This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,800 | 00:01:01,800 | Alih Bahasa oleh Manusia_bodoh Https://Subtitlekan.com | Alih Bahasa oleh Manusia_bodoh Https://Subtitlekan.com |
2 | 00:02:16,942 | 00:02:18,844 | Sial. | Sial. |
3 | 00:02:20,554 | 00:02:22,723 | Halo? | Halo? |
4 | 00:02:30,416 | 00:02:32,585 | Apakah ada orang di sana? | Apakah ada orang di sana? |
5 | 00:02:37,814 | 00:02:39,783 | Persetan. | Persetan. |
6 | 00:02:55,674 | 00:02:57,610 | Kau tidak bisa bicara sekarang. | Kau tidak bisa bicara sekarang. |
7 | 00:02:59,514 | 00:03:01,817 | Kau bahkan tidak bisa bernapas. | Kau bahkan tidak bisa bernapas. |
8 | 00:03:02,815 | 00:03:04,977 | Kau seharusnya tidak mengutuk, nona muda. | Kau seharusnya tidak mengutuk, nona muda. |
9 | 00:03:05,477 | 00:03:09,281 | Jangan mengutuk kecuali kau ingin dikutuk. | Jangan mengutuk kecuali kau ingin dikutuk. |
10 | 00:03:09,973 | 00:03:12,202 | Itu dosa, Kau tahu. | Itu dosa, Kau tahu. |
11 | 00:03:12,343 | 00:03:14,112 | Mengutuk. | Mengutuk. |
12 | 00:03:15,286 | 00:03:17,922 | Apakah Kau tahu tentang dosa, Ella? | Apakah Kau tahu tentang dosa, Ella? |
13 | 00:03:19,398 | 00:03:21,134 | Silakan dan bernafas. | Silakan dan bernafas. |
14 | 00:03:22,668 | 00:03:25,364 | Bagaimana Kau tahu namaku? | Bagaimana Kau tahu namaku? |
15 | 00:03:25,583 | 00:03:28,553 | Aku tahu banyak hal. | Aku tahu banyak hal. |
16 | 00:03:29,775 | 00:03:31,377 | Hei. | Hei. |
17 | 00:03:32,473 | 00:03:35,142 | Ingin mendengar sesuatu yang sangat menarik? | Ingin mendengar sesuatu yang sangat menarik? |
18 | 00:03:50,895 | 00:03:53,306 | Ini tentang ayahmu yang brengsek! | Ini tentang ayahmu yang brengsek! |
19 | 00:04:43,355 | 00:04:45,357 | Mimpi buruk sialan. | Mimpi buruk sialan. |
20 | 00:04:52,628 | 00:04:55,024 | Mimpi yang buruk atau menjengkelkan,... | Mimpi yang buruk atau menjengkelkan,... |
21 | 00:04:55,127 | 00:04:58,490 | ...hanyalah upaya pikiran untuk melepaskan ,... | ...hanyalah upaya pikiran untuk melepaskan ,... |
22 | 00:04:58,530 | 00:05:01,093 | ...tekanan pikiran dan ketakutan kita sehari-hari. | ...tekanan pikiran dan ketakutan kita sehari-hari. |
23 | 00:05:01,525 | 00:05:03,595 | Ketika Kau belajar meditasi,... | Ketika Kau belajar meditasi,... |
24 | 00:05:03,635 | 00:05:07,333 | ...kau akan menemukan pikiranmu sangat sulit untuk diam. | ...kau akan menemukan pikiranmu sangat sulit untuk diam. |
25 | 00:05:07,634 | 00:05:09,968 | Jika Kau mencoba menghentikan pikiranmu,... | Jika Kau mencoba menghentikan pikiranmu,... |
26 | 00:05:10,008 | 00:05:12,538 | ...atau mencegah mereka memasuki pikiranmu,... | ...atau mencegah mereka memasuki pikiranmu,... |
27 | 00:05:12,710 | 00:05:18,041 | ...kau hanya akan menciptakan konflik ketika Kau mencoba untuk mencapai... | ...kau hanya akan menciptakan konflik ketika Kau mencoba untuk mencapai... |
28 | 00:05:21,134 | 00:05:22,748 | Seseorang menginginkanmu. | Seseorang menginginkanmu. |
29 | 00:05:22,788 | 00:05:24,322 | Siapa? | Siapa? |
30 | 00:05:24,990 | 00:05:27,119 | Aku sama sekali tidak tahu. | Aku sama sekali tidak tahu. |
31 | 00:05:27,315 | 00:05:28,877 | Aku benar-benar sadar. | Aku benar-benar sadar. |
32 | 00:05:29,003 | 00:05:31,139 | Kau harus masuk kolam renang. | Kau harus masuk kolam renang. |
33 | 00:05:32,245 | 00:05:33,680 | Permisi. | Permisi. |
34 | 00:05:36,844 | 00:05:39,765 | - Josh idiot. - Tidak salah lagi. | - Josh idiot. - Tidak salah lagi. |
35 | 00:05:39,805 | 00:05:43,469 | - Apakah Kau akan menjemput Ella hari ini? - Aku akan menjemput Ella kapan saja, di mana saja. | - Apakah Kau akan menjemput Ella hari ini? - Aku akan menjemput Ella kapan saja, di mana saja. |
36 | 00:05:43,509 | 00:05:44,737 | Terima kasih. | Terima kasih. |
37 | 00:05:44,777 | 00:05:46,472 | Dan besok. Aku kerja. | Dan besok. Aku kerja. |
38 | 00:05:46,512 | 00:05:49,074 | Aku pikir aku akan datang untuk bertemu denganmu. | Aku pikir aku akan datang untuk bertemu denganmu. |
39 | 00:05:49,114 | 00:05:50,542 | Benarkah? | Benarkah? |
40 | 00:05:50,582 | 00:05:52,745 | Baik. Bagus. | Baik. Bagus. |
41 | 00:05:53,253 | 00:05:56,356 | - Aku akan bertanya pada Lena. - Oke | - Aku akan bertanya pada Lena. - Oke |
42 | 00:06:00,480 | 00:06:02,216 | Pria tua. | Pria tua. |
43 | 00:06:04,012 | 00:06:06,014 | Sunblock. | Sunblock. |
44 | 00:06:12,320 | 00:06:14,055 | Dah. | Dah. |
45 | 00:06:20,267 | 00:06:23,130 | Ya Tuhan, itu... | Ya Tuhan, itu... |
46 | 00:06:23,225 | 00:06:25,261 | Itu sangat... | Itu sangat... |
47 | 00:06:34,158 | 00:06:36,555 | Ini adalah situasinya | Ini adalah situasinya |
48 | 00:06:36,595 | 00:06:38,123 | Tidak bisa bertahan lama. | Tidak bisa bertahan lama. |
49 | 00:06:38,163 | 00:06:39,892 | Satu! Dua! | Satu! Dua! |
50 | 00:06:39,932 | 00:06:43,629 | Tiga. Empat Lima. | Tiga. Empat Lima. |
51 | 00:06:43,669 | 00:06:46,198 | Enam. Tujuh. | Enam. Tujuh. |
52 | 00:06:46,238 | 00:06:48,867 | Delapan sembilan sepuluh! Siap atau tidak, kami datang. | Delapan sembilan sepuluh! Siap atau tidak, kami datang. |
53 | 00:06:55,147 | 00:06:57,716 | Di mana dia kira-kira? | Di mana dia kira-kira? |
54 | 00:07:03,589 | 00:07:05,017 | Kau disana! | Kau disana! |
55 | 00:07:05,057 | 00:07:07,634 | Baiklah baiklah. Itu bagus. | Baiklah baiklah. Itu bagus. |
56 | 00:07:14,633 | 00:07:16,877 | Dan Kau adalah... | Dan Kau adalah... |
57 | 00:07:16,947 | 00:07:18,876 | Ayahnya? | Ayahnya? |
58 | 00:07:19,525 | 00:07:20,566 | Suami. | Suami. |
59 | 00:07:20,606 | 00:07:23,802 | Yah, tidak ada apa-apa di daftar panggilan, dan itu panggung tertutup. | Yah, tidak ada apa-apa di daftar panggilan, dan itu panggung tertutup. |
60 | 00:07:23,842 | 00:07:25,037 | Aku suaminya. | Aku suaminya. |
61 | 00:07:25,279 | 00:07:26,907 | Ini panggung tertutup. | Ini panggung tertutup. |
62 | 00:07:27,455 | 00:07:29,675 | Aku suaminya. Putar! | Aku suaminya. Putar! |
63 | 00:07:29,715 | 00:07:31,243 | Putar! Putar! | Putar! Putar! |
64 | 00:07:32,243 | 00:07:34,712 | Aku tiga kaki jauhnya darimu. | Aku tiga kaki jauhnya darimu. |
65 | 00:07:36,469 | 00:07:38,338 | Ya, putar. | Ya, putar. |
66 | 00:07:44,165 | 00:07:46,061 | Ya baiklah. | Ya baiklah. |
67 | 00:07:46,132 | 00:07:48,101 | Ya Tuhan. | Ya Tuhan. |
68 | 00:07:51,689 | 00:07:52,950 | Ya Tuhan. | Ya Tuhan. |
69 | 00:07:52,998 | 00:07:55,227 | Ya Tuhan. | Ya Tuhan. |
70 | 00:07:55,479 | 00:07:57,285 | - Berhenti! - Dan berhenti! | - Berhenti! - Dan berhenti! |
71 | 00:07:57,543 | 00:07:59,902 | - Aku punya latte-nya. - Oh, ya, ayo kawan. | - Aku punya latte-nya. - Oh, ya, ayo kawan. |
72 | 00:08:00,288 | 00:08:02,549 | - Dia... bagaimana kabarmu, kawan? - Kau baik? Ya, hidup dalam mimpi. | - Dia... bagaimana kabarmu, kawan? - Kau baik? Ya, hidup dalam mimpi. |
73 | 00:08:02,589 | 00:08:04,076 | Mungkin Kau bisa bertanya kepada seseorang apakah dia... | Mungkin Kau bisa bertanya kepada seseorang apakah dia... |
74 | 00:08:04,116 | 00:08:06,211 | Jalankan lagi! Cepat! | Jalankan lagi! Cepat! |
75 | 00:08:06,251 | 00:08:07,653 | Putar! | Putar! |
76 | 00:08:10,923 | 00:08:12,091 | Baik. | Baik. |
77 | 00:08:25,691 | 00:08:28,767 | Dan berhenti! Berhenti! Berbalik padanya! | Dan berhenti! Berhenti! Berbalik padanya! |
78 | 00:08:28,807 | 00:08:31,570 | - Apa artinya itu? - Baiklah, maaf, teman, oke? | - Apa artinya itu? - Baiklah, maaf, teman, oke? |
79 | 00:08:31,610 | 00:08:34,206 | Dengar, aku akan memanggil melalui radio. Ya? | Dengar, aku akan memanggil melalui radio. Ya? |
80 | 00:08:34,691 | 00:08:36,560 | Siapa namamu lagi? | Siapa namamu lagi? |
81 | 00:08:36,982 | 00:08:38,777 | Theo Conroy. | Theo Conroy. |
82 | 00:08:39,082 | 00:08:42,486 | Ya, aku ada Theo... Conroy. | Ya, aku ada Theo... Conroy. |
83 | 00:08:44,699 | 00:08:48,070 | Ya, Theo Conroy di sini untuk menemui Susie. | Ya, Theo Conroy di sini untuk menemui Susie. |
84 | 00:08:50,071 | 00:08:51,672 | - Aku benar-benar menangkapmu. - Kau melakukannya. Aku ketahuan. | - Aku benar-benar menangkapmu. - Kau melakukannya. Aku ketahuan. |
85 | 00:08:51,712 | 00:08:53,183 | Itu luar biasa, kawan. Sangat bagus. | Itu luar biasa, kawan. Sangat bagus. |
86 | 00:08:53,231 | 00:08:54,837 | Terima kasih. Hei, besok jam 6:00 pagi. | Terima kasih. Hei, besok jam 6:00 pagi. |
87 | 00:08:54,900 | 00:08:56,795 | - Ya. - Dan, aku mengirimi Kau skrip pendek ku, jadi... | - Ya. - Dan, aku mengirimi Kau skrip pendek ku, jadi... |
88 | 00:08:56,835 | 00:08:58,063 | Oh itu bagus. Terima kasih. | Oh itu bagus. Terima kasih. |
89 | 00:08:58,103 | 00:08:59,932 | Baiklah, sampai jumpa. | Baiklah, sampai jumpa. |
90 | 00:08:59,972 | 00:09:01,567 | Kau disana. | Kau disana. |
91 | 00:09:01,607 | 00:09:04,803 | Hai. Hai. Aku minta maaf tentang adegan itu. | Hai. Hai. Aku minta maaf tentang adegan itu. |
92 | 00:09:04,843 | 00:09:06,905 | Itu terlalu berlebihan, kan? | Itu terlalu berlebihan, kan? |
93 | 00:09:06,945 | 00:09:09,775 | Maksudku, rasanya hampir seperti porno. | Maksudku, rasanya hampir seperti porno. |
94 | 00:09:09,815 | 00:09:11,243 | Josh sangat mesum. | Josh sangat mesum. |
95 | 00:09:11,283 | 00:09:14,179 | Dia memberiku semua ini tentang bagaimana orgasme wanita,... | Dia memberiku semua ini tentang bagaimana orgasme wanita,... |
96 | 00:09:14,219 | 00:09:16,248 | ...tidak pernah terwakili dalam film Amerika. | ...tidak pernah terwakili dalam film Amerika. |
97 | 00:09:16,288 | 00:09:18,617 | Aku hanya berpikir dia ingin melihatku telanjang. | Aku hanya berpikir dia ingin melihatku telanjang. |
98 | 00:09:18,906 | 00:09:21,108 | Aku pikir dia merekamnya dengan indah. | Aku pikir dia merekamnya dengan indah. |
99 | 00:09:33,500 | 00:09:35,470 | Apa? | Apa? |
100 | 00:09:37,901 | 00:09:41,324 | Jadi pria itu, Kau tahu, itu menghentikan aku, orang dengan walkie-talkie... | Jadi pria itu, Kau tahu, itu menghentikan aku, orang dengan walkie-talkie... |
101 | 00:09:41,364 | 00:09:43,393 | Ya Tuhan, maafkan aku. Aku pasti... | Ya Tuhan, maafkan aku. Aku pasti... |
102 | 00:09:43,465 | 00:09:46,211 | - Aku mengatakan kepadanya bahwa Kau akan datang. Tidak, bukan itu. | - Aku mengatakan kepadanya bahwa Kau akan datang. Tidak, bukan itu. |
103 | 00:09:46,805 | 00:09:48,875 | Dia mengenaliku. | Dia mengenaliku. |
104 | 00:09:51,231 | 00:09:53,126 | Maafkan aku. Itu menyebalkan. | Maafkan aku. Itu menyebalkan. |
105 | 00:09:53,369 | 00:09:56,140 | Aku seharusnya sudah terbiasa sekarang. | Aku seharusnya sudah terbiasa sekarang. |
106 | 00:09:56,762 | 00:09:59,031 | Mereka pikir Kau berbahaya. | Mereka pikir Kau berbahaya. |
107 | 00:10:02,470 | 00:10:04,873 | Kau tidak seharusnya menyukainya. | Kau tidak seharusnya menyukainya. |
108 | 00:10:05,971 | 00:10:08,641 | Aku tidak seharusnya melakukan banyak hal. | Aku tidak seharusnya melakukan banyak hal. |
109 | 00:10:12,418 | 00:10:15,322 | Kau ingin bercinta di dalam mobil? | Kau ingin bercinta di dalam mobil? |
110 | 00:10:25,648 | 00:10:31,035 | Ya Tuhan, rasanya senang tidak memalsukannya. | Ya Tuhan, rasanya senang tidak memalsukannya. |
111 | 00:10:35,934 | 00:10:37,863 | Aku benci berada di sana hari ini. | Aku benci berada di sana hari ini. |
112 | 00:10:37,903 | 00:10:39,264 | Aku lupa hari ini. | Aku lupa hari ini. |
113 | 00:10:39,304 | 00:10:42,067 | Mendengar itu seperti pisau di otakku. | Mendengar itu seperti pisau di otakku. |
114 | 00:10:42,325 | 00:10:44,094 | Aku minta maaf. | Aku minta maaf. |
115 | 00:10:45,110 | 00:10:47,873 | Jika aku tidak mengeluarkanmu dari sini sebentar,... | Jika aku tidak mengeluarkanmu dari sini sebentar,... |
116 | 00:10:47,913 | 00:10:50,942 | ...Aku pikir aku akan menjadi gila. Ayo pergi saja. | ...Aku pikir aku akan menjadi gila. Ayo pergi saja. |
117 | 00:10:50,982 | 00:10:52,144 | - Kemana? - Kemana saja. | - Kemana? - Kemana saja. |
118 | 00:10:52,184 | 00:10:53,412 | Jauh dari sini. | Jauh dari sini. |
119 | 00:10:53,709 | 00:10:56,448 | Yah, aku punya beberapa minggu sebelum aku mulai syuting di London. | Yah, aku punya beberapa minggu sebelum aku mulai syuting di London. |
120 | 00:10:56,488 | 00:10:58,083 | Baiklah. Di sana, kita akan pergi lebih awal. | Baiklah. Di sana, kita akan pergi lebih awal. |
121 | 00:10:58,123 | 00:11:00,886 | Kita akan mendapatkan tempat di negara itu hanya Kau, aku dan Ella. | Kita akan mendapatkan tempat di negara itu hanya Kau, aku dan Ella. |
122 | 00:11:00,926 | 00:11:03,055 | Sangat menyenangkan saat kita bertiga. | Sangat menyenangkan saat kita bertiga. |
123 | 00:11:03,095 | 00:11:04,690 | Ya, baiklah. | Ya, baiklah. |
124 | 00:11:04,730 | 00:11:06,065 | Ya. | Ya. |
125 | 00:11:08,601 | 00:11:10,671 | Aku pikir Kau sudah selesai. | Aku pikir Kau sudah selesai. |
126 | 00:11:11,470 | 00:11:14,840 | Maaf aku serakah. | Maaf aku serakah. |
127 | 00:11:16,374 | 00:11:18,236 | Aku tidak akan melakukan bagian seperti itu lagi. | Aku tidak akan melakukan bagian seperti itu lagi. |
128 | 00:11:18,276 | 00:11:19,738 | Itu tidak realistis. | Itu tidak realistis. |
