,725 | میدونم، ولی اگه بهش .نخندم، گریه ـم میگیره | میدونم، ولی اگه بهش .نخندم، گریه ـم میگیره |
330 | 00:13:15,728 | 00:13:16,983 | .متأسفم | .متأسفم |
331 | 00:13:16,986 | 00:13:18,397 | میسی چکار کرد؟ | میسی چکار کرد؟ |
332 | 00:13:18,400 | 00:13:20,618 | .فک کنم میسی بهترین روز زندگیشو داشته | .فک کنم میسی بهترین روز زندگیشو داشته |
333 | 00:13:20,621 | 00:13:23,010 | .وای، خداروشکر .سیر تا پیازشو بگو | .وای، خداروشکر .سیر تا پیازشو بگو |
334 | 00:13:23,011 | 00:13:27,187 | خب، سر یه کلاس بین دوستاش نشسته، | خب، سر یه کلاس بین دوستاش نشسته، |
335 | 00:13:27,189 | 00:13:29,052 | .که تبادل یادداشت ها از طریق اون انجام شه | .که تبادل یادداشت ها از طریق اون انجام شه |
336 | 00:13:29,055 | 00:13:31,917 | .قراره خبرا داغ داغ به دستش برسن .خیلی خفنه | .قراره خبرا داغ داغ به دستش برسن .خیلی خفنه |
337 | 00:13:31,920 | 00:13:34,541 | و بعدشم یه کلاس هشتمی حین .ناهار باهاش صحبت کرده | و بعدشم یه کلاس هشتمی حین .ناهار باهاش صحبت کرده |
338 | 00:13:34,544 | 00:13:36,283 | تو روزِ اول؟ - .آهان - | تو روزِ اول؟ - .آهان - |
339 | 00:13:36,285 | 00:13:38,213 | .قراره ملکه ی جشن بشه .ببین کی گفتم | .قراره ملکه ی جشن بشه .ببین کی گفتم |
340 | 00:13:38,216 | 00:13:39,932 | جالبه، | جالبه، |
341 | 00:13:39,935 | 00:13:42,463 | .ولی بیا پامونو از گلیممون درازتر نکنیم | .ولی بیا پامونو از گلیممون درازتر نکنیم |
342 | 00:13:42,465 | 00:13:44,682 | مری، ینی معجزه میشه | مری، ینی معجزه میشه |
343 | 00:13:44,684 | 00:13:46,989 | .اگه بیلی حتی به دبیرستان برسه | .اگه بیلی حتی به دبیرستان برسه |
344 | 00:13:46,991 | 00:13:48,471 | .اینو دیگه ازم نگیر | .اینو دیگه ازم نگیر |
345 | 00:13:49,889 | 00:13:52,324 | .میسی قراره با اون تاج خیلی خوشگل بشه | .میسی قراره با اون تاج خیلی خوشگل بشه |
346 | 00:13:52,327 | 00:13:53,343 | .بله که میشه | .بله که میشه |
347 | 00:13:53,345 | 00:13:55,128 | .اون شاهزاده ی تازه ـست | .اون شاهزاده ی تازه ـست |
348 | 00:13:55,130 | 00:13:56,738 | .اهل فیلادلفیای غربیه | .اهل فیلادلفیای غربیه |
349 | 00:13:56,740 | 00:13:58,220 | .زاده و بزرگ شده ی اونجاس | .زاده و بزرگ شده ی اونجاس |
350 | 00:14:00,178 | 00:14:02,135 | از ساعت خوابم گذشته بود، | از ساعت خوابم گذشته بود، |
351 | 00:14:02,137 | 00:14:04,353 | ولی کی میتونست با کتاب حوصله سر بری | ولی کی میتونست با کتاب حوصله سر بری |
352 | 00:14:04,385 | 00:14:07,304 | مثل تأملات در فلسفه ی اُولی از رنی دکارت بخوابه؟ | مثل تأملات در فلسفه ی اُولی از رنی دکارت بخوابه؟ |
