This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:10,000 | 00:00:20,000 | Sub by bobomboi - Req sub, bisnis dan iklan => [email protected] | Sub by bobomboi - Req sub, bisnis dan iklan => [email protected] |
2 | 00:02:20,406 | 00:02:22,575 | Halo? | Halo? |
3 | 00:02:30,416 | 00:02:32,585 | Siapa disana? | Siapa disana? |
4 | 00:02:37,690 | 00:02:39,659 | Sialan. | Sialan. |
5 | 00:02:55,674 | 00:02:57,610 | Kamu tidak bisa bicara sekarang. | Kamu tidak bisa bicara sekarang. |
6 | 00:02:59,311 | 00:03:01,614 | Kamu bahkan tidak bisa bernafas sekarang. | Kamu bahkan tidak bisa bernafas sekarang. |
7 | 00:03:02,815 | 00:03:04,984 | Kamu tidak boleh memaki, nona. | Kamu tidak boleh memaki, nona. |
8 | 00:03:05,017 | 00:03:08,821 | Jangan memaki kecuali kau ingin dikutuk. | Jangan memaki kecuali kau ingin dikutuk. |
9 | 00:03:09,755 | 00:03:11,991 | Itu dosa, kamu tahu itu, kan. | Itu dosa, kamu tahu itu, kan. |
10 | 00:03:12,024 | 00:03:13,793 | Memaki. | Memaki. |
11 | 00:03:14,927 | 00:03:17,563 | Kamu tahu apa itu dosa, Ella? | Kamu tahu apa itu dosa, Ella? |
12 | 00:03:19,398 | 00:03:20,566 | Silakan dan bernafaslah. | Silakan dan bernafaslah. |
13 | 00:03:22,668 | 00:03:25,371 | Bagaimana kamu bisa tahu namaku? | Bagaimana kamu bisa tahu namaku? |
14 | 00:03:25,404 | 00:03:28,374 | Aku tahu banyak hal. | Aku tahu banyak hal. |
15 | 00:03:29,775 | 00:03:32,245 | -Hei. | -Hei. |
16 | 00:03:32,278 | 00:03:34,947 | Mau dengar sesuatu yang menarik? | Mau dengar sesuatu yang menarik? |
17 | 00:03:51,497 | 00:03:53,432 | Ini tentang ayah sialmu itu! | Ini tentang ayah sialmu itu! |
18 | 00:04:43,449 | 00:04:45,451 | Mimpi buruk sialan. | Mimpi buruk sialan. |
19 | 00:04:52,691 | 00:04:55,094 | Mimpi tentang kekerasan atau mengganggu itu | Mimpi tentang kekerasan atau mengganggu itu |
20 | 00:04:55,127 | 00:04:58,497 | hanyalah upaya pikiran untuk melepaskan tekanan | hanyalah upaya pikiran untuk melepaskan tekanan |
21 | 00:04:58,530 | 00:05:01,100 | dari pikiran dan ketakutan kita sehari-hari. | dari pikiran dan ketakutan kita sehari-hari. |
22 | 00:05:01,133 | 00:05:03,602 | Ketika kamu mempelajari meditasi, | Ketika kamu mempelajari meditasi, |
23 | 00:05:03,635 | 00:05:07,340 | Kamu akan menemukan kalau pikiranmu sangat sulit untuk diajak diam. | Kamu akan menemukan kalau pikiranmu sangat sulit untuk diajak diam. |
24 | 00:05:07,373 | 00:05:09,975 | - Jika kamu mencoba menghentikan atau | - Jika kamu mencoba menghentikan atau |
25 | 00:05:10,008 | 00:05:12,545 | mencegahnya memasuki pikiranmu, | mencegahnya memasuki pikiranmu, |
26 | 00:05:12,578 | 00:05:15,614 | kamu akan berkonflik dengan dirimu sendiri | kamu akan berkonflik dengan dirimu sendiri |
27 | 00:05:15,647 | 00:05:18,851 | - aku mencoba untuk mendapatkan keda... | - aku mencoba untuk mendapatkan keda... |
28 | 00:05:20,786 | 00:05:22,755 | Seseorang mencarimu. | Seseorang mencarimu. |
29 | 00:05:22,788 | 00:05:24,957 | - Siapa? | - Siapa? |
30 | 00:05:24,990 | 00:05:27,126 | Aku tidak tahu. | Aku tidak tahu. |
31 | 00:05:27,159 | 00:05:28,728 | Aku benar-benar terjaga. | Aku benar-benar terjaga. |
32 | 00:05:28,761 | 00:05:30,897 | Kamu butuh berendam di kolam. | Kamu butuh berendam di kolam. |
33 | 00:05:32,097 | 00:05:33,532 | Permisi. | Permisi. |
34 | 00:05:36,735 | 00:05:38,471 | Josh benar-benar bodoh. | Josh benar-benar bodoh. |
35 | 00:05:38,504 | 00:05:39,772 | Aku setuju itu. | Aku setuju itu. |
36 | 00:05:39,805 | 00:05:41,407 | Kau akan menjemput Ella hari ini? | Kau akan menjemput Ella hari ini? |
37 | 00:05:41,440 | 00:05:43,476 | Aku akan menjemput Ella kapanpun, dimanapun. | Aku akan menjemput Ella kapanpun, dimanapun. |
38 | 00:05:43,509 | 00:05:44,744 | Terimakasih. | Terimakasih. |
39 | 00:05:44,777 | 00:05:46,479 | Dan besok. Aku kerja. | Dan besok. Aku kerja. |
40 | 00:05:46,512 | 00:05:49,081 | Kukira aku datang untuk bertemu denganmu. | Kukira aku datang untuk bertemu denganmu. |
41 | 00:05:49,114 | 00:05:50,549 | Benarkah? | Benarkah? |
42 | 00:05:50,582 | 00:05:52,752 | Oke. Bagus. | Oke. Bagus. |
43 | 00:05:52,785 | 00:05:54,587 | Aku akan bertanya pada Lena. | Aku akan bertanya pada Lena. |
44 | 00:05:54,620 | 00:05:56,356 | Oke. | Oke. |
45 | 00:06:01,059 | 00:06:02,795 | Pria tua. | Pria tua. |
46 | 00:06:03,896 | 00:06:05,898 | Sunblock. | Sunblock. |
47 | 00:06:11,804 | 00:06:13,539 | Selamat tinggal. | Selamat tinggal. |
48 | 00:06:19,978 | 00:06:22,848 | Ya Tuhan, itu... | Ya Tuhan, itu... |
49 | 00:06:22,881 | 00:06:24,917 | Itu begitu... | Itu begitu... |
50 | 00:06:33,892 | 00:06:36,562 | Ini adalah situasi yang | Ini adalah situasi yang |
51 | 00:06:36,595 | 00:06:38,130 | tidak bisa bertahan lama. | tidak bisa bertahan lama. |
52 | 00:06:38,163 | 00:06:39,899 | Satu! Dua! | Satu! Dua! |
53 | 00:06:39,932 | 00:06:43,636 | - Tiga. Empat. Lima. | - Tiga. Empat. Lima. |
54 | 00:06:43,669 | 00:06:46,205 | Enam. Tujuh. | Enam. Tujuh. |
55 | 00:06:46,238 | 00:06:48,874 | Delapan, Sembilan, Sepuluh! Siap atau tidak, kami datang. | Delapan, Sembilan, Sepuluh! Siap atau tidak, kami datang. |
56 | 00:06:55,147 | 00:06:57,716 | Dimana dia mungkin berada? | Dimana dia mungkin berada? |
57 | 00:07:03,589 | 00:07:05,024 | Ketemu! | Ketemu! |
58 | 00:07:05,057 | 00:07:06,926 | Baik, baik. Itu tadi bagus. | Baik, baik. Itu tadi bagus. |
59 | 00:07:14,633 | 00:07:17,102 | Dan kau adalah... | Dan kau adalah... |
60 | 00:07:17,135 | 00:07:19,071 | ayahnya? | ayahnya? |
61 | 00:07:19,104 | 00:07:20,573 | Suami. | Suami. |
62 | 00:07:20,606 | 00:07:22,575 | Yah, tidak tertulis apapun di lembar telepon, | Yah, tidak tertulis apapun di lembar telepon, |
63 | 00:07:22,608 | 00:07:23,809 | dan ini adalah set tertutup. | dan ini adalah set tertutup. |
64 | 00:07:23,842 | 00:07:25,044 | Aku adalah suaminya. | Aku adalah suaminya. |
65 | 00:07:25,077 | 00:07:26,712 | Itu set tertutup. | Itu set tertutup. |
66 | 00:07:26,745 | 00:07:28,481 | Aku adalah suaminya. | Aku adalah suaminya. |
67 | 00:07:28,514 | 00:07:29,682 | Rolling! | Rolling! |
68 | 00:07:29,715 | 00:07:31,250 | - Rolling! Rolling! | - Rolling! Rolling! |
69 | 00:07:31,283 | 00:07:33,752 | Aku berjarak tiga kaki dari tempatmu. | Aku berjarak tiga kaki dari tempatmu. |
70 | 00:07:35,821 | 00:07:37,690 | Ya. Rolling. | Ya. Rolling. |
71 | 00:07:43,962 | 00:07:45,865 | Ya, oke. | Ya, oke. |
72 | 00:07:45,898 | 00:07:47,867 | Oh, Tuhan. | Oh, Tuhan. |
73 | 00:07:51,737 | 00:07:53,005 | Ya Tuhan. | Ya Tuhan. |
74 | 00:07:53,038 | 00:07:55,274 | Ya, Tuhan. | Ya, Tuhan. |
75 | 00:07:55,307 | 00:07:57,510 | - Cut! - Dan cut! | - Cut! - Dan cut! |
76 | 00:07:57,543 | 00:08:00,513 | - Aku membawa latte-nya. -Oh, ya, ayo masuk. | - Aku membawa latte-nya. -Oh, ya, ayo masuk. |
77 | 00:08:00,546 | 00:08:01,814 | -Um, dia adalah... Bagaimana kabarmu, bung? | -Um, dia adalah... Bagaimana kabarmu, bung? |
78 | 00:08:01,847 | 00:08:02,815 | - Baik-baik saja? -Ya, menjalani mimpi. | - Baik-baik saja? -Ya, menjalani mimpi. |
79 | 00:08:02,848 | 00:08:04,083 | Uh, mungkin kamu bisa menyuruh seseorang kalau dia... | Uh, mungkin kamu bisa menyuruh seseorang kalau dia... |
80 | 00:08:04,116 | 00:08:06,218 | - Pergi lagi. - Pergi lagi! Segera! | - Pergi lagi. - Pergi lagi! Segera! |
81 | 00:08:06,251 | 00:08:07,653 | Rolling! | Rolling! |
82 | 00:08:10,923 | 00:08:12,091 | Oke. | Oke. |
83 | 00:08:25,070 | 00:08:27,606 | - Dan cut! - Cut! | - Dan cut! - Cut! |
84 | 00:08:27,639 | 00:08:28,774 | Berbalik padanya! | Berbalik padanya! |
85 | 00:08:28,807 | 00:08:29,975 | Apa itu maksudnya? | Apa itu maksudnya? |
86 | 00:08:30,008 | 00:08:31,577 | Baiklah, maaf bung, oke? | Baiklah, maaf bung, oke? |
87 | 00:08:31,610 | 00:08:34,213 | Lihat, aku akan menelepon ke radio. Ya? | Lihat, aku akan menelepon ke radio. Ya? |
88 | 00:08:34,246 | 00:08:36,115 | Siapa tadi namamu? | Siapa tadi namamu? |
89 | 00:08:36,982 | 00:08:38,784 | Theo Conroy. | Theo Conroy. |
90 | 00:08:38,817 | 00:08:42,221 | - Ya, Aku tersambung dengan Theo... Conroy. | - Ya, Aku tersambung dengan Theo... Conroy. |
91 | 00:08:44,356 | 00:08:47,727 | Ya, Theo Conroy disini untuk bertemu dengan Susie. | Ya, Theo Conroy disini untuk bertemu dengan Susie. |
92 | 00:08:50,228 | 00:08:51,797 | - Aku benar-benar menangkapmu. - Ya. Kau menangkapku. | - Aku benar-benar menangkapmu. - Ya. Kau menangkapku. |
93 | 00:08:51,830 | 00:08:53,198 | Itu tadi sempurna, bung. Itu benar-benar bagus. | Itu tadi sempurna, bung. Itu benar-benar bagus. |
94 | 00:08:53,231 | 00:08:54,399 | -Terimakasih. -Hei, besok jam 6:00 pagi. | -Terimakasih. -Hei, besok jam 6:00 pagi. |
95 | 00:08:54,432 | 00:08:56,802 | -Baik. -Dan, uh, aku mengirim naskah untuk film pendekku, jadi... | -Baik. -Dan, uh, aku mengirim naskah untuk film pendekku, jadi... |
96 | 00:08:56,835 | 00:08:58,070 | Oh, baiklah. Terimakasih. | Oh, baiklah. Terimakasih. |
97 | 00:08:58,103 | 00:08:59,939 | - Baik, Sampai jumpa lagi. - Nanti. | - Baik, Sampai jumpa lagi. - Nanti. |
98 | 00:08:59,972 | 00:09:01,574 | Disini kamu. | Disini kamu. |
99 | 00:09:01,607 | 00:09:02,275 | -Hai. -Hai. | -Hai. -Hai. |
100 | 00:09:02,308 | 00:09:04,810 | Mm. Aku minta maaf tentang adegan itu. | Mm. Aku minta maaf tentang adegan itu. |
101 | 00:09:04,843 | 00:09:06,912 | Itu terlalu berlebihan, ya? | Itu terlalu berlebihan, ya? |
102 | 00:09:06,945 | 00:09:09,782 | Maksudku, Itu hampir seperti film porno. | Maksudku, Itu hampir seperti film porno. |
103 | 00:09:09,815 | 00:09:11,250 | Josh benar-benar mesum. | Josh benar-benar mesum. |
104 | 00:09:11,283 | 00:09:14,186 | Dia memberitahuku semuanya tentang bagaimana wanita orgasme | Dia memberitahuku semuanya tentang bagaimana wanita orgasme |
105 | 00:09:14,219 | 00:09:16,255 | yang tidak pernah ditampilkan di film Amerika. | yang tidak pernah ditampilkan di film Amerika. |
106 | 00:09:16,288 | 00:09:18,624 | Kupikir yang dia inginkan hanyalah melihatku telanjang. | Kupikir yang dia inginkan hanyalah melihatku telanjang. |
107 | 00:09:18,657 | 00:09:20,859 | Aku pikir dia mengambil sudut gambar yang indah. | Aku pikir dia mengambil sudut gambar yang indah. |
108 | 00:09:20,892 | 00:09:23,095 | - Ya. | - Ya. |
109 | 00:09:33,071 | 00:09:35,041 | Apa? | Apa? |
110 | 00:09:37,643 | 00:09:39,311 | Jadi si pria, kau tahu, yang mencegatku, | Jadi si pria, kau tahu, yang mencegatku, |
111 | 00:09:39,344 | 00:09:41,113 | dia yang membawa the walkie-talkie... | dia yang membawa the walkie-talkie... |
112 | 00:09:41,146 | 00:09:43,182 | Ya Tuhan, Aku minta maaf. Aku benar-benar... | Ya Tuhan, Aku minta maaf. Aku benar-benar... |
113 | 00:09:43,215 | 00:09:44,850 | Aku memberitahunya bahwa kau datang. | Aku memberitahunya bahwa kau datang. |
114 | 00:09:44,883 | 00:09:46,218 | Bukan, bukan itu. | Bukan, bukan itu. |
115 | 00:09:46,251 | 00:09:48,321 | Dia mengenaliku. | Dia mengenaliku. |
116 | 00:09:50,989 | 00:09:52,891 | Aku minta maaf. Itu pasti menyebalkan. | Aku minta maaf. Itu pasti menyebalkan. |
117 | 00:09:52,924 | 00:09:55,695 | Ah, kukira sekarang aku akan terbiasa. | Ah, kukira sekarang aku akan terbiasa. |
118 | 00:09:56,762 | 00:09:59,031 | Mereka pikir kau berbahaya. | Mereka pikir kau berbahaya. |
119 | 00:10:02,267 | 00:10:04,670 | Kamu seharusnya bukan malah menyukainya. | Kamu seharusnya bukan malah menyukainya. |
120 | 00:10:05,971 | 00:10:08,641 | Aku tidak seharusnya melakukan banyak hal. | Aku tidak seharusnya melakukan banyak hal. |
121 | 00:10:12,177 | 00:10:15,081 | Kamu menginginkanku di dalam mobil ini? | Kamu menginginkanku di dalam mobil ini? |
122 | 00:10:27,125 | 00:10:30,429 | Ya Tuhan, ini rasanya enak banget.. | Ya Tuhan, ini rasanya enak banget.. |
123 | 00:10:35,934 | 00:10:37,870 | Aku benci harus kesana hari ini. | Aku benci harus kesana hari ini. |
124 | 00:10:37,903 | 00:10:39,271 | Aku lupa kalau itu hari ini. | Aku lupa kalau itu hari ini. |
125 | 00:10:39,304 | 00:10:42,074 | Mendengarnya saja seperti ada pisau di kepalaku | Mendengarnya saja seperti ada pisau di kepalaku |
126 | 00:10:42,107 | 00:10:43,876 | Aku minta maaf. | Aku minta maaf. |
127 | 00:10:45,110 | 00:10:47,880 | Jika aku tidak membuatmu keluar dari sini sebentar, | Jika aku tidak membuatmu keluar dari sini sebentar, |
128 | 00:10:47,913 | 00:10:49,782 | Kukira aku bisa jadi gila | Kukira aku bisa jadi gila |
129 | 00:10:49,815 | 00:10:50,949 | Ayo pergi. | Ayo pergi. |
130 | 00:10:50,982 | 00:10:52,151 | - Kemana? - Kemanapun. | - Kemana? - Kemanapun. |
131 | 00:10:52,184 | 00:10:53,419 | Pergi dari sini. | Pergi dari sini. |
132 | 00:10:53,452 | 00:10:55,054 | Baik, aku punya beberapa minggu | Baik, aku punya beberapa minggu |
133 | 00:10:55,087 | 00:10:56,455 | Sebelum mulai shooting di London. | Sebelum mulai shooting di London. |
134 | 00:10:56,488 | 00:10:58,090 | Oke. Disana, kita akan pergi lebih awal. | Oke. Disana, kita akan pergi lebih awal. |
135 | 00:10:58,123 | 00:11:00,893 | Kita akan mendapatkan rumah di desa hanya kamu, aku dan Ella. | Kita akan mendapatkan rumah di desa hanya kamu, aku dan Ella. |
136 | 00:11:00,926 | 00:11:03,062 | Ini sangat menyenangkan ketika hanya ada kita bertiga. | Ini sangat menyenangkan ketika hanya ada kita bertiga. |
137 | 00:11:03,095 | 00:11:04,697 | Yah, oke. | Yah, oke. |
138 | 00:11:04,730 | 00:11:06,065 | Ya. | Ya. |
139 | 00:11:08,266 | 00:11:10,336 | Kukira kau telah selesai. | Kukira kau telah selesai. |
140 | 00:11:11,470 | 00:11:12,805 | Maaf. | Maaf. |
141 | 00:11:12,838 | 00:11:14,840 | - Aku rakus. - Mm. | - Aku rakus. - Mm. |