129 | 00:11:19,778 | 00:11:21,907 | Kau kaya dan pensiun. Aku akan hidup darimu. | Kau kaya dan pensiun. Aku akan hidup darimu. |
130 | 00:11:21,947 | 00:11:24,136 | Kau tidak bermaksud seperti itu. | Kau tidak bermaksud seperti itu. |
131 | 00:11:24,631 | 00:11:27,060 | Aku berpura - pura. Ini pekerjaanku. | Aku berpura - pura. Ini pekerjaanku. |
132 | 00:11:27,646 | 00:11:30,482 | Aku sedang mengerjakan hal-hal cemburu. Aku sungguhan. | Aku sedang mengerjakan hal-hal cemburu. Aku sungguhan. |
133 | 00:11:30,522 | 00:11:32,484 | Aku menulis jurnal. Aku bermeditasi. | Aku menulis jurnal. Aku bermeditasi. |
134 | 00:11:32,524 | 00:11:35,394 | - Aku membuat aplikasinya. - Aku sangat mencintaimu. | - Aku membuat aplikasinya. - Aku sangat mencintaimu. |
135 | 00:11:36,059 | 00:11:39,089 | Kalau begitu pergi bersamaku. | Kalau begitu pergi bersamaku. |
136 | 00:12:26,308 | 00:12:28,944 | - Kau pergi. - Tidak. | - Kau pergi. - Tidak. |
137 | 00:12:30,282 | 00:12:33,345 | Sayang, kurasa kau pergi. | Sayang, kurasa kau pergi. |
138 | 00:12:33,385 | 00:12:35,213 | Jika aku lebih benar,... | Jika aku lebih benar,... |
139 | 00:12:35,253 | 00:12:36,448 | ...aku akan memukul orang itu. | ...aku akan memukul orang itu. |
140 | 00:12:36,488 | 00:12:38,016 | Kau baik-baik saja. | Kau baik-baik saja. |
141 | 00:12:38,056 | 00:12:40,252 | - Kau ingin menyetir? - Tidak, tidak, tidak, maksudku itu. | - Kau ingin menyetir? - Tidak, tidak, tidak, maksudku itu. |
142 | 00:12:40,292 | 00:12:43,822 | - Ya, aku juga. Tolong, mengemudi. - Aku terlalu tua untuk membalik otakku. | - Ya, aku juga. Tolong, mengemudi. - Aku terlalu tua untuk membalik otakku. |
143 | 00:12:43,862 | 00:12:46,391 | Kau bisa melakukan ini. | Kau bisa melakukan ini. |
144 | 00:12:47,132 | 00:12:50,228 | Ayah, karena Kau sudah tua, Kau akan mati sebelum ibu, kan? | Ayah, karena Kau sudah tua, Kau akan mati sebelum ibu, kan? |
145 | 00:12:50,877 | 00:12:53,532 | Hei. Hei, hei. Ayah tidak setua itu. | Hei. Hei, hei. Ayah tidak setua itu. |
146 | 00:12:54,040 | 00:12:57,943 | - Tapi Kau akan mati dulu, kan? - Tidak jika aku bisa menolongnya. | - Tapi Kau akan mati dulu, kan? - Tidak jika aku bisa menolongnya. |
147 | 00:13:02,080 | 00:13:03,575 | Masalahnya adalah, sayang,... | Masalahnya adalah, sayang,... |
148 | 00:13:03,615 | 00:13:06,144 | ...tidak ada yang tahu kapan ada orang yang akan mati. | ...tidak ada yang tahu kapan ada orang yang akan mati. |
149 | 00:13:06,559 | 00:13:10,081 | - Tidak peduli berapa umurmu. - Kenapa kita harus mati? | - Tidak peduli berapa umurmu. - Kenapa kita harus mati? |
150 | 00:13:10,816 | 00:13:14,654 | Karena hidup tidak dapat bertahan. | Karena hidup tidak dapat bertahan. |
151 | 00:13:15,260 | 00:13:18,130 | Benarkah? Itu yang kau pikirkan? | Benarkah? Itu yang kau pikirkan? |
152 | 00:13:23,013 | 00:13:24,549 | Maaf. | Maaf. |
153 | 00:13:25,128 | 00:13:27,031 | Sialan. | Sialan. |
154 | 00:13:32,586 | 00:13:34,581 | Aku suka sisi gelapmu, tapi dia berusia 6 tahun. | Aku suka sisi gelapmu, tapi dia berusia 6 tahun. |
155 | 00:13:34,800 | 00:13:37,209 | Aku mengerti. Bisakah Kau memberi tahu dia tentang surga lain kali? | Aku mengerti. Bisakah Kau memberi tahu dia tentang surga lain kali? |
156 | 00:13:37,249 | 00:13:39,211 | Kau tidak bisa menjual apa yang tidak Kau percayai. | Kau tidak bisa menjual apa yang tidak Kau percayai. |
157 | 00:13:39,251 | 00:13:41,387 | Aku selalu melakukannya. | Aku selalu melakukannya. |
158 | 00:13:53,498 | 00:13:57,495 | ♪ Our day will come ♪ | ♪ Our day will come ♪ |
159 | 00:13:57,535 | 00:14:02,634 | ♪ And we'll have everything ♪ | ♪ And we'll have everything ♪ |
160 | 00:14:02,674 | 00:14:04,402 | Sayang, itu kandang domba. | Sayang, itu kandang domba. |
161 | 00:14:04,442 | 00:14:07,072 | ♪ We'll share the joy ♪ | ♪ We'll share the joy ♪ |
162 | 00:14:07,112 | 00:14:09,107 | Sangat keren! | Sangat keren! |
163 | 00:14:09,147 | 00:14:14,446 | ♪ Falling in love can bring ♪ | ♪ Falling in love can bring ♪ |
164 | 00:14:14,486 | 00:14:16,982 | ♪ No one can tell me ♪ | ♪ No one can tell me ♪ |
165 | 00:14:17,022 | 00:14:21,326 | ♪ That I'm too young to know... ♪ | ♪ That I'm too young to know... ♪ |
166 | 00:14:23,295 | 00:14:24,630 | Itu lucu. | Itu lucu. |
167 | 00:14:26,431 | 00:14:29,094 | Aku membenci mu. | Aku membenci mu. |
168 | 00:14:29,134 | 00:14:32,104 | ♪ And you love me ♪ | ♪ And you love me ♪ |
169 | 00:14:34,372 | 00:14:36,001 | Apakah itu rumah baru kita? | Apakah itu rumah baru kita? |
170 | 00:14:36,041 | 00:14:37,276 | ♪ Our day will come... ♪ | ♪ Our day will come... ♪ |
171 | 00:14:44,182 | 00:14:48,013 | Ini sangat indah! | Ini sangat indah! |
172 | 00:14:48,053 | 00:14:49,421 | Aku menyukainya! | Aku menyukainya! |
173 | 00:14:51,156 | 00:14:56,054 | Untuk kali ini, kenyataan sebenarnya lebih baik daripada gambar online. | Untuk kali ini, kenyataan sebenarnya lebih baik daripada gambar online. |
174 | 00:14:56,094 | 00:14:57,663 | Ini tidak payah. | Ini tidak payah. |
175 | 00:15:00,198 | 00:15:01,993 | Tampak lebih besar di bagian dalam. | Tampak lebih besar di bagian dalam. |
176 | 00:15:02,033 | 00:15:03,461 | Ya Tuhan. | Ya Tuhan. |
177 | 00:15:03,501 | 00:15:06,031 | Jauh lebih besar. | Jauh lebih besar. |
178 | 00:15:06,071 | 00:15:08,474 | Aku suka ini. | Aku suka ini. |
179 | 00:15:10,742 | 00:15:12,570 | Tidak ada layanan. | Tidak ada layanan. |
180 | 00:15:12,610 | 00:15:14,680 | Baiklah. | Baiklah. |
181 | 00:15:16,014 | 00:15:17,309 | Ya Tuhan. | Ya Tuhan. |
182 | 00:15:17,349 | 00:15:19,177 | Tunggu. | Tunggu. |
183 | 00:15:19,217 | 00:15:21,446 | Apa? Dengarkan. | Apa? Dengarkan. |
184 | 00:15:21,486 | 00:15:22,981 | Dengan tenang. | Dengan tenang. |
185 | 00:15:23,021 | 00:15:25,317 | ♪ La-la-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ | ♪ La-la-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ |
186 | 00:15:25,357 | 00:15:27,485 | ♪ La-la! ♪ Jangan lagi. | ♪ La-la! ♪ Jangan lagi. |
187 | 00:15:27,525 | 00:15:30,188 | Ada sesuatu di sana? Satu bar. | Ada sesuatu di sana? Satu bar. |
188 | 00:15:30,228 | 00:15:32,457 | Tidak. Tidak lagi. | Tidak. Tidak lagi. |
189 | 00:15:34,499 | 00:15:36,602 | Oh keren. | Oh keren. |
190 | 00:15:37,830 | 00:15:41,299 | Desain yang aneh. Oh, mungkin di lantai atas lebih baik. | Desain yang aneh. Oh, mungkin di lantai atas lebih baik. |
191 | 00:15:41,752 | 00:15:45,170 | Maaf terobsesi. Mereka meneleponku tentang jadwal London. | Maaf terobsesi. Mereka meneleponku tentang jadwal London. |
192 | 00:15:45,210 | 00:15:47,112 | Tidak masalah. | Tidak masalah. |
193 | 00:15:56,624 | 00:15:59,351 | Wah, mereka benar-benar menyingkirkan semua hal pribadi. | Wah, mereka benar-benar menyingkirkan semua hal pribadi. |
194 | 00:15:59,391 | 00:16:01,019 | Mereka bahkan mengambil foto-foto. | Mereka bahkan mengambil foto-foto. |
195 | 00:16:01,059 | 00:16:04,089 | Keluarga orang lain menyedihkan. | Keluarga orang lain menyedihkan. |
196 | 00:16:04,129 | 00:16:05,357 | Dan menyeramkan. | Dan menyeramkan. |
197 | 00:16:05,397 | 00:16:06,758 | Dan lompatan. | Dan lompatan. |
198 | 00:16:06,798 | 00:16:09,694 | Aku melompat, melompat, melompat, melompat, melompat,... | Aku melompat, melompat, melompat, melompat, melompat,... |
199 | 00:16:09,734 | 00:16:12,397 | ...melompat, melompat, melompat, melompat,... | ...melompat, melompat, melompat, melompat,... |
200 | 00:16:12,437 | 00:16:14,265 | ...melompat, melompat, melompat, melompat... | ...melompat, melompat, melompat, melompat... |
201 | 00:16:14,703 | 00:16:15,805 | Hei. | Hei. |
202 | 00:16:16,848 | 00:16:18,150 | Kemari! | Kemari! |
203 | 00:16:21,774 | 00:16:24,743 | Ayah tidak memberimu jawaban yang sangat baik untuk pertanyaanmu sebelumnya, kan? | Ayah tidak memberimu jawaban yang sangat baik untuk pertanyaanmu sebelumnya, kan? |
204 | 00:16:24,783 | 00:16:27,212 | Tidak, Baba. Itu sangat mengecewakan. | Tidak, Baba. Itu sangat mengecewakan. |
205 | 00:16:27,252 | 00:16:28,680 | Oke, ini masalahnya. | Oke, ini masalahnya. |
206 | 00:16:28,720 | 00:16:33,051 | Aku tidak berencana mati untuk waktu yang sangat lama,... | Aku tidak berencana mati untuk waktu yang sangat lama,... |
207 | 00:16:33,091 | 00:16:36,554 | ...tetapi ketika aku akhirnya melakukannya dan ketika ibu melakukannya... | ...tetapi ketika aku akhirnya melakukannya dan ketika ibu melakukannya... |
208 | 00:16:36,594 | 00:16:39,691 | ...dan ketika Kau melakukannya juga,... | ...dan ketika Kau melakukannya juga,... |
209 | 00:16:40,324 | 00:16:43,161 | ...kita semua akan bersama lagi. | ...kita semua akan bersama lagi. |
210 | 00:16:43,673 | 00:16:45,302 | Di surga. | Di surga. |
211 | 00:16:45,437 | 00:16:47,532 | Apakah Kau yakin? | Apakah Kau yakin? |
212 | 00:16:47,788 | 00:16:49,667 | Itu yang mereka katakan. | Itu yang mereka katakan. |
213 | 00:16:50,077 | 00:16:52,804 | Apakah semua orang pergi ke Surga? | Apakah semua orang pergi ke Surga? |
214 | 00:16:53,586 | 00:16:56,408 | Ya Tuhan, Ella, Kau harus datang ke sini. | Ya Tuhan, Ella, Kau harus datang ke sini. |
215 | 00:16:56,448 | 00:16:58,410 | Tempat tidurmu seukuran Connecticut. | Tempat tidurmu seukuran Connecticut. |
216 | 00:16:58,450 | 00:17:00,245 | Apa?! | Apa?! |
217 | 00:17:00,722 | 00:17:04,289 | Bu, biarkan aku melihatnya. Aku ingin melompat di atasnya! | Bu, biarkan aku melihatnya. Aku ingin melompat di atasnya! |
218 | 00:17:05,590 | 00:17:07,419 | Ya Tuhan, aku menyukainya! | Ya Tuhan, aku menyukainya! |
219 | 00:17:07,459 | 00:17:09,127 | Ini luar biasa! | Ini luar biasa! |
220 | 00:17:33,979 | 00:17:36,108 | Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet. | Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet. |
221 | 00:17:36,203 | 00:17:39,707 | Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet. | Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet. |
222 | 00:17:52,900 | 00:17:54,502 | Ella. | Ella. |
223 | 00:17:55,999 | 00:17:56,960 | Hei. | Hei. |
224 | 00:17:57,094 | 00:17:58,656 | Kau harus tidur, sayang. | Kau harus tidur, sayang. |
225 | 00:17:59,087 | 00:18:01,518 | Tapi ada bayangan di dinding. | Tapi ada bayangan di dinding. |
226 | 00:18:01,702 | 00:18:05,291 | Aku tahu ini menyenangkan, tapi sekarang waktunya tidur. | Aku tahu ini menyenangkan, tapi sekarang waktunya tidur. |
227 | 00:18:05,525 | 00:18:07,821 | Baik. Ayolah. Berbaring, berbaring. | Baik. Ayolah. Berbaring, berbaring. |
228 | 00:18:07,893 | 00:18:09,380 | Sepanjang perjalanan. | Sepanjang perjalanan. |
229 | 00:18:09,420 | 00:18:10,815 | Grab Bunny. | Grab Bunny. |
230 | 00:18:10,855 | 00:18:13,485 | Baik. | Baik. |
231 | 00:18:14,056 | 00:18:16,994 | Selamat malam. Bisakah ayah mematikan lampu untukku? | Selamat malam. Bisakah ayah mematikan lampu untukku? |
232 | 00:18:17,106 | 00:18:18,467 | - Matikan? - Ya. | - Matikan? - Ya. |
233 | 00:18:18,663 | 00:18:21,167 | - Kau yakin? - Ya. | - Kau yakin? - Ya. |
234 | 00:18:21,191 | 00:18:22,088 | Baiklah | Baiklah |
235 | 00:18:22,089 | 00:18:24,192 | - Selamat malam sayang. - Selamat malam, Baba. | - Selamat malam sayang. - Selamat malam, Baba. |
236 | 00:18:40,318 | 00:18:42,714 | Sayang, siapa nama pemiliknya lagi? | Sayang, siapa nama pemiliknya lagi? |
237 | 00:18:42,754 | 00:18:44,482 | Stetler atau Statler. | Stetler atau Statler. |
238 | 00:18:44,522 | 00:18:45,783 | Kau pernah berbicara dengannya? | Kau pernah berbicara dengannya? |
239 | 00:18:45,823 | 00:18:47,852 | Tidak, hanya surel. Aku punya nomornya. Mengapa? | Tidak, hanya surel. Aku punya nomornya. Mengapa? |
240 | 00:18:47,892 | 00:18:49,787 | Oh, termostat rusak di lantai bawah. | Oh, termostat rusak di lantai bawah. |
241 | 00:18:49,827 | 00:18:51,523 | Malam ini akan dingin. | Malam ini akan dingin. |
242 | 00:18:51,563 | 00:18:53,258 | - Lantai atas oke? - Ya. | - Lantai atas oke? - Ya. |
243 | 00:18:53,298 | 00:18:54,526 | Bisakah Kau menghubunginya besok? | Bisakah Kau menghubunginya besok? |
244 | 00:18:54,566 | 00:18:55,760 | Bisakah Kau? | Bisakah Kau? |
245 | 00:18:55,800 | 00:18:57,729 | Ya, maksudku, aku bisa,... | Ya, maksudku, aku bisa,... |
246 | 00:18:57,769 | 00:18:59,797 | ...tetapi Kau memesannya atas namamu, bukan? | ...tetapi Kau memesannya atas namamu, bukan? |
247 | 00:19:00,096 | 00:19:01,633 | Ya, tentu saja. | Ya, tentu saja. |
248 | 00:19:02,391 | 00:19:05,166 | Maafkan aku. Aku tahu aku menyebalkan. | Maafkan aku. Aku tahu aku menyebalkan. |
249 | 00:19:05,238 | 00:19:07,805 | - Tidak ada yang akan mengenalmu di sini. - Kau akan terkejut. | - Tidak ada yang akan mengenalmu di sini. - Kau akan terkejut. |
250 | 00:19:08,079 | 00:19:09,237 | Baik. | Baik. |
251 | 00:19:09,380 | 00:19:11,442 | Aku hanya tidak ingin berurusan dengan semua keanehan. | Aku hanya tidak ingin berurusan dengan semua keanehan. |
252 | 00:19:11,482 | 00:19:13,378 | Oke, aku benar-benar mengerti. | Oke, aku benar-benar mengerti. |
253 | 00:19:13,535 | 00:19:14,837 | Hei. | Hei. |
