# Start End Original Translated
1 00:00:39,105 00:00:40,707 ฉันเป็นหัวหน้าของฝูงจระเข้นั่น ฉันเป็นหัวหน้าของฝูงจระเข้นั่น
2 00:00:41,975 00:00:44,644 ถ้าฉันแสดงความอ่อนแอเมื่อไหร่ ถ้าฉันแสดงความอ่อนแอเมื่อไหร่
3 00:00:45,578 00:00:48,715 พวกนั้นจะโจมตีทันที และพยายามดึงฉันลงไป พวกนั้นจะโจมตีทันที และพยายามดึงฉันลงไป
4 00:00:49,449 00:00:51,551 เพราะงั้นต้องทำให้พวกเขากลัว เพราะงั้นต้องทำให้พวกเขากลัว
5 00:00:52,952 00:00:54,754 พวกเขาต้องเห็นว่าจะเกิดอะไรขึ้น... พวกเขาต้องเห็นว่าจะเกิดอะไรขึ้น...
6 00:00:55,655 00:00:57,590 ถ้าคิดจะทำแบบนั้นกับฉัน ถ้าคิดจะทำแบบนั้นกับฉัน
7 00:00:59,259 00:01:00,827 คุณไม่มีทางเข้าใจฉัน คุณไม่มีทางเข้าใจฉัน
8 00:01:01,895 00:01:04,931 เพราะคุณไม่ได้โดนขังมาสามปี เพราะคุณไม่ได้โดนขังมาสามปี
9 00:01:09,469 00:01:12,639 ฉันจะลงโทษทุกๆ คนที่ขังฉันไว้ ฉันจะลงโทษทุกๆ คนที่ขังฉันไว้
10 00:01:13,273 00:01:14,541 ในคุกนั่น ในคุกนั่น
11 00:02:04,057 00:02:05,725 (ฮันยอจิน) (ฮันยอจิน)
12 00:02:30,783 00:02:32,785 คุณลืมแล้วเหรอว่าใครเป็นคนขังคุณไว้ คุณลืมแล้วเหรอว่าใครเป็นคนขังคุณไว้
13 00:02:33,953 00:02:36,689 พ่อคุณทำให้คุณหลับไป พ่อคุณทำให้คุณหลับไป
14 00:02:37,190 00:02:39,058 และพี่ชายก็ไม่ยอมปลุกคุณขึ้นมา และพี่ชายก็ไม่ยอมปลุกคุณขึ้นมา
15 00:02:39,959 00:02:41,261 ไม่ใช่หัวหน้าอีหรอก ไม่ใช่หัวหน้าอีหรอก
16 00:02:48,635 00:02:52,038 เขาเป็นแค่ชายที่น่าสมเพช เขาเป็นแค่ชายที่น่าสมเพช
17 00:02:52,672 00:02:54,374 คนที่ขายศักดิ์ศรีความเป็นหมอ แลกกับเงิน คนที่ขายศักดิ์ศรีความเป็นหมอ แลกกับเงิน
18 00:02:55,041 00:02:57,510 เขาเป็นแค่ผู้คุมและเพชฌฆาต เขาเป็นแค่ผู้คุมและเพชฌฆาต
19 00:02:59,379 00:03:00,413 ผมเอง... ผมเอง...
20 00:03:01,080 00:03:02,982 ก็เป็นผู้คุมที่ขังคุณไว้ ก็เป็นผู้คุมที่ขังคุณไว้
21 00:03:17,597 00:03:19,866 จริงอยู่ที่หัวหน้าอีสมควร... จริงอยู่ที่หัวหน้าอีสมควร...
22 00:03:20,700 00:03:22,202 ตายเพราะสิ่งที่เขาทำกับคุณ ตายเพราะสิ่งที่เขาทำกับคุณ
23 00:03:23,102 00:03:24,304 เขาเป็นศัตรูของคุณ เขาเป็นศัตรูของคุณ
24 00:03:25,772 00:03:28,908 แต่คุณก็ไม่ควรฆ่าเขา แต่คุณก็ไม่ควรฆ่าเขา
25 00:03:29,442 00:03:32,912 ถ้าคุณคิดถึงสิ่งที่พ่อและพี่ชาย ทำกับเขา ถ้าคุณคิดถึงสิ่งที่พ่อและพี่ชาย ทำกับเขา
26 00:03:33,413 00:03:34,480 คุณไม่สามารถฆ่าเขาได้ลงหรอก คุณไม่สามารถฆ่าเขาได้ลงหรอก
27 00:03:56,736 00:03:57,637 (คิมแทฮยอน) (คิมแทฮยอน)
28 00:04:02,542 00:04:03,476 แทฮยอน แทฮยอน
29 00:04:04,310 00:04:05,812 มาที่ห้องฉันหน่อยสิ มาที่ห้องฉันหน่อยสิ
30 00:04:08,414 00:04:09,983 (ส่ง) (ส่ง)
31 00:04:20,727 00:04:21,661 (คิมแทฮยอน) (คิมแทฮยอน)
32 00:04:23,896 00:04:25,431 (คุณนาย) (คุณนาย)
33 00:04:31,704 00:04:32,605 สวัสดีครับ สวัสดีครับ
34 00:04:32,672 00:04:36,409 สายไม่ว่าง โปรดฝากข้อความไว้... สายไม่ว่าง โปรดฝากข้อความไว้...
35 00:04:42,015 00:04:43,049 คุณหมอคิม คุณหมอคิม
36 00:04:45,151 00:04:46,452 ช่วยฉันทีค่ะ ช่วยฉันทีค่ะ
37 00:04:51,658 00:04:53,126 (รปภ.) (รปภ.)
38 00:04:57,130 00:04:58,064 ครับท่านประธาน ครับท่านประธาน
39 00:04:59,098 00:05:02,135 เมื่อกี้ใครโทรหาคุณผู้ชายเหรอ เมื่อกี้ใครโทรหาคุณผู้ชายเหรอ
40 00:05:02,402 00:05:03,436 สักครู่นะครับ สักครู่นะครับ
41 00:05:05,738 00:05:07,473 ภรรยาของท่านประธานคนเก่าครับ ภรรยาของท่านประธานคนเก่าครับ
42 00:05:17,950 00:05:20,953 คุณผู้ชายเพิ่งออกจากบ้านไป คุณผู้ชายเพิ่งออกจากบ้านไป
43 00:05:43,509 00:05:45,812 คุณนายอี เกิดอะไรขึ้นครับ คุณนายอี เกิดอะไรขึ้นครับ
44 00:05:46,846 00:05:48,548 ขอบคุณที่มานะ ขอบคุณที่มานะ
45 00:05:51,384 00:05:54,053 ฉันทำอะไรไม่ได้เลย ฉันทำอะไรไม่ได้เลย
46 00:05:55,788 00:05:57,690 ช่วยสามีฉันด้วย ช่วยสามีฉันด้วย
47 00:06:03,996 00:06:05,298 (ห้องผ่าตัด) (ห้องผ่าตัด)
48 00:06:14,173 00:06:15,308 เดี๋ยวผมมาครับ เดี๋ยวผมมาครับ
49 00:07:04,690 00:07:06,325 - คุณนายอี - อ้าว - คุณนายอี - อ้าว
50 00:07:07,026 00:07:07,927 เป็นยังไงบ้าง เป็นยังไงบ้าง
51 00:07:09,295 00:07:11,397 - นั่งก่อนนะครับ - ค่ะ - นั่งก่อนนะครับ - ค่ะ
52 00:07:16,469 00:07:18,137 คงต้องใช้เวลาหน่อย คงต้องใช้เวลาหน่อย
53 00:07:18,304 00:07:21,674 เขาเป็นศัลยแพทย์ที่เก่งมาก ไม่ต้องห่วงนะครับ เขาเป็นศัลยแพทย์ที่เก่งมาก ไม่ต้องห่วงนะครับ
54 00:07:22,175 00:07:24,076 งั้นเหรอ ทุกอย่างจะเรียบร้อยใช่ไหม งั้นเหรอ ทุกอย่างจะเรียบร้อยใช่ไหม
55 00:07:24,777 00:07:26,813 แน่นอนครับ ต้องเรียบร้อยดี แน่นอนครับ ต้องเรียบร้อยดี
56 00:07:27,413 00:07:30,383 คุณหมอคิม ขอบคุณนะ คุณหมอคิม ขอบคุณนะ
57 00:07:31,651 00:07:33,486 ทำแบบนี้ไม่เหมือนคุณเลยนะครับ ทำแบบนี้ไม่เหมือนคุณเลยนะครับ
58 00:07:34,287 00:07:35,188 เข้มแข็งไว้สิครับ เข้มแข็งไว้สิครับ
59 00:07:37,423 00:07:38,791 "ไม่เหมือนฉัน" เหรอ "ไม่เหมือนฉัน" เหรอ
60 00:07:41,561 00:07:42,895 แล้วแบบไหนถึงจะเหมือน แล้วแบบไหนถึงจะเหมือน
61 00:07:45,364 00:07:46,466 ฉัน... ฉัน...
62 00:07:47,700 00:07:48,835 ลืมไปหมดแล้ว ลืมไปหมดแล้ว
63 00:07:52,872 00:07:54,140 สิ่งที่เหมือนฉันที่สุด สิ่งที่เหมือนฉันที่สุด
64 00:07:55,274 00:07:57,410 คือภรรยาที่ไม่ซื่อสัตย์ของฮันโดจุน คือภรรยาที่ไม่ซื่อสัตย์ของฮันโดจุน
65 00:07:58,244 00:07:59,846 ประธานบริษัทฮันชินกรุ๊ป ประธานบริษัทฮันชินกรุ๊ป
66 00:08:00,313 00:08:01,214 แล้วก็... แล้วก็...
67 00:08:02,615 00:08:04,717 การทรมานเขา ล้อเลียนเขา การทรมานเขา ล้อเลียนเขา
68 00:08:05,818 00:08:07,153 แบบนี้ถึงจะ "เหมือนฉัน" แบบนี้ถึงจะ "เหมือนฉัน"
69 00:08:11,324 00:08:12,225 ท่านประธาน... ท่านประธาน...
70 00:08:13,159 00:08:14,393 จะต้องหายดีครับ จะต้องหายดีครับ
71 00:08:17,196 00:08:18,664 แต่ทุกอย่าง... แต่ทุกอย่าง...
72 00:08:20,132 00:08:22,401 หายไปในพริบตาเหมือนไฟดับ หายไปในพริบตาเหมือนไฟดับ
73 00:08:25,438 00:08:28,808 ทุกอย่างออกมาเหมือนที่ฉันต้องการ ทุกอย่างออกมาเหมือนที่ฉันต้องการ
74 00:08:29,642 00:08:32,512 แต่ทำไมถึงรู้สึกไม่สบายใจเลย แต่ทำไมถึงรู้สึกไม่สบายใจเลย
75 00:08:34,447 00:08:35,448 และ... และ...
76 00:08:36,916 00:08:38,951 ทำไมฉันต้องสงสารเขาด้วย ทำไมฉันต้องสงสารเขาด้วย
77 00:08:42,054 00:08:43,556 ผมก็เป็นเหมือนกันครับ ผมก็เป็นเหมือนกันครับ
78 00:08:45,091 00:08:47,326 อึดอัดไปหมดทุกอย่าง และผมสงสารคนอื่น อึดอัดไปหมดทุกอย่าง และผมสงสารคนอื่น
79 00:08:49,395 00:08:50,930 ถ้าเขาเป็นอะไรไป ถ้าเขาเป็นอะไรไป
80 00:08:52,698 00:08:54,534 ฉันคงไม่มีวันให้อภัยยอจิน ฉันคงไม่มีวันให้อภัยยอจิน
81 00:08:58,004 00:08:59,372 ถ้าเป็นแบบนั้น ถ้าเป็นแบบนั้น
82 00:09:02,041 00:09:03,543 เธอก็จะเจ็บด้วยเหมือนกัน เธอก็จะเจ็บด้วยเหมือนกัน
83 00:09:05,778 00:09:06,646 ว่าไงนะ ว่าไงนะ
84 00:09:07,380 00:09:08,281 เธอน่ะเหรอ เธอน่ะเหรอ
85 00:09:10,349 00:09:11,284 ฮันยอจินน่ะเหรอ ฮันยอจินน่ะเหรอ
86 00:09:12,685 00:09:15,621 นายคิดแบบนั้นจริงๆ เหรอ นายคิดแบบนั้นจริงๆ เหรอ
87 00:09:21,694 00:09:22,995 นี่เป็นฝีมือยอจิน นี่เป็นฝีมือยอจิน
88 00:09:24,597 00:09:27,833 - อะไรนะครับ - คนที่รู้ว่าเขากำลังจะถูกปล่อยตัว - อะไรนะครับ - คนที่รู้ว่าเขากำลังจะถูกปล่อยตัว
89 00:09:28,434 00:09:29,869 มีแค่ยอจินกับฉัน มีแค่ยอจินกับฉัน
90 00:09:33,539 00:09:34,674 เป็นไปไม่ได้ครับ เป็นไปไม่ได้ครับ
91 00:09:34,907 00:09:36,242 ฉันตรวจสอบแล้ว ฉันตรวจสอบแล้ว
92 00:09:41,581 00:09:42,582 ท่านประธาน... ท่านประธาน...
93 00:09:43,583 00:09:45,318 คงจะถูกใครไม่รู้... คงจะถูกใครไม่รู้...
94 00:09:45,384 00:09:46,218 ฉันเห็น... ฉันเห็น...
