This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:35,668 | 00:00:37,404 | - รองผู้อำนวยการ - ครับ | - รองผู้อำนวยการ - ครับ |
2 | 00:00:40,240 | 00:00:41,141 | เอาไปให้เขา | เอาไปให้เขา |
3 | 00:00:46,746 | 00:00:50,083 | นั่นคือผลการตรวจโดยจิตแพทย์ของ โรงพยาบาลฮันชิน | นั่นคือผลการตรวจโดยจิตแพทย์ของ โรงพยาบาลฮันชิน |
4 | 00:00:50,750 | 00:00:51,618 | ลองดูสิครับ | ลองดูสิครับ |
5 | 00:00:55,989 | 00:00:59,492 | โรคหวาดระแวงและอาการชักบ่อยครั้ง เนื่องจากอาการทางจิต | โรคหวาดระแวงและอาการชักบ่อยครั้ง เนื่องจากอาการทางจิต |
6 | 00:00:59,793 | 00:01:01,928 | เธอมีแนวโน้มสูงมากที่จะฆ่าตัวตาย | เธอมีแนวโน้มสูงมากที่จะฆ่าตัวตาย |
7 | 00:01:02,262 | 00:01:05,198 | และต้องได้รับความคุ้มครอง พร้อมกับการรักษา | และต้องได้รับความคุ้มครอง พร้อมกับการรักษา |
8 | 00:01:05,665 | 00:01:07,233 | - ใช่ไหมครับ - ใช่ | - ใช่ไหมครับ - ใช่ |
9 | 00:01:07,300 | 00:01:09,335 | แล้วผมก็เป็นผู้ดูแลที่ถูกต้อง | แล้วผมก็เป็นผู้ดูแลที่ถูกต้อง |
10 | 00:01:09,803 | 00:01:11,471 | ตามกฎหมายเพียงคนเดียวของเธอ | ตามกฎหมายเพียงคนเดียวของเธอ |
11 | 00:01:12,272 | 00:01:13,506 | - ใช่ไหมครับ - ใช่ครับ | - ใช่ไหมครับ - ใช่ครับ |
12 | 00:01:13,940 | 00:01:16,142 | ผมจะไม่ห้ามให้เจ้าหน้าที่หรือ ทนายความ | ผมจะไม่ห้ามให้เจ้าหน้าที่หรือ ทนายความ |
13 | 00:01:16,309 | 00:01:18,511 | เข้าพบเธอ | เข้าพบเธอ |
14 | 00:01:18,745 | 00:01:19,612 | และผม | และผม |
15 | 00:01:20,213 | 00:01:21,848 | ก็จะทำตามคำสั่งของแพทย์ด้วย | ก็จะทำตามคำสั่งของแพทย์ด้วย |
16 | 00:01:24,851 | 00:01:28,054 | ผมหวังว่าคุณคงไม่หลงเชื่อ เรื่องเพ้อฝัน | ผมหวังว่าคุณคงไม่หลงเชื่อ เรื่องเพ้อฝัน |
17 | 00:01:28,455 | 00:01:29,989 | และโรคหวาดระแวงของเธอ | และโรคหวาดระแวงของเธอ |
18 | 00:01:30,457 | 00:01:31,291 | นอกจากนี้ | นอกจากนี้ |
19 | 00:01:31,691 | 00:01:35,228 | ผมหวังว่าคุณคงไม่ลืม ความไว้เนื้อเชื่อใจระหว่างพ่อของผม | ผมหวังว่าคุณคงไม่ลืม ความไว้เนื้อเชื่อใจระหว่างพ่อของผม |
20 | 00:01:35,895 | 00:01:37,597 | กับคุณนะครับ | กับคุณนะครับ |
21 | 00:01:58,017 | 00:01:59,385 | - หยุดเขาไว้ - หลบไป | - หยุดเขาไว้ - หลบไป |