142 | 00:11:16,374 | 00:11:18,243 | Aku tidak akan melakukan bagian seperti ini lagi. | Aku tidak akan melakukan bagian seperti ini lagi. |
143 | 00:11:18,276 | 00:11:19,745 | Ini tidak realistis. | Ini tidak realistis. |
144 | 00:11:19,778 | 00:11:21,914 | Kamu sudah pensiun dan kaya. Aku akan hidup darimu. | Kamu sudah pensiun dan kaya. Aku akan hidup darimu. |
145 | 00:11:21,947 | 00:11:24,817 | Kamu tidak bersungguh-sungguh kan. | Kamu tidak bersungguh-sungguh kan. |
146 | 00:11:24,850 | 00:11:27,286 | Aku berpura-pura. Ini pekerjaanku. | Aku berpura-pura. Ini pekerjaanku. |
147 | 00:11:27,319 | 00:11:29,121 | Aku bekerja pada hal yang bisa membuat cemburu. | Aku bekerja pada hal yang bisa membuat cemburu. |
148 | 00:11:29,154 | 00:11:30,489 | Sungguh. | Sungguh. |
149 | 00:11:30,522 | 00:11:32,491 | Aku menulis sebuah jurnal. Aku bermeditasi. | Aku menulis sebuah jurnal. Aku bermeditasi. |
150 | 00:11:32,524 | 00:11:33,926 | Aku membuat aplikasi. | Aku membuat aplikasi. |
151 | 00:11:33,959 | 00:11:35,761 | Aku sangat mencintaimu. | Aku sangat mencintaimu. |
152 | 00:11:35,794 | 00:11:38,831 | Jadi, pergilah denganku. | Jadi, pergilah denganku. |
153 | 00:12:26,278 | 00:12:28,914 | - Kamu kekiri. - Tidak. | - Kamu kekiri. - Tidak. |
154 | 00:12:30,282 | 00:12:33,352 | Uh... sayang, kupikir kamu ke kiri. | Uh... sayang, kupikir kamu ke kiri. |
155 | 00:12:33,385 | 00:12:35,220 | Kalau aku melaju jauh ke kanan, | Kalau aku melaju jauh ke kanan, |
156 | 00:12:35,253 | 00:12:36,455 | Aku akan menabrak orang itu. | Aku akan menabrak orang itu. |
157 | 00:12:36,488 | 00:12:38,023 | - Kau menyetir dengan bagus sayang. | - Kau menyetir dengan bagus sayang. |
158 | 00:12:38,056 | 00:12:39,124 | Kau mau menggantikanku menyetir? | Kau mau menggantikanku menyetir? |
159 | 00:12:39,157 | 00:12:40,259 | Tidak, tidak, aku bersungguh-sungguh mengatakannya | Tidak, tidak, aku bersungguh-sungguh mengatakannya |
160 | 00:12:40,292 | 00:12:41,260 | Ya, aku juga. | Ya, aku juga. |
161 | 00:12:41,293 | 00:12:43,829 | - Tolong menyetirlah. - Aku terlalu tua untuk membalik otakku. | - Tolong menyetirlah. - Aku terlalu tua untuk membalik otakku. |
162 | 00:12:43,862 | 00:12:46,398 | - Kamu pasti bisa. | - Kamu pasti bisa. |
163 | 00:12:46,431 | 00:12:50,235 | Ayah, karena kamu sudah tua, kau meninggal lebih dulu dari ibu, kan? | Ayah, karena kamu sudah tua, kau meninggal lebih dulu dari ibu, kan? |
164 | 00:12:50,268 | 00:12:52,004 | Hei. Hei, hei. | Hei. Hei, hei. |
165 | 00:12:52,037 | 00:12:53,539 | Aku tidak setua itu. | Aku tidak setua itu. |
166 | 00:12:53,572 | 00:12:55,908 | Tapi benar akan meninggal lebih dulu, kan? | Tapi benar akan meninggal lebih dulu, kan? |
167 | 00:12:55,941 | 00:12:57,943 | Tidak jika saya bisa membantu itu. | Tidak jika saya bisa membantu itu. |
168 | 00:13:02,080 | 00:13:03,582 | Uh, masalahnya itu, sayang, | Uh, masalahnya itu, sayang, |
169 | 00:13:03,615 | 00:13:06,151 | tidak ada satupun yang tahu kapan mereka akan mati. | tidak ada satupun yang tahu kapan mereka akan mati. |
170 | 00:13:06,184 | 00:13:08,153 | Tidak masalah berapapun umurmu. | Tidak masalah berapapun umurmu. |
171 | 00:13:08,186 | 00:13:10,088 | Kenapa kita semua harus mati? | Kenapa kita semua harus mati? |
172 | 00:13:10,121 | 00:13:13,959 | Karena hidup itu tidak selamanya. | Karena hidup itu tidak selamanya. |
173 | 00:13:15,260 | 00:13:18,130 | Benarkah? It..itu yang kau pikirkan? | Benarkah? It..itu yang kau pikirkan? |
174 | 00:13:22,467 | 00:13:24,003 | Maaf. | Maaf. |
175 | 00:13:25,036 | 00:13:26,939 | Sial. | Sial. |
176 | 00:13:32,344 | 00:13:34,346 | Aku suka sisi gelapmu, tapi dia masih umur enam tahun, kan. | Aku suka sisi gelapmu, tapi dia masih umur enam tahun, kan. |
177 | 00:13:34,379 | 00:13:35,280 | Aku mengerti. | Aku mengerti. |
178 | 00:13:35,314 | 00:13:37,216 | Berikutnya, bisakah kau bercerita tentang surga? | Berikutnya, bisakah kau bercerita tentang surga? |
179 | 00:13:37,249 | 00:13:39,218 | Kau tidak bisa bercerita kalau kau sendiri tidak percaya. | Kau tidak bisa bercerita kalau kau sendiri tidak percaya. |
180 | 00:13:39,251 | 00:13:41,387 | Aku selalu melakukannya. | Aku selalu melakukannya. |
181 | 00:14:02,674 | 00:14:04,409 | Sayang, itu pagar domba | Sayang, itu pagar domba |
182 | 00:14:07,112 | 00:14:09,114 | Keren sekali | Keren sekali |
183 | 00:14:23,295 | 00:14:24,630 | Ini lucu. | Ini lucu. |
184 | 00:14:26,431 | 00:14:29,101 | - Aku benci dirimu. | - Aku benci dirimu. |
185 | 00:14:34,372 | 00:14:36,008 | Itu rumah baru kita? | Itu rumah baru kita? |
186 | 00:14:37,309 | 00:14:39,278 | Wow! | Wow! |
187 | 00:14:44,182 | 00:14:48,020 | Ini bagus sekali! | Ini bagus sekali! |
188 | 00:14:48,053 | 00:14:49,421 | Aku suka ini! | Aku suka ini! |
189 | 00:14:49,454 | 00:14:51,123 | - Wow. | - Wow. |
190 | 00:14:51,156 | 00:14:56,061 | Kali ini, kenyataan lebih baik daripada gambar daring. | Kali ini, kenyataan lebih baik daripada gambar daring. |
191 | 00:14:56,094 | 00:14:57,663 | Ini tidak membosankan. | Ini tidak membosankan. |
192 | 00:14:58,997 | 00:15:00,165 | Wow. | Wow. |
193 | 00:15:00,198 | 00:15:02,000 | Terlihat lebih besar di dalam. | Terlihat lebih besar di dalam. |
194 | 00:15:02,033 | 00:15:03,468 | Ya Tuhan. | Ya Tuhan. |
195 | 00:15:03,501 | 00:15:06,038 | - Lebih besar memang. | - Lebih besar memang. |
196 | 00:15:06,071 | 00:15:08,474 | Aku suka ini. | Aku suka ini. |
197 | 00:15:10,742 | 00:15:12,577 | Tidak ada jaringan. | Tidak ada jaringan. |
198 | 00:15:12,610 | 00:15:14,680 | - Oh, baiklah. | - Oh, baiklah. |
199 | 00:15:16,014 | 00:15:17,316 | Oh, Tuhan. | Oh, Tuhan. |
200 | 00:15:17,349 | 00:15:19,184 | Tunggu. | Tunggu. |
201 | 00:15:19,217 | 00:15:21,453 | - Apa? - Dengarkan. | - Apa? - Dengarkan. |
202 | 00:15:21,486 | 00:15:22,988 | Kesunyiannya. | Kesunyiannya. |
203 | 00:15:25,357 | 00:15:27,492 | - Yah, tidak lagi. | - Yah, tidak lagi. |
204 | 00:15:27,525 | 00:15:30,195 | - Ada sesuatu di bawah sana? - Satu batang. | - Ada sesuatu di bawah sana? - Satu batang. |
205 | 00:15:30,228 | 00:15:32,464 | Uh, tidak. Hilang lagi. | Uh, tidak. Hilang lagi. |
206 | 00:15:34,499 | 00:15:36,602 | Oh, keren. | Oh, keren. |
207 | 00:15:37,635 | 00:15:39,371 | Desain yang aneh. | Desain yang aneh. |
208 | 00:15:39,404 | 00:15:41,306 | Oh, mungkin lantai atas lebih bagus. | Oh, mungkin lantai atas lebih bagus. |
209 | 00:15:41,339 | 00:15:42,674 | Maaf jika aku mendesak. | Maaf jika aku mendesak. |
210 | 00:15:42,707 | 00:15:45,177 | Mereka menghubungiku mengenai jadwal di London | Mereka menghubungiku mengenai jadwal di London |
211 | 00:15:45,210 | 00:15:47,112 | Tidak masalah. | Tidak masalah. |
212 | 00:15:51,449 | 00:15:54,186 | Whoa. | Whoa. |
213 | 00:15:56,121 | 00:15:59,358 | Ya ampun, mereka benar-benar membuang segala sesuatu yang pribadi. | Ya ampun, mereka benar-benar membuang segala sesuatu yang pribadi. |
214 | 00:15:59,391 | 00:16:01,026 | Mereka bahkan menurunkan fotonya. | Mereka bahkan menurunkan fotonya. |
215 | 00:16:01,059 | 00:16:04,096 | Keluarga lain menyedihkan. | Keluarga lain menyedihkan. |
216 | 00:16:04,129 | 00:16:05,364 | Dan menyeramkan. | Dan menyeramkan. |
217 | 00:16:05,397 | 00:16:06,765 | Dan lompat. | Dan lompat. |
218 | 00:16:06,798 | 00:16:09,701 | Aku melompat, lompat, lompat, lompat,lompat, | Aku melompat, lompat, lompat, lompat,lompat, |
219 | 00:16:09,734 | 00:16:12,404 | lompat, lompat, lompat, lompat, lompat, | lompat, lompat, lompat, lompat, lompat, |
220 | 00:16:12,437 | 00:16:14,272 | lompat, lompat, lompat, lompat, | lompat, lompat, lompat, lompat, |
221 | 00:16:14,305 | 00:16:15,407 | Hei. | Hei. |
222 | 00:16:17,075 | 00:16:18,377 | Kemarilah! | Kemarilah! |
223 | 00:16:21,212 | 00:16:23,315 | Aku tadi tidak memberimu jawaban yang bagus | Aku tadi tidak memberimu jawaban yang bagus |
224 | 00:16:23,348 | 00:16:24,750 | di pertanyaanmu ketika di mobil, ya? | di pertanyaanmu ketika di mobil, ya? |
225 | 00:16:24,783 | 00:16:27,219 | Tidak, Baba. Itu sungguh menyedihkan. | Tidak, Baba. Itu sungguh menyedihkan. |
226 | 00:16:27,252 | 00:16:28,687 | Oke, jadi begini. | Oke, jadi begini. |
227 | 00:16:28,720 | 00:16:33,058 | Aku tidak ada rencana untuk mati untuk waktu yang sangat lama, | Aku tidak ada rencana untuk mati untuk waktu yang sangat lama, |
228 | 00:16:33,091 | 00:16:36,561 | tapi ketika tiba waktunya dan mungkin ibu juga | tapi ketika tiba waktunya dan mungkin ibu juga |
229 | 00:16:36,594 | 00:16:39,698 | dan dirimu juga, | dan dirimu juga, |
230 | 00:16:39,731 | 00:16:42,568 | kita semua akan berkumpul kembali. | kita semua akan berkumpul kembali. |
231 | 00:16:43,768 | 00:16:45,404 | Di surga. | Di surga. |
232 | 00:16:45,437 | 00:16:47,539 | Ayah yakin? | Ayah yakin? |
233 | 00:16:47,572 | 00:16:49,674 | Seperti itulah yang mereka katakan. | Seperti itulah yang mereka katakan. |
234 | 00:16:49,707 | 00:16:52,811 | Apa semua orang pergi ke surga? | Apa semua orang pergi ke surga? |
235 | 00:16:52,844 | 00:16:55,147 | - Uh... - Ya Tuhan, Ella, | - Uh... - Ya Tuhan, Ella, |
236 | 00:16:55,180 | 00:16:56,415 | kamu harus keatas sini. | kamu harus keatas sini. |
237 | 00:16:56,448 | 00:16:58,417 | Kasurmu seukuran Connecticut. | Kasurmu seukuran Connecticut. |
238 | 00:16:58,450 | 00:17:00,252 | Apa?! | Apa?! |
239 | 00:17:00,285 | 00:17:02,621 | Bu, aku mau lihat, aku mau lihat. | Bu, aku mau lihat, aku mau lihat. |
240 | 00:17:02,654 | 00:17:04,289 | Aku mau melompat diatasnya! | Aku mau melompat diatasnya! |
241 | 00:17:05,590 | 00:17:07,426 | Ya Tuhan, aku suka ini! | Ya Tuhan, aku suka ini! |
242 | 00:17:07,459 | 00:17:09,127 | Ini benar-benar hebat! | Ini benar-benar hebat! |
243 | 00:17:52,237 | 00:17:53,839 | - Ella. | - Ella. |
244 | 00:17:55,773 | 00:17:56,741 | Hei. | Hei. |
245 | 00:17:56,774 | 00:17:58,343 | Kamu harus segera tidur, sayang. | Kamu harus segera tidur, sayang. |
246 | 00:17:58,376 | 00:18:02,114 | Tapi baru saja ada bayangan di dinding. | Tapi baru saja ada bayangan di dinding. |
247 | 00:18:02,147 | 00:18:05,250 | Aku tahu itu menyenangkan, tapi sekarang saatnya tidur. | Aku tahu itu menyenangkan, tapi sekarang saatnya tidur. |
248 | 00:18:05,283 | 00:18:07,586 | Oke. Ayo. Geser, geser. | Oke. Ayo. Geser, geser. |
249 | 00:18:07,619 | 00:18:09,387 | Sepanjang jalan. | Sepanjang jalan. |
250 | 00:18:09,420 | 00:18:10,822 | Ambil boneka. | Ambil boneka. |
251 | 00:18:10,855 | 00:18:13,492 | - Oke. | - Oke. |
252 | 00:18:13,525 | 00:18:14,759 | Selamat malam. | Selamat malam. |
253 | 00:18:14,792 | 00:18:17,229 | Bisakah ayah mematikan lampunya? | Bisakah ayah mematikan lampunya? |
254 | 00:18:17,262 | 00:18:18,630 | - Dimatikan? - Ya. | - Dimatikan? - Ya. |
255 | 00:18:18,663 | 00:18:20,298 | - Kamu yakin? - Ya. | - Kamu yakin? - Ya. |
256 | 00:18:20,331 | 00:18:21,666 | Oke. | Oke. |
257 | 00:18:21,699 | 00:18:23,802 | - Selamat malam, sayang. - Selamat malam, Baba. | - Selamat malam, sayang. - Selamat malam, Baba. |
258 | 00:18:40,318 | 00:18:42,721 | Sayang, siapa tadi nama pemilik rumah ini? | Sayang, siapa tadi nama pemilik rumah ini? |
259 | 00:18:42,754 | 00:18:44,489 | Stetler atau Statler. | Stetler atau Statler. |
260 | 00:18:44,522 | 00:18:45,790 | Kamu pernah bicara dengannya? | Kamu pernah bicara dengannya? |
261 | 00:18:45,823 | 00:18:47,859 | Tidak, hanya surel. aku punya nomor teleponnya. Kenapa? | Tidak, hanya surel. aku punya nomor teleponnya. Kenapa? |
262 | 00:18:47,892 | 00:18:49,794 | Oh, pengatur suhu dibawah rusak. | Oh, pengatur suhu dibawah rusak. |
263 | 00:18:49,827 | 00:18:51,530 | Malam ini akan terasa dingin. | Malam ini akan terasa dingin. |
264 | 00:18:51,563 | 00:18:53,265 | -Lantai atas baik-baik saja? -Ya. | -Lantai atas baik-baik saja? -Ya. |
265 | 00:18:53,298 | 00:18:54,533 | Kamu bisa menghubunginya besok? | Kamu bisa menghubunginya besok? |
266 | 00:18:54,566 | 00:18:55,767 | Bisa kan? | Bisa kan? |
267 | 00:18:55,800 | 00:18:57,736 | Uh, ya, maksudku, a-aku bisa, | Uh, ya, maksudku, a-aku bisa, |
268 | 00:18:57,769 | 00:18:59,804 | tapi kamu menyewanya atas namamu, kan? | tapi kamu menyewanya atas namamu, kan? |
269 | 00:18:59,837 | 00:19:01,640 | Ya, tentu saja. | Ya, tentu saja. |
270 | 00:19:01,673 | 00:19:03,408 | Aku minta maaf. | Aku minta maaf. |
271 | 00:19:03,441 | 00:19:05,377 | Aku tahu, aku adalah orang brengsek. | Aku tahu, aku adalah orang brengsek. |
272 | 00:19:05,410 | 00:19:06,678 | Disini, tak ada seorangpun yang tahu kau seperti itu. | Disini, tak ada seorangpun yang tahu kau seperti itu. |
273 | 00:19:06,711 | 00:19:07,812 | Kau akan terkejut. | Kau akan terkejut. |
274 | 00:19:07,845 | 00:19:09,347 | Oke. | Oke. |
275 | 00:19:09,380 | 00:19:11,449 | Aku hanya tidak mau berurusan dengan segala keanehan. | Aku hanya tidak mau berurusan dengan segala keanehan. |
276 | 00:19:11,482 | 00:19:13,385 | Oke, aku sepenuhnya paham. | Oke, aku sepenuhnya paham. |
277 | 00:19:13,418 | 00:19:14,720 | Hei. | Hei. |
278 | 00:19:15,687 | 00:19:18,290 | Aku harus memberi tahumu sesuatu. | Aku harus memberi tahumu sesuatu. |
279 | 00:19:18,323 | 00:19:20,725 | Aku mengunduh seluruh episode musim ketiga, sebelum kita berangkat. | Aku mengunduh seluruh episode musim ketiga, sebelum kita berangkat. |
280 | 00:19:20,758 | 00:19:23,495 | Aku memujamu. | Aku memujamu. |
281 | 00:19:23,528 | 00:19:25,497 | Bisakah kita menonton ringkasannya dulu? | Bisakah kita menonton ringkasannya dulu? |
282 | 00:19:25,530 | 00:19:28,867 | Pernahkah aku menolak permintaanmu? | Pernahkah aku menolak permintaanmu? |