95 00:09:47,553 00:09:48,721 ด้วยตาของตัวเอง ด้วยตาของตัวเอง
96 00:10:15,414 00:10:17,683 เขาอยู่กับพี่สะใภ้คุณ ที่ห้องผ่าตัดและ... เขาอยู่กับพี่สะใภ้คุณ ที่ห้องผ่าตัดและ...
97 00:10:21,153 00:10:22,188 ขอโทษครับ ขอโทษครับ
98 00:10:24,390 00:10:26,325 (ห้องผ่าตัด) (ห้องผ่าตัด)
99 00:10:26,492 00:10:27,326 อ้าว อ้าว
100 00:10:28,260 00:10:29,395 เป็นยังไงบ้างครับ เป็นยังไงบ้างครับ
101 00:10:30,563 00:10:32,932 มีอาการสมองบวม เราเลยลดความดัน มีอาการสมองบวม เราเลยลดความดัน
102 00:10:33,232 00:10:34,333 และสลายลิ่มเลือดไปแล้วครับ และสลายลิ่มเลือดไปแล้วครับ
103 00:10:34,433 00:10:35,468 เขายังไม่ตายใช่ไหมคะ เขายังไม่ตายใช่ไหมคะ
104 00:10:36,035 00:10:37,036 ไม่ต้องห่วงครับ ไม่ต้องห่วงครับ
105 00:10:37,269 00:10:40,006 เราต้องคอยดูอาการเขาต่อ แต่ระดับความดันปกติดีแล้ว เราต้องคอยดูอาการเขาต่อ แต่ระดับความดันปกติดีแล้ว
106 00:10:42,041 00:10:42,942 เห็นไหมครับ เห็นไหมครับ
107 00:10:44,977 00:10:46,012 เขาอยู่ไหนครับ เขาอยู่ไหนครับ
108 00:10:46,078 00:10:48,180 เราส่งตัวเขาไปที่ห้องไอซียูแล้ว ไปเยี่ยมเขาได้ครับ เราส่งตัวเขาไปที่ห้องไอซียูแล้ว ไปเยี่ยมเขาได้ครับ
109 00:10:48,447 00:10:49,281 ขอบคุณมากครับ ขอบคุณมากครับ
110 00:10:49,882 00:10:50,850 ขอบคุณค่ะ ขอบคุณค่ะ
111 00:10:50,950 00:10:54,920 ผมทำตัวไม่ถูกเลยครับคุณนายอี ผมทำตัวไม่ถูกเลยครับคุณนายอี
112 00:10:55,054 00:10:55,888 ขอตัวนะครับ ขอตัวนะครับ
113 00:10:59,091 00:10:59,992 ไปกันเถอะครับ ไปกันเถอะครับ
114 00:11:23,049 00:11:24,483 ท่านประธานฮันโดจุนเหรอคะ ท่านประธานฮันโดจุนเหรอคะ
115 00:11:25,584 00:11:26,919 ไม่ค่ะ เขาไม่เคยมาที่นี่ ไม่ค่ะ เขาไม่เคยมาที่นี่
116 00:11:27,453 00:11:28,487 เขาเพิ่งผ่าตัดเสร็จเหรอ เขาเพิ่งผ่าตัดเสร็จเหรอ
117 00:11:29,755 00:11:33,359 แปลกจัง หมอบอกว่าเขาถูกส่งตัวมาไอซียู แปลกจัง หมอบอกว่าเขาถูกส่งตัวมาไอซียู
118 00:11:33,492 00:11:34,593 ผ่านมาสักพักแล้วด้วย ผ่านมาสักพักแล้วด้วย
119 00:11:35,127 00:11:37,830 มีที่อื่นไหมคะที่ใช้ดูแล... มีที่อื่นไหมคะที่ใช้ดูแล...
120 00:11:38,230 00:11:39,632 คนไข้หลังผ่าตัด คนไข้หลังผ่าตัด
121 00:11:39,965 00:11:41,067 ไม่มีเลยค่ะ ไม่มีเลยค่ะ
122 00:11:44,403 00:11:45,504 มีที่หนึ่งครับ มีที่หนึ่งครับ
123 00:11:49,909 00:11:52,411 สวัสดีค่ะหมอคิม คุณนายอี สวัสดีค่ะหมอคิม คุณนายอี
124 00:11:52,478 00:11:54,580 - มี... - ประธานฮันโดจุนเหรอคะ - มี... - ประธานฮันโดจุนเหรอคะ
125 00:11:55,815 00:11:59,018 - เขาอยู่นี่เหรอ - ค่ะ อยู่ที่เขตหวงห้ามค่ะ - เขาอยู่นี่เหรอ - ค่ะ อยู่ที่เขตหวงห้ามค่ะ
126 00:12:10,196 00:12:11,931 (วีไอพีสเตชัน) (วีไอพีสเตชัน)
127 00:12:19,438 00:12:20,339 หลีกไป หลีกไป
128 00:12:20,940 00:12:23,909 ฉันเป็นผู้คุ้มครองตามกฎหมายของสามี กล้าดียังไงมาหยุดฉัน ฉันเป็นผู้คุ้มครองตามกฎหมายของสามี กล้าดียังไงมาหยุดฉัน
129 00:12:23,976 00:12:26,679 เราไม่รู้อะไรทั้งสิ้น เราได้รับคำสั่งมา เราไม่รู้อะไรทั้งสิ้น เราได้รับคำสั่งมา
130 00:12:26,912 00:12:29,315 ว่าไงนะ คำสั่งของใคร ว่าไงนะ คำสั่งของใคร
131 00:12:29,515 00:12:30,783 ใครเป็นคนสั่งพวกนาย ใครเป็นคนสั่งพวกนาย
132 00:12:31,117 00:12:32,051 คุณนายครับ คุณนายครับ
133 00:12:32,752 00:12:34,620 ใจเย็นๆ ก่อน ผมจะเข้าไปเอง ใจเย็นๆ ก่อน ผมจะเข้าไปเอง
134 00:12:38,724 00:12:40,826 - ทำอะไรของนาย - ขอโทษครับคุณผู้ชาย - ทำอะไรของนาย - ขอโทษครับคุณผู้ชาย
135 00:12:48,434 00:12:49,602 อรุณสวัสดิ์ครับคุณผู้ชาย อรุณสวัสดิ์ครับคุณผู้ชาย
136 00:12:57,543 00:12:58,377 หัวหน้า หัวหน้า
137 00:12:59,311 00:13:01,714 สวัสดีครับ คุณผู้ชาย สวัสดีครับ คุณผู้ชาย
138 00:13:08,020 00:13:09,455 คุณทำอะไรของคุณ คุณทำอะไรของคุณ
139 00:13:10,322 00:13:11,891 ฉันอยากจะเจอสามี ฉันอยากจะเจอสามี
140 00:13:12,091 00:13:13,459 กล้าดียังไงมาหยุดฉัน กล้าดียังไงมาหยุดฉัน
141 00:13:14,326 00:13:15,261 คุณนายครับ คุณนายครับ
142 00:13:15,961 00:13:17,730 อดีตประธานฮันโดจุน อดีตประธานฮันโดจุน
143 00:13:18,264 00:13:21,167 สั่งห้ามเราไม่ให้คุณเข้าไปเยี่ยม สั่งห้ามเราไม่ให้คุณเข้าไปเยี่ยม
144 00:13:21,600 00:13:24,036 ท่านไม่ต้องการเห็นหน้าคุณ ท่านไม่ต้องการเห็นหน้าคุณ
145 00:13:24,804 00:13:27,573 อะไรนะ เขาสั่งให้กันฉันเข้าเยี่ยมเหรอ อะไรนะ เขาสั่งให้กันฉันเข้าเยี่ยมเหรอ
146 00:13:28,574 00:13:30,876 เขาไม่อยากเจอหน้าฉันเหรอ เขาไม่อยากเจอหน้าฉันเหรอ
147 00:13:31,143 00:13:31,977 ครับ ครับ
148 00:13:32,645 00:13:33,879 ท่านยังบอกอีกว่า... ท่านยังบอกอีกว่า...
149 00:13:34,446 00:13:37,283 เขาตกลงยอมหย่าตามที่คุณขอไว้แล้ว เขาตกลงยอมหย่าตามที่คุณขอไว้แล้ว
150 00:13:38,551 00:13:40,085 คุณไปพบทนายไม่ดีกว่าเหรอครับ คุณไปพบทนายไม่ดีกว่าเหรอครับ
151 00:13:40,419 00:13:43,189 คนสารเลว... คนสารเลว...
152 00:13:45,758 00:13:47,660 คุณนายครับ คุณนายครับ
153 00:13:48,093 00:13:48,961 คุณนายอี คุณนายอี
154 00:14:36,876 00:14:38,444 ลดยาสลบเหลือแค่ครึ่งเดียวพอ ลดยาสลบเหลือแค่ครึ่งเดียวพอ
155 00:14:40,145 00:14:40,980 อะไรนะครับ อะไรนะครับ
156 00:14:41,614 00:14:43,515 เขาจะได้ได้ยินฉันพูด เขาจะได้ได้ยินฉันพูด
157 00:14:47,519 00:14:48,687 เข้าใจแล้วครับ เข้าใจแล้วครับ
158 00:15:16,815 00:15:19,385 เราจะทำยังไงดี ฉันสงสารคุณนายจัง เราจะทำยังไงดี ฉันสงสารคุณนายจัง
159 00:15:38,237 00:15:40,773 ตอนนี้เขาน่าจะได้สติบ้างแล้ว ตอนนี้เขาน่าจะได้สติบ้างแล้ว
160 00:15:50,849 00:15:51,684 พี่คะ พี่คะ
161 00:15:54,019 00:15:55,321 ฉันยอจินเองนะ ฉันยอจินเองนะ
162 00:15:58,557 00:16:00,859 การผ่าตัดเรียบร้อยดีไหม การผ่าตัดเรียบร้อยดีไหม
163 00:16:03,996 00:16:05,064 มีอีกเรื่องหนึ่ง มีอีกเรื่องหนึ่ง
164 00:16:06,532 00:16:08,600 พี่สะใภ้ก่อเรื่องวุ่นวายอยู่ข้างนอก พี่สะใภ้ก่อเรื่องวุ่นวายอยู่ข้างนอก
165 00:16:09,134 00:16:11,136 เธอยืนกรานจะเจอพี่ให้ได้ เธอยืนกรานจะเจอพี่ให้ได้
166 00:16:13,539 00:16:15,107 พอพี่เป็นแบบนี้แล้ว พอพี่เป็นแบบนี้แล้ว
167 00:16:16,842 00:16:18,577 ฉันว่าเธอคงเริ่มรู้สึกอะไรกับพี่ ฉันว่าเธอคงเริ่มรู้สึกอะไรกับพี่
168 00:16:27,653 00:16:29,021 ไม่ต้องห่วงหรอก ไม่ต้องห่วงหรอก
169 00:16:29,621 00:16:32,091 ฉันจะไม่ขังพี่ไปตลอด เหมือนที่พี่ทำกับฉันแน่ ฉันจะไม่ขังพี่ไปตลอด เหมือนที่พี่ทำกับฉันแน่
170 00:16:34,193 00:16:37,830 แค่รออยู่ที่นี่ไปอีกสามปี แค่รออยู่ที่นี่ไปอีกสามปี
171 00:16:43,235 00:16:44,336 พอครบสามปี พอครบสามปี
172 00:16:46,238 00:16:47,973 ฉันจะกรีดเส้นเลือดพี่... ฉันจะกรีดเส้นเลือดพี่...
173 00:16:51,710 00:16:52,711 เหมือนที่พี่ทำกับฉัน เหมือนที่พี่ทำกับฉัน
174 00:17:00,319 00:17:01,553 ขอโทษด้วยครับท่านประธาน ขอโทษด้วยครับท่านประธาน
175 00:17:03,122 00:17:04,256 ให้อภัยผมด้วยครับ ให้อภัยผมด้วยครับ
176 00:17:08,460 00:17:09,495 ไป... ไป...
