# Start End Original Translated
1 00:00:00,001 00:00:01,960 ...آنچه گذشت ...آنچه گذشت
2 00:00:01,963 00:00:04,632 سلام. من شلدون کوپر هستم، و این سلام. من شلدون کوپر هستم، و این
3 00:00:04,635 00:00:07,070 "چرا شلدون کوپر باید به دانشگاه برود" .هست "چرا شلدون کوپر باید به دانشگاه برود" .هست
4 00:00:07,072 00:00:09,161 واسه همینه که پیشنهاد میدم توی خونه زندگی کنم واسه همینه که پیشنهاد میدم توی خونه زندگی کنم
5 00:00:09,164 00:00:11,304 ولی برای ادامه تحصیلم با دکتر استرجس ولی برای ادامه تحصیلم با دکتر استرجس
6 00:00:11,307 00:00:14,209 در دانشگاه "ایست تگزاس تِک" تمام وقت .ثبت نام کنم در دانشگاه "ایست تگزاس تِک" تمام وقت .ثبت نام کنم
7 00:00:14,212 00:00:15,979 .سلام، مری .سلام، مری
8 00:00:15,981 00:00:19,349 میدونم این باید تصمیم سختی واست باشه، میدونم این باید تصمیم سختی واست باشه،
9 00:00:19,351 00:00:21,651 ولی اگه بذاری بیاد اینجا، ولی اگه بذاری بیاد اینجا،
10 00:00:21,653 00:00:24,398 .قول میدم که ما خوب بهش میرسیم .قول میدم که ما خوب بهش میرسیم
11 00:00:26,191 00:00:28,968 شلدون کوپر: آماده برای دانشگاه، شلدون کوپر: آماده برای دانشگاه،
12 00:00:28,971 00:00:30,793 .آماده برای تغییرِ دنیا .آماده برای تغییرِ دنیا
13 00:00:30,796 00:00:31,928 .کات .کات
14 00:00:31,930 00:00:33,242 اگه این قانعش نکنه، اگه این قانعش نکنه،
15 00:00:33,245 00:00:35,226 .دیگه نمیدونم مشکلش چیه .دیگه نمیدونم مشکلش چیه
16 00:00:40,338 00:00:42,905 من شوق دارم که بالاخره از کاغذ با خط کشی دانشگاهی استفاده کنم من شوق دارم که بالاخره از کاغذ با خط کشی دانشگاهی استفاده کنم
17 00:00:42,908 00:00:44,774 .و احساسِ با دروغ زندگی کردن نکنم .و احساسِ با دروغ زندگی کردن نکنم
18 00:00:44,776 00:00:46,576 کاغذ با خط کشی دانشگاهی چیه؟ کاغذ با خط کشی دانشگاهی چیه؟
19 00:00:46,578 00:00:48,845 .خط هاش %18 به هم نزدیک تره .خط هاش %18 به هم نزدیک تره
20 00:00:48,847 00:00:50,847 .دانشگاه به نظر سخت میاد .دانشگاه به نظر سخت میاد
21 00:00:50,849 00:00:52,649 .تو نیاز نیست نگران این باشی، گلم .تو نیاز نیست نگران این باشی، گلم
22 00:00:52,651 00:00:53,976 .باشه .باشه
23 00:00:53,979 00:00:56,685 میسی، یادت نره باید یه کادو واسه میسی، یادت نره باید یه کادو واسه
24 00:00:56,688 00:00:58,321 .اون تولد هفته ی دیگه انتخاب کنی .اون تولد هفته ی دیگه انتخاب کنی
25 00:00:58,323 00:01:00,256 .مامان، الان "ملیسا" ام دیگه .مامان، الان "ملیسا" ام دیگه
26 00:01:00,258 00:01:01,925 .مدرسه راهنمایی .مدرسه راهنمایی
27 00:01:01,927 00:01:03,984 ملیسا کیه؟ - .من - ملیسا کیه؟ - .من -
28 00:01:03,987 00:01:05,328 پس میسی کیه؟ پس میسی کیه؟
29 00:01:05,330 00:01:06,896 .میسی کوتاه شده ی ملیسا ـست .میسی کوتاه شده ی ملیسا ـست
30 00:01:06,898 00:01:09,332 .مثه بیلی که کوتاه شده ی ویلیام هست .مثه بیلی که کوتاه شده ی ویلیام هست
31 00:01:09,334 00:01:11,267 .من که نگرفتم .من که نگرفتم
32 00:01:11,269 00:01:13,736 میدونی که اسم واقعیت ویلیام هست؟ میدونی که اسم واقعیت ویلیام هست؟
33 00:01:13,738 00:01:15,238 .من بیلی ام .من بیلی ام
34 00:01:15,240 00:01:18,141 نه، ما بیلی صدات میزنیم، ولی .اسم واقعیت ویلیام هست نه، ما بیلی صدات میزنیم، ولی .اسم واقعیت ویلیام هست
35 00:01:18,143 00:01:20,644 .ولی شرتم داخلش زده بیلی .ولی شرتم داخلش زده بیلی
36 00:01:21,960 00:01:24,180 مامان، اسم من ویلیام ـه؟ مامان، اسم من ویلیام ـه؟
37 00:01:24,182 00:01:25,682 .آره .آره
38 00:01:25,684 00:01:28,285 پس این شرت کیه که من پوشیدم؟ پس این شرت کیه که من پوشیدم؟
39 00:01:30,265 00:01:38,265 برای ادامه ی ترجمه زیرنویس این سریال و انتشار به موقع نیازمند اسپانسر میباشم برای ادامه ی ترجمه زیرنویس این سریال و انتشار به موقع نیازمند اسپانسر میباشم
40 00:01:39,265 00:01:47,121 ترجمه و تنظیم از @EmadZareNazari ترجمه و تنظیم از @EmadZareNazari
41 00:01:47,321 00:01:48,821 فصل 4، قسمت 6 پخش شده در 21 ژانویه 2021 فصل 4، قسمت 6 پخش شده در 21 ژانویه 2021
42 00:01:49,021 00:01:50,521 :این قسمت معارفه ی ورودی های جدید و مخترع زیپ :این قسمت معارفه ی ورودی های جدید و مخترع زیپ
43 00:01:50,542 00:01:51,975 .بازم ممنون .بازم ممنون
44 00:01:51,977 00:01:54,179 .رابین با این خر کیف میشه .رابین با این خر کیف میشه
45 00:01:54,182 00:01:56,296 .اوه، از من تشکر نکن .از مری تشکر کن .اوه، از من تشکر نکن .از مری تشکر کن
46 00:01:56,299 00:01:57,953 .اونه که گفته مجبورم این کارو بکنم .اونه که گفته مجبورم این کارو بکنم
47 00:01:57,956 00:02:00,182 فقط محض کنجکاوی، جایی به کمک کردن بهم فقط محض کنجکاوی، جایی به کمک کردن بهم
48 00:02:00,185 00:02:02,118 واسه سر هم کردنِ گهواره اشاره نکرد؟ واسه سر هم کردنِ گهواره اشاره نکرد؟
49 00:02:02,120 00:02:03,421 .نه .نه
50 00:02:03,424 00:02:05,388 .خب، وقتی کرد خودتو سوپرایز نشون بده .خب، وقتی کرد خودتو سوپرایز نشون بده
51 00:02:05,390 00:02:08,692 .تف توش .تف توش
52 00:02:11,539 00:02:13,462 به خیالت داری چکار میکنی؟ به خیالت داری چکار میکنی؟
53 00:02:13,465 00:02:15,331 .سعی میکنم موتورو روشن کنم .سعی میکنم موتورو روشن کنم
54 00:02:15,333 00:02:16,633 که چی؟ که چی؟
55 00:02:16,635 00:02:18,268 .که بتونم برونمش .که بتونم برونمش
56 00:02:18,270 00:02:20,203 !ها سه بار، ارواح عمت !ها سه بار، ارواح عمت
57 00:02:20,205 00:02:22,138 .شرمنده .شرمنده
