# Start End Original Translated
1 00:00:27,917 00:00:28,504 (Recurso humano de Fangda) (Recurso humano de Fangda)
2 00:00:28,560 00:00:29,200 Sr. Gao. Sr. Gao.
3 00:00:29,600 00:00:30,600 ¿Estás listo? ¿Estás listo?
4 00:00:31,360 00:00:32,200 Sr. Tang, Sr. Tang,
5 00:00:32,600 00:00:34,040 (Gao Shan, candidato a vicepresidente de inversiones) acordamos reunirnos a las 9 am. (Gao Shan, candidato a vicepresidente de inversiones) acordamos reunirnos a las 9 am.
6 00:00:34,160 00:00:35,200 (de la mayor inversión en Sky) Hasta ahora, (de la mayor inversión en Sky) Hasta ahora,
7 00:00:35,200 00:00:36,920 ya llegas cinco minutos tarde. ya llegas cinco minutos tarde.
8 00:00:37,720 00:00:38,680 (Lin Wo) ¿Cuándo llegará la niñera? (Lin Wo) ¿Cuándo llegará la niñera?
9 00:00:39,000 00:00:39,840 (Cazatalentos de Recursos Humanos de Fangda) Debería haber estado aquí (Cazatalentos de Recursos Humanos de Fangda) Debería haber estado aquí
10 00:00:39,840 00:00:40,480 hace diez minutos. hace diez minutos.
11 00:00:40,480 00:00:41,080 (Sun Miao, candidata a vicepresidente de inversiones) Llámala. (Sun Miao, candidata a vicepresidente de inversiones) Llámala.
12 00:00:41,200 00:00:42,280 (de Most Sky Investment) Dile que si no llega (de Most Sky Investment) Dile que si no llega
13 00:00:42,400 00:00:43,040 en cinco minutos, en cinco minutos,
14 00:00:43,160 00:00:44,160 ella ya no necesitará venir. ella ya no necesitará venir.
15 00:00:44,719 00:00:45,159 (Tang Yaofeng) (Tang Yaofeng)
16 00:00:45,200 00:00:46,560 (Headhunter de Recursos Humanos de Fangda) La entrevista comienza a las 10 am. (Headhunter de Recursos Humanos de Fangda) La entrevista comienza a las 10 am.
17 00:00:46,560 00:00:48,000 Lleva solo 30 minutos a Most Sky. Lleva solo 30 minutos a Most Sky.
18 00:00:48,280 00:00:48,960 Seguramente podemos lograrlo. Seguramente podemos lograrlo.
19 00:00:48,960 00:00:50,320 Pero el tiempo es tan valioso como la vida misma. Pero el tiempo es tan valioso como la vida misma.
20 00:00:50,320 00:00:53,040 La mayoría de los principios de Sky es que estás fuera si llegas tarde. La mayoría de los principios de Sky es que estás fuera si llegas tarde.
21 00:00:53,240 00:00:53,880 Incluyendo los cinco minutos Incluyendo los cinco minutos
22 00:00:53,880 00:00:55,040 si la niñera llama si la niñera llama
23 00:00:55,120 00:00:55,720 y lloraba para quejarse, y lloraba para quejarse,
24 00:00:55,920 00:00:56,760 cada minuto cada minuto
25 00:00:56,760 00:00:57,680 está bajo mi control. está bajo mi control.
26 00:00:58,000 00:00:58,760 No hay lugar para errores. No hay lugar para errores.
27 00:01:07,200 00:01:11,842 ♪ Una vez hablamos sobre envejecer juntos ♪ ♪ Una vez hablamos sobre envejecer juntos ♪
28 00:01:13,136 00:01:16,000 ♪ Nadie puede huir ♪ ♪ Nadie puede huir ♪
29 00:01:16,800 00:01:21,144 ♪ Sonrojarse mientras acepta, fingiendo no tener ninguna preocupación ♪ ♪ Sonrojarse mientras acepta, fingiendo no tener ninguna preocupación ♪
30 00:01:23,400 00:01:29,240 ♪ Usa el silencio a cambio de algo de romance al final ♪ ♪ Usa el silencio a cambio de algo de romance al final ♪
31 00:01:29,845 00:01:36,400 ♪ Apagué mi teléfono y sufrí solo, sin molestar a nadie ♪ ♪ Apagué mi teléfono y sufrí solo, sin molestar a nadie ♪
32 00:01:38,822 00:01:41,680 ♪ Te lo prometí, no quiero volver atrás ♪ ♪ Te lo prometí, no quiero volver atrás ♪
33 00:01:42,595 00:01:45,000 ♪ Finjo olvidar, ha pasado mucho tiempo ♪ ♪ Finjo olvidar, ha pasado mucho tiempo ♪
34 00:01:45,619 00:01:47,041 ♪ Si apareces ♪ ♪ Si apareces ♪
35 00:01:47,680 00:01:49,322 ♪ Y quieres irte ♪ ♪ Y quieres irte ♪
36 00:01:49,400 00:01:52,800 ♪ No quiero seguir adivinando ♪ ♪ No quiero seguir adivinando ♪
37 00:01:53,236 00:01:59,588 ♪ ¿Qué hay de bueno en ti? ♪ ♪ ¿Qué hay de bueno en ti? ♪
38 00:02:01,360 00:02:04,680 ♪ Porque eres tú ♪ ♪ Porque eres tú ♪
39 00:02:05,533 00:02:10,560 ♪ Nos enamoramos por casualidad ♪ ♪ Nos enamoramos por casualidad ♪
40 00:02:25,720 00:02:29,120 = Me completas = = Episodio 1 = = Me completas = = Episodio 1 =
41 00:02:29,860 00:02:30,900 Quiero un poco de leche. Quiero un poco de leche.
42 00:02:31,060 00:02:32,140 (Lin Wo) Espera un segundo. (Lin Wo) Espera un segundo.
43 00:02:32,660 00:02:33,580 (Recursos Humanos de Fangda) ¿No quieres esto? (Recursos Humanos de Fangda) ¿No quieres esto?
44 00:02:34,900 00:02:35,580 Sé bueno. Sé bueno.
45 00:02:35,620 00:02:36,620 ¿Hola? Lin Wo. ¿Hola? Lin Wo.
46 00:02:36,740 00:02:37,820 ¿Estas tu en tu camino? ¿Estas tu en tu camino?
47 00:02:38,060 00:02:39,580 ¿Sí, y tú? ¿Sí, y tú?
48 00:02:39,900 00:02:41,620 Bien por usted. Guardándolo de mí. Bien por usted. Guardándolo de mí.
49 00:02:41,860 00:02:43,260 Pregunté alrededor Pregunté alrededor
50 00:02:43,620 00:02:45,220 pero nadie en la empresa conocía pero nadie en la empresa conocía
51 00:02:45,220 00:02:46,660 su candidato. su candidato.
52 00:02:47,180 00:02:48,860 Aprendí de mis errores. Aprendí de mis errores.
53 00:02:49,260 00:02:50,460 Me robaste tantos casos. Me robaste tantos casos.
54 00:02:51,020 00:02:51,900 ¿No debería ser más consciente? ¿No debería ser más consciente?
55 00:02:52,100 00:02:53,380 Parece que tienes mucha confianza. Parece que tienes mucha confianza.
56 00:02:53,620 00:02:55,140 Deja de andar por las ramas. Deja de andar por las ramas.
57 00:02:55,700 00:02:56,700 Tengamos una competencia justa. Tengamos una competencia justa.
58 00:02:56,900 00:02:58,300 El que consigue que su candidato reciba la oferta de trabajo el próximo mes, El que consigue que su candidato reciba la oferta de trabajo el próximo mes,
59 00:02:58,420 00:02:59,620 será promovido como Director. será promovido como Director.
60 00:03:00,460 00:03:01,700 ¿Qué deseas? ¿Qué deseas?
61 00:03:01,860 00:03:02,940 ¿Qué es ese sonido? ¿Qué es ese sonido?
62 00:03:05,020 00:03:05,740 Es una pieza de piano. Es una pieza de piano.
63 00:03:05,820 00:03:06,500 Estoy escuchando música. Estoy escuchando música.
64 00:03:06,620 00:03:07,580 ¿Cuándo te encariñaste? ¿Cuándo te encariñaste?
65 00:03:07,580 00:03:08,780 canciones tan apasionadas? canciones tan apasionadas?
66 00:03:09,020 00:03:10,260 Lo quiero ... lo quiero. Lo quiero ... lo quiero.
67 00:03:11,860 00:03:13,300 Todo el mundo cambia. Todo el mundo cambia.
68 00:03:13,660 00:03:14,260 Feng. Feng.
69 00:03:14,580 00:03:15,820 No te dejaré ganar. No te dejaré ganar.
70 00:03:15,980 00:03:16,940 Yo también. Yo también.
71 00:03:18,420 00:03:18,980 Ella está aquí. Ella está aquí.
72 00:03:19,100 00:03:19,980 -Lo siento. -Bueno, señora ... -Lo siento. -Bueno, señora ...
73 00:03:20,300 00:03:20,660 Ella finalmente está aquí. Ella finalmente está aquí.
74 00:03:20,780 00:03:21,500 Lo siento. Lo siento.
75 00:03:23,500 00:03:24,260 Lo dejo en tus manos. Lo dejo en tus manos.
76 00:03:24,460 00:03:25,580 Llámame si necesitas algo. Llámame si necesitas algo.
77 00:03:26,500 00:03:27,420 ¿Estás compitiendo con tu novia? ¿Estás compitiendo con tu novia?
78 00:03:30,100 00:03:31,180 Trabajo es trabajo. Trabajo es trabajo.
79 00:03:31,620 00:03:32,460 Soy muy profesional Soy muy profesional
80 00:03:32,580 00:03:33,460 Creo que ella ya se enteró Creo que ella ya se enteró
81 00:03:33,500 00:03:34,660 donde estamos ahora. donde estamos ahora.
82 00:03:37,460 00:03:38,580 No se preocupe, Sr. Gao. No se preocupe, Sr. Gao.
83 00:03:38,860 00:03:40,540 No importa lo inteligente que sea No importa lo inteligente que sea
84 00:03:40,660 00:03:42,220 ella no sabrá de ti. ella no sabrá de ti.
85 00:03:42,340 00:03:43,220 Gao Shan, Gao Shan,
86 00:03:43,620 00:03:45,180 La carta de mano de Tang Yaofeng. La carta de mano de Tang Yaofeng.
87 00:03:45,300 00:03:46,220 (Formulario de historial personal) 29 años. (Formulario de historial personal) 29 años.
88 00:03:46,340 00:03:48,300 Obtuvo una maestría de una prestigiosa universidad con todas las calificaciones. Obtuvo una maestría de una prestigiosa universidad con todas las calificaciones.
89 00:03:48,380 00:03:49,780 Solía ​​trabajar en el extranjero. Solía ​​trabajar en el extranjero.
90 00:03:49,900 00:03:50,980 El tenia algunos El tenia algunos
91 00:03:51,020 00:03:51,860 buenas adquisiciones. buenas adquisiciones.
92 00:03:52,020 00:03:53,700 Y bastantes bancos de inversión famosos Y bastantes bancos de inversión famosos
93 00:03:53,780 00:03:54,660 y sociedades de fondos y sociedades de fondos
94 00:03:54,780 00:03:56,020 quería contratarlo. quería contratarlo.
95 00:03:56,140 00:03:57,460 Pero los rechazó a todos. Pero los rechazó a todos.
96 00:03:57,660 00:03:58,940 Regresó a Guangzhou Regresó a Guangzhou
97 00:03:59,100 00:03:59,820 No hace mucho tiempo No hace mucho tiempo
98 00:03:59,980 00:04:01,260 para competir por Vicepresidente de Inversiones para competir por Vicepresidente de Inversiones
99 00:04:01,380 00:04:03,220 de la mayoría de las inversiones en cielo. de la mayoría de las inversiones en cielo.
100 00:04:03,460 00:04:04,660 Tu sabes de el. Tu sabes de el.
101 00:04:05,060 00:04:05,820 Así que intencionalmente Así que intencionalmente
102 00:04:05,860 00:04:06,460 le mintió. le mintió.
103 00:04:06,580 00:04:07,780 Pretensión adecuada Pretensión adecuada
104 00:04:07,940 00:04:10,100 ayuda a que tu oponente esté menos alerta. ayuda a que tu oponente esté menos alerta.
105 00:04:11,500 00:04:12,940 El currículum del Sr. Gao es genial. El currículum del Sr. Gao es genial.
106 00:04:13,130 00:04:14,020 Pero el no sabe de Pero el no sabe de
107 00:04:14,170 00:04:15,140 mercado doméstico. mercado doméstico.
108 00:04:15,260 00:04:15,940 Sun Miao, Sun Miao,
109 00:04:16,060 00:04:17,970 eres uno de los mejores traders eres uno de los mejores traders
110 00:04:18,020 00:04:19,060 en nuestro país. en nuestro país.
111 00:04:21,500 00:04:22,460 Yo estaba. Yo estaba.
112 00:04:22,940 00:04:23,460 ¿Hola? ¿Hola?
113 00:04:23,820 00:04:24,580 Vivian. Vivian.
114 00:04:25,100 00:04:25,780 El esta conmigo. El esta conmigo.
115 00:04:25,900 00:04:27,060 Llegaremos pronto. Llegaremos pronto.
116 00:04:27,820 00:04:28,460 No se preocupe. No se preocupe.
117 00:04:30,380 00:04:31,060 Esta noche, Esta noche,
118 00:04:32,660 00:04:33,420 ¿Estás libre? ¿Estás libre?
119 00:04:34,940 00:04:35,500 Bueno. Bueno.
120 00:04:36,020 00:04:37,180 Nos vemos en la oficina más tarde. Nos vemos en la oficina más tarde.
121 00:04:41,500 00:04:42,500 No lo malinterpretes. No lo malinterpretes.
122 00:04:42,660 00:04:44,420 No me interesan los negocios de otras personas. No me interesan los negocios de otras personas.