177 00:17:10,562 00:17:11,930 ขอบคุณแทฮยอนเถอะ ขอบคุณแทฮยอนเถอะ
178 00:17:33,252 00:17:35,788 (วีไอพีสเตชัน) (วีไอพีสเตชัน)
179 00:17:57,342 00:17:58,210 หัวหน้าครับ หัวหน้าครับ
180 00:17:59,578 00:18:00,846 ไม่เป็นไรใช่ไหม ไม่เป็นไรใช่ไหม
181 00:18:01,747 00:18:02,948 ผมไม่เป็นไรอยู่แล้ว ผมไม่เป็นไรอยู่แล้ว
182 00:18:04,349 00:18:05,784 ต้องขอบคุณคุณผู้ชายจริงๆ ต้องขอบคุณคุณผู้ชายจริงๆ
183 00:18:06,318 00:18:07,486 พอเถอะครับ พอเถอะครับ
184 00:18:08,487 00:18:10,022 บอกผมทีว่าเกิดอะไรขึ้น บอกผมทีว่าเกิดอะไรขึ้น
185 00:18:10,189 00:18:11,657 ผมพูดจากใจครับคุณผู้ชาย ผมพูดจากใจครับคุณผู้ชาย
186 00:18:13,292 00:18:15,627 ต้องขอบคุณที่ไปคุยกับท่านประธาน ต้องขอบคุณที่ไปคุยกับท่านประธาน
187 00:18:17,029 00:18:18,397 วันนี้ผมถึงได้มีชีวิต วันนี้ผมถึงได้มีชีวิต
188 00:18:19,298 00:18:20,332 ขอบคุณมากครับ ขอบคุณมากครับ
189 00:18:21,467 00:18:23,769 และที่คุณให้อภัยความผิดพลาดของผม และที่คุณให้อภัยความผิดพลาดของผม
190 00:18:24,837 00:18:25,804 ต้องขอบคุณจริงๆ ครับ ต้องขอบคุณจริงๆ ครับ
191 00:18:26,472 00:18:28,574 ผมจะไม่หักหลังคุณ ผมจะไม่หักหลังคุณ
192 00:18:28,907 00:18:30,375 หรือท่านประธานเด็ดขาด หรือท่านประธานเด็ดขาด
193 00:18:31,376 00:18:33,011 ผมจะอุทิศตัวเองให้คุณ ผมจะอุทิศตัวเองให้คุณ
194 00:18:37,649 00:18:38,650 หัวหน้าครับ หัวหน้าครับ
195 00:18:53,999 00:18:56,835 (ฮันชิน) (ฮันชิน)
196 00:19:05,377 00:19:06,778 อรุณสวัสดิ์ครับท่านประธาน อรุณสวัสดิ์ครับท่านประธาน
197 00:19:25,330 00:19:26,532 (ประธานลำดับสาม ฮันชางจู) (ประธานลำดับสาม ฮันชางจู)
198 00:19:26,798 00:19:27,699 พ่อคะ พ่อคะ
199 00:19:28,667 00:19:29,902 หนูกลับมาแล้ว หนูกลับมาแล้ว
200 00:19:36,775 00:19:38,944 วาระการประชุมต่อไป วาระการประชุมต่อไป
201 00:19:39,278 00:19:42,347 คือการลงคะแนนเพื่อถอด... คือการลงคะแนนเพื่อถอด...
202 00:19:42,514 00:19:44,983 ประธานกรรมการคนปัจจุบัน ฮันโดจุน ประธานกรรมการคนปัจจุบัน ฮันโดจุน
203 00:19:45,050 00:19:48,453 และแต่งตั้งฮันยอจิน เป็นประธานกรรมการคนใหม่ และแต่งตั้งฮันยอจิน เป็นประธานกรรมการคนใหม่
204 00:19:48,921 00:19:52,157 ผู้ถือหุ้นและตัวแทนทุกท่าน... ผู้ถือหุ้นและตัวแทนทุกท่าน...
205 00:19:52,224 00:19:55,527 ผมว่าไม่จำเป็นต้องลงคะแนนเสียงหรอก ผมว่าไม่จำเป็นต้องลงคะแนนเสียงหรอก
206 00:19:57,062 00:19:59,097 ผู้ถือหุ้นได้ลงความเห็นกันแล้ว ผู้ถือหุ้นได้ลงความเห็นกันแล้ว
207 00:19:59,431 00:20:01,633 หากไม่มีใครคัดค้าน หากไม่มีใครคัดค้าน
208 00:20:02,234 00:20:06,038 เรามาปรบมือให้ประธาน เรามาปรบมือให้ประธาน
209 00:20:06,271 00:20:10,309 และประธานกรรมการคนใหม่ ของฮันชินกรุ๊ป ฮันยอจิน และประธานกรรมการคนใหม่ ของฮันชินกรุ๊ป ฮันยอจิน
210 00:20:10,442 00:20:11,577 ผมเห็นด้วย ผมเห็นด้วย
211 00:20:24,790 00:20:26,191 (ประชุมผู้ถือหุ้นฮันชินโฮลดิ้งส์) (ประชุมผู้ถือหุ้นฮันชินโฮลดิ้งส์)
212 00:20:26,258 00:20:29,261 ท่านประธานจะรับตำแหน่งนี้ไหมครับ ท่านประธานจะรับตำแหน่งนี้ไหมครับ
213 00:20:37,703 00:20:38,937 ฉันรับค่ะ ฉันรับค่ะ
214 00:20:50,749 00:20:54,453 ผมขอประกาศแต่งตั้ง ท่านประธานฮันยอจิน ผมขอประกาศแต่งตั้ง ท่านประธานฮันยอจิน
215 00:20:54,519 00:20:58,824 เป็นประธานคนที่ห้าของฮันชินกรุ๊ป เป็นประธานคนที่ห้าของฮันชินกรุ๊ป
216 00:21:17,042 00:21:18,076 คิดว่าไงคะ คิดว่าไงคะ
217 00:21:18,777 00:21:19,745 สวยดีครับ สวยดีครับ
218 00:21:21,046 00:21:23,548 ครั้งแรกที่ผมไปชั้น 12 ของโรงพยาบาลฮันชิน ครั้งแรกที่ผมไปชั้น 12 ของโรงพยาบาลฮันชิน
219 00:21:24,283 00:21:26,151 ห้องทำงานของผมก็ดูดีเหมือนกัน ห้องทำงานของผมก็ดูดีเหมือนกัน
220 00:21:27,319 00:21:29,955 จริงเหรอ คุณมีห้องทำงานด้วยเหรอ จริงเหรอ คุณมีห้องทำงานด้วยเหรอ
221 00:21:31,156 00:21:32,024 อือ อือ
222 00:21:33,025 00:21:35,594 แต่ไม่ช้าผมก็รู้ว่า นั่นไม่ใช่ห้องทำงานผม แต่ไม่ช้าผมก็รู้ว่า นั่นไม่ใช่ห้องทำงานผม
223 00:21:38,497 00:21:41,433 แต่เป็นห้องให้คำปรึกษา แต่เป็นห้องให้คำปรึกษา
224 00:21:41,967 00:21:43,635 และห้องสูบบุหรี่ของลูกค้า และห้องสูบบุหรี่ของลูกค้า
225 00:21:45,604 00:21:46,872 น่าผิดหวังจริงๆ น่าผิดหวังจริงๆ
226 00:21:48,740 00:21:50,742 ไม่หรอก ผมสบายใจด้วยซ้ำ ไม่หรอก ผมสบายใจด้วยซ้ำ
227 00:21:51,877 00:21:53,545 โลกนี้ไม่มีอะไรได้มาฟรี โลกนี้ไม่มีอะไรได้มาฟรี
228 00:21:54,646 00:21:56,882 ถ้าพวกเขาให้ห้องทำงานนั้นกับผม ถ้าพวกเขาให้ห้องทำงานนั้นกับผม
229 00:21:58,283 00:21:59,351 ผมคงต้อง... ผมคงต้อง...
230 00:22:00,185 00:22:02,287 ยอมทำผิดกฎหมายมากกว่านี้ ยอมทำผิดกฎหมายมากกว่านี้
231 00:22:06,725 00:22:07,592 ผิดกฎหมายเหรอ ผิดกฎหมายเหรอ
232 00:22:10,162 00:22:11,063 อือ อือ
233 00:22:13,031 00:22:13,999 ผิดกฎหมาย ผิดกฎหมาย
234 00:22:20,639 00:22:21,873 คุณรู้ดีอยู่แล้ว คุณรู้ดีอยู่แล้ว
235 00:22:23,342 00:22:25,110 ว่าชั้น 12 ของโรงพยาบาลฮันชิน ว่าชั้น 12 ของโรงพยาบาลฮันชิน
236 00:22:26,578 00:22:28,146 จริงๆ เป็นที่เกิดเหตุ จริงๆ เป็นที่เกิดเหตุ
237 00:22:29,014 00:22:30,349 ที่คุณโดนขัง ที่คุณโดนขัง
238 00:22:34,653 00:22:35,554 บนนั้น บนนั้น
239 00:22:37,389 00:22:40,258 พวกเขาเปลี่ยนอาชญากร อย่างชาแซยุนให้เป็นวีรบุรุษ พวกเขาเปลี่ยนอาชญากร อย่างชาแซยุนให้เป็นวีรบุรุษ
240 00:22:41,760 00:22:43,228 และทำให้ความผิดเขาหายไป และทำให้ความผิดเขาหายไป
241 00:22:44,363 00:22:46,064 พวกเขาช่วยอาชญากรมีฐานะหลายราย พวกเขาช่วยอาชญากรมีฐานะหลายราย
242 00:22:46,331 00:22:48,600 ให้ส่งตัวมาอยู่โรงพยาบาล หรือได้ออกจากคุก ให้ส่งตัวมาอยู่โรงพยาบาล หรือได้ออกจากคุก
243 00:22:49,000 00:22:51,236 เพราะรายงานผลการแพทย์ปลอม เพราะรายงานผลการแพทย์ปลอม
244 00:22:51,770 00:22:53,038 และลูกค้าหลายคน และลูกค้าหลายคน
245 00:22:54,406 00:22:57,609 คือเด็กที่หนีออกจากบ้าน หลังเล่นยาหรือเมาแล้วขับ คือเด็กที่หนีออกจากบ้าน หลังเล่นยาหรือเมาแล้วขับ
246 00:22:58,577 00:22:59,878 เราล้างท้องพวกเขา เราล้างท้องพวกเขา
247 00:23:00,379 00:23:03,081 และสลับผลเลือด จะได้ผ่านการทดสอบยาเสพติด และสลับผลเลือด จะได้ผ่านการทดสอบยาเสพติด
248 00:23:06,852 00:23:08,620 นั่นคืองานที่ผมทำบนชั้น 12 นั่นคืองานที่ผมทำบนชั้น 12
249 00:23:11,390 00:23:12,824 ไม่ใช่ในฐานะศัลยแพทย์ ไม่ใช่ในฐานะศัลยแพทย์
250 00:23:15,227 00:23:16,995 แต่เป็นคนรับใช้ของโรงพยาบาลฮันชิน แต่เป็นคนรับใช้ของโรงพยาบาลฮันชิน
251 00:23:19,197 00:23:20,432 ถ้าคุณเกลียดมันมากขนาดนั้น ถ้าคุณเกลียดมันมากขนาดนั้น
252 00:23:21,767 00:23:23,268 ก็น่าจะลาออกไปซะ ก็น่าจะลาออกไปซะ
253 00:23:24,870 00:23:25,804 ถูกของคุณ ถูกของคุณ
254 00:23:27,706 00:23:29,775 ปัญหาอยู่ที่ตัวเลือกของผม ปัญหาอยู่ที่ตัวเลือกของผม
255 00:23:32,310 00:23:34,146 ผมสามารถทิ้งใบอนุญาตทางการแพทย์ ผมสามารถทิ้งใบอนุญาตทางการแพทย์
256 00:23:35,180 00:23:36,648 ปล่อยให้น้องสาวตาย ปล่อยให้น้องสาวตาย
257 00:23:38,383 00:23:39,818 และ... และ...
258 00:23:40,685 00:23:42,687 โดนเจ้าหนี้ไล่ล่าต่อ โดนเจ้าหนี้ไล่ล่าต่อ
259 00:23:45,290 00:23:46,858 คุณไม่เหมือนกับหัวหน้าอี คุณไม่เหมือนกับหัวหน้าอี
260 00:23:48,260 00:23:51,530 เขาเลือกแบบนั้น เพื่อจะได้ใช้ชีวิตสุขสบาย เขาเลือกแบบนั้น เพื่อจะได้ใช้ชีวิตสุขสบาย
261 00:23:51,596 00:23:52,431 ไม่ครับ ไม่ครับ
262 00:23:54,099 00:23:55,367 เราไม่ต่างกันเลย เราไม่ต่างกันเลย
263 00:23:57,269 00:23:58,437 และในบางมุม และในบางมุม
264 00:23:59,604 00:24:01,540 เขาอาจจะมีบทบาทสำคัญที่สุด เขาอาจจะมีบทบาทสำคัญที่สุด
265 00:24:03,341 00:24:05,744 ที่ทำให้คุณมีชีวิตทุกวันนี้ ที่ทำให้คุณมีชีวิตทุกวันนี้
266 00:24:07,546 00:24:09,281 - ว่าไงนะ - ร่วมกับ... - ว่าไงนะ - ร่วมกับ...
267 00:24:10,982 00:24:12,451 อดีตผู้อำนวยการพัค อดีตผู้อำนวยการพัค
268 00:24:17,656 00:24:19,658 รหัสสีฟ้า ห้องผ่าตัดหนึ่ง รหัสสีฟ้า ห้องผ่าตัดหนึ่ง
269 00:24:20,659 00:24:22,160 รหัสสีฟ้า ห้องผ่าตัดหนึ่ง รหัสสีฟ้า ห้องผ่าตัดหนึ่ง
270 00:24:22,227 00:24:23,995 วันที่คุณเข้ามาหลังประสบอุบัติเหตุ วันที่คุณเข้ามาหลังประสบอุบัติเหตุ
271 00:24:25,096 00:24:27,098 ทุกแผนกตื่นตัวกันสุดๆ ทุกแผนกตื่นตัวกันสุดๆ
272 00:24:27,699 00:24:30,435 แผนกศัลยแพทย์ทั่วไปก็ไม่แพ้กัน แผนกศัลยแพทย์ทั่วไปก็ไม่แพ้กัน
273 00:24:31,603 00:24:35,807 อวัยวะภายในของคุณเสียหายหนัก และมีกระดูกหักหลายแห่ง อวัยวะภายในของคุณเสียหายหนัก และมีกระดูกหักหลายแห่ง
274 00:24:36,641 00:24:38,076 ดังนั้นแผนกศัลยกรรมทั่วไป ดังนั้นแผนกศัลยกรรมทั่วไป
275 00:24:38,443 00:24:41,079 ศัลยกรรมทรวงอก ศัลยแพทย์กระดูก และทางเดินหายใจ ศัลยกรรมทรวงอก ศัลยแพทย์กระดูก และทางเดินหายใจ
276 00:24:41,980 00:24:43,715 อาจารย์หมอจากทุกแผนก อาจารย์หมอจากทุกแผนก
277 00:24:44,549 00:24:46,117 ถูกเรียกตัวมาที่ห้องผ่าตัด ถูกเรียกตัวมาที่ห้องผ่าตัด
278 00:24:48,787 00:24:51,656 ในห้องผ่าตัด ผอ.พัค... ในห้องผ่าตัด ผอ.พัค...