58 00:02:22,140 00:02:23,773 .تو که ازش استفاده نمیکنی .تو که ازش استفاده نمیکنی
59 00:02:23,775 00:02:25,341 .چون مامانت نمیذاره .چون مامانت نمیذاره
60 00:02:25,343 00:02:26,843 .و اگه من نتونم، تو هم نمیتونی .و اگه من نتونم، تو هم نمیتونی
61 00:02:26,845 00:02:28,820 اگه تونستم روشنش کنم، میشه حداقل بفروشمش؟ اگه تونستم روشنش کنم، میشه حداقل بفروشمش؟
62 00:02:28,823 00:02:30,086 .نه .نه
63 00:02:30,089 00:02:31,981 ولی فقط همینجا افتاده. که چی بشه؟ ولی فقط همینجا افتاده. که چی بشه؟
64 00:02:31,983 00:02:33,750 .ختم کلام همینه که گفتم نه .ختم کلام همینه که گفتم نه
65 00:02:33,752 00:02:37,988 باورم نمیشه یکی به این ضایعی .اصن همچین موتوری داشته باشه باورم نمیشه یکی به این ضایعی .اصن همچین موتوری داشته باشه
66 00:02:43,028 00:02:45,162 چرا بچه ها انقدر رو اعصابن؟ چرا بچه ها انقدر رو اعصابن؟
67 00:02:46,498 00:02:48,832 .مطمئنم مال تو عالی میشن .مطمئنم مال تو عالی میشن
68 00:02:51,305 00:02:54,303 حس میکنم این کلاسور، قشنگ .نشون میده من الان کی ام حس میکنم این کلاسور، قشنگ .نشون میده من الان کی ام
69 00:02:54,306 00:02:56,306 .این مثه همه ی دفتر هاته .این مثه همه ی دفتر هاته
70 00:02:56,308 00:03:00,376 .میسی کّره اسب داشت .ملیسا اسب میگیره .میسی کّره اسب داشت .ملیسا اسب میگیره
71 00:03:01,688 00:03:02,694 .سلام، خانواده ی کوپر .سلام، خانواده ی کوپر
72 00:03:02,697 00:03:04,559 .دکتر استرجس هستم .دکتر استرجس هستم
73 00:03:04,562 00:03:06,983 .این یه پیغام واسه مری هست .این یه پیغام واسه مری هست
74 00:03:06,985 00:03:09,419 یه خبرایی دارم که لازمه باهات در میون بذارم یه خبرایی دارم که لازمه باهات در میون بذارم
75 00:03:09,421 00:03:11,854 .قبل از اینکه شلدون دانشگاهو شروع کنه .قبل از اینکه شلدون دانشگاهو شروع کنه
76 00:03:11,856 00:03:13,105 .لطفاً باهام تماس بگیر .لطفاً باهام تماس بگیر
77 00:03:14,593 00:03:17,139 .متعجبم که چرا میخواد با تو صحبت کنه نه من .متعجبم که چرا میخواد با تو صحبت کنه نه من
78 00:03:18,196 00:03:19,662 .باز دکتر استرجس ام .باز دکتر استرجس ام
79 00:03:19,665 00:03:21,850 اگه احیاناً شلدون پیام قبلی رو شنید اگه احیاناً شلدون پیام قبلی رو شنید
80 00:03:21,853 00:03:24,700 و در تعجبه که چرا اول میخوام با مادرش صحبت کنم و در تعجبه که چرا اول میخوام با مادرش صحبت کنم
81 00:03:24,703 00:03:26,770 ...نه اون ...نه اون
82 00:03:27,872 00:03:29,339 !سوال بسیار خوبی بود !سوال بسیار خوبی بود
83 00:03:29,341 00:03:33,009 همین نوع کنجکاویه که اونو همین نوع کنجکاویه که اونو
84 00:03:33,011 00:03:35,237 .یه مردِ علمِ واقعی میکنه .یه مردِ علمِ واقعی میکنه
85 00:03:37,115 00:03:39,817 .من یه مردِ علمِ واقعی ام (!چقد راحت خر شد) .من یه مردِ علمِ واقعی ام (!چقد راحت خر شد)
86 00:03:45,123 00:03:47,390 سلام. - .سلام، دکتر استرجس - سلام. - .سلام، دکتر استرجس -
87 00:03:47,392 00:03:48,825 .مری کوپر ام .مری کوپر ام
88 00:03:48,827 00:03:51,628 .سلام. ممنون که بهم زنگ زدی .سلام. ممنون که بهم زنگ زدی
89 00:03:51,630 00:03:53,769 خب، چه خبره؟ خب، چه خبره؟
90 00:03:53,772 00:03:55,031 همه چی رواله؟ همه چی رواله؟
91 00:03:55,033 00:03:58,434 .آره، همه چیز خیلی خوبه، حقیقتاً .آره، همه چیز خیلی خوبه، حقیقتاً
92 00:03:58,436 00:04:00,068 .البته، واسه من، هست .البته، واسه من، هست
93 00:04:00,071 00:04:01,625 ...ام ...ام
94 00:04:01,628 00:04:05,197 میدونستی که یک ابر-برخورد کننده در حال ساخت میدونستی که یک ابر-برخورد کننده در حال ساخت
95 00:04:05,200 00:04:07,042 در وکساهاچیِ تگزاس هست؟ در وکساهاچیِ تگزاس هست؟
96 00:04:07,045 00:04:08,911 .نه .نه
97 00:04:08,913 00:04:11,682 میدونی یه ابر-برخورد کننده چیه؟ یه ماشین شتاب دهنده ی ذرات هست که به کمک) میدان مغناطیسی ذرات باردار رو با سرعت (و انرژی بالا به سمت هم پرتاب میکنه میدونی یه ابر-برخورد کننده چیه؟ یه ماشین شتاب دهنده ی ذرات هست که به کمک) میدان مغناطیسی ذرات باردار رو با سرعت (و انرژی بالا به سمت هم پرتاب میکنه
98 00:04:11,685 00:04:13,092 .نه راستش (سریال فلش رو دیده باشی میدونی) .نه راستش (سریال فلش رو دیده باشی میدونی)
99 00:04:13,095 00:04:15,053 یه جلسه آموزشی سرپایی میخوای؟ یه جلسه آموزشی سرپایی میخوای؟
100 00:04:15,056 00:04:16,752 که جالب هم هست که جالب هم هست
101 00:04:16,755 00:04:21,157 .چون شامل برخورد ذرات به همدیگه میشه (بازی با کلمات بود) .چون شامل برخورد ذرات به همدیگه میشه (بازی با کلمات بود)
102 00:04:21,159 00:04:23,860 دوس دارم بهم بگی این .چه ربطی به شلدون داره دوس دارم بهم بگی این .چه ربطی به شلدون داره
103 00:04:23,862 00:04:27,647 .خب، این قسمتش کمتر جالبه .خب، این قسمتش کمتر جالبه
104 00:04:27,650 00:04:29,618 .من اونجا یه کار گرفتم .من اونجا یه کار گرفتم
105 00:04:30,484 00:04:32,151 .وایسا ببینم .وایسا ببینم
106 00:04:32,154 00:04:35,604 قرار نیست وقتی که شلدون میخواد بره دانشگاه اینجا باشی؟ قرار نیست وقتی که شلدون میخواد بره دانشگاه اینجا باشی؟
107 00:04:35,607 00:04:37,873 .سوال خوبی بود .سوال خوبی بود
108 00:04:37,876 00:04:39,042 .نه .نه
109 00:04:39,044 00:04:41,761 جان، من موافقت کردم که بره جان، من موافقت کردم که بره
110 00:04:41,764 00:04:44,623 .چون قرار بود تو اونجا هواشو داشته باشی .چون قرار بود تو اونجا هواشو داشته باشی
111 00:04:44,626 00:04:46,272 .در جریانم .در جریانم
112 00:04:46,275 00:04:48,917 ...و بابتش احساس بدی دارم، ولی ...و بابتش احساس بدی دارم، ولی