283 | 00:19:30,568 | 00:19:32,537 | Aku akan menutup lantai bawah. | Aku akan menutup lantai bawah. |
284 | 00:19:32,570 | 00:19:34,273 | Kau yang pergi. | Kau yang pergi. |
285 | 00:19:35,940 | 00:19:38,310 | Oh. Hai, sayang. | Oh. Hai, sayang. |
286 | 00:19:39,544 | 00:19:41,646 | Berapa kali aku bilang? | Berapa kali aku bilang? |
287 | 00:19:41,679 | 00:19:43,849 | Tidak ada. Benar-benar tidak berbahaya. | Tidak ada. Benar-benar tidak berbahaya. |
288 | 00:20:33,898 | 00:20:36,368 | Tebak, yang satu ini tetap menyala. | Tebak, yang satu ini tetap menyala. |
289 | 00:20:51,649 | 00:20:54,720 | Ya Tuhan. Kamu punya cukup saklar? | Ya Tuhan. Kamu punya cukup saklar? |
290 | 00:21:06,097 | 00:21:08,934 | Sebelumnya di Credible Threat... | Sebelumnya di Credible Threat... |
291 | 00:21:24,582 | 00:21:26,351 | Hmm. | Hmm. |
292 | 00:22:36,821 | 00:22:39,057 | Jadi, ketika ini padam, | Jadi, ketika ini padam, |
293 | 00:22:39,090 | 00:22:43,161 | ada lorong lain di bawah tangga. | ada lorong lain di bawah tangga. |
294 | 00:22:43,194 | 00:22:44,563 | Benarkah? | Benarkah? |
295 | 00:22:47,432 | 00:22:50,369 | Oh, ayolah, kamu jangan tidur dulu. | Oh, ayolah, kamu jangan tidur dulu. |
296 | 00:22:53,638 | 00:22:55,173 | - Sayang. | - Sayang. |
297 | 00:22:56,641 | 00:22:57,776 | Tenanglah. Tenanglah. | Tenanglah. Tenanglah. |
298 | 00:22:57,809 | 00:22:59,711 | Shh. Kau baik-baik saja? Ada apa? | Shh. Kau baik-baik saja? Ada apa? |
299 | 00:22:59,744 | 00:23:01,646 | Mimpiku sangat menyeramkan. | Mimpiku sangat menyeramkan. |
300 | 00:23:01,679 | 00:23:03,581 | Ya? Sekarang bagaimana? | Ya? Sekarang bagaimana? |
301 | 00:23:03,614 | 00:23:04,949 | Kamu itu kenapa? | Kamu itu kenapa? |
302 | 00:23:04,982 | 00:23:07,585 | Aku tadi mematikan lampu. | Aku tadi mematikan lampu. |
303 | 00:23:07,618 | 00:23:09,888 | Berapa lama? | Berapa lama? |
304 | 00:24:37,909 | 00:24:39,144 | Sebuah bagian yang penting | Sebuah bagian yang penting |
305 | 00:24:39,177 | 00:24:43,181 | dari program yang kau jalani adalah jurnal harianmu. | dari program yang kau jalani adalah jurnal harianmu. |
306 | 00:24:45,983 | 00:24:48,586 | Luangkan waktu sejenak, dan nilai dengan jelas | Luangkan waktu sejenak, dan nilai dengan jelas |
307 | 00:24:48,619 | 00:24:51,022 | keadaan fisik dan emosional Anda | keadaan fisik dan emosional Anda |
308 | 00:24:51,055 | 00:24:53,925 | menggunakan satu kata saja. | menggunakan satu kata saja. |
309 | 00:25:03,768 | 00:25:05,504 | Oke. | Oke. |
310 | 00:25:07,638 | 00:25:09,541 | Oke. Hati-hati. | Oke. Hati-hati. |
311 | 00:25:09,574 | 00:25:10,708 | Kau tahu? | Kau tahu? |
312 | 00:25:10,741 | 00:25:12,677 | Tolong jangan naik terlalu tinggi. | Tolong jangan naik terlalu tinggi. |
313 | 00:25:13,878 | 00:25:15,547 | Bagaimana aku bisa merasakannya? | Bagaimana aku bisa merasakannya? |
314 | 00:25:17,682 | 00:25:19,751 | Apa yang kurasakan? | Apa yang kurasakan? |
315 | 00:25:21,252 | 00:25:22,954 | Bisakah kamu turun? | Bisakah kamu turun? |
316 | 00:25:22,987 | 00:25:25,156 | Ella, itu terlalu tinggi. | Ella, itu terlalu tinggi. |
317 | 00:25:26,591 | 00:25:27,259 | Ella. | Ella. |
318 | 00:25:27,292 | 00:25:29,227 | Ella, tolong jangan abaikan aku. | Ella, tolong jangan abaikan aku. |
319 | 00:25:29,260 | 00:25:32,230 | Kenapa orang-orang sangat membenci ayah? | Kenapa orang-orang sangat membenci ayah? |
320 | 00:25:33,230 | 00:25:34,198 | Apa? | Apa? |
321 | 00:25:34,231 | 00:25:36,301 | Kenapa orang-orang membencinya? | Kenapa orang-orang membencinya? |
322 | 00:25:36,334 | 00:25:38,069 | Ke-kenapa kau berkata seperti itu? | Ke-kenapa kau berkata seperti itu? |
323 | 00:25:38,102 | 00:25:39,671 | Karena mereka yang mengatakannya. | Karena mereka yang mengatakannya. |
324 | 00:25:39,704 | 00:25:40,805 | Turunlah dulu. | Turunlah dulu. |
325 | 00:25:40,838 | 00:25:42,840 | Kudengar kalian sedang berbicara. | Kudengar kalian sedang berbicara. |
326 | 00:25:42,873 | 00:25:44,008 | Itu namanya menguping. | Itu namanya menguping. |
327 | 00:25:44,041 | 00:25:45,777 | Turunlah dulu, kumohon. | Turunlah dulu, kumohon. |
328 | 00:25:45,810 | 00:25:46,745 | Aku yakin aku bisa berdiri. | Aku yakin aku bisa berdiri. |
329 | 00:25:46,778 | 00:25:48,212 | - Jangan. Tidak, tidak. - Aku melakukannya. | - Jangan. Tidak, tidak. - Aku melakukannya. |
330 | 00:25:48,245 | 00:25:49,614 | Jangan berdiri, kumohon. | Jangan berdiri, kumohon. |
331 | 00:25:49,647 | 00:25:50,949 | - Aku melakukannya. Lihat. -Ella. Ella. | - Aku melakukannya. Lihat. -Ella. Ella. |
332 | 00:25:52,350 | 00:25:54,986 | Kau baik-baik saja? | Kau baik-baik saja? |
333 | 00:26:04,028 | 00:26:06,931 | Ella, kamu yakin kamu baik-baik saja? | Ella, kamu yakin kamu baik-baik saja? |
334 | 00:26:06,964 | 00:26:09,133 | Ya. | Ya. |
335 | 00:26:09,166 | 00:26:13,004 | Kenapa orang-orang sangat membenci Baba? | Kenapa orang-orang sangat membenci Baba? |
336 | 00:26:17,675 | 00:26:20,812 | Kamu tahu kan... kalau ayahmu, um, | Kamu tahu kan... kalau ayahmu, um, |
337 | 00:26:20,845 | 00:26:23,314 | telah menikah sebelum dia dan aku bertemu, kan? | telah menikah sebelum dia dan aku bertemu, kan? |
338 | 00:26:23,347 | 00:26:24,382 | Mm-hmm. | Mm-hmm. |
339 | 00:26:24,415 | 00:26:27,018 | Istrinya bernama Caroline. | Istrinya bernama Caroline. |
340 | 00:26:27,051 | 00:26:29,054 | Dan dia meninggal? | Dan dia meninggal? |
341 | 00:26:29,920 | 00:26:32,824 | Jadi, jadi sebenarnya... | Jadi, jadi sebenarnya... |
342 | 00:26:32,857 | 00:26:35,293 | Jadi sebenarnya, um, Bagaimana dia meninggal. | Jadi sebenarnya, um, Bagaimana dia meninggal. |
343 | 00:26:37,094 | 00:26:39,263 | Dia meninggal di bak mandi? | Dia meninggal di bak mandi? |
344 | 00:26:39,296 | 00:26:42,133 | Ya, ya, Dia tenggelam di bak mandi. | Ya, ya, Dia tenggelam di bak mandi. |
345 | 00:26:42,166 | 00:26:44,702 | Kenapa dia tidak duduk saja? | Kenapa dia tidak duduk saja? |
346 | 00:26:44,735 | 00:26:46,704 | Uh, jadi, dia tidak bisa duduk. | Uh, jadi, dia tidak bisa duduk. |
347 | 00:26:46,737 | 00:26:48,740 | Kok bisa? | Kok bisa? |
348 | 00:26:48,773 | 00:26:50,041 | Kita bisa kembali saja? | Kita bisa kembali saja? |
349 | 00:26:50,074 | 00:26:51,843 | Tidak. | Tidak. |
350 | 00:26:59,717 | 00:27:03,154 | Dia tidak bisa duduk karena dia sedang tertidur. | Dia tidak bisa duduk karena dia sedang tertidur. |
351 | 00:27:03,187 | 00:27:05,056 | Ini tidak masuk akal. | Ini tidak masuk akal. |
352 | 00:27:06,057 | 00:27:08,092 | Kadangkala orang dewasa minum obat. | Kadangkala orang dewasa minum obat. |
353 | 00:27:08,125 | 00:27:09,794 | Kadang mereka minum obat terlalu banyak. | Kadang mereka minum obat terlalu banyak. |
354 | 00:27:09,827 | 00:27:11,796 | atau mereka minum obat yang salah, | atau mereka minum obat yang salah, |
355 | 00:27:11,829 | 00:27:14,799 | tindakan yang harusnya tidak dilakukan. | tindakan yang harusnya tidak dilakukan. |
356 | 00:27:15,466 | 00:27:17,335 | Dan jika melakukannya, | Dan jika melakukannya, |
357 | 00:27:17,368 | 00:27:23,274 | mereka akan tertidur pulas dan tak bisa bangun. | mereka akan tertidur pulas dan tak bisa bangun. |
358 | 00:27:28,746 | 00:27:31,315 | Jadi, suatu hari ayah pulang kerja, | Jadi, suatu hari ayah pulang kerja, |
359 | 00:27:31,348 | 00:27:33,451 | dan dia sudah di dalam bak mandi. | dan dia sudah di dalam bak mandi. |
360 | 00:27:33,484 | 00:27:35,353 | Dan, uh... | Dan, uh... |
361 | 00:27:35,386 | 00:27:38,022 | dia ternyata sudah tewas. | dia ternyata sudah tewas. |
362 | 00:27:38,055 | 00:27:40,725 | Tidak ada yang bisa dia lakukan. Itu semua kecelakaan. | Tidak ada yang bisa dia lakukan. Itu semua kecelakaan. |
363 | 00:27:40,758 | 00:27:42,193 | Lalu kemudian, | Lalu kemudian, |
364 | 00:27:42,226 | 00:27:45,363 | mereka mengira ayah yang meletakkannya di bak mandi. | mereka mengira ayah yang meletakkannya di bak mandi. |
365 | 00:27:47,498 | 00:27:51,703 | Jadi..jadi mereka mengira ayah membunuh wanita itu? | Jadi..jadi mereka mengira ayah membunuh wanita itu? |
366 | 00:27:52,737 | 00:27:53,905 | Ya. | Ya. |
367 | 00:27:58,075 | 00:27:59,911 | Apakah dia? | Apakah dia? |
368 | 00:28:03,814 | 00:28:06,084 | Apakah ayah membunuhnya? | Apakah ayah membunuhnya? |
369 | 00:28:06,117 | 00:28:08,787 | Tidak. Tidak. | Tidak. Tidak. |
370 | 00:28:11,522 | 00:28:13,358 | Oke. | Oke. |
371 | 00:28:14,925 | 00:28:17,829 | Kenapa dia tidak langsung mengatakannya kepada mereka? | Kenapa dia tidak langsung mengatakannya kepada mereka? |
372 | 00:28:17,862 | 00:28:20,465 | Jadi, dia sudah melakukannya, dan mereka tidak percaya. | Jadi, dia sudah melakukannya, dan mereka tidak percaya. |
373 | 00:28:20,498 | 00:28:22,433 | Dan karena ayah adalah bankir yang sukses, | Dan karena ayah adalah bankir yang sukses, |
374 | 00:28:22,466 | 00:28:24,836 | banyak orang yang tertarik pada kasusnya. | banyak orang yang tertarik pada kasusnya. |
375 | 00:28:24,869 | 00:28:26,170 | Dan ketika itu disidangkan, | Dan ketika itu disidangkan, |
376 | 00:28:26,203 | 00:28:28,239 | Dia ada di TV, dan mendadak terkenal. | Dia ada di TV, dan mendadak terkenal. |
377 | 00:28:28,272 | 00:28:29,941 | Apa yang terjadi di sidang? | Apa yang terjadi di sidang? |
378 | 00:28:31,909 | 00:28:33,511 | Hakim dan para juri menyatakan dia tidak bersalah, | Hakim dan para juri menyatakan dia tidak bersalah, |
379 | 00:28:33,544 | 00:28:35,513 | dan mereka menyatakan dia bisa pulang dan melanjutkan hidupnya | dan mereka menyatakan dia bisa pulang dan melanjutkan hidupnya |
380 | 00:28:35,546 | 00:28:37,248 | tapi tidak semua orang berpikir seperti itu. | tapi tidak semua orang berpikir seperti itu. |
381 | 00:28:39,183 | 00:28:42,019 | Beberapa orang berpikir, jika kau didakwa | Beberapa orang berpikir, jika kau didakwa |
382 | 00:28:42,052 | 00:28:44,456 | kamu pasti bersalah atas sesuatu. | kamu pasti bersalah atas sesuatu. |
383 | 00:29:29,166 | 00:29:31,202 | Halo. | Halo. |
384 | 00:29:34,038 | 00:29:35,807 | Halo. | Halo. |
385 | 00:29:37,041 | 00:29:38,242 | Oh. Hai. | Oh. Hai. |
386 | 00:29:38,275 | 00:29:41,012 | Selamat pagi. eh, siang. | Selamat pagi. eh, siang. |
387 | 00:29:41,045 | 00:29:43,281 | Uh... ya. | Uh... ya. |
388 | 00:29:43,314 | 00:29:46,050 | Mari kita lihat. - Aku butuh beberapa barang... | Mari kita lihat. - Aku butuh beberapa barang... |
389 | 00:29:46,083 | 00:29:48,953 | mentega, roti. | mentega, roti. |
390 | 00:29:57,094 | 00:29:59,597 | Oh. Baik. | Oh. Baik. |
391 | 00:29:59,630 | 00:30:01,199 | - Oke. | - Oke. |
392 | 00:30:01,232 | 00:30:04,435 | Ya, uh, roti, telur... | Ya, uh, roti, telur... |
393 | 00:30:07,071 | 00:30:09,240 | -Oke. | -Oke. |
394 | 00:30:16,447 | 00:30:19,050 | Ini dia rotinya. | Ini dia rotinya. |
395 | 00:30:19,083 | 00:30:21,853 | Mm-hmm. | Mm-hmm. |
396 | 00:30:21,886 | 00:30:23,822 | Dan telur. | Dan telur. |
397 | 00:30:28,492 | 00:30:30,461 | Kau pasti bercanda. | Kau pasti bercanda. |
398 | 00:30:32,529 | 00:30:34,999 | Sepertinya kita dapat semuanya. | Sepertinya kita dapat semuanya. |
399 | 00:30:37,368 | 00:30:39,337 | Kamu tinggal di atas sana? | Kamu tinggal di atas sana? |
400 | 00:30:39,370 | 00:30:41,239 | Aku minta maaf. Aku tidak bisa bahasa Wales. | Aku minta maaf. Aku tidak bisa bahasa Wales. |
401 | 00:30:41,272 | 00:30:42,940 | Ini bahasa Inggris. | Ini bahasa Inggris. |
402 | 00:30:42,973 | 00:30:44,108 | - Oh. - Kau... | - Oh. - Kau... |
403 | 00:30:44,141 | 00:30:46,344 | tinggal... di atas sana? | tinggal... di atas sana? |
404 | 00:30:46,377 | 00:30:48,079 | Uh, ya. | Uh, ya. |
405 | 00:30:48,112 | 00:30:49,247 | Oh. | Oh. |
406 | 00:30:49,280 | 00:30:50,849 | Uh-huh. | Uh-huh. |
407 | 00:30:52,016 | 00:30:53,885 | Apakah ada sesuatu yang terjadi? | Apakah ada sesuatu yang terjadi? |
408 | 00:30:54,985 | 00:30:56,988 | Maaf? | Maaf? |
409 | 00:30:57,021 | 00:30:58,422 | Kamu bertemu dengan Stetler? | Kamu bertemu dengan Stetler? |
410 | 00:30:58,455 | 00:31:00,992 | Itu kan, uh... adalah... adalah pemiliknya, kan? | Itu kan, uh... adalah... adalah pemiliknya, kan? |
411 | 00:31:01,025 | 00:31:02,560 | Stetler. | Stetler. |
412 | 00:31:03,594 | 00:31:04,428 | Uh, tidak, hmm-mm. | Uh, tidak, hmm-mm. |
413 | 00:31:04,462 | 00:31:07,031 | Menemukannya di internet. | Menemukannya di internet. |
414 | 00:31:08,032 | 00:31:09,567 | - Oh. - Ya. | - Oh. - Ya. |
415 | 00:31:09,600 | 00:31:12,670 | Rumahnya... kelihatan cukup baru, ya kan? | Rumahnya... kelihatan cukup baru, ya kan? |
416 | 00:31:12,703 | 00:31:14,472 | - Sekitar empat tahunan. - Hmm. | - Sekitar empat tahunan. - Hmm. |
417 | 00:31:14,505 | 00:31:16,274 | Sebelumnya ada apa disana? | Sebelumnya ada apa disana? |
418 | 00:31:16,307 | 00:31:18,009 | Rumah lain. | Rumah lain. |
419 | 00:31:18,042 | 00:31:19,176 | Masuk akal. | Masuk akal. |
420 | 00:31:19,209 | 00:31:20,678 | Rumah, Lalu dibangun rumah lagi. | Rumah, Lalu dibangun rumah lagi. |
421 | 00:31:20,711 | 00:31:23,081 | Lalu seperti itu seterusnya. | Lalu seperti itu seterusnya. |
422 | 00:31:25,249 | 00:31:28,019 | - 26 quid. - Oke. | - 26 quid. - Oke. |
423 | 00:31:28,052 | 00:31:30,154 | 26... | 26... |
424 | 00:31:30,187 | 00:31:31,589 | Ini dia. | Ini dia. |
425 | 00:31:39,096 | 00:31:40,598 | Kembalian? | Kembalian? |
426 | 00:31:41,632 | 00:31:42,667 | Credit. | Credit. |
427 | 00:31:42,700 | 00:31:45,303 | Oke, ya. aku pikir kita akan disini untuk beberapa saat. | Oke, ya. aku pikir kita akan disini untuk beberapa saat. |
428 | 00:31:48,339 | 00:31:50,308 | Hadiah untukmu. | Hadiah untukmu. |