123 00:04:44,580 00:04:45,820 ¿Quién es el otro candidato? ¿Quién es el otro candidato?
124 00:04:46,660 00:04:47,900 Eso no es importante. Eso no es importante.
125 00:04:48,260 00:04:49,020 Sr. Gao, Sr. Gao,
126 00:04:49,340 00:04:50,460 en realidad, esta oferta en realidad, esta oferta
127 00:04:50,620 00:04:51,860 es muy importante no solo para ti es muy importante no solo para ti
128 00:04:51,980 00:04:53,260 pero también a mí. pero también a mí.
129 00:04:53,660 00:04:54,340 Si lo haces, afecta Si lo haces, afecta
130 00:04:54,460 00:04:56,140 mi evaluación de desempeño y promoción el próximo mes. mi evaluación de desempeño y promoción el próximo mes.
131 00:04:56,700 00:04:57,220 Entonces, Entonces,
132 00:04:57,340 00:04:59,580 tenemos que ganar pase lo que pase. tenemos que ganar pase lo que pase.
133 00:04:59,940 00:05:01,820 Seguramente serás Seguramente serás
134 00:05:01,980 00:05:03,060 Vicepresidente de Inversiones de Most Sky. Vicepresidente de Inversiones de Most Sky.
135 00:05:03,380 00:05:04,340 No se preocupe. No se preocupe.
136 00:05:27,500 00:05:28,100 Que esta pasando, Que esta pasando,
137 00:05:28,220 00:05:29,020 ¿señor? ¿señor?
138 00:05:29,140 00:05:30,100 Una colisión en cadena. Una colisión en cadena.
139 00:05:30,220 00:05:31,180 El camino por delante está bloqueado. El camino por delante está bloqueado.
140 00:05:31,900 00:05:32,900 ¿Cuánto tiempo pasará antes de que se desbloquee? ¿Cuánto tiempo pasará antes de que se desbloquee?
141 00:05:33,020 00:05:33,940 Estamos en apuros. Estamos en apuros.
142 00:05:34,300 00:05:35,300 ¿A dónde vas? ¿A dónde vas?
143 00:05:35,460 00:05:36,460 Sr. Gao! Sr. Gao!
144 00:05:37,060 00:05:38,020 -Señor. ¡Gao! -Señor. -Señor. ¡Gao! -Señor.
145 00:05:38,420 00:05:39,620 Nos quedaríamos atrapados aquí por un tiempo. Nos quedaríamos atrapados aquí por un tiempo.
146 00:05:39,780 00:05:40,380 ¿Qué debemos hacer? ¿Qué debemos hacer?
147 00:05:40,900 00:05:42,140 Está bien. Estoy preparado. Está bien. Estoy preparado.
148 00:05:46,740 00:05:48,060 ¿Preparaste esto de antemano? ¿Preparaste esto de antemano?
149 00:05:48,140 00:05:50,060 Visualizo todos los escenarios posibles. Visualizo todos los escenarios posibles.
150 00:05:52,660 00:05:53,660 A mi, A mi,
151 00:05:53,900 00:05:55,340 no hay ningún accidente. no hay ningún accidente.
152 00:06:13,340 00:06:13,940 Lo siento. Lo siento.
153 00:06:14,100 00:06:14,540 Señor, Señor,
154 00:06:14,700 00:06:15,540 ¿me puedes ayudar? ¿me puedes ayudar?
155 00:06:15,940 00:06:16,780 Voy al edificio Most Sky Investment. Voy al edificio Most Sky Investment.
156 00:06:17,940 00:06:18,580 No hay problema. No hay problema.
157 00:06:23,100 00:06:24,060 Lo siento. ¿Puedes ir más rápido? Lo siento. ¿Puedes ir más rápido?
158 00:06:24,180 00:06:25,220 Estoy apresurado. Estoy apresurado.
159 00:06:25,780 00:06:26,300 Señor, Señor,
160 00:06:26,460 00:06:27,780 es hora punta ahora. es hora punta ahora.
161 00:06:27,900 00:06:29,060 Realmente no puedo conducir más rápido. Realmente no puedo conducir más rápido.
162 00:06:29,220 00:06:30,540 Entonces por favor déjame Entonces por favor déjame
163 00:06:30,620 00:06:31,260 en la estación de metro más cercana. en la estación de metro más cercana.
164 00:06:32,540 00:06:33,860 No hay ninguna estación de metro en la misma calle. No hay ninguna estación de metro en la misma calle.
165 00:06:34,740 00:06:35,460 Pero yo puedo Pero yo puedo
166 00:06:35,580 00:06:36,780 gira a la derecha en la esquina. gira a la derecha en la esquina.
167 00:06:36,900 00:06:37,620 Después de dos cuadras, Después de dos cuadras,
168 00:06:37,740 00:06:38,420 hay uno. hay uno.
169 00:06:38,980 00:06:39,500 Gracias. Gracias.
170 00:06:39,860 00:06:40,660 De nada. De nada.
171 00:06:41,500 00:06:43,940 Parece que eres nuevo aquí. Parece que eres nuevo aquí.
172 00:06:44,380 00:06:45,060 ¿Cómo lo sabes? ¿Cómo lo sabes?
173 00:06:46,340 00:06:48,180 No estás familiarizado con el lugar. No estás familiarizado con el lugar.
174 00:06:49,020 00:06:49,820 Recién llegué la semana pasada. Recién llegué la semana pasada.
175 00:06:50,020 00:06:52,060 ¿Vas a trabajar en Most Sky? ¿Vas a trabajar en Most Sky?
176 00:06:52,700 00:06:54,300 Tengo una entrevista a las 10 am. Tengo una entrevista a las 10 am.
177 00:06:58,620 00:07:00,140 No es de extrañar que tengas prisa. No es de extrañar que tengas prisa.
178 00:07:00,540 00:07:01,540 Pero no se preocupe. Pero no se preocupe.
179 00:07:01,620 00:07:02,980 Seguramente lo lograrás. Seguramente lo lograrás.
180 00:07:16,020 00:07:17,380 Mr. Sun y otros jefes Mr. Sun y otros jefes
181 00:07:17,500 00:07:18,420 están participando en la entrevista. están participando en la entrevista.
182 00:07:18,740 00:07:19,820 Escuché que hay dos candidatos Escuché que hay dos candidatos
183 00:07:19,940 00:07:20,780 para la ronda final de la entrevista. para la ronda final de la entrevista.
184 00:07:20,900 00:07:22,100 ¿Ya ha comenzado el otro? ¿Ya ha comenzado el otro?
185 00:07:22,220 00:07:22,900 Aún no ha llegado. Aún no ha llegado.
186 00:07:23,780 00:07:24,300 Por favor, espere un momento. Por favor, espere un momento.
187 00:07:26,100 00:07:26,780 Parece que Gao Shan Parece que Gao Shan
188 00:07:26,900 00:07:27,940 También está atascado en la carretera. También está atascado en la carretera.
189 00:07:32,420 00:07:33,780 Xiaobao debe haber dibujado esto. Xiaobao debe haber dibujado esto.
190 00:07:34,060 00:07:34,980 Ellos no se darían cuenta, ¿verdad? Ellos no se darían cuenta, ¿verdad?
191 00:07:35,500 00:07:36,980 Cualquier cosa no planificada Cualquier cosa no planificada
192 00:07:37,100 00:07:38,340 será una amenaza mortal. será una amenaza mortal.
193 00:07:38,700 00:07:39,620 Lo que la mayoría de Sky necesita Lo que la mayoría de Sky necesita
194 00:07:39,740 00:07:40,420 es un bien equipado es un bien equipado
195 00:07:40,540 00:07:41,220 élite de cuello blanco, élite de cuello blanco,
196 00:07:41,300 00:07:42,100 no una nueva madre no una nueva madre
197 00:07:42,180 00:07:43,460 que ni siquiera puede manejar la suciedad. que ni siquiera puede manejar la suciedad.
198 00:07:43,580 00:07:44,220 Sun Miao, Sun Miao,
199 00:07:44,420 00:07:45,100 usted está usted está
200 00:07:45,140 00:07:46,100 el comerciante más talentoso de la industria. el comerciante más talentoso de la industria.
201 00:07:46,220 00:07:47,540 Incluso cuando haya dejado de trabajar durante tres años después de convertirse en madre, Incluso cuando haya dejado de trabajar durante tres años después de convertirse en madre,
202 00:07:47,660 00:07:49,620 sigue siendo el lugar con el que estás más familiarizado. sigue siendo el lugar con el que estás más familiarizado.
203 00:07:50,020 00:07:50,540 Mira. Mira.
204 00:07:50,780 00:07:51,540 La suciedad en la bolsa La suciedad en la bolsa
205 00:07:51,540 00:07:52,340 se puede cubrir fácilmente. se puede cubrir fácilmente.
206 00:07:52,620 00:07:54,180 Pero tu ansiedad y miedo Pero tu ansiedad y miedo
207 00:07:54,340 00:07:55,180 será infinitamente magnificada será infinitamente magnificada
208 00:07:55,260 00:07:56,100 durante la entrevista. durante la entrevista.
209 00:07:56,500 00:07:57,780 Si quieres el puesto, Si quieres el puesto,
210 00:07:58,100 00:07:59,780 deberías ganar contra ti mismo. deberías ganar contra ti mismo.
211 00:08:00,540 00:08:01,060 Sun Miao. Sun Miao.
212 00:08:01,420 00:08:03,180 Tengo confianza en ti. ¿Que pasa contigo? Tengo confianza en ti. ¿Que pasa contigo?
213 00:08:05,460 00:08:06,820 Elegir el momento adecuado para unirse e irse Elegir el momento adecuado para unirse e irse
214 00:08:06,980 00:08:07,780 es mi fuerza. es mi fuerza.
215 00:08:07,900 00:08:09,340 No perderé ninguna oportunidad. No perderé ninguna oportunidad.
216 00:08:10,100 00:08:10,700 Sra. Sun, Sra. Sun,
217 00:08:11,220 00:08:12,060 puedes entrar ahora. puedes entrar ahora.
218 00:08:12,940 00:08:13,860 Cree en ti mismo. Cree en ti mismo.
219 00:08:31,500 00:08:32,220 Gao Shan. Gao Shan.
220 00:08:33,260 00:08:34,420 Estás fuera. Estás fuera.
221 00:08:36,620 00:08:38,780 (Mayor inversión en Sky) (Mayor inversión en Sky)
222 00:09:01,740 00:09:02,420 ¿Estás bien? ¿Estás bien?
223 00:09:03,060 00:09:03,740 Estoy bien. Estoy bien.
224 00:09:22,820 00:09:23,500 Tu ropa. Tu ropa.
225 00:09:27,060 00:09:28,060 Tu amigo me ayudó. Tu amigo me ayudó.
226 00:09:28,180 00:09:29,580 Eso es por su favor. Eso es por su favor.
227 00:09:30,500 00:09:31,740 ¿Mi amigo? ¿Mi amigo?
228 00:09:36,860 00:09:38,300 (Gao Shan, analista financiero) (Gao Shan, analista financiero)
229 00:09:43,620 00:09:44,820 Él es... Él es...
230 00:09:45,660 00:09:46,620 Gao Shan? Gao Shan?
231 00:09:49,780 00:09:50,580 Señor. Señor.
232 00:09:50,660 00:09:51,620 -No puedes entrar. -Es urgente. -No puedes entrar. -Es urgente.
233 00:09:51,740 00:09:52,820 -¿Que esta pasando? -No puedes entrar. -¿Que esta pasando? -No puedes entrar.
234 00:09:54,220 00:09:55,300 Estoy aquí para mi entrevista. Estoy aquí para mi entrevista.
235 00:09:55,860 00:09:56,340 Lo siento. Lo siento.
236 00:09:56,460 00:09:57,460 Se acabó la entrevista. Se acabó la entrevista.
237 00:09:57,980 00:09:59,180 Puede deducir el tiempo de retraso Puede deducir el tiempo de retraso
238 00:09:59,300 00:10:00,340 de mi entrevista. de mi entrevista.
239 00:10:00,980 00:10:02,700 Pero permítame unirme a esta entrevista. Pero permítame unirme a esta entrevista.
240 00:10:02,820 00:10:03,940 Es muy importante para mi Es muy importante para mi
241 00:10:04,060 00:10:05,100 Lo siento mucho. Lo siento mucho.
242 00:10:05,220 00:10:06,940 Ya tenemos a nuestro candidato. Ya tenemos a nuestro candidato.
243 00:10:07,300 00:10:07,980 ¿Quién es? ¿Quién es?
244 00:10:10,980 00:10:11,700 Su. Su.
245 00:10:23,020 00:10:23,620 ¿Cómo es? ¿Cómo es?
246 00:10:23,860 00:10:24,420 Lin Wo. Lin Wo.
247 00:10:31,100 00:10:31,780 Lo hice. Lo hice.
248 00:10:31,900 00:10:32,660 De Verdad? De Verdad?
249 00:10:32,780 00:10:33,540 Todo es gracias a ti. Todo es gracias a ti.
250 00:10:33,620 00:10:34,540 Eso es genial. Eso es genial.
251 00:10:35,460 00:10:37,260 Parece que eres nuevo aquí. Parece que eres nuevo aquí.
252 00:10:37,500 00:10:38,300 ¿Cómo lo sabes? ¿Cómo lo sabes?
253 00:10:42,540 00:10:43,540 ¿De dónde sacaste la chaqueta del traje? ¿De dónde sacaste la chaqueta del traje?
254 00:10:44,180 00:10:45,260 Sra. Lin. Sra. Lin.
255 00:10:46,060 00:10:47,100 (Mayor inversión en Sky) (Mayor inversión en Sky)
256 00:10:50,220 00:10:51,620 Tú me conoces de verdad. Tú me conoces de verdad.
257 00:10:51,860 00:10:52,700 ¿Puedo ayudarte? ¿Puedo ayudarte?
258 00:10:53,140 00:10:54,660 Organizó ese conductor, ¿verdad? Organizó ese conductor, ¿verdad?