113 00:04:48,920 00:04:50,887 خواهشاً درک کن، خواهشاً درک کن،
114 00:04:50,889 00:04:54,272 این یه موقعیتیه که یه بار .تو زندگی پیش میاد این یه موقعیتیه که یه بار .تو زندگی پیش میاد
115 00:04:54,275 00:04:56,201 .نمیتونستم پسش بزنم .نمیتونستم پسش بزنم
116 00:04:56,204 00:04:57,983 .معارفه هفته ی دیگه شروع میشه .معارفه هفته ی دیگه شروع میشه
117 00:04:57,986 00:04:59,327 .ملتفت ام .ملتفت ام
118 00:04:59,330 00:05:02,297 پس، امیدوارم آماده ی شنیدنِ پس، امیدوارم آماده ی شنیدنِ
119 00:05:02,300 00:05:04,467 .وحشت کردنش وقتی که بهش بگی هم باشی .وحشت کردنش وقتی که بهش بگی هم باشی
120 00:05:04,469 00:05:06,537 یه جورایی امیدوار بودم خرکیف بشه یه جورایی امیدوار بودم خرکیف بشه
121 00:05:06,540 00:05:08,904 .که من میتونم روی ابر-برخورد کننده کار کنم .که من میتونم روی ابر-برخورد کننده کار کنم
122 00:05:08,907 00:05:10,811 صحیح، چون خوشحال بودن برای بقیه صحیح، چون خوشحال بودن برای بقیه
123 00:05:10,814 00:05:12,037 .چیزیه که تو اون میدرخشه .چیزیه که تو اون میدرخشه
124 00:05:12,040 00:05:13,343 یه ابر-برخورد کننده؟ یه ابر-برخورد کننده؟
125 00:05:13,345 00:05:15,022 .خب، به این نمیشه نه گفت .خب، به این نمیشه نه گفت
126 00:05:15,025 00:05:16,258 .من تسلیمم .من تسلیمم
127 00:05:16,261 00:05:18,347 اوه، میشه یه برچسب پشت ماشین برام بگیری؟ اوه، میشه یه برچسب پشت ماشین برام بگیری؟
128 00:05:18,350 00:05:22,552 میدونستی که دکتر استرجس داشته یه کار جدید میگرفته؟ میدونستی که دکتر استرجس داشته یه کار جدید میگرفته؟
129 00:05:22,554 00:05:23,865 کدوم کار؟ کدوم کار؟
130 00:05:23,868 00:05:28,056 رفته روی یه ابر-برخورد کننده .توی وکساهاچی کار کنه رفته روی یه ابر-برخورد کننده .توی وکساهاچی کار کنه
131 00:05:28,059 00:05:29,759 ینی چی که رفته؟ ینی چی که رفته؟
132 00:05:29,761 00:05:31,127 .همین الانشم اونجاس .همین الانشم اونجاس
133 00:05:31,129 00:05:34,097 کِی اینو شنیدی؟ - .همین الان زنگ زد - کِی اینو شنیدی؟ - .همین الان زنگ زد -
134 00:05:34,099 00:05:36,933 من روش حساب کرده بودم .هوای شلدون رو داشته باشه من روش حساب کرده بودم .هوای شلدون رو داشته باشه
135 00:05:36,936 00:05:39,389 .خب، به نظر باید به من یه اشاره ای میکرد .خب، به نظر باید به من یه اشاره ای میکرد
136 00:05:39,392 00:05:41,108 شلدون میگه براش مشکلی نداره، شلدون میگه براش مشکلی نداره،
137 00:05:41,111 00:05:42,939 ولی قطعاً من خیلی بهتر بودم ولی قطعاً من خیلی بهتر بودم
138 00:05:42,941 00:05:45,401 اگه یه بزرگتری که بهش .اعتماد دارم اونجا میبود اگه یه بزرگتری که بهش .اعتماد دارم اونجا میبود
139 00:05:45,404 00:05:47,358 .هیچی هم که روی منشی تلفنی نی .هیچی هم که روی منشی تلفنی نی
140 00:05:47,361 00:05:49,277 اون فقط یه پسر کوچولوئه، و قراره اون فقط یه پسر کوچولوئه، و قراره
141 00:05:49,280 00:05:51,108 .تنهایی تو اون محوطه ی بزرگ دانشگاه باشه .تنهایی تو اون محوطه ی بزرگ دانشگاه باشه
142 00:05:51,111 00:05:52,944 میگم، میدونم دیگه با هم قرار نمیذاریم، میگم، میدونم دیگه با هم قرار نمیذاریم،
143 00:05:52,947 00:05:54,886 .ولی فکر میکردم هنوز دوستیم .ولی فکر میکردم هنوز دوستیم
144 00:05:54,889 00:05:56,006 .ببخشید ها .ببخشید ها
145 00:05:56,009 00:05:58,609 به نظرم روی قسمت اشتباهی .از قضیه چِت کردیا به نظرم روی قسمت اشتباهی .از قضیه چِت کردیا
146 00:05:58,612 00:06:00,980 .اون کوچیکه، تو نگرانی .خواهشاً ادامه بده .اون کوچیکه، تو نگرانی .خواهشاً ادامه بده
147 00:06:01,993 00:06:03,960 .خلاصه ـش همین میشه .خلاصه ـش همین میشه
148 00:06:03,962 00:06:05,796 .خیلخب .خیلخب
149 00:06:13,115 00:06:14,197 .میسی .میسی
150 00:06:16,056 00:06:17,167 چیه؟ چیه؟
151 00:06:17,169 00:06:18,835 .سر لباسام کمکم کن .سر لباسام کمکم کن
152 00:06:18,837 00:06:20,604 .بسوزونشون و نو بخر .بسوزونشون و نو بخر
153 00:06:20,606 00:06:22,506 .خواهشاً، واسه معارفه ی ورودی های جدیده .خواهشاً، واسه معارفه ی ورودی های جدیده
154 00:06:22,508 00:06:24,341 .میخوام تأثیر خوبی داشته باشم .میخوام تأثیر خوبی داشته باشم
155 00:06:24,343 00:06:26,243 .باشه .باشه
156 00:06:26,245 00:06:29,675 کدوم پاپیون میگه اونقد بالغه که بیاد دانشگاه کدوم پاپیون میگه اونقد بالغه که بیاد دانشگاه
157 00:06:29,678 00:06:32,115 ولی اونقدرم خوش طبعه که بحث کنه کدوم اول بوده، ولی اونقدرم خوش طبعه که بحث کنه کدوم اول بوده،
158 00:06:32,117 00:06:34,118 .میدان هیگز یا فوتون .میدان هیگز یا فوتون
159 00:06:35,254 00:06:37,254 جفتشون میگن بچه غیرعادی .که تنها غذا میخوره جفتشون میگن بچه غیرعادی .که تنها غذا میخوره
160 00:06:37,256 00:06:39,156 اذیت نکن دیگه. میدونم که نگران اینی اذیت نکن دیگه. میدونم که نگران اینی
161 00:06:39,158 00:06:40,924 .که توی راهنمایی چی بپوشی .که توی راهنمایی چی بپوشی
162 00:06:40,926 00:06:43,261 .یه بار دیگه نشون بده .یه بار دیگه نشون بده
163 00:06:44,429 00:06:46,897 .آبیه. چهارخونه هه خیلی شلوغه .آبیه. چهارخونه هه خیلی شلوغه
164 00:06:46,899 00:06:48,272 .ممنون .ممنون
165 00:06:48,275 00:06:50,766 .یا کلاً بچه پاپیونیه نباش .یا کلاً بچه پاپیونیه نباش
166 00:06:50,769 00:06:52,998 .این روزی نیست که مجنون کنم (کـ...ـخل کنم) .این روزی نیست که مجنون کنم (کـ...ـخل کنم)
167 00:06:56,041 00:06:58,942 .پسرِ من، چس ترمِ دانشگاه .پسرِ من، چس ترمِ دانشگاه