254 | 00:19:15,882 | 00:19:18,478 | Aku perlu memberitahumu sesuatu. | Aku perlu memberitahumu sesuatu. |
255 | 00:19:18,635 | 00:19:21,030 | Aku mengunduh semua musim ketiga sebelum kita pergi. | Aku mengunduh semua musim ketiga sebelum kita pergi. |
256 | 00:19:21,078 | 00:19:23,440 | Aku mengagumimu. | Aku mengagumimu. |
257 | 00:19:23,606 | 00:19:25,568 | Bisakah kita menonton cuplikannya terlebih dahulu? | Bisakah kita menonton cuplikannya terlebih dahulu? |
258 | 00:19:25,670 | 00:19:29,007 | Pernahkah aku menolak cuplikanmu? | Pernahkah aku menolak cuplikanmu? |
259 | 00:19:30,755 | 00:19:34,273 | - Aku akan menutup lantai bawah. - Kau lakukan itu. | - Aku akan menutup lantai bawah. - Kau lakukan itu. |
260 | 00:19:36,190 | 00:19:38,560 | Oh, Hai sayang. | Oh, Hai sayang. |
261 | 00:19:39,544 | 00:19:41,639 | Apa yang aku katakan? | Apa yang aku katakan? |
262 | 00:19:41,679 | 00:19:43,849 | Tidak ada. Benar-benar tidak berbahaya. | Tidak ada. Benar-benar tidak berbahaya. |
263 | 00:20:33,898 | 00:20:36,368 | Tebak kalau seseorang tetap tinggal. | Tebak kalau seseorang tetap tinggal. |
264 | 00:20:51,649 | 00:20:54,720 | Kau punya cukup saklar? | Kau punya cukup saklar? |
265 | 00:21:06,097 | 00:21:08,934 | Sebelumnya di Ancaman Kredibel... | Sebelumnya di Ancaman Kredibel... |
266 | 00:22:37,266 | 00:22:39,050 | Jadi, ternyata,... | Jadi, ternyata,... |
267 | 00:22:39,090 | 00:22:43,154 | ...ada lorong lain di bawah tangga. | ...ada lorong lain di bawah tangga. |
268 | 00:22:43,788 | 00:22:45,157 | Benarkah? | Benarkah? |
269 | 00:22:47,721 | 00:22:50,658 | Oh, ayolah, Kau belum boleh tidur. | Oh, ayolah, Kau belum boleh tidur. |
270 | 00:22:54,138 | 00:22:55,673 | Sayang. | Sayang. |
271 | 00:22:56,469 | 00:22:59,704 | Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. Kau baik-baik saja? Apa yang terjadi? | Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. Kau baik-baik saja? Apa yang terjadi? |
272 | 00:22:59,744 | 00:23:01,639 | Aku memiliki mimpi terburuk. | Aku memiliki mimpi terburuk. |
273 | 00:23:01,679 | 00:23:03,574 | Ya? Sudah? | Ya? Sudah? |
274 | 00:23:03,614 | 00:23:04,942 | Apa yang terjadi denganmu? | Apa yang terjadi denganmu? |
275 | 00:23:05,500 | 00:23:07,578 | Aku mematikan lampu. | Aku mematikan lampu. |
276 | 00:23:07,876 | 00:23:10,146 | Berapa lama? | Berapa lama? |
277 | 00:24:38,323 | 00:24:43,181 | Aspek penting dari pekerjaanmu dalam program ini adalah jurnal harianmu. | Aspek penting dari pekerjaanmu dalam program ini adalah jurnal harianmu. |
278 | 00:24:46,146 | 00:24:51,015 | Luangkan waktu sejenak, dan dengan jelas menilai keadaan fisik dan emosionalmu,... | Luangkan waktu sejenak, dan dengan jelas menilai keadaan fisik dan emosionalmu,... |
279 | 00:24:51,171 | 00:24:54,041 | ...menggunakan deskriptor satu kata. | ...menggunakan deskriptor satu kata. |
280 | 00:25:04,306 | 00:25:06,042 | Baik. | Baik. |
281 | 00:25:07,325 | 00:25:09,221 | Baik. Hati-hati. | Baik. Hati-hati. |
282 | 00:25:09,846 | 00:25:12,677 | Kau tahu, tolong jangan terlalu tinggi. | Kau tahu, tolong jangan terlalu tinggi. |
283 | 00:25:14,151 | 00:25:15,820 | Bagaimana perasaanku? | Bagaimana perasaanku? |
284 | 00:25:17,682 | 00:25:19,751 | Apa yang aku rasakan? | Apa yang aku rasakan? |
285 | 00:25:21,252 | 00:25:22,947 | Bisakah Kau turun? | Bisakah Kau turun? |
286 | 00:25:22,987 | 00:25:25,156 | Ella, itu terlalu tinggi. | Ella, itu terlalu tinggi. |
287 | 00:25:26,591 | 00:25:29,227 | Ella. Ella, tolong jangan mengabaikan aku. | Ella. Ella, tolong jangan mengabaikan aku. |
288 | 00:25:29,565 | 00:25:32,535 | Mengapa orang sangat membenci Ayah? | Mengapa orang sangat membenci Ayah? |
289 | 00:25:33,230 | 00:25:34,198 | Apa? | Apa? |
290 | 00:25:34,887 | 00:25:37,032 | Mengapa mereka membencinya? | Mengapa mereka membencinya? |
291 | 00:25:37,072 | 00:25:39,364 | - Kenapa, kenapa Kau mengatakan itu? - Karena mereka melakukannya. | - Kenapa, kenapa Kau mengatakan itu? - Karena mereka melakukannya. |
292 | 00:25:39,532 | 00:25:40,633 | Tolong turun. | Tolong turun. |
293 | 00:25:40,838 | 00:25:42,833 | Aku pernah mendengar kalian berbicara. | Aku pernah mendengar kalian berbicara. |
294 | 00:25:42,873 | 00:25:45,770 | - Itu menguping. - Tolong turun. | - Itu menguping. - Tolong turun. |
295 | 00:25:45,810 | 00:25:48,205 | - Aku yakin aku bisa berdiri. - Jangan. Tidak tidak tidak tidak. | - Aku yakin aku bisa berdiri. - Jangan. Tidak tidak tidak tidak. |
296 | 00:25:48,229 | 00:25:48,244 | Aku melakukannya. | Aku melakukannya. |
297 | 00:25:48,245 | 00:25:49,607 | Tolong, jangan berdiri. | Tolong, jangan berdiri. |
298 | 00:25:49,647 | 00:25:51,260 | - Aku melakukannya. Lihat. - Ella. Ella. | - Aku melakukannya. Lihat. - Ella. Ella. |
299 | 00:25:52,577 | 00:25:55,213 | Apakah Kau baik-baik saja? | Apakah Kau baik-baik saja? |
300 | 00:26:04,268 | 00:26:06,924 | Ella, apakah Kau yakin Kau baik-baik saja? | Ella, apakah Kau yakin Kau baik-baik saja? |
301 | 00:26:06,964 | 00:26:09,126 | Ya. | Ya. |
302 | 00:26:09,760 | 00:26:13,598 | Mengapa orang sangat membenci Baba? | Mengapa orang sangat membenci Baba? |
303 | 00:26:18,010 | 00:26:21,117 | Kau tahu bahwa... bahwa ayahmu,... | Kau tahu bahwa... bahwa ayahmu,... |
304 | 00:26:21,157 | 00:26:23,626 | ...sudah menikah sebelum dia dan aku bertemu, kan? | ...sudah menikah sebelum dia dan aku bertemu, kan? |
305 | 00:26:24,415 | 00:26:27,011 | Nama istrinya adalah Caroline. | Nama istrinya adalah Caroline. |
306 | 00:26:27,051 | 00:26:29,054 | Dan dia meninggal? | Dan dia meninggal? |
307 | 00:26:29,685 | 00:26:31,721 | Nah, masalahnya adalah... | Nah, masalahnya adalah... |
308 | 00:26:32,755 | 00:26:35,191 | ...masalahnya, bagaimana dia mati. | ...masalahnya, bagaimana dia mati. |
309 | 00:26:37,502 | 00:26:39,256 | Dia meninggal di bak mandi? | Dia meninggal di bak mandi? |
310 | 00:26:39,584 | 00:26:42,414 | Ya, ya, dia tenggelam di bak mandi. | Ya, ya, dia tenggelam di bak mandi. |
311 | 00:26:42,994 | 00:26:44,695 | Kenapa dia tidak duduk saja? | Kenapa dia tidak duduk saja? |
312 | 00:26:44,735 | 00:26:48,052 | Yah, dia tidak bisa. Kenapa tidak? | Yah, dia tidak bisa. Kenapa tidak? |
313 | 00:26:48,913 | 00:26:51,093 | - Haruskah kita kembali? - Tidak. | - Haruskah kita kembali? - Tidak. |
314 | 00:26:59,857 | 00:27:02,565 | Dia tidak bisa bangun, karena dia sedang tidur. | Dia tidak bisa bangun, karena dia sedang tidur. |
315 | 00:27:02,905 | 00:27:04,774 | Itu tidak masuk akal. | Itu tidak masuk akal. |
316 | 00:27:06,057 | 00:27:08,085 | Terkadang orang dewasa minum obat. | Terkadang orang dewasa minum obat. |
317 | 00:27:08,125 | 00:27:11,789 | Kadang-kadang mereka minum terlalu banyak obat, atau mengambil obat yang salah,... | Kadang-kadang mereka minum terlalu banyak obat, atau mengambil obat yang salah,... |
318 | 00:27:11,829 | 00:27:14,799 | ...jenis obat yang mereka seharusnya tidak pernah mengambil sama sekali. | ...jenis obat yang mereka seharusnya tidak pernah mengambil sama sekali. |
319 | 00:27:15,698 | 00:27:17,328 | Dan jika mereka melakukannya,... | Dan jika mereka melakukannya,... |
320 | 00:27:17,368 | 00:27:22,237 | ...mereka dapat tertidur sangat lama sehingga mereka tidak bisa bangun. | ...mereka dapat tertidur sangat lama sehingga mereka tidak bisa bangun. |
321 | 00:27:28,729 | 00:27:33,444 | Jadi, Ayah pulang kerja suatu hari, dan dia ada di bak mandi. | Jadi, Ayah pulang kerja suatu hari, dan dia ada di bak mandi. |
322 | 00:27:34,080 | 00:27:35,346 | Dan... | Dan... |
323 | 00:27:35,386 | 00:27:38,015 | ...dia sudah meninggal. | ...dia sudah meninggal. |
324 | 00:27:38,250 | 00:27:40,913 | Tidak ada yang bisa dia lakukan. Itu adalah sebuah kecelakaan. | Tidak ada yang bisa dia lakukan. Itu adalah sebuah kecelakaan. |
325 | 00:27:41,242 | 00:27:42,670 | Permasalahannya adalah,... | Permasalahannya adalah,... |
326 | 00:27:42,850 | 00:27:45,987 | ...mereka pikir dia, dia memasukkannya ke dalam bak mandi. | ...mereka pikir dia, dia memasukkannya ke dalam bak mandi. |
327 | 00:27:47,802 | 00:27:52,007 | Apakah mereka... apakah mereka berpikir bahwa Ayah membunuhnya? | Apakah mereka... apakah mereka berpikir bahwa Ayah membunuhnya? |
328 | 00:27:52,596 | 00:27:53,764 | Ya. | Ya. |
329 | 00:27:58,075 | 00:27:59,911 | Apakah dia melakukannya? | Apakah dia melakukannya? |
330 | 00:28:04,151 | 00:28:06,077 | Apakah Ayah membunuhnya? | Apakah Ayah membunuhnya? |
331 | 00:28:06,117 | 00:28:08,787 | Tidak, tidak. | Tidak, tidak. |
332 | 00:28:11,724 | 00:28:13,560 | Baik. | Baik. |
333 | 00:28:15,260 | 00:28:17,822 | Mengapa dia tidak memberi tahu mereka bahwa dia tidak melakukannya? | Mengapa dia tidak memberi tahu mereka bahwa dia tidak melakukannya? |
334 | 00:28:17,862 | 00:28:20,458 | Ya, dia tahu, dan mereka tidak percaya padanya. | Ya, dia tahu, dan mereka tidak percaya padanya. |
335 | 00:28:20,873 | 00:28:24,829 | Dan karena Ayah seorang bankir kaya, banyak orang tertarik pada persidangannya. | Dan karena Ayah seorang bankir kaya, banyak orang tertarik pada persidangannya. |
336 | 00:28:24,869 | 00:28:28,232 | Dan ketika diadili, dia ada di TV, dan dia menjadi terkenal. | Dan ketika diadili, dia ada di TV, dan dia menjadi terkenal. |
337 | 00:28:28,451 | 00:28:30,120 | Apa yang terjadi di persidangan? | Apa yang terjadi di persidangan? |
338 | 00:28:31,330 | 00:28:33,635 | Hakim dan juri semua menemukannya tidak bersalah,... | Hakim dan juri semua menemukannya tidak bersalah,... |
339 | 00:28:33,731 | 00:28:35,971 | ...dan mereka berkata dia bisa pulang dan memulai hidup baru,... | ...dan mereka berkata dia bisa pulang dan memulai hidup baru,... |
340 | 00:28:36,038 | 00:28:37,740 | ...tetapi beberapa orang tidak ingin membiarkannya. | ...tetapi beberapa orang tidak ingin membiarkannya. |
341 | 00:28:39,183 | 00:28:42,012 | Beberapa orang berpikir bahwa jika Kau dituduh,... | Beberapa orang berpikir bahwa jika Kau dituduh,... |
342 | 00:28:42,052 | 00:28:44,456 | ...Kau pasti bersalah atas sesuatu. | ...Kau pasti bersalah atas sesuatu. |
343 | 00:29:29,361 | 00:29:30,697 | Halo. | Halo. |
344 | 00:29:34,178 | 00:29:35,486 | Halo. | Halo. |
345 | 00:29:37,041 | 00:29:38,235 | Oh Hai. | Oh Hai. |
346 | 00:29:38,275 | 00:29:41,005 | Selamat pagi. Selamt sore. | Selamat pagi. Selamt sore. |
347 | 00:29:41,045 | 00:29:43,274 | Ya. | Ya. |
348 | 00:29:43,314 | 00:29:46,043 | Ayo lihat. Aku butuh... | Ayo lihat. Aku butuh... |
349 | 00:29:46,372 | 00:29:49,242 | Mentega, roti. | Mentega, roti. |
350 | 00:29:57,094 | 00:29:59,590 | Oh bagus. | Oh bagus. |
351 | 00:29:59,630 | 00:30:01,192 | Bagus. | Bagus. |
352 | 00:30:01,411 | 00:30:04,614 | Ya, roti, telur... | Ya, roti, telur... |
353 | 00:30:07,180 | 00:30:09,349 | Baik. | Baik. |
354 | 00:30:16,595 | 00:30:19,198 | Oh bagus. Itu rotinya. | Oh bagus. Itu rotinya. |
355 | 00:30:21,886 | 00:30:23,822 | Dan telur. | Dan telur. |
356 | 00:30:29,008 | 00:30:30,977 | Pasti bercanda. | Pasti bercanda. |
357 | 00:30:32,669 | 00:30:35,139 | Sepertinya kita punya segalanya. | Sepertinya kita punya segalanya. |
358 | 00:30:37,656 | 00:30:41,232 | - Kau tinggal di sana? - Aku minta maaf. Aku tidak bisa bahasa Welsh. | - Kau tinggal di sana? - Aku minta maaf. Aku tidak bisa bahasa Welsh. |
359 | 00:30:41,272 | 00:30:42,933 | Itu bahasa Inggris. | Itu bahasa Inggris. |
360 | 00:30:42,973 | 00:30:46,056 | - Oh - Apakah Kau tinggal... di sana? | - Oh - Apakah Kau tinggal... di sana? |
361 | 00:30:46,196 | 00:30:47,891 | Ya. | Ya. |
362 | 00:30:48,112 | 00:30:49,247 | Oh | Oh |
363 | 00:30:51,899 | 00:30:53,768 | Apa ada yang terjadi? | Apa ada yang terjadi? |
364 | 00:30:54,985 | 00:30:56,603 | Maaf? | Maaf? |
365 | 00:30:57,021 | 00:30:58,415 | Kau bertemu Stetler? | Kau bertemu Stetler? |
366 | 00:30:59,064 | 00:31:01,126 | Itu, itu... pemiliknya, kan? | Itu, itu... pemiliknya, kan? |
367 | 00:31:01,298 | 00:31:02,833 | Stetler. | Stetler. |
368 | 00:31:03,361 | 00:31:04,422 | Tidak. | Tidak. |
369 | 00:31:04,462 | 00:31:07,031 | Ditemukan di Internet. | Ditemukan di Internet. |
370 | 00:31:07,743 | 00:31:09,271 | Oh ya. | Oh ya. |
371 | 00:31:09,600 | 00:31:12,663 | Rumah itu... cukup baru, sepertinya? | Rumah itu... cukup baru, sepertinya? |
372 | 00:31:13,001 | 00:31:14,465 | Sekitar empat tahun. | Sekitar empat tahun. |
373 | 00:31:14,934 | 00:31:16,696 | Apa yang ada di sana sebelumnya? | Apa yang ada di sana sebelumnya? |
374 | 00:31:16,760 | 00:31:19,169 | - Rumah lain. - Masuk akal. | - Rumah lain. - Masuk akal. |
375 | 00:31:19,209 | 00:31:20,671 | Rumah, lalu rumah. | Rumah, lalu rumah. |
376 | 00:31:20,984 | 00:31:23,354 | Lalu sebuah rumah, lalu sebuah rumah, lalu sebuah rumah. | Lalu sebuah rumah, lalu sebuah rumah, lalu sebuah rumah. |
377 | 00:31:25,249 | 00:31:27,251 | - 26 pound. - Bagus. | - 26 pound. - Bagus. |
378 | 00:31:28,052 | 00:31:30,147 | 26... | 26... |
379 | 00:31:30,460 | 00:31:31,862 | Ini dia. | Ini dia. |