429 | 00:31:50,341 | 00:31:53,144 | Cobalah dengan benar. | Cobalah dengan benar. |
430 | 00:31:54,645 | 00:31:56,948 | Akan kulakukan. | Akan kulakukan. |
431 | 00:32:05,756 | 00:32:08,092 | Oh, ayolah. | Oh, ayolah. |
432 | 00:32:12,196 | 00:32:13,932 | Hai. | Hai. |
433 | 00:32:16,333 | 00:32:18,369 | Permisi. | Permisi. |
434 | 00:32:20,170 | 00:32:23,074 | - Bagaimana caramu menemukan rumah itu? - Di internet. | - Bagaimana caramu menemukan rumah itu? - Di internet. |
435 | 00:32:23,107 | 00:32:25,009 | Tidak, aku tidak pernah bertemu Stetler. | Tidak, aku tidak pernah bertemu Stetler. |
436 | 00:32:25,042 | 00:32:28,012 | - Aku butuh untuk... - Kamu tidak pernah bertemu Stetler? | - Aku butuh untuk... - Kamu tidak pernah bertemu Stetler? |
437 | 00:32:28,045 | 00:32:29,514 | Tidak. | Tidak. |
438 | 00:32:30,381 | 00:32:32,383 | Kalau begitu, dia yang melihatmu. | Kalau begitu, dia yang melihatmu. |
439 | 00:32:36,620 | 00:32:39,123 | Cukup dengan Stetler. | Cukup dengan Stetler. |
440 | 00:32:54,204 | 00:32:55,974 | Hey, aku kembali. | Hey, aku kembali. |
441 | 00:32:58,609 | 00:33:00,678 | Hei. | Hei. |
442 | 00:33:04,448 | 00:33:07,618 | Maaf kalau kau harus mengalaminya, Baba. | Maaf kalau kau harus mengalaminya, Baba. |
443 | 00:33:08,819 | 00:33:10,421 | Sial. | Sial. |
444 | 00:33:10,454 | 00:33:12,156 | Ikut aku | Ikut aku |
445 | 00:33:12,189 | 00:33:14,225 | kau mengatakan semua kepadanya. | kau mengatakan semua kepadanya. |
446 | 00:33:14,258 | 00:33:15,393 | Ya. | Ya. |
447 | 00:33:15,426 | 00:33:17,061 | Beritahu aku lagi. | Beritahu aku lagi. |
448 | 00:33:17,094 | 00:33:19,530 | - Aku tidak bisa mengingat detilnya. | - Aku tidak bisa mengingat detilnya. |
449 | 00:33:19,563 | 00:33:21,565 | Tapi aku mengatakan tentang hal yang kita pernah bicarakan, | Tapi aku mengatakan tentang hal yang kita pernah bicarakan, |
450 | 00:33:21,598 | 00:33:23,701 | - ketika waktunya tepat. | - ketika waktunya tepat. |
451 | 00:33:23,734 | 00:33:26,537 | dan kau pikir tadi adalah waktu yang tepat. | dan kau pikir tadi adalah waktu yang tepat. |
452 | 00:33:26,570 | 00:33:28,806 | Sebenarnya, aku tidak bermaksud. | Sebenarnya, aku tidak bermaksud. |
453 | 00:33:28,839 | 00:33:30,574 | Dia bertanya, dan dia terus mengejar jawabannya. | Dia bertanya, dan dia terus mengejar jawabannya. |
454 | 00:33:30,607 | 00:33:31,575 | Kau tahu bagaimana dia. | Kau tahu bagaimana dia. |
455 | 00:33:31,608 | 00:33:33,544 | Dia memberiku "pandangan itu" dan tidak berkedip. | Dia memberiku "pandangan itu" dan tidak berkedip. |
456 | 00:33:33,577 | 00:33:34,578 | Itu menyeramkan. | Itu menyeramkan. |
457 | 00:33:34,611 | 00:33:36,414 | Itu adalah ceritaku. | Itu adalah ceritaku. |
458 | 00:33:36,447 | 00:33:39,283 | Itu terjadi padaku, dan aku tahu pasti | Itu terjadi padaku, dan aku tahu pasti |
459 | 00:33:39,316 | 00:33:42,586 | apa yang ingin kukatakan padanya jika tiba waktunya. | apa yang ingin kukatakan padanya jika tiba waktunya. |
460 | 00:33:42,619 | 00:33:45,423 | Betul, dan ini adalah saatnya, oke? | Betul, dan ini adalah saatnya, oke? |
461 | 00:33:45,456 | 00:33:46,824 | Aku tidak bisa berbohong padanya. | Aku tidak bisa berbohong padanya. |
462 | 00:33:46,857 | 00:33:48,826 | Ketika dia berumur tujuh-- itu kan yang kita sepakati. | Ketika dia berumur tujuh-- itu kan yang kita sepakati. |
463 | 00:33:48,859 | 00:33:50,694 | Itu hanyalah soal angka saja. | Itu hanyalah soal angka saja. |
464 | 00:33:50,727 | 00:33:52,396 | Dia pasti menguping tadi malam. | Dia pasti menguping tadi malam. |
465 | 00:33:52,429 | 00:33:54,599 | Dia bertanya langsung kepadaku. | Dia bertanya langsung kepadaku. |
466 | 00:33:55,699 | 00:33:57,835 | Jadi seperti itu kejadiannya, ya? | Jadi seperti itu kejadiannya, ya? |
467 | 00:33:57,868 | 00:33:59,837 | - Ya, itu... | - Ya, itu... |
468 | 00:33:59,870 | 00:34:02,707 | - itulah yang terjadi. -Mm-hmm. | - itulah yang terjadi. -Mm-hmm. |
469 | 00:34:04,541 | 00:34:06,510 | Apa itu maksudnya? | Apa itu maksudnya? |
470 | 00:34:06,543 | 00:34:08,112 | Aku tak tahu. Kamu tahu, ini cuma... | Aku tak tahu. Kamu tahu, ini cuma... |
471 | 00:34:08,145 | 00:34:10,181 | terkadang sulit mengatakan yang mana yang nyata denganmu | terkadang sulit mengatakan yang mana yang nyata denganmu |
472 | 00:34:10,214 | 00:34:11,215 | Itu saja. | Itu saja. |
473 | 00:34:12,449 | 00:34:14,085 | Maaf? | Maaf? |
474 | 00:34:19,156 | 00:34:22,426 | Kamu benar-bena aktris yang hebat | Kamu benar-bena aktris yang hebat |
475 | 00:34:22,459 | 00:34:23,828 | Itu saja yang kukatakan. | Itu saja yang kukatakan. |
476 | 00:34:23,861 | 00:34:27,198 | Dan kamu adalah orang yang tidak mau menghadapi masalahmu | Dan kamu adalah orang yang tidak mau menghadapi masalahmu |
477 | 00:34:27,231 | 00:34:28,800 | itu saja yang mau kukatakan. | itu saja yang mau kukatakan. |
478 | 00:34:30,767 | 00:34:32,503 | Aku mau siapkan makan malam. | Aku mau siapkan makan malam. |
479 | 00:34:35,339 | 00:34:36,707 | Yang harusnya adalah daging? | Yang harusnya adalah daging? |
480 | 00:34:36,740 | 00:34:38,576 | Kukira ada banyak pilihan disana | Kukira ada banyak pilihan disana |
481 | 00:34:38,609 | 00:34:40,344 | di desa terkutuk itu? | di desa terkutuk itu? |
482 | 00:34:40,377 | 00:34:42,313 | Tidak ada zaitun? | Tidak ada zaitun? |
483 | 00:34:42,346 | 00:34:43,714 | Kau yang memilih tempat ini, bukan aku. | Kau yang memilih tempat ini, bukan aku. |
484 | 00:34:43,747 | 00:34:45,349 | Tidak. Kau yang mengirimiku tautan. | Tidak. Kau yang mengirimiku tautan. |
485 | 00:34:45,382 | 00:34:47,251 | Itu bukan aku. Kau mengirimnya kepadaku. | Itu bukan aku. Kau mengirimnya kepadaku. |
486 | 00:34:47,284 | 00:34:48,786 | Baiklah, Bis... bisakah kita hentikan ini? | Baiklah, Bis... bisakah kita hentikan ini? |
487 | 00:34:48,819 | 00:34:50,621 | Siapa yang mengira kalau mereka tidak memiliki | Siapa yang mengira kalau mereka tidak memiliki |
488 | 00:34:50,654 | 00:34:52,756 | toko Whole Foods yang menjual zaitun di Wales? | toko Whole Foods yang menjual zaitun di Wales? |
489 | 00:34:52,789 | 00:34:55,526 | Beritahu aku kalau kau sudah berhenti menjadi brengsek | Beritahu aku kalau kau sudah berhenti menjadi brengsek |
490 | 00:34:56,627 | 00:34:59,497 | Ya. Kembalilah ke teleponmu. | Ya. Kembalilah ke teleponmu. |
491 | 00:35:55,352 | 00:35:56,720 | Terimakasih, Ella. | Terimakasih, Ella. |
492 | 00:35:56,753 | 00:35:58,823 | Sama-sama, Baba. | Sama-sama, Baba. |
493 | 00:36:01,592 | 00:36:02,927 | Lihat. | Lihat. |
494 | 00:36:04,695 | 00:36:06,297 | Keren. | Keren. |
495 | 00:36:06,330 | 00:36:08,933 | Terimakasih. | Terimakasih. |
496 | 00:37:59,443 | 00:38:01,779 | Sayang, uh... | Sayang, uh... |
497 | 00:38:01,812 | 00:38:04,849 | - Kau butuh sampo? - Apa? | - Kau butuh sampo? - Apa? |
498 | 00:38:06,450 | 00:38:09,520 | Sampo. Kau butuh sampo? | Sampo. Kau butuh sampo? |
499 | 00:38:09,553 | 00:38:11,522 | Aku sudah punya. | Aku sudah punya. |
500 | 00:38:11,555 | 00:38:13,023 | Oh, oke kalau begitu... | Oh, oke kalau begitu... |
501 | 00:38:13,056 | 00:38:15,559 | jadi, kamu sedang mencuci rambutmu. | jadi, kamu sedang mencuci rambutmu. |
502 | 00:38:15,592 | 00:38:16,827 | Apa? | Apa? |
503 | 00:38:16,860 | 00:38:18,996 | Bukan. Bukan apa-apa. | Bukan. Bukan apa-apa. |
504 | 00:38:19,029 | 00:38:21,965 | Sayang, aku tidak bisa mendengar apa yang kau katakan. | Sayang, aku tidak bisa mendengar apa yang kau katakan. |
505 | 00:38:21,998 | 00:38:25,069 | Bicaralah, tapi datanglah kesini. | Bicaralah, tapi datanglah kesini. |
506 | 00:38:25,102 | 00:38:27,505 | Tidak, lupakan saja. | Tidak, lupakan saja. |
507 | 00:38:28,972 | 00:38:32,976 | Air panasnya disana cukup? | Air panasnya disana cukup? |
508 | 00:38:33,009 | 00:38:34,678 | Apa yang kau lakukan? | Apa yang kau lakukan? |
509 | 00:38:34,711 | 00:38:36,847 | Lupakan. Semua baik-baik saja. | Lupakan. Semua baik-baik saja. |
510 | 00:38:59,469 | 00:39:01,472 | Aku selesai. | Aku selesai. |
511 | 00:39:01,505 | 00:39:03,507 | Maksudnya? | Maksudnya? |
512 | 00:39:03,540 | 00:39:05,910 | Selesai menjadi orang brengsek. | Selesai menjadi orang brengsek. |
513 | 00:39:09,179 | 00:39:11,115 | Kau tahu aku telah memikirkan ini | Kau tahu aku telah memikirkan ini |
514 | 00:39:11,148 | 00:39:13,484 | beberapa saat yang lalu dan ini menggangguku, | beberapa saat yang lalu dan ini menggangguku, |
515 | 00:39:13,517 | 00:39:15,619 | dan menjadikanku orang bodoh. | dan menjadikanku orang bodoh. |
516 | 00:39:15,652 | 00:39:17,154 | Tapi aku sudah menyadarinya. | Tapi aku sudah menyadarinya. |
517 | 00:39:17,187 | 00:39:19,923 | Itu adalah...sebuah kebodohan. Aku minta maaf. | Itu adalah...sebuah kebodohan. Aku minta maaf. |
518 | 00:39:19,956 | 00:39:21,892 | Mengenai Ella? | Mengenai Ella? |
519 | 00:39:22,759 | 00:39:24,128 | Ya. | Ya. |
520 | 00:39:24,161 | 00:39:27,898 | Ya, kurasa kau telah mengatasinya dengan baik. | Ya, kurasa kau telah mengatasinya dengan baik. |
521 | 00:39:27,931 | 00:39:30,167 | Lebih baik daripada aku. | Lebih baik daripada aku. |
522 | 00:39:30,200 | 00:39:33,637 | Kamu harusnya melihatnya caranya menatapku sesudah makan malam. | Kamu harusnya melihatnya caranya menatapku sesudah makan malam. |
523 | 00:39:33,670 | 00:39:35,940 | Dia menyayangi Baba-nya. | Dia menyayangi Baba-nya. |
524 | 00:39:37,841 | 00:39:40,844 | Aku minta maaf karena berprasangka buruk tentangmu. | Aku minta maaf karena berprasangka buruk tentangmu. |
525 | 00:39:40,877 | 00:39:43,480 | Aku bersalah. Aku menyesalinya. | Aku bersalah. Aku menyesalinya. |
526 | 00:39:43,513 | 00:39:46,717 | Sekolah Katolik telah mengajarimu minta maaf dengan bagus. | Sekolah Katolik telah mengajarimu minta maaf dengan bagus. |
527 | 00:39:46,750 | 00:39:48,919 | Ya. | Ya. |
528 | 00:39:50,454 | 00:39:53,457 | Itu permintaan maaf yang cukup bagus Terimakasih. | Itu permintaan maaf yang cukup bagus Terimakasih. |
529 | 00:40:13,143 | 00:40:15,045 | - Kamu baik-baik saja? - Oh, ya. | - Kamu baik-baik saja? - Oh, ya. |
530 | 00:40:15,078 | 00:40:17,448 | Aku baik-baik saja, sayang. Kembalilah tidur. | Aku baik-baik saja, sayang. Kembalilah tidur. |
531 | 00:40:17,481 | 00:40:19,116 | Oke. | Oke. |
532 | 00:40:22,652 | 00:40:26,156 | Ekspresi yang jelas dari pikiran dan perasaan Anda | Ekspresi yang jelas dari pikiran dan perasaan Anda |
533 | 00:40:26,189 | 00:40:29,460 | adalah hal yang penting dalam hubungan apapun. | adalah hal yang penting dalam hubungan apapun. |
534 | 00:40:30,727 | 00:40:34,631 | Kebenaran emosional adalah satu-satunya jalan menuju kedamaian. | Kebenaran emosional adalah satu-satunya jalan menuju kedamaian. |
535 | 00:40:34,664 | 00:40:37,167 | Prasangka dan tidak percaya | Prasangka dan tidak percaya |
536 | 00:40:37,200 | 00:40:40,103 | hanyalah dorongan energi, | hanyalah dorongan energi, |
537 | 00:40:40,136 | 00:40:43,007 | dan mereka tidak selalu di bawah kendali Anda | dan mereka tidak selalu di bawah kendali Anda |
538 | 00:40:46,810 | 00:40:48,645 | Kemudian, | Kemudian, |
539 | 00:40:48,678 | 00:40:53,050 | terkadang perasaan itu berdasarkan fakta. | terkadang perasaan itu berdasarkan fakta. |
540 | 00:43:16,760 | 00:43:18,062 | Halo? | Halo? |
541 | 00:43:18,928 | 00:43:19,930 | Halo? | Halo? |
542 | 00:43:25,902 | 00:43:27,671 | Halo? | Halo? |
543 | 00:43:29,339 | 00:43:32,643 | Halo | Halo |
544 | 00:43:41,918 | 00:43:43,854 | Oke. Oke, tidak, tidak. | Oke. Oke, tidak, tidak. |
545 | 00:43:43,887 | 00:43:46,189 | Ini tidak mungkin terjadi. | Ini tidak mungkin terjadi. |
546 | 00:43:46,222 | 00:43:49,727 | Ini jelas tidak mungkin terjadi. | Ini jelas tidak mungkin terjadi. |
547 | 00:43:50,794 | 00:43:52,396 | Ella? | Ella? |
548 | 00:43:53,463 | 00:43:55,032 | Ya Tuhan. | Ya Tuhan. |
549 | 00:43:58,802 | 00:44:00,638 | Ella! | Ella! |
550 | 00:44:01,905 | 00:44:03,874 | Ya Tuhan! | Ya Tuhan! |
551 | 00:44:03,907 | 00:44:05,008 | Ella! | Ella! |
552 | 00:44:05,041 | 00:44:06,443 | Tidak. Ella. | Tidak. Ella. |
553 | 00:44:06,476 | 00:44:07,811 | Tuhanku. | Tuhanku. |
554 | 00:44:07,844 | 00:44:09,312 | Ya Tuhan. | Ya Tuhan. |
555 | 00:44:09,345 | 00:44:10,881 | Tidak. | Tidak. |
556 | 00:44:10,914 | 00:44:12,449 | Ya Tuhan. | Ya Tuhan. |
557 | 00:44:12,482 | 00:44:13,784 | Oh... | Oh... |
558 | 00:44:15,418 | 00:44:17,154 | Oh, Tuhan. | Oh, Tuhan. |
559 | 00:44:18,088 | 00:44:19,189 | Sayang, sayang. | Sayang, sayang. |
560 | 00:44:19,222 | 00:44:20,824 | Ayo bangun. | Ayo bangun. |
561 | 00:44:22,025 | 00:44:25,062 | Tidak, tidak, tidak | Tidak, tidak, tidak |
562 | 00:44:25,095 | 00:44:26,930 | Oh! Oh! | Oh! Oh! |
563 | 00:44:26,963 | 00:44:28,865 | Kau sedang bermimpi. | Kau sedang bermimpi. |
564 | 00:44:28,898 | 00:44:30,067 | Bangun! Bangun! | Bangun! Bangun! |
565 | 00:44:30,100 | 00:44:31,101 | Ayo bangun! | Ayo bangun! |
566 | 00:44:33,002 | 00:44:34,438 | Itu cuma mimpi. | Itu cuma mimpi. |
567 | 00:44:34,471 | 00:44:36,039 | Itu cuma mimpi | Itu cuma mimpi |
568 | 00:44:36,072 | 00:44:38,709 | Itu hanya mimpi! | Itu hanya mimpi! |
569 | 00:44:54,224 | 00:44:57,060 | Mimpi buruk sialan. | Mimpi buruk sialan. |
570 | 00:44:58,828 | 00:45:00,363 | Ya ampun. | Ya ampun. |
571 | 00:45:00,396 | 00:45:02,799 | Ini benar-benar mimpi yang sangat buruk. | Ini benar-benar mimpi yang sangat buruk. |
572 | 00:45:02,832 | 00:45:04,935 | Benarkah? | Benarkah? |
573 | 00:45:04,968 | 00:45:07,337 | Aku sedang di atas panggung, dan aku... | Aku sedang di atas panggung, dan aku... |