168 00:06:58,944 00:07:00,744 .باورم نمیشه .باورم نمیشه
169 00:07:00,746 00:07:02,112 چطور باورت نمیشه؟ چطور باورت نمیشه؟
170 00:07:02,114 00:07:03,947 .خودت فرم واکسنمو امضا کردی .خودت فرم واکسنمو امضا کردی
171 00:07:03,949 00:07:05,282 .صحیح .صحیح
172 00:07:05,284 00:07:06,850 خب، اول میخوای چکار کنی؟ خب، اول میخوای چکار کنی؟
173 00:07:06,852 00:07:08,919 فک کردم ما میتونیم از کتاب فروشی شروع کنیم، فک کردم ما میتونیم از کتاب فروشی شروع کنیم،
174 00:07:08,921 00:07:10,387 .سعی کنیم تو صف جلو بیوفتیم .سعی کنیم تو صف جلو بیوفتیم
175 00:07:10,389 00:07:12,956 بابت صف موافقم، ولی منظورت چیه که "ما"؟ بابت صف موافقم، ولی منظورت چیه که "ما"؟
176 00:07:12,958 00:07:15,292 .منظورم من و توعه .منظورم من و توعه
177 00:07:15,294 00:07:17,093 این اولین روز منه. نمیشه توی این اولین روز منه. نمیشه توی
178 00:07:17,095 00:07:19,029 .محوطه با مامانم دیده بشم .من روز اول دانشگاهو با مامانم رفتم) (!کلاسمو پیدا کردم ولی راه برگشتو گم .محوطه با مامانم دیده بشم .من روز اول دانشگاهو با مامانم رفتم) (!کلاسمو پیدا کردم ولی راه برگشتو گم
179 00:07:19,031 00:07:21,565 .خب، فقط جلسه معارفه ـست (!عصرشم گوشیمو گم کردم) .خب، فقط جلسه معارفه ـست (!عصرشم گوشیمو گم کردم)
180 00:07:21,567 00:07:23,967 بله، و من کاملاً به تنهایی قادر به بله، و من کاملاً به تنهایی قادر به
181 00:07:23,969 00:07:25,902 .رسیدگی به هرچی که امروز باید انجام بشه هستم .رسیدگی به هرچی که امروز باید انجام بشه هستم
182 00:07:25,904 00:07:27,470 .مطمئنم که هستی .مطمئنم که هستی
183 00:07:27,472 00:07:30,473 فقط فک کردم، با نبودنِ دکتر استرجس، فقط فک کردم، با نبودنِ دکتر استرجس،
184 00:07:30,475 00:07:32,342 .میتونه خوب باشه که من باشم .میتونه خوب باشه که من باشم
185 00:07:32,344 00:07:34,844 .مادرِ کس دیگه ای که قرار نیست باشه .مادرِ کس دیگه ای که قرار نیست باشه
186 00:07:34,846 00:07:36,179 .تو که اینو نمیدونی .تو که اینو نمیدونی
187 00:07:36,181 00:07:38,181 .خب، میدونم که از من نیست .خب، میدونم که از من نیست
188 00:07:38,183 00:07:40,517 بهتره حواست به طرز برخوردت با کسی بهتره حواست به طرز برخوردت با کسی
189 00:07:40,519 00:07:42,514 .که داره تو رو تا اونجا میبره باشه .که داره تو رو تا اونجا میبره باشه
190 00:07:42,517 00:07:43,764 .نه تا دمِ سردر .نه تا دمِ سردر
191 00:07:43,767 00:07:46,255 یه کوچه عقب تر پیاده ـم کن .تا کسی ما رو با هم نبینه یه کوچه عقب تر پیاده ـم کن .تا کسی ما رو با هم نبینه
192 00:07:46,258 00:07:49,192 .شرمنده، توی روزِ اولت تنهات نمیذارم .شرمنده، توی روزِ اولت تنهات نمیذارم
193 00:07:49,194 00:07:50,360 .چرا، میذاری .چرا، میذاری
194 00:07:50,362 00:07:52,862 واسه کسی که داره میره دانشگاه، واسه کسی که داره میره دانشگاه،
195 00:07:52,864 00:07:54,864 .خیلی بچگونه داری رفتار میکنی .خیلی بچگونه داری رفتار میکنی
196 00:07:54,866 00:07:56,266 شاید فقط اینجوری به نظر میاد شاید فقط اینجوری به نظر میاد
197 00:07:56,268 00:07:58,001 .چون منو با مامانم دیدی .چون منو با مامانم دیدی
198 00:07:58,003 00:07:59,928 ...اوه ...اوه
199 00:08:01,114 00:08:03,839 حاجی، سر هم کردنِ یکی از .اینا رو واسه جورجی یادمه حاجی، سر هم کردنِ یکی از .اینا رو واسه جورجی یادمه
200 00:08:03,842 00:08:06,109 .خیلی خوبه که شما رو کنارمون داریم .خیلی خوبه که شما رو کنارمون داریم
201 00:08:06,111 00:08:08,878 دیشب نشنیدی سر جورجی داد میزدم؟ دیشب نشنیدی سر جورجی داد میزدم؟
202 00:08:08,880 00:08:11,114 هشطو نی. مطمئنم به زودی گریه کردنِ هشطو نی. مطمئنم به زودی گریه کردنِ
203 00:08:11,116 00:08:12,249 .کوچولوی ما رو هم میشنوین .کوچولوی ما رو هم میشنوین
204 00:08:12,251 00:08:14,651 .میسی از اون گریه کُن هاش بود .میسی از اون گریه کُن هاش بود
205 00:08:14,653 00:08:16,581 شلدون تازه حرف زدن یاد گرفت و گفت، شلدون تازه حرف زدن یاد گرفت و گفت،
206 00:08:16,584 00:08:18,555 ".پدر، من خودمو خراب کردم" ".پدر، من خودمو خراب کردم"
207 00:08:18,557 00:08:21,391 .خب، اون به نوع خودش یه معجزه ـست .خب، اون به نوع خودش یه معجزه ـست
208 00:08:21,393 00:08:24,261 اوه، تو یه جنبه ی مثبتی رو به هرچیزی میچسبونی، مگه نه؟ اوه، تو یه جنبه ی مثبتی رو به هرچیزی میچسبونی، مگه نه؟
209 00:08:24,263 00:08:26,830 .یه جورایی تو حیطه ی کشیش بودنه دیگه .یه جورایی تو حیطه ی کشیش بودنه دیگه
210 00:08:26,832 00:08:28,531 .خیلخب .خیلخب
211 00:08:28,533 00:08:30,175 اگه بگم من و مری اگه بگم من و مری
212 00:08:30,178 00:08:31,635 از وقتی که بچه دار شدیم، یه مسافرت از وقتی که بچه دار شدیم، یه مسافرت
213 00:08:31,637 00:08:34,472 واقعی نداشتیم چی میگی؟ واقعی نداشتیم چی میگی؟
214 00:08:35,507 00:08:37,374 دوست دارم به این باور باشم که شروع دوست دارم به این باور باشم که شروع
215 00:08:37,376 00:08:40,010 .یک خانواده، پر اجر ترین ماجراست .یک خانواده، پر اجر ترین ماجراست
216 00:08:40,012 00:08:43,313 .کارِت درسته .کارِت درسته
217 00:08:43,315 00:08:46,249 سخت در اشتباهیا، ولی .کارِت درسته سخت در اشتباهیا، ولی .کارِت درسته
218 00:08:53,458 00:08:56,126 میشه نشونم بدی کتاب های فیزیک دست دوم کجان؟ میشه نشونم بدی کتاب های فیزیک دست دوم کجان؟
219 00:08:56,128 00:08:57,661 .دنبالم بیا .دنبالم بیا
220 00:08:57,663 00:08:59,663 معمولاً کتاب نو رو ترجیح میدم، معمولاً کتاب نو رو ترجیح میدم،