380 | 00:31:39,470 | 00:31:40,972 | Kembaliannya? | Kembaliannya? |
381 | 00:31:41,429 | 00:31:42,457 | Upah. | Upah. |
382 | 00:31:43,043 | 00:31:45,646 | Baik, yah aku kira kita akan berada di sini beberapa lama. | Baik, yah aku kira kita akan berada di sini beberapa lama. |
383 | 00:31:48,690 | 00:31:50,652 | Hadiah untukmu. | Hadiah untukmu. |
384 | 00:31:51,051 | 00:31:53,854 | Coba sudut yang tepat. | Coba sudut yang tepat. |
385 | 00:31:54,645 | 00:31:56,291 | Akan ku lakukan. | Akan ku lakukan. |
386 | 00:32:05,756 | 00:32:08,092 | Oh ayolah. | Oh ayolah. |
387 | 00:32:12,196 | 00:32:13,932 | Hai. | Hai. |
388 | 00:32:16,333 | 00:32:18,369 | Permisi. | Permisi. |
389 | 00:32:20,170 | 00:32:22,736 | - Bagaimana Kau menemukan rumah itu? - Di internet. | - Bagaimana Kau menemukan rumah itu? - Di internet. |
390 | 00:32:22,904 | 00:32:24,799 | Tidak, aku tidak pernah bertemu Stetler. | Tidak, aku tidak pernah bertemu Stetler. |
391 | 00:32:25,042 | 00:32:28,005 | - Aku perlu... - Kau tidak pernah bertemu Stetler? | - Aku perlu... - Kau tidak pernah bertemu Stetler? |
392 | 00:32:28,045 | 00:32:29,514 | Tidak. | Tidak. |
393 | 00:32:30,318 | 00:32:32,320 | Yah, dia melihatmu. | Yah, dia melihatmu. |
394 | 00:32:36,799 | 00:32:39,302 | Cukup dengan Stetler. | Cukup dengan Stetler. |
395 | 00:32:54,726 | 00:32:56,496 | Hai Aku kembali. | Hai Aku kembali. |
396 | 00:32:58,609 | 00:33:00,678 | Hei. | Hei. |
397 | 00:33:04,752 | 00:33:07,922 | Maaf itu terjadi padamu, Baba. | Maaf itu terjadi padamu, Baba. |
398 | 00:33:09,087 | 00:33:10,414 | Sial. | Sial. |
399 | 00:33:10,899 | 00:33:14,218 | Beri tahu padaku apa yang Kau katakan padanya. | Beri tahu padaku apa yang Kau katakan padanya. |
400 | 00:33:14,258 | 00:33:15,386 | Aku melakukannya. | Aku melakukannya. |
401 | 00:33:15,426 | 00:33:17,054 | Katakan padaku lagi. | Katakan padaku lagi. |
402 | 00:33:17,298 | 00:33:19,523 | Aku tidak dapat mengingat kata demi kata. | Aku tidak dapat mengingat kata demi kata. |
403 | 00:33:19,563 | 00:33:23,694 | Tetapi aku mengatakan hal-hal yang kita bicarakan, ketika saatnya tiba. | Tetapi aku mengatakan hal-hal yang kita bicarakan, ketika saatnya tiba. |
404 | 00:33:23,734 | 00:33:26,530 | Dan Kau baru saja memutuskan bahwa saatnya telah tiba. | Dan Kau baru saja memutuskan bahwa saatnya telah tiba. |
405 | 00:33:26,570 | 00:33:28,799 | Sebenarnya aku tidak merencanakannya. | Sebenarnya aku tidak merencanakannya. |
406 | 00:33:28,839 | 00:33:32,064 | Dia bertanya, dan dia tidak akan membiarkannya pergi. Kau tahu bagaimana dia. | Dia bertanya, dan dia tidak akan membiarkannya pergi. Kau tahu bagaimana dia. |
407 | 00:33:32,139 | 00:33:34,571 | Dia memberiku tatapan di mana dia tidak berkedip. Itu menyeramkan. | Dia memberiku tatapan di mana dia tidak berkedip. Itu menyeramkan. |
408 | 00:33:34,611 | 00:33:36,407 | Itu adalah kisahku. | Itu adalah kisahku. |
409 | 00:33:36,447 | 00:33:39,276 | Itu terjadi padaku, dan aku tahu persis,... | Itu terjadi padaku, dan aku tahu persis,... |
410 | 00:33:39,755 | 00:33:42,579 | ...apa yang ingin aku katakan padanya ketika saatnya tiba. | ...apa yang ingin aku katakan padanya ketika saatnya tiba. |
411 | 00:33:43,013 | 00:33:46,277 | Benar, dan sudah waktunya, oke? Aku tidak bisa berbohong padanya. | Benar, dan sudah waktunya, oke? Aku tidak bisa berbohong padanya. |
412 | 00:33:46,317 | 00:33:48,732 | Ketika dia berusia tujuh tahun... Itulah yang kita putuskan. | Ketika dia berusia tujuh tahun... Itulah yang kita putuskan. |
413 | 00:33:48,859 | 00:33:50,687 | Itu adalah angka yang berubah-ubah. | Itu adalah angka yang berubah-ubah. |
414 | 00:33:50,727 | 00:33:52,389 | Dia jelas mendengar kita tadi malam. | Dia jelas mendengar kita tadi malam. |
415 | 00:33:52,429 | 00:33:54,599 | Dia bertanya langsung kepadaku. | Dia bertanya langsung kepadaku. |
416 | 00:33:55,832 | 00:33:57,692 | Begitulah yang terjadi? | Begitulah yang terjadi? |
417 | 00:33:58,523 | 00:34:02,707 | Ya, begitulah yang terjadi, ya. | Ya, begitulah yang terjadi, ya. |
418 | 00:34:04,677 | 00:34:06,503 | Apa artinya? | Apa artinya? |
419 | 00:34:06,543 | 00:34:08,105 | Aku tidak tahu, Kau tahu, itu hanya... | Aku tidak tahu, Kau tahu, itu hanya... |
420 | 00:34:08,418 | 00:34:10,439 | Terkadang sulit untuk mengatakan apa yang sebenarnya terjadi padamu. | Terkadang sulit untuk mengatakan apa yang sebenarnya terjadi padamu. |
421 | 00:34:10,479 | 00:34:11,480 | Itu saja. | Itu saja. |
422 | 00:34:12,745 | 00:34:14,381 | Maaf? | Maaf? |
423 | 00:34:19,367 | 00:34:22,630 | Kau seorang aktris yang sangat bagus. | Kau seorang aktris yang sangat bagus. |
424 | 00:34:22,779 | 00:34:24,141 | Itu saja yang aku katakan. | Itu saja yang aku katakan. |
425 | 00:34:24,219 | 00:34:28,800 | Dan Kau adalah agresif pasif brengsek, itu yang aku katakan. | Dan Kau adalah agresif pasif brengsek, itu yang aku katakan. |
426 | 00:34:30,767 | 00:34:32,503 | Aku harus membuat makan malam. | Aku harus membuat makan malam. |
427 | 00:34:35,494 | 00:34:36,855 | Itu pasti daging? | Itu pasti daging? |
428 | 00:34:36,998 | 00:34:40,337 | Kau pikir ada banyak pilihan di sana di desa terkutuk? | Kau pikir ada banyak pilihan di sana di desa terkutuk? |
429 | 00:34:40,377 | 00:34:42,306 | Tidak ada zaitun? | Tidak ada zaitun? |
430 | 00:34:42,346 | 00:34:43,707 | Kau memilih tempat ini, bukan aku. | Kau memilih tempat ini, bukan aku. |
431 | 00:34:43,747 | 00:34:45,342 | Tidak, tidak. Kau mengirimi aku tautannya. | Tidak, tidak. Kau mengirimi aku tautannya. |
432 | 00:34:45,382 | 00:34:47,244 | Aku benar-benar tidak melakukannya. Kau mengirimkannya kepada aku. | Aku benar-benar tidak melakukannya. Kau mengirimkannya kepada aku. |
433 | 00:34:47,284 | 00:34:48,779 | Baiklah, bisakah... bisakah kita berhenti? | Baiklah, bisakah... bisakah kita berhenti? |
434 | 00:34:48,819 | 00:34:50,614 | Siapa yang akan membayangkan bahwa mereka tidak punya... | Siapa yang akan membayangkan bahwa mereka tidak punya... |
435 | 00:34:50,654 | 00:34:52,749 | ....bar zaitun Whole Foods di Wales? | ....bar zaitun Whole Foods di Wales? |
436 | 00:34:52,789 | 00:34:55,526 | Beritahu aku jika Kau sudah selesai menjadi bajingan. | Beritahu aku jika Kau sudah selesai menjadi bajingan. |
437 | 00:34:56,633 | 00:34:59,503 | Ya. Dapatkan di ponselmu. | Ya. Dapatkan di ponselmu. |
438 | 00:35:55,352 | 00:35:56,713 | Terima kasih, Ella. | Terima kasih, Ella. |
439 | 00:35:56,753 | 00:35:58,823 | Sama-sama, Baba. | Sama-sama, Baba. |
440 | 00:36:02,279 | 00:36:03,614 | Lihat. | Lihat. |
441 | 00:36:04,695 | 00:36:06,290 | Keren. | Keren. |
442 | 00:36:06,799 | 00:36:09,402 | Terima kasih. | Terima kasih. |
443 | 00:37:59,443 | 00:38:01,239 | Sayang... | Sayang... |
444 | 00:38:01,812 | 00:38:03,794 | ...apakah Kau butuh shampo? | ...apakah Kau butuh shampo? |
445 | 00:38:04,385 | 00:38:05,536 | Apa? | Apa? |
446 | 00:38:06,450 | 00:38:09,513 | Sampo. Apakah Kau butuh sampo? | Sampo. Apakah Kau butuh sampo? |
447 | 00:38:10,092 | 00:38:12,046 | Aku punya. | Aku punya. |
448 | 00:38:12,086 | 00:38:15,559 | Oh, oke, jadi, jadi Kau mencuci rambutmu. | Oh, oke, jadi, jadi Kau mencuci rambutmu. |
449 | 00:38:15,583 | 00:38:17,077 | Apa? | Apa? |
450 | 00:38:17,078 | 00:38:19,207 | Tidak ada. Tidak... tidak penting. | Tidak ada. Tidak... tidak penting. |
451 | 00:38:19,287 | 00:38:22,216 | Sayang, aku tidak bisa mendengar apa pun yang Kau katakan. | Sayang, aku tidak bisa mendengar apa pun yang Kau katakan. |
452 | 00:38:22,552 | 00:38:25,062 | Kau dapat berbicara, tapi Kau harus datang kemari. | Kau dapat berbicara, tapi Kau harus datang kemari. |
453 | 00:38:25,243 | 00:38:27,646 | Tidak, lupakan. | Tidak, lupakan. |
454 | 00:38:29,315 | 00:38:33,312 | Apakah ada cukup air panas? | Apakah ada cukup air panas? |
455 | 00:38:33,376 | 00:38:36,847 | - Apa yang sedang Kau lakukan? - Lupakan. Semuanya bagus. | - Apa yang sedang Kau lakukan? - Lupakan. Semuanya bagus. |
456 | 00:38:59,989 | 00:39:01,465 | Aku selesai. | Aku selesai. |
457 | 00:39:06,005 | 00:39:03,500 | Dengan apa? | Dengan apa? |
458 | 00:39:03,680 | 00:39:05,419 | Menjadi bajingan. | Menjadi bajingan. |
459 | 00:39:09,920 | 00:39:13,477 | Kau tahu, aku-aku sudah punya awan ini yang menggantungku untuk sementara waktu sekarang... | Kau tahu, aku-aku sudah punya awan ini yang menggantungku untuk sementara waktu sekarang... |
460 | 00:39:13,712 | 00:39:15,807 | ...dan aku baru saja menjadi bodoh tentang itu. | ...dan aku baru saja menjadi bodoh tentang itu. |
461 | 00:39:15,879 | 00:39:17,342 | Tapi aku sudah selesai dengan semua itu sekarang. | Tapi aku sudah selesai dengan semua itu sekarang. |
462 | 00:39:17,382 | 00:39:19,747 | Itu... itu bodoh. Maafkan aku. | Itu... itu bodoh. Maafkan aku. |
463 | 00:39:19,956 | 00:39:21,892 | Tentang Ella? | Tentang Ella? |
464 | 00:39:22,532 | 00:39:23,894 | Ya. | Ya. |
465 | 00:39:24,411 | 00:39:30,160 | Ya, Kau menanganinya... sudah tepat, sepertinya. Lebih baik dari yang aku bisa. | Ya, Kau menanganinya... sudah tepat, sepertinya. Lebih baik dari yang aku bisa. |
466 | 00:39:30,739 | 00:39:33,802 | Kau harus melihat cara dia menatapku setelah makan malam. | Kau harus melihat cara dia menatapku setelah makan malam. |
467 | 00:39:33,857 | 00:39:36,127 | Dia mencintai Baba-nya. | Dia mencintai Baba-nya. |
468 | 00:39:38,083 | 00:39:41,079 | Aku benar-benar minta maaf karena telah memikirkanmu. | Aku benar-benar minta maaf karena telah memikirkanmu. |
469 | 00:39:41,298 | 00:39:43,894 | Itu adalah dosa. Aku menyesalinya. | Itu adalah dosa. Aku menyesalinya. |
470 | 00:39:44,255 | 00:39:47,060 | Sekolah Katolik membuatmu kacau. | Sekolah Katolik membuatmu kacau. |
471 | 00:39:47,116 | 00:39:48,622 | Ya. | Ya. |
472 | 00:39:50,555 | 00:39:53,558 | Itu adalah permintaan maaf setengah layak. Terima kasih. | Itu adalah permintaan maaf setengah layak. Terima kasih. |
473 | 00:40:13,143 | 00:40:15,038 | - Kau baik-baik saja? - Oh, ya, ya, ya. | - Kau baik-baik saja? - Oh, ya, ya, ya. |
474 | 00:40:15,078 | 00:40:17,441 | Aku baik-baik saja sayang kembalilah tidur. | Aku baik-baik saja sayang kembalilah tidur. |
475 | 00:40:17,481 | 00:40:19,116 | Baik. | Baik. |
476 | 00:40:22,800 | 00:40:26,297 | Ekspresi yang jelas dari pikiran dan perasaanmu,... | Ekspresi yang jelas dari pikiran dan perasaanmu,... |
477 | 00:40:26,353 | 00:40:29,624 | ...sangat penting untuk setiap hubungan. | ...sangat penting untuk setiap hubungan. |
478 | 00:40:30,547 | 00:40:34,444 | Kebenaran emosional adalah satu-satunya jalan menuju perdamaian. | Kebenaran emosional adalah satu-satunya jalan menuju perdamaian. |
479 | 00:40:34,937 | 00:40:37,394 | Kecurigaan dan ketidakpercayaan... | Kecurigaan dan ketidakpercayaan... |
480 | 00:40:37,434 | 00:40:39,900 | ...hanyalah dorongan energi,... | ...hanyalah dorongan energi,... |
481 | 00:40:40,136 | 00:40:43,007 | ...dan mereka tidak selalu di bawah kendalimu. | ...dan mereka tidak selalu di bawah kendalimu. |
482 | 00:40:47,028 | 00:40:48,856 | Dan lagi,... | Dan lagi,... |
483 | 00:40:48,951 | 00:40:53,323 | ...terkadang perasaan itu berdasarkan fakta. | ...terkadang perasaan itu berdasarkan fakta. |
484 | 00:43:16,580 | 00:43:17,882 | Halo? | Halo? |
485 | 00:43:19,037 | 00:43:20,431 | Halo? | Halo? |
486 | 00:43:25,737 | 00:43:27,506 | Halo? | Halo? |
487 | 00:43:29,511 | 00:43:31,510 | Halo. | Halo. |
488 | 00:43:41,730 | 00:43:43,659 | Baik. Baik, tidak, tidak. | Baik. Baik, tidak, tidak. |
489 | 00:43:43,887 | 00:43:46,182 | Ini tidak mungkin terjadi. | Ini tidak mungkin terjadi. |
490 | 00:43:46,525 | 00:43:50,030 | Tidak, ini pasti tidak terjadi. | Tidak, ini pasti tidak terjadi. |
491 | 00:43:50,926 | 00:43:52,528 | Ella? | Ella? |
492 | 00:43:53,463 | 00:43:55,032 | Ya Tuhan. | Ya Tuhan. |
493 | 00:43:58,802 | 00:44:00,638 | Ella! | Ella! |
494 | 00:44:01,623 | 00:44:03,585 | Oh! Ya Tuhan! | Oh! Ya Tuhan! |
495 | 00:44:03,907 | 00:44:06,436 | Ella! Tidak, Ella. | Ella! Tidak, Ella. |
496 | 00:44:06,476 | 00:44:07,804 | Ya Tuhan. | Ya Tuhan. |
497 | 00:44:07,844 | 00:44:09,305 | Ya Tuhan. | Ya Tuhan. |
498 | 00:44:09,345 | 00:44:10,874 | Tidak. | Tidak. |
499 | 00:44:10,914 | 00:44:12,442 | Ya Tuhan. | Ya Tuhan. |
500 | 00:44:12,482 | 00:44:13,784 | Oh... | Oh... |
501 | 00:44:15,691 | 00:44:17,427 | Ya Tuhan. | Ya Tuhan. |
502 | 00:44:18,088 | 00:44:20,824 | Sayang, Sayang. Bangun bangun. | Sayang, Sayang. Bangun bangun. |
503 | 00:44:21,915 | 00:44:24,945 | Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. | Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. |
504 | 00:44:25,376 | 00:44:26,642 | Oh! Oh! | Oh! Oh! |
505 | 00:44:27,337 | 00:44:30,060 | Kau sedang bermimpi. Bermimpi Bangun! Bangun! | Kau sedang bermimpi. Bermimpi Bangun! Bangun! |
506 | 00:44:30,412 | 00:44:31,720 | Bangun! | Bangun! |
507 | 00:44:33,595 | 00:44:36,032 | Ini mimpi. Ini mimpi! | Ini mimpi. Ini mimpi! |
508 | 00:44:36,072 | 00:44:38,709 | Ini hanya mimpi sialan! | Ini hanya mimpi sialan! |
