# Start End Original Translated
1 00:00:08,969 00:00:11,338 ♪ ♪ ♪ ♪
2 00:00:26,486 00:00:28,488 ♪ ♪ ♪ ♪
3 00:00:42,002 00:00:44,371 ♪ ♪ ♪ ♪
4 00:00:45,822 00:00:50,822 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org
5 00:00:54,882 00:00:57,451 - (heavy thumping) - (unsteady footsteps) - (heavy thumping) - (unsteady footsteps)
6 00:00:57,484 00:00:59,953 (thumping and footsteps growing louder) (thumping and footsteps growing louder)
7 00:01:05,792 00:01:08,395 (thumping and footsteps continue) (thumping and footsteps continue)
8 00:01:24,611 00:01:26,613 (thumping and footsteps stop) (thumping and footsteps stop)
9 00:01:33,820 00:01:35,789 (distant thump) (distant thump)
10 00:01:59,980 00:02:01,915 (distant thump) (distant thump)
11 00:02:16,730 00:02:18,632 (whispers): Damn it. (whispers): Damn it.
12 00:02:18,665 00:02:20,067 (wind whistling) (wind whistling)
13 00:02:20,100 00:02:22,469 Hello? Hello?
14 00:02:24,104 00:02:26,473 - (dog barking in distance) - (quiet thump) - (dog barking in distance) - (quiet thump)
15 00:02:30,110 00:02:32,479 Is someone there? Is someone there?
16 00:02:34,982 00:02:36,683 (sighs) (sighs)
17 00:02:37,751 00:02:39,720 Goddamn it. Goddamn it.
18 00:02:39,753 00:02:41,755 (panting) (panting)
19 00:02:46,860 00:02:48,762 (grunts softly) (grunts softly)
20 00:02:54,134 00:02:55,702 (gasps) (gasps)
21 00:02:55,736 00:02:57,671 (whispers): You can't talk right now. (whispers): You can't talk right now.
22 00:02:57,704 00:02:58,972 (gasping) (gasping)
23 00:02:59,006 00:03:01,508 You can't even breathe. You can't even breathe.
24 00:03:02,876 00:03:05,012 You shouldn't curse, young lady. You shouldn't curse, young lady.
25 00:03:05,045 00:03:08,715 Don't curse unless you want to be cursed. Don't curse unless you want to be cursed.
26 00:03:09,816 00:03:11,885 It's a sin, you know. It's a sin, you know.
27 00:03:11,918 00:03:13,687 Cursing. Cursing.
28 00:03:14,988 00:03:17,624 Do you know about sin, Ella? Do you know about sin, Ella?
29 00:03:17,657 00:03:19,059 (gasping) (gasping)
30 00:03:19,092 00:03:20,627 Go ahead and breathe. Go ahead and breathe.
31 00:03:20,660 00:03:22,696 (panting) (panting)
32 00:03:22,729 00:03:25,065 How do you know my name? How do you know my name?
33 00:03:25,098 00:03:28,068 I know loads of things. I know loads of things.
34 00:03:29,803 00:03:32,105 - Hey. - (gasping) - Hey. - (gasping)
35 00:03:32,139 00:03:34,841 Want to hear something really interesting? Want to hear something really interesting?
36 00:03:34,875 00:03:36,777 (gasps) (gasps)
37 00:03:36,810 00:03:39,679 (panting) (panting)
38 00:03:45,786 00:03:47,621 (gasps) (gasps)
39 00:03:47,654 00:03:49,923 (squeals, gasping weakly) (squeals, gasping weakly)
40 00:03:51,191 00:03:53,126 It's about your fucking daddy! It's about your fucking daddy!
41 00:03:53,160 00:03:54,928 (gasps) (gasps)
42 00:03:54,961 00:03:57,697 (panting) (panting)
43 00:03:57,731 00:03:59,733 (sighs heavily) (sighs heavily)
44 00:04:04,638 00:04:06,106 (grunts softly) (grunts softly)
45 00:04:09,410 00:04:11,111 (sighs) (sighs)
46 00:04:19,886 00:04:21,855 ♪ ♪ ♪ ♪
47 00:04:31,731 00:04:33,733 (sighs) (sighs)
48 00:04:40,441 00:04:43,110 (sighs) (sighs)
49 00:04:43,143 00:04:45,145 Goddamn nightmares. Goddamn nightmares.
50 00:04:52,752 00:04:55,155 MAN: Violent or upsetting dreams MAN: Violent or upsetting dreams
51 00:04:55,188 00:04:58,725 are merely the mind's attempt to release the pressures are merely the mind's attempt to release the pressures
52 00:04:58,758 00:05:01,161 of our daily thoughts and fears. of our daily thoughts and fears.
53 00:05:01,194 00:05:03,830 (over headphones): As you learn to meditate, (over headphones): As you learn to meditate,
54 00:05:03,864 00:05:07,200 you will discover your mind is very difficult to silence. you will discover your mind is very difficult to silence.
55 00:05:07,235 00:05:10,003 - (phone buzzing) - If you try to stop your thoughts - (phone buzzing) - If you try to stop your thoughts
56 00:05:10,036 00:05:12,739 or prevent them from entering your mind, or prevent them from entering your mind,
57 00:05:12,772 00:05:15,842 you will only create conflict when you are you will only create conflict when you are
58 00:05:15,876 00:05:18,745 - trying to achieve pea... - (phone buzzes loudly) - trying to achieve pea... - (phone buzzes loudly)
59 00:05:20,847 00:05:22,816 Somebody wants you. Somebody wants you.
60 00:05:22,849 00:05:25,018 - Who? - (phone buzzes) - Who? - (phone buzzes)
61 00:05:25,051 00:05:27,020 I have absolutely no idea. I have absolutely no idea.
62 00:05:27,053 00:05:28,788 I'm so awake. I'm so awake.
63 00:05:28,822 00:05:30,790 You need to get in the pool. You need to get in the pool.
64 00:05:31,992 00:05:33,227 Excuse me. Excuse me.
65 00:05:33,261 00:05:34,761 (sniffs) (sniffs)
66 00:05:34,794 00:05:36,763 (laughs, snorts) (laughs, snorts)
67 00:05:36,796 00:05:38,165 Josh is an idiot. Josh is an idiot.
68 00:05:38,198 00:05:39,833 No argument there. No argument there.
69 00:05:39,866 00:05:41,269 Will you pick up Ella today? Will you pick up Ella today?
70 00:05:41,302 00:05:43,170 I will pick up Ella anytime, anywhere. I will pick up Ella anytime, anywhere.
71 00:05:43,203 00:05:44,804 Thank you. Thank you.
72 00:05:44,838 00:05:46,474 And tomorrow. I'm working. And tomorrow. I'm working.
73 00:05:46,507 00:05:48,975 I thought I was coming to see you. I thought I was coming to see you.
74 00:05:49,009 00:05:50,244 Really? Really?
75 00:05:50,278 00:05:52,812 Okay. Great. Okay. Great.
76 00:05:52,846 00:05:54,282 I'll ask Lena. I'll ask Lena.
77 00:05:54,315 00:05:56,049 Okay. Okay.
78 00:06:00,954 00:06:02,689 Old man. Old man.
79 00:06:03,957 00:06:05,792 Sunblock. Sunblock.
80 00:06:11,831 00:06:13,234 Bye. Bye.
81 00:06:16,903 00:06:18,838 (phone buzzes) (phone buzzes)
82 00:06:20,040 00:06:22,909 (laughing): Oh, my God, that's... (laughing): Oh, my God, that's...
83 00:06:22,943 00:06:24,978 (snorts) That's so... (snorts) That's so...
84 00:06:25,011 00:06:26,947 (Susanna continues laughing) (Susanna continues laughing)
85 00:06:26,980 00:06:29,182 (inhales deeply) (inhales deeply)
86 00:06:29,216 00:06:31,084 (exhales) (exhales)
87 00:06:33,954 00:06:36,257 (over headphones): This is a situation (over headphones): This is a situation
88 00:06:36,290 00:06:38,191 that cannot last. that cannot last.
89 00:06:38,226 00:06:39,960 THEO: One! Two! THEO: One! Two!
90 00:06:39,993 00:06:43,331 - Three. Four. Five. - (Ella giggling) - Three. Four. Five. - (Ella giggling)
91 00:06:43,364 00:06:46,234 Six. Seven. Six. Seven.
92 00:06:46,267 00:06:48,935 Eight, nine, ten! Ready or not, here we come. Eight, nine, ten! Ready or not, here we come.
93 00:06:48,969 00:06:50,870 ♪ ♪ ♪ ♪
94 00:06:50,904 00:06:52,939 (indistinct chatter) (indistinct chatter)
95 00:06:55,208 00:06:57,777 Where could she possibly be? Where could she possibly be?
96 00:06:57,811 00:06:59,913 (chatter continues indistinctly) (chatter continues indistinctly)
97 00:07:01,915 00:07:03,251 - (Ella squeals) - (Susanna yells) - (Ella squeals) - (Susanna yells)
98 00:07:03,284 00:07:05,085 There you are! There you are!
99 00:07:05,118 00:07:06,987 All right, all right. That was good. All right, all right. That was good.
100 00:07:07,020 00:07:09,257 (excited chatter, yelling) (excited chatter, yelling)
101 00:07:11,157 00:07:13,159 (Ella squeals excitedly) (Ella squeals excitedly)
102 00:07:14,328 00:07:16,997 And you're... And you're...
103 00:07:17,030 00:07:19,132 her dad? her dad?
104 00:07:19,165 00:07:20,568 (chuckles) Husband. (chuckles) Husband.
105 00:07:20,601 00:07:22,270 Well, there's nothing on the call sheet, Well, there's nothing on the call sheet,
106 00:07:22,303 00:07:23,870 and it's a closed set. and it's a closed set.
107 00:07:23,903 00:07:25,105 I'm her husband. I'm her husband.
108 00:07:25,138 00:07:26,574 It's a closed set. It's a closed set.
109 00:07:26,607 00:07:28,174 I'm her husband. I'm her husband.
110 00:07:28,208 00:07:29,377 MAN: Rolling! MAN: Rolling!
111 00:07:29,410 00:07:31,279 - WOMAN: Rolling! - Rolling! - WOMAN: Rolling! - Rolling!
112 00:07:31,312 00:07:33,813 (chuckling): I'm three feet away from you. (chuckling): I'm three feet away from you.
113 00:07:33,847 00:07:35,849 (mouthing) (mouthing)
114 00:07:35,882 00:07:37,385 (quietly): Yeah. Rolling. (quietly): Yeah. Rolling.
115 00:07:37,418 00:07:39,786 (Susanna panting) (Susanna panting)
116 00:07:42,155 00:07:43,990 (Susanna moaning, grunting) (Susanna moaning, grunting)
117 00:07:44,024 00:07:45,892 SUSANNA (panting): Yeah, okay. SUSANNA (panting): Yeah, okay.
118 00:07:45,925 00:07:47,927 (moaning): Oh, God. (moaning): Oh, God.
119 00:07:47,961 00:07:50,130 (moaning continues) (moaning continues)
120 00:07:51,432 00:07:53,033 - (sighs) - SUSANNA: Oh, my God. - (sighs) - SUSANNA: Oh, my God.
121 00:07:53,066 00:07:55,336 Oh, my God. (grunting) Oh, my God. (grunting)
122 00:07:55,369 00:07:57,371 - MAN: Cut! - And that's a cut! - MAN: Cut! - And that's a cut!
123 00:07:57,405 00:08:00,374 - I have her latte. - Oh, yeah, come on in, man. - I have her latte. - Oh, yeah, come on in, man.
124 00:08:00,408 00:08:01,875 - Um, he's... - ASSISTANT: How you doing, man? - Um, he's... - ASSISTANT: How you doing, man?
125 00:08:01,908 00:08:02,876 - You good? - Yeah, living the dream. - You good? - Yeah, living the dream.
126 00:08:02,909 00:08:04,144 Uh, maybe you could just ask somebody if she's... Uh, maybe you could just ask somebody if she's...
127 00:08:04,177 00:08:06,112 - MAN (over radio): Going again. - P.A.: Going again! Right away! - MAN (over radio): Going again. - P.A.: Going again! Right away!
128 00:08:06,146 00:08:07,348 Rolling! Rolling!
129 00:08:10,950 00:08:12,152 SUSANNA: Okay. SUSANNA: Okay.
130 00:08:12,185 00:08:14,154 (exhaling rhythmically) (exhaling rhythmically)
131 00:08:14,187 00:08:16,357 (Susanna moaning loudly) (Susanna moaning loudly)
132 00:08:25,131 00:08:27,301 - MAN: And cut! - P.A.: Cut! - MAN: And cut! - P.A.: Cut!
133 00:08:27,335 00:08:28,469 Turning around on her! Turning around on her!
134 00:08:28,502 00:08:30,036 What the fuck does that mean? What the fuck does that mean?
135 00:08:30,070 00:08:31,439 All right, I'm sorry, man, okay? All right, I'm sorry, man, okay?
136 00:08:31,472 00:08:34,275 Look, I'll put a call through on the radio. Yeah? Look, I'll put a call through on the radio. Yeah?
137 00:08:34,308 00:08:36,009 What was your name again? What was your name again?
138 00:08:37,043 00:08:39,012 Theo Conroy. Theo Conroy.
139 00:08:39,045 00:08:42,283 - (radio crackles) - Yeah, I got a Theo... Conroy. - (radio crackles) - Yeah, I got a Theo... Conroy.
140 00:08:42,316 00:08:44,352 (man speaking indistinctly over radio) (man speaking indistinctly over radio)
141 00:08:44,385 00:08:47,421 Yeah, Theo Conroy here to see Susie. Yeah, Theo Conroy here to see Susie.
142 00:08:50,291 00:08:52,025 - I totally got you. - You did. You got me. - I totally got you. - You did. You got me.
143 00:08:52,058 00:08:53,227 It was excellent, man. It was really good. It was excellent, man. It was really good.
144 00:08:53,260 00:08:54,428 - Thanks. - Hey, so 6:00 a.m. tomorrow. - Thanks. - Hey, so 6:00 a.m. tomorrow.
145 00:08:54,462 00:08:56,664 - Yep. - And, uh, I sent you the script for my short, so... - Yep. - And, uh, I sent you the script for my short, so...
146 00:08:56,697 00:08:58,098 Oh, that's nice. Thank you. Oh, that's nice. Thank you.
147 00:08:58,131 00:08:59,966 - All right, I'll see you later. - Later. - All right, I'll see you later. - Later.
148 00:08:59,999 00:09:01,268 There you are. There you are.
149 00:09:01,302 00:09:02,336 - Hi. - Hi. - Hi. - Hi.
150 00:09:02,370 00:09:04,505 Mm. I'm sorry about that scene. Mm. I'm sorry about that scene.
151 00:09:04,538 00:09:06,973 It was too much, right? It was too much, right?
152 00:09:07,006 00:09:09,477 I mean, it felt almost porny. I mean, it felt almost porny.
153 00:09:09,510 00:09:11,312 Josh is such a perv. Josh is such a perv.
154 00:09:11,345 00:09:14,248 He gave me this whole thing about how the female orgasm He gave me this whole thing about how the female orgasm
155 00:09:14,281 00:09:16,317 is never represented in American film. is never represented in American film.
156 00:09:16,350 00:09:18,486 I just think he wanted to see me naked. I just think he wanted to see me naked.
157 00:09:18,519 00:09:20,920 I think he shot it beautifully, though. I think he shot it beautifully, though.
158 00:09:20,954 00:09:23,123 - (vehicle door opens) - Uh-huh. - (vehicle door opens) - Uh-huh.
159 00:09:23,156 00:09:25,024 (door closes) (door closes)
160 00:09:30,163 00:09:33,099 (Theo sighs) (Theo sighs)
161 00:09:33,133 00:09:34,934 What? What?
162 00:09:37,505 00:09:39,373 So the guy, you know, that stopped me, So the guy, you know, that stopped me,
163 00:09:39,407 00:09:41,141 the one with the walkie-talkie thing... the one with the walkie-talkie thing...
164 00:09:41,174 00:09:43,244 Oh, God, I'm sorry. I definitely... Oh, God, I'm sorry. I definitely...
165 00:09:43,277 00:09:44,712 I told him you were coming. I told him you were coming.
166 00:09:44,745 00:09:46,280 No, it's not that. No, it's not that.
167 00:09:46,313 00:09:48,214 He recognized me. He recognized me.
168 00:09:51,050 00:09:52,952 I'm sorry. That sucks. I'm sorry. That sucks.
169 00:09:52,986 00:09:55,389 Ah, I should be used to it by now. Ah, I should be used to it by now.
170 00:09:56,457 00:09:58,925 They think you're dangerous. They think you're dangerous.
171 00:10:02,329 00:10:04,365 You're not supposed to like it. You're not supposed to like it.
172 00:10:06,032 00:10:08,335 I'm not supposed to do a lot of things. I'm not supposed to do a lot of things.
173 00:10:12,239 00:10:14,974 You want to have me in the car? You want to have me in the car?
174 00:10:17,545 00:10:19,547 - (crickets chirping) - (Susanna moaning) - (crickets chirping) - (Susanna moaning)
175 00:10:19,580 00:10:22,182 (Theo grunting) (Theo grunting)
176 00:10:26,019 00:10:27,153 - (breathing heavily) - Ooh. - (breathing heavily) - Ooh.
177 00:10:27,187 00:10:30,324 Oh, God, it felt so good not to fake it. Oh, God, it felt so good not to fake it.
178 00:10:30,357 00:10:32,393 (both panting) (both panting)
179 00:10:35,796 00:10:37,565 I hated being there today. I hated being there today.
180 00:10:37,598 00:10:39,333 I forgot it was today. I forgot it was today.
181 00:10:39,366 00:10:42,135 Hearing that was like a knife in my brain. Hearing that was like a knife in my brain.