221 00:08:59,665 00:09:01,928 .ولی بابام مربیِ فوتبال دبیرستانه .ولی بابام مربیِ فوتبال دبیرستانه
222 00:09:01,931 00:09:04,000 .که یه راه دیگه ی گفتنِ "ما کم بضاعت ایم" هست .که یه راه دیگه ی گفتنِ "ما کم بضاعت ایم" هست
223 00:09:04,002 00:09:05,576 .بفرما ایناهاش .بفرما ایناهاش
224 00:09:11,677 00:09:14,451 مالِ کی بوده، یه گرگینه؟ مالِ کی بوده، یه گرگینه؟
225 00:09:14,454 00:09:16,246 .از آب و هوا بگم براتون .از آب و هوا بگم براتون
226 00:09:16,248 00:09:18,315 امروز قراره یه روزِ قشنگِ آفتابی امروز قراره یه روزِ قشنگِ آفتابی
227 00:09:18,317 00:09:20,331 .با حداکثر دمای 36 درجه باشه .با حداکثر دمای 36 درجه باشه
228 00:09:20,334 00:09:21,412 .حالم بهم خورد .حالم بهم خورد
229 00:09:21,415 00:09:24,553 در خبری دیگر، اواخر ماه جاری رئیس جمهور بوش در خبری دیگر، اواخر ماه جاری رئیس جمهور بوش
230 00:09:24,556 00:09:27,090 برای بازدید از محلِ ابر-برخورد کننده ی جدید برای بازدید از محلِ ابر-برخورد کننده ی جدید
231 00:09:27,092 00:09:29,025 .به وکساهاچی تگزاس سفر خواهند کرد .به وکساهاچی تگزاس سفر خواهند کرد
232 00:09:29,027 00:09:32,136 دانشمندان بر این باورند که این منجر به اکتشافاتِ مهیجی دانشمندان بر این باورند که این منجر به اکتشافاتِ مهیجی
233 00:09:32,139 00:09:34,030 ...در دنیای ذرات ...در دنیای ذرات
234 00:09:36,568 00:09:37,834 چیه؟ چیه؟
235 00:09:37,836 00:09:39,847 گفته بودی نشونم میدی چطور .موهامو بیگودی بپیچم گفته بودی نشونم میدی چطور .موهامو بیگودی بپیچم
236 00:09:39,850 00:09:42,472 اوه، درسته. هنوز میخوای انجامش بدی؟ اوه، درسته. هنوز میخوای انجامش بدی؟
237 00:09:42,474 00:09:43,940 .بی اعصابی .بی اعصابی
238 00:09:43,942 00:09:47,177 پس شاید خوب نباشه من .بیگودی رو سرت بذارم پس شاید خوب نباشه من .بیگودی رو سرت بذارم
239 00:09:47,179 00:09:50,147 .نِه، همیشه بی اعصابی .بریم انجامش بدیم .نِه، همیشه بی اعصابی .بریم انجامش بدیم
240 00:09:54,802 00:09:56,836 .بدک نیست .بدک نیست
241 00:09:56,839 00:09:59,474 .منم اینو هایلایت میکردم .منم اینو هایلایت میکردم
242 00:10:00,661 00:10:02,895 .و یکی آلت تناسلی کشیده .و یکی آلت تناسلی کشیده
243 00:10:08,800 00:10:11,000 اوه. خانم کوپر؟ اوه. خانم کوپر؟
244 00:10:11,002 00:10:13,470 .اوه، سلام .اوه، سلام
245 00:10:13,472 00:10:14,704 .سم ام .سم ام
246 00:10:14,706 00:10:16,573 .آره، البته .آره، البته
247 00:10:16,575 00:10:19,809 .اوه، از، ام، کلاس فیزیک شلدون .اوه، از، ام، کلاس فیزیک شلدون
248 00:10:19,811 00:10:20,826 چطوری؟ چطوری؟
249 00:10:20,829 00:10:22,545 .اوه، من-من خوبم. آره .اوه، من-من خوبم. آره
250 00:10:22,547 00:10:24,214 چی شده اینجایید؟ چی شده اینجایید؟
251 00:10:24,216 00:10:26,349 .شلدون معارفه ی ورودی های جدید داره .شلدون معارفه ی ورودی های جدید داره
252 00:10:26,351 00:10:28,351 .اوه، البته .اوه، البته
253 00:10:28,353 00:10:30,019 شما نخواستید باهاش برید؟ شما نخواستید باهاش برید؟
254 00:10:30,021 00:10:32,489 خواستم، ولی، ام، خواستم، ولی، ام،
255 00:10:32,491 00:10:34,891 خیلی واضح نشون داد که امروز خیلی واضح نشون داد که امروز
256 00:10:34,893 00:10:36,493 .منو هیچ جا نزدیک خودش نمیخواد .منو هیچ جا نزدیک خودش نمیخواد
257 00:10:36,495 00:10:39,662 خب، من خوب شلدون رو نمیشناسم، ...ولی میتونه یکم خب، من خوب شلدون رو نمیشناسم، ...ولی میتونه یکم
258 00:10:39,664 00:10:42,232 بی ادب، ناخوشایند، پرافاده؟ بی ادب، ناخوشایند، پرافاده؟
259 00:10:42,234 00:10:44,300 .اوه، اینو باش، میشناسمش .اوه، اینو باش، میشناسمش
260 00:10:45,470 00:10:47,070 پس قراره همینطور اینجا بشینی؟ پس قراره همینطور اینجا بشینی؟
261 00:10:47,072 00:10:50,273 ام، خب، فقط تا زمانی که .وقت خونه رفتنش بشه ام، خب، فقط تا زمانی که .وقت خونه رفتنش بشه
262 00:10:50,275 00:10:52,409 .خب، من میتونم محیط دانشگاهو نشونتون بدم .خب، من میتونم محیط دانشگاهو نشونتون بدم
263 00:10:52,411 00:10:54,511 .نه، نه. طوری نیست - .نه، هست - .نه، نه. طوری نیست - .نه، هست -
264 00:10:54,513 00:10:56,679 پاشید دیگه، واستون یه لباسِ .با طرح دانشگاه میخرم پاشید دیگه، واستون یه لباسِ .با طرح دانشگاه میخرم
265 00:10:56,681 00:10:59,449 اوه، آزرده میشه منو توی یکی اوه، آزرده میشه منو توی یکی
266 00:10:59,451 00:11:00,984 .از اونا ببینه .از اونا ببینه
267 00:11:00,986 00:11:03,386 .واسه همینه پیشنهاد کردم. بریم .واسه همینه پیشنهاد کردم. بریم
268 00:11:03,388 00:11:05,054 .خب، باشه .خب، باشه
269 00:11:08,894 00:11:11,592 .عجبا، واقعا سریع داری اینو سر هم میکنی .عجبا، واقعا سریع داری اینو سر هم میکنی
270 00:11:11,595 00:11:13,862 .حس میکنم هیچ کمکی نمیکنم - .اوه، بیخیال دیگه - .حس میکنم هیچ کمکی نمیکنم - .اوه، بیخیال دیگه -
271 00:11:13,865 00:11:16,466 .اون پرتقالا رو قشنگ قاچ کردی .اون پرتقالا رو قشنگ قاچ کردی
272 00:11:16,468 00:11:18,301 یکشنبه ها این کارو واسه بچهای .کلاس قرآن انجام میدم یکشنبه ها این کارو واسه بچهای .کلاس قرآن انجام میدم
273 00:11:18,303 00:11:20,171 .همچین با ولع میوفتن به جونشون .همچین با ولع میوفتن به جونشون
274 00:11:22,707 00:11:25,775 قبل از اینکه جورجی به دنیا بیاد، حس کردی آماده ای؟ قبل از اینکه جورجی به دنیا بیاد، حس کردی آماده ای؟
275 00:11:25,777 00:11:27,014 .کاملاً .کاملاً
276 00:11:27,017 00:11:28,885 .وای چقد داشتم اشتباه میکردم .وای چقد داشتم اشتباه میکردم