279 00:24:52,090 00:24:53,558 เป็นคนควบคุมการผ่าตัด เป็นคนควบคุมการผ่าตัด
280 00:24:54,292 00:24:55,760 โอเค คิมมีฮัน โอเค คิมมีฮัน
281 00:24:56,127 00:24:58,563 - ยูชางซู เข้าไป - ครับ - ยูชางซู เข้าไป - ครับ
282 00:24:59,397 00:25:01,266 หัวหน้าจินถอยออกมา หัวหน้าจินถอยออกมา
283 00:25:01,766 00:25:02,834 ยืนรออยู่ข้างๆ ยืนรออยู่ข้างๆ
284 00:25:05,670 00:25:07,072 ผมรับประกันได้เลย ผมรับประกันได้เลย
285 00:25:08,106 00:25:09,674 ถ้าให้คนอื่น... ถ้าให้คนอื่น...
286 00:25:10,208 00:25:12,377 ดูแลการผ่าตัดแทนที่เขา ดูแลการผ่าตัดแทนที่เขา
287 00:25:13,178 00:25:14,513 คุณคงจะตายไปแล้ว คุณคงจะตายไปแล้ว
288 00:25:14,579 00:25:16,047 (ห้องผ่าตัด เขตปลอดเชื้อ) (ห้องผ่าตัด เขตปลอดเชื้อ)
289 00:25:16,114 00:25:17,449 และอีกคนที่... และอีกคนที่...
290 00:25:18,083 00:25:20,018 กลายเป็นดาวเด่นหลังการผ่าตัดนี้ กลายเป็นดาวเด่นหลังการผ่าตัดนี้
291 00:25:20,919 00:25:22,087 คือหัวหน้าอี คือหัวหน้าอี
292 00:25:22,888 00:25:24,022 หัวหน้าอี หัวหน้าอี
293 00:25:24,689 00:25:27,425 เป็นดาวรุ่งด้านศัลยศาสตร์ตับ ตับอ่อนและทางเดินน้ำดี เป็นดาวรุ่งด้านศัลยศาสตร์ตับ ตับอ่อนและทางเดินน้ำดี
294 00:25:28,760 00:25:30,996 ความมั่นใจของเขาเกินร้อย ความมั่นใจของเขาเกินร้อย
295 00:25:31,930 00:25:34,399 นั่นอาจเป็นสาเหตุที่เขาโดน... นั่นอาจเป็นสาเหตุที่เขาโดน...
296 00:25:34,466 00:25:37,102 - ช่วยเขาด้วย... - ฟ้องร้องคดีทุรเวชปฏิบัติ - ช่วยเขาด้วย... - ฟ้องร้องคดีทุรเวชปฏิบัติ
297 00:25:37,269 00:25:39,938 เอาเขากลับมาสิ หมอฆ่าลูกชายผมทำไม เขายังเด็กอยู่เลย เอาเขากลับมาสิ หมอฆ่าลูกชายผมทำไม เขายังเด็กอยู่เลย
298 00:25:40,005 00:25:43,608 เอาเขากลับมานะ ไอ้หมอเลว เอาเขากลับมานะ ไอ้หมอเลว
299 00:25:45,477 00:25:49,481 คดีหมายเลข 2012 เค 3250 คดีหมายเลข 2012 เค 3250
300 00:25:50,081 00:25:51,816 จะเริ่มการไต่สวน ณ บัดนี้ จะเริ่มการไต่สวน ณ บัดนี้
301 00:25:52,350 00:25:53,285 (จำเลย) (จำเลย)
302 00:25:53,351 00:25:54,586 การฟ้องร้องเดินหน้าต่อ การฟ้องร้องเดินหน้าต่อ
303 00:25:55,654 00:25:56,755 และการไต่สวน... และการไต่สวน...
304 00:25:57,422 00:25:59,524 ก็มีแต่จะแย่ลงเรื่อยๆ สำหรับเขา ก็มีแต่จะแย่ลงเรื่อยๆ สำหรับเขา
305 00:26:01,092 00:26:03,495 แน่นอนว่าทางห้องผ่าตัด ไม่เรียกใช้เขา แน่นอนว่าทางห้องผ่าตัด ไม่เรียกใช้เขา
306 00:26:04,596 00:26:06,131 และคนไข้ก็หลีกเลี่ยงเขา และคนไข้ก็หลีกเลี่ยงเขา
307 00:26:06,932 00:26:09,167 (ห้องผ่าตัด เขตปลอดเชื้อ) (ห้องผ่าตัด เขตปลอดเชื้อ)
308 00:26:11,202 00:26:12,070 นี่ นี่
309 00:26:12,737 00:26:15,440 อย่ามัวยืนอยู่นี่ ไปห้องผ่าตัดที่สามสิ อย่ามัวยืนอยู่นี่ ไปห้องผ่าตัดที่สามสิ
310 00:26:20,145 00:26:22,047 นี่นายจะต่อต้านฉันเหรอ นี่นายจะต่อต้านฉันเหรอ
311 00:26:22,881 00:26:26,084 แต่หัวหน้าบอกให้คุณไปนี่ครับ แต่หัวหน้าบอกให้คุณไปนี่ครับ
312 00:26:26,918 00:26:28,119 กล้าดียังไง เจ้าโง่ กล้าดียังไง เจ้าโง่
313 00:26:28,620 00:26:31,256 ฉันบอกให้ไปไง ฉันบอกให้ไปไง
314 00:26:31,856 00:26:32,691 ไปสิ ไปสิ
315 00:26:33,425 00:26:35,427 และผอ.คิมเรียกเขา... และผอ.คิมเรียกเขา...
316 00:26:37,062 00:26:38,430 เข้าไปช่วยผ่าตัดคุณ เข้าไปช่วยผ่าตัดคุณ
317 00:26:39,064 00:26:40,899 เธอเป็นอะไรไป เธอเป็นอะไรไป
318 00:26:41,132 00:26:43,034 อีโฮจุน รีบเข้ามาเลย อีโฮจุน รีบเข้ามาเลย
319 00:26:43,234 00:26:44,069 ครับ ครับ
320 00:26:45,070 00:26:46,338 ถึงชื่อเสียงจะไม่ดี ถึงชื่อเสียงจะไม่ดี
321 00:26:47,472 00:26:49,474 แต่ผอ.พัครู้ว่าหัวหน้าอี... แต่ผอ.พัครู้ว่าหัวหน้าอี...
322 00:26:50,542 00:26:52,310 เป็นศัลยแพทย์ที่เก่งกาจ เป็นศัลยแพทย์ที่เก่งกาจ
323 00:26:54,813 00:26:57,716 ศัลยแพทย์อาวุโสที่รู้จักฝีมือเขา ศัลยแพทย์อาวุโสที่รู้จักฝีมือเขา
324 00:26:58,717 00:27:01,553 พยายามทำทุกทางเพื่อเขี่ยเขาทิ้ง พยายามทำทุกทางเพื่อเขี่ยเขาทิ้ง
325 00:27:02,988 00:27:04,389 แต่เขายังอยู่ต่อ แต่เขายังอยู่ต่อ
326 00:27:05,457 00:27:06,291 ขอดูหน่อย ขอดูหน่อย
327 00:27:36,454 00:27:38,256 เสร็จแล้วครับผอ. เสร็จแล้วครับผอ.
328 00:27:39,057 00:27:41,993 นาทีต่อไปคือนาทีตัดสินชะตาเขา นาทีต่อไปคือนาทีตัดสินชะตาเขา
329 00:27:43,895 00:27:45,096 คงต้องใช้เวลาสักพัก คงต้องใช้เวลาสักพัก
330 00:27:46,798 00:27:48,400 หมอผ่าตัดด้วยวิธีวิปเปิลได้ไหม หมอผ่าตัดด้วยวิธีวิปเปิลได้ไหม
331 00:27:48,733 00:27:49,634 เอ๊ะ เอ๊ะ
332 00:27:50,869 00:27:51,736 ผมเหรอครับ ผมเหรอครับ
333 00:27:52,037 00:27:53,071 เคยทำมาก่อนใช่ไหม เคยทำมาก่อนใช่ไหม
334 00:28:00,712 00:28:03,214 ผอ. กะให้เขาเป็นแพะรับบาป ผอ. กะให้เขาเป็นแพะรับบาป
335 00:28:03,648 00:28:06,184 ต้องมีใครสักคนมารับผิด ต้องมีใครสักคนมารับผิด
336 00:28:07,986 00:28:09,821 ผอ. ครับ เราไม่มีเวลาแล้ว ผอ. ครับ เราไม่มีเวลาแล้ว
337 00:28:13,725 00:28:16,227 ผมทำได้ครับ เชื่อมือผมเถอะ ผมทำได้ครับ เชื่อมือผมเถอะ
338 00:28:17,929 00:28:18,930 ดีมาก ดีมาก
339 00:28:20,098 00:28:22,767 อีโฮจุน วันนี้ผมฝากชีวิตไว้ที่คุณนะ อีโฮจุน วันนี้ผมฝากชีวิตไว้ที่คุณนะ
340 00:28:26,871 00:28:27,872 ขอบคุณครับ ขอบคุณครับ
341 00:29:13,017 00:29:14,085 สัญญาณชีพล่ะ สัญญาณชีพล่ะ
342 00:29:17,689 00:29:18,656 ปกติดีครับ ปกติดีครับ
343 00:29:22,660 00:29:23,595 เสร็จแล้วครับ เสร็จแล้วครับ
344 00:29:28,066 00:29:29,167 ในช่วงเวลาสั้นๆ ในช่วงเวลาสั้นๆ
345 00:29:29,734 00:29:33,071 หัวหน้าอีผ่าตัดตับ ม้ามและตับอ่อน หัวหน้าอีผ่าตัดตับ ม้ามและตับอ่อน
346 00:29:33,738 00:29:36,307 แถมยังผ่าตัดด้วยวิธีวิปเปิล แถมยังผ่าตัดด้วยวิธีวิปเปิล
347 00:29:37,642 00:29:40,545 การผ่าตัดคุณ ทำให้เขาเป็นดาวเด่น การผ่าตัดคุณ ทำให้เขาเป็นดาวเด่น
348 00:29:42,914 00:29:44,048 ไม่เชื่อผมเหรอ ไม่เชื่อผมเหรอ
349 00:29:45,350 00:29:46,651 ไปอ่านบทความของสถาบันได้เลย ไปอ่านบทความของสถาบันได้เลย
350 00:29:48,353 00:29:49,954 เพราะการผ่าตัดปาฏิหาริย์ครั้งนั้น เพราะการผ่าตัดปาฏิหาริย์ครั้งนั้น
351 00:29:51,189 00:29:52,624 ถือเป็นความสำเร็จครั้งประวัติศาสตร์ ถือเป็นความสำเร็จครั้งประวัติศาสตร์
352 00:29:54,859 00:29:56,094 ทายสิว่าหัวหน้าอี... ทายสิว่าหัวหน้าอี...
353 00:29:58,163 00:29:59,864 ทำอะไรในวันรุ่งขึ้น ทำอะไรในวันรุ่งขึ้น
354 00:30:05,069 00:30:07,772 เขากลับไปขึ้นศาล เขากลับไปขึ้นศาล
355 00:30:09,340 00:30:11,109 แม้จะเหนื่อยและสับสน แม้จะเหนื่อยและสับสน
356 00:30:12,610 00:30:15,480 เขาต้องพยายามทำความเข้าใจ ศัพท์กฎหมายที่ไม่คุ้นเคย เขาต้องพยายามทำความเข้าใจ ศัพท์กฎหมายที่ไม่คุ้นเคย
357 00:30:16,347 00:30:19,184 ซึ่งทนายฝ่ายโจทก์พูดใส่เขา ซึ่งทนายฝ่ายโจทก์พูดใส่เขา
358 00:30:20,385 00:30:22,453 แม้ว่าเขาจะรับรู้ แม้ว่าเขาจะรับรู้
359 00:30:22,587 00:30:24,956 ว่าจำเป็นต้องผ่าตัดฉุกเฉิน ว่าจำเป็นต้องผ่าตัดฉุกเฉิน
360 00:30:25,456 00:30:27,826 เขาก็ควรคำนึงถึงปัจจัยอื่นด้วย เขาก็ควรคำนึงถึงปัจจัยอื่นด้วย
361 00:30:28,026 00:30:30,128 ก่อนจะทำการผ่าตัด ที่อันตรายเยี่ยงนี้ ก่อนจะทำการผ่าตัด ที่อันตรายเยี่ยงนี้
362 00:30:30,962 00:30:33,865 จำนวนเม็ดเลือดขาวของเหยื่อ จำนวนเม็ดเลือดขาวของเหยื่อ
363 00:30:33,932 00:30:35,700 สูงกว่าคนปกติ สูงกว่าคนปกติ
364 00:30:35,967 00:30:37,902 เหยื่อแสดงสัญญาณชัดเจน เหยื่อแสดงสัญญาณชัดเจน
365 00:30:38,236 00:30:41,339 ว่าไม่ได้เป็น โรคถุงน้ำดีอักเสบเฉียบพลัน ว่าไม่ได้เป็น โรคถุงน้ำดีอักเสบเฉียบพลัน
366 00:30:41,806 00:30:45,443 ยิ่งกว่านั้น เขาไม่ได้ทำการ ตรวจสอบกล้ามเนื้อเอฟดีพี ยิ่งกว่านั้น เขาไม่ได้ทำการ ตรวจสอบกล้ามเนื้อเอฟดีพี
367 00:30:45,510 00:30:48,713 กับการตรวจสอบอื่นๆ ที่จำเป็นในสถานการณ์แบบนี้ กับการตรวจสอบอื่นๆ ที่จำเป็นในสถานการณ์แบบนี้
368 00:30:49,147 00:30:51,716 เขาทำการผ่าตัดซึ่งไม่ควรทำ เขาทำการผ่าตัดซึ่งไม่ควรทำ
369 00:30:51,816 00:30:53,184 กับคนไข้ที่เป็นมะเร็งเม็ดเลือดขาว กับคนไข้ที่เป็นมะเร็งเม็ดเลือดขาว
370 00:30:53,785 00:30:57,255 เป็นเหตุให้คนไข้เสียชีวิต เป็นเหตุให้คนไข้เสียชีวิต
371 00:31:00,792 00:31:04,162 ดังนั้น เขาละเลยหน้าที่ในฐานะแพทย์ ดังนั้น เขาละเลยหน้าที่ในฐานะแพทย์
372 00:31:04,229 00:31:05,997 และมีความผิด... และมีความผิด...