182 00:10:42,168 00:10:43,571 I'm so sorry. I'm so sorry.
183 00:10:45,171 00:10:47,575 If I don't get you out of here for a while, If I don't get you out of here for a while,
184 00:10:47,608 00:10:49,477 I think I'm going to go nuts. I think I'm going to go nuts.
185 00:10:49,510 00:10:51,010 Let's just go. Let's just go.
186 00:10:51,044 00:10:52,212 - Where? - Anywhere. - Where? - Anywhere.
187 00:10:52,246 00:10:53,481 Away from here. Away from here.
188 00:10:53,514 00:10:55,081 Well, I've got a few weeks Well, I've got a few weeks
189 00:10:55,114 00:10:56,484 before I start shooting in London. before I start shooting in London.
190 00:10:56,517 00:10:58,319 Okay. Over there, we'll go early. Okay. Over there, we'll go early.
191 00:10:58,352 00:11:01,087 We'll get a place in the country just you and me and Ella. We'll get a place in the country just you and me and Ella.
192 00:11:01,120 00:11:03,122 It's so good when it's just the three of us. It's so good when it's just the three of us.
193 00:11:03,156 00:11:04,391 (panting): Yeah, okay. (panting): Yeah, okay.
194 00:11:04,425 00:11:06,125 Yeah. Yeah.
195 00:11:06,159 00:11:08,295 (gasping) (gasping)
196 00:11:08,329 00:11:10,231 I think you're done. I think you're done.
197 00:11:11,365 00:11:12,500 Sorry. Sorry.
198 00:11:12,533 00:11:14,535 - I'm greedy. - Mm. - I'm greedy. - Mm.
199 00:11:16,403 00:11:18,305 I'm not gonna do these kinds of parts anymore. I'm not gonna do these kinds of parts anymore.
200 00:11:18,339 00:11:19,607 That's not realistic. That's not realistic.
201 00:11:19,640 00:11:21,609 You're rich and retired. I'll live off of you. You're rich and retired. I'll live off of you.
202 00:11:21,642 00:11:24,512 You don't mean that. You don't mean that.
203 00:11:24,545 00:11:27,348 I pretend. It's my job. I pretend. It's my job.
204 00:11:27,381 00:11:29,182 I'm working on the jealous thing. I'm working on the jealous thing.
205 00:11:29,215 00:11:30,518 I really am. I really am.
206 00:11:30,551 00:11:32,386 I'm writing in the journal. I meditate. I'm writing in the journal. I meditate.
207 00:11:32,419 00:11:33,621 I do the app. I do the app.
208 00:11:33,654 00:11:35,623 I love you so much. I love you so much.
209 00:11:35,656 00:11:38,526 (whispers): Then come away with me. (whispers): Then come away with me.
210 00:11:38,559 00:11:40,561 ♪ ♪ ♪ ♪
211 00:11:49,436 00:11:51,272 (computer chimes) (computer chimes)
212 00:11:57,678 00:12:00,046 ♪ ♪ ♪ ♪
213 00:12:21,200 00:12:23,202 ♪ ♪ ♪ ♪
214 00:12:26,340 00:12:28,609 - THEO: You're left. - SUSANNA: No, I'm not. - THEO: You're left. - SUSANNA: No, I'm not.
215 00:12:30,344 00:12:33,414 THEO: Uh... honey, I think you're left. THEO: Uh... honey, I think you're left.
216 00:12:33,447 00:12:35,282 SUSANNA: If I had been any further right, SUSANNA: If I had been any further right,
217 00:12:35,316 00:12:36,517 I would have hit that guy. I would have hit that guy.
218 00:12:36,550 00:12:37,718 - THEO: You're doing great. - (Susanna sighs) - THEO: You're doing great. - (Susanna sighs)
219 00:12:37,751 00:12:39,185 SUSANNA: Do you want to drive? SUSANNA: Do you want to drive?
220 00:12:39,218 00:12:40,321 THEO: No, no, no, I mean it. THEO: No, no, no, I mean it.
221 00:12:40,354 00:12:41,322 SUSANNA: Yeah, so do I. SUSANNA: Yeah, so do I.
222 00:12:41,355 00:12:43,691 - Please, drive. - I'm too old to flip my brain. - Please, drive. - I'm too old to flip my brain.
223 00:12:43,724 00:12:46,460 - You got this. - (Susanna sighs) - You got this. - (Susanna sighs)
224 00:12:46,493 00:12:50,297 Daddy, because you're old, you'll die before Mommy, right? Daddy, because you're old, you'll die before Mommy, right?
225 00:12:50,331 00:12:51,699 - (chuckles) - THEO: Hey. Hey, hey. - (chuckles) - THEO: Hey. Hey, hey.
226 00:12:51,732 00:12:53,601 I'm not that old. I'm not that old.
227 00:12:53,634 00:12:55,603 But you will die first, right? But you will die first, right?
228 00:12:55,636 00:12:57,638 Not if I can help it. Not if I can help it.
229 00:13:01,942 00:13:03,644 Uh, the thing is, sweetie, Uh, the thing is, sweetie,
230 00:13:03,677 00:13:06,212 nobody really knows when anybody's gonna die. nobody really knows when anybody's gonna die.
231 00:13:06,246 00:13:08,214 Doesn't matter how old you are. Doesn't matter how old you are.
232 00:13:08,248 00:13:10,149 Why do we have to die at all? Why do we have to die at all?
233 00:13:10,183 00:13:13,654 Because life is not survivable. Because life is not survivable.
234 00:13:15,322 00:13:18,191 Really? That-that's what you came up with? Really? That-that's what you came up with?
235 00:13:18,224 00:13:19,627 - (screams) - (Susanna and Theo gasp) - (screams) - (Susanna and Theo gasp)
236 00:13:19,660 00:13:22,496 - (horn honking) - (Susanna whimpers) - (horn honking) - (Susanna whimpers)
237 00:13:22,529 00:13:23,697 SUSANNA: Sorry. SUSANNA: Sorry.
238 00:13:24,732 00:13:26,634 Shit. Shit.
239 00:13:27,968 00:13:30,270 (sheep bleating) (sheep bleating)
240 00:13:32,406 00:13:34,375 I love your dark side, but she's six years old. I love your dark side, but she's six years old.
241 00:13:34,408 00:13:35,309 I got it. I got it.
242 00:13:35,342 00:13:37,277 Can you tell her about Heaven next time? Can you tell her about Heaven next time?
243 00:13:37,311 00:13:39,279 You can't sell what you don't believe. You can't sell what you don't believe.
244 00:13:39,313 00:13:41,281 I do it all the time. I do it all the time.
245 00:13:42,783 00:13:44,618 (vehicle door opens) (vehicle door opens)
246 00:13:44,652 00:13:47,421 ("Our Day Will Come" by Ruby & the Romantics playing) ("Our Day Will Come" by Ruby & the Romantics playing)
247 00:13:53,560 00:13:57,531 ♪ Our day will come ♪ ♪ Our day will come ♪
248 00:13:57,564 00:14:02,703 - ♪ And we'll have everything ♪ - ♪ Ooh ♪ - ♪ And we'll have everything ♪ - ♪ Ooh ♪
249 00:14:02,736 00:14:04,471 THEO: Honey, that's a sheepgate. THEO: Honey, that's a sheepgate.
250 00:14:04,505 00:14:06,774 ♪ We'll share the joy ♪ ♪ We'll share the joy ♪
251 00:14:06,807 00:14:08,976 SUSANNA: Pretty cool! SUSANNA: Pretty cool!
252 00:14:09,009 00:14:14,515 ♪ Falling in love can bring ♪ ♪ Falling in love can bring ♪
253 00:14:14,548 00:14:16,984 ♪ No one can tell me ♪ ♪ No one can tell me ♪
254 00:14:17,017 00:14:21,388 ♪ That I'm too young to know... ♪ ♪ That I'm too young to know... ♪
255 00:14:21,422 00:14:23,323 (scoffs) (scoffs)
256 00:14:23,357 00:14:24,692 SUSANNA: That's funny. SUSANNA: That's funny.
257 00:14:24,725 00:14:26,460 (laughter, indistinct chatter) (laughter, indistinct chatter)
258 00:14:26,493 00:14:28,796 - SUSANNA: I hate you. - (Theo chuckling) - SUSANNA: I hate you. - (Theo chuckling)
259 00:14:28,829 00:14:31,799 ♪ And you love me ♪ ♪ And you love me ♪
260 00:14:34,435 00:14:35,703 ELLA: Is that our new house? ELLA: Is that our new house?
261 00:14:35,736 00:14:37,337 ♪ Our day will come... ♪ ♪ Our day will come... ♪
262 00:14:37,371 00:14:39,339 Wow! Wow!
263 00:14:39,373 00:14:40,741 - (engine shuts off) - (music stops) - (engine shuts off) - (music stops)
264 00:14:40,774 00:14:42,376 - (sheep bleating) - (birds chirping) - (sheep bleating) - (birds chirping)
265 00:14:42,409 00:14:43,844 (Ella whooping) (Ella whooping)
266 00:14:43,877 00:14:47,715 It's so beautiful! It's so beautiful!
267 00:14:47,748 00:14:49,450 I love it! I love it!
268 00:14:49,483 00:14:51,318 - (whooping) - THEO: Wow. - (whooping) - THEO: Wow.
269 00:14:51,351 00:14:55,756 For once, reality is actually better than the pictures online. For once, reality is actually better than the pictures online.
270 00:14:55,789 00:14:57,558 It doesn't suck. It doesn't suck.
271 00:14:58,692 00:15:00,027 Wow. Wow.
272 00:15:00,060 00:15:01,695 Seems bigger on the inside. Seems bigger on the inside.
273 00:15:01,729 00:15:03,530 Oh, my God. Oh, my God.
274 00:15:03,564 00:15:05,733 - (chuckles) Way bigger. - (Ella whooping outside) - (chuckles) Way bigger. - (Ella whooping outside)
275 00:15:05,766 00:15:08,368 I love this. I love this.
276 00:15:10,637 00:15:12,606 No service, though. No service, though.
277 00:15:12,639 00:15:14,575 - THEO: Oh, well. - (Susanna sighs) - THEO: Oh, well. - (Susanna sighs)
278 00:15:15,709 00:15:17,377 Oh, God. Oh, God.
279 00:15:17,411 00:15:18,879 Wait. Wait.
280 00:15:18,912 00:15:21,515 - What? - Listen. - What? - Listen.
281 00:15:21,548 00:15:22,850 The quiet. The quiet.
282 00:15:22,883 00:15:25,385 ♪ La-la-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ ♪ La-la-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
283 00:15:25,419 00:15:27,554 - ♪ La-la! ♪ - Well, not anymore. - ♪ La-la! ♪ - Well, not anymore.
284 00:15:27,588 00:15:29,890 - Got anything down there? - One bar. - Got anything down there? - One bar.
285 00:15:29,923 00:15:32,493 Uh, nope. Not anymore. Uh, nope. Not anymore.
286 00:15:32,526 00:15:34,495 ♪ ♪ ♪ ♪
287 00:15:34,528 00:15:36,497 Oh, cool. Oh, cool.
288 00:15:37,698 00:15:39,433 THEO (chuckles): Weird design. THEO (chuckles): Weird design.
289 00:15:39,466 00:15:41,368 Oh, maybe upstairs it's better. Oh, maybe upstairs it's better.
290 00:15:41,401 00:15:42,736 Sorry to obsess. Sorry to obsess.
291 00:15:42,770 00:15:44,872 They're calling me about the schedule for London. They're calling me about the schedule for London.
292 00:15:44,905 00:15:46,807 Not a problem. Not a problem.
293 00:15:46,840 00:15:48,809 (Ella chattering) (Ella chattering)
294 00:15:51,512 00:15:53,881 THEO: Whoa. (chuckles) THEO: Whoa. (chuckles)
295 00:15:53,914 00:15:56,083 (Ella chattering playfully) (Ella chattering playfully)
296 00:15:56,116 00:15:59,386 Boy, they really got rid of everything personal. Boy, they really got rid of everything personal.
297 00:15:59,419 00:16:00,888 They even took down the pictures. They even took down the pictures.
298 00:16:00,921 00:16:03,791 Other people's families are depressing. Other people's families are depressing.
299 00:16:03,824 00:16:05,425 And creepy. And creepy.
300 00:16:05,459 00:16:06,827 ELLA: And a jump. ELLA: And a jump.
301 00:16:06,860 00:16:09,763 I'm jumping, jumping, jumping, jumping, jumping, I'm jumping, jumping, jumping, jumping, jumping,
302 00:16:09,797 00:16:12,466 jumping, jumping, jumping, jumping, jumping, jumping, jumping, jumping, jumping, jumping,
303 00:16:12,499 00:16:14,334 jumping, jumping, jumping, jumping... jumping, jumping, jumping, jumping...
304 00:16:14,368 00:16:15,469 Hey. Hey.
305 00:16:15,502 00:16:16,737 (laughs, squeals) (laughs, squeals)
306 00:16:16,770 00:16:18,438 Get over here! Get over here!
307 00:16:18,472 00:16:21,408 (both grunting) (both grunting)
308 00:16:21,441 00:16:23,377 I didn't give you a very good answer I didn't give you a very good answer
309 00:16:23,410 00:16:24,812 to your question before, did I? to your question before, did I?
310 00:16:24,845 00:16:26,914 No, Baba. It was very disappointing. No, Baba. It was very disappointing.
311 00:16:26,947 00:16:28,749 Okay, here's the thing. Okay, here's the thing.
312 00:16:28,782 00:16:32,920 I don't plan on dying for a really long time, I don't plan on dying for a really long time,
313 00:16:32,953 00:16:36,623 but when I finally do and when Mommy does but when I finally do and when Mommy does
314 00:16:36,657 00:16:39,760 and when you do, too, and when you do, too,
315 00:16:39,793 00:16:42,462 we're all gonna be together again. we're all gonna be together again.
316 00:16:43,664 00:16:45,465 In Heaven. In Heaven.
317 00:16:45,499 00:16:47,568 Are you sure? Are you sure?
318 00:16:47,601 00:16:49,736 That's what they say. That's what they say.
319 00:16:49,770 00:16:52,873 Does everyone go to Heaven? Does everyone go to Heaven?
320 00:16:52,906 00:16:54,842 - Uh... - SUSANNA: Oh, my God, Ella, - Uh... - SUSANNA: Oh, my God, Ella,
321 00:16:54,875 00:16:56,476 you have to come up here. you have to come up here.
322 00:16:56,510 00:16:58,478 Your bed is the size of Connecticut. Your bed is the size of Connecticut.
323 00:16:58,512 00:17:00,447 ELLA: What?! ELLA: What?!
324 00:17:00,480 00:17:02,683 (panting): Mom, let me see, let me see. (panting): Mom, let me see, let me see.
325 00:17:02,716 00:17:04,151 I want to jump on it! I want to jump on it!
326 00:17:04,184 00:17:05,619 (panting) (panting)
327 00:17:05,652 00:17:07,454 Oh, my God, I love it! Oh, my God, I love it!
328 00:17:07,487 00:17:08,822 It's amazing! It's amazing!
329 00:17:08,856 00:17:10,858 (night birds calling) (night birds calling)
330 00:17:12,025 00:17:14,361 ♪ ♪ ♪ ♪
331 00:17:22,769 00:17:24,905 (Ella barking like a dog) (Ella barking like a dog)
332 00:17:27,574 00:17:29,910 (continues barking) (continues barking)
333 00:17:33,714 00:17:35,849 Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet. Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet.
334 00:17:35,883 00:17:39,019 ♪ Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet. ♪ ♪ Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet. ♪
335 00:17:39,052 00:17:40,854 Mm... Mm...
336 00:17:42,956 00:17:44,992 (barking) (barking)
337 00:17:45,025 00:17:46,660 (unsteady footsteps) (unsteady footsteps)
338 00:17:46,693 00:17:49,630 (thumping) (thumping)
339 00:17:49,663 00:17:51,899 - Huh? - (loud thump) - Huh? - (loud thump)
340 00:17:51,932 00:17:53,734 - (gasps) - THEO: Ella. - (gasps) - THEO: Ella.
341 00:17:55,669 00:17:56,770 Hey. Hey.
342 00:17:56,803 00:17:58,538 You got to get to sleep, sweetie. You got to get to sleep, sweetie.
343 00:17:58,572 00:18:01,975 (whispers): But there was a shadow on the wall. (whispers): But there was a shadow on the wall.
344 00:18:02,009 00:18:05,479 I know it's fun, but it's time to sleep. I know it's fun, but it's time to sleep.
345 00:18:05,512 00:18:07,648 Okay. Come on. Scooch down, scooch down. Okay. Come on. Scooch down, scooch down.
346 00:18:07,681 00:18:09,449 All the way. All the way.
347 00:18:09,483 00:18:10,884 Grab Bunny. Grab Bunny.
348 00:18:10,918 00:18:13,553 - (Ella grunts) - (sighs): Okay. - (Ella grunts) - (sighs): Okay.
349 00:18:13,587 00:18:14,821 Good night. Good night.
350 00:18:14,855 00:18:16,924 Can you turn off the lights for me, please? Can you turn off the lights for me, please?
351 00:18:16,957 00:18:18,659 - Off? - Yes. - Off? - Yes.
352 00:18:18,692 00:18:19,993 - You sure? - Yes. - You sure? - Yes.
353 00:18:20,027 00:18:21,728 Okay. Okay.
354 00:18:21,762 00:18:23,697 - Good night, honey. - Good night, Baba. - Good night, honey. - Good night, Baba.
355 00:18:26,066 00:18:28,435 ♪ ♪ ♪ ♪
356 00:18:36,576 00:18:38,445 (whimpering) (whimpering)
357 00:18:40,547 00:18:42,783 THEO: Honey, what's the name of the owner again? THEO: Honey, what's the name of the owner again?