277 00:11:29,516 00:11:31,147 چطور؟ اضطراب گرفتی؟ چطور؟ اضطراب گرفتی؟
278 00:11:31,150 00:11:33,348 خب، اگه نتونم تنهایی یه گهواره سر هم کنم خب، اگه نتونم تنهایی یه گهواره سر هم کنم
279 00:11:33,351 00:11:35,418 چطور قراره مسئولِ یه انسان زنده باشم؟ چطور قراره مسئولِ یه انسان زنده باشم؟
280 00:11:35,420 00:11:36,803 .باو، راهشو پیدا میکنی .باو، راهشو پیدا میکنی
281 00:11:36,806 00:11:38,988 و بی معنیه نگرانش باشی چون نمیدونی که و بی معنیه نگرانش باشی چون نمیدونی که
282 00:11:38,990 00:11:41,024 .چه شانسی قراره نسیبت بشه (چجور بچه ای گیرت بیاد) .چه شانسی قراره نسیبت بشه (چجور بچه ای گیرت بیاد)
283 00:11:41,026 00:11:42,631 .به نظرم درسته - .اوهوم - .به نظرم درسته - .اوهوم -
284 00:11:42,634 00:11:44,694 دکترا تونستن به ما بگن که دوقلو داریم، دکترا تونستن به ما بگن که دوقلو داریم،
285 00:11:44,696 00:11:46,896 ولی نتونستن هشدار بدن قراره .یه شلدون داشته باشیم ولی نتونستن هشدار بدن قراره .یه شلدون داشته باشیم
286 00:11:46,898 00:11:49,232 فک نمیکنی که من قراره...؟ - .اوه،نه - فک نمیکنی که من قراره...؟ - .اوه،نه -
287 00:11:49,234 00:11:50,767 .قالبشو شکستن (دیگه از اونا تولید نمیشه) .قالبشو شکستن (دیگه از اونا تولید نمیشه)
288 00:11:50,769 00:11:52,101 ...ولی ...ولی
289 00:11:52,103 00:11:54,204 میتونی از اونور بوم بیوفتی و یه جورجی بره تو پاچه ـت، میتونی از اونور بوم بیوفتی و یه جورجی بره تو پاچه ـت،
290 00:11:54,206 00:11:57,674 .پس... یه سری هراس ها رو داره .پس... یه سری هراس ها رو داره
291 00:12:00,612 00:12:02,670 اگه همه چیو هایلایت کنی، اگه همه چیو هایلایت کنی،
292 00:12:02,673 00:12:04,537 .ینی هیچیو هایلایت نکردی .ینی هیچیو هایلایت نکردی
293 00:12:04,540 00:12:05,748 .اوه اوه .اوه اوه
294 00:12:05,750 00:12:07,917 .جوونک، این کتابا رو جابجا نکن .جوونک، این کتابا رو جابجا نکن
295 00:12:07,919 00:12:09,185 .من یه نظمی دارم .من یه نظمی دارم
296 00:12:09,187 00:12:11,020 چطوره؟ چطوره؟
297 00:12:11,022 00:12:12,289 .نازه .نازه
298 00:12:13,058 00:12:14,190 تو چرا اینجایی؟ تو چرا اینجایی؟
299 00:12:14,192 00:12:16,326 .اتفاقی سم رو دیدم .اتفاقی سم رو دیدم
300 00:12:16,328 00:12:17,861 .آره، تو یه شخصی هستی که میشناسم .آره، تو یه شخصی هستی که میشناسم
301 00:12:17,863 00:12:20,630 وایسا، قرار نبود در حال گرفتن عکس کارت شناساییت باشی؟ وایسا، قرار نبود در حال گرفتن عکس کارت شناساییت باشی؟
302 00:12:20,632 00:12:23,366 .یکم عقب افتادم - میتونم کمک کنم؟ - .یکم عقب افتادم - میتونم کمک کنم؟ -
303 00:12:23,368 00:12:25,668 .نه، همه چیز کاملاً تحت کنترله .نه، همه چیز کاملاً تحت کنترله
304 00:12:25,670 00:12:28,538 .و اون سوییشرت رو در بیار !تو که اینجا دانشگاه نمیری .و اون سوییشرت رو در بیار !تو که اینجا دانشگاه نمیری
305 00:12:28,540 00:12:29,873 دیدی؟ دیدی؟
306 00:12:29,875 00:12:31,207 .تا قرون آخرش میارزید .تا قرون آخرش میارزید
307 00:12:32,344 00:12:35,144 .آروم باش. تو میتونی برسی .آروم باش. تو میتونی برسی
308 00:12:35,146 00:12:36,547 !یا ابرفرض !یا ابرفرض
309 00:12:38,583 00:12:42,286 خداوکیلی، کی 11 صبح یخ در بهشت میخوره؟ اسلورپی نوعی نوشیدنی گاز دار منجمد) (مثه یخ در بهشتِ نوشابه خداوکیلی، کی 11 صبح یخ در بهشت میخوره؟ اسلورپی نوعی نوشیدنی گاز دار منجمد) (مثه یخ در بهشتِ نوشابه
310 00:12:42,864 00:12:44,531 خب این منو بزرگتر نشون میده؟ خب این منو بزرگتر نشون میده؟
311 00:12:44,534 00:12:45,754 .قطعاً .قطعاً
312 00:12:45,757 00:12:47,725 ولی نه پیر در حد تو، درسته؟ ولی نه پیر در حد تو، درسته؟
313 00:12:48,303 00:12:49,659 .درسته .درسته
314 00:12:49,661 00:12:52,195 هنوز با اون پسره مارکوس قرار میذاری؟ هنوز با اون پسره مارکوس قرار میذاری؟
315 00:12:52,197 00:12:53,459 .یه جورایی .یه جورایی
316 00:12:53,462 00:12:56,231 .این تابستونی همراه خانواده رفتن یه وری .این تابستونی همراه خانواده رفتن یه وری
317 00:12:57,165 00:12:59,231 فقط محض کنجکاوی، فقط محض کنجکاوی،
318 00:12:59,234 00:13:01,902 قبل از اینکه بره، تو رو در جریان گذاشت؟ قبل از اینکه بره، تو رو در جریان گذاشت؟
319 00:13:01,905 00:13:03,106 .اوهوم .اوهوم
320 00:13:03,108 00:13:04,974 .همم، جالبه .همم، جالبه
321 00:13:04,976 00:13:07,977 و چقدر قبل از اینکه بره بهت گفت؟ و چقدر قبل از اینکه بره بهت گفت؟
322 00:13:07,979 00:13:09,279 .چمیدونم، یه هفته .چمیدونم، یه هفته
323 00:13:09,281 00:13:11,247 .همم، باس خوشایند باشه .همم، باس خوشایند باشه
324 00:13:11,249 00:13:13,249 خبر مبری ازش میرسه؟ خبر مبری ازش میرسه؟
325 00:13:13,251 00:13:15,385 .آره، قشنگ ترین کارت پستی رو واسم فرستاده .آره، قشنگ ترین کارت پستی رو واسم فرستاده
326 00:13:15,387 00:13:17,854 یه لاکپشته ـس که داشت روی یه .دلفین موج سواری میکرد یه لاکپشته ـس که داشت روی یه .دلفین موج سواری میکرد
327 00:13:17,856 00:13:20,123 .دوست داشتنیه .دوست داشتنیه
328 00:13:20,125 00:13:22,259 .داری یکم محکم میکشیا .داری یکم محکم میکشیا
329 00:13:23,751 00:13:25,562 !تونستم برسم! من اینجام !تونستم برسم! من اینجام
330 00:13:25,564 00:13:27,897 ...اینو پر کن و پایینشو امضـ ...اینو پر کن و پایینشو امضـ
331 00:13:27,899 00:13:30,267 .ام، یه زنبور روت نشسته .ام، یه زنبور روت نشسته
332 00:13:30,834 00:13:32,134 چیز؟ چیز؟
333 00:13:33,772 00:13:34,837 .سلام، سم .سلام، سم
334 00:13:34,839 00:13:36,353 میتونم کمکتون کنم چیزی پیدا کنین؟ میتونم کمکتون کنم چیزی پیدا کنین؟