373 00:31:06,798 00:31:07,999 ข้อหาทุรเวชปฏิบัติครับ ข้อหาทุรเวชปฏิบัติครับ
374 00:31:15,306 00:31:16,341 แต่ในตอนนั้น แต่ในตอนนั้น
375 00:31:17,075 00:31:18,576 มีปาฏิหาริย์เกิดขึ้น มีปาฏิหาริย์เกิดขึ้น
376 00:31:20,645 00:31:23,514 ทางโรงพยาบาล ที่บอกว่าหัวหน้าอีละเลยหน้าที่ ทางโรงพยาบาล ที่บอกว่าหัวหน้าอีละเลยหน้าที่
377 00:31:23,581 00:31:24,983 และปล่อยให้เขารับผิดเอง และปล่อยให้เขารับผิดเอง
378 00:31:26,417 00:31:27,452 ได้ส่งทนายเข้ามาช่วย ได้ส่งทนายเข้ามาช่วย
379 00:31:29,120 00:31:30,021 พร้อมกับ... พร้อมกับ...
380 00:31:30,755 00:31:34,659 ทีมกฎหมายของฮันชินกรุ๊ป ทีมกฎหมายของฮันชินกรุ๊ป
381 00:31:39,330 00:31:41,933 ใต้เท้าครับ เราขอเปลี่ยนตัว ทนายของจำเลย ใต้เท้าครับ เราขอเปลี่ยนตัว ทนายของจำเลย
382 00:31:42,133 00:31:43,334 ได้โปรดอนุญาตด้วย ได้โปรดอนุญาตด้วย
383 00:31:47,338 00:31:49,040 (คำร้องขอแต่งตั้งทนายคนใหม่) (คำร้องขอแต่งตั้งทนายคนใหม่)
384 00:31:53,011 00:31:54,579 (ทีมกฎหมายของฮันชินกรุ๊ป อัยการพัคคยอง) (ทีมกฎหมายของฮันชินกรุ๊ป อัยการพัคคยอง)
385 00:31:56,948 00:31:57,949 ศาลอนุญาต ศาลอนุญาต
386 00:32:21,606 00:32:22,774 (ฮันชินกรุ๊ป อัยการพัคคยอง) (ฮันชินกรุ๊ป อัยการพัคคยอง)
387 00:32:37,655 00:32:38,990 เชือกจากบนสวรรค์ เชือกจากบนสวรรค์
388 00:32:40,191 00:32:41,559 หล่นมาหาชายที่อยู่ในนรก หล่นมาหาชายที่อยู่ในนรก
389 00:32:42,961 00:32:45,363 (จำเลย) (จำเลย)
390 00:32:57,141 00:32:58,209 พวกเขาบอกว่าหัวหน้าอี พวกเขาบอกว่าหัวหน้าอี
391 00:32:59,644 00:33:02,680 ร้องไห้อย่างมาก จนทุกคนในศาลรู้สึกแย่ ร้องไห้อย่างมาก จนทุกคนในศาลรู้สึกแย่
392 00:33:04,482 00:33:05,717 เพราะเขาดีใจสุดๆ เพราะเขาดีใจสุดๆ
393 00:33:06,884 00:33:08,886 เพราะเขากลัวมากแต่ในที่สุดก็โล่งใจ เพราะเขากลัวมากแต่ในที่สุดก็โล่งใจ
394 00:33:12,690 00:33:14,625 และเพราะเขาเศร้ามาก และเพราะเขาเศร้ามาก
395 00:33:17,362 00:33:18,429 กับสถานการณ์ของตัวเอง กับสถานการณ์ของตัวเอง
396 00:33:23,501 00:33:24,469 ผมว่า... ผมว่า...
397 00:33:25,503 00:33:27,705 สถานการณ์ของเขาตอนทำให้คุณหลับ สถานการณ์ของเขาตอนทำให้คุณหลับ
398 00:33:28,873 00:33:31,175 ไม่ได้ดีไปกว่า ไม่ได้ดีไปกว่า
399 00:33:32,210 00:33:33,911 ตอนผมเข้าไปในห้องคุณ ตอนผมเข้าไปในห้องคุณ
400 00:33:35,380 00:33:37,482 เขาก็สิ้นหวังไม่ต่างจากผม เขาก็สิ้นหวังไม่ต่างจากผม
401 00:33:38,616 00:33:41,753 เขาถึงได้ปวดใจที่ต้องใช้จุดอ่อนผม เขาถึงได้ปวดใจที่ต้องใช้จุดอ่อนผม
402 00:33:42,653 00:33:45,423 บีบให้ผมเดินตามรอยเท้าเขา บีบให้ผมเดินตามรอยเท้าเขา
403 00:33:46,190 00:33:47,725 เพราะเขาเคยโดนแบบเดียวกัน เพราะเขาเคยโดนแบบเดียวกัน
404 00:33:50,762 00:33:52,263 แต่ตอนนั้นผมไม่รู้อะไร แต่ตอนนั้นผมไม่รู้อะไร
405 00:33:53,931 00:33:55,566 ทันทีที่ผมไปถึงชั้น 12 ทันทีที่ผมไปถึงชั้น 12
406 00:33:57,101 00:33:59,003 ผมพยายามเข้าไปในห้องคุณ ผมพยายามเข้าไปในห้องคุณ
407 00:34:04,542 00:34:06,277 เหตุผลที่คุณยังมีชีวิตอยู่วันนี้ เหตุผลที่คุณยังมีชีวิตอยู่วันนี้
408 00:34:06,944 00:34:07,779 แน่นอน แน่นอน
409 00:34:08,312 00:34:11,049 ส่วนหนึ่งเพราะพ่อคุณมีอิทธิพลมาก ส่วนหนึ่งเพราะพ่อคุณมีอิทธิพลมาก
410 00:34:12,683 00:34:14,052 แต่มันมีมากกว่านั้น แต่มันมีมากกว่านั้น
411 00:34:15,153 00:34:18,189 หมอก็คือมนุษย์เหมือนกัน เราต่างต้องการเงิน หมอก็คือมนุษย์เหมือนกัน เราต่างต้องการเงิน
412 00:34:18,956 00:34:21,592 ต้องการความสำเร็จและอื่นๆ ต้องการความสำเร็จและอื่นๆ
413 00:34:22,794 00:34:26,297 แต่เรามีศักดิ์ศรี มีเลือด เหงื่อและน้ำตา แต่เรามีศักดิ์ศรี มีเลือด เหงื่อและน้ำตา
414 00:34:26,998 00:34:28,499 ซึ่งเงินซื้อไม่ได้ ซึ่งเงินซื้อไม่ได้
415 00:34:29,500 00:34:30,568 แล้วก็... แล้วก็...
416 00:34:33,838 00:34:36,407 เป็นเพราะการตายของคนไข้คนอื่น เป็นเพราะการตายของคนไข้คนอื่น
417 00:34:38,576 00:34:40,311 ที่ไม่ได้รับการผ่าตัด ที่ไม่ได้รับการผ่าตัด
418 00:34:43,281 00:34:45,850 เพราะศัลยแพทย์ทุกคน มารุมดูแลคุณคนเดียว เพราะศัลยแพทย์ทุกคน มารุมดูแลคุณคนเดียว
419 00:34:46,384 00:34:47,618 เพราะแบบนี้ เพราะแบบนี้
420 00:34:48,586 00:34:49,954 ฉันถึงได้ไว้ชีวิตหัวหน้าอี ฉันถึงได้ไว้ชีวิตหัวหน้าอี
421 00:34:50,021 00:34:52,123 ตั้งแต่ผมไปที่ชั้น 12 ตั้งแต่ผมไปที่ชั้น 12
422 00:34:53,791 00:34:55,660 หัวหน้าอีก็ใช้ชีวิต... หัวหน้าอีก็ใช้ชีวิต...
423 00:34:56,727 00:35:00,364 อยู่ในคุกที่เลวร้ายกว่าความตาย สำหรับศัลยแพทย์ อยู่ในคุกที่เลวร้ายกว่าความตาย สำหรับศัลยแพทย์
424 00:35:01,332 00:35:02,500 ถึงกระนั้น... ถึงกระนั้น...
425 00:35:03,367 00:35:05,837 คุณก็ยังพยายาม ฆ่าจิตวิญญาณของเขาอีก คุณก็ยังพยายาม ฆ่าจิตวิญญาณของเขาอีก
426 00:35:08,039 00:35:09,373 หัวหน้าอี... หัวหน้าอี...
427 00:35:11,209 00:35:12,376 ไม่ใช่หมออีกแล้ว ไม่ใช่หมออีกแล้ว
428 00:35:13,377 00:35:15,580 เขาไม่ได้เป็นหมอ... เขาไม่ได้เป็นหมอ...
429 00:35:17,381 00:35:18,783 ตั้งแต่ตอนจับฉันขังไว้แล้ว ตั้งแต่ตอนจับฉันขังไว้แล้ว
430 00:35:19,350 00:35:21,352 เป็นเพราะคดีทุรเวชปฏิบัติของเขา เป็นเพราะคดีทุรเวชปฏิบัติของเขา
431 00:35:21,452 00:35:23,554 เขากำลังชดใช้บาปที่เคยก่อ เขากำลังชดใช้บาปที่เคยก่อ
432 00:35:25,189 00:35:26,023 แล้ว... แล้ว...
433 00:35:28,392 00:35:30,628 คุณตั้งใจจะชดใช้ความผิดทั้งหมด คุณตั้งใจจะชดใช้ความผิดทั้งหมด
434 00:35:32,096 00:35:33,898 ที่คุณก่อยังไง ที่คุณก่อยังไง
435 00:35:36,601 00:35:37,869 คุณบอกว่า... คุณบอกว่า...
436 00:35:40,271 00:35:41,772 จะทำลายคุกนั่น จะทำลายคุกนั่น
437 00:35:43,774 00:35:45,843 - อะไรนะ - คุณบอกผมแบบนั้น - อะไรนะ - คุณบอกผมแบบนั้น
438 00:35:47,745 00:35:49,080 ด้วยเหตุนี้... ด้วยเหตุนี้...
439 00:35:50,148 00:35:52,884 ผมถึงอยากให้คุณทวงบัลลังก์คืน ผมถึงอยากให้คุณทวงบัลลังก์คืน
440 00:35:53,684 00:35:55,686 เพื่อทำลายชั้น 12 ของโรงพยาบาลฮันชิน เพื่อทำลายชั้น 12 ของโรงพยาบาลฮันชิน
441 00:35:56,154 00:35:58,456 และเปลี่ยนให้เป็นโรงพยาบาลที่ดี และเปลี่ยนให้เป็นโรงพยาบาลที่ดี
442 00:36:02,193 00:36:03,027 ว่าแต่... ว่าแต่...
443 00:36:03,694 00:36:06,931 คุณอยากทำอะไรมากที่สุด หลังจากออกไปได้ คุณอยากทำอะไรมากที่สุด หลังจากออกไปได้
444 00:36:07,331 00:36:08,666 ทำลายที่นี่ซะ ทำลายที่นี่ซะ
445 00:36:11,402 00:36:13,204 ฉันจะทำลายที่นี่ ฉันจะทำลายที่นี่
446 00:36:14,539 00:36:16,040 พร้อมกับคนที่จับฉันขังไว้ พร้อมกับคนที่จับฉันขังไว้
447 00:36:17,608 00:36:18,476 วันนี้... วันนี้...
448 00:36:20,178 00:36:21,712 ผมพบเหตุผล ผมพบเหตุผล
449 00:36:22,914 00:36:24,282 ที่จะช่วยคุณทวงบัลลังก์ได้แล้ว ที่จะช่วยคุณทวงบัลลังก์ได้แล้ว
450 00:36:26,384 00:36:27,451 จำได้หรือเปล่า จำได้หรือเปล่า
451 00:36:28,586 00:36:29,453 ใช่แล้ว ใช่แล้ว
452 00:36:31,289 00:36:33,524 ที่นั่นเป็นคุกสำหรับผมด้วย ที่นั่นเป็นคุกสำหรับผมด้วย
453 00:36:38,429 00:36:39,597 ปลดปล่อยพี่ชายคุณ... ปลดปล่อยพี่ชายคุณ...