358 00:18:42,816 00:18:44,551 Stetler or Statler. Stetler or Statler.
359 00:18:44,584 00:18:45,819 You ever talk to him? You ever talk to him?
360 00:18:45,852 00:18:47,921 No, just e-mail. I have his number, though. Why? No, just e-mail. I have his number, though. Why?
361 00:18:47,955 00:18:49,823 Oh, thermostat's broken downstairs. Oh, thermostat's broken downstairs.
362 00:18:49,856 00:18:51,558 It's gonna be cold tonight. It's gonna be cold tonight.
363 00:18:51,591 00:18:52,960 - Upstairs okay? - Yeah. - Upstairs okay? - Yeah.
364 00:18:52,993 00:18:54,594 Can you call him tomorrow? Can you call him tomorrow?
365 00:18:54,628 00:18:55,829 Can you? Can you?
366 00:18:55,862 00:18:57,798 Uh, yeah, I mean, I-I could, Uh, yeah, I mean, I-I could,
367 00:18:57,831 00:18:59,866 but you booked it under your name, right? but you booked it under your name, right?
368 00:18:59,900 00:19:01,702 Yeah, of course I did. Yeah, of course I did.
369 00:19:01,735 00:19:03,271 (sighs) I'm sorry. (sighs) I'm sorry.
370 00:19:03,304 00:19:05,072 I-I know I'm a pain in the ass. I-I know I'm a pain in the ass.
371 00:19:05,105 00:19:06,707 Nobody would know you here. Nobody would know you here.
372 00:19:06,740 00:19:07,841 THEO: You would be surprised. THEO: You would be surprised.
373 00:19:07,874 00:19:09,576 SUSANNA: Okay. SUSANNA: Okay.
374 00:19:09,609 00:19:11,511 I just don't want to deal with all the weirdness. I just don't want to deal with all the weirdness.
375 00:19:11,545 00:19:13,080 Okay, I totally get it. Okay, I totally get it.
376 00:19:13,113 00:19:14,614 Hey. Hey.
377 00:19:15,749 00:19:18,518 I need to tell you something. I need to tell you something.
378 00:19:18,552 00:19:20,787 I downloaded all of season three before we left. I downloaded all of season three before we left.
379 00:19:20,821 00:19:23,557 (gasps) I adore you. (gasps) I adore you.
380 00:19:23,590 00:19:25,559 Can we watch the recap first? Can we watch the recap first?
381 00:19:25,592 00:19:28,762 Have I ever denied you the recap? Have I ever denied you the recap?
382 00:19:30,630 00:19:32,599 I'm gonna close up downstairs. I'm gonna close up downstairs.
383 00:19:32,632 00:19:33,967 You do that. You do that.
384 00:19:35,836 00:19:38,005 Oh. Hi, honey. Oh. Hi, honey.
385 00:19:39,606 00:19:41,708 (sighs) How much did I say? (sighs) How much did I say?
386 00:19:41,742 00:19:43,744 Nothing. Totally innocuous. Nothing. Totally innocuous.
387 00:20:12,172 00:20:13,874 (switch clicks) (switch clicks)
388 00:20:21,615 00:20:23,617 - (wind whistling) - (bird screeches) - (wind whistling) - (bird screeches)
389 00:20:26,686 00:20:30,557 (switches clicking) (switches clicking)
390 00:20:32,692 00:20:33,927 (sighs) (sighs)
391 00:20:33,960 00:20:36,063 Guess that one stays on. Guess that one stays on.
392 00:20:51,711 00:20:54,614 Jesus. You got enough switches? Jesus. You got enough switches?
393 00:21:06,126 00:21:08,829 MAN (over speakers): Previously on Credible Threat... MAN (over speakers): Previously on Credible Threat...
394 00:21:24,445 00:21:26,046 Hmm. Hmm.
395 00:21:39,260 00:21:41,895 ♪ ♪ ♪ ♪
396 00:22:03,750 00:22:05,752 ♪ ♪ ♪ ♪
397 00:22:36,883 00:22:39,119 So, as it turns out, So, as it turns out,
398 00:22:39,152 00:22:43,056 there's this whole other hallway right underneath the stairs. there's this whole other hallway right underneath the stairs.
399 00:22:43,089 00:22:44,258 Really? Really?
400 00:22:47,295 00:22:50,063 Oh, come on, you can't be asleep yet. Oh, come on, you can't be asleep yet.
401 00:22:53,334 00:22:55,068 - Honey. - (gasps) - Honey. - (gasps)
402 00:22:55,101 00:22:56,304 Whoa. Whoa.
403 00:22:56,337 00:22:57,837 It's okay. It's okay. It's okay. It's okay.
404 00:22:57,871 00:22:59,773 Shh. You okay? What's going on? Shh. You okay? What's going on?
405 00:22:59,806 00:23:01,342 I had the worst dream. I had the worst dream.
406 00:23:01,375 00:23:03,277 Yeah? Already? (chuckles) Yeah? Already? (chuckles)
407 00:23:03,311 00:23:05,011 What happened to you? What happened to you?
408 00:23:05,045 00:23:07,281 I was turning off the lights. I was turning off the lights.
409 00:23:07,315 00:23:09,783 How long? How long?
410 00:23:12,320 00:23:14,087 (sighs) (sighs)
411 00:23:15,289 00:23:18,191 (grunts, sighs) (grunts, sighs)
412 00:23:33,840 00:23:35,875 - (insects trilling) - (sheep bleating) - (insects trilling) - (sheep bleating)
413 00:23:35,909 00:23:37,911 ♪ ♪ ♪ ♪
414 00:23:55,862 00:23:57,265 (distant screaming) (distant screaming)
415 00:24:00,900 00:24:02,303 (sighs) (sighs)
416 00:24:10,411 00:24:12,313 (sets clock down) (sets clock down)
417 00:24:20,153 00:24:22,122 (sighs) (sighs)
418 00:24:25,326 00:24:28,028 - (birds chirping, squawking) - (indistinct chatter) - (birds chirping, squawking) - (indistinct chatter)
419 00:24:35,336 00:24:37,904 (Ella giggling) (Ella giggling)
420 00:24:37,937 00:24:39,407 MAN: An important aspect MAN: An important aspect
421 00:24:39,440 00:24:43,076 of your work in the program is your daily journal. of your work in the program is your daily journal.
422 00:24:46,046 00:24:48,449 Take a moment, and clearly assess Take a moment, and clearly assess
423 00:24:48,482 00:24:51,084 your physical and emotional state your physical and emotional state
424 00:24:51,117 00:24:53,820 using one-word descriptors. using one-word descriptors.
425 00:24:55,121 00:24:56,990 (sighs) (sighs)
426 00:24:57,023 00:25:00,827 (grunting, chuckling) (grunting, chuckling)
427 00:25:03,464 00:25:05,198 Okay. Okay.
428 00:25:07,335 00:25:09,236 Okay. Careful. Okay. Careful.
429 00:25:09,270 00:25:10,404 You know what? You know what?
430 00:25:10,438 00:25:12,373 Please don't go too high. Please don't go too high.
431 00:25:13,940 00:25:15,242 MAN: How do I feel? MAN: How do I feel?
432 00:25:17,378 00:25:19,447 What do I feel? What do I feel?
433 00:25:21,315 00:25:23,016 Can you come down, please? Can you come down, please?
434 00:25:23,049 00:25:25,051 Ella, that is too high. Ella, that is too high.
435 00:25:26,287 00:25:27,321 Ella. Ella.
436 00:25:27,355 00:25:29,290 Ella, please don't ignore me. Ella, please don't ignore me.
437 00:25:29,323 00:25:32,125 Why do people hate Daddy so much? Why do people hate Daddy so much?
438 00:25:33,126 00:25:34,261 What? What?
439 00:25:34,295 00:25:36,364 Why do they hate him? Why do they hate him?
440 00:25:36,397 00:25:38,131 Why-why would you say that? Why-why would you say that?
441 00:25:38,164 00:25:39,367 'Cause they do. 'Cause they do.
442 00:25:39,400 00:25:40,668 Come down, please. Come down, please.
443 00:25:40,701 00:25:42,902 I've heard you guys talking. I've heard you guys talking.
444 00:25:42,936 00:25:44,070 That's eavesdropping. That's eavesdropping.
445 00:25:44,104 00:25:45,473 Come down, please. Come down, please.
446 00:25:45,506 00:25:46,973 I bet I can stand up. I bet I can stand up.
447 00:25:47,006 00:25:48,275 - Don't. No, no, no, no, no. - I'm doing it. - Don't. No, no, no, no, no. - I'm doing it.
448 00:25:48,309 00:25:49,477 Don't stand up, please. Don't stand up, please.
449 00:25:49,510 00:25:50,977 - I'm doing it. Look. - Ella. Ella. - I'm doing it. Look. - Ella. Ella.
450 00:25:51,010 00:25:52,380 - (screams) - (Susanna grunts) - (screams) - (Susanna grunts)
451 00:25:52,413 00:25:54,881 - (both grunt) - SUSANNA: Are you okay? - (both grunt) - SUSANNA: Are you okay?
452 00:26:02,289 00:26:04,057 (birds squawking) (birds squawking)
453 00:26:04,090 00:26:06,993 Ella, are you sure you're okay? Ella, are you sure you're okay?
454 00:26:07,026 00:26:09,195 Yeah. Yeah.
455 00:26:09,230 00:26:12,899 Why do people hate Baba so much? Why do people hate Baba so much?
456 00:26:17,538 00:26:21,007 You know that... that your dad, um, You know that... that your dad, um,
457 00:26:21,040 00:26:23,209 was married before he and I met, right? was married before he and I met, right?
458 00:26:23,244 00:26:24,445 Mm-hmm. Mm-hmm.
459 00:26:24,478 00:26:27,080 His wife's name was Caroline. His wife's name was Caroline.
460 00:26:27,113 00:26:28,948 And she died? And she died?
461 00:26:29,983 00:26:32,520 Well, the thing is... Well, the thing is...
462 00:26:32,553 00:26:35,188 the thing is, um, how she died. the thing is, um, how she died.
463 00:26:37,157 00:26:39,326 ELLA: She died in the bathtub? ELLA: She died in the bathtub?
464 00:26:39,360 00:26:42,195 SUSANNA: Yeah, yeah, she drowned in the bathtub. SUSANNA: Yeah, yeah, she drowned in the bathtub.
465 00:26:42,229 00:26:44,398 Why didn't she just sit up? Why didn't she just sit up?
466 00:26:44,432 00:26:46,400 Uh, well, she couldn't. Uh, well, she couldn't.
467 00:26:46,434 00:26:48,436 Why not? Why not?
468 00:26:48,469 00:26:50,103 Should we go back? Should we go back?
469 00:26:50,136 00:26:51,539 No. No.
470 00:26:51,572 00:26:53,441 (sighs) (sighs)
471 00:26:59,580 00:27:03,183 She couldn't get up, because she was sleeping. She couldn't get up, because she was sleeping.
472 00:27:03,216 00:27:04,951 That doesn't make sense. That doesn't make sense.
473 00:27:06,119 00:27:08,154 Sometimes grown-ups take medicine. Sometimes grown-ups take medicine.
474 00:27:08,188 00:27:10,023 Sometimes they take too much medicine Sometimes they take too much medicine
475 00:27:10,056 00:27:12,025 or they take the wrong kind of medicine, or they take the wrong kind of medicine,
476 00:27:12,058 00:27:14,495 a kind that they shouldn't ever have taken at all. a kind that they shouldn't ever have taken at all.
477 00:27:15,362 00:27:17,398 And if they do, And if they do,
478 00:27:17,431 00:27:23,169 they can fall asleep so hard that they can't wake up. they can fall asleep so hard that they can't wake up.
479 00:27:28,609 00:27:31,345 So, Daddy came home from work one day, So, Daddy came home from work one day,
480 00:27:31,378 00:27:33,347 and she was in the bathtub. and she was in the bathtub.
481 00:27:33,380 00:27:35,416 And, uh... And, uh...
482 00:27:35,449 00:27:38,218 she had already passed away. she had already passed away.
483 00:27:38,252 00:27:40,421 There was nothing he could do. It was an accident. There was nothing he could do. It was an accident.
484 00:27:40,454 00:27:42,222 The thing is, The thing is,
485 00:27:42,256 00:27:45,259 they thought he-he put her in the tub. they thought he-he put her in the tub.
486 00:27:47,561 00:27:51,398 Did they... did they think that Daddy killed her? Did they... did they think that Daddy killed her?
487 00:27:52,433 00:27:53,601 Yeah. Yeah.
488 00:27:58,137 00:27:59,607 Did he? Did he?
489 00:28:03,511 00:28:06,112 Did Daddy kill her? Did Daddy kill her?
490 00:28:06,145 00:28:08,482 No. No. No. No.
491 00:28:11,418 00:28:13,254 Okay. Okay.
492 00:28:15,154 00:28:17,825 Why didn't he just tell them he didn't do it? Why didn't he just tell them he didn't do it?
493 00:28:17,858 00:28:20,528 Well, he did, and they just didn't believe him. Well, he did, and they just didn't believe him.
494 00:28:20,561 00:28:22,496 And because Daddy was a rich banker, And because Daddy was a rich banker,
495 00:28:22,530 00:28:24,532 lots of people were interested in his trial. lots of people were interested in his trial.
496 00:28:24,565 00:28:26,233 And when it went to trial, And when it went to trial,
497 00:28:26,267 00:28:28,269 he was on TV, and he got sort of famous. he was on TV, and he got sort of famous.
498 00:28:28,302 00:28:29,470 ELLA: What happened at the trial? ELLA: What happened at the trial?
499 00:28:32,138 00:28:33,574 SUSANNA: The judge and the jury all found him innocent, SUSANNA: The judge and the jury all found him innocent,
500 00:28:33,607 00:28:35,576 and they said he could go home and start a new life, and they said he could go home and start a new life,
501 00:28:35,609 00:28:37,311 but some people didn't want to let him. but some people didn't want to let him.
502 00:28:37,344 00:28:39,212 (pen clatters) (pen clatters)
503 00:28:39,246 00:28:42,081 Some people think that if you're accused, Some people think that if you're accused,
504 00:28:42,115 00:28:44,351 you must be guilty of something. you must be guilty of something.
505 00:28:47,688 00:28:49,623 (lock chirps, clicks) (lock chirps, clicks)
506 00:28:55,128 00:28:57,196 (engine starts) (engine starts)
507 00:28:59,633 00:29:01,635 ♪ ♪ ♪ ♪
508 00:29:16,717 00:29:19,085 (bell jingling) (bell jingling)
509 00:29:29,229 00:29:31,097 Hello. Hello.
510 00:29:33,734 00:29:35,502 Hello. Hello.
511 00:29:36,737 00:29:38,305 Oh. Hi. Oh. Hi.
512 00:29:38,339 00:29:40,708 Good morning. Uh, afternoon. Good morning. Uh, afternoon.
513 00:29:40,741 00:29:43,344 Uh... yeah. Uh... yeah.
514 00:29:43,377 00:29:45,913 Let's see. I-I need some, uh... Let's see. I-I need some, uh...
515 00:29:45,946 00:29:48,649 butter, bread. butter, bread.
516 00:29:56,790 00:29:59,493 Oh. Great. Oh. Great.
517 00:29:59,526 00:30:01,261 - (claps) - Great. - (claps) - Great.
518 00:30:01,295 00:30:04,331 Yeah, uh, bread, egg... Yeah, uh, bread, egg...
519 00:30:06,767 00:30:09,135 - Okay. - (shopkeeper coughing) - Okay. - (shopkeeper coughing)
520 00:30:10,270 00:30:12,573 (shopkeeper mutters, sighs) (shopkeeper mutters, sighs)
521 00:30:16,510 00:30:18,746 Oh, good. Here comes the bread. Oh, good. Here comes the bread.
522 00:30:18,779 00:30:21,548 Mm-hmm. Mm-hmm.
523 00:30:21,582 00:30:23,517 And eggs. And eggs.
524 00:30:28,555 00:30:30,357 Got to be kidding me. Got to be kidding me.
525 00:30:32,559 00:30:34,695 Looks like we got everything. Looks like we got everything.
526 00:30:37,431 00:30:39,400 (with heavy accent): You staying up there? (with heavy accent): You staying up there?
527 00:30:39,433 00:30:41,268 I'm so sorry. I don't speak Welsh. I'm so sorry. I don't speak Welsh.
528 00:30:41,301 00:30:42,636 It's English. It's English.
529 00:30:42,670 00:30:43,804 - Oh. - You... - Oh. - You...
530 00:30:43,837 00:30:46,407 staying... up there? staying... up there?
531 00:30:46,440 00:30:47,775 Uh, yeah. Uh, yeah.
532 00:30:47,808 00:30:49,309 Oh. Oh.
533 00:30:49,343 00:30:50,544 Uh-huh. Uh-huh.
534 00:30:51,712 00:30:53,580 Anything happened yet? Anything happened yet?
535 00:30:54,682 00:30:56,684 Excuse me? Excuse me?
536 00:30:56,717 00:30:58,485 You meet Stetler? You meet Stetler?
537 00:30:58,519 00:31:00,688 Is that, uh... that's the... that's the owner, right? Is that, uh... that's the... that's the owner, right?
538 00:31:00,721 00:31:02,456 Stetler. Stetler.
539 00:31:03,490 00:31:04,692 Uh, no, hmm-mm. Uh, no, hmm-mm.
540 00:31:04,725 00:31:06,727 Found it on the Internet. (chuckles) Found it on the Internet. (chuckles)
541 00:31:07,728 00:31:09,630 - Oh. - Yeah. - Oh. - Yeah.
542 00:31:09,663 00:31:12,733 The house is... fairly new, it seems like? The house is... fairly new, it seems like?
543 00:31:12,766 00:31:14,535 - About four years. - Hmm. - About four years. - Hmm.
544 00:31:14,568 00:31:16,336 What was there before? What was there before?