335 00:13:36,356 00:13:39,033 اوه، نه روالیم. فقط دارم اطراف .محوطه رو نشون دوستم میدم اوه، نه روالیم. فقط دارم اطراف .محوطه رو نشون دوستم میدم
336 00:13:39,036 00:13:40,410 اوه، تو دانشجوی جدیدی؟ اوه، تو دانشجوی جدیدی؟
337 00:13:40,412 00:13:43,413 ...اوه، راستش - .جیسون، ایشون مری هستن - ...اوه، راستش - .جیسون، ایشون مری هستن -
338 00:13:43,415 00:13:45,111 .آها، پس، سلام، مری .آها، پس، سلام، مری
339 00:13:45,114 00:13:46,983 اجازه بدید ورود شما رو به .دانشگاهمون خوش آمد بگم اجازه بدید ورود شما رو به .دانشگاهمون خوش آمد بگم
340 00:13:46,985 00:13:49,419 .ممنون - اوه، قضیه اینه، بچهای خوابگاه ما - .ممنون - اوه، قضیه اینه، بچهای خوابگاه ما -
341 00:13:49,421 00:13:51,354 همین بعد از ظهر یه دورهمی .باربیکیوی "بازگشت به دانشگاه" گرفتن همین بعد از ظهر یه دورهمی .باربیکیوی "بازگشت به دانشگاه" گرفتن
342 00:13:51,356 00:13:52,639 .شماها بهتره یه سری بزنین .شماها بهتره یه سری بزنین
343 00:13:52,642 00:13:53,890 .باحال به نظر میاد .باحال به نظر میاد
344 00:13:53,892 00:13:55,058 .حله .حله
345 00:13:55,060 00:13:57,360 .سالن بِرِیدِن، تو حیاط، ساعت یک .سالن بِرِیدِن، تو حیاط، ساعت یک
346 00:13:57,362 00:13:58,629 .اونجا میبینمت .اونجا میبینمت
347 00:13:59,431 00:14:00,697 .آخجون، غذای مفتی .آخجون، غذای مفتی
348 00:14:00,699 00:14:03,564 کی اهمیت میده؟ .فک کرد من دانشجو ام کی اهمیت میده؟ .فک کرد من دانشجو ام
349 00:14:07,572 00:14:09,639 .خیلخب. لبخند بزن .خیلخب. لبخند بزن
350 00:14:09,641 00:14:11,240 .عکستو بگیر بابا .عکستو بگیر بابا
351 00:14:17,665 00:14:19,786 .چندین مانع بهم متحمل شدند .چندین مانع بهم متحمل شدند
352 00:14:19,788 00:14:22,289 ولی درست مثل ادیسون که بدون ولی درست مثل ادیسون که بدون
353 00:14:22,291 00:14:25,076 کمکی از تسلا، در روشناییِ الکتریکی جلو رفت، کمکی از تسلا، در روشناییِ الکتریکی جلو رفت،
354 00:14:25,079 00:14:27,594 من میخواستم معارفه رو پشت سر بذارم من میخواستم معارفه رو پشت سر بذارم
355 00:14:27,596 00:14:29,696 بدون کمکی از مامانم، بدون کمکی از مامانم،
356 00:14:29,698 00:14:32,566 حتی اگه میتونست جلوی درد .اوخ شدن رو بگیره حتی اگه میتونست جلوی درد .اوخ شدن رو بگیره
357 00:14:32,568 00:14:35,769 همزمان که به لطف توماس ادیسون تشویق و روحیه میگرفتم، همزمان که به لطف توماس ادیسون تشویق و روحیه میگرفتم،
358 00:14:35,771 00:14:40,274 خیلی زود با خشم از ویتکامب جادسون جایگزین شد، خیلی زود با خشم از ویتکامب جادسون جایگزین شد،
359 00:14:40,276 00:14:41,873 .مخترعِ زیپ .مخترعِ زیپ
360 00:14:41,876 00:14:44,779 .اوه، بیخیال دیگه .اوه، بیخیال دیگه
361 00:14:45,665 00:14:47,614 چی فک میکنی؟ چی فک میکنی؟
362 00:14:47,616 00:14:50,050 فک میکنم که قراره یه .قلب شکنِ کوچولو بشی فک میکنم که قراره یه .قلب شکنِ کوچولو بشی
363 00:14:50,052 00:14:51,669 .من نمیخوام قبل کسیو بشکنم .من نمیخوام قبل کسیو بشکنم
364 00:14:51,672 00:14:53,187 .فقط میخوام جذاب باشم .فقط میخوام جذاب باشم
365 00:14:53,189 00:14:54,579 .خب، اینو که هستی .خب، اینو که هستی
366 00:14:54,582 00:14:55,948 .مرسی .مرسی
367 00:14:55,951 00:14:59,292 .و اشکالی نداره چند تا قلب بشکنی .و اشکالی نداره چند تا قلب بشکنی
368 00:14:59,295 00:15:02,930 اگه تو اینو سرشون نیاری، .اونا به سر تو میارن اگه تو اینو سرشون نیاری، .اونا به سر تو میارن
369 00:15:02,932 00:15:04,998 چرا میخوان این کارو بکنن؟ - چون بعضی وقتا - چرا میخوان این کارو بکنن؟ - چون بعضی وقتا -
370 00:15:05,000 00:15:07,801 مردها بدون فکر به اینکه چه حسی بهت .دست میده کارهاییو انجام میدن مردها بدون فکر به اینکه چه حسی بهت .دست میده کارهاییو انجام میدن
371 00:15:07,803 00:15:10,270 .مارکوس این کارو نمیکنه .با هم دوستیم .مارکوس این کارو نمیکنه .با هم دوستیم
372 00:15:10,272 00:15:12,105 .این هیچ ارزشی نداره .این هیچ ارزشی نداره
373 00:15:12,107 00:15:14,599 فکر میکنی یکی دوستته، فکر میکنی یکی دوستته،
374 00:15:14,602 00:15:18,011 .بعد بدون یه کلام یهو پا میشن میرن .بعد بدون یه کلام یهو پا میشن میرن
375 00:15:18,013 00:15:19,514 .ولی مارکوس خودش بهم گفت .ولی مارکوس خودش بهم گفت
376 00:15:20,516 00:15:22,249 .ویلی مرکیس خیدیش بیهیم گیفت .ویلی مرکیس خیدیش بیهیم گیفت
377 00:15:23,574 00:15:25,417 مثلِ کمربند کمکی بت من، مثلِ کمربند کمکی بت من،
378 00:15:25,420 00:15:29,088 .سامسونت من برای هر مورد اورژانسی مجهز بود .سامسونت من برای هر مورد اورژانسی مجهز بود
379 00:15:30,894 00:15:32,693 نمیدونم که شلوار بت من زیپ داشت یا نه، نمیدونم که شلوار بت من زیپ داشت یا نه،
380 00:15:32,695 00:15:35,295 .ولی اگه داشت، من میتونستم درستش کنم .ولی اگه داشت، من میتونستم درستش کنم
381 00:15:38,434 00:15:40,535 .یا حضرت پشمام .یا حضرت پشمام
382 00:15:42,238 00:15:43,503 !دو ماه !دو ماه
383 00:15:43,505 00:15:45,339 !فقط دو ماه تا این بچه -به دنیا- بیاد !فقط دو ماه تا این بچه -به دنیا- بیاد
384 00:15:45,341 00:15:47,696 خیلی چیزاست که فکر میکردم .قراره تو زندگیم انجام بدم خیلی چیزاست که فکر میکردم .قراره تو زندگیم انجام بدم
385 00:15:47,699 00:15:49,256 .مطمئنم خیلی انجام دادی .مطمئنم خیلی انجام دادی
386 00:15:49,259 00:15:50,425 .چیز باحالی نبوده .چیز باحالی نبوده
387 00:15:50,428 00:15:51,485 .خودتو در نظر داشته باش .خودتو در نظر داشته باش