509 | 00:44:54,411 | 00:44:57,247 | Mimpi buruk sialan. | Mimpi buruk sialan. |
510 | 00:44:58,828 | 00:45:00,356 | Astaga. | Astaga. |
511 | 00:45:00,607 | 00:45:04,322 | - Aku baru saja mengalami mimpi yang sangat buruk. - Oh ya? | - Aku baru saja mengalami mimpi yang sangat buruk. - Oh ya? |
512 | 00:45:04,968 | 00:45:07,330 | Aku di atas panggung, dan aku... | Aku di atas panggung, dan aku... |
513 | 00:45:07,370 | 00:45:10,066 | Ada banyak penonton, dan aku bahkan tidak tahu permainannya. | Ada banyak penonton, dan aku bahkan tidak tahu permainannya. |
514 | 00:45:10,106 | 00:45:11,301 | Seperti, aku tidak punya petunjuk. | Seperti, aku tidak punya petunjuk. |
515 | 00:45:11,341 | 00:45:13,169 | Aku benci mimpi itu. | Aku benci mimpi itu. |
516 | 00:45:13,404 | 00:45:15,641 | Aku pikir aku membuatmu kacau. | Aku pikir aku membuatmu kacau. |
517 | 00:45:17,639 | 00:45:20,152 | Oh, sangat menyenangkan di sini. | Oh, sangat menyenangkan di sini. |
518 | 00:45:20,192 | 00:45:22,506 | Oke, itu mendorong... | Oke, itu mendorong... |
519 | 00:45:22,546 | 00:45:24,881 | - ...dua pintu. - Apa, tadi malam ada tiga? | - ...dua pintu. - Apa, tadi malam ada tiga? |
520 | 00:45:24,921 | 00:45:27,150 | Ya, ada satu lagi di belakang rak buku ini di sini. | Ya, ada satu lagi di belakang rak buku ini di sini. |
521 | 00:45:27,190 | 00:45:30,787 | Pergi ke tangga ini, lalu ada semacam aula yang aneh,... | Pergi ke tangga ini, lalu ada semacam aula yang aneh,... |
522 | 00:45:30,827 | 00:45:33,490 | ...yang berputar dan menuju ke suatu tempat, di bawah rumah. | ...yang berputar dan menuju ke suatu tempat, di bawah rumah. |
523 | 00:45:33,702 | 00:45:35,992 | Dan Ella... ya Tuhan, itu mengerikan. | Dan Ella... ya Tuhan, itu mengerikan. |
524 | 00:45:36,032 | 00:45:38,202 | Ada apa di balik pintu ini? | Ada apa di balik pintu ini? |
525 | 00:45:40,272 | 00:45:42,766 | Di sinilah mesin cuci berada. | Di sinilah mesin cuci berada. |
526 | 00:45:43,079 | 00:45:45,674 | Ya Tuhan, ini ruang cuci raksasa. | Ya Tuhan, ini ruang cuci raksasa. |
527 | 00:45:45,816 | 00:45:48,587 | Ini dia di sini di dalam mimpi. | Ini dia di sini di dalam mimpi. |
528 | 00:45:49,592 | 00:45:51,655 | Oh, tentu, itu mengecewakan. | Oh, tentu, itu mengecewakan. |
529 | 00:45:51,842 | 00:45:55,428 | Oke, jadi, Kau melihat gambar itu,... | Oke, jadi, Kau melihat gambar itu,... |
530 | 00:45:55,491 | 00:45:57,447 | ...dan kemudian Kau memasukkan semuanya ke dalam mimpimu. | ...dan kemudian Kau memasukkan semuanya ke dalam mimpimu. |
531 | 00:45:57,487 | 00:46:00,483 | Oke, oke, tapi pada titik apa aku benar-benar tertidur? | Oke, oke, tapi pada titik apa aku benar-benar tertidur? |
532 | 00:46:00,523 | 00:46:02,352 | Segera setelah berhubungan seks, seperti biasa. | Segera setelah berhubungan seks, seperti biasa. |
533 | 00:46:02,392 | 00:46:05,822 | Kau melakukannya. Kau melakukannya. | Kau melakukannya. Kau melakukannya. |
534 | 00:46:06,139 | 00:46:09,025 | Kau tidak ingat aku bangun dan meninggalkan kamar? | Kau tidak ingat aku bangun dan meninggalkan kamar? |
535 | 00:46:10,112 | 00:46:12,295 | Aku tidak tahu, aku kira tidak. | Aku tidak tahu, aku kira tidak. |
536 | 00:46:12,335 | 00:46:14,297 | Tidak, kurasa tidak. | Tidak, kurasa tidak. |
537 | 00:46:14,337 | 00:46:15,565 | Aku pasti sudah bangun. | Aku pasti sudah bangun. |
538 | 00:46:15,605 | 00:46:17,567 | Kau tidak pandai menyelinap. | Kau tidak pandai menyelinap. |
539 | 00:46:17,786 | 00:46:21,316 | Jadi segala sesuatu sejak aku bangun dari tempat tidur adalah mimpi. | Jadi segala sesuatu sejak aku bangun dari tempat tidur adalah mimpi. |
540 | 00:46:21,497 | 00:46:23,667 | Kedengarannya seperti itu. | Kedengarannya seperti itu. |
541 | 00:46:25,398 | 00:46:27,594 | Dan aku tidak pernah turun? | Dan aku tidak pernah turun? |
542 | 00:46:27,657 | 00:46:29,092 | Tidak. | Tidak. |
543 | 00:46:31,639 | 00:46:33,183 | Apakah Kau menyukai di sini? | Apakah Kau menyukai di sini? |
544 | 00:46:33,301 | 00:46:34,896 | Di kamar ini? | Di kamar ini? |
545 | 00:46:34,943 | 00:46:36,511 | Rumah ini. | Rumah ini. |
546 | 00:46:37,545 | 00:46:39,340 | Tidak. | Tidak. |
547 | 00:46:39,576 | 00:46:41,378 | Aku membencinya. | Aku membencinya. |
548 | 00:46:42,446 | 00:46:43,807 | Tapi kita baru saja sampai. | Tapi kita baru saja sampai. |
549 | 00:46:43,863 | 00:46:46,693 | Aku tahu, tetapi terkadang ketika Kau memilih sesuatu secara online,... | Aku tahu, tetapi terkadang ketika Kau memilih sesuatu secara online,... |
550 | 00:46:46,810 | 00:46:49,580 | ...Kau tidak benar-benar tahu apa yang Kau dapatkan dan Kau membuat kesalahan. Itu terjadi. | ...Kau tidak benar-benar tahu apa yang Kau dapatkan dan Kau membuat kesalahan. Itu terjadi. |
551 | 00:46:49,738 | 00:46:52,033 | Kemana kita akan pergi sekarang? | Kemana kita akan pergi sekarang? |
552 | 00:46:52,120 | 00:46:54,683 | Hotel untuk sementara, suatu tempat yang sangat menyenangkan. | Hotel untuk sementara, suatu tempat yang sangat menyenangkan. |
553 | 00:46:54,802 | 00:46:57,533 | Yang penting adalah kita semua akan bersama sebelumnya,... | Yang penting adalah kita semua akan bersama sebelumnya,... |
554 | 00:46:57,642 | 00:47:00,389 | ...aku harus mulai bekerja dan Kau dan ayahmu pulang. | ...aku harus mulai bekerja dan Kau dan ayahmu pulang. |
555 | 00:47:00,461 | 00:47:02,823 | Tapi berapa lama Kau akan pergi? | Tapi berapa lama Kau akan pergi? |
556 | 00:47:02,902 | 00:47:05,949 | - Delapan minggu. - Itu waktu yang sangat lama. | - Delapan minggu. - Itu waktu yang sangat lama. |
557 | 00:47:05,989 | 00:47:08,174 | Aku tahu, tapi Kau dan ayahmu akan datang berkunjung,... | Aku tahu, tapi Kau dan ayahmu akan datang berkunjung,... |
558 | 00:47:08,244 | 00:47:10,236 | ...setengah jalan, seperti yang kita bicarakan. | ...setengah jalan, seperti yang kita bicarakan. |
559 | 00:47:10,299 | 00:47:12,294 | Mengapa kita tidak bisa bersamamu sepanjang waktu? | Mengapa kita tidak bisa bersamamu sepanjang waktu? |
560 | 00:47:12,341 | 00:47:15,567 | Mari kita pergi keluar dan berlari sebelum kita harus masuk ke mobil. | Mari kita pergi keluar dan berlari sebelum kita harus masuk ke mobil. |
561 | 00:47:16,005 | 00:47:18,741 | Tujuh, delapan, sembilan, sepuluh, aku datang! | Tujuh, delapan, sembilan, sepuluh, aku datang! |
562 | 00:49:00,565 | 00:49:02,182 | Sial. | Sial. |
563 | 00:49:24,640 | 00:49:26,810 | Aku tidak bermimpi itu. | Aku tidak bermimpi itu. |
564 | 00:49:40,309 | 00:49:43,246 | Kena kau! | Kena kau! |
565 | 00:49:48,018 | 00:49:50,154 | Kau sangat lincah! | Kau sangat lincah! |
566 | 00:49:51,631 | 00:49:52,992 | Hei. | Hei. |
567 | 00:49:53,298 | 00:49:54,900 | Hai, Baba. | Hai, Baba. |
568 | 00:49:55,698 | 00:49:57,233 | Susanna, kemari sebentar. | Susanna, kemari sebentar. |
569 | 00:49:57,610 | 00:50:00,614 | - Apa itu? - Mari Bermain bersama kami. | - Apa itu? - Mari Bermain bersama kami. |
570 | 00:50:01,000 | 00:50:02,869 | Aku ingin berbicara dengan ibu dulu. | Aku ingin berbicara dengan ibu dulu. |
571 | 00:50:06,641 | 00:50:08,899 | Kadang-kadang Baba bisa aneh. | Kadang-kadang Baba bisa aneh. |
572 | 00:50:09,070 | 00:50:11,100 | - Ella, masuk ke dalam. - Mengapa? | - Ella, masuk ke dalam. - Mengapa? |
573 | 00:50:11,140 | 00:50:13,083 | Karena akan hujan. | Karena akan hujan. |
574 | 00:50:18,795 | 00:50:21,064 | Kau siap untuk pergi? | Kau siap untuk pergi? |
575 | 00:50:22,049 | 00:50:23,952 | Ada apa? | Ada apa? |
576 | 00:50:29,828 | 00:50:32,465 | Kau memiliki dua telepon. | Kau memiliki dua telepon. |
577 | 00:50:36,073 | 00:50:38,035 | Pasti banyak pekerjaan,... | Pasti banyak pekerjaan,... |
578 | 00:50:38,139 | 00:50:41,076 | ...melacak dua hal itu. | ...melacak dua hal itu. |
579 | 00:50:45,042 | 00:50:47,445 | Ya, itu melelahkan. | Ya, itu melelahkan. |
580 | 00:50:51,007 | 00:50:54,645 | Pria itu, Max, dari syuting di Meksiko? | Pria itu, Max, dari syuting di Meksiko? |
581 | 00:50:56,884 | 00:50:58,920 | Ya. | Ya. |
582 | 00:50:59,838 | 00:51:02,007 | Sayang sekali. | Sayang sekali. |
583 | 00:51:06,020 | 00:51:09,325 | Apakah dia ada di sini, di rumah ini? | Apakah dia ada di sini, di rumah ini? |
584 | 00:51:09,740 | 00:51:11,369 | Tentu saja... tentu saja tidak. | Tentu saja... tentu saja tidak. |
585 | 00:51:11,409 | 00:51:14,597 | - Karena seseorang menulis di jurnalku. - Dia tidak di sini. | - Karena seseorang menulis di jurnalku. - Dia tidak di sini. |
586 | 00:51:14,637 | 00:51:16,299 | Dia ada di New York. Dia punya pertemuan. | Dia ada di New York. Dia punya pertemuan. |
587 | 00:51:16,339 | 00:51:18,634 | Aku tidak peduli di mana Max memiliki pertemuan. | Aku tidak peduli di mana Max memiliki pertemuan. |
588 | 00:51:19,080 | 00:51:21,828 | - Maafkan aku. - Jadi, siapa yang menulis di bukuku? | - Maafkan aku. - Jadi, siapa yang menulis di bukuku? |
589 | 00:51:22,478 | 00:51:24,707 | Aku tidak tahu. Apakah Ella? | Aku tidak tahu. Apakah Ella? |
590 | 00:51:24,871 | 00:51:27,551 | Apakah itu masalah terbesar yang kita miliki saat ini? | Apakah itu masalah terbesar yang kita miliki saat ini? |
591 | 00:51:28,994 | 00:51:32,332 | Aku yakin pria itu bisa bercinta denganmu sepanjang malam? | Aku yakin pria itu bisa bercinta denganmu sepanjang malam? |
592 | 00:51:33,156 | 00:51:34,851 | Jangan membuatnya buruk. | Jangan membuatnya buruk. |
593 | 00:51:35,270 | 00:51:38,554 | Aku 100% yakin bahwa aku bukan orang yang membuat ini buruk. | Aku 100% yakin bahwa aku bukan orang yang membuat ini buruk. |
594 | 00:51:39,101 | 00:51:41,297 | Aku tidak bisa melakukan ini. | Aku tidak bisa melakukan ini. |
595 | 00:51:41,462 | 00:51:43,801 | Andai saja Kau mengatakan itu pada Max. | Andai saja Kau mengatakan itu pada Max. |
596 | 00:51:43,869 | 00:51:47,804 | Kau tahu, akan terasa jauh lebih baik jika Kau berteriak dan menjerit seperti orang normal. | Kau tahu, akan terasa jauh lebih baik jika Kau berteriak dan menjerit seperti orang normal. |
597 | 00:51:49,505 | 00:51:51,541 | Tidak, terima kasih. | Tidak, terima kasih. |
598 | 00:51:53,223 | 00:51:54,925 | Kau harus pergi. | Kau harus pergi. |
599 | 00:51:55,611 | 00:51:57,540 | Apa? Kemana? | Apa? Kemana? |
600 | 00:51:57,848 | 00:51:59,175 | Aku tidak tahu | Aku tidak tahu |
601 | 00:51:59,472 | 00:52:01,134 | Tidak disini. Tinggallah di desa. | Tidak disini. Tinggallah di desa. |
602 | 00:52:01,245 | 00:52:04,739 | - Aku tidak ingin tinggal di desa. Kau pergi jika Kau mau. - Tidak, Kau pergi. | - Aku tidak ingin tinggal di desa. Kau pergi jika Kau mau. - Tidak, Kau pergi. |
603 | 00:52:04,880 | 00:52:06,549 | Baik. Aku akan membawa Ella. | Baik. Aku akan membawa Ella. |
604 | 00:52:07,129 | 00:52:08,958 | Kau sangat ironi. | Kau sangat ironi. |
605 | 00:52:09,645 | 00:52:12,288 | Kau tidak membuat aturan sekarang. | Kau tidak membuat aturan sekarang. |
606 | 00:52:12,405 | 00:52:14,270 | Kau melanggar aturan. | Kau melanggar aturan. |
607 | 00:52:14,790 | 00:52:16,567 | Tidak ada aturan lagi. | Tidak ada aturan lagi. |
608 | 00:52:16,591 | 00:52:36,591 | Subtitlekan.com | Subtitlekan.com |
609 | 00:52:37,499 | 00:52:39,034 | Sisi lain. | Sisi lain. |
610 | 00:52:40,223 | 00:52:42,451 | Berapa lama aku harus tinggal di sela gunung? | Berapa lama aku harus tinggal di sela gunung? |
611 | 00:52:42,491 | 00:52:43,886 | Aku hanya butuh semalam untuk diriku sendiri. | Aku hanya butuh semalam untuk diriku sendiri. |
612 | 00:52:44,097 | 00:52:45,944 | - Begitu juga Kau. - Jangan bilang apa yang aku butuhkan. | - Begitu juga Kau. - Jangan bilang apa yang aku butuhkan. |
613 | 00:52:45,984 | 00:52:49,990 | - Satu malam sendirian. - Ya, Theo, aku mengerti... sendiri. | - Satu malam sendirian. - Ya, Theo, aku mengerti... sendiri. |
614 | 00:52:50,044 | 00:52:52,654 | Max tidak ada di sini. Dia belum pernah ke sini. | Max tidak ada di sini. Dia belum pernah ke sini. |
615 | 00:52:52,719 | 00:52:54,774 | Oh, benar, karena semua pertemuan besar di New York. | Oh, benar, karena semua pertemuan besar di New York. |
616 | 00:52:54,814 | 00:52:56,375 | Bisakah aku masuk? | Bisakah aku masuk? |
617 | 00:52:56,907 | 00:52:59,466 | Hei, dengar, kau tahu, aku mau... | Hei, dengar, kau tahu, aku mau... |
618 | 00:52:59,604 | 00:53:02,747 | ...mengambil kembali "Menidurimu tiap malam" yang aku katakan. | ...mengambil kembali "Menidurimu tiap malam" yang aku katakan. |
619 | 00:53:03,263 | 00:53:04,649 | - Ya terserah. - Yah... | - Ya terserah. - Yah... |
620 | 00:53:04,689 | 00:53:06,810 | Aku sebenarnya tidak peduli siapa yang menidurimu sepanjang malam. | Aku sebenarnya tidak peduli siapa yang menidurimu sepanjang malam. |
621 | 00:53:06,882 | 00:53:09,286 | - Ya Tuhan. - Aku yakin itu daftar yang cukup. | - Ya Tuhan. - Aku yakin itu daftar yang cukup. |
622 | 00:53:13,958 | 00:53:16,013 | Berkendara hati-hati, sayang. | Berkendara hati-hati, sayang. |
623 | 00:53:25,102 | 00:53:28,407 | Hei, apakah Kau memiliki kedua ponselmu? | Hei, apakah Kau memiliki kedua ponselmu? |