545 00:31:16,370 00:31:17,705 Another house. Another house.
546 00:31:17,738 00:31:19,239 Makes sense. Makes sense.
547 00:31:19,273 00:31:20,741 House, then a house. House, then a house.
548 00:31:20,774 00:31:22,776 Then a house, then a house, then a house. Then a house, then a house, then a house.
549 00:31:25,312 00:31:27,715 - 26 quid. - Great. - 26 quid. - Great.
550 00:31:27,748 00:31:29,850 26... 26...
551 00:31:29,883 00:31:31,485 There you go. There you go.
552 00:31:38,792 00:31:40,494 Change? Change?
553 00:31:41,528 00:31:43,263 Credit. Credit.
554 00:31:43,297 00:31:45,365 Okay, yeah. I guess we're gonna be here a while. Okay, yeah. I guess we're gonna be here a while.
555 00:31:45,399 00:31:48,335 (speaks Welsh) (speaks Welsh)
556 00:31:48,368 00:31:50,337 Present for you. Present for you.
557 00:31:50,370 00:31:52,840 Try the right angles. Try the right angles.
558 00:31:54,541 00:31:56,643 Will do. Will do.
559 00:31:58,879 00:32:01,281 (bell jingling) (bell jingling)
560 00:32:05,652 00:32:07,788 Oh, come on. Oh, come on.
561 00:32:11,892 00:32:13,627 Hi. Hi.
562 00:32:16,396 00:32:18,265 Excuse me. Excuse me.
563 00:32:20,400 00:32:22,770 - How'd you find the house? - On the Internet. - How'd you find the house? - On the Internet.
564 00:32:22,803 00:32:24,872 No, I never met Stetler. No, I never met Stetler.
565 00:32:24,905 00:32:27,708 - I need to... - You never saw Stetler? - I need to... - You never saw Stetler?
566 00:32:27,741 00:32:29,409 No. No.
567 00:32:30,444 00:32:32,279 Well, he saw you. Well, he saw you.
568 00:32:36,683 00:32:38,819 Enough with the Stetler. Enough with the Stetler.
569 00:32:53,901 00:32:55,669 Hey, I'm back. Hey, I'm back.
570 00:32:58,505 00:33:00,574 Hey. Hey.
571 00:33:04,511 00:33:07,514 Sorry that happened to you, Baba. Sorry that happened to you, Baba.
572 00:33:08,715 00:33:10,484 Shit. Shit.
573 00:33:10,517 00:33:11,852 Walk me through Walk me through
574 00:33:11,885 00:33:13,921 exactly what you told her. exactly what you told her.
575 00:33:13,954 00:33:15,422 I did. I did.
576 00:33:15,455 00:33:16,924 Tell me again. Tell me again.
577 00:33:16,957 00:33:19,593 - I can't remember word for word. - (groans quietly) - I can't remember word for word. - (groans quietly)
578 00:33:19,626 00:33:21,628 But I said the stuff that we talked about saying, But I said the stuff that we talked about saying,
579 00:33:21,662 00:33:23,764 - when the time came. - (exhales through lips) - when the time came. - (exhales through lips)
580 00:33:23,797 00:33:26,600 And you just decided that the time had come. And you just decided that the time had come.
581 00:33:26,633 00:33:28,869 I didn't plan it, actually. I didn't plan it, actually.
582 00:33:28,902 00:33:30,637 She asked, and she wouldn't let it go. She asked, and she wouldn't let it go.
583 00:33:30,671 00:33:31,638 You know how she is. You know how she is.
584 00:33:31,672 00:33:33,607 She gave me that look where she doesn't blink. She gave me that look where she doesn't blink.
585 00:33:33,640 00:33:34,641 It's creepy. It's creepy.
586 00:33:34,675 00:33:36,476 It was my story. It was my story.
587 00:33:36,510 00:33:39,513 It happened to me, and I knew exactly It happened to me, and I knew exactly
588 00:33:39,546 00:33:42,649 what I wanted to say to her when it was time. what I wanted to say to her when it was time.
589 00:33:42,683 00:33:45,452 Right, and it was time, okay? Right, and it was time, okay?
590 00:33:45,485 00:33:46,854 I couldn't lie to her. I couldn't lie to her.
591 00:33:46,887 00:33:48,889 When she was seven... that's what we decided. When she was seven... that's what we decided.
592 00:33:48,922 00:33:50,724 That is a completely arbitrary number. That is a completely arbitrary number.
593 00:33:50,757 00:33:52,459 She obviously overheard us last night. She obviously overheard us last night.
594 00:33:52,492 00:33:54,494 She asked me point-blank. She asked me point-blank.
595 00:33:55,762 00:33:57,865 That's how it happened, huh? That's how it happened, huh?
596 00:33:57,898 00:33:59,867 - (sniffs) - Yeah, that's... - (sniffs) - Yeah, that's...
597 00:33:59,900 00:34:02,603 - that is how it happened, yeah. - Mm-hmm. - that is how it happened, yeah. - Mm-hmm.
598 00:34:04,605 00:34:06,573 What does that mean? What does that mean?
599 00:34:06,607 00:34:07,975 I don't know. You know, it's just... I don't know. You know, it's just...
600 00:34:08,008 00:34:09,877 sometimes it's hard to tell what's real with you. sometimes it's hard to tell what's real with you.
601 00:34:09,910 00:34:10,911 That's all. That's all.
602 00:34:12,512 00:34:13,780 Excuse me? Excuse me?
603 00:34:19,019 00:34:22,489 You're just a really good actress. You're just a really good actress.
604 00:34:22,522 00:34:23,891 That's all I'm saying. That's all I'm saying.
605 00:34:23,924 00:34:26,894 And you're a passive-aggressive dick, And you're a passive-aggressive dick,
606 00:34:26,927 00:34:28,695 is all I'm saying. is all I'm saying.
607 00:34:29,730 00:34:30,764 (inhales sharply) (inhales sharply)
608 00:34:30,797 00:34:32,399 I got to make dinner. I got to make dinner.
609 00:34:35,035 00:34:36,770 That supposed to be meat? That supposed to be meat?
610 00:34:36,803 00:34:38,639 Think there's a lot of options down there Think there's a lot of options down there
611 00:34:38,672 00:34:40,207 in the village of the damned? in the village of the damned?
612 00:34:40,241 00:34:42,009 No olives? No olives?
613 00:34:42,042 00:34:43,777 You chose this place, not me. You chose this place, not me.
614 00:34:43,810 00:34:45,545 No, I didn't. You sent me the link. No, I didn't. You sent me the link.
615 00:34:45,579 00:34:47,481 I absolutely did not. You sent it to me. I absolutely did not. You sent it to me.
616 00:34:47,514 00:34:48,849 All right, can... can we please stop? All right, can... can we please stop?
617 00:34:48,882 00:34:50,684 Who would have imagined that they don't have Who would have imagined that they don't have
618 00:34:50,717 00:34:52,786 the Whole Foods olive bar in Wales? the Whole Foods olive bar in Wales?
619 00:34:52,819 00:34:55,422 Let me know when you're done being an asshole. Let me know when you're done being an asshole.
620 00:34:56,690 00:34:59,559 (quietly): Yeah. Go get on your phone. (quietly): Yeah. Go get on your phone.
621 00:34:59,593 00:35:01,795 ♪ ♪ ♪ ♪
622 00:35:01,828 00:35:04,431 - (insects trilling) - (night birds squawking) - (insects trilling) - (night birds squawking)
623 00:35:29,856 00:35:31,858 (utensils clinking on plate) (utensils clinking on plate)
624 00:35:48,141 00:35:49,977 (dish and utensils clatter in sink) (dish and utensils clatter in sink)
625 00:35:55,048 00:35:56,783 Thank you, Ella. Thank you, Ella.
626 00:35:56,817 00:35:58,719 ELLA: You're welcome, Baba. ELLA: You're welcome, Baba.
627 00:36:01,621 00:36:02,990 Look. Look.
628 00:36:03,023 00:36:04,725 (Susanna's cell phone buttons clicking rapidly) (Susanna's cell phone buttons clicking rapidly)
629 00:36:04,758 00:36:05,993 Cool. Cool.
630 00:36:06,026 00:36:08,829 Thanks. Thanks.
631 00:36:08,862 00:36:11,999 (flipping pages) (flipping pages)
632 00:36:12,032 00:36:14,067 (cell phone whooshes) (cell phone whooshes)
633 00:36:17,871 00:36:19,873 (water continues running) (water continues running)
634 00:36:41,661 00:36:43,663 (untying shoe) (untying shoe)
635 00:36:56,810 00:36:59,079 (water splashes gently) (water splashes gently)
636 00:37:10,857 00:37:12,859 ♪ ♪ ♪ ♪
637 00:37:33,247 00:37:35,682 (sighs) (sighs)
638 00:37:40,787 00:37:43,790 - (sighs quietly) - (water splashing gently) - (sighs quietly) - (water splashing gently)
639 00:37:51,131 00:37:53,133 ♪ ♪ ♪ ♪
640 00:37:59,139 00:38:01,842 Honey, uh... Honey, uh...
641 00:38:01,875 00:38:04,744 - do you need shampoo? - What? - do you need shampoo? - What?
642 00:38:06,447 00:38:09,216 THEO: Shampoo. Uh, do you need any shampoo? THEO: Shampoo. Uh, do you need any shampoo?
643 00:38:09,250 00:38:11,218 I have some. I have some.
644 00:38:11,252 00:38:13,086 Oh, okay, so... Oh, okay, so...
645 00:38:13,120 00:38:15,256 so you are washing your hair. (chuckles quietly) so you are washing your hair. (chuckles quietly)
646 00:38:15,289 00:38:16,857 Huh? Huh?
647 00:38:16,890 00:38:19,059 Nothing. Not... not important. Nothing. Not... not important.
648 00:38:19,092 00:38:21,995 Honey, I can't hear anything that you're saying. Honey, I can't hear anything that you're saying.
649 00:38:22,028 00:38:24,965 You can talk, but you come in here. You can talk, but you come in here.
650 00:38:24,998 00:38:27,200 No, never mind. No, never mind.
651 00:38:29,035 00:38:33,006 Was there enough, uh, hot water? Was there enough, uh, hot water?
652 00:38:33,039 00:38:34,741 What are you doing? What are you doing?
653 00:38:34,774 00:38:36,743 Never mind. All good. Never mind. All good.
654 00:38:47,120 00:38:48,922 (water splashes) (water splashes)
655 00:38:51,024 00:38:53,026 (water draining) (water draining)
656 00:38:59,166 00:39:01,168 I'm done. I'm done.
657 00:39:01,201 00:39:03,203 With what? With what?
658 00:39:03,237 00:39:05,805 Being an asshole. Being an asshole.
659 00:39:09,209 00:39:11,178 You know, I've-I've had this cloud You know, I've-I've had this cloud
660 00:39:11,211 00:39:13,713 that's been hanging over me for a while now, that's been hanging over me for a while now,
661 00:39:13,747 00:39:15,316 and I've just been an idiot about it. and I've just been an idiot about it.
662 00:39:15,349 00:39:17,217 But I'm done with all that now. But I'm done with all that now.
663 00:39:17,251 00:39:19,986 It was... it was stupid. I'm sorry. It was... it was stupid. I'm sorry.
664 00:39:20,020 00:39:21,788 About Ella? About Ella?
665 00:39:22,822 00:39:24,191 Yeah. Yeah.
666 00:39:24,224 00:39:27,961 Yeah, you handled it... just right, sounds like. Yeah, you handled it... just right, sounds like.
667 00:39:27,994 00:39:30,197 B-Better than I could've. B-Better than I could've.
668 00:39:30,231 00:39:33,334 You should've seen the way she looked at me after dinner. You should've seen the way she looked at me after dinner.
669 00:39:33,367 00:39:35,835 She loves her Baba. She loves her Baba.
670 00:39:37,904 00:39:40,907 I'm really sorry for thinking ill of you. I'm really sorry for thinking ill of you.
671 00:39:40,941 00:39:43,344 It was a sin. I regret it. It was a sin. I regret it.
672 00:39:43,377 00:39:46,780 Catholic school fucked you up good. Catholic school fucked you up good.
673 00:39:46,813 00:39:48,815 Yeah. Yeah.
674 00:39:50,318 00:39:53,153 That was a half-decent apology. Thank you. That was a half-decent apology. Thank you.
675 00:39:54,955 00:39:56,957 ♪ ♪ ♪ ♪
676 00:40:04,332 00:40:06,166 (sighs) (sighs)
677 00:40:09,903 00:40:11,871 (sighs) (sighs)
678 00:40:13,206 00:40:15,108 - You okay? - Oh, yeah, yeah, yeah. - You okay? - Oh, yeah, yeah, yeah.
679 00:40:15,141 00:40:17,143 I'm good. I'm good, honey. Just go back to sleep. I'm good. I'm good, honey. Just go back to sleep.
680 00:40:17,177 00:40:18,613 Okay. Okay.
681 00:40:22,882 00:40:26,219 MAN: The clear expression of your thoughts and feelings MAN: The clear expression of your thoughts and feelings
682 00:40:26,254 00:40:29,155 is essential to any relationship. is essential to any relationship.
683 00:40:30,924 00:40:34,861 Emotional truth is the only pathway to peace. Emotional truth is the only pathway to peace.
684 00:40:34,894 00:40:37,231 (over headphones): Suspicion and mistrust (over headphones): Suspicion and mistrust
685 00:40:37,265 00:40:40,133 are merely impulses of energy, are merely impulses of energy,
686 00:40:40,166 00:40:42,902 and they are not always under your control. and they are not always under your control.
687 00:40:44,037 00:40:46,840 (muffled, distant scream) (muffled, distant scream)
688 00:40:46,873 00:40:48,875 Then again, Then again,
689 00:40:48,908 00:40:52,946 sometimes those feelings are based in fact. sometimes those feelings are based in fact.
690 00:40:54,981 00:40:57,050 (exhales sharply) (exhales sharply)
691 00:41:02,055 00:41:04,090 (grunts, sighs) (grunts, sighs)
692 00:41:14,368 00:41:17,103 (muffled, distant scream) (muffled, distant scream)
693 00:41:25,078 00:41:27,248 (door bangs) (door bangs)
694 00:41:33,987 00:41:35,989 ♪ ♪ ♪ ♪
695 00:42:04,050 00:42:06,052 ♪ ♪ ♪ ♪
696 00:42:33,381 00:42:35,383 ♪ ♪ ♪ ♪
697 00:42:41,020 00:42:42,889 (distant clack) (distant clack)
698 00:43:07,515 00:43:09,517 ♪ ♪ ♪ ♪
699 00:43:16,457 00:43:17,957 Hello? Hello?
700 00:43:18,992 00:43:19,993 (louder): Hello? (louder): Hello?
701 00:43:20,026 00:43:22,530 (camera clicks, whirs) (camera clicks, whirs)
702 00:43:25,599 00:43:27,368 Hello? Hello?
703 00:43:29,403 00:43:32,339 - Hello. - (water dripping) - Hello. - (water dripping)
704 00:43:41,782 00:43:43,551 Okay. Okay, no, no. Okay. Okay, no, no.
705 00:43:43,584 00:43:46,253 This can't be happening. This can't be happening.
706 00:43:46,287 00:43:49,423 No, this is definitely not happening. No, this is definitely not happening.
707 00:43:50,491 00:43:52,293 Ella? Ella?
708 00:43:53,360 00:43:55,061 Oh, my God. Oh, my God.
709 00:43:55,094 00:43:56,764 (panting) (panting)
710 00:43:56,797 00:43:58,466 (gasps) (gasps)
711 00:43:58,499 00:44:00,334 Ella! Ella!
712 00:44:01,602 00:44:03,571 Oh! Oh, my God! Oh! Oh, my God!
713 00:44:03,604 00:44:05,071 Ella! Ella!
714 00:44:05,104 00:44:06,340 No. Ella. No. Ella.
715 00:44:06,373 00:44:07,508 Oh, God. Oh, God.
716 00:44:07,541 00:44:09,209 Oh, my God. Oh, my God.
717 00:44:09,243 00:44:10,578 No. No.
718 00:44:10,611 00:44:12,346 Oh, God. Oh, God.
719 00:44:12,379 00:44:13,481 Oh... Oh...
720 00:44:13,514 00:44:15,282 (panting) (panting)
721 00:44:15,316 00:44:17,050 Oh, God. Oh, God.
722 00:44:18,151 00:44:19,253 Honey, honey. Honey, honey.
723 00:44:19,286 00:44:20,521 Wake up, wake up. Wake up, wake up.
724 00:44:20,554 00:44:22,055 (panting) (panting)
725 00:44:22,088 00:44:25,091 No. No, no, no, no, no, no, no. No. No. No, no, no, no, no, no, no. No.
726 00:44:25,124 00:44:26,627 Oh! Oh! Oh! Oh!
727 00:44:26,660 00:44:28,562 You're dreaming. Dreaming. You're dreaming. Dreaming.
728 00:44:28,596 00:44:30,096 Wake up! Wake up! Wake up! Wake up!
729 00:44:30,129 00:44:31,164 Wake up! Wake up!
730 00:44:31,197 00:44:33,032 (grunting, panting) (grunting, panting)
731 00:44:33,066 00:44:34,502 It's a dream. It's a dream.
732 00:44:34,535 00:44:36,102 It's a dream! (grunts) It's a dream! (grunts)
733 00:44:36,135 00:44:38,405 It's a goddamn dream! It's a goddamn dream!
734 00:44:40,574 00:44:41,575 (pained grunt) (pained grunt)
735 00:44:42,843 00:44:44,043 (groans) (groans)
736 00:44:45,579 00:44:47,248 (yells) (yells)
737 00:44:47,281 00:44:49,283 (gasping) (gasping)
738 00:44:52,118 00:44:54,255 (sighs) (sighs)
739 00:44:54,288 00:44:57,123 Fucking nightmares. Fucking nightmares.