259 00:10:55,140 00:10:56,220 ¿Qué conductor? ¿Qué conductor?
260 00:10:59,180 00:11:00,300 ¿Qué deseas? ¿Qué deseas?
261 00:11:01,020 00:11:02,420 ¿Hiciste todo esto solo por una promoción? ¿Hiciste todo esto solo por una promoción?
262 00:11:03,020 00:11:04,500 ¿De qué estás hablando exactamente? ¿De qué estás hablando exactamente?
263 00:11:04,620 00:11:05,500 ¿Cómo pudiste negarlo todavía? ¿Cómo pudiste negarlo todavía?
264 00:11:05,620 00:11:06,340 después de que hiciste todo esto? después de que hiciste todo esto?
265 00:11:06,340 00:11:07,100 Encontraste a alguien para detenerme Encontraste a alguien para detenerme
266 00:11:07,260 00:11:08,180 y pensé en formas y pensé en formas
267 00:11:08,260 00:11:09,060 para hacerme llegar tarde a mi entrevista. para hacerme llegar tarde a mi entrevista.
268 00:11:09,180 00:11:11,740 No sé lo que estás diciendo en absoluto. No sé lo que estás diciendo en absoluto.
269 00:11:13,940 00:11:16,940 ¿Es esto algo que también planeaste? ¿Es esto algo que también planeaste?
270 00:11:17,060 00:11:18,300 Eres increible. Eres increible.
271 00:11:18,420 00:11:20,140 ¡Qué coincidencia para ti rasgarte la ropa tan apropiadamente! ¡Qué coincidencia para ti rasgarte la ropa tan apropiadamente!
272 00:11:20,820 00:11:22,460 Sr. Gao, deje de ser ridículo. Sr. Gao, deje de ser ridículo.
273 00:11:22,620 00:11:23,660 La razón por la que te eliminaron La razón por la que te eliminaron
274 00:11:23,780 00:11:24,580 es que tuviste es que tuviste
275 00:11:24,700 00:11:25,460 sin planes infalibles. sin planes infalibles.
276 00:11:25,580 00:11:26,460 Entonces te perdiste tu entrevista. Entonces te perdiste tu entrevista.
277 00:11:26,580 00:11:27,860 No tiene nada que ver conmigo en absoluto. No tiene nada que ver conmigo en absoluto.
278 00:11:28,100 00:11:29,820 Por favor, detén tus fantasías. Por favor, detén tus fantasías.
279 00:11:29,900 00:11:30,660 y culparme y culparme
280 00:11:30,740 00:11:31,780 por las cosas que no hice. por las cosas que no hice.
281 00:11:33,900 00:11:35,140 Quiere decir Quiere decir
282 00:11:35,540 00:11:36,540 no lo hiciste? no lo hiciste?
283 00:11:37,260 00:11:38,660 No. No.
284 00:11:41,580 00:11:42,460 Mantenerlo en. Mantenerlo en.
285 00:11:45,420 00:11:46,900 Recordarías lo que dijiste. Recordarías lo que dijiste.
286 00:11:51,340 00:11:52,820 Entonces él es Gao Shan. Entonces él es Gao Shan.
287 00:11:53,260 00:11:54,620 ¿Está loco? ¿Está loco?
288 00:11:55,580 00:11:57,060 No creo que esté en su sano juicio. No creo que esté en su sano juicio.
289 00:12:02,380 00:12:03,300 ¿Vas a volver a la oficina? ¿Vas a volver a la oficina?
290 00:12:03,740 00:12:04,780 Tengo que conseguir mi coche. Tengo que conseguir mi coche.
291 00:12:05,180 00:12:06,180 Tu bebé te espera en casa. Tu bebé te espera en casa.
292 00:12:06,180 00:12:06,940 Vete a casa ahora. Vete a casa ahora.
293 00:12:08,060 00:12:08,820 Entonces me pondré en marcha. Entonces me pondré en marcha.
294 00:12:08,940 00:12:10,020 Mantenerse en contacto. Mantenerse en contacto.
295 00:12:12,820 00:12:13,340 Lin Wo. Lin Wo.
296 00:12:14,460 00:12:15,220 Deng Li. Deng Li.
297 00:12:16,780 00:12:18,060 ¿De dónde sacaste esta chaqueta de traje? ¿De dónde sacaste esta chaqueta de traje?
298 00:12:18,500 00:12:20,340 No puede ser de Tang Yaofeng. No puede ser de Tang Yaofeng.
299 00:12:21,460 00:12:23,140 Parece familiar. Parece familiar.
300 00:12:23,260 00:12:24,740 ¿No te lo dije ya? ¿No te lo dije ya?
301 00:12:24,820 00:12:25,980 esperar en la oficina? esperar en la oficina?
302 00:12:26,100 00:12:26,980 ¿Por qué viniste aquí? ¿Por qué viniste aquí?
303 00:12:27,140 00:12:28,300 Estaba preocupado. Estaba preocupado.
304 00:12:28,420 00:12:29,460 ¿Cómo es? ¿Tuviste éxito? ¿Cómo es? ¿Tuviste éxito?
305 00:12:30,060 00:12:30,860 Por supuesto. Por supuesto.
306 00:12:32,300 00:12:32,980 Luego, el mes que viene, Luego, el mes que viene,
307 00:12:33,100 00:12:34,380 serás ascendido a Director. serás ascendido a Director.
308 00:12:34,900 00:12:36,300 Supongo que sí. Supongo que sí.
309 00:12:37,420 00:12:38,420 Realmente, Realmente,
310 00:12:38,580 00:12:39,700 deberías agradecerme. deberías agradecerme.
311 00:12:39,860 00:12:40,860 Conocí a Gao Shan, Conocí a Gao Shan,
312 00:12:41,100 00:12:42,780 así que fingí ser amable así que fingí ser amable
313 00:12:42,900 00:12:44,580 y lo llevé alrededor. y lo llevé alrededor.
314 00:12:44,700 00:12:45,900 ¿Qué dijiste? ¿Qué dijiste?
315 00:12:47,580 00:12:49,540 ¿Hiciste que Gao Shan se perdiera la entrevista? ¿Hiciste que Gao Shan se perdiera la entrevista?
316 00:12:49,820 00:12:51,980 ¿No te acabo de decir eso? ¿No te acabo de decir eso?
317 00:12:53,540 00:12:54,500 Él estaba en lo correcto. Él estaba en lo correcto.
318 00:12:54,660 00:12:56,900 ¡Mira lo que me has hecho! ¡Mira lo que me has hecho!
319 00:12:57,340 00:12:58,700 ¿A dónde vas? ¿A dónde vas?
320 00:13:06,900 00:13:07,900 No creo que tenga sentido No creo que tenga sentido
321 00:13:07,980 00:13:08,700 para que me veas. para que me veas.
322 00:13:08,820 00:13:10,060 Vine a disculparme. Vine a disculparme.
323 00:13:10,660 00:13:11,980 Ese conductor que conociste en la mañana Ese conductor que conociste en la mañana
324 00:13:12,100 00:13:13,220 es mi colega de hecho. es mi colega de hecho.
325 00:13:13,340 00:13:14,340 Lamento mucho que te hizo Lamento mucho que te hizo
326 00:13:14,460 00:13:15,340 pierda su entrevista. pierda su entrevista.
327 00:13:15,940 00:13:17,620 Pero yo no lo sabía. Pero yo no lo sabía.
328 00:13:18,100 00:13:19,260 Usted puede... Usted puede...
329 00:13:19,620 00:13:21,860 hacer primero con la copia electrónica. hacer primero con la copia electrónica.
330 00:13:22,460 00:13:23,820 Dinghe y Kunpeng Dinghe y Kunpeng
331 00:13:23,940 00:13:24,700 están a la par están a la par
332 00:13:24,820 00:13:26,100 con Most Sky en términos de capacidad, con Most Sky en términos de capacidad,
333 00:13:26,220 00:13:29,140 desarrollo futuro y perspectivas. desarrollo futuro y perspectivas.
334 00:13:29,340 00:13:30,500 (Vacantes de Dinghe) Puedo contactar a estas principales empresas de inversión (Vacantes de Dinghe) Puedo contactar a estas principales empresas de inversión
335 00:13:30,500 00:13:31,540 para ver si tienen intenciones para ver si tienen intenciones
336 00:13:31,660 00:13:32,660 de contratar un puesto superior. de contratar un puesto superior.
337 00:13:32,780 00:13:33,980 Pero si lo prefieres Pero si lo prefieres
338 00:13:34,100 00:13:34,940 También puedo contactar También puedo contactar
339 00:13:35,060 00:13:35,900 las cabezas de Most Sky las cabezas de Most Sky
340 00:13:36,020 00:13:37,860 para concertar otra entrevista. para concertar otra entrevista.
341 00:13:38,020 00:13:39,220 Pero no creo que la posición Pero no creo que la posición
342 00:13:39,340 00:13:40,900 será vicepresidente de inversiones. será vicepresidente de inversiones.
343 00:13:41,940 00:13:43,100 ¿Es este tu nuevo plan? ¿Es este tu nuevo plan?
344 00:13:43,820 00:13:45,180 o eres el tipo de persona o eres el tipo de persona
345 00:13:45,660 00:13:47,100 ¿Quién no dejará escapar ninguna presa? ¿Quién no dejará escapar ninguna presa?
346 00:13:49,780 00:13:50,980 Solo quiero hacer las paces Solo quiero hacer las paces
347 00:13:51,100 00:13:51,540 por tu perdida. por tu perdida.
348 00:13:51,580 00:13:52,220 No hay necesidad. No hay necesidad.
349 00:13:52,340 00:13:53,900 Ganaste con tus trucos Ganaste con tus trucos
350 00:13:54,500 00:13:55,020 Bien. Bien.
351 00:13:58,100 00:13:59,820 Si no está satisfecho con mi plan, Si no está satisfecho con mi plan,
352 00:14:01,020 00:14:02,100 puedes presentar una denuncia en mi contra. puedes presentar una denuncia en mi contra.
353 00:14:02,380 00:14:03,340 Esta es mi tarjeta de negocios. Esta es mi tarjeta de negocios.
354 00:14:10,300 00:14:11,020 ¿Hacerse daño para ganarse mi simpatía? ¿Hacerse daño para ganarse mi simpatía?
355 00:14:11,300 00:14:13,140 Solo cosecho de lo que siembro. Solo cosecho de lo que siembro.
356 00:14:13,540 00:14:15,340 Y odio desviarme del plan aún más. Y odio desviarme del plan aún más.
357 00:14:16,180 00:14:18,420 Esta noche, ¿estás libre? Esta noche, ¿estás libre?
358 00:14:22,900 00:14:24,100 Realmente piensas Realmente piensas
359 00:14:24,620 00:14:26,220 que todo se puede planificar? que todo se puede planificar?
360 00:14:26,580 00:14:27,060 Por supuesto. Por supuesto.
361 00:14:27,100 00:14:28,100 ¿Qué pasa si se sale de tu control? ¿Qué pasa si se sale de tu control?
362 00:14:28,220 00:14:29,020 Entonces solo formularé otro plan, Entonces solo formularé otro plan,
363 00:14:29,020 00:14:29,940 como lo que estoy haciendo ahora. como lo que estoy haciendo ahora.
364 00:14:30,740 00:14:31,980 Sr. Gao, que piensa Sr. Gao, que piensa
365 00:14:32,100 00:14:32,500 de mi sugerencia de ahora? de mi sugerencia de ahora?
366 00:14:32,620 00:14:33,620 Tang Yaofeng es tu novio? Tang Yaofeng es tu novio?
367 00:14:35,580 00:14:36,540 ¿Sabes sobre eso? ¿Sabes sobre eso?
368 00:14:37,100 00:14:39,460 Pero no es un secreto en nuestra empresa. Pero no es un secreto en nuestra empresa.
369 00:14:39,580 00:14:40,340 ¿Es eso así? ¿Es eso así?
370 00:14:40,980 00:14:41,500 Sr. Gao, Sr. Gao,
371 00:14:41,580 00:14:43,540 Sinceramente, quiero compensarlo. Sinceramente, quiero compensarlo.
372 00:14:43,540 00:14:44,180 No hay necesidad. No hay necesidad.
373 00:14:44,580 00:14:45,300 Sra. Lin, Sra. Lin,
374 00:14:45,700 00:14:47,340 puedes tener un plan B, puedes tener un plan B,
375 00:14:47,900 00:14:49,340 pero solo quiero mi primera opción. pero solo quiero mi primera opción.
376 00:14:50,340 00:14:51,020 Sr. Wan. Sr. Wan.
377 00:14:51,060 00:14:51,660 Hola, Sr. Wan. Hola, Sr. Wan.
378 00:14:55,340 00:14:57,220 Wan Jiahe, director gerente Wan Jiahe, director gerente
379 00:14:57,340 00:14:59,060 del equipo de inversión de Most Sky B. del equipo de inversión de Most Sky B.
380 00:14:59,740 00:15:01,540 Estuvo ausente en la entrevista esta mañana. Estuvo ausente en la entrevista esta mañana.
381 00:15:02,580 00:15:03,940 ¿Quieres hablar con él? ¿Quieres hablar con él?
382 00:15:05,180 00:15:06,220 Si descubre cambios importantes Si descubre cambios importantes
383 00:15:06,300 00:15:07,100 en las cifras de apalancamiento operativo en las cifras de apalancamiento operativo
384 00:15:07,220 00:15:08,220 predecir el futuro de la empresa predecir el futuro de la empresa
385 00:15:08,340 00:15:09,420 en comparación con los datos históricos, en comparación con los datos históricos,
386 00:15:09,500 00:15:10,700 no deberías volver a examinar no deberías volver a examinar
387 00:15:10,780 00:15:11,580 todas tus suposiciones? todas tus suposiciones?
388 00:15:12,820 00:15:14,180 ¿Ni siquiera lo sabes? ¿Ni siquiera lo sabes?
389 00:15:18,620 00:15:19,700 Todavía me debes una. Todavía me debes una.
390 00:15:19,820 00:15:20,740 Esperame aqui. Esperame aqui.