624 | 00:54:24,993 | 00:54:27,022 | Mereka tidak punya selai kacang. | Mereka tidak punya selai kacang. |
625 | 00:54:27,094 | 00:54:28,991 | - Kenapa tidak? - Itu bukan barang penting di sini. | - Kenapa tidak? - Itu bukan barang penting di sini. |
626 | 00:54:29,031 | 00:54:31,894 | - Jadi, barang apa itu? - Aku tidak tahu | - Jadi, barang apa itu? - Aku tidak tahu |
627 | 00:54:32,301 | 00:54:35,164 | Mulai dengan L. Ya, dua huruf L, sebenarnya. | Mulai dengan L. Ya, dua huruf L, sebenarnya. |
628 | 00:54:35,367 | 00:54:37,370 | Aku tidak menginginkannya. | Aku tidak menginginkannya. |
629 | 00:54:39,633 | 00:54:41,704 | - Itu cukup enak. - Tidak mau. | - Itu cukup enak. - Tidak mau. |
630 | 00:54:41,744 | 00:54:43,673 | Oke, ini tidak terlalu enak. | Oke, ini tidak terlalu enak. |
631 | 00:54:43,713 | 00:54:45,441 | Rasanya agak aneh. | Rasanya agak aneh. |
632 | 00:54:45,481 | 00:54:48,978 | Tapi ini bukan racun, dan ini yang kita miliki. | Tapi ini bukan racun, dan ini yang kita miliki. |
633 | 00:54:49,018 | 00:54:51,047 | - Aku tidak memakannya. - Bisakah Kau... | - Aku tidak memakannya. - Bisakah Kau... |
634 | 00:54:51,087 | 00:54:53,582 | ...berhenti dengan skuter sebentar, sayang? | ...berhenti dengan skuter sebentar, sayang? |
635 | 00:54:53,622 | 00:54:55,951 | Jadi Kau mungkin juga bisa... | Jadi Kau mungkin juga bisa... |
636 | 00:54:55,991 | 00:54:58,688 | ...membuangnya ke tong sampah untukku | ...membuangnya ke tong sampah untukku |
637 | 00:54:58,728 | 00:55:00,456 | Karena aku tidak akan memakannya. | Karena aku tidak akan memakannya. |
638 | 00:55:00,496 | 00:55:03,609 | Sayang, bisakah kau turun dari skuter? | Sayang, bisakah kau turun dari skuter? |
639 | 00:55:05,091 | 00:55:07,830 | Maafkan aku. Maaf. | Maafkan aku. Maaf. |
640 | 00:55:08,151 | 00:55:09,625 | Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. | Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. |
641 | 00:55:09,777 | 00:55:12,544 | Sayang, tidak apa-apa. | Sayang, tidak apa-apa. |
642 | 00:55:19,757 | 00:55:21,660 | Aku tidak suka di sini. | Aku tidak suka di sini. |
643 | 00:55:23,345 | 00:55:25,025 | Kurasa aku juga tidak. | Kurasa aku juga tidak. |
644 | 00:55:25,065 | 00:55:28,187 | Aku memiliki mimpi aneh, dan suasana hatiku buruk. | Aku memiliki mimpi aneh, dan suasana hatiku buruk. |
645 | 00:55:28,305 | 00:55:29,666 | Aku juga. | Aku juga. |
646 | 00:55:30,323 | 00:55:33,360 | Apakah Kau dan Ibu bertengkar? | Apakah Kau dan Ibu bertengkar? |
647 | 00:55:36,242 | 00:55:37,670 | Ya. | Ya. |
648 | 00:55:38,125 | 00:55:40,730 | Hari ini adalah hari yang mengerikan. | Hari ini adalah hari yang mengerikan. |
649 | 00:55:40,930 | 00:55:43,466 | - Aku ingin pulang ke rumah. - Aku juga. | - Aku ingin pulang ke rumah. - Aku juga. |
650 | 00:55:43,820 | 00:55:46,578 | Begitu Ibu kembali dengan mobil, oke? | Begitu Ibu kembali dengan mobil, oke? |
651 | 00:55:46,637 | 00:55:49,340 | - Kapan itu akan terjadi? - Besok. | - Kapan itu akan terjadi? - Besok. |
652 | 00:56:14,390 | 00:56:16,752 | - Apa yang sedang Kau lakukan? - Percobaan. | - Apa yang sedang Kau lakukan? - Percobaan. |
653 | 00:56:16,948 | 00:56:20,419 | - Percobaan macam apa? - Percobaan air. | - Percobaan macam apa? - Percobaan air. |
654 | 00:56:32,310 | 00:56:34,117 | Itu aneh. | Itu aneh. |
655 | 00:56:34,260 | 00:56:35,628 | Aku akan mengatakannya. | Aku akan mengatakannya. |
656 | 00:56:41,597 | 00:56:43,159 | Apa itu? | Apa itu? |
657 | 00:56:43,199 | 00:56:44,593 | Itu segitiga. | Itu segitiga. |
658 | 00:56:45,305 | 00:56:48,464 | - Aku sedang memeriksa sudut. - Mengapa Kau ingin memeriksa sudut? | - Aku sedang memeriksa sudut. - Mengapa Kau ingin memeriksa sudut? |
659 | 00:56:48,504 | 00:56:51,429 | Itu semua adalah pertanyaan utama, sayang. | Itu semua adalah pertanyaan utama, sayang. |
660 | 00:57:01,004 | 00:57:03,340 | Apakah dinding ini terlihat baik untukmu? | Apakah dinding ini terlihat baik untukmu? |
661 | 00:57:04,870 | 00:57:08,154 | Ini seperti dinding bagiku. | Ini seperti dinding bagiku. |
662 | 00:57:08,787 | 00:57:11,056 | Tidak tahu kalau dari sini. | Tidak tahu kalau dari sini. |
663 | 00:57:17,194 | 00:57:20,157 | Apa yang sedang Kau cari? | Apa yang sedang Kau cari? |
664 | 00:57:20,236 | 00:57:22,406 | Aku tidak tahu | Aku tidak tahu |
665 | 00:57:23,038 | 00:57:24,700 | 16, 7, | 16, 7, |
666 | 00:57:24,740 | 00:57:26,702 | 12, 0. | 12, 0. |
667 | 00:57:26,742 | 00:57:27,970 | Sayang, sayang, sayang | Sayang, sayang, sayang |
668 | 00:57:28,010 | 00:57:29,772 | Kau mengajariku itu. | Kau mengajariku itu. |
669 | 00:57:30,005 | 00:57:32,808 | 16! 17! 18! | 16! 17! 18! |
670 | 00:57:33,113 | 00:57:36,019 | Oke, Kau menangkap aku. Satu! Yay! | Oke, Kau menangkap aku. Satu! Yay! |
671 | 00:57:41,824 | 00:57:43,893 | - Tunggu sebentar, sayang. - Baik. | - Tunggu sebentar, sayang. - Baik. |
672 | 00:57:45,448 | 00:57:47,784 | - Jangan dilepas. - Baik. | - Jangan dilepas. - Baik. |
673 | 00:57:51,267 | 00:57:54,480 | - 26 kaki. Pegang erat-erat. - Baik. | - 26 kaki. Pegang erat-erat. - Baik. |
674 | 00:58:01,944 | 00:58:03,480 | 21 | 21 |
675 | 00:58:04,966 | 00:58:06,549 | - Apakah Kau di sudut? - Ya. | - Apakah Kau di sudut? - Ya. |
676 | 00:58:06,573 | 00:58:07,301 | Kau yakin? | Kau yakin? |
677 | 00:58:07,702 | 00:58:09,652 | Ya. Kau bisa melepaskannya. | Ya. Kau bisa melepaskannya. |
678 | 00:58:10,686 | 00:58:12,214 | Apa yang dikatakan? | Apa yang dikatakan? |
679 | 00:58:12,521 | 00:58:16,263 | Dikatakan ruangan ini lima kaki lebih panjang di bagian dalam,... | Dikatakan ruangan ini lima kaki lebih panjang di bagian dalam,... |
680 | 00:58:16,377 | 00:58:18,413 | ...daripada di luar. | ...daripada di luar. |
681 | 00:58:20,474 | 00:58:22,977 | Tunggu. Bagaimana cara kerjanya? | Tunggu. Bagaimana cara kerjanya? |
682 | 00:58:24,200 | 00:58:25,694 | Tidak. | Tidak. |
683 | 00:58:25,953 | 00:58:28,333 | - Aku kedinginan. - Ambil mantelmu, sayang. | - Aku kedinginan. - Ambil mantelmu, sayang. |
684 | 00:58:28,704 | 00:58:30,006 | Baik. | Baik. |
685 | 00:59:08,377 | 00:59:10,113 | Ella? | Ella? |
686 | 00:59:12,848 | 00:59:14,551 | Ella. | Ella. |
687 | 00:59:22,038 | 00:59:23,874 | Ella. | Ella. |
688 | 00:59:28,167 | 00:59:31,237 | Jadi sedang malas untuk petak umpet. | Jadi sedang malas untuk petak umpet. |
689 | 00:59:34,336 | 00:59:36,372 | Ella! | Ella! |
690 | 00:59:43,646 | 00:59:45,214 | Ella. | Ella. |
691 | 00:59:47,986 | 00:59:49,812 | Aku menyerah, sayang. | Aku menyerah, sayang. |
692 | 00:59:49,852 | 00:59:51,246 | Kau menang. | Kau menang. |
693 | 00:59:51,848 | 00:59:53,751 | Ella. | Ella. |
694 | 00:59:59,437 | 01:00:01,173 | Ella? | Ella? |
695 | 01:00:12,476 | 01:00:15,411 | Oke, Ella, ini tidak lucu. Tolong, keluar. | Oke, Ella, ini tidak lucu. Tolong, keluar. |
696 | 01:00:17,424 | 01:00:19,160 | Baba? | Baba? |
697 | 01:00:25,750 | 01:00:27,553 | Baba. | Baba. |
698 | 01:00:31,616 | 01:00:33,418 | Ella. | Ella. |
699 | 01:00:45,684 | 01:00:47,544 | Apa apaan? | Apa apaan? |
700 | 01:01:14,522 | 01:01:16,524 | Baba? | Baba? |
701 | 01:01:18,588 | 01:01:20,624 | Apakah Kau disana? | Apakah Kau disana? |
702 | 01:01:28,400 | 01:01:29,836 | Baba? | Baba? |
703 | 01:01:44,498 | 01:01:45,921 | Ella? | Ella? |
704 | 01:01:59,562 | 01:02:01,365 | Ya Tuhan. | Ya Tuhan. |
705 | 01:02:21,828 | 01:02:23,697 | Halo? | Halo? |
706 | 01:02:26,597 | 01:02:29,334 | Apakah ada orang di bawah sini? | Apakah ada orang di bawah sini? |
707 | 01:02:33,949 | 01:02:36,118 | Aku tersesat. | Aku tersesat. |
708 | 01:02:52,294 | 01:02:53,892 | Halo? | Halo? |
709 | 01:03:00,440 | 01:03:02,209 | Kau siapa? | Kau siapa? |
710 | 01:03:06,280 | 01:03:08,116 | Bisakah Kau mendengarku? | Bisakah Kau mendengarku? |
711 | 01:03:10,338 | 01:03:12,255 | Apakah Kau baik-baik saja? | Apakah Kau baik-baik saja? |
712 | 01:03:17,718 | 01:03:19,453 | Ella. | Ella. |
713 | 01:03:23,744 | 01:03:26,150 | Wajah yang polos. | Wajah yang polos. |
714 | 01:03:29,709 | 01:03:32,179 | Kami tidak mendapatkan sebanyak itu di sini. | Kami tidak mendapatkan sebanyak itu di sini. |
715 | 01:03:32,432 | 01:03:33,936 | Ayah yang sangat beruntung. | Ayah yang sangat beruntung. |
716 | 01:03:34,483 | 01:03:38,072 | Aku yakin Kau akan tinggal bersamanya selamanya, kan? | Aku yakin Kau akan tinggal bersamanya selamanya, kan? |
717 | 01:03:44,286 | 01:03:46,489 | Ella! Baba! | Ella! Baba! |
718 | 01:03:51,072 | 01:03:52,971 | Ayah, dimana Kau? | Ayah, dimana Kau? |
719 | 01:03:53,184 | 01:03:54,646 | Ella? | Ella? |
720 | 01:03:54,834 | 01:03:56,600 | - Ella! - Baba, aku takut. | - Ella! - Baba, aku takut. |
721 | 01:03:56,624 | 01:03:57,434 | Tetap menjauh dari pintunya! | Tetap menjauh dari pintunya! |
722 | 01:03:59,035 | 01:04:01,198 | Baba, kumohon, kumohon. | Baba, kumohon, kumohon. |
723 | 01:04:01,449 | 01:04:02,850 | Baba! | Baba! |
724 | 01:04:06,942 | 01:04:08,752 | Ya Tuhan. | Ya Tuhan. |
725 | 01:04:08,850 | 01:04:11,046 | Ella. sayang, Kau baik-baik saja? | Ella. sayang, Kau baik-baik saja? |
726 | 01:04:11,313 | 01:04:13,976 | - Aku... aku tersesat. - Oh sayang. | - Aku... aku tersesat. - Oh sayang. |
727 | 01:04:14,016 | 01:04:17,012 | - Aku tersesat di rumah. - Aku tahu. Aku tahu. Aku mendapatkanmu sekarang. | - Aku tersesat di rumah. - Aku tahu. Aku tahu. Aku mendapatkanmu sekarang. |
728 | 01:04:17,052 | 01:04:18,947 | - Aku mencarimu kemana-mana. - Aku tahu. | - Aku mencarimu kemana-mana. - Aku tahu. |
729 | 01:04:18,987 | 01:04:20,916 | Aku tahu sayangku. Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. | Aku tahu sayangku. Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. |
730 | 01:04:20,956 | 01:04:23,018 | - Aku takut. - Aku tahu. Aku tahu. | - Aku takut. - Aku tahu. Aku tahu. |
731 | 01:04:23,183 | 01:04:25,379 | - Aku mendapatkanmu. - Aku tidak dapat menemukanmu. | - Aku mendapatkanmu. - Aku tidak dapat menemukanmu. |
732 | 01:04:25,504 | 01:04:27,206 | Aku mendapatkanmu sekarang. | Aku mendapatkanmu sekarang. |
733 | 01:04:30,254 | 01:04:32,884 | Kau baik-baik saja sekarang. Oke? | Kau baik-baik saja sekarang. Oke? |
734 | 01:04:33,414 | 01:04:37,399 | Kau dan aku, kita tidak akan keluar dari pandangan satu sama lain lagi. | Kau dan aku, kita tidak akan keluar dari pandangan satu sama lain lagi. |
735 | 01:04:37,439 | 01:04:39,234 | Mengerti? Itu kesepakatannya. | Mengerti? Itu kesepakatannya. |
736 | 01:04:39,602 | 01:04:41,438 | Aku ingin pulang ke rumah. | Aku ingin pulang ke rumah. |
737 | 01:04:42,144 | 01:04:43,205 | Kita akan pulang. | Kita akan pulang. |
738 | 01:04:43,502 | 01:04:47,342 | - Janji? - Ya. Ya. Ya. Aku berjanji. | - Janji? - Ya. Ya. Ya. Aku berjanji. |
739 | 01:04:47,616 | 01:04:49,337 | - Aku hanya akan menelepon... - Tunggu! | - Aku hanya akan menelepon... - Tunggu! |
740 | 01:04:49,377 | 01:04:51,656 | Oke, aku tidak ke mana-mana. Aku hanya akan menelepon ibumu,... | Oke, aku tidak ke mana-mana. Aku hanya akan menelepon ibumu,... |
741 | 01:04:51,757 | 01:04:56,280 | ...dan dia akan datang sekarang, dan dia akan menjemput kita, oke? | ...dan dia akan datang sekarang, dan dia akan menjemput kita, oke? |
742 | 01:04:58,260 | 01:04:59,421 | Hei ini aku. | Hei ini aku. |
743 | 01:04:59,461 | 01:05:01,063 | Tinggalkan pesan untukku. | Tinggalkan pesan untukku. |
744 | 01:05:02,199 | 01:05:04,795 | Ponselnya mati atau dia di luar jangkauan. | Ponselnya mati atau dia di luar jangkauan. |
745 | 01:05:05,180 | 01:05:07,616 | Mengapa Kau tidak menelepon teleponnya yang lain? | Mengapa Kau tidak menelepon teleponnya yang lain? |
746 | 01:05:10,598 | 01:05:13,635 | Aku tidak punya nomor itu. | Aku tidak punya nomor itu. |
747 | 01:05:14,411 | 01:05:15,516 | Oh | Oh |
748 | 01:05:16,936 | 01:05:19,739 | Baiklah, aku akan mencobanya lagi. | Baiklah, aku akan mencobanya lagi. |
749 | 01:05:20,682 | 01:05:23,273 | Hei ini aku. Tinggalkan pesan untukku. | Hei ini aku. Tinggalkan pesan untukku. |
750 | 01:05:23,467 | 01:05:26,030 | Hei ini aku. | Hei ini aku. |
751 | 01:05:26,539 | 01:05:28,434 | Hubungi aku ketika Kau mendapatkan ini,... | Hubungi aku ketika Kau mendapatkan ini,... |
752 | 01:05:28,693 | 01:05:30,729 | ...segera setelah Kau mendapatkannya. | ...segera setelah Kau mendapatkannya. |
753 | 01:05:32,907 | 01:05:34,695 | Baik. | Baik. |
754 | 01:05:35,984 | 01:05:38,360 | Ini bukan masalah. | Ini bukan masalah. |
755 | 01:05:38,469 | 01:05:40,016 | Baik. | Baik. |
756 | 01:05:42,637 | 01:05:45,942 | Baik, yah, ini... ini sedikit masalah. | Baik, yah, ini... ini sedikit masalah. |
757 | 01:05:47,920 | 01:05:49,882 | Tapi aku punya ide. | Tapi aku punya ide. |
758 | 01:05:50,007 | 01:05:51,335 | Aha! | Aha! |
759 | 01:05:51,446 | 01:05:53,075 | Baiklah. | Baiklah. |
760 | 01:05:53,115 | 01:05:57,153 | Kita keluar dari sini. Kita sungguh keluar dari sini. | Kita keluar dari sini. Kita sungguh keluar dari sini. |