454 00:36:42,066 00:36:43,601 จากคุกนั่นซะ จากคุกนั่นซะ
455 00:36:46,404 00:36:48,206 คุณเป็นประธานของฮันชินแล้ว คุณเป็นประธานของฮันชินแล้ว
456 00:36:49,473 00:36:50,675 ส่วนคุณโดจุน ส่วนคุณโดจุน
457 00:36:51,509 00:36:52,843 ก็สูญเสียทุกอย่างไป ก็สูญเสียทุกอย่างไป
458 00:36:53,277 00:36:54,612 เขาจะไม่มีวันได้อำนาจคืน เขาจะไม่มีวันได้อำนาจคืน
459 00:36:55,680 00:36:57,148 ใครจะไปกล้าเข้าข้างเขา ใครจะไปกล้าเข้าข้างเขา
460 00:36:58,349 00:37:00,351 แล้วมาต่อสู้กับคุณ แล้วมาต่อสู้กับคุณ
461 00:37:02,620 00:37:04,188 ไม่ว่าเขาจะอยู่ที่ไหน ไม่ว่าเขาจะอยู่ที่ไหน
462 00:37:05,923 00:37:07,325 ก็เหมือนติดคุก ก็เหมือนติดคุก
463 00:37:08,693 00:37:09,627 และตกนรกทั้งเป็น และตกนรกทั้งเป็น
464 00:37:11,762 00:37:14,899 คิดว่าฉันห่วง เรื่องเขามาทวงอำนาจเหรอ คิดว่าฉันห่วง เรื่องเขามาทวงอำนาจเหรอ
465 00:37:15,433 00:37:16,334 แล้วอะไรล่ะ แล้วอะไรล่ะ
466 00:37:18,069 00:37:19,170 ฉันไม่สามารถ... ฉันไม่สามารถ...
467 00:37:21,305 00:37:22,740 ให้อภัยในสิ่งที่เขาทำกับฉันได้ ให้อภัยในสิ่งที่เขาทำกับฉันได้
468 00:37:27,612 00:37:28,613 ยอจิน ยอจิน
469 00:37:31,682 00:37:32,950 หยุดแก้แค้นเถอะ หยุดแก้แค้นเถอะ
470 00:37:35,186 00:37:36,454 แล้วกลับมาหาผม แล้วกลับมาหาผม
471 00:37:39,156 00:37:40,725 กลับมาเป็นฮันยอจินที่ผมรัก กลับมาเป็นฮันยอจินที่ผมรัก
472 00:37:42,927 00:37:44,729 ฉันอยู่ข้างคุณเสมอ ฉันอยู่ข้างคุณเสมอ
473 00:37:47,131 00:37:48,599 อาจเป็นเพราะความโกรธของคุณ อาจเป็นเพราะความโกรธของคุณ
474 00:37:50,368 00:37:51,836 ที่ผลักผมให้ออกห่าง ที่ผลักผมให้ออกห่าง
475 00:37:57,541 00:37:58,743 คุณยอมจำนน คุณยอมจำนน
476 00:38:01,412 00:38:04,682 คุณเข้าใกล้ฉันมากขึ้นอีกก้าว คุณเข้าใกล้ฉันมากขึ้นอีกก้าว
477 00:38:08,653 00:38:09,720 คนมีอำนาจเท่านั้น... คนมีอำนาจเท่านั้น...
478 00:38:10,955 00:38:12,723 ที่สามารถยอมจำนนได้ ที่สามารถยอมจำนนได้
479 00:38:14,292 00:38:16,661 คนที่ไม่มีอำนาจทำได้แค่ยอมแพ้ คนที่ไม่มีอำนาจทำได้แค่ยอมแพ้
480 00:38:18,162 00:38:20,998 คุณมีอำนาจ คุณมีอำนาจ
481 00:38:22,333 00:38:23,701 และผมไว้ใจคุณ และผมไว้ใจคุณ
482 00:38:32,810 00:38:33,844 ยินดีด้วย ยินดีด้วย
483 00:38:35,446 00:38:36,580 ที่ได้เป็นประธาน ที่ได้เป็นประธาน
484 00:38:38,883 00:38:39,784 ผมไปนะ ผมไปนะ
485 00:38:54,465 00:38:56,000 ไม่ต้องสนผมหรอก ไม่ต้องสนผมหรอก
486 00:38:57,835 00:39:00,604 ช่วยจำคำขอผมที่บอกให้โอนอ่อน ช่วยจำคำขอผมที่บอกให้โอนอ่อน
487 00:39:01,305 00:39:02,873 ต่อท่านประธานด้วยครับ ต่อท่านประธานด้วยครับ
488 00:39:06,777 00:39:08,245 อย่างที่เคยบอกไป อย่างที่เคยบอกไป
489 00:39:09,313 00:39:11,682 ผมไม่อยากมีอำนาจเหนือใครทั้งนั้น ผมไม่อยากมีอำนาจเหนือใครทั้งนั้น
490 00:39:13,050 00:39:14,185 ผมจะไม่มีวัน... ผมจะไม่มีวัน...
491 00:39:15,453 00:39:16,754 ยอมสยบให้ใครเช่นกัน ยอมสยบให้ใครเช่นกัน
492 00:39:24,829 00:39:25,996 ลาก่อนครับ ลาก่อนครับ
493 00:39:27,198 00:39:28,265 คุณผู้ชาย คุณผู้ชาย
494 00:39:46,417 00:39:50,054 พิธีเซ็นสัญญาข้อตกลง ของฮันชินอิเล็กทริกจะเริ่มแล้วครับ พิธีเซ็นสัญญาข้อตกลง ของฮันชินอิเล็กทริกจะเริ่มแล้วครับ
495 00:39:50,154 00:39:52,923 ประธานฮันชินอิเล็กทริก จัดการเองไม่ได้เหรอ ประธานฮันชินอิเล็กทริก จัดการเองไม่ได้เหรอ
496 00:39:52,990 00:39:55,526 หลังงานศพของคุณคิมยองมี หลังงานศพของคุณคิมยองมี
497 00:39:55,793 00:39:57,661 ท่านประธานก็กลายเป็นดาวเด่น ท่านประธานก็กลายเป็นดาวเด่น
498 00:39:57,762 00:39:59,864 ถ้าท่านไปด้วยจะดีมากครับ ถ้าท่านไปด้วยจะดีมากครับ
499 00:40:00,431 00:40:02,366 และจะช่วยให้ราคาหุ้นของเราขึ้นด้วย และจะช่วยให้ราคาหุ้นของเราขึ้นด้วย
500 00:40:04,702 00:40:05,536 ก็ได้ ก็ได้
501 00:40:08,105 00:40:09,039 แต่... แต่...
502 00:40:09,340 00:40:10,207 ครับท่านประธาน ครับท่านประธาน
503 00:40:10,541 00:40:12,977 วันที่ฉันถูกส่งตัวมาโรงพยาบาล หลังเกิดอุบัติเหตุ วันที่ฉันถูกส่งตัวมาโรงพยาบาล หลังเกิดอุบัติเหตุ
504 00:40:13,878 00:40:14,845 ไปหามา... ไปหามา...
505 00:40:15,546 00:40:18,315 ว่ามีใครต้องตาย ว่ามีใครต้องตาย
506 00:40:19,517 00:40:20,584 เพราะไม่ได้ผ่าตัดบ้าง เพราะไม่ได้ผ่าตัดบ้าง
507 00:40:22,153 00:40:24,188 ครับ รับทราบครับ ครับ รับทราบครับ
508 00:40:55,853 00:40:57,421 ไม่ต้องคิดมากหรอกครับ ไม่ต้องคิดมากหรอกครับ
509 00:40:58,122 00:41:00,191 ผมไปเจอยอจินมาแล้ว ผมไปเจอยอจินมาแล้ว
510 00:41:04,061 00:41:07,064 ผมว่าเธอจะเปลี่ยนใจแน่ ผมว่าเธอจะเปลี่ยนใจแน่
511 00:41:08,265 00:41:09,333 งั้นเหรอ งั้นเหรอ
512 00:41:10,367 00:41:11,202 ครับ ครับ
513 00:41:11,836 00:41:13,771 ตอนนี้เธอแค่โมโห ตอนนี้เธอแค่โมโห
514 00:41:14,472 00:41:16,307 ให้เวลาเธออีกสักหน่อย ให้เวลาเธออีกสักหน่อย
515 00:41:16,807 00:41:19,577 คุณไม่ต้องห่วง พักผ่อนเยอะๆ นะครับ คุณไม่ต้องห่วง พักผ่อนเยอะๆ นะครับ
516 00:41:20,678 00:41:24,381 พอฉันนึกถึงเรื่องทั้งหมด ที่เขาเคยทำกับฉัน พอฉันนึกถึงเรื่องทั้งหมด ที่เขาเคยทำกับฉัน
517 00:41:26,050 00:41:27,485 ฉันก็ยกโทษให้เขาไม่ได้ ฉันก็ยกโทษให้เขาไม่ได้
518 00:41:29,720 00:41:31,522 แต่ตอนนี้ฉันสงสารเขา แต่ตอนนี้ฉันสงสารเขา
519 00:41:34,191 00:41:35,226 ดังนั้น... ดังนั้น...
520 00:41:36,327 00:41:37,294 คุณช่วย... คุณช่วย...
521 00:41:39,129 00:41:40,598 ให้อภัยเขาได้ไหม ให้อภัยเขาได้ไหม
522 00:41:45,269 00:41:48,138 (วีไอพีสเตชัน) (วีไอพีสเตชัน)
523 00:42:03,687 00:42:06,123 ฉันคิดว่าท่านประธาน เริ่มจะไขว้เขวแล้ว ฉันคิดว่าท่านประธาน เริ่มจะไขว้เขวแล้ว
524 00:42:08,259 00:42:09,927 ไขว้เขวยังไงเหรอ ไขว้เขวยังไงเหรอ
525 00:42:10,494 00:42:12,129 เรื่องฮันโดจุน เรื่องฮันโดจุน
526 00:42:12,329 00:42:14,965 แค่นี้ฉันก็หวั่นใจ ที่ต้องรออีกสามปีกว่าจะฆ่าเขาได้ แค่นี้ฉันก็หวั่นใจ ที่ต้องรออีกสามปีกว่าจะฆ่าเขาได้
527 00:42:15,566 00:42:18,202 แต่คิมแทฮยอน กำลังขอให้เธอปล่อยเขาไป แต่คิมแทฮยอน กำลังขอให้เธอปล่อยเขาไป
528 00:42:19,470 00:42:21,138 แบบนั้นก็เป็นหายนะสิ แบบนั้นก็เป็นหายนะสิ
529 00:42:21,705 00:42:23,173 หากฮันโดจุนฟื้นขึ้นมา หากฮันโดจุนฟื้นขึ้นมา
530 00:42:23,941 00:42:25,609 สิ่งที่เขาอาจทำกับคุณ... สิ่งที่เขาอาจทำกับคุณ...
531 00:42:25,676 00:42:26,744 เราถึงต้องฆ่าเขาไง เราถึงต้องฆ่าเขาไง
532 00:42:27,845 00:42:28,979 สามปีงั้นเหรอ สามปีงั้นเหรอ
533 00:42:31,048 00:42:32,182 ตอนนี้เลยเหรอ ตอนนี้เลยเหรอ
534 00:42:33,183 00:42:34,084 ไม่ครับ ไม่ครับ
535 00:42:35,085 00:42:37,621 ผมว่าเราสามารถ... ผมว่าเราสามารถ...
536 00:42:37,688 00:42:40,324 ยืมมือคนอื่นจัดการเขาได้ ยืมมือคนอื่นจัดการเขาได้
537 00:42:51,368 00:42:53,704 ไปไหนดีครับคุณผู้ชาย ไปไหนดีครับคุณผู้ชาย
538 00:42:55,272 00:42:56,273 ที่ไหนเหรอ ที่ไหนเหรอ
539 00:42:59,209 00:43:00,511 ฉันอยากกลับบ้าน ฉันอยากกลับบ้าน
540 00:43:01,512 00:43:03,047 ให้ผมไปส่งที่บ้านดีไหมครับ ให้ผมไปส่งที่บ้านดีไหมครับ
541 00:43:03,781 00:43:04,615 ดี ดี
542 00:43:07,084 00:43:09,920 บ้านหลังที่อบอุ่นนะ บ้านหลังที่อบอุ่นนะ
543 00:43:13,724 00:43:15,759 ผมไม่ไป ทำไมต้องไปด้วย ผมไม่ไป ทำไมต้องไปด้วย
544 00:43:18,228 00:43:19,363 คุณต้องไปนะคะ คุณต้องไปนะคะ
545 00:43:19,763 00:43:22,766 ผมเกลียดงานเลี้ยงจะตาย ผมเกลียดงานเลี้ยงจะตาย
546 00:43:23,133 00:43:25,769 ผมไปสัมมนากับพวกหัวหน้าสองสามครั้ง ผมไปสัมมนากับพวกหัวหน้าสองสามครั้ง
547 00:43:25,836 00:43:26,804 น่าอึดอัดมากเลย น่าอึดอัดมากเลย
548 00:43:27,071 00:43:29,440 ไม่ใช่งานเลี้ยงบาร์บีคิวกันเองๆ ไม่ใช่งานเลี้ยงบาร์บีคิวกันเองๆ
549 00:43:29,506 00:43:31,842 ผมไม่รู้จักใครแน่ๆ และคงยืนเป็นไอ้ขี้แพ้อยู่คนเดียว ผมไม่รู้จักใครแน่ๆ และคงยืนเป็นไอ้ขี้แพ้อยู่คนเดียว
550 00:43:32,209 00:43:34,044 ต้องระวังไม่ให้น้ำหกอีก ต้องระวังไม่ให้น้ำหกอีก
551 00:43:34,678 00:43:36,146 แต่คุณก็ต้องไปนะคะ แต่คุณก็ต้องไปนะคะ
552 00:43:36,547 00:43:38,916 วันนี้มีงานฉลองตำแหน่งของท่านประธาน วันนี้มีงานฉลองตำแหน่งของท่านประธาน
553 00:43:39,316 00:43:41,285 และงานฉลองการสมรส และงานฉลองการสมรส
554 00:43:41,452 00:43:43,287 ซึ่งถือเป็นการเปิดตัวคุณด้วย ซึ่งถือเป็นการเปิดตัวคุณด้วย
555 00:43:43,954 00:43:47,157 ถ้าคุณไม่ไป ท่านประธานจะ... ถ้าคุณไม่ไป ท่านประธานจะ...