391 00:15:25,420 00:15:27,380 Dame un nuevo plan antes de irte. Dame un nuevo plan antes de irte.
392 00:15:28,700 00:15:29,420 ¿Está claro, Su Yuan? ¿Está claro, Su Yuan?
393 00:15:35,260 00:15:35,780 Espere, Sr. Wan. Espere, Sr. Wan.
394 00:15:35,780 00:15:37,980 Dije que me des un nuevo plan antes de irte. Dije que me des un nuevo plan antes de irte.
395 00:15:39,300 00:15:39,900 Pero aun no lo se Pero aun no lo se
396 00:15:40,020 00:15:41,700 el problema con el viejo. el problema con el viejo.
397 00:15:44,340 00:15:45,300 No lo sabes, ¿verdad? No lo sabes, ¿verdad?
398 00:15:45,420 00:15:46,660 Llame y pregunte a los clientes. Llame y pregunte a los clientes.
399 00:15:48,460 00:15:49,020 Todo bien. Todo bien.
400 00:15:49,180 00:15:49,740 Todo bien. Todo bien.
401 00:15:50,820 00:15:52,260 Normalmente, los supuestos de los modelos Normalmente, los supuestos de los modelos
402 00:15:52,380 00:15:54,060 no incluir un análisis en profundidad no incluir un análisis en profundidad
403 00:15:54,180 00:15:56,180 de costos fijos y variables. de costos fijos y variables.
404 00:15:56,340 00:15:57,900 Es muy fácil de ignorar Es muy fácil de ignorar
405 00:15:58,020 00:15:59,220 el efecto del apalancamiento operativo. el efecto del apalancamiento operativo.
406 00:15:59,300 00:15:59,740 Por ejemplo, Por ejemplo,
407 00:15:59,900 00:16:00,940 EBITDA. EBITDA.
408 00:16:01,100 00:16:01,860 Ser especifico, Ser especifico,
409 00:16:01,940 00:16:04,020 ganancias antes de intereses, impuestos, depreciación y amortización. ganancias antes de intereses, impuestos, depreciación y amortización.
410 00:16:04,180 00:16:05,140 Se descuida fácilmente Se descuida fácilmente
411 00:16:05,260 00:16:06,700 en el proceso de construcción de modelos. en el proceso de construcción de modelos.
412 00:16:06,860 00:16:08,180 Pero afectaría directamente Pero afectaría directamente
413 00:16:08,300 00:16:09,540 el reflejo de la tasa de rendimiento el reflejo de la tasa de rendimiento
414 00:16:09,700 00:16:11,980 y confianza de los clientes. y confianza de los clientes.
415 00:16:12,900 00:16:13,900 Quién... Quién...
416 00:16:14,980 00:16:15,700 Soy Gao Shan. Soy Gao Shan.
417 00:16:16,780 00:16:17,420 Sr. Wan, Sr. Wan,
418 00:16:17,700 00:16:18,140 El era el indicado El era el indicado
419 00:16:18,260 00:16:19,380 que se perdió la entrevista esta mañana. que se perdió la entrevista esta mañana.
420 00:16:20,260 00:16:21,300 Hubo una emergencia. Hubo una emergencia.
421 00:16:22,660 00:16:23,780 Entonces me seguiste Entonces me seguiste
422 00:16:23,940 00:16:25,860 y querías que te diera otra oportunidad? y querías que te diera otra oportunidad?
423 00:16:26,460 00:16:27,740 Es solo una coincidencia. Es solo una coincidencia.
424 00:16:33,700 00:16:35,260 (Por supuesto no.) (Por supuesto no.)
425 00:16:38,580 00:16:40,060 (13.00 a 14.00 horas) (13.00 a 14.00 horas)
426 00:16:40,220 00:16:41,660 (es el almuerzo de Most Sky). (es el almuerzo de Most Sky).
427 00:16:41,900 00:16:42,900 (Wan Jiahe generalmente) (Wan Jiahe generalmente)
428 00:16:42,900 00:16:44,980 (vuelve a la oficina diez minutos antes). (vuelve a la oficina diez minutos antes).
429 00:16:45,580 00:16:47,500 (Hay tres ascensores en IFC). (Hay tres ascensores en IFC).
430 00:16:47,660 00:16:51,700 (Most Sky se encuentra en los pisos 18, 19 y 38). (Most Sky se encuentra en los pisos 18, 19 y 38).
431 00:16:52,740 00:16:53,780 (Todo el tiempo que quiera) (Todo el tiempo que quiera)
432 00:16:54,180 00:16:55,340 (creando un encuentro casual) (creando un encuentro casual)
433 00:16:56,130 00:16:58,050 (es solo una cuestión de matemáticas). (es solo una cuestión de matemáticas).
434 00:17:06,900 00:17:07,630 Me estas buscando Me estas buscando
435 00:17:07,960 00:17:08,840 Bien... Bien...
436 00:17:09,040 00:17:11,200 No hay cámaras aquí también es conveniente hablar. No hay cámaras aquí también es conveniente hablar.
437 00:17:11,350 00:17:12,560 Intencionalmente te estoy esperando aquí. Intencionalmente te estoy esperando aquí.
438 00:17:15,110 00:17:16,800 Realmente, antes en el ascensor, Sr. Wan ... Realmente, antes en el ascensor, Sr. Wan ...
439 00:17:16,920 00:17:18,280 Sé que no tienes mucho tiempo. Sé que no tienes mucho tiempo.
440 00:17:18,720 00:17:19,350 Dime. Dime.
441 00:17:19,480 00:17:20,320 ¿Cuál es el problema? ¿Cuál es el problema?
442 00:17:20,920 00:17:21,760 El problema es ese El problema es ese
443 00:17:21,870 00:17:22,760 No sé cuál es el problema. No sé cuál es el problema.
444 00:17:22,870 00:17:24,080 Pero lo que mencionaste antes ... Pero lo que mencionaste antes ...
445 00:17:24,280 00:17:26,560 Si tú realmente quieres saber sobre el principio, Si tú realmente quieres saber sobre el principio,
446 00:17:26,960 00:17:28,640 necesitaré varios días para explicarle. necesitaré varios días para explicarle.
447 00:17:38,840 00:17:41,240 EBITDA generalmente es igual a la ganancia operativa EBITDA generalmente es igual a la ganancia operativa
448 00:17:41,280 00:17:43,120 menos los gastos operativos, más gastos de depreciación menos los gastos operativos, más gastos de depreciación
449 00:17:43,120 00:17:44,040 y gastos de amortización. y gastos de amortización.
450 00:17:44,120 00:17:46,960 Antes de usar esta fórmula, necesita confirmar los gastos operativos Antes de usar esta fórmula, necesita confirmar los gastos operativos
451 00:17:47,120 00:17:48,280 para obtener el interés fiscal correcto para obtener el interés fiscal correcto
452 00:17:48,400 00:17:49,240 y el valor de la utilidad antes de depreciación y amortización. y el valor de la utilidad antes de depreciación y amortización.
453 00:17:49,360 00:17:50,640 Presta atención Presta atención
454 00:17:50,640 00:17:51,480 a la diferencia a la diferencia
455 00:17:51,600 00:17:52,280 en el cálculo del EBITDA en el cálculo del EBITDA
456 00:17:52,400 00:17:53,040 en China y en el extranjero. en China y en el extranjero.
457 00:17:53,160 00:17:54,360 Los extranjeros no suelen tener en cuenta Los extranjeros no suelen tener en cuenta
458 00:17:54,480 00:17:56,520 depreciación y amortización, que son transacciones que no son en efectivo. depreciación y amortización, que son transacciones que no son en efectivo.
459 00:17:56,720 00:17:57,400 Y en China Y en China
460 00:17:57,400 00:17:58,640 además del salario del personal, además del salario del personal,
461 00:17:58,760 00:18:00,880 beneficio, gastos de viaje, beneficio, gastos de viaje,
462 00:18:01,000 00:18:02,520 evaluación de activos y enjuiciamiento, evaluación de activos y enjuiciamiento,
463 00:18:02,640 00:18:04,280 los gastos operativos incluyen la depreciación de activos fijos, los gastos operativos incluyen la depreciación de activos fijos,
464 00:18:04,400 00:18:05,200 activos intangibles, activos intangibles,
465 00:18:05,360 00:18:06,440 y amortización de buena voluntad. y amortización de buena voluntad.
466 00:18:06,600 00:18:07,560 Entonces antes de deducir Entonces antes de deducir
467 00:18:07,680 00:18:09,960 los gastos de explotación, necesitas agregar los gastos de explotación, necesitas agregar
468 00:18:10,080 00:18:11,600 amortización y depreciación. amortización y depreciación.
469 00:18:11,760 00:18:12,480 De otra manera, De otra manera,
470 00:18:12,880 00:18:13,840 conseguirás conseguirás
471 00:18:13,960 00:18:15,800 una figura equivocada. una figura equivocada.
472 00:18:18,400 00:18:20,000 ¡Qué genio! ¡Qué genio!
473 00:18:26,800 00:18:27,400 ¡Espere! ¡Espere!
474 00:18:29,040 00:18:30,040 ¿Tienes otras preguntas? ¿Tienes otras preguntas?
475 00:18:31,120 00:18:32,040 (Wan Jiahe, vicepresidente de inversiones) (Wan Jiahe, vicepresidente de inversiones)
476 00:18:33,120 00:18:33,920 El Sr. Wan dijo El Sr. Wan dijo
477 00:18:33,960 00:18:34,720 que si pudieras encontrarlo que si pudieras encontrarlo
478 00:18:34,760 00:18:35,840 antes de las 21h, antes de las 21h,
479 00:18:36,040 00:18:36,920 te daría te daría
480 00:18:37,080 00:18:38,080 una oportunidad de convencerlo. una oportunidad de convencerlo.
481 00:18:38,920 00:18:39,600 ¿Cómo debería encontrarlo? ¿Cómo debería encontrarlo?
482 00:18:40,440 00:18:42,440 Dijo que eres bueno con el análisis de datos. Dijo que eres bueno con el análisis de datos.
483 00:18:42,560 00:18:43,480 Puedes intentarlo Puedes intentarlo
484 00:18:43,600 00:18:45,080 basado en sus hábitos basado en sus hábitos
485 00:18:45,200 00:18:46,640 para saber a dónde iría. para saber a dónde iría.
486 00:18:46,760 00:18:48,240 Soy bueno con los algoritmos Soy bueno con los algoritmos
487 00:18:48,400 00:18:49,480 no adivinando. no adivinando.
488 00:18:50,320 00:18:51,400 ¿Entonces te estás rindiendo? ¿Entonces te estás rindiendo?
489 00:18:54,880 00:18:57,320 No quieres preguntarme No quieres preguntarme
490 00:18:57,480 00:18:58,600 a donde se ha ido? a donde se ha ido?
491 00:18:59,080 00:19:00,320 ¿Me dirás la verdad? ¿Me dirás la verdad?
492 00:19:02,720 00:19:03,920 Gracias por la tarjeta, Gracias por la tarjeta,
493 00:19:04,120 00:19:05,200 pero no tengo tiempo. pero no tengo tiempo.
494 00:19:06,480 00:19:07,160 Mi nombre es Su Yuan, Mi nombre es Su Yuan,
495 00:19:07,320 00:19:08,200 su futuro colega. su futuro colega.
496 00:19:08,320 00:19:09,520 ¡Vamos, tengo fe en ti! ¡Vamos, tengo fe en ti!
497 00:19:11,120 00:19:12,520 Obtén una oportunidad en media hora. Obtén una oportunidad en media hora.
498 00:19:12,640 00:19:13,600 Increíble. Increíble.
499 00:19:14,200 00:19:14,760 Vamonos. Vamonos.
500 00:19:15,360 00:19:15,880 ¿A dónde vamos? ¿A dónde vamos?
501 00:19:16,040 00:19:16,920 Tu oficina. Tu oficina.
502 00:19:17,440 00:19:18,640 ¿Por qué vamos allí? ¿Por qué vamos allí?
503 00:19:18,760 00:19:20,080 ¿No querías compensarme? ¿No querías compensarme?
504 00:19:20,360 00:19:21,160 Lo escuchaste, ¿verdad? Lo escuchaste, ¿verdad?
505 00:19:21,320 00:19:22,080 Antes de las 9 pm, Antes de las 9 pm,
506 00:19:22,160 00:19:23,360 Tengo que encontrar a Wan Jiahe. Tengo que encontrar a Wan Jiahe.
507 00:19:23,440 00:19:24,400 Entonces, ¿por qué necesitas Entonces, ¿por qué necesitas
508 00:19:24,440 00:19:25,120 ir a mi oficina? ir a mi oficina?
509 00:19:25,240 00:19:26,640 Necesitamos pasar por el proceso Necesitamos pasar por el proceso
510 00:19:26,760 00:19:27,720 y firmar un nuevo contrato. y firmar un nuevo contrato.
511 00:19:27,920 00:19:28,840 No hay necesidad de eso. No hay necesidad de eso.
512 00:19:28,960 00:19:29,800 ¿Y si vuelves a fallar? ¿Y si vuelves a fallar?
513 00:19:29,920 00:19:31,520 ¿Qué pasa si te rindes a la mitad? ¿Qué pasa si te rindes a la mitad?
514 00:19:31,640 00:19:33,400 ¿Cómo puedo proteger mis derechos? ¿Cómo puedo proteger mis derechos?
515 00:19:36,480 00:19:37,040 ¿A dónde vas? ¿A dónde vas?
516 00:19:37,160 00:19:38,400 Conseguir mi coche. Conseguir mi coche.
517 00:19:55,360 00:19:56,080 Feng. Feng.
518 00:19:58,080 00:19:58,680 Vivian. Vivian.
519 00:19:58,840 00:19:59,400 ¿Cómo es? ¿Cómo es?
520 00:19:59,520 00:20:00,120 Estaban muy satisfechos Estaban muy satisfechos
521 00:20:00,240 00:20:01,120 con Gao Shan? con Gao Shan?
522 00:20:01,880 00:20:02,680 Olvídalo. Olvídalo.