761 | 01:06:07,529 | 01:06:10,117 | - Mereka tidak menjawab? - Beri dia waktu sebentar. | - Mereka tidak menjawab? - Beri dia waktu sebentar. |
762 | 01:06:10,183 | 01:06:12,052 | Orang ini agak lambat. | Orang ini agak lambat. |
763 | 01:06:21,113 | 01:06:24,206 | - Halo. - Halo. Hai. Ini Theo Conroy. | - Halo. - Halo. Hai. Ini Theo Conroy. |
764 | 01:06:24,246 | 01:06:25,640 | Aku yang ke tokomu beberapa hari lalu. | Aku yang ke tokomu beberapa hari lalu. |
765 | 01:06:25,680 | 01:06:29,311 | Kami yang menyewa rumah di atas bukit. | Kami yang menyewa rumah di atas bukit. |
766 | 01:06:29,522 | 01:06:30,883 | Dimana? | Dimana? |
767 | 01:06:30,979 | 01:06:34,216 | Stetler. Rumah Stetler. Kami menyewa rumah Stetler. | Stetler. Rumah Stetler. Kami menyewa rumah Stetler. |
768 | 01:06:34,812 | 01:06:36,218 | Aku ingat. | Aku ingat. |
769 | 01:06:36,258 | 01:06:38,653 | - Kami butuh taksi. - Apa? | - Kami butuh taksi. - Apa? |
770 | 01:06:38,693 | 01:06:40,055 | Taksi. | Taksi. |
771 | 01:06:40,095 | 01:06:42,557 | Kami butuh seseorang untuk menjemput kami. | Kami butuh seseorang untuk menjemput kami. |
772 | 01:06:42,597 | 01:06:45,060 | Tidak ada taksi di sekitar sini. | Tidak ada taksi di sekitar sini. |
773 | 01:06:45,100 | 01:06:46,261 | Lalu dimana? | Lalu dimana? |
774 | 01:06:46,301 | 01:06:48,664 | Marlborough Inn, mungkin. Kecuali dia masih berlibur. | Marlborough Inn, mungkin. Kecuali dia masih berlibur. |
775 | 01:06:48,740 | 01:06:52,010 | Oke, bisakah Kau memberiku nomornya, tolong? | Oke, bisakah Kau memberiku nomornya, tolong? |
776 | 01:06:53,370 | 01:06:54,698 | Halo? | Halo? |
777 | 01:06:54,824 | 01:06:57,895 | Apakah Kau mencoba segitiga? | Apakah Kau mencoba segitiga? |
778 | 01:07:01,094 | 01:07:03,983 | Ya. Aku mencoba segitiga. | Ya. Aku mencoba segitiga. |
779 | 01:07:04,594 | 01:07:07,008 | Mereka tidak pernah cocok dengan sudut di atas sana. | Mereka tidak pernah cocok dengan sudut di atas sana. |
780 | 01:07:07,093 | 01:07:08,888 | Kenapa tidak? | Kenapa tidak? |
781 | 01:07:09,124 | 01:07:10,752 | Tempat apa ini? | Tempat apa ini? |
782 | 01:07:10,961 | 01:07:15,757 | Seseorang dari sini, Hans Eagly, dia memiliki Lindenhof. | Seseorang dari sini, Hans Eagly, dia memiliki Lindenhof. |
783 | 01:07:15,797 | 01:07:20,228 | Dia mengatakan seekor semut tidak tahu apa itu katedral,... | Dia mengatakan seekor semut tidak tahu apa itu katedral,... |
784 | 01:07:20,268 | 01:07:23,498 | ...atau pembangkit listrik atau gunung berapi. | ...atau pembangkit listrik atau gunung berapi. |
785 | 01:07:23,891 | 01:07:26,468 | Itu sama dengan rumah itu. | Itu sama dengan rumah itu. |
786 | 01:07:26,734 | 01:07:29,738 | Kau tidak tahu apa yang tidak bisa Kau ketahui. | Kau tidak tahu apa yang tidak bisa Kau ketahui. |
787 | 01:07:32,009 | 01:07:34,576 | - Apa Kau masih di sana? - Kami butuh taksi sekarang. | - Apa Kau masih di sana? - Kami butuh taksi sekarang. |
788 | 01:07:34,616 | 01:07:37,646 | - Jangan berteriak padaku. - Aku tidak... berteriak. | - Jangan berteriak padaku. - Aku tidak... berteriak. |
789 | 01:07:37,905 | 01:07:40,498 | Ada rumah yang berbeda sebelum itu. | Ada rumah yang berbeda sebelum itu. |
790 | 01:07:40,660 | 01:07:42,622 | Rumah seperti apa? | Rumah seperti apa? |
791 | 01:07:42,662 | 01:07:44,457 | Hanya berbeda. | Hanya berbeda. |
792 | 01:07:44,555 | 01:07:47,000 | Dan sebelum itu, ada sebuah menara. | Dan sebelum itu, ada sebuah menara. |
793 | 01:07:47,262 | 01:07:49,820 | - Menara? - Itu legenda. | - Menara? - Itu legenda. |
794 | 01:07:50,298 | 01:07:54,296 | Iblis membangun menara untuk mengumpulkan jiwa-jiwa,... | Iblis membangun menara untuk mengumpulkan jiwa-jiwa,... |
795 | 01:07:54,336 | 01:07:56,498 | ...dan Tuhan menghancurkannya. | ...dan Tuhan menghancurkannya. |
796 | 01:07:56,538 | 01:08:01,136 | Tetapi Iblis membangunnya berulang kali. | Tetapi Iblis membangunnya berulang kali. |
797 | 01:08:01,176 | 01:08:04,139 | Orang-orang selalu tinggal di rumah itu. | Orang-orang selalu tinggal di rumah itu. |
798 | 01:08:04,263 | 01:08:05,858 | Beberapa tidak pergi. | Beberapa tidak pergi. |
799 | 01:08:06,436 | 01:08:08,610 | Orang yang tepat biasanya menemukan tempat itu. | Orang yang tepat biasanya menemukan tempat itu. |
800 | 01:08:08,896 | 01:08:11,213 | Atau mungkin sebaliknya. | Atau mungkin sebaliknya. |
801 | 01:08:11,253 | 01:08:15,224 | - Tempat menemukan mereka. - Kita harus pergi sekarang. | - Tempat menemukan mereka. - Kita harus pergi sekarang. |
802 | 01:08:16,642 | 01:08:18,604 | Itu tidak terserah aku. | Itu tidak terserah aku. |
803 | 01:08:18,935 | 01:08:21,289 | Halo? Halo! | Halo? Halo! |
804 | 01:08:21,678 | 01:08:23,492 | Aku disini. | Aku disini. |
805 | 01:08:23,734 | 01:08:25,646 | Aku selalu disini. | Aku selalu disini. |
806 | 01:08:31,773 | 01:08:33,735 | - Seberapa jauh desa itu? - Cukup jauh. | - Seberapa jauh desa itu? - Cukup jauh. |
807 | 01:08:33,775 | 01:08:35,904 | Sekitar empat mil. | Sekitar empat mil. |
808 | 01:08:35,944 | 01:08:37,372 | Tapi ini sudah gelap. | Tapi ini sudah gelap. |
809 | 01:08:37,412 | 01:08:39,508 | - Ya. - Dan dingin. | - Ya. - Dan dingin. |
810 | 01:08:39,548 | 01:08:41,343 | Apakah Kau lebih suka tinggal di sini? | Apakah Kau lebih suka tinggal di sini? |
811 | 01:08:41,383 | 01:08:43,686 | - Tidak. - Aku juga. | - Tidak. - Aku juga. |
812 | 01:08:45,209 | 01:08:48,154 | - Tapi bagaimana dengan barang kita? - Kita akan mendapatkan barang baru. | - Tapi bagaimana dengan barang kita? - Kita akan mendapatkan barang baru. |
813 | 01:08:50,701 | 01:08:52,037 | Oh tidak. | Oh tidak. |
814 | 01:08:53,804 | 01:08:55,806 | Mengapa Kau tidak membuka kunci pintunya? | Mengapa Kau tidak membuka kunci pintunya? |
815 | 01:09:08,687 | 01:09:11,271 | - Apakah Kau yakin tahu jalannya? - Ya. | - Apakah Kau yakin tahu jalannya? - Ya. |
816 | 01:09:11,503 | 01:09:15,789 | Hanya satu jalan, langsung ke kota. | Hanya satu jalan, langsung ke kota. |
817 | 01:09:20,933 | 01:09:23,102 | Ada seseorang di dalam rumah. | Ada seseorang di dalam rumah. |
818 | 01:09:29,331 | 01:09:30,399 | Oke, naik. | Oke, naik. |
819 | 01:09:31,378 | 01:09:34,603 | - Baba, apa yang terjadi? - Ayo pergi. | - Baba, apa yang terjadi? - Ayo pergi. |
820 | 01:09:42,804 | 01:09:44,766 | - Aku kedinginan, aku flu. - Aku tahu. | - Aku kedinginan, aku flu. - Aku tahu. |
821 | 01:09:44,853 | 01:09:47,449 | Dingin, tapi kita baik-baik saja. | Dingin, tapi kita baik-baik saja. |
822 | 01:09:47,575 | 01:09:48,869 | Aku bisa berjalan. | Aku bisa berjalan. |
823 | 01:09:48,964 | 01:09:51,000 | Aku mengerti, sayang. Aku mengerti. | Aku mengerti, sayang. Aku mengerti. |
824 | 01:09:53,545 | 01:09:55,482 | Dingin sekali. | Dingin sekali. |
825 | 01:09:55,532 | 01:09:57,835 | Hei. Kau baik-baik saja. | Hei. Kau baik-baik saja. |
826 | 01:10:01,772 | 01:10:04,767 | - Sayang, aku harus menurunkanmu, mengerti? - Baik. | - Sayang, aku harus menurunkanmu, mengerti? - Baik. |
827 | 01:10:08,486 | 01:10:11,127 | - Apakah Kau yakin tahu ke mana kita akan pergi? - Ya. | - Apakah Kau yakin tahu ke mana kita akan pergi? - Ya. |
828 | 01:10:11,167 | 01:10:13,942 | Hanya satu jalan, tepat ke kota. | Hanya satu jalan, tepat ke kota. |
829 | 01:10:17,426 | 01:10:19,830 | Apa itu? | Apa itu? |
830 | 01:10:24,170 | 01:10:26,881 | - Apa itu? - Itu bukan apa-apa, sayang. Itu hanya binatang, binatang. | - Apa itu? - Itu bukan apa-apa, sayang. Itu hanya binatang, binatang. |
831 | 01:10:26,921 | 01:10:29,618 | - Baik. - Hanya rusa, sesuatu. | - Baik. - Hanya rusa, sesuatu. |
832 | 01:10:30,197 | 01:10:32,032 | Oke, aku akan menaikanmu lagi. | Oke, aku akan menaikanmu lagi. |
833 | 01:10:46,675 | 01:10:48,603 | Hampir sampai, sayang. | Hampir sampai, sayang. |
834 | 01:10:48,893 | 01:10:52,784 | - Tidak jauh lagi. - Aku tidak bisa... aku tidak bisa merasakan jari kakiku. | - Tidak jauh lagi. - Aku tidak bisa... aku tidak bisa merasakan jari kakiku. |
835 | 01:10:52,879 | 01:10:55,149 | Mungkin mereka akan memiliki api. | Mungkin mereka akan memiliki api. |
836 | 01:10:57,945 | 01:11:00,975 | Aku belum pernah sedingin ini sebelumnya. | Aku belum pernah sedingin ini sebelumnya. |
837 | 01:11:01,039 | 01:11:03,100 | Kau tidak pernah tinggal di Chicago. | Kau tidak pernah tinggal di Chicago. |
838 | 01:11:03,562 | 01:11:07,055 | - Berapa jauh jaraknya? - Aku mulai melihat lampu. | - Berapa jauh jaraknya? - Aku mulai melihat lampu. |
839 | 01:11:07,349 | 01:11:10,732 | - Ini dingin. - Ya. | - Ini dingin. - Ya. |
840 | 01:11:12,404 | 01:11:14,773 | Aku yakin melihat beberapa lampu. | Aku yakin melihat beberapa lampu. |
841 | 01:11:18,123 | 01:11:19,959 | Kita berhasil. | Kita berhasil. |
842 | 01:11:22,044 | 01:11:23,490 | Kita berhasil. | Kita berhasil. |
843 | 01:11:23,712 | 01:11:25,707 | Kita berhasil, sayang. | Kita berhasil, sayang. |
844 | 01:11:26,232 | 01:11:27,976 | Kita sampai. | Kita sampai. |
845 | 01:11:28,016 | 01:11:29,685 | Kita... | Kita... |
846 | 01:11:34,097 | 01:11:35,675 | Kita kembali. | Kita kembali. |
847 | 01:11:36,318 | 01:11:37,714 | Apa? | Apa? |
848 | 01:11:44,499 | 01:11:45,567 | Kita kembali. | Kita kembali. |
849 | 01:11:46,162 | 01:11:49,905 | Tapi... tapi kita turun sepanjang waktu. | Tapi... tapi kita turun sepanjang waktu. |
850 | 01:11:50,227 | 01:11:52,129 | Aku akan menjelaskannya kepadamu di pagi hari. | Aku akan menjelaskannya kepadamu di pagi hari. |
851 | 01:11:52,315 | 01:11:54,102 | - Ini rumit. - Tidak. | - Ini rumit. - Tidak. |
852 | 01:11:54,142 | 01:11:57,979 | Kita berjalan sepanjang waktu. | Kita berjalan sepanjang waktu. |
853 | 01:11:58,362 | 01:12:00,442 | Aku tidak ingin masuk ke sana. | Aku tidak ingin masuk ke sana. |
854 | 01:12:00,482 | 01:12:03,411 | - Kita tidak punya pilihan. - Aku tidak mau ke sana. | - Kita tidak punya pilihan. - Aku tidak mau ke sana. |
855 | 01:12:03,451 | 01:12:06,014 | - Sayang... - Aku benci rumah itu! | - Sayang... - Aku benci rumah itu! |
856 | 01:12:06,054 | 01:12:08,850 | - Di sini terlalu dingin, sayang. - Tidak tidak! | - Di sini terlalu dingin, sayang. - Tidak tidak! |
857 | 01:12:08,890 | 01:12:12,053 | Ibumu akan berada di sini di pagi hari dengan mobil. | Ibumu akan berada di sini di pagi hari dengan mobil. |
858 | 01:12:12,093 | 01:12:13,796 | Tolong jangan suruh aku masuk ke sana. | Tolong jangan suruh aku masuk ke sana. |
859 | 01:12:15,663 | 01:12:17,833 | Dengarkan aku. | Dengarkan aku. |
860 | 01:12:19,701 | 01:12:22,120 | Kita tidak akan berhasil di sini. | Kita tidak akan berhasil di sini. |
861 | 01:12:22,660 | 01:12:24,762 | Tidak semalaman. | Tidak semalaman. |
862 | 01:12:25,678 | 01:12:28,048 | Apakah Kau mengerti apa yang aku katakan kepada Kau? | Apakah Kau mengerti apa yang aku katakan kepada Kau? |
863 | 01:12:30,512 | 01:12:32,503 | Aku akan melindungimu. | Aku akan melindungimu. |
864 | 01:12:33,296 | 01:12:35,365 | Aku akan memastikan... | Aku akan memastikan... |
865 | 01:12:35,460 | 01:12:37,796 | ...bahwa tidak ada yang terjadi padamu. | ...bahwa tidak ada yang terjadi padamu. |
866 | 01:12:38,300 | 01:12:40,615 | Aku akan melindungimu. | Aku akan melindungimu. |
867 | 01:12:40,655 | 01:12:42,924 | Mengerti? Apakah Kau percaya padaku? | Mengerti? Apakah Kau percaya padaku? |
868 | 01:12:43,433 | 01:12:45,587 | Aku percaya padamu. | Aku percaya padamu. |
869 | 01:12:45,627 | 01:12:47,589 | Satu malam lagi. | Satu malam lagi. |
870 | 01:12:47,629 | 01:12:49,491 | Hanya satu malam lagi. | Hanya satu malam lagi. |
871 | 01:12:49,531 | 01:12:50,766 | Kita bisa melakukannya. | Kita bisa melakukannya. |
872 | 01:12:51,338 | 01:12:54,141 | Baiklah, ayo pergi. Ayo pergi. | Baiklah, ayo pergi. Ayo pergi. |
873 | 01:13:08,917 | 01:13:10,779 | Baiklah. Merasa lebih baik? | Baiklah. Merasa lebih baik? |
874 | 01:13:10,819 | 01:13:12,614 | Sekarang hangat, kan? | Sekarang hangat, kan? |
875 | 01:13:12,654 | 01:13:13,982 | Aku tidak pergi kemana-mana. | Aku tidak pergi kemana-mana. |
876 | 01:13:14,022 | 01:13:16,825 | Cobalah tidur, sayang. | Cobalah tidur, sayang. |
877 | 01:13:17,692 | 01:13:18,953 | Ayah? | Ayah? |
878 | 01:13:18,993 | 01:13:20,555 | Ya sayangku. | Ya sayangku. |
879 | 01:13:20,595 | 01:13:23,390 | - Kau masih sayang ibu? - Ya. | - Kau masih sayang ibu? - Ya. |
880 | 01:13:23,493 | 01:13:25,031 | - Aku masih sayang. | - Aku masih sayang. |
881 | 01:13:25,280 | 01:13:27,442 | Tapi tidak cukup? | Tapi tidak cukup? |
882 | 01:13:28,319 | 01:13:34,636 | Yah, sayang aku tidak pernah benar-benar pantas mendapatkan ibumu. | Yah, sayang aku tidak pernah benar-benar pantas mendapatkan ibumu. |
883 | 01:13:35,425 | 01:13:37,476 | Bagaimana denganku? | Bagaimana denganku? |
884 | 01:13:39,239 | 01:13:40,433 | Bagaimana denganmu? | Bagaimana denganmu? |
885 | 01:13:41,059 | 01:13:43,896 | Apakah Kau mencintaiku? | Apakah Kau mencintaiku? |
886 | 01:13:47,543 | 01:13:49,144 | Kau tahu... | Kau tahu... |
887 | 01:13:49,519 | 01:13:51,314 | Ketika aku masih muda... | Ketika aku masih muda... |