388 00:15:51,488 00:15:53,775 .تو فوتبال بازی میکردی و یه موتور میروندی .تو فوتبال بازی میکردی و یه موتور میروندی
389 00:15:53,778 00:15:56,179 .خب، تو روح مردمو نجات میدی .خب، تو روح مردمو نجات میدی
390 00:15:56,182 00:15:57,321 خفنه، نه؟ خفنه، نه؟
391 00:15:57,324 00:15:59,021 اوه، خفن ترینِ خفنه، ولی میدونی اوه، خفن ترینِ خفنه، ولی میدونی
392 00:15:59,024 00:16:00,520 .که درباره اینا حرف نمیزنم .که درباره اینا حرف نمیزنم
393 00:16:02,124 00:16:05,451 ببین، پدر بودن به این معنی نیست .که زندگیت تموم شده ببین، پدر بودن به این معنی نیست .که زندگیت تموم شده
394 00:16:05,454 00:16:07,127 .فقط یعنی متفاوته .فقط یعنی متفاوته
395 00:16:07,129 00:16:09,896 به جای بازی کردنِ فوتبال، .الان مربی گریشو میکنم به جای بازی کردنِ فوتبال، .الان مربی گریشو میکنم
396 00:16:09,898 00:16:11,821 .منظورم، فوتبال دبیرستانه .منظورم، فوتبال دبیرستانه
397 00:16:11,824 00:16:14,391 .نه فوتبال دانشگاه که انتظارشو داشتم .نه فوتبال دانشگاه که انتظارشو داشتم
398 00:16:14,394 00:16:18,763 .به جای موتورسیکلت، وانت میرونم .به جای موتورسیکلت، وانت میرونم
399 00:16:18,766 00:16:21,834 .که تک تک روزا کار کنم .که تک تک روزا کار کنم
400 00:16:21,837 00:16:23,577 .تا چک و قبض ها رو بپردازم .تا چک و قبض ها رو بپردازم
401 00:16:23,579 00:16:25,412 .آه .آه
402 00:16:25,414 00:16:27,881 .چک و قبض های نامحدود .چک و قبض های نامحدود
403 00:16:27,883 00:16:30,084 .جوونی کجایی که یادت بخیر .جوونی کجایی که یادت بخیر
404 00:16:31,654 00:16:33,688 قاچ پرتقال میزنی؟ قاچ پرتقال میزنی؟
405 00:16:34,388 00:16:36,187 با وجود تنها 7 دقیقه با وجود تنها 7 دقیقه
406 00:16:36,190 00:16:38,457 تا سمینار معارفه ی جدید الورودهام، تا سمینار معارفه ی جدید الورودهام،
407 00:16:38,460 00:16:40,160 .توی موقعیت سختی بودم (معنی چسبناک هم میده) .توی موقعیت سختی بودم (معنی چسبناک هم میده)
408 00:16:40,162 00:16:44,599 .خوشبختانه، مجهز به راه حلی سخت تر هم بودم (!چسب داکت) .خوشبختانه، مجهز به راه حلی سخت تر هم بودم (!چسب داکت)
409 00:16:52,141 00:16:53,640 !اوه، تونستین بیاین !اوه، تونستین بیاین
410 00:16:53,642 00:16:54,975 .سلام - .سلام - .سلام - .سلام -
411 00:16:54,977 00:16:55,776 آهای، بچها، آهای، بچها،
412 00:16:55,778 00:16:57,277 .اینا سم و مری هستن .اینا سم و مری هستن
413 00:16:58,847 00:17:02,049 .خوب، چقد همتون دوستانه اید .خوب، چقد همتون دوستانه اید
414 00:17:02,051 00:17:04,451 .ما مفتخریم که شما امروز اینجا حضور دارید .ما مفتخریم که شما امروز اینجا حضور دارید
415 00:17:04,453 00:17:07,187 این رقابتی ترین سالیه که .برای پذیرش داشتیم این رقابتی ترین سالیه که .برای پذیرش داشتیم
416 00:17:07,189 00:17:10,190 پس باید احساس خوبی نسبت به .دستاوردهاتون داشته باشید پس باید احساس خوبی نسبت به .دستاوردهاتون داشته باشید
417 00:17:10,192 00:17:12,726 شما متعلق به یک گروه زبده ...از دانشجویان می باشید شما متعلق به یک گروه زبده ...از دانشجویان می باشید
418 00:17:19,201 00:17:21,401 شاید به ظاهرم نیاد، ولی من آینده ی فیزیک ام، شاید به ظاهرم نیاد، ولی من آینده ی فیزیک ام،
419 00:17:21,404 00:17:23,102 .پس فقط بگذرید .پس فقط بگذرید
420 00:17:24,740 00:17:26,938 تو بچه داری؟ تو بچه داری؟
421 00:17:26,941 00:17:28,141 .سه تا .سه تا
422 00:17:28,143 00:17:29,743 !خوب موندی ها !خوب موندی ها
423 00:17:29,745 00:17:32,185 ...اوه - .دوتاشون دوقلو ان - ...اوه - .دوتاشون دوقلو ان -
424 00:17:32,188 00:17:35,415 .ادعایی نباشه ها، ولی زایمان طبیعی .ادعایی نباشه ها، ولی زایمان طبیعی
425 00:17:35,417 00:17:36,817 .پشمام .پشمام
426 00:17:36,819 00:17:39,353 .عاشق دانشگاهم .عاشق دانشگاهم
427 00:17:57,434 00:17:59,001 .جان .جان
428 00:18:07,048 00:18:09,516 کانی عزیز، ممکنه شنیده باشی که کانی عزیز، ممکنه شنیده باشی که
429 00:18:09,519 00:18:13,715 من یه کار توی ابر-برخورد کننده ی .جدید در وکساهاچی گرفتم من یه کار توی ابر-برخورد کننده ی .جدید در وکساهاچی گرفتم
430 00:18:13,717 00:18:17,419 میخواستم شخصاً بهت بگم، ولی، ام، میخواستم شخصاً بهت بگم، ولی، ام،
431 00:18:17,421 00:18:19,854 .میترسیدم ناراحت بشی .میترسیدم ناراحت بشی
432 00:18:19,856 00:18:22,323 ...و، راستش ...و، راستش
433 00:18:22,325 00:18:25,860 .حتی بیشتر میترسیدم که نشی .حتی بیشتر میترسیدم که نشی
434 00:18:25,862 00:18:27,796 .اوه، جان .اوه، جان
435 00:18:27,798 00:18:31,696 همچنین این بهونه ای شد که از .خودکار فضانوردیم استفاده کنم همچنین این بهونه ای شد که از .خودکار فضانوردیم استفاده کنم
436 00:18:31,699 00:18:35,170 وارونه نیستم، ولی اگه بودم وارونه نیستم، ولی اگه بودم
437 00:18:35,172 00:18:37,906 .بازم میتونست بنویسه .بازم میتونست بنویسه
438 00:18:41,711 00:18:43,244 اون عقب چطوری موتوری؟ اون عقب چطوری موتوری؟
439 00:18:43,246 00:18:45,947 !هیچوقت انقدر احساس سرزندگی نکردم !هیچوقت انقدر احساس سرزندگی نکردم
440 00:18:45,949 00:18:48,884 !پروردگار را ستایش !پروردگار را ستایش
441 00:18:51,206 00:18:53,122 !بزن بریم مکزیک !بزن بریم مکزیک
442 00:18:53,622 00:18:58,622 ترجمه و تنظیم از @EmadZareNazari ترجمه و تنظیم از @EmadZareNazari
443 00:18:58,822 00:19:15,000 برای ادامه ی ترجمه زیرنویس این سریال و انتشار به موقع نیازمند اسپانسر میباشم برای ادامه ی ترجمه زیرنویس این سریال و انتشار به موقع نیازمند اسپانسر میباشم