353 | 00:14:07,305 | 00:14:09,574 | .دکارت بیش از یک فیلسوف بود | .دکارت بیش از یک فیلسوف بود |
354 | 00:14:09,599 | 00:14:11,599 | او همچنین همون ریاضی دانی هست | او همچنین همون ریاضی دانی هست |
355 | 00:14:11,601 | 00:14:13,862 | .که دستگاه مختصات دکارتی رو اختراع کرد | .که دستگاه مختصات دکارتی رو اختراع کرد |
356 | 00:14:13,864 | 00:14:15,734 | اگه هروقت از فرمول ایکس به توان دو | اگه هروقت از فرمول ایکس به توان دو |
357 | 00:14:15,736 | 00:14:17,953 | به علاوه ی وای به توان دو برابر است با کا میشه دایره لذت بردید، X^2 + Y^2 = K) (که کا برابر با شعاع دایره ـست | به علاوه ی وای به توان دو برابر است با کا میشه دایره لذت بردید، X^2 + Y^2 = K) (که کا برابر با شعاع دایره ـست |
358 | 00:14:17,955 | 00:14:20,546 | .میتونید به آقای دکارت بگید خیلی متشکرم | .میتونید به آقای دکارت بگید خیلی متشکرم |
359 | 00:14:27,372 | 00:14:28,980 | .سلام | .سلام |
360 | 00:14:28,983 | 00:14:30,748 | .سلام، شلدون | .سلام، شلدون |
361 | 00:14:30,751 | 00:14:32,428 | .سلام، رنی دکارت | .سلام، رنی دکارت |
362 | 00:14:32,431 | 00:14:34,172 | .تمنا میکنم، بشینید | .تمنا میکنم، بشینید |
363 | 00:14:37,758 | 00:14:41,325 | میبینم که دارید یه کتاب فلسفی .از ارسطو میخونید | میبینم که دارید یه کتاب فلسفی .از ارسطو میخونید |
364 | 00:14:41,327 | 00:14:44,806 | !آره. و آشغال هست | !آره. و آشغال هست |
365 | 00:14:44,808 | 00:14:48,986 | !ارسطو یه، چجوری میگید، تهی مغزه | !ارسطو یه، چجوری میگید، تهی مغزه |
366 | 00:14:51,424 | 00:14:54,903 | .اتفاقاً منم با استاد فلسفه ـم مشکل دارم | .اتفاقاً منم با استاد فلسفه ـم مشکل دارم |
367 | 00:14:54,905 | 00:14:57,382 | .میگه که ما نمیدونم آیا علم درست و واقعیه | .میگه که ما نمیدونم آیا علم درست و واقعیه |
368 | 00:14:57,385 | 00:14:59,255 | !یا ابرفرض | !یا ابرفرض |
369 | 00:14:59,258 | 00:15:01,953 | .بدون علم، هیچی نمیدونیم | .بدون علم، هیچی نمیدونیم |
370 | 00:15:01,956 | 00:15:05,349 | فرقی با سگا و گربه های توی خیابون نداریم | فرقی با سگا و گربه های توی خیابون نداریم |
371 | 00:15:05,351 | 00:15:08,395 | که در هاله ای از ابهام با هاپ هاپ | که در هاله ای از ابهام با هاپ هاپ |
372 | 00:15:08,397 | 00:15:10,452 | .و میو میو کردن پرسه میزنن | .و میو میو کردن پرسه میزنن |
373 | 00:15:10,455 | 00:15:12,269 | پس چطور بهش بفهمونم که علم | پس چطور بهش بفهمونم که علم |
374 | 00:15:12,271 | 00:15:15,444 | میتونه باورهای درستی از واقعیت رو .همونطور که هست شکل بده | میتونه باورهای درستی از واقعیت رو .همونطور که هست شکل بده |
375 | 00:15:15,447 | 00:15:17,575 | .آها، جوونک | .آها، جوونک |