22 | 00:02:00,420 | 00:02:01,521 | หลีกทางด้วย | หลีกทางด้วย |
23 | 00:02:07,694 | 00:02:09,929 | ทำอะไรกันอยู่ล่ะ พาตัวเธอไปสิ | ทำอะไรกันอยู่ล่ะ พาตัวเธอไปสิ |
24 | 00:02:10,363 | 00:02:11,764 | เธอควรจะอยู่ในโรงพยาบาลนะ | เธอควรจะอยู่ในโรงพยาบาลนะ |
25 | 00:02:14,501 | 00:02:16,236 | - เข้ามาไม่ได้นะครับ - ฉันเป็นตำรวจนะ | - เข้ามาไม่ได้นะครับ - ฉันเป็นตำรวจนะ |
26 | 00:02:16,703 | 00:02:17,637 | เดี๋ยวก่อน | เดี๋ยวก่อน |
27 | 00:02:22,275 | 00:02:24,244 | - เราเป็นตำรวจ - คุณเข้ามาไม่... | - เราเป็นตำรวจ - คุณเข้ามาไม่... |
28 | 00:02:37,657 | 00:02:38,791 | นี่มันอะไรกัน | นี่มันอะไรกัน |
29 | 00:02:39,459 | 00:02:42,061 | ท่านอธิบดีครับ จับผู้ชายคนนี้เลย | ท่านอธิบดีครับ จับผู้ชายคนนี้เลย |
30 | 00:02:42,128 | 00:02:44,230 | เขาคือหมอที่โกหก | เขาคือหมอที่โกหก |
31 | 00:02:44,731 | 00:02:46,599 | ว่าน้องสาวของผมตายและลักพาตัวเธอไป | ว่าน้องสาวของผมตายและลักพาตัวเธอไป |
32 | 00:02:47,867 | 00:02:49,035 | คุณ... | คุณ... |
33 | 00:02:50,370 | 00:02:52,205 | ไม่ใช่ผู้ดูแลตามกฎหมาย ของฮันยอจินอีกต่อไปแล้ว | ไม่ใช่ผู้ดูแลตามกฎหมาย ของฮันยอจินอีกต่อไปแล้ว |
34 | 00:02:53,306 | 00:02:54,174 | อะไรนะ | อะไรนะ |
35 | 00:02:58,378 | 00:02:59,445 | ผมคือ... | ผมคือ... |
36 | 00:03:00,980 | 00:03:02,482 | ผู้ดูแลตามกฎหมายของฮันยอจิน | ผู้ดูแลตามกฎหมายของฮันยอจิน |
37 | 00:03:03,349 | 00:03:04,384 | (คู่สมรส ฮันยอจิน) | (คู่สมรส ฮันยอจิน) |
38 | 00:03:07,353 | 00:03:10,156 | หนังสือเดินทางนั่น เอาไปใช้จดทะเบียนสมรสนี่เอง | หนังสือเดินทางนั่น เอาไปใช้จดทะเบียนสมรสนี่เอง |
39 | 00:03:15,128 | 00:03:16,095 | พี่เข้าใจหรือยัง | พี่เข้าใจหรือยัง |
40 | 00:03:17,597 | 00:03:18,932 | ต่อจากนี้ | ต่อจากนี้ |
41 | 00:03:19,566 | 00:03:21,334 | เขาเป็นผู้ดูแลตามกฎหมายของฉัน | เขาเป็นผู้ดูแลตามกฎหมายของฉัน |
42 | 00:03:24,270 | 00:03:25,305 | ไม่ได้ | ไม่ได้ |
43 | 00:03:26,105 | 00:03:27,207 | แบบนี้ไม่นับสิ | แบบนี้ไม่นับสิ |
44 | 00:03:28,374 | 00:03:30,510 | เธอทำแบบนี้เพราะยังไม่ได้สติดี | เธอทำแบบนี้เพราะยังไม่ได้สติดี |
45 | 00:03:31,177 | 00:03:33,513 | งั้นก็เชิญไปยื่นฟ้องขอให้เป็นโมฆะ หรือจะทำอะไรก็ได้ | งั้นก็เชิญไปยื่นฟ้องขอให้เป็นโมฆะ หรือจะทำอะไรก็ได้ |