523 00:20:02,960 00:20:04,400 Nos quedamos atrapados en el tráfico Nos quedamos atrapados en el tráfico
524 00:20:04,800 00:20:05,840 y se escapó. y se escapó.
525 00:20:06,000 00:20:06,920 Dijo que iría solo. Dijo que iría solo.
526 00:20:12,640 00:20:13,800 Sr. Gao ... Sr. Gao ...
527 00:20:16,480 00:20:17,360 Tu chaqueta de traje ... Tu chaqueta de traje ...
528 00:20:17,480 00:20:18,320 Es todo el mundo Es todo el mundo
529 00:20:18,440 00:20:19,680 vas a decir lo mismo? vas a decir lo mismo?
530 00:20:19,800 00:20:21,240 ¿Cómo pudieron ustedes dos unirse? ¿Cómo pudieron ustedes dos unirse?
531 00:20:21,880 00:20:22,640 Vivian. Vivian.
532 00:20:23,040 00:20:24,240 Tiene algo que decir. Tiene algo que decir.
533 00:20:24,760 00:20:26,600 ¿Quieres que otra persona esté a cargo? ¿Quieres que otra persona esté a cargo?
534 00:20:27,480 00:20:28,120 Así es. Así es.
535 00:20:28,720 00:20:29,560 No, señor Gao. No, señor Gao.
536 00:20:29,600 00:20:30,480 Dejame explicar. Dejame explicar.
537 00:20:30,640 00:20:32,240 Eso fue un accidente. Eso fue un accidente.
538 00:20:32,400 00:20:33,000 ¿Un accidente? ¿Un accidente?
539 00:20:33,320 00:20:34,440 Entonces, ¿por qué ella Entonces, ¿por qué ella
540 00:20:34,560 00:20:35,800 ¿Tiene un plan de contingencia? ¿Tiene un plan de contingencia?
541 00:20:36,360 00:20:37,560 Tu error Tu error
542 00:20:37,680 00:20:38,920 resultó en mi pérdida. resultó en mi pérdida.
543 00:20:39,080 00:20:39,560 No. No.
544 00:20:39,560 00:20:40,520 Eso no es razonable. Eso no es razonable.
545 00:20:40,640 00:20:41,840 Empresas de headhunting Empresas de headhunting
546 00:20:41,960 00:20:43,240 están configurados para brindar servicio. están configurados para brindar servicio.
547 00:20:43,400 00:20:44,280 ¿Cómo podrías tratar ¿Cómo podrías tratar
548 00:20:44,400 00:20:45,160 a tus clientes les gusta esto? a tus clientes les gusta esto?
549 00:20:45,320 00:20:46,760 ¿No tienes miedo de arruinar tu reputación? ¿No tienes miedo de arruinar tu reputación?
550 00:20:46,880 00:20:47,520 YO... YO...
551 00:20:57,040 00:20:59,000 Lo siento, es mi culpa. Lo siento, es mi culpa.
552 00:21:19,960 00:21:22,240 Como insiste el Sr. Gao, Como insiste el Sr. Gao,
553 00:21:22,360 00:21:24,040 haremos nuestro mejor esfuerzo para ayudarlo. haremos nuestro mejor esfuerzo para ayudarlo.
554 00:21:26,080 00:21:26,760 Ya he editado Ya he editado
555 00:21:26,880 00:21:27,440 el contrato en camino aquí. el contrato en camino aquí.
556 00:21:27,560 00:21:28,600 Lo imprimiré ahora. Lo imprimiré ahora.
557 00:21:36,360 00:21:37,320 Necesito usar el baño. Necesito usar el baño.
558 00:21:41,600 00:21:42,920 ¿Que demonios? ¿Que demonios?
559 00:21:43,040 00:21:44,080 Es tan irracional. Es tan irracional.
560 00:21:44,200 00:21:46,200 Baja la voz. Aún no ha ido muy lejos. Baja la voz. Aún no ha ido muy lejos.
561 00:21:50,160 00:21:51,160 No se preocupe. No se preocupe.
562 00:21:51,400 00:21:52,840 Seguirás siendo el Director. Seguirás siendo el Director.
563 00:21:53,000 00:21:53,840 Tu novia Tu novia
564 00:21:53,960 00:21:55,160 es bastante ambicioso. es bastante ambicioso.
565 00:21:55,320 00:21:56,840 Ella no se preocupa por ti en absoluto. Ella no se preocupa por ti en absoluto.
566 00:21:59,800 00:22:00,560 Entonces, Entonces,
567 00:22:01,120 00:22:02,360 quieres relajarte un poco? quieres relajarte un poco?
568 00:22:02,880 00:22:04,840 Cenamos el viernes después del trabajo. Cenamos el viernes después del trabajo.
569 00:22:05,480 00:22:06,640 Mi esposo estará de viaje de negocios ese día. Mi esposo estará de viaje de negocios ese día.
570 00:22:08,840 00:22:09,440 Por supuesto. Por supuesto.
571 00:22:09,920 00:22:10,600 Entonces... Entonces...
572 00:22:11,080 00:22:13,040 Vayamos al centro comercial recién inaugurado cerca de su casa. Vayamos al centro comercial recién inaugurado cerca de su casa.
573 00:22:13,400 00:22:14,920 Conozco un buen restaurante japonés. Conozco un buen restaurante japonés.
574 00:22:31,760 00:22:32,720 ¿Por qué estás aquí? ¿Por qué estás aquí?
575 00:22:33,880 00:22:35,280 En caso de que te escapes. En caso de que te escapes.
576 00:22:35,600 00:22:37,320 ¿Por qué huiría? ¿Por qué huiría?
577 00:22:46,280 00:22:47,640 ¿Puedes mantenerte alejado de mí? ¿Puedes mantenerte alejado de mí?
578 00:22:48,280 00:22:49,960 ¿Cómo puedo comprobar que el contrato está lejos? ¿Cómo puedo comprobar que el contrato está lejos?
579 00:22:50,160 00:22:51,360 Entonces tómate tu tiempo. Entonces tómate tu tiempo.
580 00:22:55,240 00:22:56,040 Aún no lo hemos terminado. Aún no lo hemos terminado.
581 00:22:56,160 00:22:56,960 ¿Has perdido la cabeza? ¿Has perdido la cabeza?
582 00:22:57,040 00:22:57,720 ¿Tienes miedo de me? ¿Tienes miedo de me?
583 00:22:58,000 00:22:58,680 Sr. Gao. Sr. Gao.
584 00:22:58,840 00:23:00,840 Si continúa así, la demandaré por acoso sexual. Si continúa así, la demandaré por acoso sexual.
585 00:23:07,440 00:23:08,480 Mirándote así Mirándote así
586 00:23:09,120 00:23:10,400 te ves bastante bonita. te ves bastante bonita.
587 00:23:11,320 00:23:12,680 Es una pena que como el contrato Es una pena que como el contrato
588 00:23:12,720 00:23:13,560 tienes tanto frío. tienes tanto frío.
589 00:23:13,560 00:23:14,640 No eres lindo en absoluto. No eres lindo en absoluto.
590 00:23:15,000 00:23:16,440 ¿Tu novio puede soportar eso? ¿Tu novio puede soportar eso?
591 00:23:17,240 00:23:18,560 ¿Exactamente, que es lo que quieres? ¿Exactamente, que es lo que quieres?
592 00:23:18,680 00:23:19,920 Quiero conocerte más. Quiero conocerte más.
593 00:23:20,680 00:23:22,680 ¿Estás loco o qué? ¿Estás loco o qué?
594 00:23:24,320 00:23:27,880 Pienso con más claridad que tú. Pienso con más claridad que tú.
595 00:23:30,120 00:23:30,840 Sr. Gao, Sr. Gao,
596 00:23:31,040 00:23:32,480 Por favor mantente alejado de mi. Por favor mantente alejado de mi.
597 00:23:32,640 00:23:34,880 Además, eres solo mi cliente. Además, eres solo mi cliente.
598 00:23:35,000 00:23:36,520 No tienes derecho a interferir en mi vida personal. No tienes derecho a interferir en mi vida personal.
599 00:23:48,120 00:23:48,720 Feng. Feng.
600 00:23:55,440 00:23:56,200 Sr. Gao, Sr. Gao,
601 00:23:56,320 00:23:57,840 ¿No fuiste al baño? ¿No fuiste al baño?
602 00:23:58,720 00:24:01,320 Ella me pidió que firmara el contrato aquí. Ella me pidió que firmara el contrato aquí.
603 00:24:02,240 00:24:02,880 ¿Cierto? ¿Cierto?
604 00:24:07,720 00:24:10,400 Aunque este contrato es muy frío, Aunque este contrato es muy frío,
605 00:24:12,200 00:24:13,120 Me gusta. Me gusta.
606 00:24:16,640 00:24:17,200 (Contrato de Recursos Humanos de Fangda) Hecho. (Contrato de Recursos Humanos de Fangda) Hecho.
607 00:24:17,720 00:24:18,760 Eso es. Eso es.
608 00:24:19,400 00:24:20,200 Yo me voy. Yo me voy.
609 00:24:20,480 00:24:21,840 Llámame si hay alguna noticia. Llámame si hay alguna noticia.
610 00:24:26,200 00:24:27,520 Estoy deseando trabajar con usted. Estoy deseando trabajar con usted.
611 00:24:59,320 00:25:00,800 Lin Wo, ¿cómo pudiste hacer eso? Lin Wo, ¿cómo pudiste hacer eso?
612 00:25:00,960 00:25:02,040 Feng, ¿ya lo sabías? Feng, ¿ya lo sabías?
613 00:25:02,160 00:25:03,720 ¿Me has preocupado en absoluto? ¿Me has preocupado en absoluto?
614 00:25:03,880 00:25:04,800 Feng, no es así. Feng, no es así.
615 00:25:04,920 00:25:05,560 Dejame explicar. Dejame explicar.
616 00:25:05,720 00:25:06,440 ¿Explica que? ¿Explica que?
617 00:25:06,480 00:25:07,600 Ahora es tu cliente. Ahora es tu cliente.
618 00:25:10,640 00:25:11,880 ¿De eso estás hablando? ¿De eso estás hablando?
619 00:25:12,680 00:25:14,000 ¿Qué más me escondes? ¿Qué más me escondes?
620 00:25:15,640 00:25:16,440 Lin Wo. Lin Wo.
621 00:25:16,520 00:25:18,120 Creo que realmente necesitamos hablar. Creo que realmente necesitamos hablar.
622 00:25:18,280 00:25:19,360 Eres demasiado ambicioso. Eres demasiado ambicioso.
623 00:25:19,480 00:25:20,000 Si sigues siendo así Si sigues siendo así
624 00:25:20,120 00:25:21,440 ¿Qué debo hacer en la empresa? ¿Qué debo hacer en la empresa?
625 00:25:21,560 00:25:22,520 Vivian me está llamando. Vivian me está llamando.
626 00:25:22,680 00:25:23,480 Después de que termine este caso, Después de que termine este caso,
627 00:25:23,520 00:25:24,040 hablaremos. hablaremos.
628 00:25:24,120 00:25:25,400 Resolvamos todos los asuntos de una sola vez. Resolvamos todos los asuntos de una sola vez.
629 00:25:25,440 00:25:25,840 Pero... Pero...
630 00:25:29,680 00:25:30,240 Adelante. Adelante.
631 00:25:31,080 00:25:31,600 Vivian. Vivian.
632 00:25:32,400 00:25:33,480 Lin Wo, ¿qué estabas haciendo? Lin Wo, ¿qué estabas haciendo?
633 00:25:34,320 00:25:36,000 Solo puedo hablar contigo en privado. Solo puedo hablar contigo en privado.
634 00:25:36,160 00:25:38,080 ¿Cómo puede tomar el caso de su colega? ¿Cómo puede tomar el caso de su colega?
635 00:25:38,360 00:25:39,120 Y Gao Shan Y Gao Shan
636 00:25:39,280 00:25:40,440 era tan irrazonable. era tan irrazonable.
637 00:25:40,600 00:25:42,680 ¿Tomó en consideración a la empresa? ¿Tomó en consideración a la empresa?
638 00:25:42,840 00:25:43,440 Lo siento. Lo siento.
639 00:25:43,640 00:25:44,560 No volveré a hacer esto. No volveré a hacer esto.
640 00:25:46,000 00:25:47,440 Resuelve el problema que te has creado. Resuelve el problema que te has creado.
641 00:25:48,440 00:25:50,400 Por cierto, dado lo que hiciste Por cierto, dado lo que hiciste
642 00:25:50,560 00:25:52,440 aunque hiciste que tu cliente consiguiera el trabajo, aunque hiciste que tu cliente consiguiera el trabajo,
643 00:25:52,800 00:25:56,200 Necesito reconsiderar tu ascenso. Necesito reconsiderar tu ascenso.
644 00:26:05,320 00:26:06,000 ¿Estás bien? ¿Estás bien?
645 00:26:11,400 00:26:12,000 Bien... Bien...
646 00:26:12,000 00:26:13,120 Es mi culpa actuar por mi cuenta. Es mi culpa actuar por mi cuenta.
647 00:26:13,280 00:26:14,440 Se lo explicaré a Vivian. Se lo explicaré a Vivian.
648 00:26:14,560 00:26:15,400 Eso es suficiente. Deja de causar más problemas. Eso es suficiente. Deja de causar más problemas.
649 00:26:15,560 00:26:17,560 Pero no puedo dejar que te culpes. Pero no puedo dejar que te culpes.
650 00:26:18,960 00:26:20,400 Vamos a trabajar Vamos a trabajar
651 00:26:20,560 00:26:21,560 en el caso de Gao Shan primero. en el caso de Gao Shan primero.
652 00:26:24,480 00:26:26,960 ¿Cómo planeas encontrar a Wan Jiahe entonces? ¿Cómo planeas encontrar a Wan Jiahe entonces?
653 00:26:28,760 00:26:30,760 Yo tengo mi propio camino, por supuesto. Yo tengo mi propio camino, por supuesto.