376 | 00:15:17,578 | 00:15:20,364 | داری میپرسی که چه چیزی زیربنای | داری میپرسی که چه چیزی زیربنای |
377 | 00:15:20,366 | 00:15:22,007 | دانش هست، هان؟ | دانش هست، هان؟ |
378 | 00:15:22,010 | 00:15:24,999 | .بلی - .پس، کلاهتو سفت بچسب - | .بلی - .پس، کلاهتو سفت بچسب - |
379 | 00:15:25,002 | 00:15:26,202 | .من که کلاه نپوشیدم | .من که کلاه نپوشیدم |
380 | 00:15:26,205 | 00:15:28,069 | .این یه اصطلاحه | .این یه اصطلاحه |
381 | 00:15:28,072 | 00:15:29,329 | .شرمنده | .شرمنده |
382 | 00:15:29,331 | 00:15:31,331 | تمام دانش ها باید روی | تمام دانش ها باید روی |
383 | 00:15:31,333 | 00:15:36,338 | پایه و اساسی تکیه کنه که ...هیچوقت تردید نکنیم و اون | پایه و اساسی تکیه کنه که ...هیچوقت تردید نکنیم و اون |
384 | 00:15:37,339 | 00:15:39,038 | .البته | .البته |
385 | 00:15:39,041 | 00:15:41,066 | پس یاد گرفتیم که تئوری دانش | پس یاد گرفتیم که تئوری دانش |
386 | 00:15:41,069 | 00:15:43,256 | .مشکلاتی جدی رو نمایان میکنه | .مشکلاتی جدی رو نمایان میکنه |
387 | 00:15:43,258 | 00:15:45,606 | .ببخشید، استاد اریکسون | .ببخشید، استاد اریکسون |
388 | 00:15:45,608 | 00:15:49,131 | از آخرین باری که صحبت کردیم مقداری مطالعه کردم، و آماده ام | از آخرین باری که صحبت کردیم مقداری مطالعه کردم، و آماده ام |
389 | 00:15:49,133 | 00:15:52,309 | تا نشونتون بدم که هرچیزی .درباره ی علم میدونیم درسته | تا نشونتون بدم که هرچیزی .درباره ی علم میدونیم درسته |
390 | 00:15:52,311 | 00:15:54,093 | .خب، سر تا پا گوشم | .خب، سر تا پا گوشم |
391 | 00:15:54,095 | 00:15:57,186 | شما گفتید که من واقعاً هیچی نمیدونم، | شما گفتید که من واقعاً هیچی نمیدونم، |
392 | 00:15:57,189 | 00:15:58,837 | .ولی یه چی هست که میدونم | .ولی یه چی هست که میدونم |
393 | 00:15:58,839 | 00:16:01,327 | اگه سؤال میپرسم، باید فکر کنم؛ | اگه سؤال میپرسم، باید فکر کنم؛ |
394 | 00:16:01,330 | 00:16:03,319 | .اگه فکر میکنم، باید وجود داشته باشم | .اگه فکر میکنم، باید وجود داشته باشم |
395 | 00:16:03,326 | 00:16:09,100 | در نتیجه، بنا بر این فرض: من .فکر میکنم، از این رو ینی من هستم | در نتیجه، بنا بر این فرض: من .فکر میکنم، از این رو ینی من هستم |
396 | 00:16:11,243 | 00:16:12,807 | .حق با توعه | .حق با توعه |
397 | 00:16:12,809 | 00:16:14,548 | .معلومه که حق با منه | .معلومه که حق با منه |
398 | 00:16:14,550 | 00:16:17,812 | .بچها، شلدون رو تشویق کنید | .بچها، شلدون رو تشویق کنید |
399 | 00:16:20,600 | 00:16:22,671 | ...حالا واسه انجام کار به نحو احسنت | ...حالا واسه انجام کار به نحو احسنت |
400 | 00:16:24,128 | 00:16:26,777 | .اینم یه گل پر از شهد شیرین... | .اینم یه گل پر از شهد شیرین... |