740 00:44:57,156 00:44:58,492 (grunts) (grunts)
741 00:44:58,526 00:45:00,394 Oh, boy. Oh, boy.
742 00:45:00,427 00:45:02,496 I just had a really bad dream. I just had a really bad dream.
743 00:45:02,530 00:45:04,632 Oh, yeah? Oh, yeah?
744 00:45:04,665 00:45:07,401 I was onstage, and I... I was onstage, and I...
745 00:45:07,434 00:45:10,136 there was a huge audience, and I didn't even know the play. there was a huge audience, and I didn't even know the play.
746 00:45:10,169 00:45:11,372 Like, I didn't have a clue. Like, I didn't have a clue.
747 00:45:11,405 00:45:13,240 I hate those dreams. I hate those dreams.
748 00:45:13,274 00:45:15,342 I think I got you beat. I think I got you beat.
749 00:45:17,344 00:45:19,680 Oh, it's really nice in here. Oh, it's really nice in here.
750 00:45:19,713 00:45:22,249 THEO: Okay, that's encouraging. THEO: Okay, that's encouraging.
751 00:45:22,283 00:45:23,417 Two doors. Two doors.
752 00:45:23,450 00:45:24,585 What, last night there were three? What, last night there were three?
753 00:45:24,618 00:45:26,119 Yeah, there was another one Yeah, there was another one
754 00:45:26,152 00:45:27,220 right behind this bookshelf here. right behind this bookshelf here.
755 00:45:27,254 00:45:28,489 Went to this staircase, Went to this staircase,
756 00:45:28,522 00:45:30,658 and then-then there was this weird kind of hall and then-then there was this weird kind of hall
757 00:45:30,691 00:45:33,561 that went around and led to a place... under the house. that went around and led to a place... under the house.
758 00:45:33,594 00:45:35,863 And Ella... God, it was horrible. And Ella... God, it was horrible.
759 00:45:35,896 00:45:38,097 What's behind this door? What's behind this door?
760 00:45:40,133 00:45:42,636 This is where the washer is. This is where the washer is.
761 00:45:42,670 00:45:45,472 God, this is a gigantic laundry room. God, this is a gigantic laundry room.
762 00:45:45,506 00:45:48,107 This is it right here from the dream. This is it right here from the dream.
763 00:45:49,510 00:45:51,579 Oh, sure, that's a bummer. Oh, sure, that's a bummer.
764 00:45:51,612 00:45:55,282 Okay, so, um, you saw the picture, Okay, so, um, you saw the picture,
765 00:45:55,316 00:45:57,518 and then you put it all in your dream. and then you put it all in your dream.
766 00:45:57,551 00:45:59,218 Okay, okay, but-but at what point Okay, okay, but-but at what point
767 00:45:59,253 00:46:00,554 did I actually fall asleep? did I actually fall asleep?
768 00:46:00,588 00:46:02,423 Immediately after sex, like always. Immediately after sex, like always.
769 00:46:02,456 00:46:05,693 - (chuckling) - You did. You did. - (chuckling) - You did. You did.
770 00:46:05,726 00:46:08,729 You don't remember me getting up and leaving the bedroom? You don't remember me getting up and leaving the bedroom?
771 00:46:08,762 00:46:10,664 Hmm-mm. I don't know. Hmm-mm. I don't know.
772 00:46:10,698 00:46:12,333 I don't think so. I don't think so.
773 00:46:12,366 00:46:14,335 Mm, no. I don't think so. Mm, no. I don't think so.
774 00:46:14,368 00:46:15,603 I would've woken up. I would've woken up.
775 00:46:15,636 00:46:17,638 You're not very good at sneaking around. You're not very good at sneaking around.
776 00:46:17,671 00:46:21,207 So everything from the time I got out of bed was a dream. So everything from the time I got out of bed was a dream.
777 00:46:21,241 00:46:23,243 Sounds like it. Sounds like it.
778 00:46:25,346 00:46:27,381 And I never went downstairs? And I never went downstairs?
779 00:46:27,414 00:46:29,650 Nope. Nope.
780 00:46:31,318 00:46:33,219 Do you like it here? Do you like it here?
781 00:46:33,253 00:46:34,521 In this room? In this room?
782 00:46:34,555 00:46:36,323 This house. This house.
783 00:46:37,391 00:46:39,192 No. Do you? No. Do you?
784 00:46:39,226 00:46:40,661 I hate it. I hate it.
785 00:46:42,229 00:46:43,597 But we just got here. But we just got here.
786 00:46:43,631 00:46:46,467 I know, but sometimes when you pick something online, I know, but sometimes when you pick something online,
787 00:46:46,500 00:46:48,167 you don't really know what you're getting, you don't really know what you're getting,
788 00:46:48,201 00:46:49,637 and you make a mistake. It happens. and you make a mistake. It happens.
789 00:46:49,670 00:46:51,772 Where are we gonna go now? Where are we gonna go now?
790 00:46:51,805 00:46:54,575 Hotel for a little while, someplace really fun. Hotel for a little while, someplace really fun.
791 00:46:54,608 00:46:56,777 The important thing is that we'll all be together The important thing is that we'll all be together
792 00:46:56,810 00:47:00,247 before I have to start work and you and your dad go home. before I have to start work and you and your dad go home.
793 00:47:00,280 00:47:02,516 But how long will you be gone? But how long will you be gone?
794 00:47:02,549 00:47:03,684 Eight weeks. Eight weeks.
795 00:47:03,717 00:47:05,953 That's a really long time. That's a really long time.
796 00:47:05,986 00:47:08,422 I know, but you and your dad are gonna come visit I know, but you and your dad are gonna come visit
797 00:47:08,455 00:47:09,723 halfway through, like we talked about. halfway through, like we talked about.
798 00:47:09,757 00:47:11,759 Why can't we just be with you the whole time? Why can't we just be with you the whole time?
799 00:47:11,792 00:47:13,394 Let's just go outside and run around Let's just go outside and run around
800 00:47:13,427 00:47:14,962 before we have to get in the car. before we have to get in the car.
801 00:47:14,995 00:47:16,497 (sheep bleating) (sheep bleating)
802 00:47:16,530 00:47:19,266 SUSANNA: Seven, eight, nine, ten, here I come! SUSANNA: Seven, eight, nine, ten, here I come!
803 00:47:19,299 00:47:21,268 (Ella giggling) (Ella giggling)
804 00:47:21,301 00:47:23,303 ♪ ♪ ♪ ♪
805 00:47:27,307 00:47:28,676 (groans) (groans)
806 00:47:28,709 00:47:31,378 (Susanna and Ella chattering playfully outside) (Susanna and Ella chattering playfully outside)
807 00:47:32,746 00:47:35,315 (laughing, grunting) (laughing, grunting)
808 00:47:48,462 00:47:50,364 (Ella squeals) (Ella squeals)
809 00:47:53,834 00:47:56,202 (cell phone buzzing) (cell phone buzzing)
810 00:48:08,649 00:48:10,651 ♪ ♪ ♪ ♪
811 00:48:38,579 00:48:40,647 (phone buzzing) (phone buzzing)
812 00:48:50,624 00:48:52,626 ♪ ♪ ♪ ♪
813 00:48:57,765 00:49:00,367 (Susanna and Ella chattering outside) (Susanna and Ella chattering outside)
814 00:49:00,400 00:49:02,269 Darn it. Darn it.
815 00:49:24,424 00:49:26,426 I didn't dream that. I didn't dream that.
816 00:49:34,968 00:49:37,905 (Ella and Susanna laughing, chattering outside) (Ella and Susanna laughing, chattering outside)
817 00:49:39,940 00:49:42,709 - (Ella laughing) - SUSANNA: Got you! - (Ella laughing) - SUSANNA: Got you!
818 00:49:42,743 00:49:45,412 (Ella laughing) (Ella laughing)
819 00:49:45,445 00:49:47,314 (Ella squeals) (Ella squeals)
820 00:49:47,981 00:49:50,317 You're so slippery! You're so slippery!
821 00:49:51,485 00:49:52,686 THEO: Hey. THEO: Hey.
822 00:49:52,719 00:49:54,321 Hi, Baba. Hi, Baba.
823 00:49:55,589 00:49:56,957 Susanna, come here a sec. Susanna, come here a sec.
824 00:49:56,990 00:49:59,827 - What is it? - ELLA: Come play with us. - What is it? - ELLA: Come play with us.
825 00:50:00,861 00:50:02,563 I want to talk to Mommy first. I want to talk to Mommy first.
826 00:50:05,866 00:50:08,969 Baba can be weird sometimes. Baba can be weird sometimes.
827 00:50:09,002 00:50:10,804 - Ella, go inside. - Why? - Ella, go inside. - Why?
828 00:50:10,838 00:50:12,506 Because it's gonna rain. Because it's gonna rain.
829 00:50:12,539 00:50:13,774 (Ella groans loudly) (Ella groans loudly)
830 00:50:14,875 00:50:17,344 (Ella laughs, squeals) (Ella laughs, squeals)
831 00:50:18,445 00:50:20,547 You ready to go? You ready to go?
832 00:50:21,682 00:50:23,584 What is it? What is it?
833 00:50:29,690 00:50:31,959 You have two phones. You have two phones.
834 00:50:35,662 00:50:37,631 Must have been a lot of work Must have been a lot of work
835 00:50:37,664 00:50:40,434 keeping track of two of those things. keeping track of two of those things.
836 00:50:44,771 00:50:46,807 Yeah, it's exhausting. Yeah, it's exhausting.
837 00:50:50,878 00:50:54,514 The guy, Max, from the shoot in Mexico? The guy, Max, from the shoot in Mexico?
838 00:50:54,548 00:50:56,516 (sighs) (sighs)
839 00:50:56,550 00:50:58,418 Yeah. Yeah.
840 00:50:59,653 00:51:01,655 That's too bad. That's too bad.
841 00:51:05,792 00:51:09,029 Has he been here, in this house? Has he been here, in this house?
842 00:51:09,062 00:51:11,698 Of course... of course not. Of course... of course not.
843 00:51:11,732 00:51:13,200 Because somebody wrote in my journal. Because somebody wrote in my journal.
844 00:51:13,234 00:51:14,635 He's not here. He's not here.
845 00:51:14,668 00:51:16,503 He's in New York. He has meetings. He's in New York. He has meetings.
846 00:51:16,536 00:51:18,705 I don't give a shit where Max has meetings. I don't give a shit where Max has meetings.
847 00:51:18,739 00:51:19,873 (sighs): I'm sorry. (sighs): I'm sorry.
848 00:51:19,907 00:51:22,509 So, who wrote in my book? So, who wrote in my book?
849 00:51:22,542 00:51:25,012 Um, I don't know. Uh, did Ella? Um, I don't know. Uh, did Ella?
850 00:51:25,045 00:51:27,447 Is that the biggest problem we have right now? Is that the biggest problem we have right now?
851 00:51:28,815 00:51:31,818 I bet that guy can fuck you all night, huh? I bet that guy can fuck you all night, huh?
852 00:51:32,853 00:51:34,922 Don't make it ugly. Don't make it ugly.
853 00:51:34,955 00:51:38,625 I'm 100% sure that I am not the one that made this ugly. I'm 100% sure that I am not the one that made this ugly.
854 00:51:38,659 00:51:40,861 I can't do this. I can't do this.
855 00:51:40,894 00:51:43,463 If only you'd said that to Max. If only you'd said that to Max.
856 00:51:43,497 00:51:44,932 You know, it'd feel a lot better You know, it'd feel a lot better
857 00:51:44,965 00:51:47,701 if you yelled and screamed like a normal person. if you yelled and screamed like a normal person.
858 00:51:49,569 00:51:51,438 No, thanks. No, thanks.
859 00:51:52,839 00:51:54,541 You got to go. You got to go.
860 00:51:55,676 00:51:57,611 What? Where? What? Where?
861 00:51:57,644 00:51:59,046 I don't know. I don't know.
862 00:51:59,079 00:52:00,948 Not here. Stay in the village. Not here. Stay in the village.
863 00:52:00,981 00:52:02,683 I'm not staying in the fucking village. I'm not staying in the fucking village.
864 00:52:02,716 00:52:04,685 - You go if you want to. - No, you leave. - You go if you want to. - No, you leave.
865 00:52:04,718 00:52:06,019 Fine. I'll take Ella. Fine. I'll take Ella.
866 00:52:07,054 00:52:09,056 Like hell you will. Like hell you will.
867 00:52:09,089 00:52:11,992 You-you're not making the rules now. You-you're not making the rules now.
868 00:52:12,025 00:52:14,561 You broke the rules. You broke the rules.
869 00:52:14,594 00:52:16,663 There are no rules anymore. There are no rules anymore.
870 00:52:22,869 00:52:25,005 (panting) (panting)
871 00:52:37,017 00:52:38,752 Other side. Other side.
872 00:52:40,087 00:52:42,522 How long am I supposed to stay in purgatory? How long am I supposed to stay in purgatory?
873 00:52:42,556 00:52:43,957 I just need a night to myself. I just need a night to myself.
874 00:52:43,991 00:52:45,993 - So do you. - Don't tell me what I need. - So do you. - Don't tell me what I need.
875 00:52:46,026 00:52:47,894 A night by yourself. A night by yourself.
876 00:52:47,928 00:52:49,896 Yes, Theo, I get it... by myself. Yes, Theo, I get it... by myself.
877 00:52:49,930 00:52:52,699 Max is not here. He has never been here. Max is not here. He has never been here.
878 00:52:52,733 00:52:55,002 Oh, right, 'cause of all the big meetings in New York. Oh, right, 'cause of all the big meetings in New York.
879 00:52:55,035 00:52:56,970 Can I get in, please? Can I get in, please?
880 00:52:57,004 00:52:59,940 Hey, listen, um, you know, I want to take back Hey, listen, um, you know, I want to take back
881 00:52:59,973 00:53:02,943 that "fuck you all night" thing I said. that "fuck you all night" thing I said.
882 00:53:02,976 00:53:04,978 - Yeah, whatever. - Yeah, let me be clear... - Yeah, whatever. - Yeah, let me be clear...
883 00:53:05,012 00:53:06,880 I don't actually care who fucks you all night. I don't actually care who fucks you all night.
884 00:53:06,913 00:53:08,982 - Oh, my God. Jesus. - I'm sure it's quite a list. - Oh, my God. Jesus. - I'm sure it's quite a list.
885 00:53:13,820 00:53:16,056 - Drive safe, sweetie. - (engine starts) - Drive safe, sweetie. - (engine starts)
886 00:53:24,931 00:53:27,901 Hey, do you have both your phones? Hey, do you have both your phones?
887 00:53:35,842 00:53:37,844 ♪ ♪ ♪ ♪
888 00:53:51,958 00:53:53,960 ♪ ♪ ♪ ♪
889 00:54:15,749 00:54:17,751 (birds squawking) (birds squawking)
890 00:54:24,791 00:54:26,827 THEO: They didn't have any peanut butter. THEO: They didn't have any peanut butter.
891 00:54:26,860 00:54:29,062 - ELLA: Why not? - THEO: It's not a thing here. - ELLA: Why not? - THEO: It's not a thing here.
892 00:54:29,096 00:54:31,965 - So, what's that stuff? - I don't know. - So, what's that stuff? - I don't know.
893 00:54:31,998 00:54:34,868 Starts with L. Well, two L's, actually. Starts with L. Well, two L's, actually.
894 00:54:34,901 00:54:36,736 I don't want it. I don't want it.
895 00:54:39,240 00:54:41,775 - It's pretty good. - No, it isn't. - It's pretty good. - No, it isn't.
896 00:54:41,808 00:54:43,743 Okay, it's not pretty good. Okay, it's not pretty good.
897 00:54:43,777 00:54:45,679 It tastes kind of weird. It tastes kind of weird.
898 00:54:45,712 00:54:49,049 But it's not poison, and it's what we have. But it's not poison, and it's what we have.
899 00:54:49,082 00:54:51,118 - I'm not eating it. - Could you please - I'm not eating it. - Could you please
900 00:54:51,151 00:54:53,653 just stop with the scooter for one second, honey? just stop with the scooter for one second, honey?
901 00:54:53,687 00:54:55,989 So you might as well just So you might as well just
902 00:54:56,022 00:54:58,758 throw it in the garbage can for me throw it in the garbage can for me
903 00:54:58,792 00:55:00,694 because I'm just not gonna eat it. because I'm just not gonna eat it.
904 00:55:00,727 00:55:02,863 Honey, could you please get off the scooter? Honey, could you please get off the scooter?
905 00:55:04,030 00:55:05,999 - (glass clatters) - I'm sorry. - (glass clatters) - I'm sorry.
906 00:55:06,032 00:55:07,901 Sorry. Sorry.
907 00:55:07,934 00:55:09,237 It's okay. It's okay. It's okay. It's okay.
908 00:55:09,270 00:55:12,038 Honey, it's okay. Honey, it's okay.
909 00:55:16,244 00:55:18,111 (Theo sighs) (Theo sighs)
910 00:55:19,713 00:55:21,249 I don't like it here. I don't like it here.
911 00:55:21,282 00:55:22,883 (sighs) (sighs)
912 00:55:22,916 00:55:24,784 I don't think I do, either. I don't think I do, either.
913 00:55:24,818 00:55:28,188 I have weird dreams, and I get in bad moods. I have weird dreams, and I get in bad moods.
914 00:55:28,221 00:55:29,956 Me, too. Me, too.
915 00:55:29,990 00:55:32,859 Did you and Mommy have a fight? Did you and Mommy have a fight?
916 00:55:36,096 00:55:37,898 Yeah. Yeah.
917 00:55:37,931 00:55:40,767 Today is a terrible day. Today is a terrible day.
918 00:55:40,800 00:55:43,471 - I want to go home. - So do I. - I want to go home. - So do I.