654 00:26:42,680 00:26:44,800 Sra. Wu, su correo. Sra. Wu, su correo.
655 00:26:48,120 00:26:48,720 Gracias. Gracias.
656 00:26:54,840 00:26:57,640 (Inversión Dinghe) (Inversión Dinghe)
657 00:26:58,200 00:26:58,880 Sra. Wu. Sra. Wu.
658 00:27:01,680 00:27:02,560 Hola, Sra. Wu. Hola, Sra. Wu.
659 00:27:06,280 00:27:06,960 Lo siento, Sra. Wu. Lo siento, Sra. Wu.
660 00:27:07,120 00:27:07,760 Yo ... yo no ... Yo ... yo no ...
661 00:27:08,400 00:27:09,600 Usted está... Usted está...
662 00:27:09,800 00:27:10,520 Zheng Yin. Zheng Yin.
663 00:27:11,360 00:27:12,640 Sra. Wu, todavía me recuerda. Sra. Wu, todavía me recuerda.
664 00:27:12,840 00:27:14,920 Estuve allí durante su entrevista. Estuve allí durante su entrevista.
665 00:27:15,040 00:27:17,000 Si no fuera por Lu Dong, Si no fuera por Lu Dong,
666 00:27:17,200 00:27:18,640 podrías ser mi chico. podrías ser mi chico.
667 00:27:18,960 00:27:20,120 Yo bien... Yo bien...
668 00:27:23,160 00:27:23,760 Sigue adelante. Sigue adelante.
669 00:27:29,640 00:27:30,360 Alisa. Alisa.
670 00:27:31,640 00:27:32,720 ¿Tengo una cita? ¿Tengo una cita?
671 00:27:33,160 00:27:34,240 Recuerdo que me encontrare Recuerdo que me encontrare
672 00:27:34,360 00:27:35,480 Sr. Zhang de Donghua Energy Sr. Zhang de Donghua Energy
673 00:27:35,640 00:27:36,680 a las 6 pm. a las 6 pm.
674 00:27:37,640 00:27:38,760 No es el Sr. Zhang. No es el Sr. Zhang.
675 00:27:42,920 00:27:44,440 Bien por usted. Bien por usted.
676 00:27:46,600 00:27:48,600 Te estás volviendo más increíble. Te estás volviendo más increíble.
677 00:27:49,240 00:27:50,320 ¿Por qué estás aquí? ¿Por qué estás aquí?
678 00:27:51,720 00:27:54,080 Pareces decepcionado. Pareces decepcionado.
679 00:27:54,240 00:27:55,680 Porque no soy el Sr. Zhang. Porque no soy el Sr. Zhang.
680 00:27:56,240 00:27:57,640 ¿Cómo es eso posible? ¿Cómo es eso posible?
681 00:27:57,760 00:27:58,680 Por supuesto que eres bienvenido aquí Por supuesto que eres bienvenido aquí
682 00:27:58,840 00:28:00,160 mi querida Sra. Lin. mi querida Sra. Lin.
683 00:28:00,360 00:28:01,920 Dime que quieres. Dime que quieres.
684 00:28:03,080 00:28:04,600 Ese novato de ahora Ese novato de ahora
685 00:28:04,720 00:28:06,280 seguramente no podré seguramente no podré
686 00:28:06,440 00:28:07,360 centrarse en el trabajo hoy. centrarse en el trabajo hoy.
687 00:28:07,520 00:28:08,920 Realmente no te entiendo. Realmente no te entiendo.
688 00:28:09,040 00:28:10,600 Estás lo suficientemente ocupado. Estás lo suficientemente ocupado.
689 00:28:10,760 00:28:13,720 ¿Cómo tienes tiempo para coquetear? ¿Cómo tienes tiempo para coquetear?
690 00:28:13,880 00:28:15,480 La relación requiere comunicación. La relación requiere comunicación.
691 00:28:15,640 00:28:17,200 Si no hablas y haces comparaciones, Si no hablas y haces comparaciones,
692 00:28:17,320 00:28:18,120 cómo sabrías cómo sabrías
693 00:28:18,160 00:28:20,360 ¿Quién es mejor y más adecuado para ti? ¿Quién es mejor y más adecuado para ti?
694 00:28:20,720 00:28:22,280 Estamos en el CBD Estamos en el CBD
695 00:28:22,400 00:28:24,680 donde se juntan las élites y los talentos. donde se juntan las élites y los talentos.
696 00:28:24,960 00:28:25,840 Quizás Quizás
697 00:28:26,000 00:28:26,800 incluso el guardia de seguridad de abajo incluso el guardia de seguridad de abajo
698 00:28:26,920 00:28:28,600 puede ser un hombre rico vestido de civil. puede ser un hombre rico vestido de civil.
699 00:28:28,880 00:28:30,280 Prefiero cometer cientos de errores Prefiero cometer cientos de errores
700 00:28:30,400 00:28:31,360 que perder una oportunidad. que perder una oportunidad.
701 00:28:31,960 00:28:33,840 Entonces, ¿exactamente por qué estás aquí? Entonces, ¿exactamente por qué estás aquí?
702 00:28:39,080 00:28:40,040 Tienes Tienes
703 00:28:40,880 00:28:43,040 ¿El número de casa de Wan Jiahe de Most Sky? ¿El número de casa de Wan Jiahe de Most Sky?
704 00:28:43,520 00:28:44,320 Deja de imaginar. Deja de imaginar.
705 00:28:44,440 00:28:45,120 Son negocios. Son negocios.
706 00:28:45,280 00:28:46,600 pensé pensé
707 00:28:46,720 00:28:48,000 vas a engañar a Tang Yaofeng ... vas a engañar a Tang Yaofeng ...
708 00:28:48,160 00:28:49,640 No soy como tú. No soy como tú.
709 00:28:50,000 00:28:50,800 Mírate. Mírate.
710 00:28:50,920 00:28:53,560 Trabajas horas extras todos los días. Trabajas horas extras todos los días.
711 00:28:53,720 00:28:54,600 Incluso tu novio es Incluso tu novio es
712 00:28:54,720 00:28:55,840 alguien de la oficina. alguien de la oficina.
713 00:28:55,960 00:28:56,560 No lo sé No lo sé
714 00:28:56,560 00:28:57,560 por qué estás trabajando tan duro. por qué estás trabajando tan duro.
715 00:28:57,680 00:28:58,960 Estoy ganando experiencia y conociendo a más personas Estoy ganando experiencia y conociendo a más personas
716 00:28:59,080 00:28:59,640 para que pueda empezar para que pueda empezar
717 00:28:59,800 00:29:00,680 pronto mi propia empresa de cazatalentos. pronto mi propia empresa de cazatalentos.
718 00:29:01,080 00:29:02,560 Según mi plan Según mi plan
719 00:29:02,680 00:29:03,760 en tres años, en tres años,
720 00:29:03,920 00:29:05,160 Puedo establecer mi propia empresa. Puedo establecer mi propia empresa.
721 00:29:05,320 00:29:07,600 Está bien mientras puedas persistir. Está bien mientras puedas persistir.
722 00:29:08,560 00:29:09,600 He oído que He oído que
723 00:29:09,720 00:29:12,040 no te ascendieron a director. no te ascendieron a director.
724 00:29:12,200 00:29:13,240 ¿Es Deng Li tu chico? ¿Es Deng Li tu chico?
725 00:29:13,280 00:29:13,920 ¿o mio? ¿o mio?
726 00:29:14,040 00:29:15,200 Tuya. Tuya.
727 00:29:15,520 00:29:17,320 Pero también es un hombre. Pero también es un hombre.
728 00:29:19,360 00:29:19,960 De todas formas, De todas formas,
729 00:29:20,120 00:29:20,760 ayúdame a conseguir ayúdame a conseguir
730 00:29:20,880 00:29:21,960 Número de teléfono de Wan Jiahe. Número de teléfono de Wan Jiahe.
731 00:29:22,120 00:29:22,960 Ya que me preguntas Ya que me preguntas
732 00:29:23,040 00:29:24,400 por supuesto que te ayudaré. por supuesto que te ayudaré.
733 00:29:24,880 00:29:26,040 Así que te has encontrado Así que te has encontrado
734 00:29:26,160 00:29:27,160 un cliente dificil? un cliente dificil?
735 00:29:28,720 00:29:30,360 No solo es dificil, No solo es dificil,
736 00:29:30,960 00:29:33,920 es un [ __ ]. No es humano. es un [ __ ]. No es humano.
737 00:29:42,080 00:29:43,360 Aún tienes dos horas. Aún tienes dos horas.
738 00:29:45,160 00:29:46,040 ¿Qué quieres decir? ¿Qué quieres decir?
739 00:29:46,880 00:29:47,720 Como sabes que estoy aqui Como sabes que estoy aqui
740 00:29:47,880 00:29:49,480 Te llamé tantas veces Te llamé tantas veces
741 00:29:49,640 00:29:50,400 y no respondiste. y no respondiste.
742 00:29:50,560 00:29:51,280 Parece que Parece que
743 00:29:51,280 00:29:52,000 no confías en mí completamente. no confías en mí completamente.
744 00:29:52,200 00:29:53,400 Tú mismo hiciste un movimiento. Tú mismo hiciste un movimiento.
745 00:29:54,480 00:29:55,720 Mi experiencia me dice Mi experiencia me dice
746 00:29:56,240 00:29:56,760 no colocar no colocar
747 00:29:56,920 00:29:58,160 todos los huevos en una canasta. todos los huevos en una canasta.
748 00:29:59,320 00:30:00,680 En tan poco tiempo, En tan poco tiempo,
749 00:30:00,840 00:30:01,480 pudiste encontrar pudiste encontrar
750 00:30:01,640 00:30:03,040 el gimnasio al que va el Sr. Wan todos los días. el gimnasio al que va el Sr. Wan todos los días.
751 00:30:03,360 00:30:04,720 Realmente eres bueno. Realmente eres bueno.
752 00:30:05,040 00:30:05,600 Dime. Dime.
753 00:30:06,000 00:30:06,800 ¿Alguna actualización? ¿Alguna actualización?
754 00:30:06,960 00:30:07,480 Deja de esperar. Deja de esperar.
755 00:30:07,640 00:30:08,800 El Sr. Wan no vendrá hoy. El Sr. Wan no vendrá hoy.
756 00:30:09,040 00:30:09,920 9 pm esta noche, 9 pm esta noche,
757 00:30:10,040 00:30:11,120 Volará a Beijing. Volará a Beijing.
758 00:30:11,720 00:30:12,560 ¿Cómo lo sabes? ¿Cómo lo sabes?
759 00:30:14,720 00:30:15,840 Es un secreto comercial. Es un secreto comercial.
760 00:30:16,120 00:30:17,160 No te puedo decir. No te puedo decir.
761 00:30:18,880 00:30:19,880 Se irá a las 9 pm esta noche Se irá a las 9 pm esta noche
762 00:30:20,000 00:30:21,120 y volveremos el próximo miércoles. y volveremos el próximo miércoles.
763 00:30:21,360 00:30:22,640 Si confías en mí, Si confías en mí,
764 00:30:22,760 00:30:23,960 ve al aeropuerto ahora. ve al aeropuerto ahora.
765 00:30:24,080 00:30:25,120 Quizás lo lograrías. Quizás lo lograrías.
766 00:30:37,520 00:30:39,240 Lo siento, mi zapato está atascado. Lo siento, mi zapato está atascado.
767 00:30:47,240 00:30:48,560 Olvídalo. Se acaba el tiempo. Olvídalo. Se acaba el tiempo.
768 00:30:48,720 00:30:49,960 Tengo zapatos extra en el auto. Tengo zapatos extra en el auto.
769 00:30:50,120 00:30:51,480 Tu caso es más importante. Tu caso es más importante.
770 00:31:13,160 00:31:14,640 Parece que no vendrá. Parece que no vendrá.
771 00:31:19,720 00:31:20,360 Sr. Wan, Sr. Wan,
772 00:31:21,520 00:31:22,480 ¿Puedo sentarme aquí? ¿Puedo sentarme aquí?
773 00:31:24,640 00:31:25,120 Por favor. Por favor.
774 00:31:26,840 00:31:27,400 Gracias. Gracias.
775 00:31:32,160 00:31:33,040 ¿Cómo me encontraste? ¿Cómo me encontraste?
776 00:31:37,320 00:31:38,920 De hecho, alguien me dio una propina. De hecho, alguien me dio una propina.
777 00:31:40,400 00:31:43,440 (Área de lectura exclusiva para miembros) (Área de lectura exclusiva para miembros)
778 00:31:45,440 00:31:46,160 Lo que sea. Lo que sea.
779 00:31:46,320 00:31:48,040 Ganaste. Ganaste.
780 00:31:49,080 00:31:49,680 Gracias. Gracias.
781 00:31:50,760 00:31:51,280 Sr. Wan, Sr. Wan,
782 00:31:51,800 00:31:53,200 Estoy a la altura de tus requisitos. Estoy a la altura de tus requisitos.
783 00:31:53,480 00:31:54,400 ¿Puedes darme otra oportunidad? ¿Puedes darme otra oportunidad?
784 00:31:54,560 00:31:55,960 Para ser honesto, dada su experiencia, Para ser honesto, dada su experiencia,
785 00:31:56,080 00:31:57,440 encontrar un similar encontrar un similar
786 00:31:57,600 00:31:59,000 o un mejor trabajo o un mejor trabajo
787 00:31:59,200 00:31:59,840 no será difícil. no será difícil.
788 00:32:00,320 00:32:00,840 No. No.
789 00:32:01,680 00:32:02,800 Tiene que ser Most Sky. Tiene que ser Most Sky.
790 00:32:04,520 00:32:05,200 ¿Por qué? ¿Por qué?
791 00:32:06,480 00:32:07,000 Antes de regresar al país Antes de regresar al país
792 00:32:07,160 00:32:08,200 Ya me he fijado mi objetivo. Ya me he fijado mi objetivo.
793 00:32:08,360 00:32:10,040 Veo Most Sky como mi campo de batalla. Veo Most Sky como mi campo de batalla.