574 | 00:45:07,370 | 00:45:10,073 | ada banyak penonton, tapi aku tidak tahu sedang memainkan apa. | ada banyak penonton, tapi aku tidak tahu sedang memainkan apa. |
575 | 00:45:10,106 | 00:45:11,308 | Seperti tidak ada petunjuk. | Seperti tidak ada petunjuk. |
576 | 00:45:11,341 | 00:45:13,176 | Aku benci mimpi seperti itu. | Aku benci mimpi seperti itu. |
577 | 00:45:13,209 | 00:45:15,446 | Menurutku kau telah kalah. | Menurutku kau telah kalah. |
578 | 00:45:17,280 | 00:45:19,816 | Oh, sungguh menyenangkan disini. | Oh, sungguh menyenangkan disini. |
579 | 00:45:19,849 | 00:45:22,185 | Oke, itu cukup melegakan. | Oke, itu cukup melegakan. |
580 | 00:45:22,218 | 00:45:23,386 | Dua pintu. | Dua pintu. |
581 | 00:45:23,419 | 00:45:24,888 | Apa, tadi malam ada tiga disana? | Apa, tadi malam ada tiga disana? |
582 | 00:45:24,921 | 00:45:26,056 | Ya, memang ada satu lagi | Ya, memang ada satu lagi |
583 | 00:45:26,089 | 00:45:27,157 | itu ada di belakang lemari buku ini. | itu ada di belakang lemari buku ini. |
584 | 00:45:27,190 | 00:45:28,425 | Menyambung dengan tangga ini, | Menyambung dengan tangga ini, |
585 | 00:45:28,458 | 00:45:30,794 | dan kemudian ada semacam aula yang aneh ini | dan kemudian ada semacam aula yang aneh ini |
586 | 00:45:30,827 | 00:45:33,497 | yang berputar dan menuju ke suatu tempat - di bawah rumah. | yang berputar dan menuju ke suatu tempat - di bawah rumah. |
587 | 00:45:33,530 | 00:45:35,999 | Dan Ella... Ya Tuhan, ini buruk sekali. | Dan Ella... Ya Tuhan, ini buruk sekali. |
588 | 00:45:36,032 | 00:45:38,202 | Ada apa di belakang pintu ini? | Ada apa di belakang pintu ini? |
589 | 00:45:40,069 | 00:45:42,773 | Disini adalah tempat mencuci baju. | Disini adalah tempat mencuci baju. |
590 | 00:45:42,806 | 00:45:45,408 | Ya Tuhan, tempat mencuci ini besar sekali. | Ya Tuhan, tempat mencuci ini besar sekali. |
591 | 00:45:45,441 | 00:45:48,212 | Disinilah, dari sinilah mimpinya berasal | Disinilah, dari sinilah mimpinya berasal |
592 | 00:45:49,445 | 00:45:51,515 | Oh, tentu, itu mengecewakan. | Oh, tentu, itu mengecewakan. |
593 | 00:45:51,548 | 00:45:55,218 | Oke, jadi, um, kamu melihat gambar, | Oke, jadi, um, kamu melihat gambar, |
594 | 00:45:55,251 | 00:45:57,454 | dan di mimpimu, kamu ambil itu semua. | dan di mimpimu, kamu ambil itu semua. |
595 | 00:45:57,487 | 00:45:59,156 | Oke, oke, tapi pada saat apa | Oke, oke, tapi pada saat apa |
596 | 00:45:59,189 | 00:46:00,490 | aku kemudian tertidur? | aku kemudian tertidur? |
597 | 00:46:00,523 | 00:46:02,359 | Segera setelah selesai bercinta, seperti biasa. | Segera setelah selesai bercinta, seperti biasa. |
598 | 00:46:02,392 | 00:46:05,829 | -Ya itu kamu yang melakukannya. | -Ya itu kamu yang melakukannya. |
599 | 00:46:05,862 | 00:46:09,032 | Kamu tidak ingat aku bangun dan meninggalkan kamar? | Kamu tidak ingat aku bangun dan meninggalkan kamar? |
600 | 00:46:09,065 | 00:46:10,967 | Hmm-mm. Aku tidak tahu. | Hmm-mm. Aku tidak tahu. |
601 | 00:46:11,000 | 00:46:12,302 | Aku tidak ingat. | Aku tidak ingat. |
602 | 00:46:12,335 | 00:46:14,304 | Mm, Kukira tidak seperti itu. | Mm, Kukira tidak seperti itu. |
603 | 00:46:14,337 | 00:46:15,572 | Aku pasti sudah bangun. | Aku pasti sudah bangun. |
604 | 00:46:15,605 | 00:46:17,574 | Kamu tidak pandai untuk menyelinap. | Kamu tidak pandai untuk menyelinap. |
605 | 00:46:17,607 | 00:46:21,144 | Jadi semua hal ketika aku pergi dari kamar adalah sebuah mimpi. | Jadi semua hal ketika aku pergi dari kamar adalah sebuah mimpi. |
606 | 00:46:21,177 | 00:46:23,347 | Sepertinya begitu. | Sepertinya begitu. |
607 | 00:46:25,281 | 00:46:27,484 | dan aku tidak pernah ke lantai bawah? | dan aku tidak pernah ke lantai bawah? |
608 | 00:46:27,517 | 00:46:29,953 | Tidak. | Tidak. |
609 | 00:46:31,254 | 00:46:33,190 | Kamu suka berada disini? | Kamu suka berada disini? |
610 | 00:46:33,223 | 00:46:34,825 | Di kamar ini? | Di kamar ini? |
611 | 00:46:34,858 | 00:46:36,426 | Rumah ini. | Rumah ini. |
612 | 00:46:37,327 | 00:46:39,129 | Tidak, Kamu? | Tidak, Kamu? |
613 | 00:46:39,162 | 00:46:40,964 | Aku benci ini. | Aku benci ini. |
614 | 00:46:42,165 | 00:46:43,533 | Tapi kita baru saja sampai. | Tapi kita baru saja sampai. |
615 | 00:46:43,566 | 00:46:46,403 | Aku tahu, tapi kadang ketika kamu memilih sesuatu secara daring, | Aku tahu, tapi kadang ketika kamu memilih sesuatu secara daring, |
616 | 00:46:46,436 | 00:46:47,938 | kamu tidak tahu akan mendapatkan seperti apa, | kamu tidak tahu akan mendapatkan seperti apa, |
617 | 00:46:47,971 | 00:46:49,573 | dan kamu membuat kesalahan. Itu terjadi. | dan kamu membuat kesalahan. Itu terjadi. |
618 | 00:46:49,606 | 00:46:51,908 | Kemana kita akan pergi sekarang? | Kemana kita akan pergi sekarang? |
619 | 00:46:51,941 | 00:46:54,511 | Hotel untuk sementara waktu, suatu tempat yang menyenangkan. | Hotel untuk sementara waktu, suatu tempat yang menyenangkan. |
620 | 00:46:54,544 | 00:46:56,913 | Yang terpenting kita harus selalu bersama | Yang terpenting kita harus selalu bersama |
621 | 00:46:56,946 | 00:47:00,217 | sebelum aku mulai bekerja dan kamu dan ayahmu pulang. | sebelum aku mulai bekerja dan kamu dan ayahmu pulang. |
622 | 00:47:00,250 | 00:47:02,619 | Tapi berapa lama kamu akan pergi? | Tapi berapa lama kamu akan pergi? |
623 | 00:47:02,652 | 00:47:03,987 | Delapan minggu. | Delapan minggu. |
624 | 00:47:04,020 | 00:47:05,956 | Lama sekali. | Lama sekali. |
625 | 00:47:05,989 | 00:47:08,358 | Aku tahu, tapi kamu dan ayahmu akan mengunjungiku | Aku tahu, tapi kamu dan ayahmu akan mengunjungiku |
626 | 00:47:08,391 | 00:47:09,860 | setengah jalan, seperti yang kita bicarakan. | setengah jalan, seperti yang kita bicarakan. |
627 | 00:47:09,893 | 00:47:11,895 | Kenapa kita tidak bersama denganmu sepanjang waktu? | Kenapa kita tidak bersama denganmu sepanjang waktu? |
628 | 00:47:11,928 | 00:47:13,363 | Ayo kedalam dan berlari-lari | Ayo kedalam dan berlari-lari |
629 | 00:47:13,396 | 00:47:15,098 | sebelum kita masuk ke mobil. | sebelum kita masuk ke mobil. |
630 | 00:47:16,466 | 00:47:19,202 | Tujuh, Delapan, Sembilan, Sepuluh, aku datang! | Tujuh, Delapan, Sembilan, Sepuluh, aku datang! |
631 | 00:49:00,370 | 00:49:02,372 | Sial. | Sial. |
632 | 00:49:24,360 | 00:49:26,530 | Aku tidak memimpikan itu. | Aku tidak memimpikan itu. |
633 | 00:49:40,076 | 00:49:43,013 | Ketangkap! | Ketangkap! |
634 | 00:49:48,284 | 00:49:50,420 | Kamu sungguh licin! | Kamu sungguh licin! |
635 | 00:49:51,421 | 00:49:52,789 | Hei. | Hei. |
636 | 00:49:52,822 | 00:49:54,424 | Hai, Baba. | Hai, Baba. |
637 | 00:49:55,558 | 00:49:57,093 | Susanna, kemari sebentar. | Susanna, kemari sebentar. |
638 | 00:49:57,126 | 00:50:00,130 | - Apa itu? - Bermainlah bersama kami. | - Apa itu? - Bermainlah bersama kami. |
639 | 00:50:00,797 | 00:50:02,666 | Aku akan bicara dulu dengan ibu sebentar. | Aku akan bicara dulu dengan ibu sebentar. |
640 | 00:50:06,169 | 00:50:09,272 | Baba kadang menjadi aneh. | Baba kadang menjadi aneh. |
641 | 00:50:09,305 | 00:50:11,107 | - Ella, masuk kedalam. - Kenapa? | - Ella, masuk kedalam. - Kenapa? |
642 | 00:50:11,140 | 00:50:12,442 | Karena sebentar lagi akan hujan. | Karena sebentar lagi akan hujan. |
643 | 00:50:18,381 | 00:50:20,650 | Kau siap untuk pergi? | Kau siap untuk pergi? |
644 | 00:50:21,784 | 00:50:23,687 | Apa itu? | Apa itu? |
645 | 00:50:29,625 | 00:50:32,262 | Kamu punya dua telepon. | Kamu punya dua telepon. |
646 | 00:50:35,598 | 00:50:37,567 | Pasti sedang banyak pekerjaan | Pasti sedang banyak pekerjaan |
647 | 00:50:37,600 | 00:50:40,537 | sampai mempunyai dua barang itu.. | sampai mempunyai dua barang itu.. |
648 | 00:50:44,707 | 00:50:47,110 | Ya, ini melelahkan. | Ya, ini melelahkan. |
649 | 00:50:50,813 | 00:50:54,451 | Pria itu, Max, waktu syuting di Mexico? | Pria itu, Max, waktu syuting di Mexico? |
650 | 00:50:56,486 | 00:50:58,522 | Ya. | Ya. |
651 | 00:50:59,589 | 00:51:01,758 | Sayang sekali. | Sayang sekali. |
652 | 00:51:05,728 | 00:51:09,332 | Apakah dia ada disini, di dalam rumah? | Apakah dia ada disini, di dalam rumah? |
653 | 00:51:09,365 | 00:51:11,634 | Tentu saja tidak. | Tentu saja tidak. |
654 | 00:51:11,667 | 00:51:13,336 | Karena ada yang menulis di dalam jurnalku. | Karena ada yang menulis di dalam jurnalku. |
655 | 00:51:13,369 | 00:51:14,604 | Dia tidak disini. | Dia tidak disini. |
656 | 00:51:14,637 | 00:51:16,306 | Dia di New York. Dia ada rapat. | Dia di New York. Dia ada rapat. |
657 | 00:51:16,339 | 00:51:18,641 | Aku tidak peduli dimana Max sedang rapat. | Aku tidak peduli dimana Max sedang rapat. |
658 | 00:51:18,674 | 00:51:19,809 | Maaf. | Maaf. |
659 | 00:51:19,842 | 00:51:22,445 | Jadi, siapa yang menulisi bukuku? | Jadi, siapa yang menulisi bukuku? |
660 | 00:51:22,478 | 00:51:25,148 | Um, aku tidak tahu. Mungkinkah Ella? | Um, aku tidak tahu. Mungkinkah Ella? |
661 | 00:51:25,181 | 00:51:27,551 | Apa itu masalah terbesar kita saat ini? | Apa itu masalah terbesar kita saat ini? |
662 | 00:51:28,784 | 00:51:32,122 | Aku bertaruh pria itu bisa menidurimu sepanjang malam ,kan? | Aku bertaruh pria itu bisa menidurimu sepanjang malam ,kan? |
663 | 00:51:33,156 | 00:51:34,858 | Jangan memperkeruh suasana. | Jangan memperkeruh suasana. |
664 | 00:51:34,891 | 00:51:38,561 | Aku 100% percaya kalau aku bukanlah satu-satunya yang membuat ini keruh. | Aku 100% percaya kalau aku bukanlah satu-satunya yang membuat ini keruh. |
665 | 00:51:38,594 | 00:51:40,797 | Aku tidak melakukannya lagi. | Aku tidak melakukannya lagi. |
666 | 00:51:40,830 | 00:51:43,399 | Jika saja kau bisa mengatakannya pada Max langsung. | Jika saja kau bisa mengatakannya pada Max langsung. |
667 | 00:51:43,432 | 00:51:44,868 | Aku sungguh merasa sangat lega | Aku sungguh merasa sangat lega |
668 | 00:51:44,901 | 00:51:47,804 | jika kamu berteriak dan menjerit seperti orang lain. | jika kamu berteriak dan menjerit seperti orang lain. |
669 | 00:51:49,505 | 00:51:51,541 | Tidak, terimakasih. | Tidak, terimakasih. |
670 | 00:51:52,942 | 00:51:54,644 | Kamu harus pergi. | Kamu harus pergi. |
671 | 00:51:55,611 | 00:51:57,547 | Apa? Kemana? | Apa? Kemana? |
672 | 00:51:57,580 | 00:51:59,182 | Aku tidak tahu. | Aku tidak tahu. |
673 | 00:51:59,215 | 00:52:00,884 | Tidak disini. Tetaplah di desa. | Tidak disini. Tetaplah di desa. |
674 | 00:52:00,917 | 00:52:02,619 | Aku tidak akan bertahan di desa sialan ini. | Aku tidak akan bertahan di desa sialan ini. |
675 | 00:52:02,652 | 00:52:04,621 | - Pergilah jika kamu ingin - Tidak, kau yang pergi. | - Pergilah jika kamu ingin - Tidak, kau yang pergi. |
676 | 00:52:04,654 | 00:52:06,323 | Oke. aku akan membawa Ella. | Oke. aku akan membawa Ella. |
677 | 00:52:07,356 | 00:52:09,192 | Seperti kau bisa melakukannya saja | Seperti kau bisa melakukannya saja |
678 | 00:52:09,225 | 00:52:12,295 | Kamu sedang membuat aturan sekarang?. | Kamu sedang membuat aturan sekarang?. |
679 | 00:52:12,328 | 00:52:14,531 | Kamu melanggar peraturannya. | Kamu melanggar peraturannya. |
680 | 00:52:14,564 | 00:52:16,766 | Tidak ada aturan lagi. | Tidak ada aturan lagi. |
681 | 00:52:37,320 | 00:52:38,855 | Di sisi lain. | Di sisi lain. |
682 | 00:52:40,223 | 00:52:42,458 | Berapa lama aku harus tinggal di tempat penyucian? | Berapa lama aku harus tinggal di tempat penyucian? |
683 | 00:52:42,491 | 00:52:43,893 | Aku hanya butuh semalam untuk menyendiri. | Aku hanya butuh semalam untuk menyendiri. |
684 | 00:52:43,926 | 00:52:46,296 | - Begitu juga denganmu. - Jangan ajari aku. | - Begitu juga denganmu. - Jangan ajari aku. |
685 | 00:52:46,329 | 00:52:47,830 | Satu malam sendirian. | Satu malam sendirian. |
686 | 00:52:47,863 | 00:52:49,832 | Ya, Theo, aku paham-- arti sendirian. | Ya, Theo, aku paham-- arti sendirian. |
687 | 00:52:49,865 | 00:52:52,468 | Max tidak disini. Dia bahkan tidak pernah kesini. | Max tidak disini. Dia bahkan tidak pernah kesini. |
688 | 00:52:52,501 | 00:52:55,305 | Oh, tentu, karena semua\'pertemuan penting' ada di New York. | Oh, tentu, karena semua\'pertemuan penting' ada di New York. |
689 | 00:52:55,338 | 00:52:56,906 | Bolehkah aku masuk, kumohon? | Bolehkah aku masuk, kumohon? |
690 | 00:52:56,939 | 00:52:59,876 | Hei, dengar, um, kamu tahu, aku ingin mengambil kembali | Hei, dengar, um, kamu tahu, aku ingin mengambil kembali |
691 | 00:52:59,909 | 00:53:02,879 | kalimat "bercinta sepanjang malam" yang telah kukatakan. | kalimat "bercinta sepanjang malam" yang telah kukatakan. |
692 | 00:53:02,912 | 00:53:04,914 | -Ya, terserah. -Ya, biar kujelaskan-- | -Ya, terserah. -Ya, biar kujelaskan-- |
693 | 00:53:04,947 | 00:53:06,849 | Aku sebenarnya tidak peduli siapa yang bercinta denganmu sepanjang malam. | Aku sebenarnya tidak peduli siapa yang bercinta denganmu sepanjang malam. |
694 | 00:53:06,882 | 00:53:09,286 | - Ya Tuhanku. - Aku yakin, pasti itu daftar yang panjang. | - Ya Tuhanku. - Aku yakin, pasti itu daftar yang panjang. |
695 | 00:53:13,756 | 00:53:16,359 | - Hati-hati di jalan, sayang. | - Hati-hati di jalan, sayang. |
696 | 00:53:24,900 | 00:53:28,205 | Hei, kamu sudah bawa semua teleponmu? | Hei, kamu sudah bawa semua teleponmu? |
697 | 00:54:24,727 | 00:54:26,763 | Mereka tidak punya selai kacang. | Mereka tidak punya selai kacang. |
698 | 00:54:26,796 | 00:54:28,998 | - Kenapa tidak? - Benda itu tidak laku disini. | - Kenapa tidak? - Benda itu tidak laku disini. |
699 | 00:54:29,031 | 00:54:31,901 | - Jadi benda apa itu? - Aku tidak tahu. | - Jadi benda apa itu? - Aku tidak tahu. |