919 00:55:43,504 00:55:46,840 As soon as Mom gets back with the car, okay? As soon as Mom gets back with the car, okay?
920 00:55:46,873 00:55:49,209 - When will that be? - Tomorrow. - When will that be? - Tomorrow.
921 00:55:51,345 00:55:53,281 (sighs) (sighs)
922 00:55:54,814 00:55:56,284 (water trickling) (water trickling)
923 00:56:00,288 00:56:02,088 Hmm. Hmm.
924 00:56:07,827 00:56:09,230 Huh. Huh.
925 00:56:14,235 00:56:16,803 - What are you doing? - Experiment. - What are you doing? - Experiment.
926 00:56:16,836 00:56:19,973 - What kind of experiment? - Water experiment. - What kind of experiment? - Water experiment.
927 00:56:32,052 00:56:34,054 That's freaky. That's freaky.
928 00:56:34,087 00:56:35,256 I'll say. I'll say.
929 00:56:41,295 00:56:43,063 What's that? What's that?
930 00:56:43,096 00:56:44,298 It's a triangle. It's a triangle.
931 00:56:44,332 00:56:46,234 I'm checking the angles. I'm checking the angles.
932 00:56:46,267 00:56:48,336 Why you want to check angles? Why you want to check angles?
933 00:56:48,369 00:56:50,937 These are all very heads-up questions, honey. These are all very heads-up questions, honey.
934 00:56:50,971 00:56:52,739 (sighs) (sighs)
935 00:56:55,376 00:56:57,744 Huh. Huh.
936 00:57:00,281 00:57:02,250 Does this wall look right to you? Does this wall look right to you?
937 00:57:02,283 00:57:04,252 Um... Um...
938 00:57:04,285 00:57:08,121 it looks like a wall to me. it looks like a wall to me.
939 00:57:08,154 00:57:10,291 Can't tell from in here. Can't tell from in here.
940 00:57:14,160 00:57:17,030 (birds chirping) (birds chirping)
941 00:57:17,063 00:57:20,000 What are you looking for? What are you looking for?
942 00:57:20,033 00:57:22,068 I don't know. I don't know.
943 00:57:23,103 00:57:24,405 ELLA: 16, seven, ELLA: 16, seven,
944 00:57:24,438 00:57:26,407 12, zero. 12, zero.
945 00:57:26,440 00:57:28,041 Honey, honey, honey. Honey, honey, honey.
946 00:57:28,074 00:57:29,843 - You taught me that. - (sighs) - You taught me that. - (sighs)
947 00:57:29,876 00:57:32,879 16! 17! 18! 16! 17! 18!
948 00:57:32,912 00:57:34,282 - Okay, you got me. - One! - Okay, you got me. - One!
949 00:57:34,315 00:57:35,915 Yay! Yay!
950 00:57:41,888 00:57:43,758 - Hang on tight, honey. - Okay. - Hang on tight, honey. - Okay.
951 00:57:45,326 00:57:47,861 - Don't let go. - Okay. - Don't let go. - Okay.
952 00:57:51,164 00:57:53,099 26 feet. 26 feet.
953 00:57:53,133 00:57:55,168 - Hold on tight. - Okay. - Hold on tight. - Okay.
954 00:58:01,409 00:58:03,143 21. 21.
955 00:58:04,210 00:58:05,413 Are you at the corner? Are you at the corner?
956 00:58:05,446 00:58:07,113 - Yeah. - You sure? - Yeah. - You sure?
957 00:58:07,147 00:58:08,282 Yeah. Yeah.
958 00:58:08,316 00:58:09,350 You can let go. You can let go.
959 00:58:10,384 00:58:12,286 What does it say? What does it say?
960 00:58:12,320 00:58:15,922 Says this room is five feet longer on the inside Says this room is five feet longer on the inside
961 00:58:15,955 00:58:17,857 than it is on the outside. than it is on the outside.
962 00:58:20,227 00:58:22,363 Wait. How does that work? Wait. How does that work?
963 00:58:23,997 00:58:25,399 It doesn't. It doesn't.
964 00:58:25,433 00:58:27,100 I'm cold. I'm cold.
965 00:58:27,133 00:58:28,369 Get your coat on, hon. Get your coat on, hon.
966 00:58:28,402 00:58:30,070 Okay. Okay.
967 00:58:30,103 00:58:32,105 (panting, giggling) (panting, giggling)
968 00:58:34,140 00:58:36,142 ♪ ♪ ♪ ♪
969 00:59:00,501 00:59:02,869 ♪ ♪ ♪ ♪
970 00:59:08,275 00:59:10,009 Ella? Ella?
971 00:59:12,713 00:59:14,248 Ella. Ella.
972 00:59:21,955 00:59:23,424 Ella. Ella.
973 00:59:27,961 00:59:30,498 So not in the mood for hide-and-seek. So not in the mood for hide-and-seek.
974 00:59:32,031 00:59:34,000 (sighs) (sighs)
975 00:59:34,033 00:59:35,902 Ella! Ella!
976 00:59:43,344 00:59:45,111 Ella. Ella.
977 00:59:47,515 00:59:49,517 I give up, honey. I give up, honey.
978 00:59:49,550 00:59:51,151 You win. You win.
979 00:59:51,184 00:59:53,086 Ella. Ella.
980 00:59:59,226 01:00:00,960 Ella? Ella?
981 01:00:12,205 01:00:13,541 Okay, Ella, it's not funny. Okay, Ella, it's not funny.
982 01:00:13,574 01:00:15,309 Come out, please. Come out, please.
983 01:00:15,342 01:00:17,143 ♪ ♪ ♪ ♪
984 01:00:17,177 01:00:18,546 ELLA: Baba? ELLA: Baba?
985 01:00:18,579 01:00:20,481 (lights clicking) (lights clicking)
986 01:00:25,519 01:00:27,321 Baba. Baba.
987 01:00:31,358 01:00:33,159 Ella. Ella.
988 01:00:45,372 01:00:47,207 What the hell? What the hell?
989 01:01:00,153 01:01:02,155 ♪ ♪ ♪ ♪
990 01:01:05,526 01:01:07,495 (gasps) (gasps)
991 01:01:11,499 01:01:13,166 (gasps) (gasps)
992 01:01:14,368 01:01:16,202 ELLA (in distance): Baba? ELLA (in distance): Baba?
993 01:01:18,137 01:01:20,006 Are you there? Are you there?
994 01:01:21,174 01:01:24,143 (door opens, creaks) (door opens, creaks)
995 01:01:27,615 01:01:29,250 Baba? Baba?
996 01:01:44,265 01:01:46,099 Ella? Ella?
997 01:01:59,313 01:02:01,114 Oh, God. Oh, God.
998 01:02:11,692 01:02:13,360 (lights clicking) (lights clicking)
999 01:02:18,432 01:02:21,435 (water dripping) (water dripping)
1000 01:02:21,468 01:02:23,337 Hello? Hello?
1001 01:02:26,473 01:02:29,075 Is anybody down here? Is anybody down here?
1002 01:02:33,647 01:02:36,182 I got lost. I got lost.
1003 01:02:36,215 01:02:38,285 (water dripping, splashing) (water dripping, splashing)
1004 01:02:40,186 01:02:41,522 (gasps) (gasps)
1005 01:02:52,232 01:02:54,234 Hello? Hello?
1006 01:02:59,740 01:03:01,508 Who are you? Who are you?
1007 01:03:06,413 01:03:08,248 Can you hear me? Can you hear me?
1008 01:03:09,683 01:03:12,151 Are you okay? Are you okay?
1009 01:03:12,753 01:03:14,288 (gasps) (gasps)
1010 01:03:14,321 01:03:15,322 (screams) (screams)
1011 01:03:15,356 01:03:17,458 (scream continues in distance) (scream continues in distance)
1012 01:03:17,491 01:03:19,226 Ella. Ella.
1013 01:03:21,395 01:03:22,730 (panting) (panting)
1014 01:03:22,763 01:03:26,467 What an innocent face. What an innocent face.
1015 01:03:27,701 01:03:29,436 - (Ella gasps) - (chuckling) - (Ella gasps) - (chuckling)
1016 01:03:29,470 01:03:31,572 We don't get that much here. We don't get that much here.
1017 01:03:32,606 01:03:34,375 Such a lucky daddy. Such a lucky daddy.
1018 01:03:34,408 01:03:38,177 I bet you'd stay with him forever, wouldn't you? I bet you'd stay with him forever, wouldn't you?
1019 01:03:38,211 01:03:40,146 (screams) (screams)
1020 01:03:44,351 01:03:46,387 - Ella! - ELLA: Baba! - Ella! - ELLA: Baba!
1021 01:03:49,690 01:03:53,192 - (gasps) - Daddy, where are you? - (gasps) - Daddy, where are you?
1022 01:03:53,227 01:03:54,662 Ella? Ella?
1023 01:03:54,695 01:03:56,764 - Ella! - Baba, I'm scared. - Ella! - Baba, I'm scared.
1024 01:03:56,797 01:03:58,265 Stay back from the door! Stay back from the door!
1025 01:03:58,298 01:03:59,466 (grunting) (grunting)
1026 01:03:59,500 01:04:01,502 Baba, please, please. Baba, please, please.
1027 01:04:01,535 01:04:02,736 Baba! Baba!
1028 01:04:02,770 01:04:04,672 (shouts) (shouts)
1029 01:04:04,705 01:04:06,607 (Ella whimpering) (Ella whimpering)
1030 01:04:06,640 01:04:08,742 Oh, Jesus. Oh, Jesus.
1031 01:04:08,776 01:04:11,345 Ella. Honey, are you okay? Ella. Honey, are you okay?
1032 01:04:11,378 01:04:13,681 - I got... I got lost. - Oh, baby. - I got... I got lost. - Oh, baby.
1033 01:04:13,714 01:04:15,416 I got lost in the house. I got lost in the house.
1034 01:04:15,449 01:04:17,251 I know. I know. I got you now. I know. I know. I got you now.
1035 01:04:17,284 01:04:18,819 - I was looking for you everywhere. - I know. - I was looking for you everywhere. - I know.
1036 01:04:18,852 01:04:20,788 I know, my love. It's okay. It's okay. I know, my love. It's okay. It's okay.
1037 01:04:20,821 01:04:23,257 - I was scared. - I know. I know. - I was scared. - I know. I know.
1038 01:04:23,290 01:04:25,325 - I got you. - I couldn't find you. - I got you. - I couldn't find you.
1039 01:04:25,359 01:04:26,694 I got you now. I got you now.
1040 01:04:30,531 01:04:33,300 You're okay now. All right? You're okay now. All right?
1041 01:04:33,333 01:04:37,438 You and me, we're not getting out of each other's sight again. You and me, we're not getting out of each other's sight again.
1042 01:04:37,471 01:04:39,306 All right? That's a deal. All right? That's a deal.
1043 01:04:39,339 01:04:40,808 I want to go home. I want to go home.
1044 01:04:41,842 01:04:43,277 We will. We will.
1045 01:04:43,310 01:04:45,312 - Promise? - Yeah. Yep. - Promise? - Yeah. Yep.
1046 01:04:45,345 01:04:47,414 Yeah. I promise. Yeah. I promise.
1047 01:04:47,448 01:04:49,316 - I'm just gonna call... - Wait! - I'm just gonna call... - Wait!
1048 01:04:49,349 01:04:51,585 Okay, I'm not going anywhere. I'm just gonna call your mom, Okay, I'm not going anywhere. I'm just gonna call your mom,
1049 01:04:51,618 01:04:53,420 and she's gonna come right now, and she's gonna come right now,
1050 01:04:53,454 01:04:55,823 and she's gonna pick us up, okay? and she's gonna pick us up, okay?
1051 01:04:58,325 01:04:59,493 SUSANNA (recorded): Hey, it's me. SUSANNA (recorded): Hey, it's me.
1052 01:04:59,526 01:05:00,761 Um, leave me a message. Um, leave me a message.
1053 01:05:00,794 01:05:02,396 (exhales sharply) (exhales sharply)
1054 01:05:02,429 01:05:04,832 Her phone is off or she's out of range. Her phone is off or she's out of range.
1055 01:05:04,865 01:05:07,334 Why don't you call her other phone? Why don't you call her other phone?
1056 01:05:10,571 01:05:13,440 Uh... I don't have that number. Uh... I don't have that number.
1057 01:05:14,475 01:05:16,577 Oh. Oh.
1058 01:05:16,610 01:05:19,246 All right, I-I'm gonna try her again. All right, I-I'm gonna try her again.
1059 01:05:20,748 01:05:23,617 Hey, it's me. Um, leave me a message. Hey, it's me. Um, leave me a message.
1060 01:05:23,650 01:05:25,853 THEO: Hey, uh, it's me. THEO: Hey, uh, it's me.
1061 01:05:25,886 01:05:27,788 Call me when you get this, Call me when you get this,
1062 01:05:27,821 01:05:29,857 as soon as you get it. as soon as you get it.
1063 01:05:32,793 01:05:35,629 Uh, okay. Uh, okay.
1064 01:05:35,662 01:05:38,432 This is not a problem. This is not a problem.
1065 01:05:38,465 01:05:40,467 ELLA: Okay. ELLA: Okay.
1066 01:05:42,703 01:05:45,639 All right, yeah, it's a... it's a little bit of a problem. All right, yeah, it's a... it's a little bit of a problem.
1067 01:05:47,775 01:05:49,743 But I got an idea. But I got an idea.
1068 01:05:49,777 01:05:51,478 Aha! Aha!
1069 01:05:51,512 01:05:52,780 All right. All right.
1070 01:05:52,813 01:05:54,381 We are out of here. We are out of here.
1071 01:05:54,414 01:05:56,850 We are so out of here. We are so out of here.
1072 01:06:07,561 01:06:08,729 They don't answer? They don't answer?
1073 01:06:08,762 01:06:10,364 Uh, just give him a minute. Uh, just give him a minute.
1074 01:06:10,397 01:06:11,899 This guy's kind of slow. This guy's kind of slow.
1075 01:06:13,367 01:06:15,369 (phone ringing) (phone ringing)
1076 01:06:20,707 01:06:21,875 Hello. Hello.
1077 01:06:21,909 01:06:23,911 Hello. Hi. Uh, this is Theo Conroy. Hello. Hi. Uh, this is Theo Conroy.
1078 01:06:23,944 01:06:25,712 I was in the other day. I was in the other day.
1079 01:06:25,746 01:06:29,383 Uh, we-we rented the house u-up the hill. Uh, we-we rented the house u-up the hill.
1080 01:06:29,416 01:06:30,784 Where? Where?
1081 01:06:30,818 01:06:32,486 Stetler. The Stetler house. Stetler. The Stetler house.
1082 01:06:32,519 01:06:33,921 We rented Stetler's house. We rented Stetler's house.
1083 01:06:33,954 01:06:35,923 I remember. I remember.
1084 01:06:35,956 01:06:38,559 - We need a taxi. - A what? - We need a taxi. - A what?
1085 01:06:38,592 01:06:39,927 A taxi. A taxi.
1086 01:06:39,960 01:06:42,629 W-We need somebody to come pick us up. W-We need somebody to come pick us up.
1087 01:06:42,663 01:06:44,765 (chuckling): There are no taxis around here. (chuckling): There are no taxis around here.
1088 01:06:44,798 01:06:45,966 Well, where, then? Well, where, then?
1089 01:06:45,999 01:06:47,634 Marlborough Inn, maybe. Marlborough Inn, maybe.
1090 01:06:47,668 01:06:49,369 Unless he's still on holiday. Unless he's still on holiday.
1091 01:06:49,403 01:06:52,339 Okay, uh, could you give me that number, please? Okay, uh, could you give me that number, please?
1092 01:06:53,173 01:06:54,708 Hello? Hello?
1093 01:06:54,741 01:06:57,644 Did you try the triangle? Did you try the triangle?
1094 01:07:00,681 01:07:02,449 THEO (quietly): Yes. THEO (quietly): Yes.
1095 01:07:02,482 01:07:04,484 I tried the triangle. I tried the triangle.
1096 01:07:04,518 01:07:06,954 They never fit the angles up there. They never fit the angles up there.
1097 01:07:06,987 01:07:08,789 Why not? Why not?
1098 01:07:08,822 01:07:10,824 What is this place? What is this place?
1099 01:07:10,858 01:07:13,760 Somebody from here, Hans Eagly, Somebody from here, Hans Eagly,
1100 01:07:13,794 01:07:15,829 he owns the Lindenhof. he owns the Lindenhof.
1101 01:07:15,863 01:07:19,933 He said an ant doesn't know what a cathedral is He said an ant doesn't know what a cathedral is
1102 01:07:19,967 01:07:23,570 or a power plant or a volcano. or a power plant or a volcano.
1103 01:07:23,604 01:07:26,540 It's the same with that house. It's the same with that house.
1104 01:07:26,573 01:07:29,409 You don't know what you can't know. You don't know what you can't know.
1105 01:07:31,645 01:07:33,013 Are you still there? Are you still there?
1106 01:07:33,046 01:07:34,648 We need a taxi now. We need a taxi now.
1107 01:07:34,681 01:07:35,916 Don't shout at me. Don't shout at me.
1108 01:07:35,949 01:07:37,718 I'm not... shouting. I'm not... shouting.
1109 01:07:37,751 01:07:40,487 There was a different house before that one. There was a different house before that one.
1110 01:07:40,520 01:07:42,489 What sort of house? What sort of house?
1111 01:07:42,522 01:07:43,991 Just different. Just different.
1112 01:07:44,024 01:07:46,927 And before that, a tower. And before that, a tower.
1113 01:07:46,960 01:07:48,195 Tower? Tower?
1114 01:07:48,229 01:07:50,497 It's a legend. It's a legend.
1115 01:07:50,530 01:07:54,001 The Devil builds a tower to collect souls, The Devil builds a tower to collect souls,
1116 01:07:54,034 01:07:56,570 and God destroys it. and God destroys it.