401 | 00:16:26,780 | 00:16:28,345 | چرا باید اینو بخوام؟ | چرا باید اینو بخوام؟ |
402 | 00:16:28,347 | 00:16:30,999 | چون که تو یه پروانه ای .و این فقط یه خوابه | چون که تو یه پروانه ای .و این فقط یه خوابه |
403 | 00:16:31,002 | 00:16:32,796 | .من پروانه نیستم | .من پروانه نیستم |
404 | 00:16:32,799 | 00:16:35,176 | مطمئنی؟ | مطمئنی؟ |
405 | 00:16:39,401 | 00:16:41,984 | .یه خواب بود | .یه خواب بود |
406 | 00:16:43,013 | 00:16:44,230 | .وای، نه | .وای، نه |
407 | 00:16:44,232 | 00:16:46,798 | !کمک | !کمک |
408 | 00:16:46,800 | 00:16:48,272 | !من یه پروانه ام | !من یه پروانه ام |
409 | 00:16:48,275 | 00:16:51,171 | !هیچ چیزی که میدونم واقعی نیست !همه چیز یه خوابه | !هیچ چیزی که میدونم واقعی نیست !همه چیز یه خوابه |
410 | 00:16:51,174 | 00:16:52,828 | !میسی، کمک | !میسی، کمک |
411 | 00:16:55,414 | 00:16:57,501 | !نهههههههه | !نهههههههه |
412 | 00:17:00,623 | 00:17:01,840 | میسی، | میسی، |
413 | 00:17:01,843 | 00:17:03,923 | من بیدارم یا این یه خوابه؟ | من بیدارم یا این یه خوابه؟ |
414 | 00:17:04,339 | 00:17:06,175 | .ببند اوسکل | .ببند اوسکل |
415 | 00:17:06,400 | 00:17:07,560 | .حله، بیدارم | .حله، بیدارم |
416 | 00:17:12,259 | 00:17:14,590 | شلی، حالت خوبه؟ | شلی، حالت خوبه؟ |
417 | 00:17:14,593 | 00:17:15,940 | .آره | .آره |
418 | 00:17:15,943 | 00:17:17,473 | چرا لباس نپوشیدی؟ | چرا لباس نپوشیدی؟ |
419 | 00:17:17,476 | 00:17:18,823 | چرا زحمت بدم؟ | چرا زحمت بدم؟ |
420 | 00:17:18,826 | 00:17:21,410 | .چون قراره واسه کلاس دیرت بشه | .چون قراره واسه کلاس دیرت بشه |
421 | 00:17:21,413 | 00:17:24,239 | .من سر کلاس نمیرم - چرا نه؟ - | .من سر کلاس نمیرم - چرا نه؟ - |
422 | 00:17:24,242 | 00:17:26,004 | .چون من نمیدونم چی واقعیت داره | .چون من نمیدونم چی واقعیت داره |
423 | 00:17:26,007 | 00:17:27,316 | این ینی چی؟ | این ینی چی؟ |
424 | 00:17:27,319 | 00:17:28,949 | خواب و بیداری، | خواب و بیداری، |
425 | 00:17:28,952 | 00:17:32,649 | مرگ و زندگی، فلسفه دان ها و پروانه ها، | مرگ و زندگی، فلسفه دان ها و پروانه ها، |
426 | 00:17:32,652 | 00:17:34,472 | .همه مثه همن | .همه مثه همن |
427 | 00:17:35,308 | 00:17:37,165 | .هیچی اهمیت نداره | .هیچی اهمیت نداره |
428 | 00:17:37,746 | 00:17:41,357 | .دیدگاه جالبی واسه مشاهده ی چیزاست | .دیدگاه جالبی واسه مشاهده ی چیزاست |
429 | 00:17:41,360 | 00:17:43,318 | جورج؟ | جورج؟ |
430 | 00:17:44,318 | 00:17:49,318 | ترجمه و تنظیم از @EmadZareNazari | ترجمه و تنظیم از @EmadZareNazari |