794 00:32:11,040 00:32:12,160 No quiero ser un soldado fugitivo. No quiero ser un soldado fugitivo.
795 00:32:12,320 00:32:14,080 Entonces apareciendo en el ascensor Entonces apareciendo en el ascensor
796 00:32:14,880 00:32:16,160 era parte de tu plan. era parte de tu plan.
797 00:32:19,080 00:32:19,720 Sinceramente, Sinceramente,
798 00:32:19,720 00:32:21,160 Realmente no me gusta tu personalidad. Realmente no me gusta tu personalidad.
799 00:32:21,640 00:32:22,600 Eres astuto Eres astuto
800 00:32:23,000 00:32:24,040 y muy extremo. y muy extremo.
801 00:32:24,840 00:32:26,000 Pero desde que ganaste Pero desde que ganaste
802 00:32:26,600 00:32:28,240 No me retractaré de mi palabra. No me retractaré de mi palabra.
803 00:32:31,000 00:32:31,440 Gracias. Gracias.
804 00:32:31,600 00:32:32,480 No he terminado. No he terminado.
805 00:32:32,880 00:32:34,480 No hay vacante para el puesto No hay vacante para el puesto
806 00:32:34,480 00:32:35,000 de Vicepresidente de Inversiones. de Vicepresidente de Inversiones.
807 00:32:35,000 00:32:35,720 La única vacante La única vacante
808 00:32:35,760 00:32:36,840 es analista asistente. es analista asistente.
809 00:32:37,440 00:32:38,320 ¿Sigues dispuesto a unirte a nosotros? ¿Sigues dispuesto a unirte a nosotros?
810 00:32:42,760 00:32:43,520 No hay problema. No hay problema.
811 00:32:46,920 00:32:47,920 Estoy realmente curioso. Estoy realmente curioso.
812 00:32:48,080 00:32:48,960 ¿Por qué Most Sky ¿Por qué Most Sky
813 00:32:49,120 00:32:50,000 tan atractivo para ti? tan atractivo para ti?
814 00:32:57,160 00:32:57,920 ¡Papá! ¡Papá!
815 00:33:02,040 00:33:02,560 Sr. Wan, Sr. Wan,
816 00:33:04,160 00:33:05,120 es hora de embarcar. es hora de embarcar.
817 00:33:05,840 00:33:07,520 Analista asistente? Analista asistente?
818 00:33:08,680 00:33:09,360 Realmente no entiendo Realmente no entiendo
819 00:33:09,520 00:33:10,440 Que estas pensando. Que estas pensando.
820 00:33:10,600 00:33:11,560 Dada tu experiencia, Dada tu experiencia,
821 00:33:11,680 00:33:12,400 conseguir un puesto de vicepresidente conseguir un puesto de vicepresidente
822 00:33:12,480 00:33:13,520 en otras empresas en otras empresas
823 00:33:13,640 00:33:14,680 es pan comido. es pan comido.
824 00:33:14,840 00:33:16,680 ¿Por qué insistes en Most Sky? ¿Por qué insistes en Most Sky?
825 00:33:16,840 00:33:17,880 ¿Eso es asunto tuyo? ¿Eso es asunto tuyo?
826 00:33:18,440 00:33:19,400 Esto es completamente diferente Esto es completamente diferente
827 00:33:19,520 00:33:20,600 de lo que he planeado. de lo que he planeado.
828 00:33:20,760 00:33:23,280 No necesito que planifiques mi vida. No necesito que planifiques mi vida.
829 00:33:23,640 00:33:24,240 No. No.
830 00:33:24,680 00:33:25,600 Algo huele a pescado. Algo huele a pescado.
831 00:33:26,000 00:33:27,000 ¿Por qué tiene que ser Most Sky? ¿Por qué tiene que ser Most Sky?
832 00:33:27,160 00:33:28,200 ¿Exactamente, que es lo que quieres? ¿Exactamente, que es lo que quieres?
833 00:33:28,760 00:33:29,160 Sra. Lin, Sra. Lin,
834 00:33:29,320 00:33:30,480 ¿estas interesado en mi? ¿estas interesado en mi?
835 00:33:31,000 00:33:32,160 ¿Estas loco? ¿Estas loco?
836 00:33:32,240 00:33:32,680 De otra manera, De otra manera,
837 00:33:32,880 00:33:33,800 ¿Por qué estás tan preocupado? ¿Por qué estás tan preocupado?
838 00:33:33,960 00:33:34,840 Me estoy poniendo en tu ... Me estoy poniendo en tu ...
839 00:33:34,920 00:33:35,840 En ese caso, En ese caso,
840 00:33:36,000 00:33:37,280 deja a tu novio ahora, deja a tu novio ahora,
841 00:33:37,360 00:33:38,040 ¿bueno? ¿bueno?
842 00:33:39,200 00:33:39,920 Lin Wo. Lin Wo.
843 00:33:41,750 00:33:42,590 Nana. Nana.
844 00:33:43,360 00:33:45,360 Vine específicamente a ver a su cliente Vine específicamente a ver a su cliente
845 00:33:45,520 00:33:47,040 que te hace trabajar tan duro. que te hace trabajar tan duro.
846 00:33:52,750 00:33:53,910 ¡Por fin has vuelto! ¡Por fin has vuelto!
847 00:33:54,920 00:33:55,760 Dejame presentarte. Dejame presentarte.
848 00:33:55,920 00:33:58,480 Este es mi novio. Este es mi novio.
849 00:33:58,880 00:33:59,560 Alisa. Alisa.
850 00:34:00,200 00:34:01,960 Estaba bromeando. Estaba bromeando.
851 00:34:02,400 00:34:03,800 Futuro novio. Futuro novio.
852 00:34:04,880 00:34:06,440 Entonces él es tu cliente. Entonces él es tu cliente.
853 00:34:07,270 00:34:08,840 ¿Quieres saber cómo nos conocemos? ¿Quieres saber cómo nos conocemos?
854 00:34:10,230 00:34:11,710 Fuimos compañeros en la escuela de posgrado. Fuimos compañeros en la escuela de posgrado.
855 00:34:11,880 00:34:12,520 Aún recuerdas Aún recuerdas
856 00:34:12,560 00:34:13,440 cuando me estaba quejando cuando me estaba quejando
857 00:34:13,600 00:34:15,040 sobre mi profesor, Charles? sobre mi profesor, Charles?
858 00:34:15,230 00:34:16,190 En ese entonces, los dos En ese entonces, los dos
859 00:34:16,360 00:34:17,710 estaban trabajando para él. estaban trabajando para él.
860 00:34:19,230 00:34:21,640 Muchas grandes empresas de valores y bancos de inversión Muchas grandes empresas de valores y bancos de inversión
861 00:34:21,710 00:34:23,230 te dio ofertas. te dio ofertas.
862 00:34:23,440 00:34:25,270 Pensé que no volverías. Pensé que no volverías.
863 00:34:25,440 00:34:26,120 Te he dicho. Te he dicho.
864 00:34:26,520 00:34:27,520 Vuelvo enseguida. Vuelvo enseguida.
865 00:34:28,880 00:34:29,640 Vamos, Lin Wo. Vamos, Lin Wo.
866 00:34:32,750 00:34:33,920 Tu trabajo aún no ha terminado. Tu trabajo aún no ha terminado.
867 00:34:34,080 00:34:35,640 ¿Quieres quedarte aquí y chismear? ¿Quieres quedarte aquí y chismear?
868 00:34:37,840 00:34:39,080 Nana, me voy ahora. Nana, me voy ahora.
869 00:34:39,230 00:34:40,230 Adiós. Adiós.
870 00:34:54,720 00:34:55,960 ¿Qué estás pensando? ¿Qué estás pensando?
871 00:34:56,120 00:34:56,800 Te estas preguntando Te estas preguntando
872 00:34:56,960 00:34:58,160 sobre mí y Wu Dongna, sobre mí y Wu Dongna,
873 00:34:58,600 00:34:59,080 o estas pensando o estas pensando
874 00:34:59,240 00:35:00,160 sobre el puesto de analista asistente que acepté? sobre el puesto de analista asistente que acepté?
875 00:35:00,240 00:35:00,840 No, No,
876 00:35:01,000 00:35:01,760 No me interesa No me interesa
877 00:35:01,840 00:35:02,800 en los asuntos de otras personas. en los asuntos de otras personas.
878 00:35:04,880 00:35:06,440 ¿No dijiste que no me entendiste? ¿No dijiste que no me entendiste?
879 00:35:07,080 00:35:07,960 ¿Y qué? ¿Y qué?
880 00:35:09,760 00:35:10,560 Sra. Lin, Sra. Lin,
881 00:35:11,400 00:35:13,360 la mejor manera de conocer a alguien la mejor manera de conocer a alguien
882 00:35:14,120 00:35:15,080 es enamorarse de él. es enamorarse de él.
883 00:35:18,840 00:35:19,560 creo que tienes creo que tienes
884 00:35:19,560 00:35:20,520 el deseo por mi. el deseo por mi.
885 00:35:20,680 00:35:21,960 No te hagas ilusiones. No te hagas ilusiones.
886 00:35:24,240 00:35:25,920 De hecho, tengo mucha curiosidad por ti. De hecho, tengo mucha curiosidad por ti.
887 00:35:26,560 00:35:28,360 ¿Por qué no le dijiste a tu novio directamente ¿Por qué no le dijiste a tu novio directamente
888 00:35:28,520 00:35:29,880 que estás compensando la culpa de tu chico? que estás compensando la culpa de tu chico?
889 00:35:30,040 00:35:31,680 Deng Li lo hizo por mí. Deng Li lo hizo por mí.
890 00:35:32,040 00:35:32,840 Soy su líder. Soy su líder.
891 00:35:32,840 00:35:33,920 Por supuesto que debería tomarlo por él. Por supuesto que debería tomarlo por él.
892 00:35:34,720 00:35:35,680 Bueno. Bueno.
893 00:35:36,440 00:35:37,960 Pero ni siquiera puedes ser honesto Pero ni siquiera puedes ser honesto
894 00:35:38,160 00:35:39,400 con tu novio sobre esto ... con tu novio sobre esto ...
895 00:35:39,840 00:35:41,040 Tú relacion Tú relacion
896 00:35:41,040 00:35:42,080 es tan único. es tan único.
897 00:35:42,280 00:35:43,440 Sr. Gao, permítame repetirlo de nuevo. Sr. Gao, permítame repetirlo de nuevo.
898 00:35:43,640 00:35:45,080 Eres solo mi cliente. Eres solo mi cliente.
899 00:35:45,240 00:35:46,120 Y ya te ayudé Y ya te ayudé
900 00:35:46,120 00:35:46,840 para encontrar al Sr. Wan. para encontrar al Sr. Wan.
901 00:35:46,920 00:35:48,080 Deja de ser irracional. Deja de ser irracional.
902 00:35:48,680 00:35:49,480 ¿Irrazonable? ¿Irrazonable?
903 00:35:52,000 00:35:54,440 Te di un consejo razonable de relación Te di un consejo razonable de relación
904 00:35:54,640 00:35:57,400 e incluso me ofrecí a convertirme en tu cliente. e incluso me ofrecí a convertirme en tu cliente.
905 00:35:58,160 00:35:59,200 ¿Es eso irrazonable? ¿Es eso irrazonable?
906 00:35:59,560 00:36:01,240 ¿Estas loco? Estoy conduciendo. ¿Estas loco? Estoy conduciendo.
907 00:36:03,080 00:36:04,120 Una pregunta final. Una pregunta final.
908 00:36:05,000 00:36:06,680 ¿Por qué dejaste a ambos atrás? ¿Por qué dejaste a ambos atrás?
909 00:36:07,000 00:36:08,080 como solo uno se atascó? como solo uno se atascó?
910 00:36:08,120 00:36:09,240 Son nuevos. Son nuevos.
911 00:36:09,400 00:36:10,080 Los dejé a los dos Los dejé a los dos
912 00:36:10,120 00:36:11,320 así que tal vez quien los encuentre pueda usarlos, así que tal vez quien los encuentre pueda usarlos,
913 00:36:11,320 00:36:11,880 ¿bueno? ¿bueno?
914 00:36:16,840 00:36:19,080 Creo que te estás volviendo más interesante. Creo que te estás volviendo más interesante.
915 00:36:34,480 00:36:35,200 ¿Qué estás haciendo? ¿Qué estás haciendo?
916 00:36:35,360 00:36:35,880 No sabes No sabes
917 00:36:35,880 00:36:37,200 que me vas a asustar a la muerte? que me vas a asustar a la muerte?
918 00:36:40,880 00:36:43,360 Gao Shan es el difícil Gao Shan es el difícil
919 00:36:43,800 00:36:46,440 y cliente diabólico que mencionaste? y cliente diabólico que mencionaste?
920 00:36:50,240 00:36:51,120 ¿Están ustedes dos cerca? ¿Están ustedes dos cerca?
921 00:36:52,600 00:36:53,960 Nos acabamos de conocer hoy. Nos acabamos de conocer hoy.
922 00:36:56,600 00:36:57,360 Por qué dices Por qué dices
923 00:36:57,560 00:36:58,640 que es tu novio? que es tu novio?
924 00:36:59,000 00:37:01,320 Lo perseguí cuando estaba en la universidad. Lo perseguí cuando estaba en la universidad.
925 00:37:01,600 00:37:03,280 Pero no importa como coqueteé con él Pero no importa como coqueteé con él
926 00:37:03,440 00:37:05,560 se las arregló para escapar. se las arregló para escapar.
927 00:37:05,960 00:37:08,520 Conocer a un oponente digno como él Conocer a un oponente digno como él
928 00:37:09,440 00:37:10,080 se siente tan bien. se siente tan bien.
929 00:37:10,200 00:37:11,040 No dijiste No dijiste
930 00:37:11,040 00:37:12,760 que casarse es como renacer? que casarse es como renacer?
931 00:37:13,360 00:37:15,200 Es rico? Es rico?