1117 01:07:56,603 01:08:01,008 But the Devil just builds it up again and again. But the Devil just builds it up again and again.
1118 01:08:01,041 01:08:04,544 People have always stayed in that house. People have always stayed in that house.
1119 01:08:04,578 01:08:05,979 Some don't leave. Some don't leave.
1120 01:08:06,013 01:08:08,682 The right ones usually find the place. The right ones usually find the place.
1121 01:08:08,715 01:08:10,918 Or perhaps it's the other way around. Or perhaps it's the other way around.
1122 01:08:10,951 01:08:13,020 The place finds them. The place finds them.
1123 01:08:13,053 01:08:14,922 We need to leave now. We need to leave now.
1124 01:08:16,490 01:08:18,458 That's not up to me. That's not up to me.
1125 01:08:18,492 01:08:19,993 - (phone clicks) - Hello? - (phone clicks) - Hello?
1126 01:08:20,027 01:08:20,994 Hello! Hello!
1127 01:08:21,028 01:08:23,563 STETLER: I'm here. STETLER: I'm here.
1128 01:08:23,597 01:08:25,832 I'm always here. I'm always here.
1129 01:08:31,838 01:08:33,807 - How far is the village? - It's pretty far. - How far is the village? - It's pretty far.
1130 01:08:33,840 01:08:35,809 It's about four miles. It's about four miles.
1131 01:08:35,842 01:08:37,245 But it's dark. But it's dark.
1132 01:08:37,278 01:08:39,546 - Yep. - And cold. - Yep. - And cold.
1133 01:08:39,579 01:08:41,048 Would you rather stay here? Would you rather stay here?
1134 01:08:41,081 01:08:43,583 - No. - Me, neither. - No. - Me, neither.
1135 01:08:44,985 01:08:46,887 - But what about our stuff? - We'll get new stuff. - But what about our stuff? - We'll get new stuff.
1136 01:08:48,588 01:08:50,023 (door rattling) (door rattling)
1137 01:08:50,057 01:08:51,591 Oh, no. Oh, no.
1138 01:08:53,627 01:08:55,462 Why don't you unlock the door? Why don't you unlock the door?
1139 01:09:05,872 01:09:08,575 - (wind whistling) - (dogs barking in distance) - (wind whistling) - (dogs barking in distance)
1140 01:09:08,608 01:09:10,577 ELLA: Are you sure you know the way? ELLA: Are you sure you know the way?
1141 01:09:10,610 01:09:13,013 THEO: Yep. Just one road, THEO: Yep. Just one road,
1142 01:09:13,046 01:09:15,515 right down straight into town. right down straight into town.
1143 01:09:21,088 01:09:23,090 ELLA (whispers): There's somebody inside the house. ELLA (whispers): There's somebody inside the house.
1144 01:09:29,029 01:09:30,097 Okay, up. Okay, up.
1145 01:09:30,130 01:09:31,598 (Theo grunts) (Theo grunts)
1146 01:09:31,631 01:09:32,866 Baba, what's happening? Baba, what's happening?
1147 01:09:32,899 01:09:34,501 Let's go. Let's go.
1148 01:09:37,637 01:09:39,706 (animals howling in distance) (animals howling in distance)
1149 01:09:42,776 01:09:44,745 - ELLA: I'm cold. - THEO: I know. - ELLA: I'm cold. - THEO: I know.
1150 01:09:44,778 01:09:47,014 THEO: It's cold, but we're okay. THEO: It's cold, but we're okay.
1151 01:09:47,047 01:09:48,715 ELLA: I can walk. ELLA: I can walk.
1152 01:09:48,749 01:09:50,784 THEO: I got you, honey. I got you. THEO: I got you, honey. I got you.
1153 01:09:50,817 01:09:53,086 (animal snarls in distance) (animal snarls in distance)
1154 01:09:53,120 01:09:55,689 ELLA: It's freezing. ELLA: It's freezing.
1155 01:09:55,722 01:09:57,657 THEO: Hey. You're doing great. THEO: Hey. You're doing great.
1156 01:10:01,728 01:10:03,130 Honey, I-I got to put you down, okay? Honey, I-I got to put you down, okay?
1157 01:10:03,163 01:10:04,664 - ELLA: Okay. - (Theo grunts) - ELLA: Okay. - (Theo grunts)
1158 01:10:08,935 01:10:10,704 Are you sure you know where we're going? Are you sure you know where we're going?
1159 01:10:10,737 01:10:14,007 Yeah. Just one road, right into town. Yeah. Just one road, right into town.
1160 01:10:14,041 01:10:16,943 - (animal snarls) - (Ella screams, Theo gasps) - (animal snarls) - (Ella screams, Theo gasps)
1161 01:10:16,977 01:10:19,012 - ELLA: What was that? - (animal screeches) - ELLA: What was that? - (animal screeches)
1162 01:10:21,181 01:10:23,984 - (animal screeches) - (Ella screams, Theo gasps) - (animal screeches) - (Ella screams, Theo gasps)
1163 01:10:24,017 01:10:25,786 - What was that? - Uh, it was nothing, honey. - What was that? - Uh, it was nothing, honey.
1164 01:10:25,819 01:10:26,920 It was just an animal, animal. It was just an animal, animal.
1165 01:10:26,953 01:10:29,689 - Okay. - Just a-a deer, something. - Okay. - Just a-a deer, something.
1166 01:10:29,723 01:10:31,359 Okay, up you go. Okay, up you go.
1167 01:10:31,392 01:10:33,060 (grunts) (grunts)
1168 01:10:37,064 01:10:38,865 (animal screeches) (animal screeches)
1169 01:10:40,934 01:10:42,969 (wind whistling) (wind whistling)
1170 01:10:46,706 01:10:48,675 THEO: Almost there, honey. THEO: Almost there, honey.
1171 01:10:48,708 01:10:50,077 Not much further. Not much further.
1172 01:10:50,110 01:10:53,013 ELLA: I can't... I can't feel my toes. ELLA: I can't... I can't feel my toes.
1173 01:10:53,046 01:10:54,948 THEO: Maybe they'll have a fire. THEO: Maybe they'll have a fire.
1174 01:10:57,918 01:11:00,954 ELLA: I've never been this c-cold before. ELLA: I've never been this c-cold before.
1175 01:11:00,987 01:11:03,056 THEO: You never lived in Chicago. THEO: You never lived in Chicago.
1176 01:11:03,090 01:11:04,925 ELLA: How much farther is it? ELLA: How much farther is it?
1177 01:11:04,958 01:11:07,094 THEO: I'm starting to see lights. THEO: I'm starting to see lights.
1178 01:11:07,127 01:11:09,096 ELLA: It's... cold. ELLA: It's... cold.
1179 01:11:09,129 01:11:10,797 Yeah. Yeah.
1180 01:11:10,831 01:11:12,165 (sniffs) (sniffs)
1181 01:11:12,199 01:11:14,601 I'm definitely seeing some lights. I'm definitely seeing some lights.
1182 01:11:17,838 01:11:19,673 We made it. We made it.
1183 01:11:19,706 01:11:21,842 (sniffs, grunts) (sniffs, grunts)
1184 01:11:21,875 01:11:23,743 We did it. We did it.
1185 01:11:23,777 01:11:25,779 We did it, honey. We did it, honey.
1186 01:11:25,812 01:11:27,881 We're there. We're there.
1187 01:11:27,914 01:11:29,716 We're... We're...
1188 01:11:29,749 01:11:31,118 (Ella groans softly) (Ella groans softly)
1189 01:11:33,887 01:11:35,856 We're back. We're back.
1190 01:11:35,889 01:11:37,891 What? What?
1191 01:11:44,197 01:11:45,266 We're back. We're back.
1192 01:11:45,299 01:11:46,800 But... But...
1193 01:11:46,833 01:11:49,970 But we were going down the whole time. But we were going down the whole time.
1194 01:11:50,003 01:11:51,905 THEO: I'll explain it to you in the morning. THEO: I'll explain it to you in the morning.
1195 01:11:51,938 01:11:54,174 - (sniffs) It's complicated. - No, it isn't. - (sniffs) It's complicated. - No, it isn't.
1196 01:11:54,207 01:11:58,011 We were walking d-down the whole time. We were walking d-down the whole time.
1197 01:11:58,044 01:12:00,147 I don't want to go in there. I don't want to go in there.
1198 01:12:00,180 01:12:01,848 We don't have a choice. We don't have a choice.
1199 01:12:01,882 01:12:03,284 I'm not going in there. I'm not going in there.
1200 01:12:03,317 01:12:06,086 - Honey... - I hate that house! - Honey... - I hate that house!
1201 01:12:06,119 01:12:08,922 - It's too cold out here, honey. - No. No! - It's too cold out here, honey. - No. No!
1202 01:12:08,955 01:12:12,125 Your mom's gonna be here in the morning with the car. Your mom's gonna be here in the morning with the car.
1203 01:12:12,159 01:12:13,693 Please don't make me go in there. Please don't make me go in there.
1204 01:12:15,729 01:12:17,731 (sniffs) Listen to me. (sniffs) Listen to me.
1205 01:12:19,766 01:12:22,903 We would not make it out here. We would not make it out here.
1206 01:12:22,936 01:12:25,038 Not all night. Not all night.
1207 01:12:25,071 01:12:27,073 Do you understand what I'm saying to you? Do you understand what I'm saying to you?
1208 01:12:30,210 01:12:33,180 I will protect you. I will protect you.
1209 01:12:33,213 01:12:35,283 I'm gonna make sure... I'm gonna make sure...
1210 01:12:35,316 01:12:38,018 that nothing happens to you. that nothing happens to you.
1211 01:12:38,051 01:12:40,488 I'm gonna protect you. I'm gonna protect you.
1212 01:12:40,521 01:12:42,989 Okay? Do you trust me? Okay? Do you trust me?
1213 01:12:43,023 01:12:45,293 I-I trust you. I-I trust you.
1214 01:12:45,326 01:12:47,295 One more night. One more night.
1215 01:12:47,328 01:12:49,196 Just one more night. Just one more night.
1216 01:12:49,230 01:12:50,797 We can do it. We can do it.
1217 01:12:50,830 01:12:53,301 Okay? Let's go. Let's go. Okay? Let's go. Let's go.
1218 01:13:00,241 01:13:02,042 (gate squeaks) (gate squeaks)
1219 01:13:08,982 01:13:10,850 THEO: Okay? Feeling better? THEO: Okay? Feeling better?
1220 01:13:10,884 01:13:12,320 It's warm now, right? It's warm now, right?
1221 01:13:12,353 01:13:14,054 I'm not going anywhere. I'm not going anywhere.
1222 01:13:14,087 01:13:16,723 Just try and get some sleep, honey. Just try and get some sleep, honey.
1223 01:13:17,391 01:13:19,025 Daddy? Daddy?
1224 01:13:19,059 01:13:20,261 Yes, my love. Yes, my love.
1225 01:13:20,294 01:13:22,062 You still love Mommy? You still love Mommy?
1226 01:13:22,095 01:13:23,331 Yeah. Yeah.
1227 01:13:23,364 01:13:25,165 I do. I do.
1228 01:13:25,198 01:13:27,535 But not enough? But not enough?
1229 01:13:27,568 01:13:30,837 Well, s-sweetie, uh... Well, s-sweetie, uh...
1230 01:13:30,870 01:13:34,342 I never really deserved to have your mom. I never really deserved to have your mom.
1231 01:13:34,375 01:13:37,278 What about me? What about me?
1232 01:13:38,945 01:13:40,146 What about you? What about you?
1233 01:13:40,180 01:13:42,983 Do you love me enough? Do you love me enough?
1234 01:13:43,016 01:13:44,818 (Theo inhales deeply) (Theo inhales deeply)
1235 01:13:44,851 01:13:47,120 Aw. Aw.
1236 01:13:47,153 01:13:49,357 You know... You know...
1237 01:13:49,390 01:13:51,359 when I was young... when I was young...
1238 01:13:51,392 01:13:55,329 (sniffs) things came pretty easy for me, (sniffs) things came pretty easy for me,
1239 01:13:55,363 01:13:57,998 and-and-and really quick, like, and-and-and really quick, like,
1240 01:13:58,031 01:13:59,966 - success and money. - (yawning) - success and money. - (yawning)
1241 01:14:00,000 01:14:01,369 Stuff like that. Stuff like that.
1242 01:14:01,402 01:14:03,371 And I think I... And I think I...
1243 01:14:03,404 01:14:05,872 I kind of lost track I kind of lost track
1244 01:14:05,905 01:14:09,843 of who I was, you know, and... of who I was, you know, and...
1245 01:14:09,876 01:14:14,848 I became someone that I wasn't really proud of. I became someone that I wasn't really proud of.
1246 01:14:14,881 01:14:17,251 Everything in my life just... Everything in my life just...
1247 01:14:17,285 01:14:21,187 just came too easy and too quick. just came too easy and too quick.
1248 01:14:22,956 01:14:24,924 Except for you. Except for you.
1249 01:14:24,958 01:14:28,229 The one thing that mattered. The one thing that mattered.
1250 01:14:28,262 01:14:30,897 For you, I had to wait. For you, I had to wait.
1251 01:14:30,930 01:14:33,833 Until you were old? Until you were old?
1252 01:14:33,867 01:14:35,135 (laughs) (laughs)
1253 01:14:35,168 01:14:37,103 Hey, lady, I'm not that old. Hey, lady, I'm not that old.
1254 01:14:37,137 01:14:38,805 (laughing) (laughing)
1255 01:14:41,875 01:14:46,012 I love you much more than enough. I love you much more than enough.
1256 01:14:46,046 01:14:48,815 I love you, Baba. I love you, Baba.
1257 01:14:55,955 01:14:57,223 (Theo grunts softly) (Theo grunts softly)
1258 01:15:02,229 01:15:04,998 (sighs) (sighs)
1259 01:15:08,235 01:15:11,238 (camera clicks, whirs) (camera clicks, whirs)
1260 01:15:12,972 01:15:14,908 - (water running) - (gasps quietly) - (water running) - (gasps quietly)
1261 01:15:33,026 01:15:35,028 ♪ ♪ ♪ ♪
1262 01:15:46,307 01:15:48,074 Ella! Ella!
1263 01:15:48,108 01:15:49,943 - (panting) - (door creaks shut) - (panting) - (door creaks shut)
1264 01:15:51,111 01:15:52,879 (water dripping) (water dripping)
1265 01:15:56,283 01:15:58,051 Ella. Ella! Ella. Ella!
1266 01:15:58,084 01:16:00,287 ELLA (in distance): Baba! ELLA (in distance): Baba!
1267 01:16:01,522 01:16:03,189 THEO: Ella? THEO: Ella?
1268 01:16:03,223 01:16:05,493 (water continues dripping) (water continues dripping)
1269 01:16:05,526 01:16:07,228 Ella. Ella.
1270 01:16:29,283 01:16:31,285 ♪ ♪ ♪ ♪
1271 01:16:45,232 01:16:46,567 (shrieking) (shrieking)
1272 01:16:46,600 01:16:48,402 (grunting) (grunting)
1273 01:16:50,337 01:16:53,072 (grunting) (grunting)
1274 01:16:57,411 01:16:58,412 (shrieking) (shrieking)
1275 01:16:58,446 01:17:00,414 (grunts, pants) (grunts, pants)
1276 01:17:05,352 01:17:07,020 Ella! Ella!
1277 01:17:08,289 01:17:10,524 ♪ ♪ ♪ ♪
1278 01:17:18,532 01:17:20,133 (grunting, panting) (grunting, panting)
1279 01:17:20,166 01:17:22,101 Ella! Ella!
1280 01:17:29,209 01:17:30,544 (grunts) (grunts)
1281 01:17:32,379 01:17:34,113 (panting) (panting)
1282 01:17:47,328 01:17:49,263 (shuddering breaths) (shuddering breaths)
1283 01:17:52,266 01:17:53,400 - (groans) - (pen clatters) - (groans) - (pen clatters)
1284 01:18:01,675 01:18:04,077 (vehicle lock chirps) (vehicle lock chirps)
1285 01:18:08,849 01:18:10,551 - (vehicle door closes) - (engine starts) - (vehicle door closes) - (engine starts)
1286 01:18:14,288 01:18:16,423 - (closes journal) - (vehicle departs) - (closes journal) - (vehicle departs)
1287 01:18:18,224 01:18:19,593 - (shudders) - THEO: Wow. - (shudders) - THEO: Wow.
1288 01:18:19,627 01:18:21,295 Seems bigger on the inside. Seems bigger on the inside.
1289 01:18:21,328 01:18:23,129 - Oh, my God. - Way bigger. - Oh, my God. - Way bigger.
1290 01:18:23,162 01:18:24,632 Oh, I love it. Oh, I love it.
1291 01:18:24,665 01:18:26,567 There's no service, though. There's no service, though.
1292 01:18:26,600 01:18:28,335 - THEO: You hear that? - Hey! - THEO: You hear that? - Hey!
1293 01:18:28,369 01:18:29,403 What? What?
1294 01:18:29,436 01:18:31,472 - Hey! - The quiet. - Hey! - The quiet.
1295 01:18:31,505 01:18:33,541 - ELLA: Baba! - (cell phone ringing) - ELLA: Baba! - (cell phone ringing)
1296 01:18:35,174 01:18:36,410 Hello. Hello.
1297 01:18:36,443 01:18:39,413 STETLER: You're not going anywhere. STETLER: You're not going anywhere.
1298 01:18:39,446 01:18:41,147 (gasps) (gasps)
1299 01:18:43,584 01:18:45,452 THEO: Hey, I'm back. THEO: Hey, I'm back.
1300 01:18:46,687 01:18:48,322 Hey. Hey.
1301 01:18:48,355 01:18:49,657 ELLA: Sorry that happened to you, Baba. ELLA: Sorry that happened to you, Baba.