700 | 00:54:31,934 | 00:54:34,804 | Diawali dengan L. dua huruf L sebenarnya. | Diawali dengan L. dua huruf L sebenarnya. |
701 | 00:54:34,837 | 00:54:36,840 | Aku tidak mau. | Aku tidak mau. |
702 | 00:54:39,375 | 00:54:41,711 | - Ini cukup bagus. - Tidak. | - Ini cukup bagus. - Tidak. |
703 | 00:54:41,744 | 00:54:43,680 | Oke, ini tidak cukup bagus. | Oke, ini tidak cukup bagus. |
704 | 00:54:43,713 | 00:54:45,448 | Ini rasanya agak aneh. | Ini rasanya agak aneh. |
705 | 00:54:45,481 | 00:54:48,985 | Tapi ini bukan racun, dan ini yang kita punya. | Tapi ini bukan racun, dan ini yang kita punya. |
706 | 00:54:49,018 | 00:54:51,054 | - Aku tidak akan memakannya. - Ayolah | - Aku tidak akan memakannya. - Ayolah |
707 | 00:54:51,087 | 00:54:53,589 | hentikan skuter itu sebentar sayang? | hentikan skuter itu sebentar sayang? |
708 | 00:54:53,622 | 00:54:55,958 | Dan mungkin juga untuk membuangnya | Dan mungkin juga untuk membuangnya |
709 | 00:54:55,991 | 00:54:58,695 | Buanglah itu kedalam tong sampah untukku | Buanglah itu kedalam tong sampah untukku |
710 | 00:54:58,728 | 00:55:00,463 | karena aku tidak akan memakannya. | karena aku tidak akan memakannya. |
711 | 00:55:00,496 | 00:55:02,966 | Sayang, kumohon turunlah dari skuter itu? | Sayang, kumohon turunlah dari skuter itu? |
712 | 00:55:03,966 | 00:55:06,102 | - Aku minta maaf. | - Aku minta maaf. |
713 | 00:55:06,135 | 00:55:07,837 | Maaf. | Maaf. |
714 | 00:55:07,870 | 00:55:09,539 | Tidak masalah. Tidak masalah. | Tidak masalah. Tidak masalah. |
715 | 00:55:09,572 | 00:55:12,342 | Sayang, tidak apa-apa. | Sayang, tidak apa-apa. |
716 | 00:55:19,648 | 00:55:21,551 | Aku tidak suka disini. | Aku tidak suka disini. |
717 | 00:55:22,885 | 00:55:24,587 | Kurasa aku juga tidak. | Kurasa aku juga tidak. |
718 | 00:55:24,620 | 00:55:28,491 | Aku mendapat mimpi aneh, dan suasana hatiku juga buruk. | Aku mendapat mimpi aneh, dan suasana hatiku juga buruk. |
719 | 00:55:28,524 | 00:55:29,892 | Aku juga. | Aku juga. |
720 | 00:55:29,925 | 00:55:32,962 | Apa ayah dan ibu sedang bertengkar? | Apa ayah dan ibu sedang bertengkar? |
721 | 00:55:36,399 | 00:55:37,834 | Ya. | Ya. |
722 | 00:55:37,867 | 00:55:40,737 | Hari ini sangatlah mengerikan. | Hari ini sangatlah mengerikan. |
723 | 00:55:40,770 | 00:55:43,473 | - Aku mau pulang. - Aku juga. | - Aku mau pulang. - Aku juga. |
724 | 00:55:43,506 | 00:55:46,776 | Ketika ibu pulang dengan mobilnya, ya? | Ketika ibu pulang dengan mobilnya, ya? |
725 | 00:55:46,809 | 00:55:49,512 | - Kapan? - Besok. | - Kapan? - Besok. |
726 | 00:56:14,203 | 00:56:16,572 | - Apa yang ayah lakukan? - Percobaan. | - Apa yang ayah lakukan? - Percobaan. |
727 | 00:56:16,605 | 00:56:20,076 | - Percobaan apa? - Percobaan air. | - Percobaan apa? - Percobaan air. |
728 | 00:56:32,154 | 00:56:34,157 | Itu menyeramkan. | Itu menyeramkan. |
729 | 00:56:34,190 | 00:56:35,558 | Iya benar. | Iya benar. |
730 | 00:56:41,597 | 00:56:43,166 | Apa itu? | Apa itu? |
731 | 00:56:43,199 | 00:56:44,600 | Ini segitiga. | Ini segitiga. |
732 | 00:56:44,633 | 00:56:46,169 | Aku memeriksa sudutnya. | Aku memeriksa sudutnya. |
733 | 00:56:46,202 | 00:56:48,471 | Kenapa ayah ingin memeriksa sudutnya? | Kenapa ayah ingin memeriksa sudutnya? |
734 | 00:56:48,504 | 00:56:50,873 | Ini semua adalah pertanyaan utamanya, sayang. | Ini semua adalah pertanyaan utamanya, sayang. |
735 | 00:57:00,216 | 00:57:02,552 | Apakah dinding ini terlihat benar menurutmu? | Apakah dinding ini terlihat benar menurutmu? |
736 | 00:57:02,585 | 00:57:04,220 | Um... | Um... |
737 | 00:57:04,253 | 00:57:08,090 | itu terlihat seperti dinding menurutku. | itu terlihat seperti dinding menurutku. |
738 | 00:57:08,123 | 00:57:10,392 | Tidak bisa melihatnya dari sini. | Tidak bisa melihatnya dari sini. |
739 | 00:57:16,999 | 00:57:19,969 | Apa yang kau cari? | Apa yang kau cari? |
740 | 00:57:20,002 | 00:57:22,172 | Aku tidak tahu. | Aku tidak tahu. |
741 | 00:57:23,038 | 00:57:24,707 | 16, tujuh, | 16, tujuh, |
742 | 00:57:24,740 | 00:57:26,709 | 12, nol. | 12, nol. |
743 | 00:57:26,742 | 00:57:27,977 | Sayang, sayang. | Sayang, sayang. |
744 | 00:57:28,010 | 00:57:29,779 | - Kau mengajariku itu. | - Kau mengajariku itu. |
745 | 00:57:29,812 | 00:57:32,815 | 16! 17! 18! | 16! 17! 18! |
746 | 00:57:32,848 | 00:57:34,584 | - Oke, kau menangkapku. - Satu! | - Oke, kau menangkapku. - Satu! |
747 | 00:57:34,617 | 00:57:36,019 | Hore! | Hore! |
748 | 00:57:41,824 | 00:57:43,893 | - Tunggu sebentar, sayang - Oke | - Tunggu sebentar, sayang - Oke |
749 | 00:57:45,628 | 00:57:47,964 | - Jangan dilepas. - Oke. | - Jangan dilepas. - Oke. |
750 | 00:57:51,267 | 00:57:53,035 | 26 kaki. | 26 kaki. |
751 | 00:57:53,068 | 00:57:55,472 | - Berpeganglah yang erat. - Oke. | - Berpeganglah yang erat. - Oke. |
752 | 00:58:01,710 | 00:58:03,246 | 21. | 21. |
753 | 00:58:04,146 | 00:58:05,715 | Apa kamu ada di pojok? | Apa kamu ada di pojok? |
754 | 00:58:05,748 | 00:58:07,216 | -Ya. - Kau yakin? | -Ya. - Kau yakin? |
755 | 00:58:07,249 | 00:58:08,584 | Ya. | Ya. |
756 | 00:58:08,617 | 00:58:09,652 | Kamu bisa melepasnya. | Kamu bisa melepasnya. |
757 | 00:58:10,686 | 00:58:12,221 | Apa yang dikatakannya? | Apa yang dikatakannya? |
758 | 00:58:12,254 | 00:58:15,892 | Bahwa ruangan ini lima kaki lebih panjang di dalam | Bahwa ruangan ini lima kaki lebih panjang di dalam |
759 | 00:58:15,925 | 00:58:17,961 | daripada bagian luarnya. | daripada bagian luarnya. |
760 | 00:58:20,162 | 00:58:22,665 | Tunggu. Bagaimana mungkin? | Tunggu. Bagaimana mungkin? |
761 | 00:58:23,933 | 00:58:25,701 | Tidak mungkin. | Tidak mungkin. |
762 | 00:58:25,734 | 00:58:27,036 | Aku kedinginan. | Aku kedinginan. |
763 | 00:58:27,069 | 00:58:28,671 | Pakailah mantelmu, sayang. | Pakailah mantelmu, sayang. |
764 | 00:58:28,704 | 00:58:30,006 | Oke. | Oke. |
765 | 00:59:08,377 | 00:59:10,113 | Ella? | Ella? |
766 | 00:59:12,848 | 00:59:14,551 | Ella. | Ella. |
767 | 00:59:21,890 | 00:59:23,726 | Ella. | Ella. |
768 | 00:59:27,730 | 00:59:30,800 | Aku sedang tidak ingin main petak umpet. | Aku sedang tidak ingin main petak umpet. |
769 | 00:59:33,969 | 00:59:36,005 | Ella! | Ella! |
770 | 00:59:43,646 | 00:59:45,214 | Ella. | Ella. |
771 | 00:59:47,816 | 00:59:49,819 | Aku menyerah, sayang. | Aku menyerah, sayang. |
772 | 00:59:49,852 | 00:59:51,253 | Kau menang. | Kau menang. |
773 | 00:59:51,286 | 00:59:53,189 | Ella. | Ella. |
774 | 00:59:59,328 | 01:00:01,064 | Ella? | Ella? |
775 | 01:00:12,141 | 01:00:13,843 | Oke, Ella, ini tidak lucu. | Oke, Ella, ini tidak lucu. |
776 | 01:00:13,876 | 01:00:15,411 | Kumohon keluarlah. | Kumohon keluarlah. |
777 | 01:00:17,112 | 01:00:18,848 | Baba? | Baba? |
778 | 01:00:25,821 | 01:00:27,624 | Baba. | Baba. |
779 | 01:00:31,460 | 01:00:33,262 | Ella. | Ella. |
780 | 01:00:45,474 | 01:00:47,310 | Apa-apaan ini? | Apa-apaan ini? |
781 | 01:01:14,303 | 01:01:16,305 | Baba? | Baba? |
782 | 01:01:18,073 | 01:01:20,109 | Kamu disana? | Kamu disana? |
783 | 01:01:27,916 | 01:01:29,352 | Baba? | Baba? |
784 | 01:01:44,366 | 01:01:46,202 | Ella? | Ella? |
785 | 01:01:59,414 | 01:02:01,217 | Ya Tuhan. | Ya Tuhan. |
786 | 01:02:21,570 | 01:02:23,439 | Halo? | Halo? |
787 | 01:02:26,441 | 01:02:29,178 | Ada orang di bawah? | Ada orang di bawah? |
788 | 01:02:33,949 | 01:02:36,118 | Aku tersesat. | Aku tersesat. |
789 | 01:02:52,201 | 01:02:54,337 | Halo? | Halo? |
790 | 01:03:00,042 | 01:03:01,811 | Siapa kau? | Siapa kau? |
791 | 01:03:06,515 | 01:03:08,351 | Kau bisa mendengarku? | Kau bisa mendengarku? |
792 | 01:03:09,985 | 01:03:12,255 | Kau baik-baik saja? | Kau baik-baik saja? |
793 | 01:03:13,055 | 01:03:14,223 | (gasps) | (gasps) |
794 | 01:03:14,256 | 01:03:15,257 | (screams) | (screams) |
795 | 01:03:15,290 | 01:03:17,560 | (scream continues in distance) | (scream continues in distance) |
796 | 01:03:17,593 | 01:03:19,328 | Ella. | Ella. |
797 | 01:03:23,065 | 01:03:26,569 | Sungguh wajah tanpa dosa. | Sungguh wajah tanpa dosa. |
798 | 01:03:29,404 | 01:03:31,874 | Kita tidak pernah mendapatkan sebanyak itu disini. | Kita tidak pernah mendapatkan sebanyak itu disini. |
799 | 01:03:32,908 | 01:03:33,943 | Sungguh ayah yang beruntung. | Sungguh ayah yang beruntung. |
800 | 01:03:33,976 | 01:03:38,113 | Aku bertaruh, kau akan terus bersamanya selamanya, kan? | Aku bertaruh, kau akan terus bersamanya selamanya, kan? |
801 | 01:03:44,286 | 01:03:46,489 | - Ella! - Baba! | - Ella! - Baba! |
802 | 01:03:49,658 | 01:03:53,128 | - Ayah, dimana dirimu? | - Ayah, dimana dirimu? |
803 | 01:03:53,161 | 01:03:54,630 | Ella? | Ella? |
804 | 01:03:54,663 | 01:03:57,066 | -Ella!\- Baba, aku takut. | -Ella!\- Baba, aku takut. |
805 | 01:03:57,099 | 01:03:58,200 | Menjauh dari pintu! | Menjauh dari pintu! |
806 | 01:03:59,434 | 01:04:01,604 | Baba, kumohon, kumohon. | Baba, kumohon, kumohon. |
807 | 01:04:01,637 | 01:04:03,038 | Baba! | Baba! |
808 | 01:04:06,942 | 01:04:09,044 | Ya Tuhan. | Ya Tuhan. |
809 | 01:04:09,077 | 01:04:11,280 | Ella. Sayang, kamu tidak apa-apa? | Ella. Sayang, kamu tidak apa-apa? |
810 | 01:04:11,313 | 01:04:13,983 | - Aku.. aku tersesat. - Oh sayangku. | - Aku.. aku tersesat. - Oh sayangku. |
811 | 01:04:14,016 | 01:04:15,351 | Aku tersesat di dalam rumah. | Aku tersesat di dalam rumah. |
812 | 01:04:15,384 | 01:04:17,019 | Aku tahu. Aku tahu. Aku bersamamu sekarang. | Aku tahu. Aku tahu. Aku bersamamu sekarang. |
813 | 01:04:17,052 | 01:04:18,954 | - Aku mencarimu kemana-mana. - Aku tahu. | - Aku mencarimu kemana-mana. - Aku tahu. |
814 | 01:04:18,987 | 01:04:20,923 | Aku tahu, sayangku. Tidak masalah sekarang. | Aku tahu, sayangku. Tidak masalah sekarang. |
815 | 01:04:20,956 | 01:04:23,025 | - Aku takut. - Aku tahu. Aku tahu. | - Aku takut. - Aku tahu. Aku tahu. |
816 | 01:04:23,058 | 01:04:25,261 | - Aku bersamamu. - Aku tidak bisa menemukanmu. | - Aku bersamamu. - Aku tidak bisa menemukanmu. |
817 | 01:04:25,294 | 01:04:26,996 | Aku bersamamu sekarang. | Aku bersamamu sekarang. |
818 | 01:04:30,465 | 01:04:33,102 | Kau baik-baik saja sekarang. Oke? | Kau baik-baik saja sekarang. Oke? |
819 | 01:04:33,135 | 01:04:37,406 | Kau dan aku tidak akan berpisah mulai sekarang. | Kau dan aku tidak akan berpisah mulai sekarang. |
820 | 01:04:37,439 | 01:04:39,241 | Oke? Itu janjiku. | Oke? Itu janjiku. |
821 | 01:04:39,274 | 01:04:41,110 | Aku mau pulang. | Aku mau pulang. |
822 | 01:04:42,144 | 01:04:43,212 | Ya kita akan pulang. | Ya kita akan pulang. |
823 | 01:04:43,245 | 01:04:45,281 | - Janji? - Ya. | - Janji? - Ya. |
824 | 01:04:45,314 | 01:04:47,349 | Ya. Aku berjanji. | Ya. Aku berjanji. |
825 | 01:04:47,382 | 01:04:49,118 | - Aku akan menelpon... - Tunggu! | - Aku akan menelpon... - Tunggu! |
826 | 01:04:49,151 | 01:04:51,553 | Oke, aku tidak akan kemana-mana. aku mau menelpon ibumu, | Oke, aku tidak akan kemana-mana. aku mau menelpon ibumu, |
827 | 01:04:51,586 | 01:04:53,355 | dan dia akan kemari sekarang, | dan dia akan kemari sekarang, |
828 | 01:04:53,388 | 01:04:56,125 | dan menjemput kita, oke? | dan menjemput kita, oke? |
829 | 01:04:58,260 | 01:04:59,428 | Hei, ini aku. | Hei, ini aku. |
830 | 01:04:59,461 | 01:05:01,063 | tinggalkan saja pesan. | tinggalkan saja pesan. |
831 | 01:05:02,364 | 01:05:04,967 | Teleponnya mati atau sedang diluar jangkauan. | Teleponnya mati atau sedang diluar jangkauan. |
832 | 01:05:05,000 | 01:05:07,436 | Coba teleponnya yang lain? | Coba teleponnya yang lain? |
833 | 01:05:10,505 | 01:05:13,542 | Aku tidak punya nomornya | Aku tidak punya nomornya |
834 | 01:05:14,576 | 01:05:16,512 | Oh. | Oh. |
835 | 01:05:16,545 | 01:05:19,348 | Oke, aku akan mencoba sekali lagi. | Oke, aku akan mencoba sekali lagi. |
836 | 01:05:20,682 | 01:05:23,552 | Hey, ini aku. inggalkan saja pesan. | Hey, ini aku. inggalkan saja pesan. |
837 | 01:05:23,585 | 01:05:26,155 | Hai ini aku. | Hai ini aku. |
838 | 01:05:26,188 | 01:05:28,090 | Segera telepon ketika kau menerimanya, | Segera telepon ketika kau menerimanya, |
839 | 01:05:28,123 | 01:05:30,159 | sesegera mungkin. | sesegera mungkin. |
840 | 01:05:33,095 | 01:05:35,564 | Uh, oke. | Uh, oke. |
841 | 01:05:35,597 | 01:05:38,367 | Ini bukan sebuah masalah. | Ini bukan sebuah masalah. |
842 | 01:05:38,400 | 01:05:40,569 | Oke. | Oke. |
843 | 01:05:42,637 | 01:05:45,942 | Oke, yeah, memang sedikit ada masalah. | Oke, yeah, memang sedikit ada masalah. |
844 | 01:05:48,076 | 01:05:50,045 | Tapi aku punya satu ide. | Tapi aku punya satu ide. |
845 | 01:05:50,078 | 01:05:51,413 | Aha! | Aha! |
846 | 01:05:51,446 | 01:05:53,082 | Oke. | Oke. |
847 | 01:05:53,115 | 01:05:54,316 | Kita akan keluar dari sini. | Kita akan keluar dari sini. |
848 | 01:05:54,349 | 01:05:57,153 | Kita akan benar-benar keluar dari sini. | Kita akan benar-benar keluar dari sini. |
849 | 01:06:07,529 | 01:06:08,664 | Mereka tidak menjawabnya? | Mereka tidak menjawabnya? |
850 | 01:06:08,697 | 01:06:10,299 | Coba berikan dia beberapa saat. | Coba berikan dia beberapa saat. |
851 | 01:06:10,332 | 01:06:12,201 | Orang ini agak lambat. | Orang ini agak lambat. |
852 | 01:06:20,809 | 01:06:22,011 | Halo. | Halo. |
853 | 01:06:22,044 | 01:06:24,213 | Halo. Hai. Uh, ini Theo Conroy. | Halo. Hai. Uh, ini Theo Conroy. |
854 | 01:06:24,246 | 01:06:25,647 | Aku yang kapan hari itu. | Aku yang kapan hari itu. |
855 | 01:06:25,680 | 01:06:29,318 | Uh, kami menyewa rumah di atas bukit itu. | Uh, kami menyewa rumah di atas bukit itu. |
856 | 01:06:29,351 | 01:06:30,719 | Dimana? | Dimana? |