888 | 01:13:52,410 | 01:13:57,959 | ...segalanya menjadi sangat mudah bagiku, dan sangat cepat, seperti,... | ...segalanya menjadi sangat mudah bagiku, dan sangat cepat, seperti,... |
889 | 01:13:57,999 | 01:13:59,894 | ...sukses dan banyak uang. | ...sukses dan banyak uang. |
890 | 01:13:59,934 | 01:14:01,666 | Hal-hal seperti itu. | Hal-hal seperti itu. |
891 | 01:14:01,703 | 01:14:03,665 | Dan aku pikir, aku... | Dan aku pikir, aku... |
892 | 01:14:03,705 | 01:14:05,800 | ...aku sedikit kehilangan arah... | ...aku sedikit kehilangan arah... |
893 | 01:14:05,840 | 01:14:09,604 | ...tentang siapa aku, Kau tahu, dan... | ...tentang siapa aku, Kau tahu, dan... |
894 | 01:14:09,644 | 01:14:13,652 | ...aku menjadi seseorang yang aku tidak enar-benar bangga. | ...aku menjadi seseorang yang aku tidak enar-benar bangga. |
895 | 01:14:15,113 | 01:14:17,475 | Segala sesuatu dalam hidupku hanya... | Segala sesuatu dalam hidupku hanya... |
896 | 01:14:17,593 | 01:14:21,527 | ...datang terlalu mudah dan terlalu cepat. | ...datang terlalu mudah dan terlalu cepat. |
897 | 01:14:23,101 | 01:14:25,063 | Kecuali Kau. | Kecuali Kau. |
898 | 01:14:25,299 | 01:14:27,723 | Satu hal yang penting. | Satu hal yang penting. |
899 | 01:14:28,563 | 01:14:30,825 | Untukmu, aku harus menunggu. | Untukmu, aku harus menunggu. |
900 | 01:14:31,255 | 01:14:34,158 | Sampai Kau tua? | Sampai Kau tua? |
901 | 01:14:35,103 | 01:14:37,205 | Hei, nona, aku belum setua itu. | Hei, nona, aku belum setua itu. |
902 | 01:14:41,809 | 01:14:45,277 | Aku mencintaimu lebih dari cukup. | Aku mencintaimu lebih dari cukup. |
903 | 01:14:46,050 | 01:14:48,457 | Aku mencintaimu, Baba. | Aku mencintaimu, Baba. |
904 | 01:15:46,717 | 01:15:48,118 | Ella! | Ella! |
905 | 01:15:56,384 | 01:16:00,791 | Ella. Ella! Baba! | Ella. Ella! Baba! |
906 | 01:16:01,823 | 01:16:03,124 | Ella? | Ella? |
907 | 01:16:05,827 | 01:16:07,329 | Ella. | Ella. |
908 | 01:17:05,546 | 01:17:07,215 | Ella! | Ella! |
909 | 01:17:20,101 | 01:17:22,204 | Ella! | Ella! |
910 | 01:18:19,927 | 01:18:23,091 | Tampak lebih besar di bagian dalam. Ya Tuhan. Jauh lebih besar. | Tampak lebih besar di bagian dalam. Ya Tuhan. Jauh lebih besar. |
911 | 01:18:23,131 | 01:18:26,494 | Oh, aku menyukainya. Tidak ada layanan. | Oh, aku menyukainya. Tidak ada layanan. |
912 | 01:18:26,534 | 01:18:28,429 | - Kau dengar itu? - Hei! | - Kau dengar itu? - Hei! |
913 | 01:18:28,735 | 01:18:30,499 | - Apa? - Hei! | - Apa? - Hei! |
914 | 01:18:30,523 | 01:18:31,381 | Tenang. | Tenang. |
915 | 01:18:31,782 | 01:18:33,606 | Baba! | Baba! |
916 | 01:18:35,338 | 01:18:36,565 | Halo. | Halo. |
917 | 01:18:36,629 | 01:18:39,733 | Kau tidak ke mana-mana. | Kau tidak ke mana-mana. |
918 | 01:18:43,494 | 01:18:45,363 | Hai Aku kembali. | Hai Aku kembali. |
919 | 01:18:47,323 | 01:18:49,958 | - Hei. - Maaf itu terjadi padamu, Baba. | - Hei. - Maaf itu terjadi padamu, Baba. |
920 | 01:18:52,126 | 01:18:54,496 | Apakah semua orang pergi ke Surga? | Apakah semua orang pergi ke Surga? |
921 | 01:18:56,564 | 01:18:59,093 | Itu yang mereka katakan. | Itu yang mereka katakan. |
922 | 01:18:59,133 | 01:19:01,503 | Dimana Kau? | Dimana Kau? |
923 | 01:19:04,256 | 01:19:06,903 | Ya Tuhan, Ella, Kau harus datang ke sini. | Ya Tuhan, Ella, Kau harus datang ke sini. |
924 | 01:19:06,978 | 01:19:08,880 | Tempat tidurmu seukuran... | Tempat tidurmu seukuran... |
925 | 01:19:39,091 | 01:19:40,393 | Ella. | Ella. |
926 | 01:19:43,032 | 01:19:44,567 | Ella. | Ella. |
927 | 01:19:47,481 | 01:19:49,043 | Ella. | Ella. |
928 | 01:19:49,083 | 01:19:51,119 | Dimana Kau? | Dimana Kau? |
929 | 01:20:01,842 | 01:20:03,871 | Susanna? | Susanna? |
930 | 01:20:03,974 | 01:20:06,310 | Susanna! | Susanna! |
931 | 01:20:13,374 | 01:20:14,844 | - Tampak lebih besar di bagian dalam. - Ya Tuhan. | - Tampak lebih besar di bagian dalam. - Ya Tuhan. |
932 | 01:20:14,868 | 01:20:16,368 | Jauh lebih besar. | Jauh lebih besar. |
933 | 01:20:27,275 | 01:20:29,337 | Namamu Stetler? | Namamu Stetler? |
934 | 01:20:29,377 | 01:20:32,073 | Aku punya banyak nama. | Aku punya banyak nama. |
935 | 01:20:32,324 | 01:20:35,606 | - Dimana Ella? - Banyak wajah. | - Dimana Ella? - Banyak wajah. |
936 | 01:20:36,163 | 01:20:38,326 | Dan banyak rumah. | Dan banyak rumah. |
937 | 01:20:38,366 | 01:20:41,495 | Sudah ada kamar di sini untukmu untuk waktu yang lama. | Sudah ada kamar di sini untukmu untuk waktu yang lama. |
938 | 01:20:41,535 | 01:20:44,031 | - Dimana dia? - Di mana Kau berada. | - Dimana dia? - Di mana Kau berada. |
939 | 01:20:44,505 | 01:20:45,826 | Denganku. | Denganku. |
940 | 01:20:45,989 | 01:20:48,623 | Baba! Disini! | Baba! Disini! |
941 | 01:20:48,848 | 01:20:51,010 | Baba, aku takut! Aku disini! | Baba, aku takut! Aku disini! |
942 | 01:20:51,425 | 01:20:54,927 | - Ella! - Tolong temukan aku. | - Ella! - Tolong temukan aku. |
943 | 01:20:55,252 | 01:20:56,413 | Ella. Ella. | Ella. Ella. |
944 | 01:20:56,828 | 01:20:58,896 | Di sini panas! | Di sini panas! |
945 | 01:20:59,787 | 01:21:02,840 | - Biarkan dia pergi. - Ayah yang sangat beruntung. | - Biarkan dia pergi. - Ayah yang sangat beruntung. |
946 | 01:21:03,524 | 01:21:07,655 | - Dia akan melakukan apa saja untukmu. - Biarkan dia pergi, kau brengsek. | - Dia akan melakukan apa saja untukmu. - Biarkan dia pergi, kau brengsek. |
947 | 01:21:07,695 | 01:21:09,965 | Dia bahkan akan tinggal. | Dia bahkan akan tinggal. |
948 | 01:21:11,471 | 01:21:13,474 | Biarkan dia pergi! | Biarkan dia pergi! |
949 | 01:21:13,568 | 01:21:14,863 | Pikirkan itu. | Pikirkan itu. |
950 | 01:21:14,910 | 01:21:17,272 | Bersama selamanya. | Bersama selamanya. |
951 | 01:21:17,438 | 01:21:20,001 | Hanya Kau dan dia... | Hanya Kau dan dia... |
952 | 01:21:20,357 | 01:21:22,069 | ...dan bohong. | ...dan bohong. |
953 | 01:21:22,389 | 01:21:25,139 | - Dia tidak bersalah. - Tentu. | - Dia tidak bersalah. - Tentu. |
954 | 01:21:25,632 | 01:21:28,950 | - Tapi dia bersamamu. - Aku tidak melakukannya! | - Tapi dia bersamamu. - Aku tidak melakukannya! |
955 | 01:21:29,690 | 01:21:31,278 | Aku tidak melakukannya! | Aku tidak melakukannya! |
956 | 01:21:31,318 | 01:21:33,263 | Ayah, aku tidak tahu di mana aku berada! | Ayah, aku tidak tahu di mana aku berada! |
957 | 01:21:33,374 | 01:21:35,543 | Baba, kumohon, kumohon! | Baba, kumohon, kumohon! |
958 | 01:21:36,973 | 01:21:39,076 | Biarkan dia pergi! | Biarkan dia pergi! |
959 | 01:21:47,280 | 01:21:48,942 | Dosa para ayah... | Dosa para ayah... |
960 | 01:21:49,170 | 01:21:50,939 | Aku tidak melakukannya! | Aku tidak melakukannya! |
961 | 01:21:54,474 | 01:21:56,137 | Turun pada anak-anak. | Turun pada anak-anak. |
962 | 01:21:56,177 | 01:21:58,306 | Tapi aku... tidak... | Tapi aku... tidak... |
963 | 01:21:58,346 | 01:21:59,647 | ...melakukannya! | ...melakukannya! |
964 | 01:22:03,217 | 01:22:06,387 | Itulah masalah dengan cermin. | Itulah masalah dengan cermin. |
965 | 01:22:08,508 | 01:22:11,579 | Mereka selalu menunjukkan kepadamu sendiri. | Mereka selalu menunjukkan kepadamu sendiri. |
966 | 01:22:20,101 | 01:22:21,996 | Kumohon. | Kumohon. |
967 | 01:22:22,036 | 01:22:24,198 | Kumohon biarkan dia pergi. | Kumohon biarkan dia pergi. |
968 | 01:22:24,238 | 01:22:25,599 | Kumohon, kumohon. | Kumohon, kumohon. |
969 | 01:22:25,896 | 01:22:27,568 | Aku? | Aku? |
970 | 01:22:27,842 | 01:22:30,879 | Satu-satunya yang menahannya di sini adalah Kau. | Satu-satunya yang menahannya di sini adalah Kau. |
971 | 01:22:35,789 | 01:22:37,484 | Aku tidak bisa melakukannya. | Aku tidak bisa melakukannya. |
972 | 01:22:37,742 | 01:22:39,611 | Aku tidak bisa melakukan ini. | Aku tidak bisa melakukan ini. |
973 | 01:22:40,369 | 01:22:41,597 | Aku tidak bisa melakukan ini. | Aku tidak bisa melakukan ini. |
974 | 01:22:41,661 | 01:22:42,922 | Aku tidak bisa melakukannya lagi. | Aku tidak bisa melakukannya lagi. |
975 | 01:22:42,984 | 01:22:44,412 | Aku tidak bisa. | Aku tidak bisa. |
976 | 01:22:44,484 | 01:22:46,746 | Aku tidak bisa melakukan ini. Aku tidak bisa melakukannya. | Aku tidak bisa melakukan ini. Aku tidak bisa melakukannya. |
977 | 01:22:46,801 | 01:22:48,871 | Aku tidak bisa melakukan ini. | Aku tidak bisa melakukan ini. |
978 | 01:22:52,747 | 01:22:56,146 | Maka Kau tahu apa yang harus Kau lakukan, bukan? | Maka Kau tahu apa yang harus Kau lakukan, bukan? |
979 | 01:23:02,337 | 01:23:03,805 | Baba? | Baba? |
980 | 01:23:05,346 | 01:23:07,074 | Oh... Ella. | Oh... Ella. |
981 | 01:23:07,114 | 01:23:08,583 | Oh sayang. | Oh sayang. |
982 | 01:23:10,151 | 01:23:11,779 | Oh, maafkan aku. | Oh, maafkan aku. |
983 | 01:23:11,819 | 01:23:14,382 | Ella, aku minta maaf. Aku minta maaf. | Ella, aku minta maaf. Aku minta maaf. |
984 | 01:23:14,461 | 01:23:16,463 | Untuk apa? | Untuk apa? |
985 | 01:23:18,292 | 01:23:19,693 | Untuk... | Untuk... |
986 | 01:23:20,294 | 01:23:22,556 | ...tidak menjadi apa yang Kau pikirkan padaku. | ...tidak menjadi apa yang Kau pikirkan padaku. |
987 | 01:23:22,596 | 01:23:25,626 | Tapi... aku mencintaimu bagaimanapun caranya. | Tapi... aku mencintaimu bagaimanapun caranya. |
988 | 01:23:25,666 | 01:23:28,670 | Apakah Kau belum tahu itu? | Apakah Kau belum tahu itu? |
989 | 01:23:38,245 | 01:23:39,748 | Apakah sudah waktunya pulang? | Apakah sudah waktunya pulang? |
990 | 01:23:49,062 | 01:23:51,532 | Ini, untukmu dan ibu. | Ini, untukmu dan ibu. |
991 | 01:23:57,089 | 01:23:58,791 | Ayo. | Ayo. |
992 | 01:24:19,571 | 01:24:21,140 | Hai, Bu. | Hai, Bu. |
993 | 01:25:06,071 | 01:25:08,033 | Di mana barang-barangnya? | Di mana barang-barangnya? |
994 | 01:25:08,339 | 01:25:10,775 | Aku akan mengirimkannya. Nanti. | Aku akan mengirimkannya. Nanti. |
995 | 01:25:13,838 | 01:25:16,708 | Kau tidak ikut dengan kami? | Kau tidak ikut dengan kami? |
996 | 01:25:17,643 | 01:25:19,872 | Itu tidak akan pernah terjadi. | Itu tidak akan pernah terjadi. |
997 | 01:25:19,952 | 01:25:21,618 | Aku akan tetap kembali ke sini. | Aku akan tetap kembali ke sini. |
998 | 01:25:21,715 | 01:25:24,378 | Dan jika Kau bersamaku, Kau juga akan melakukannya. | Dan jika Kau bersamaku, Kau juga akan melakukannya. |
999 | 01:25:24,566 | 01:25:26,295 | Aku akan berada di sini. | Aku akan berada di sini. |
1000 | 01:25:26,452 | 01:25:30,089 | Bisakah kita mencoba dan menyelesaikannya? | Bisakah kita mencoba dan menyelesaikannya? |
1001 | 01:25:31,636 | 01:25:32,997 | Aku mencintaimu. | Aku mencintaimu. |
1002 | 01:25:33,060 | 01:25:35,397 | Aku sangat mencintaimu. | Aku sangat mencintaimu. |
1003 | 01:25:36,530 | 01:25:37,852 | Tapi... | Tapi... |
1004 | 01:25:38,904 | 01:25:41,087 | ...aku selalu tahu bahwa Kau hanya dipinjam. | ...aku selalu tahu bahwa Kau hanya dipinjam. |
1005 | 01:25:41,151 | 01:25:43,720 | Berhentilah bicara gila. | Berhentilah bicara gila. |
1006 | 01:25:44,852 | 01:25:48,854 | Masuk saja ke mobil, dan kita bisa membicarakannya. | Masuk saja ke mobil, dan kita bisa membicarakannya. |
1007 | 01:25:49,605 | 01:25:51,407 | Aku membunuhnya, Suse. | Aku membunuhnya, Suse. |
1008 | 01:25:58,749 | 01:26:00,885 | Aku membiarkannya tenggelam. | Aku membiarkannya tenggelam. |
1009 | 01:26:04,051 | 01:26:08,296 | Aku bisa menariknya keluar, dan aku tidak melakukannya. | Aku bisa menariknya keluar, dan aku tidak melakukannya. |
1010 | 01:26:11,074 | 01:26:12,609 | Aku menyaksikannya mati. | Aku menyaksikannya mati. |
1011 | 01:26:15,126 | 01:26:18,699 | Bertahun-tahun sangat marah... | Bertahun-tahun sangat marah... |
1012 | 01:26:18,895 | 01:26:20,899 | ...sangat membencinya... | ...sangat membencinya... |
1013 | 01:26:21,771 | 01:26:24,779 | ...dan menyimpannya di dalam. | ...dan menyimpannya di dalam. |
1014 | 01:26:26,132 | 01:26:28,435 | Aku seharusnya pergi... | Aku seharusnya pergi... |
1015 | 01:26:29,272 | 01:26:31,508 | ...bertahun-tahun sebelumnya. | ...bertahun-tahun sebelumnya. |
1016 | 01:26:32,948 | 01:26:34,917 | Tetapi aku tidak melakukannya. | Tetapi aku tidak melakukannya. |
1017 | 01:26:40,361 | 01:26:42,323 | Aku milik... | Aku milik... |
1018 | 01:26:42,363 | 01:26:43,932 | ...disini. | ...disini. |
1019 | 01:26:49,094 | 01:26:51,931 | Tidak bisa lari dari bayanganmu. | Tidak bisa lari dari bayanganmu. |
1020 | 01:26:57,339 | 01:27:01,176 | Ada seseorang di dalam rumah. | Ada seseorang di dalam rumah. |
1021 | 01:27:06,553 | 01:27:08,349 | Baba, apa yang terjadi? | Baba, apa yang terjadi? |
1022 | 01:27:08,389 | 01:27:09,958 | Ayo pergi. | Ayo pergi. |
1023 | 01:27:19,881 | 01:27:23,211 | Orang-orang selalu tinggal di rumah itu. | Orang-orang selalu tinggal di rumah itu. |
1024 | 01:27:23,314 | 01:27:25,790 | Beberapa tidak pergi. | Beberapa tidak pergi. |
1025 | 01:27:26,773 | 01:27:29,423 | Orang yang tepat biasanya menemukan tempat itu. | Orang yang tepat biasanya menemukan tempat itu. |
1026 | 01:27:30,011 | 01:27:32,314 | Atau mungkin sebaliknya. | Atau mungkin sebaliknya. |
1027 | 01:27:34,147 | 01:27:36,216 | Tempat menemukan mereka. | Tempat menemukan mereka. |