556 00:43:47,224 00:43:48,192 เธอจะทำไม เธอจะทำไม
557 00:43:48,592 00:43:50,227 จะอับอายขายหน้าแน่นอนค่ะ จะอับอายขายหน้าแน่นอนค่ะ
558 00:43:53,964 00:43:56,967 พอได้ยินคุณพูดแบบนั้นแล้ว พอได้ยินคุณพูดแบบนั้นแล้ว
559 00:43:57,635 00:43:58,936 มันก็ฟังดูจริงมาก มันก็ฟังดูจริงมาก
560 00:44:00,838 00:44:03,073 ขอโทษค่ะ ที่พูดจาตรงเกินไป ขอโทษค่ะ ที่พูดจาตรงเกินไป
561 00:44:03,140 00:44:06,310 มีทางเลี่ยงที่จะไม่ไปงานไหม มีทางเลี่ยงที่จะไม่ไปงานไหม
562 00:44:08,912 00:44:10,080 ถ้าคุณตายก็คงได้ค่ะ ถ้าคุณตายก็คงได้ค่ะ
563 00:44:13,917 00:44:17,388 ถ้าเกิดคุณอึดอัดมาก ทำไมไม่ชวนเพื่อนไปด้วยล่ะคะ ถ้าเกิดคุณอึดอัดมาก ทำไมไม่ชวนเพื่อนไปด้วยล่ะคะ
564 00:44:18,222 00:44:19,623 ผมไม่มีเพื่อนสักหน่อย ผมไม่มีเพื่อนสักหน่อย
565 00:44:19,823 00:44:21,392 ไม่มีใครไม่มีเพื่อนหรอกค่ะ ไม่มีใครไม่มีเพื่อนหรอกค่ะ
566 00:44:28,298 00:44:30,634 (คุณพ่อมิน อ่านเพิ่มเติม) (คุณพ่อมิน อ่านเพิ่มเติม)
567 00:44:31,468 00:44:33,837 สบายดีหรือเปล่า สบายดีหรือเปล่า
568 00:44:35,039 00:44:37,074 โซเฟียก็สบายดีใช่ไหม โซเฟียก็สบายดีใช่ไหม
569 00:44:37,708 00:44:40,477 อาลีคิดถึงโซเฟียเหมือนกัน อาลีคิดถึงโซเฟียเหมือนกัน
570 00:44:41,211 00:44:43,113 แวะมาหาบ้างนะ แวะมาหาบ้างนะ
571 00:44:51,221 00:44:52,489 (ส่งอีโมติคอนแล้ว) (ส่งอีโมติคอนแล้ว)
572 00:45:14,511 00:45:15,379 นี่... นี่...
573 00:45:17,514 00:45:19,083 สวัสดีค่ะหัวหน้าพยาบาล สวัสดีค่ะหัวหน้าพยาบาล
574 00:45:19,450 00:45:20,984 ยินดีด้วยนะคะท่านประธาน ยินดีด้วยนะคะท่านประธาน
575 00:45:28,726 00:45:31,695 ดูแลเธอดีๆ นะ นี่แขกคนสำคัญ ดูแลเธอดีๆ นะ นี่แขกคนสำคัญ
576 00:45:33,030 00:45:34,064 เชิญในงานนะคะ เชิญในงานนะคะ
577 00:45:35,165 00:45:36,433 - ตาฉันแล้ว - เก็บอาการหน่อย - ตาฉันแล้ว - เก็บอาการหน่อย
578 00:45:43,674 00:45:46,510 - ไปกันเถอะ - ขอโทษค่ะ - ไปกันเถอะ - ขอโทษค่ะ
579 00:45:47,611 00:45:48,946 ขอบคุณที่เชิญฉันมานะคะ ขอบคุณที่เชิญฉันมานะคะ
580 00:45:49,012 00:45:50,814 - นี่... - พี่สาวผมเอง - นี่... - พี่สาวผมเอง
581 00:45:54,051 00:45:56,920 หมอคิม ดูดีจังเลย หมอคิม ดูดีจังเลย
582 00:45:57,321 00:45:58,155 งั้นเหรอ งั้นเหรอ
583 00:45:58,956 00:46:01,358 คุณเชิญแฟนคลับมาเหรอ คุณเชิญแฟนคลับมาเหรอ
584 00:46:02,092 00:46:02,993 หือ หือ
585 00:46:04,595 00:46:06,163 ค่ะ ฉันเป็นแฟนคลับเขา ค่ะ ฉันเป็นแฟนคลับเขา
586 00:46:07,264 00:46:08,432 ยินดีต้อนรับนะคะ ยินดีต้อนรับนะคะ
587 00:46:08,932 00:46:10,968 ขอบคุณค่ะ แล้วเจอกันนะ ขอบคุณค่ะ แล้วเจอกันนะ
588 00:46:11,502 00:46:13,771 แขกน่าจะมากันครบแล้ว เข้าไปในงานดีกว่าครับ แขกน่าจะมากันครบแล้ว เข้าไปในงานดีกว่าครับ
589 00:46:13,837 00:46:14,772 ยังครับ ยังครับ
590 00:46:15,773 00:46:17,207 พวกเขาบอกว่าใกล้จะถึงแล้ว พวกเขาบอกว่าใกล้จะถึงแล้ว
591 00:46:21,211 00:46:22,179 มากันแล้ว มากันแล้ว
592 00:46:23,914 00:46:26,416 - พี่สาวครับ - อาลี - พี่สาวครับ - อาลี
593 00:46:27,818 00:46:28,819 ยินดีต้อนรับจ้ะ ยินดีต้อนรับจ้ะ
594 00:46:29,553 00:46:31,054 คุณพ่อ ซิสเตอร์ ยินดีต้อนรับค่ะ คุณพ่อ ซิสเตอร์ ยินดีต้อนรับค่ะ
595 00:46:33,190 00:46:35,926 อาลี แม่กับน้องเป็นยังไงบ้าง อาลี แม่กับน้องเป็นยังไงบ้าง
596 00:46:35,993 00:46:39,263 พวกเขาสบายดีครับ น้องผมน่ารักมาก พวกเขาสบายดีครับ น้องผมน่ารักมาก
597 00:46:39,496 00:46:41,832 พี่สาวแวะมาหาบ้างสิ พี่สาวแวะมาหาบ้างสิ
598 00:46:42,432 00:46:43,700 ได้จ้ะ ฉันจะไปหานะ ได้จ้ะ ฉันจะไปหานะ
599 00:46:50,641 00:46:51,575 นี่ครับ นี่ครับ
600 00:46:55,746 00:46:56,780 ขอบคุณครับ ขอบคุณครับ
601 00:46:58,382 00:47:00,517 คุณนี่ฉลาดจริงๆ คุณนี่ฉลาดจริงๆ
602 00:47:02,219 00:47:03,187 ยังไงเหรอครับ ยังไงเหรอครับ
603 00:47:04,421 00:47:05,689 เพื่อนของคุณ เพื่อนของคุณ
604 00:47:06,957 00:47:08,325 กดดันจริงๆ กดดันจริงๆ
605 00:47:10,027 00:47:11,028 ไม่ใช่แบบนั้นหรอก ไม่ใช่แบบนั้นหรอก
606 00:47:11,628 00:47:13,864 ผมเชิญพวกเขามา เพราะผมรู้สึกเก้ๆ กังๆ ผมเชิญพวกเขามา เพราะผมรู้สึกเก้ๆ กังๆ
607 00:47:14,665 00:47:16,466 พวกเขาเป็นเพื่อนของฉันด้วย พวกเขาเป็นเพื่อนของฉันด้วย
608 00:47:18,068 00:47:19,203 ฉันดีใจที่คุณเชิญเขามา ฉันดีใจที่คุณเชิญเขามา
609 00:47:22,706 00:47:23,740 ขอบคุณนะ ขอบคุณนะ
610 00:47:30,948 00:47:32,549 สบายดีไหมคะ สบายดีไหมคะ
611 00:47:34,051 00:47:35,185 ขอบคุณที่มานะคะ ขอบคุณที่มานะคะ
612 00:47:36,320 00:47:38,822 - อาลี กินเยอะๆ นะ - ครับ - อาลี กินเยอะๆ นะ - ครับ
613 00:47:46,296 00:47:47,764 เช็ดน้ำลายหน่อยสิ เช็ดน้ำลายหน่อยสิ
614 00:47:50,000 00:47:51,168 ชอบเธอมากเลยเหรอ ชอบเธอมากเลยเหรอ
615 00:47:51,435 00:47:54,304 คุณหลงเธอหัวปักหัวปำแล้ว คุณหลงเธอหัวปักหัวปำแล้ว
616 00:47:55,005 00:47:57,574 พอทีเถอะ ก็คู่ข้าวใหม่ปลามันนี่ พอทีเถอะ ก็คู่ข้าวใหม่ปลามันนี่
617 00:47:58,475 00:48:00,177 เอาแหวนให้เธอหรือยัง เอาแหวนให้เธอหรือยัง
618 00:48:03,280 00:48:04,214 ยังเลยครับ ยังเลยครับ
619 00:48:12,189 00:48:14,424 นี่ ผู้ช่วยชีวิตของฉัน นี่ ผู้ช่วยชีวิตของฉัน
620 00:48:14,925 00:48:17,494 ลูกพี่ ไม่สิ ท่านประธาน ลูกพี่ ไม่สิ ท่านประธาน
621 00:48:17,861 00:48:19,296 ไม่ต้องมากพิธีหรอก ไม่ต้องมากพิธีหรอก
622 00:48:22,332 00:48:23,200 นี่ นี่
623 00:48:23,967 00:48:25,936 - อะไรครับ - ของขวัญแต่งงาน - อะไรครับ - ของขวัญแต่งงาน
624 00:48:26,270 00:48:27,838 นายไม่ได้จัดงานแต่ง นายไม่ได้จัดงานแต่ง
625 00:48:28,405 00:48:31,174 แต่ฉันรู้สึกไม่ดีแน่ ถ้าไม่ได้ให้ของขวัญ แต่ฉันรู้สึกไม่ดีแน่ ถ้าไม่ได้ให้ของขวัญ
626 00:48:32,209 00:48:33,543 ไม่เป็นไรหรอกครับ ไม่เป็นไรหรอกครับ
627 00:48:33,644 00:48:37,314 แบบนั้นไม่ถูกต้องนะ รับไว้เถอะ แบบนั้นไม่ถูกต้องนะ รับไว้เถอะ
628 00:48:38,315 00:48:40,284 คุณให้ของขวัญผมมาแล้ว คุณให้ของขวัญผมมาแล้ว
629 00:48:40,884 00:48:41,985 "ของขวัญ" "ของขวัญ"
630 00:48:43,620 00:48:44,788 "ของขวัญ" เหรอ "ของขวัญ" เหรอ
631 00:48:45,088 00:48:46,223 พูดอะไรของนาย พูดอะไรของนาย
632 00:48:46,957 00:48:48,592 ของขวัญนั้นเหรอ ของขวัญนั้นเหรอ
633 00:48:50,160 00:48:51,328 จำไม่ได้เหรอครับ จำไม่ได้เหรอครับ
634 00:48:52,129 00:48:53,063 จำไม่ได้เหรอครับ จำไม่ได้เหรอครับ
635 00:48:54,197 00:48:55,399 อะไรล่ะ อะไรล่ะ
636 00:48:55,532 00:48:57,000 นั่นประธานชเว จากแทจังไม่ใช่เหรอ นั่นประธานชเว จากแทจังไม่ใช่เหรอ
637 00:48:57,267 00:49:00,103 - ใช่แล้ว - ประธานของแทจังมาด้วยเหรอ - ใช่แล้ว - ประธานของแทจังมาด้วยเหรอ
638 00:49:05,776 00:49:06,743 ว่าไงสาวน้อย ว่าไงสาวน้อย
639 00:49:10,347 00:49:11,615 ไม่ใช่สิ ไม่ใช่สิ
640 00:49:12,115 00:49:13,850 เธอเป็นประธานแล้ว เธอเป็นประธานแล้ว
641 00:49:14,651 00:49:15,786 ประธานฮัน ประธานฮัน
642 00:49:16,720 00:49:17,688 ยินดีด้วยนะ ยินดีด้วยนะ
643 00:49:20,390 00:49:21,892 ฉันขอจับมือหน่อยสิ ฉันขอจับมือหน่อยสิ
644 00:49:26,730 00:49:27,831 ยินดีต้อนรับค่ะ ยินดีต้อนรับค่ะ
645 00:49:38,842 00:49:39,810 สาวน้อย สาวน้อย
646 00:49:41,244 00:49:45,182 เรามีเรื่องต้องคุยกันอีกเยอะ ใช่ไหม เรามีเรื่องต้องคุยกันอีกเยอะ ใช่ไหม
647 00:50:02,065 00:50:03,500 นี่คุณผู้ชายนะ นี่คุณผู้ชายนะ
648 00:50:08,138 00:50:10,707 ท่านประธานสั่งห้าม ไม่ให้ใครเข้าไปครับ ท่านประธานสั่งห้าม ไม่ให้ใครเข้าไปครับ
649 00:50:35,065 00:50:37,100 ถ้าซองฮุนยังอยู่ ถ้าซองฮุนยังอยู่
650 00:50:38,168 00:50:39,202 ในวาระแบบนี้ ในวาระแบบนี้
651 00:50:40,170 00:50:41,805 ฉันคงจะมีความสุขมาก ฉันคงจะมีความสุขมาก
652 00:50:42,072 00:50:43,273 แต่จะทำยังไงได้ แต่จะทำยังไงได้
653 00:50:43,607 00:50:45,909 ลูกชายฉันด่วนจากไปก่อน ลูกชายฉันด่วนจากไปก่อน
654 00:50:47,611 00:50:49,413 คุณมีอะไรจะพูด... คุณมีอะไรจะพูด...