857 | 01:06:30,752 | 01:06:32,421 | Stetler. Rumah Keluarga Stetler. | Stetler. Rumah Keluarga Stetler. |
858 | 01:06:32,454 | 01:06:34,223 | Kami menyewa rumah keluarga Stetler. | Kami menyewa rumah keluarga Stetler. |
859 | 01:06:34,256 | 01:06:36,225 | Aku ingat. | Aku ingat. |
860 | 01:06:36,258 | 01:06:38,660 | - Kami butuh taksi. - Apat? | - Kami butuh taksi. - Apat? |
861 | 01:06:38,693 | 01:06:40,062 | Taksi. | Taksi. |
862 | 01:06:40,095 | 01:06:42,564 | Kami ingin seseorang menjemput kami. | Kami ingin seseorang menjemput kami. |
863 | 01:06:42,597 | 01:06:45,067 | Tidak ada taksi di daerah ini. | Tidak ada taksi di daerah ini. |
864 | 01:06:45,100 | 01:06:46,268 | Lalu, dimana? | Lalu, dimana? |
865 | 01:06:46,301 | 01:06:47,569 | Penginapan Marlborough, mungkin. | Penginapan Marlborough, mungkin. |
866 | 01:06:47,602 | 01:06:49,138 | Kecuali, jika dia masih liburan. | Kecuali, jika dia masih liburan. |
867 | 01:06:49,171 | 01:06:52,441 | Oke, bisakah kau memberiku nomornya? | Oke, bisakah kau memberiku nomornya? |
868 | 01:06:53,308 | 01:06:54,643 | Halo? | Halo? |
869 | 01:06:54,676 | 01:06:57,747 | Apakah kau mencoba segitiganya? | Apakah kau mencoba segitiganya? |
870 | 01:07:00,615 | 01:07:02,384 | Ya. | Ya. |
871 | 01:07:02,417 | 01:07:04,420 | Aku mencoba segitiganya. | Aku mencoba segitiganya. |
872 | 01:07:04,453 | 01:07:07,256 | Tidak ada sudut yang sesuai. | Tidak ada sudut yang sesuai. |
873 | 01:07:07,289 | 01:07:09,091 | Kenapa bisa? | Kenapa bisa? |
874 | 01:07:09,124 | 01:07:10,759 | Tempat apa ini? | Tempat apa ini? |
875 | 01:07:10,792 | 01:07:13,695 | Seseorang disini, Hans Eagly, | Seseorang disini, Hans Eagly, |
876 | 01:07:13,728 | 01:07:15,764 | dia memiliki Lindenhof. | dia memiliki Lindenhof. |
877 | 01:07:15,797 | 01:07:20,235 | Dia berkata, seekor semut tidak tahu apa itu Katedral, | Dia berkata, seekor semut tidak tahu apa itu Katedral, |
878 | 01:07:20,268 | 01:07:23,505 | pembangkit listrik ataupun gunung berapi. | pembangkit listrik ataupun gunung berapi. |
879 | 01:07:23,538 | 01:07:26,475 | Itu sama seperti rumah itu. | Itu sama seperti rumah itu. |
880 | 01:07:26,508 | 01:07:29,512 | Anda tidak tahu apa yang tidak bisa Anda ketahui. | Anda tidak tahu apa yang tidak bisa Anda ketahui. |
881 | 01:07:31,580 | 01:07:33,315 | Kau masih disana? | Kau masih disana? |
882 | 01:07:33,348 | 01:07:34,583 | Kami butuh taksi sekarang. | Kami butuh taksi sekarang. |
883 | 01:07:34,616 | 01:07:36,218 | Jangan berteriak kepadaku. | Jangan berteriak kepadaku. |
884 | 01:07:36,251 | 01:07:37,653 | Aku tidak berteriak. | Aku tidak berteriak. |
885 | 01:07:37,686 | 01:07:40,456 | Ada rumah yang aneh sebelum itu. | Ada rumah yang aneh sebelum itu. |
886 | 01:07:40,489 | 01:07:42,458 | Rumah seperti apa? | Rumah seperti apa? |
887 | 01:07:42,491 | 01:07:44,293 | Aneh saja. | Aneh saja. |
888 | 01:07:44,326 | 01:07:47,229 | Dan sebelum itu, sebuah menara. | Dan sebelum itu, sebuah menara. |
889 | 01:07:47,262 | 01:07:48,330 | Menara? | Menara? |
890 | 01:07:48,363 | 01:07:50,265 | Itu adalah sebuah legenda. | Itu adalah sebuah legenda. |
891 | 01:07:50,298 | 01:07:54,303 | Para setan membangunnya untuk mengumpulkan jiwa-jiwa, | Para setan membangunnya untuk mengumpulkan jiwa-jiwa, |
892 | 01:07:54,336 | 01:07:56,505 | dan Tuhan menghancurkannya. | dan Tuhan menghancurkannya. |
893 | 01:07:56,538 | 01:08:01,143 | Tapi para setan membangunnya lagi dan lagi | Tapi para setan membangunnya lagi dan lagi |
894 | 01:08:01,176 | 01:08:04,480 | Orang-orang selalu tinggal di rumah itu. | Orang-orang selalu tinggal di rumah itu. |
895 | 01:08:04,513 | 01:08:06,115 | Beberapi tidak pernah pergi. | Beberapi tidak pernah pergi. |
896 | 01:08:06,148 | 01:08:08,617 | Mereka yang terpilih biasanya mendapatkan tempat. | Mereka yang terpilih biasanya mendapatkan tempat. |
897 | 01:08:08,650 | 01:08:11,220 | Atau mungkin sebaliknya. | Atau mungkin sebaliknya. |
898 | 01:08:11,253 | 01:08:13,322 | Tempat itu yang menemukan mereka. | Tempat itu yang menemukan mereka. |
899 | 01:08:13,355 | 01:08:15,224 | Kami harus pergi sekarang. | Kami harus pergi sekarang. |
900 | 01:08:16,424 | 01:08:18,393 | Ini bukan terserah diriku. | Ini bukan terserah diriku. |
901 | 01:08:18,426 | 01:08:20,295 | - Halo? | - Halo? |
902 | 01:08:20,328 | 01:08:21,296 | Halo! | Halo! |
903 | 01:08:21,329 | 01:08:23,499 | Aku disini. | Aku disini. |
904 | 01:08:23,532 | 01:08:26,135 | Aku selalu disini. | Aku selalu disini. |
905 | 01:08:31,773 | 01:08:33,742 | - Berapa jauh desanya? - Cukup jauh. | - Berapa jauh desanya? - Cukup jauh. |
906 | 01:08:33,775 | 01:08:35,911 | Sekitar empat mil. | Sekitar empat mil. |
907 | 01:08:35,944 | 01:08:37,379 | Tapi tempatnya gelap. | Tapi tempatnya gelap. |
908 | 01:08:37,412 | 01:08:39,515 | - Ya. - Dan dingin. | - Ya. - Dan dingin. |
909 | 01:08:39,548 | 01:08:41,350 | Apa kamu mau tinggal di sini? | Apa kamu mau tinggal di sini? |
910 | 01:08:41,383 | 01:08:43,686 | - Tidak. - Aku juga tidak. | - Tidak. - Aku juga tidak. |
911 | 01:08:44,920 | 01:08:47,189 | - Tapi bagaimana dengan barang kami? - Kita akan mendapatkan yang baru. | - Tapi bagaimana dengan barang kami? - Kita akan mendapatkan yang baru. |
912 | 01:08:50,358 | 01:08:51,694 | Oh, tidak. | Oh, tidak. |
913 | 01:08:53,562 | 01:08:55,564 | Kenapa kamu tidak mengunci pintunya? | Kenapa kamu tidak mengunci pintunya? |
914 | 01:09:08,376 | 01:09:10,512 | Apa ayah yakin tahu jalannya? | Apa ayah yakin tahu jalannya? |
915 | 01:09:10,545 | 01:09:12,948 | Ya, jalannya hanya satu, | Ya, jalannya hanya satu, |
916 | 01:09:12,981 | 01:09:15,618 | yang mengarah ke kota | yang mengarah ke kota |
917 | 01:09:21,223 | 01:09:23,392 | Ada seseorang di dalam rumah. | Ada seseorang di dalam rumah. |
918 | 01:09:29,331 | 01:09:30,399 | Oke, ayo bangun. | Oke, ayo bangun. |
919 | 01:09:31,566 | 01:09:32,968 | Baba, apa yang terjadi? | Baba, apa yang terjadi? |
920 | 01:09:33,001 | 01:09:34,603 | Ayo pergi. | Ayo pergi. |
921 | 01:09:42,711 | 01:09:44,680 | - aku kedinginan. - Ayah tahu. | - aku kedinginan. - Ayah tahu. |
922 | 01:09:44,713 | 01:09:47,316 | Ini memang dingin, tapi kita baik-baik saja. | Ini memang dingin, tapi kita baik-baik saja. |
923 | 01:09:47,349 | 01:09:48,650 | Aku bisa berjalan sendiri. | Aku bisa berjalan sendiri. |
924 | 01:09:48,683 | 01:09:50,719 | Aku akan membawamu sayang | Aku akan membawamu sayang |
925 | 01:09:53,421 | 01:09:55,624 | Ini sangat dingin. | Ini sangat dingin. |
926 | 01:09:55,657 | 01:09:57,960 | Hei, kau bisa lakukan ini. | Hei, kau bisa lakukan ini. |
927 | 01:10:01,663 | 01:10:03,265 | Sayang, aku akan menurunkanmu, oke? | Sayang, aku akan menurunkanmu, oke? |
928 | 01:10:03,298 | 01:10:04,767 | - Oke | - Oke |
929 | 01:10:08,870 | 01:10:10,639 | Apa ayah yakin tahu arahnya? | Apa ayah yakin tahu arahnya? |
930 | 01:10:10,672 | 01:10:13,942 | Ya, hanya ada satu jalannya menuju kota. | Ya, hanya ada satu jalannya menuju kota. |
931 | 01:10:16,911 | 01:10:19,315 | - Apa itu | - Apa itu |
932 | 01:10:23,952 | 01:10:25,721 | - Apa itu - Bukan apa-apa sayang. | - Apa itu - Bukan apa-apa sayang. |
933 | 01:10:25,754 | 01:10:26,888 | Itu hanya seekor hewan. | Itu hanya seekor hewan. |
934 | 01:10:26,921 | 01:10:29,625 | - Oke. - Mungkin rusa atau sesuatu. | - Oke. - Mungkin rusa atau sesuatu. |
935 | 01:10:29,658 | 01:10:31,493 | Oke, terserah kamu. | Oke, terserah kamu. |
936 | 01:10:46,675 | 01:10:48,610 | Kita akan sampai, sayang | Kita akan sampai, sayang |
937 | 01:10:48,643 | 01:10:50,012 | Sudah dekat. | Sudah dekat. |
938 | 01:10:50,045 | 01:10:52,948 | A..Aku tidak bisa merasakan jari kakiku. | A..Aku tidak bisa merasakan jari kakiku. |
939 | 01:10:52,981 | 01:10:55,251 | Mungkin disana mereka memiliki api. | Mungkin disana mereka memiliki api. |
940 | 01:10:57,852 | 01:11:00,889 | Ini sangat dingin sekali | Ini sangat dingin sekali |
941 | 01:11:00,922 | 01:11:02,991 | Kau tidak pernah tinggal di Chicago. | Kau tidak pernah tinggal di Chicago. |
942 | 01:11:03,024 | 01:11:04,860 | Apakah masih jauh? | Apakah masih jauh? |
943 | 01:11:04,893 | 01:11:07,062 | Aku melihat ada cahaya. | Aku melihat ada cahaya. |
944 | 01:11:07,095 | 01:11:09,398 | Dingin | Dingin |
945 | 01:11:09,431 | 01:11:10,732 | Ya. | Ya. |
946 | 01:11:12,334 | 01:11:14,703 | Aku benar-benar melihat sebuah cahaya. | Aku benar-benar melihat sebuah cahaya. |
947 | 01:11:17,772 | 01:11:19,608 | Kita berhasil. | Kita berhasil. |
948 | 01:11:21,810 | 01:11:23,679 | Kita berhasil. | Kita berhasil. |
949 | 01:11:23,712 | 01:11:25,714 | Kita berhasil sayang. | Kita berhasil sayang. |
950 | 01:11:25,747 | 01:11:27,983 | Kita sampai. | Kita sampai. |
951 | 01:11:28,016 | 01:11:29,685 | Kita... | Kita... |
952 | 01:11:33,855 | 01:11:35,957 | Kita kembali lagi. | Kita kembali lagi. |
953 | 01:11:35,990 | 01:11:37,993 | Apa? | Apa? |
954 | 01:11:44,499 | 01:11:45,567 | Kita kembali. | Kita kembali. |
955 | 01:11:45,600 | 01:11:46,735 | Tapi... | Tapi... |
956 | 01:11:46,768 | 01:11:49,905 | Tapi kita berjalan ke bawah selama ini. | Tapi kita berjalan ke bawah selama ini. |
957 | 01:11:49,938 | 01:11:51,840 | Aku akan menjelaskan besok pagi. | Aku akan menjelaskan besok pagi. |
958 | 01:11:51,873 | 01:11:54,109 | - Ini membingungkan. - Tidak. | - Ini membingungkan. - Tidak. |
959 | 01:11:54,142 | 01:11:57,979 | Kita berjalan ke bawah selama ini. | Kita berjalan ke bawah selama ini. |
960 | 01:11:58,012 | 01:12:00,449 | Aku tidak mau masuk kesana. | Aku tidak mau masuk kesana. |
961 | 01:12:00,482 | 01:12:01,783 | Kita tidak punya pilihan. | Kita tidak punya pilihan. |
962 | 01:12:01,816 | 01:12:03,418 | Aku tidak akan masuk kesana. | Aku tidak akan masuk kesana. |
963 | 01:12:03,451 | 01:12:06,021 | - Sayang... - aku benci rumah itu! | - Sayang... - aku benci rumah itu! |
964 | 01:12:06,054 | 01:12:08,857 | - terlalu dingin disini, sayang. - Tidak. Tidak! | - terlalu dingin disini, sayang. - Tidak. Tidak! |
965 | 01:12:08,890 | 01:12:12,060 | Ibu akan kembali di pagi hari. | Ibu akan kembali di pagi hari. |
966 | 01:12:12,093 | 01:12:13,796 | Tolong jangan suruh aku masuk kedalam sana. | Tolong jangan suruh aku masuk kedalam sana. |
967 | 01:12:15,663 | 01:12:17,833 | Dengarkan ayah. | Dengarkan ayah. |
968 | 01:12:19,701 | 01:12:22,838 | Kita tidak akan bertahan di luar sini. | Kita tidak akan bertahan di luar sini. |
969 | 01:12:22,871 | 01:12:24,973 | Tidak semalaman. | Tidak semalaman. |
970 | 01:12:25,006 | 01:12:27,376 | Kamu paham apa yang ayah bicarakan? | Kamu paham apa yang ayah bicarakan? |
971 | 01:12:30,512 | 01:12:33,482 | Aku akan melindungimu. | Aku akan melindungimu. |
972 | 01:12:33,515 | 01:12:35,584 | Aku akan memastikan... | Aku akan memastikan... |
973 | 01:12:35,617 | 01:12:37,953 | tidak akan terjadi apapun padamu. | tidak akan terjadi apapun padamu. |
974 | 01:12:37,986 | 01:12:40,622 | Aku akan melindungimu. | Aku akan melindungimu. |
975 | 01:12:40,655 | 01:12:42,924 | Oke? Kamu percaya ayah? | Oke? Kamu percaya ayah? |
976 | 01:12:42,957 | 01:12:45,594 | Aku percaya padamu, ayah. | Aku percaya padamu, ayah. |
977 | 01:12:45,627 | 01:12:47,596 | Satu malam lagi. | Satu malam lagi. |
978 | 01:12:47,629 | 01:12:49,498 | Hanya malam ini. | Hanya malam ini. |
979 | 01:12:49,531 | 01:12:50,766 | Kita bisa melakukannya. | Kita bisa melakukannya. |
980 | 01:12:50,799 | 01:12:53,602 | Oke? Ayo. Ayo. | Oke? Ayo. Ayo. |
981 | 01:13:08,917 | 01:13:10,786 | Oke? Merasa baikan? | Oke? Merasa baikan? |
982 | 01:13:10,819 | 01:13:12,621 | Hangat kan sekarang? | Hangat kan sekarang? |
983 | 01:13:12,654 | 01:13:13,989 | Aku tidak akan pergi keman-mana. | Aku tidak akan pergi keman-mana. |
984 | 01:13:14,022 | 01:13:16,825 | Tidurlah, sayang. | Tidurlah, sayang. |
985 | 01:13:17,692 | 01:13:18,960 | Ayah? | Ayah? |
986 | 01:13:18,993 | 01:13:20,562 | Ya, sayangku. | Ya, sayangku. |
987 | 01:13:20,595 | 01:13:22,164 | Ayah masih mencintai ibu? | Ayah masih mencintai ibu? |
988 | 01:13:22,197 | 01:13:23,632 | Ya. | Ya. |
989 | 01:13:23,665 | 01:13:25,467 | Aku mencintainya. | Aku mencintainya. |
990 | 01:13:25,500 | 01:13:27,669 | Tapi tidak cukup? | Tapi tidak cukup? |
991 | 01:13:27,702 | 01:13:30,605 | Jadi, sayang, uh... | Jadi, sayang, uh... |
992 | 01:13:30,638 | 01:13:34,643 | Sesungguhnya aku tidak layak untuk ibumu. | Sesungguhnya aku tidak layak untuk ibumu. |
993 | 01:13:34,676 | 01:13:37,579 | Bagaimana denganku? | Bagaimana denganku? |
994 | 01:13:38,880 | 01:13:40,081 | Kenapa denganmu? | Kenapa denganmu? |
995 | 01:13:40,114 | 01:13:42,951 | Apa ayah cukup mennyayangiku? | Apa ayah cukup mennyayangiku? |
996 | 01:13:47,255 | 01:13:49,658 | Kau tahu... | Kau tahu... |
997 | 01:13:49,691 | 01:13:51,493 | ketika aku masih muda... | ketika aku masih muda... |
998 | 01:13:51,526 | 01:13:55,630 | segalanya sangat mudah bagiku | segalanya sangat mudah bagiku |
999 | 01:13:55,663 | 01:13:57,966 | dan itu sangat-sangat cepat, hal-hal seperti | dan itu sangat-sangat cepat, hal-hal seperti |
1000 | 01:13:57,999 | 01:13:59,901 | - kesuksesan dan uang | - kesuksesan dan uang |
1001 | 01:13:59,934 | 01:14:01,670 | Sesuatu seperti itu. | Sesuatu seperti itu. |
1002 | 01:14:01,703 | 01:14:03,672 | Dan kupikir aku... | Dan kupikir aku... |
1003 | 01:14:03,705 | 01:14:05,807 | Aku seperti kehilangan arah | Aku seperti kehilangan arah |
1004 | 01:14:05,840 | 01:14:09,611 | tentang diriku sendiri, kamu tahu kan, dan... | tentang diriku sendiri, kamu tahu kan, dan... |