932 00:37:15,840 00:37:17,920 Siempre ha sido muy misterioso. Siempre ha sido muy misterioso.
933 00:37:18,120 00:37:19,680 Nadie sabe de su familia. Nadie sabe de su familia.
934 00:37:19,840 00:37:22,840 Pero dados sus hábitos y finanzas, Pero dados sus hábitos y finanzas,
935 00:37:23,320 00:37:24,480 en el mejor de los casos, es moderadamente rico. en el mejor de los casos, es moderadamente rico.
936 00:37:24,640 00:37:25,240 Entonces tú... Entonces tú...
937 00:37:25,400 00:37:26,480 En términos de renacer, En términos de renacer,
938 00:37:26,840 00:37:27,680 encontrar un hombre con potencial encontrar un hombre con potencial
939 00:37:27,840 00:37:29,800 todavía puede asegurar un futuro brillante. todavía puede asegurar un futuro brillante.
940 00:37:30,800 00:37:31,440 Te sugiero Te sugiero
941 00:37:31,600 00:37:33,160 piénselo de nuevo. piénselo de nuevo.
942 00:37:34,560 00:37:36,200 Acabo de arreglar el asunto con Wan Jiahe. Acabo de arreglar el asunto con Wan Jiahe.
943 00:37:36,400 00:37:38,480 Wan aceptó a Gao Shan para unirse a Most Sky Wan aceptó a Gao Shan para unirse a Most Sky
944 00:37:38,880 00:37:42,080 como analista asistente. como analista asistente.
945 00:37:42,240 00:37:43,480 Analista asistente? Analista asistente?
946 00:37:43,640 00:37:45,240 ¿Todavía tiene jet lag? ¿Todavía tiene jet lag?
947 00:37:45,280 00:37:46,480 y no pensar con claridad? y no pensar con claridad?
948 00:37:48,440 00:37:50,200 O tal vez tiene O tal vez tiene
949 00:37:50,360 00:37:52,320 un motivo oculto? un motivo oculto?
950 00:38:17,920 00:38:19,000 Esta mañana, Esta mañana,
951 00:38:19,160 00:38:19,640 no estabas usando no estabas usando
952 00:38:19,800 00:38:20,600 esos tacones negros? esos tacones negros?
953 00:38:20,680 00:38:21,360 ¿Por qué te cambiaste los zapatos? ¿Por qué te cambiaste los zapatos?
954 00:38:22,320 00:38:23,320 Aquellos se rompieron en el camino. Aquellos se rompieron en el camino.
955 00:38:23,320 00:38:24,000 Los tiré. Los tiré.
956 00:38:24,720 00:38:25,280 Yo los elegí Yo los elegí
957 00:38:25,440 00:38:26,680 para ti hasta la fecha! para ti hasta la fecha!
958 00:38:26,880 00:38:28,880 Compraré otro mismo par. Compraré otro mismo par.
959 00:38:30,160 00:38:30,760 Lin Wo. Lin Wo.
960 00:38:32,640 00:38:34,560 ¿Cuánto tiempo no has tenido una cita con Tang Yaofeng? ¿Cuánto tiempo no has tenido una cita con Tang Yaofeng?
961 00:38:35,000 00:38:38,280 Acordamos tener una cita todos los viernes. Acordamos tener una cita todos los viernes.
962 00:38:38,480 00:38:39,840 La semana pasada, estuvimos ocupados con la mayoría de los casos de Sky. La semana pasada, estuvimos ocupados con la mayoría de los casos de Sky.
963 00:38:39,880 00:38:40,840 No teníamos una cita. No teníamos una cita.
964 00:38:40,880 00:38:41,480 Venga. Venga.
965 00:38:42,000 00:38:43,280 ¿Estás realmente en una relación? ¿Estás realmente en una relación?
966 00:38:43,480 00:38:44,640 No te sonrojes No te sonrojes
967 00:38:44,840 00:38:46,000 siente tu corazón palpitar, siente tu corazón palpitar,
968 00:38:46,200 00:38:47,680 actuar por impulso, actuar por impulso,
969 00:38:48,280 00:38:49,120 sudar mucho, sudar mucho,
970 00:38:49,320 00:38:50,920 y sientes mucha pasion? y sientes mucha pasion?
971 00:38:51,080 00:38:51,680 -Estoy bien. -Estoy bien.
972 00:38:51,840 00:38:54,280 Incluso si ustedes dos son bastante conservadores, Incluso si ustedes dos son bastante conservadores,
973 00:38:54,440 00:38:57,400 ¿Cómo podrías tener una cita en un horario? ¿Cómo podrías tener una cita en un horario?
974 00:38:57,560 00:39:00,400 como revisar la evaluación de desempeño? como revisar la evaluación de desempeño?
975 00:39:06,520 00:39:08,960 ¿No dijiste que odias? ¿No dijiste que odias?
976 00:39:09,160 00:39:10,200 desviándose del plan? desviándose del plan?
977 00:39:10,360 00:39:12,320 Luego, antes de llegar a un punto crítico, Luego, antes de llegar a un punto crítico,
978 00:39:12,720 00:39:13,360 Te daré Te daré
979 00:39:13,400 00:39:15,240 mis nuevos zapatos. mis nuevos zapatos.
980 00:39:15,400 00:39:16,160 ¿Bueno? ¿Bueno?
981 00:39:18,360 00:39:20,120 La mejor forma de conocer a alguien La mejor forma de conocer a alguien
982 00:39:20,280 00:39:21,240 es enamorarse de él. es enamorarse de él.
983 00:39:39,440 00:39:41,880 (Certificado honorario, Gao Shan, Campeón del equipo del desafío juvenil CTF) (Certificado honorario, Gao Shan, Campeón del equipo del desafío juvenil CTF)
984 00:39:53,600 00:39:54,120 ¿Hola? ¿Hola?
985 00:39:54,480 00:39:55,280 Hola señor. Hola señor.
986 00:39:55,440 00:39:56,560 Has sido seleccionado Has sido seleccionado
987 00:39:56,720 00:39:57,880 como usuario premium de nuestra empresa. como usuario premium de nuestra empresa.
988 00:39:58,040 00:39:59,640 Tienes derecho a comprar un lugar Tienes derecho a comprar un lugar
989 00:39:59,720 00:40:00,360 a ¥ 5,000 por metro cuadrado. a ¥ 5,000 por metro cuadrado.
990 00:40:00,360 00:40:01,120 Han Siyang. Han Siyang.
991 00:40:02,880 00:40:04,200 Como sabes que soy yo Como sabes que soy yo
992 00:40:04,400 00:40:05,560 No soy sordo. No soy sordo.
993 00:40:07,640 00:40:09,120 Oye, ¿realmente me ves como tu amigo? Oye, ¿realmente me ves como tu amigo?
994 00:40:09,480 00:40:10,480 Llevas días en Guangzhou Llevas días en Guangzhou
995 00:40:10,680 00:40:11,960 pero ni siquiera me llamaste. pero ni siquiera me llamaste.
996 00:40:12,160 00:40:15,480 ¿Has olvidado a tu compañero de juegos de la infancia? ¿Has olvidado a tu compañero de juegos de la infancia?
997 00:40:16,400 00:40:17,400 He oído He oído
998 00:40:17,840 00:40:20,000 que aceptó una oferta. que aceptó una oferta.
999 00:40:20,160 00:40:21,680 Bien por usted. ¿Cómo está tu salario anual? Bien por usted. ¿Cómo está tu salario anual?
1000 00:40:21,880 00:40:23,120 Eres suave y resbaladizo Eres suave y resbaladizo
1001 00:40:23,320 00:40:24,640 en la obtención de información. en la obtención de información.
1002 00:40:24,840 00:40:26,200 Es una pena no ser paparazzo. Es una pena no ser paparazzo.
1003 00:40:26,200 00:40:26,840 Así que lástima. Así que lástima.
1004 00:40:26,840 00:40:27,480 Exactamente. Exactamente.
1005 00:40:27,640 00:40:28,440 Escuchen. Escuchen.
1006 00:40:28,840 00:40:29,920 En aquel momento, En aquel momento,
1007 00:40:30,040 00:40:31,000 a pesar de que eras el más popular a pesar de que eras el más popular
1008 00:40:31,000 00:40:31,960 jugador de e-sport, jugador de e-sport,
1009 00:40:32,120 00:40:34,360 sin mi... sin mi...
1010 00:40:34,480 00:40:35,240 Si no hay nada más, colgaré. Si no hay nada más, colgaré.
1011 00:40:35,400 00:40:36,320 Espere. Espere.
1012 00:40:36,520 00:40:38,840 Fijemos un día para cenar. Fijemos un día para cenar.
1013 00:40:39,160 00:40:41,040 Has estado en el extranjero durante tantos años. Has estado en el extranjero durante tantos años.
1014 00:40:41,520 00:40:42,720 Finalmente has vuelto. Finalmente has vuelto.
1015 00:40:43,520 00:40:46,320 Es hora de olvidar ciertas cosas. Es hora de olvidar ciertas cosas.
1016 00:41:14,500 00:41:16,540 (Organigrama Most Sky Investment) (Organigrama Most Sky Investment)
1017 00:41:31,440 00:41:32,230 (La prometedora inversión de Dalong Group) (La prometedora inversión de Dalong Group)
1018 00:41:32,280 00:41:33,200 (en Agricultura Qingrun) ¿Por qué (en Agricultura Qingrun) ¿Por qué
1019 00:41:33,240 00:41:34,080 empujarme a una esquina? empujarme a una esquina?
1020 00:41:34,360 00:41:35,400 ¿Cómo sobrevivirían? ¿Cómo sobrevivirían?
1021 00:41:35,640 00:41:36,040 Gao ... Gao ...
1022 00:41:36,080 00:41:36,760 ¿Cómo sobreviviría? ¿Cómo sobreviviría?
1023 00:41:36,800 00:41:37,480 Escúchame. Escúchame.
1024 00:41:38,560 00:41:39,280 ¡Papá! ¡Papá!
1025 00:41:41,600 00:41:44,600 (Dalong Group y Most Sky Investment firman formalmente un acuerdo para cotizar en bolsa) (Dalong Group y Most Sky Investment firman formalmente un acuerdo para cotizar en bolsa)
1026 00:41:45,640 00:41:46,880 Es tiempo de olvidar Es tiempo de olvidar
1027 00:41:47,440 00:41:48,480 ciertas cosas. ciertas cosas.
1028 00:41:50,120 00:41:51,280 ¿Olvidar? ¿Olvidar?
1029 00:41:56,220 00:41:58,800 ♪ Objetivamente decimos que es solo una coincidencia ♪ ♪ Objetivamente decimos que es solo una coincidencia ♪
1030 00:41:58,990 00:42:02,190 ♪ Como las marcas de un sobre doblado ♪ ♪ Como las marcas de un sobre doblado ♪
1031 00:42:02,970 00:42:08,820 ♪ Profundamente, las palabras me critican ♪ ♪ Profundamente, las palabras me critican ♪
1032 00:42:10,140 00:42:13,260 ♪ Recuperar subjetivamente lo perdido ♪ ♪ Recuperar subjetivamente lo perdido ♪
1033 00:42:13,480 00:42:19,450 ♪ Completándose, reacio ♪ ♪ Completándose, reacio ♪
1034 00:42:19,670 00:42:23,960 ♪ Debe ser usted ♪ ♪ Debe ser usted ♪
1035 00:42:24,480 00:42:27,510 ♪ Tirado por la mundanalidad, repitiendo los mismos errores ♪ ♪ Tirado por la mundanalidad, repitiendo los mismos errores ♪
1036 00:42:27,730 00:42:31,440 ♪ Como un sabio apasionado, la razón está bloqueada ♪ ♪ Como un sabio apasionado, la razón está bloqueada ♪
1037 00:42:31,750 00:42:37,120 ♪ Lentamente, se secaría y sanaría ♪ ♪ Lentamente, se secaría y sanaría ♪
1038 00:42:38,920 00:42:41,880 ♪ No puedo soportar que se oscurezca ♪ ♪ No puedo soportar que se oscurezca ♪
1039 00:42:41,990 00:42:47,830 ♪ Cambia giros y vueltas, vale la pena ♪ ♪ Cambia giros y vueltas, vale la pena ♪
1040 00:42:48,170 00:42:51,160 ♪ Debe ser usted ♪ ♪ Debe ser usted ♪
1041 00:42:51,650 00:42:53,270 ♪ Eres la galaxia ♪ ♪ Eres la galaxia ♪
1042 00:42:53,690 00:42:58,870 ♪ Mire hacia arriba e ilumine cada estrella cálida ♪ ♪ Mire hacia arriba e ilumine cada estrella cálida ♪
1043 00:42:58,940 00:43:05,600 ♪ Eres el impresionante color de luz y sombra combinados ♪ ♪ Eres el impresionante color de luz y sombra combinados ♪
1044 00:43:06,120 00:43:10,960 ♪ Conectando contigo ♪ ♪ Conectando contigo ♪
1045 00:43:11,160 00:43:13,320 ♪ Estoy feliz, mi cuerpo ♪ ♪ Estoy feliz, mi cuerpo ♪
1046 00:43:13,390 00:43:18,520 ♪ Debe ser usted ♪ ♪ Debe ser usted ♪
1047 00:43:20,550 00:43:22,330 ♪ Eres mía ♪ ♪ Eres mía ♪
1048 00:43:22,400 00:43:27,960 ♪ No me importa la refracción del tiempo ♪ ♪ No me importa la refracción del tiempo ♪
1049 00:43:28,040 00:43:34,680 ♪ Eres la marca de mi indulgencia en el mundo ♪ ♪ Eres la marca de mi indulgencia en el mundo ♪
1050 00:43:34,870 00:43:39,760 ♪ Recuperar lo perdido ♪ ♪ Recuperar lo perdido ♪
1051 00:43:39,840 00:43:43,480 ♪ Hablo, estoy de acuerdo ♪ ♪ Hablo, estoy de acuerdo ♪
1052 00:43:43,560 00:43:48,040 ♪ Vale la pena ♪ ♪ Vale la pena ♪