655 00:50:50,714 00:50:51,782 กับฉันเหรอคะ กับฉันเหรอคะ
656 00:50:52,749 00:50:53,917 สาวน้อย สาวน้อย
657 00:50:54,518 00:50:56,753 ทำไมถึงเย็นชากับฉันจัง ทำไมถึงเย็นชากับฉันจัง
658 00:50:58,055 00:51:00,290 คุณใช้ลูกชายมาปั่นหัวฉัน คุณใช้ลูกชายมาปั่นหัวฉัน
659 00:51:00,357 00:51:02,125 และขโมยข้อมูลสำคัญของบริษัทเรา และขโมยข้อมูลสำคัญของบริษัทเรา
660 00:51:04,294 00:51:05,595 แค่นั้นน่าจะพอแล้ว แค่นั้นน่าจะพอแล้ว
661 00:51:06,396 00:51:07,631 เธอรู้แล้วเหรอ เธอรู้แล้วเหรอ
662 00:51:10,233 00:51:11,168 โทษทีนะ โทษทีนะ
663 00:51:12,035 00:51:13,770 ฉันจะคืนบริษัทนั้นให้เธอ ฉันจะคืนบริษัทนั้นให้เธอ
664 00:51:14,504 00:51:16,306 บริษัทที่ฉันใช้ข้อมูลลับนั่น สร้างขึ้นมา บริษัทที่ฉันใช้ข้อมูลลับนั่น สร้างขึ้นมา
665 00:51:21,945 00:51:23,246 งั้นเธอ... งั้นเธอ...
666 00:51:24,848 00:51:26,383 ก็เอาลูกชายฉันคืนมาสิ ก็เอาลูกชายฉันคืนมาสิ
667 00:51:30,687 00:51:33,890 ฉันได้ยินเรื่องแปลกๆ มาเมื่อวาน ฉันได้ยินเรื่องแปลกๆ มาเมื่อวาน
668 00:51:34,491 00:51:35,926 ฉันไม่รู้ว่า... ฉันไม่รู้ว่า...
669 00:51:36,560 00:51:38,495 มันหมายถึงอะไร มันหมายถึงอะไร
670 00:51:39,996 00:51:43,633 จากเรื่องทั้งหมดที่ฮันโดจุนทำ จากเรื่องทั้งหมดที่ฮันโดจุนทำ
671 00:51:44,067 00:51:45,502 มีเรื่องไหน มีเรื่องไหน
672 00:51:46,403 00:51:48,472 ที่ฉันไม่ควรจะรู้ไหม ที่ฉันไม่ควรจะรู้ไหม
673 00:51:53,510 00:51:54,578 แต่ว่า... แต่ว่า...
674 00:51:56,146 00:51:59,282 ฉันต้องรู้ให้ได้ว่ามันคืออะไร ฉันต้องรู้ให้ได้ว่ามันคืออะไร
675 00:52:00,117 00:52:02,452 สาวน้อย เธอรู้เรื่องบ้างไหม สาวน้อย เธอรู้เรื่องบ้างไหม
676 00:52:03,220 00:52:06,056 ถ้ารู้ ช่วยบอกฉันหน่อยนะ ถ้ารู้ ช่วยบอกฉันหน่อยนะ
677 00:52:09,926 00:52:13,697 นั่นสิ เธอนอนอยู่บนเตียงตลอด นั่นสิ เธอนอนอยู่บนเตียงตลอด
678 00:52:13,763 00:52:15,432 เธอไม่มีทางรู้หรอก เธอไม่มีทางรู้หรอก
679 00:52:17,100 00:52:19,769 ให้ฉันไปถามฮันโดจุนเอง... ให้ฉันไปถามฮันโดจุนเอง...
680 00:52:20,770 00:52:23,607 เธอจะว่ายังไง เธอจะว่ายังไง
681 00:52:30,580 00:52:31,748 แล้วก็... แล้วก็...
682 00:52:33,350 00:52:34,584 ส่งฮันโดจุน... ส่งฮันโดจุน...
683 00:52:35,652 00:52:37,087 มาให้ฉันเถอะ มาให้ฉันเถอะ
684 00:52:41,091 00:52:43,326 อะไร ไม่อยากทำเหรอ อะไร ไม่อยากทำเหรอ
685 00:52:47,497 00:52:50,367 ทำไมถึงเก็บศัตรูไว้ใกล้ตัวล่ะ ทำไมถึงเก็บศัตรูไว้ใกล้ตัวล่ะ
686 00:52:50,600 00:52:51,868 ส่งเขามาให้ฉันเถอะ ส่งเขามาให้ฉันเถอะ
687 00:52:52,435 00:52:55,438 ฉันจะจัดการเขาให้เอง ดีไหม ฉันจะจัดการเขาให้เอง ดีไหม
688 00:52:57,707 00:52:59,309 คุณคิดว่า... คุณคิดว่า...
689 00:53:00,544 00:53:03,413 มีสิทธิ์ขออะไรแบบนั้นกับฉันด้วยเหรอ มีสิทธิ์ขออะไรแบบนั้นกับฉันด้วยเหรอ
690 00:53:06,449 00:53:07,551 แน่นอนสิ แน่นอนสิ
691 00:53:08,318 00:53:11,922 ฉันถึงได้ขอโทษไง ฉันถึงได้ขอโทษไง
692 00:53:12,556 00:53:14,624 ฉันเสียใจจริงๆ ฉันเสียใจจริงๆ
693 00:53:15,425 00:53:16,426 แต่ว่า... แต่ว่า...
694 00:53:19,829 00:53:21,198 เธอยังไม่ตายนี่ เธอยังไม่ตายนี่
695 00:53:23,533 00:53:24,734 แต่ซองฮุนของเรา... แต่ซองฮุนของเรา...
696 00:53:29,573 00:53:30,473 ตายไปแล้ว ตายไปแล้ว
697 00:53:35,779 00:53:36,846 ฉัน... ฉัน...
698 00:53:37,948 00:53:39,482 อับอายมาก อับอายมาก
699 00:53:41,585 00:53:43,186 เลยปิดไม่ให้ใครรู้ เลยปิดไม่ให้ใครรู้
700 00:53:44,287 00:53:47,691 แต่หลังซองฮุนประสบอุบัติเหตุ แม่ของเขา... แต่หลังซองฮุนประสบอุบัติเหตุ แม่ของเขา...
701 00:53:49,993 00:53:51,261 ก็เสียสติไป ก็เสียสติไป
702 00:53:55,532 00:53:57,100 เธอกลายเป็นบ้า เธอกลายเป็นบ้า
703 00:54:00,737 00:54:02,439 ขอโทษด้วยค่ะแต่ฉันคงยก... ขอโทษด้วยค่ะแต่ฉันคงยก...
704 00:54:04,641 00:54:06,076 ฮันโดจุนให้คุณไม่ได้ ฮันโดจุนให้คุณไม่ได้
705 00:54:08,478 00:54:09,412 งั้นเหรอ งั้นเหรอ
706 00:54:11,414 00:54:12,415 แปลว่า... แปลว่า...
707 00:54:14,050 00:54:15,151 นี่คือสงครามสินะ นี่คือสงครามสินะ
708 00:54:16,253 00:54:17,587 เชิญตามสบายค่ะ เชิญตามสบายค่ะ
709 00:54:26,663 00:54:30,300 ก็ได้ เธอคงไม่รู้ เพราะเธอนอนอยู่บนเตียงตลอด ก็ได้ เธอคงไม่รู้ เพราะเธอนอนอยู่บนเตียงตลอด
710 00:54:30,367 00:54:31,801 แต่บริษัทของเธอ แต่บริษัทของเธอ
711 00:54:32,168 00:54:33,837 ไม่เหมือนเมื่อก่อนแล้ว ไม่เหมือนเมื่อก่อนแล้ว
712 00:54:34,237 00:54:38,074 ตั้งแต่ฮันโดจุนยึดอำนาจไป บริษัทเธอก็ล่มจมลงเรื่อยๆ ตั้งแต่ฮันโดจุนยึดอำนาจไป บริษัทเธอก็ล่มจมลงเรื่อยๆ
713 00:54:38,508 00:54:40,644 เธอไม่มีผู้สนับสนุน ไม่มีเส้นสาย เธอไม่มีผู้สนับสนุน ไม่มีเส้นสาย
714 00:54:41,778 00:54:43,580 เป็นเพราะว่าเขาไม่มีสมุดบัญชี เป็นเพราะว่าเขาไม่มีสมุดบัญชี
715 00:54:45,782 00:54:47,284 อันที่พ่อฉันเอาให้ อันที่พ่อฉันเอาให้
716 00:54:49,185 00:54:50,353 แล้วเธอ... แล้วเธอ...
717 00:54:51,588 00:54:52,656 มีหรือไง มีหรือไง
718 00:54:53,590 00:54:54,691 ฮันโดจุน ฮันโดจุน
719 00:54:56,860 00:54:58,662 ต้องตายด้วยน้ำมือฉันค่ะ ต้องตายด้วยน้ำมือฉันค่ะ
720 00:55:10,907 00:55:11,741 ได้ ได้
721 00:55:12,642 00:55:13,576 ดี ดี
722 00:55:15,712 00:55:18,214 ตายด้วยน้ำมือน้องสาวตัวเองก็คงดี ตายด้วยน้ำมือน้องสาวตัวเองก็คงดี
723 00:55:19,149 00:55:20,917 ก็ได้ ฉันเข้าใจแล้ว ก็ได้ ฉันเข้าใจแล้ว
724 00:55:21,284 00:55:23,453 ฉันดูเธอผิดไป ฉันดูเธอผิดไป
725 00:55:23,520 00:55:25,689 เธอต้องการแก้แค้น เธอต้องการแก้แค้น
726 00:55:26,523 00:55:28,191 ดี เอาแบบนั้นก็ได้ ดี เอาแบบนั้นก็ได้
727 00:55:29,359 00:55:32,262 แต่ฉันอยากขอให้เธอ... แต่ฉันอยากขอให้เธอ...
728 00:55:32,729 00:55:34,264 แบ่งเนื้อฮันโดจุน แบ่งเนื้อฮันโดจุน
729 00:55:35,699 00:55:38,168 ให้ฉันสักหน่อยได้ไหม ให้ฉันสักหน่อยได้ไหม
730 00:55:39,102 00:55:40,036 เพื่อที่... เพื่อที่...
731 00:55:40,704 00:55:43,440 ฉันจะได้เอาไปเคี้ยวเล่น ฉันจะได้เอาไปเคี้ยวเล่น
732 00:55:47,777 00:55:50,413 ฉันไปก่อนดีกว่า ฉันไปก่อนดีกว่า
733 00:55:51,247 00:55:54,184 ยินดีด้วยนะที่ได้เป็นประธานแล้ว ยินดีด้วยนะที่ได้เป็นประธานแล้ว
734 00:55:58,922 00:55:59,989 อีกอย่าง... อีกอย่าง...
735 00:56:04,194 00:56:05,261 ฉันอยากให้เขาตาย ฉันอยากให้เขาตาย
736 00:56:06,496 00:56:08,164 ภายในสามวัน ภายในสามวัน
737 00:56:12,435 00:56:15,939 ฉันมีครบทุกสิ่งอย่าง ฉันมีครบทุกสิ่งอย่าง
738 00:56:16,306 00:56:18,074 ยกเว้นความอดทน ยกเว้นความอดทน
739 00:56:20,810 00:56:21,811 สาวน้อย สาวน้อย
740 00:56:22,512 00:56:24,180 ถ้าในสามวันนี้ยังไม่มีอะไรเกิดขึ้น ถ้าในสามวันนี้ยังไม่มีอะไรเกิดขึ้น
741 00:56:27,717 00:56:29,085 จะต้องมีสงครามแน่ จะต้องมีสงครามแน่
742 00:56:30,353 00:56:31,187 เข้าใจไหม เข้าใจไหม
743 00:56:32,255 00:56:35,792 ไม่ต้องไปส่งฉันหรอก เธอยังไม่ค่อยหายดีเลย ไม่ต้องไปส่งฉันหรอก เธอยังไม่ค่อยหายดีเลย
744 00:57:10,593 00:57:12,595 คำบรรยายโดย: ชาลินี ลงกานี คำบรรยายโดย: ชาลินี ลงกานี