1005 | 01:14:09,644 | 01:14:14,783 | Aku menjadi seseorang yang bisa dibanggakan. | Aku menjadi seseorang yang bisa dibanggakan. |
1006 | 01:14:14,816 | 01:14:17,185 | Segala sesuatu dihidupku hanyalah... | Segala sesuatu dihidupku hanyalah... |
1007 | 01:14:17,218 | 01:14:21,490 | datang dan pergi silih berganti dengan cepat. | datang dan pergi silih berganti dengan cepat. |
1008 | 01:14:22,891 | 01:14:24,860 | Kecuali dirimu. | Kecuali dirimu. |
1009 | 01:14:24,893 | 01:14:28,530 | Satu-satunya yang terpenting. | Satu-satunya yang terpenting. |
1010 | 01:14:28,563 | 01:14:30,832 | Mendapatkanmu, aku harus menunggu. | Mendapatkanmu, aku harus menunggu. |
1011 | 01:14:30,865 | 01:14:33,768 | Sampai ayah menjadi tua? | Sampai ayah menjadi tua? |
1012 | 01:14:35,103 | 01:14:37,205 | Hei, nona, aku tidak setua itu. | Hei, nona, aku tidak setua itu. |
1013 | 01:14:41,809 | 01:14:45,947 | Aku mencintaimu lebih dari apapun. | Aku mencintaimu lebih dari apapun. |
1014 | 01:14:45,980 | 01:14:48,917 | Aku menyayangimu, Baba. | Aku menyayangimu, Baba. |
1015 | 01:15:46,608 | 01:15:48,009 | Ella! | Ella! |
1016 | 01:15:56,384 | 01:15:57,986 | Ella. Ella! | Ella. Ella! |
1017 | 01:15:58,019 | 01:16:00,589 | Baba! | Baba! |
1018 | 01:16:01,823 | 01:16:03,124 | Ella? | Ella? |
1019 | 01:16:05,827 | 01:16:07,329 | Ella. | Ella. |
1020 | 01:17:05,453 | 01:17:07,122 | Ella! | Ella! |
1021 | 01:17:20,101 | 01:17:22,204 | Ella! | Ella! |
1022 | 01:18:18,159 | 01:18:19,894 | - Wow. | - Wow. |
1023 | 01:18:19,927 | 01:18:21,229 | Terlihat lebih besar di dalam. | Terlihat lebih besar di dalam. |
1024 | 01:18:21,262 | 01:18:23,098 | - Ya Tuhan. - sangatlah besar. | - Ya Tuhan. - sangatlah besar. |
1025 | 01:18:23,131 | 01:18:24,933 | Oh, aku suka ini. | Oh, aku suka ini. |
1026 | 01:18:24,966 | 01:18:26,501 | Tidak ada layanan. | Tidak ada layanan. |
1027 | 01:18:26,534 | 01:18:28,436 | Kau dengar itu? - Hei! | Kau dengar itu? - Hei! |
1028 | 01:18:28,469 | 01:18:29,337 | Apa? | Apa? |
1029 | 01:18:29,370 | 01:18:31,406 | - Hei! - Keheningannya. | - Hei! - Keheningannya. |
1030 | 01:18:31,439 | 01:18:33,842 | - Baba! | - Baba! |
1031 | 01:18:35,143 | 01:18:36,377 | Halo. | Halo. |
1032 | 01:18:36,410 | 01:18:39,514 | Kau tidak akan pergi kemana-mana. | Kau tidak akan pergi kemana-mana. |
1033 | 01:18:43,885 | 01:18:45,754 | Hei, ak kembali. | Hei, ak kembali. |
1034 | 01:18:46,988 | 01:18:48,256 | Hei. | Hei. |
1035 | 01:18:48,289 | 01:18:49,958 | Maaf itu harus terjadi padamu, Baba. | Maaf itu harus terjadi padamu, Baba. |
1036 | 01:18:52,126 | 01:18:54,496 | Apakah semua orang pergi ke surga? | Apakah semua orang pergi ke surga? |
1037 | 01:18:56,564 | 01:18:59,100 | Itu yang mereka katakan. | Itu yang mereka katakan. |
1038 | 01:18:59,133 | 01:19:01,503 | Dimana kau? | Dimana kau? |
1039 | 01:19:04,038 | 01:19:07,242 | Ya Tuhan, Ella, kamu harus keatas sini. | Ya Tuhan, Ella, kamu harus keatas sini. |
1040 | 01:19:07,275 | 01:19:09,177 | Kasurmu seukuran... | Kasurmu seukuran... |
1041 | 01:19:38,873 | 01:19:40,175 | Ella. | Ella. |
1042 | 01:19:42,877 | 01:19:44,412 | Ella. | Ella. |
1043 | 01:19:47,481 | 01:19:49,050 | Ella. | Ella. |
1044 | 01:19:49,083 | 01:19:51,119 | Dimana kau? | Dimana kau? |
1045 | 01:20:01,562 | 01:20:03,598 | Susanna? | Susanna? |
1046 | 01:20:03,631 | 01:20:05,967 | - Susanna! | - Susanna! |
1047 | 01:20:11,973 | 01:20:13,341 | Wow. | Wow. |
1048 | 01:20:13,374 | 01:20:14,442 | Terlihat lebih besar di dalam. | Terlihat lebih besar di dalam. |
1049 | 01:20:14,475 | 01:20:15,944 | - Ya Tuhan. - Sangatlah besar. | - Ya Tuhan. - Sangatlah besar. |
1050 | 01:20:27,088 | 01:20:29,157 | Namamu Stetler? | Namamu Stetler? |
1051 | 01:20:29,190 | 01:20:31,893 | Aku punya banyak nama. | Aku punya banyak nama. |
1052 | 01:20:31,926 | 01:20:33,294 | Dimana Ella? | Dimana Ella? |
1053 | 01:20:33,327 | 01:20:36,130 | Banyak wajah. | Banyak wajah. |
1054 | 01:20:36,163 | 01:20:38,333 | Dan juga banyak rumah. | Dan juga banyak rumah. |
1055 | 01:20:38,366 | 01:20:41,502 | Kamarmu sudah disiapkan sejak lama. | Kamarmu sudah disiapkan sejak lama. |
1056 | 01:20:41,535 | 01:20:44,038 | - Dimana dia? - Tempat dimana seharusnya kau berada. | - Dimana dia? - Tempat dimana seharusnya kau berada. |
1057 | 01:20:44,071 | 01:20:46,207 | Denganku. | Denganku. |
1058 | 01:20:46,240 | 01:20:47,508 | Baba! | Baba! |
1059 | 01:20:47,541 | 01:20:49,277 | Disini! | Disini! |
1060 | 01:20:49,310 | 01:20:51,479 | Baba, Aku takut! Aku disini! | Baba, Aku takut! Aku disini! |
1061 | 01:20:51,512 | 01:20:55,383 | - Ella! Ella! - Tolong temukan aku. temukan aku. | - Ella! Ella! - Tolong temukan aku. temukan aku. |
1062 | 01:20:55,416 | 01:20:56,584 | Ella. Ella. | Ella. Ella. |
1063 | 01:20:56,617 | 01:20:59,153 | Disini panas! | Disini panas! |
1064 | 01:20:59,186 | 01:21:01,089 | Bebaskan dia. | Bebaskan dia. |
1065 | 01:21:01,122 | 01:21:02,591 | Sungguh ayah yang sangat beruntung. | Sungguh ayah yang sangat beruntung. |
1066 | 01:21:03,524 | 01:21:05,260 | Dia akan melakukan segalanya untukmu. | Dia akan melakukan segalanya untukmu. |
1067 | 01:21:05,293 | 01:21:07,662 | Lepaskan dia, dasar jahanam. | Lepaskan dia, dasar jahanam. |
1068 | 01:21:07,695 | 01:21:09,965 | Dia bahkan akan tinggal. | Dia bahkan akan tinggal. |
1069 | 01:21:11,933 | 01:21:13,668 | Lepaskan dia. Lepaskan dia! | Lepaskan dia. Lepaskan dia! |
1070 | 01:21:13,701 | 01:21:15,003 | Pikirkan itu. | Pikirkan itu. |
1071 | 01:21:15,036 | 01:21:17,405 | Bersama selamanya. | Bersama selamanya. |
1072 | 01:21:17,438 | 01:21:20,008 | Hanya dia dan dirimu... | Hanya dia dan dirimu... |
1073 | 01:21:20,041 | 01:21:22,076 | dan juga kebohongan. | dan juga kebohongan. |
1074 | 01:21:22,109 | 01:21:23,411 | Dia tidak bersalah. | Dia tidak bersalah. |
1075 | 01:21:23,444 | 01:21:25,146 | Tentu saja. | Tentu saja. |
1076 | 01:21:25,179 | 01:21:27,181 | Tapi dia bersamamu. | Tapi dia bersamamu. |
1077 | 01:21:27,214 | 01:21:28,950 | Aku tidak melakukannya! | Aku tidak melakukannya! |
1078 | 01:21:29,417 | 01:21:31,019 | Aku tidak melakukannya! | Aku tidak melakukannya! |
1079 | 01:21:31,052 | 01:21:33,388 | Ayah, aku tidak tahu ada dimana! | Ayah, aku tidak tahu ada dimana! |
1080 | 01:21:33,421 | 01:21:35,590 | Baba, kumohon, kumohon! | Baba, kumohon, kumohon! |
1081 | 01:21:36,357 | 01:21:38,460 | Lepaskan dia! | Lepaskan dia! |
1082 | 01:21:47,468 | 01:21:49,137 | Dosa dari ayahnya... | Dosa dari ayahnya... |
1083 | 01:21:49,170 | 01:21:50,939 | Aku tidak melakukannya! | Aku tidak melakukannya! |
1084 | 01:21:54,275 | 01:21:56,144 | ...diturunkan ke anaknya. | ...diturunkan ke anaknya. |
1085 | 01:21:56,177 | 01:21:58,313 | Tapi aku...tidak.. | Tapi aku...tidak.. |
1086 | 01:21:58,346 | 01:21:59,647 | melakukannya! | melakukannya! |
1087 | 01:22:03,217 | 01:22:06,387 | Itulah masalahnya cermin. | Itulah masalahnya cermin. |
1088 | 01:22:08,422 | 01:22:11,493 | Mereka selalu menunjukkan siapa dirimu sebenarnya | Mereka selalu menunjukkan siapa dirimu sebenarnya |
1089 | 01:22:20,101 | 01:22:22,003 | Kumohon. | Kumohon. |
1090 | 01:22:22,036 | 01:22:24,205 | Kumohon lepaskan dia. Kumohon lepaskan dia. | Kumohon lepaskan dia. Kumohon lepaskan dia. |
1091 | 01:22:24,238 | 01:22:25,606 | Kumohon, kumohon, kumohon. | Kumohon, kumohon, kumohon. |
1092 | 01:22:25,639 | 01:22:27,575 | Diriku? | Diriku? |
1093 | 01:22:27,608 | 01:22:30,645 | Orang yang tidak mau melepaskannya dari sini adalah dirimu | Orang yang tidak mau melepaskannya dari sini adalah dirimu |
1094 | 01:22:35,516 | 01:22:37,218 | Aku tidak mampu melakukannya. | Aku tidak mampu melakukannya. |
1095 | 01:22:37,251 | 01:22:39,120 | Aku tidak mampu melakukannya. | Aku tidak mampu melakukannya. |
1096 | 01:22:40,221 | 01:22:41,456 | Aku tidak mampu melakukannya. | Aku tidak mampu melakukannya. |
1097 | 01:22:41,489 | 01:22:42,757 | Aku tidak mampu melakukannya lagi. | Aku tidak mampu melakukannya lagi. |
1098 | 01:22:42,790 | 01:22:44,225 | Aku tidak. | Aku tidak. |
1099 | 01:22:44,258 | 01:22:46,527 | Aku tidak mampu melakukannya. | Aku tidak mampu melakukannya. |
1100 | 01:22:46,560 | 01:22:48,630 | Aku tidak mampu melakukannya. | Aku tidak mampu melakukannya. |
1101 | 01:22:52,333 | 01:22:56,437 | Maka kau tahu apa yang harus kau perbuat, bukan? | Maka kau tahu apa yang harus kau perbuat, bukan? |
1102 | 01:23:02,243 | 01:23:03,711 | Baba? | Baba? |
1103 | 01:23:05,346 | 01:23:07,081 | Oh... Ella. | Oh... Ella. |
1104 | 01:23:07,114 | 01:23:08,583 | Oh, sayang. | Oh, sayang. |
1105 | 01:23:10,151 | 01:23:11,786 | Oh, aku benar-benar minta maaf. | Oh, aku benar-benar minta maaf. |
1106 | 01:23:11,819 | 01:23:14,389 | Ella, aku minta maaf. Benar-benar minta maaf. | Ella, aku minta maaf. Benar-benar minta maaf. |
1107 | 01:23:14,422 | 01:23:16,424 | Untuk apa? | Untuk apa? |
1108 | 01:23:18,292 | 01:23:20,261 | Untuk... | Untuk... |
1109 | 01:23:20,294 | 01:23:22,563 | tidak menjadi seperti apa yang kau pikirkan. | tidak menjadi seperti apa yang kau pikirkan. |
1110 | 01:23:22,596 | 01:23:25,633 | Tapi....aku menyayangimu tidak peduli apapun itu. | Tapi....aku menyayangimu tidak peduli apapun itu. |
1111 | 01:23:25,666 | 01:23:28,670 | Apakah kamu belum tahu itu? | Apakah kamu belum tahu itu? |
1112 | 01:23:38,245 | 01:23:39,748 | Ini waktunya untuk pulang? | Ini waktunya untuk pulang? |
1113 | 01:23:48,656 | 01:23:51,126 | Ini semua untukmu dan ibu. | Ini semua untukmu dan ibu. |
1114 | 01:23:56,831 | 01:23:58,533 | Ayolah. | Ayolah. |
1115 | 01:24:00,301 | 01:24:02,470 | ♪ ♪ | ♪ ♪ |
1116 | 01:24:11,779 | 01:24:13,648 | (door opens) | (door opens) |
1117 | 01:24:14,882 | 01:24:17,085 | ♪ ♪ | ♪ ♪ |
1118 | 01:24:19,220 | 01:24:20,789 | Hai, Ibu. | Hai, Ibu. |
1119 | 01:24:35,236 | 01:24:36,771 | (seat belt clicks) | (seat belt clicks) |
1120 | 01:25:06,267 | 01:25:08,236 | Dimana barang-barangnya? | Dimana barang-barangnya? |
1121 | 01:25:08,269 | 01:25:10,705 | Aku akan mengirimnya. Nanti. | Aku akan mengirimnya. Nanti. |
1122 | 01:25:13,674 | 01:25:16,544 | Kau tidak akan ikut kami? | Kau tidak akan ikut kami? |
1123 | 01:25:17,511 | 01:25:19,747 | Dia tidak akan membiarkanku. | Dia tidak akan membiarkanku. |
1124 | 01:25:19,780 | 01:25:21,682 | Aku akan berakhir disini. | Aku akan berakhir disini. |
1125 | 01:25:21,715 | 01:25:24,385 | dan jika kau bersamaku, dirimu juga begitu. | dan jika kau bersamaku, dirimu juga begitu. |
1126 | 01:25:24,418 | 01:25:26,154 | Tempatku disini. | Tempatku disini. |
1127 | 01:25:26,187 | 01:25:29,824 | Bisakah kita mencoba untuk melalui ini semua? | Bisakah kita mencoba untuk melalui ini semua? |
1128 | 01:25:31,425 | 01:25:32,793 | Aku mencintaimu. | Aku mencintaimu. |
1129 | 01:25:32,826 | 01:25:35,163 | Aku sangat mencintaimu. | Aku sangat mencintaimu. |
1130 | 01:25:36,530 | 01:25:38,332 | Tapi... | Tapi... |
1131 | 01:25:38,365 | 01:25:40,501 | Aku selalu tahu bahwa kamu hanya kupinjam. | Aku selalu tahu bahwa kamu hanya kupinjam. |
1132 | 01:25:40,534 | 01:25:43,571 | Berhentilah bicara melantur. | Berhentilah bicara melantur. |
1133 | 01:25:44,572 | 01:25:46,641 | Naiklah ke mobil, | Naiklah ke mobil, |
1134 | 01:25:46,674 | 01:25:49,377 | dan kita bisa bicarakan ini. | dan kita bisa bicarakan ini. |
1135 | 01:25:49,410 | 01:25:51,679 | Aku membunuhnya, Suse. | Aku membunuhnya, Suse. |
1136 | 01:25:58,452 | 01:26:00,588 | Aku membiarkannya tenggelam. | Aku membiarkannya tenggelam. |
1137 | 01:26:03,958 | 01:26:06,394 | Aku sebenarnya bisa menariknya keluar, | Aku sebenarnya bisa menariknya keluar, |
1138 | 01:26:06,427 | 01:26:08,296 | tapi tidak kulakukan. | tapi tidak kulakukan. |
1139 | 01:26:11,332 | 01:26:12,867 | Aku melihatnya mati. | Aku melihatnya mati. |
1140 | 01:26:14,969 | 01:26:18,706 | Sepanjang waktu dipenuhi kemarahan, | Sepanjang waktu dipenuhi kemarahan, |
1141 | 01:26:18,739 | 01:26:22,577 | sangat membenci dirinya, dan... | sangat membenci dirinya, dan... |
1142 | 01:26:22,610 | 01:26:24,779 | membiarkannya di dalam. | membiarkannya di dalam. |
1143 | 01:26:26,313 | 01:26:28,616 | Aku seharusnya pergi... | Aku seharusnya pergi... |
1144 | 01:26:29,483 | 01:26:31,719 | ...bertahun-tahun sebelumnya. | ...bertahun-tahun sebelumnya. |
1145 | 01:26:32,753 | 01:26:34,722 | Tapi tidak kulakukan. | Tapi tidak kulakukan. |
1146 | 01:26:40,361 | 01:26:42,330 | Tempatku... | Tempatku... |
1147 | 01:26:42,363 | 01:26:43,932 | disini. | disini. |
1148 | 01:26:48,969 | 01:26:51,806 | tidak bisa terus berlari dari bayanganmu. | tidak bisa terus berlari dari bayanganmu. |
1149 | 01:26:57,011 | 01:27:00,848 | Ada seseorang di dalam rumah. | Ada seseorang di dalam rumah. |
1150 | 01:27:06,553 | 01:27:08,356 | Baba, apa yang terjadi? | Baba, apa yang terjadi? |
1151 | 01:27:08,389 | 01:27:09,958 | Ayo pergi. | Ayo pergi. |
1152 | 01:27:19,600 | 01:27:22,937 | Orang-orang selalu tinggal di rumah itu. | Orang-orang selalu tinggal di rumah itu. |
1153 | 01:27:22,970 | 01:27:26,007 | Beberapa tidak pergi. | Beberapa tidak pergi. |
1154 | 01:27:26,040 | 01:27:29,510 | Dan yang terpilih biasanya akan menemukan tempat. | Dan yang terpilih biasanya akan menemukan tempat. |
1155 | 01:27:29,543 | 01:27:31,846 | Atau mungkin sebaliknya | Atau mungkin sebaliknya |
1156 | 01:27:33,914 | 01:27:35,983 | tempat itu yang menemukan mereka. | tempat itu yang menemukan mereka. |
1157 | 01:27:36,000 | 01:27:46,000 | Sub by bobomboi - Req sub, bisnis dan iklan => [email protected] | Sub by bobomboi - Req sub, bisnis dan iklan => [email protected] |