1302 01:18:49,690 01:18:52,158 (panting) (panting)
1303 01:18:52,191 01:18:54,395 ELLA: Does everyone go to Heaven? ELLA: Does everyone go to Heaven?
1304 01:18:56,630 01:18:59,165 THEO (echoing): That's what they say. THEO (echoing): That's what they say.
1305 01:18:59,198 01:19:01,402 Where are you? Where are you?
1306 01:19:01,435 01:19:04,238 (rumbling) (rumbling)
1307 01:19:04,271 01:19:07,308 Oh, my God, Ella, you have to come up here. Oh, my God, Ella, you have to come up here.
1308 01:19:07,341 01:19:09,075 Your bed is the size of... Your bed is the size of...
1309 01:19:11,612 01:19:13,714 - (panting) - (rumbling) - (panting) - (rumbling)
1310 01:19:13,747 01:19:16,149 (grunting) (grunting)
1311 01:19:17,651 01:19:19,520 (groans) (groans)
1312 01:19:19,553 01:19:21,388 (wheezes) (wheezes)
1313 01:19:21,422 01:19:23,222 (grunts) (grunts)
1314 01:19:24,491 01:19:26,594 - (rumbling) - (strained grunting) - (rumbling) - (strained grunting)
1315 01:19:30,564 01:19:32,700 (yells, grunts) (yells, grunts)
1316 01:19:33,934 01:19:35,469 (groans) (groans)
1317 01:19:35,502 01:19:37,504 (panting) (panting)
1318 01:19:38,572 01:19:40,206 Ella. (grunts) Ella. (grunts)
1319 01:19:40,240 01:19:42,543 (panting heavily) (panting heavily)
1320 01:19:42,576 01:19:44,311 Ella. Ella.
1321 01:19:47,381 01:19:48,749 Ella. Ella.
1322 01:19:48,782 01:19:51,184 Where are you? Where are you?
1323 01:19:51,217 01:19:52,720 (vehicle approaching) (vehicle approaching)
1324 01:19:52,753 01:19:54,655 (horn honking) (horn honking)
1325 01:20:01,462 01:20:03,631 Susanna? Susanna?
1326 01:20:03,664 01:20:05,666 - (banging on window) - Susanna! - (banging on window) - Susanna!
1327 01:20:09,670 01:20:11,639 - (door opens) - (Susanna gasps) - (door opens) - (Susanna gasps)
1328 01:20:11,672 01:20:13,407 THEO: Wow. THEO: Wow.
1329 01:20:13,440 01:20:14,508 Seems bigger on the inside. Seems bigger on the inside.
1330 01:20:14,541 01:20:15,643 - Oh, my God. - Way bigger. - Oh, my God. - Way bigger.
1331 01:20:15,676 01:20:17,678 (grunts, gasps) (grunts, gasps)
1332 01:20:26,787 01:20:29,222 Your name Stetler? Your name Stetler?
1333 01:20:29,256 01:20:31,592 I got a lot of names. I got a lot of names.
1334 01:20:31,625 01:20:33,360 Where's Ella? Where's Ella?
1335 01:20:33,394 01:20:36,195 A lot of faces. A lot of faces.
1336 01:20:36,230 01:20:38,399 And a lot of houses. And a lot of houses.
1337 01:20:38,432 01:20:41,535 Been a room here for you for a long time. Been a room here for you for a long time.
1338 01:20:41,568 01:20:43,737 - Where is she? - Where you belong. - Where is she? - Where you belong.
1339 01:20:43,771 01:20:46,273 With me. With me.
1340 01:20:46,306 01:20:47,408 ELLA: Baba! ELLA: Baba!
1341 01:20:47,441 01:20:49,343 In here! In here!
1342 01:20:49,376 01:20:51,545 Baba, I'm scared! I'm here! Baba, I'm scared! I'm here!
1343 01:20:51,578 01:20:55,416 - Ella! Ella! - Please find me. Please find me. - Ella! Ella! - Please find me. Please find me.
1344 01:20:55,449 01:20:56,650 Ella. Ella. Ella. Ella.
1345 01:20:56,684 01:20:59,218 ELLA: It's hot in here! ELLA: It's hot in here!
1346 01:20:59,253 01:21:00,788 Let her go. Let her go.
1347 01:21:00,821 01:21:02,489 Such a lucky daddy. Such a lucky daddy.
1348 01:21:03,590 01:21:05,325 She would do anything for you. She would do anything for you.
1349 01:21:05,359 01:21:07,561 Let her go, you son of a bitch. Let her go, you son of a bitch.
1350 01:21:07,594 01:21:09,663 She'd even stay. She'd even stay.
1351 01:21:11,632 01:21:13,567 Let her go. Let her go! Let her go. Let her go!
1352 01:21:13,600 01:21:14,702 Think of it. Think of it.
1353 01:21:14,735 01:21:17,438 Together forever. Together forever.
1354 01:21:17,471 01:21:19,707 Just you and her... Just you and her...
1355 01:21:19,740 01:21:21,775 and a lie. and a lie.
1356 01:21:21,809 01:21:23,477 She's innocent. She's innocent.
1357 01:21:23,510 01:21:25,012 Sure she is. Sure she is.
1358 01:21:25,045 01:21:27,247 But she's with you. But she's with you.
1359 01:21:27,281 01:21:28,649 I didn't do it! (grunts) I didn't do it! (grunts)
1360 01:21:29,483 01:21:31,018 I didn't do it! I didn't do it!
1361 01:21:31,051 01:21:33,454 ELLA: Daddy, I don't know where I am! ELLA: Daddy, I don't know where I am!
1362 01:21:33,487 01:21:35,489 Baba, please, please! Baba, please, please!
1363 01:21:36,423 01:21:38,358 Let her go! Let her go!
1364 01:21:46,366 01:21:47,501 (panting) (panting)
1365 01:21:47,534 01:21:48,836 The sins of the fathers... The sins of the fathers...
1366 01:21:48,869 01:21:50,637 I didn't do it! I didn't do it!
1367 01:21:54,341 01:21:55,843 ...come down on the kids. ...come down on the kids.
1368 01:21:55,876 01:21:58,345 But I... didn't... But I... didn't...
1369 01:21:58,378 01:21:59,546 do it! do it!
1370 01:21:59,580 01:22:01,381 (gasping) (gasping)
1371 01:22:03,083 01:22:06,453 That's the problem with mirrors. That's the problem with mirrors.
1372 01:22:06,487 01:22:08,455 (grunts) (grunts)
1373 01:22:08,489 01:22:11,391 They always show you yourself. They always show you yourself.
1374 01:22:19,800 01:22:21,869 Please. Please.
1375 01:22:21,902 01:22:24,071 Please let her go. Please let her go. Please let her go. Please let her go.
1376 01:22:24,104 01:22:25,506 Please, please, please, please. Please, please, please, please.
1377 01:22:25,539 01:22:27,641 Me? Me?
1378 01:22:27,674 01:22:30,544 The only one keeping her here is you. The only one keeping her here is you.
1379 01:22:31,545 01:22:33,814 (shuddering breaths) (shuddering breaths)
1380 01:22:35,582 01:22:36,917 I can't do it. I can't do it.
1381 01:22:36,950 01:22:38,819 I can't do this. I can't do this.
1382 01:22:39,920 01:22:41,522 I can't do this. I can't do this.
1383 01:22:41,555 01:22:42,656 I can't do it anymore. I can't do it anymore.
1384 01:22:42,689 01:22:44,091 I can't. I can't.
1385 01:22:44,124 01:22:46,593 I can't do this. I-I can't do it. I can't do this. I-I can't do it.
1386 01:22:46,627 01:22:48,529 I can't do this. I can't do this.
1387 01:22:49,963 01:22:52,533 (sobbing) (sobbing)
1388 01:22:52,566 01:22:56,503 Then you know what you've got to do, don't you? Then you know what you've got to do, don't you?
1389 01:22:56,537 01:22:57,738 (gasps) (gasps)
1390 01:23:01,942 01:23:03,610 ELLA: Baba? ELLA: Baba?
1391 01:23:03,644 01:23:05,379 (panting) (panting)
1392 01:23:05,412 01:23:06,780 Oh... Ella. Oh... Ella.
1393 01:23:06,814 01:23:08,482 Oh, honey. Oh, honey.
1394 01:23:09,850 01:23:11,852 Oh, I am so sorry. Oh, I am so sorry.
1395 01:23:11,885 01:23:14,421 Ella, I'm so sorry. I'm so sorry. Ella, I'm so sorry. I'm so sorry.
1396 01:23:14,454 01:23:16,323 What for? What for?
1397 01:23:18,158 01:23:20,127 For... For...
1398 01:23:20,160 01:23:22,629 not being what you think I am. not being what you think I am.
1399 01:23:22,663 01:23:25,699 But... I love you no matter what. But... I love you no matter what.
1400 01:23:25,732 01:23:28,569 Don't you know that yet? Don't you know that yet?
1401 01:23:34,474 01:23:35,876 (trembling breaths) (trembling breaths)
1402 01:23:37,945 01:23:39,646 Is it time to go home? Is it time to go home?
1403 01:23:48,722 01:23:50,824 It is, for you and Mommy. It is, for you and Mommy.
1404 01:23:56,730 01:23:58,432 Come on. Come on.
1405 01:24:00,000 01:24:02,369 ♪ ♪ ♪ ♪
1406 01:24:11,678 01:24:13,547 (door opens) (door opens)
1407 01:24:14,781 01:24:16,783 ♪ ♪ ♪ ♪
1408 01:24:18,919 01:24:20,687 Hi, Mommy. Hi, Mommy.
1409 01:24:34,935 01:24:36,670 (seat belt clicks) (seat belt clicks)
1410 01:25:05,966 01:25:07,935 Where is her stuff? Where is her stuff?
1411 01:25:07,968 01:25:10,604 I'll send it. Later. I'll send it. Later.
1412 01:25:13,707 01:25:16,443 You're not coming with us? You're not coming with us?
1413 01:25:17,577 01:25:19,813 It'll never let me. It'll never let me.
1414 01:25:19,846 01:25:21,748 I'd end up right back here. I'd end up right back here.
1415 01:25:21,782 01:25:24,252 And if you were with me, you would, too. And if you were with me, you would, too.
1416 01:25:24,285 01:25:26,019 I belong here. I belong here.
1417 01:25:26,053 01:25:29,723 Can we just try and work through it? Can we just try and work through it?
1418 01:25:31,124 01:25:32,826 I love you. I love you.
1419 01:25:32,859 01:25:34,861 I love you so much. I love you so much.
1420 01:25:36,596 01:25:38,565 But... But...
1421 01:25:38,598 01:25:40,567 I always knew that you were only borrowed. I always knew that you were only borrowed.
1422 01:25:40,600 01:25:43,470 (crying): Stop talking crazy. (crying): Stop talking crazy.
1423 01:25:44,638 01:25:46,707 Just get in the car, Just get in the car,
1424 01:25:46,740 01:25:49,076 and we can talk about it. and we can talk about it.
1425 01:25:49,109 01:25:51,578 I killed her, Suse. I killed her, Suse.
1426 01:25:58,151 01:26:00,487 I let her drown. I let her drown.
1427 01:26:04,024 01:26:06,093 I could've pulled her out, I could've pulled her out,
1428 01:26:06,126 01:26:07,995 and I didn't. and I didn't.
1429 01:26:11,031 01:26:12,766 I watched her die. I watched her die.
1430 01:26:15,035 01:26:18,772 All those years being so angry, All those years being so angry,
1431 01:26:18,805 01:26:22,642 hating her so much, and... hating her so much, and...
1432 01:26:22,676 01:26:24,678 keeping it inside. keeping it inside.
1433 01:26:26,013 01:26:28,515 I should've left... I should've left...
1434 01:26:29,182 01:26:31,618 ...years before. ...years before.
1435 01:26:32,786 01:26:34,621 But I didn't. But I didn't.
1436 01:26:40,060 01:26:42,029 I belong... I belong...
1437 01:26:42,062 01:26:43,830 right here. right here.
1438 01:26:49,036 01:26:51,705 Can't run away from your shadow. Can't run away from your shadow.
1439 01:26:57,077 01:27:00,747 ELLA (whispers): There's somebody inside the house. ELLA (whispers): There's somebody inside the house.
1440 01:27:02,182 01:27:04,551 ♪ ♪ ♪ ♪
1441 01:27:06,620 01:27:08,055 Baba, what's happening? Baba, what's happening?
1442 01:27:08,088 01:27:09,856 THEO: Let's go. THEO: Let's go.
1443 01:27:16,830 01:27:19,800 ♪ ♪ ♪ ♪
1444 01:27:19,833 01:27:23,003 SHOPKEEPER: People have always stayed in that house. SHOPKEEPER: People have always stayed in that house.
1445 01:27:23,036 01:27:26,073 Some don't leave. Some don't leave.
1446 01:27:26,106 01:27:29,743 The right ones usually find the place. The right ones usually find the place.
1447 01:27:29,776 01:27:31,745 Or maybe it's the other way around. Or maybe it's the other way around.
1448 01:27:33,980 01:27:36,049 The place finds them. The place finds them.
1449 01:27:36,083 01:27:39,086 ("Should I Stay or Should I Go" by KT Tunstall playing) ("Should I Stay or Should I Go" by KT Tunstall playing)
1450 01:27:46,693 01:27:47,961 (computer chimes) (computer chimes)
1451 01:27:49,029 01:27:51,031 ♪ Darlin' ♪ ♪ Darlin' ♪
1452 01:27:51,064 01:27:54,000 ♪ You got to let me know ♪ ♪ You got to let me know ♪
1453 01:27:54,042 01:27:55,830 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org
1454 01:27:55,869 01:27:59,005 ♪ Should I stay or should I go? ♪ ♪ Should I stay or should I go? ♪
1455 01:28:00,874 01:28:04,978 ♪ If you say that you are mine ♪ ♪ If you say that you are mine ♪
1456 01:28:05,011 01:28:08,849 ♪ I'll be here till the end of time ♪ ♪ I'll be here till the end of time ♪
1457 01:28:10,251 01:28:13,153 ♪ So you got to let me know ♪ ♪ So you got to let me know ♪
1458 01:28:14,888 01:28:18,024 ♪ Should I stay or should I go? ♪ ♪ Should I stay or should I go? ♪
1459 01:28:19,460 01:28:26,234 ♪ It's always tease, tease, tease ♪ ♪ It's always tease, tease, tease ♪
1460 01:28:26,267 01:28:31,671 ♪ You're happy when I'm on my knees ♪ ♪ You're happy when I'm on my knees ♪
1461 01:28:31,705 01:28:36,076 ♪ One day it's fine, next it's black ♪ ♪ One day it's fine, next it's black ♪
1462 01:28:36,109 01:28:40,780 ♪ So if you want me off your back ♪ ♪ So if you want me off your back ♪
1463 01:28:40,814 01:28:44,651 ♪ Well, come on and let me know ♪ ♪ Well, come on and let me know ♪
1464 01:28:45,919 01:28:49,055 ♪ Should I stay or should I go? ♪ ♪ Should I stay or should I go? ♪
1465 01:28:50,790 01:28:54,060 ♪ Should I stay or should I go now? ♪ ♪ Should I stay or should I go now? ♪
1466 01:28:55,329 01:28:58,266 ♪ Should I stay or should I go now? ♪ ♪ Should I stay or should I go now? ♪
1467 01:29:00,066 01:29:03,170 ♪ If I go, there will be trouble ♪ ♪ If I go, there will be trouble ♪
1468 01:29:04,771 01:29:07,807 ♪ And if I stay, it will be double ♪ ♪ And if I stay, it will be double ♪
1469 01:29:09,009 01:29:12,212 ♪ So come on and let me know ♪ ♪ So come on and let me know ♪
1470 01:29:13,813 01:29:16,983 ♪ Should I stay or should I go? ♪ ♪ Should I stay or should I go? ♪
1471 01:29:18,185 01:29:23,089 ♪ This indecision's bugging me ♪ ♪ This indecision's bugging me ♪
1472 01:29:25,259 01:29:29,930 ♪ If you don't want me, set me free ♪ ♪ If you don't want me, set me free ♪
1473 01:29:29,963 01:29:34,067 ♪ Exactly whom I'm supposed to be ♪ ♪ Exactly whom I'm supposed to be ♪
1474 01:29:34,100 01:29:37,837 ♪ Don't you know which clothes even fit me? ♪ ♪ Don't you know which clothes even fit me? ♪
1475 01:29:39,240 01:29:43,311 ♪ Come on and let me know ♪ ♪ Come on and let me know ♪
1476 01:29:43,344 01:29:46,880 ♪ Should I cool it or should I blow? ♪ ♪ Should I cool it or should I blow? ♪
1477 01:29:46,913 01:29:48,349 ♪ Oh ♪ ♪ Oh ♪
1478 01:29:48,382 01:29:53,887 ♪ Come on and let me know ♪ ♪ Come on and let me know ♪
1479 01:29:55,889 01:29:58,058 ♪ Should I stay ♪ ♪ Should I stay ♪
1480 01:29:58,091 01:30:02,829 ♪ Or should I go? ♪ ♪ Or should I go? ♪
1481 01:30:10,271 01:30:12,273 (song ends) (song ends)
1482 01:30:14,375 01:30:16,743 ♪ ♪ ♪ ♪
1483 01:30:46,407 01:30:48,775 ♪ ♪ ♪ ♪
1484 01:31:18,439 01:31:20,807 ♪ ♪ ♪ ♪
1485 01:31:50,471 01:31:52,839 ♪ ♪ ♪ ♪
1486 01:32:22,503 01:32:24,871 ♪ ♪ ♪ ♪
1487 01:32:54,535 01:32:56,903 ♪ ♪ ♪ ♪
1488 01:33:22,563 01:33:24,931 (music fades) (music fades)