46 | 00:03:34,714 | 00:03:35,949 | เธอพูดถูก | เธอพูดถูก |
47 | 00:03:36,516 | 00:03:38,651 | ทำไมคุณไม่ไปยื่นฟ้องร้องล่ะ ประธานฮัน | ทำไมคุณไม่ไปยื่นฟ้องร้องล่ะ ประธานฮัน |
48 | 00:03:38,885 | 00:03:41,654 | ผมยอมรับคำขอรับการคุ้มครองจาก คุณทั้งสองคนนะครับ | ผมยอมรับคำขอรับการคุ้มครองจาก คุณทั้งสองคนนะครับ |
49 | 00:03:43,690 | 00:03:46,259 | ท่านครับ ใจเย็นๆ ก่อน | ท่านครับ ใจเย็นๆ ก่อน |
50 | 00:03:46,893 | 00:03:48,428 | เรายังมีสมุดบัญชีลับอยู่นะครับ | เรายังมีสมุดบัญชีลับอยู่นะครับ |
51 | 00:03:49,195 | 00:03:51,231 | ท่านควรจะถอยมาก่อน | ท่านควรจะถอยมาก่อน |
52 | 00:03:53,666 | 00:03:54,667 | ไม่ได้นะ ฮันโดจุน | ไม่ได้นะ ฮันโดจุน |
53 | 00:03:55,435 | 00:03:56,769 | พี่จะหยุดแค่นี้ไม่ได้นะ | พี่จะหยุดแค่นี้ไม่ได้นะ |
54 | 00:03:58,338 | 00:04:00,273 | พวกตำรวจน่ะเหรอ ยอจิน | พวกตำรวจน่ะเหรอ ยอจิน |
55 | 00:04:00,707 | 00:04:03,176 | พวกเขาต้องคุกเข่าลงต่อหน้าฉัน | พวกเขาต้องคุกเข่าลงต่อหน้าฉัน |
56 | 00:04:03,543 | 00:04:04,544 | ได้ครับ ท่านอธิบดี | ได้ครับ ท่านอธิบดี |
57 | 00:04:05,478 | 00:04:07,847 | ได้โปรดดูแลเธอด้วย | ได้โปรดดูแลเธอด้วย |
58 | 00:04:08,548 | 00:04:09,549 | เธอป่วยอยู่ | เธอป่วยอยู่ |
59 | 00:04:13,253 | 00:04:14,153 | ผมต้อง | ผมต้อง |
60 | 00:04:15,021 | 00:04:16,856 | โทรไปที่อเมริกา | โทรไปที่อเมริกา |
61 | 00:04:18,124 | 00:04:19,492 | ที่นั่นมีเด็กสาวอีกคนที่ป่วยอยู่ | ที่นั่นมีเด็กสาวอีกคนที่ป่วยอยู่ |
62 | 00:04:21,728 | 00:04:25,131 | ผมควรจะขอให้พวกเขา ดูแลเธออย่างดีด้วยเหมือนกัน | ผมควรจะขอให้พวกเขา ดูแลเธออย่างดีด้วยเหมือนกัน |
63 | 00:04:37,143 | 00:04:38,511 | (พิธีศพของฮันยอจิน) | (พิธีศพของฮันยอจิน) |
64 | 00:04:39,712 | 00:04:40,747 | ทำไมพี่ถึงทำแบบนั้น | ทำไมพี่ถึงทำแบบนั้น |
65 | 00:04:42,282 | 00:04:44,784 | พี่แค่ปล่อยให้โซฮยอน ไปที่อเมริกาไม่ได้เหรอ | พี่แค่ปล่อยให้โซฮยอน ไปที่อเมริกาไม่ได้เหรอ |
66 | 00:04:45,518 | 00:04:46,919 | ถ้าพี่ทำแบบนั้น | ถ้าพี่ทำแบบนั้น |
67 | 00:04:47,820 | 00:04:49,222 | เขากับฉัน | เขากับฉัน |
68 | 00:04:50,156 | 00:04:51,924 | อาจจะไปอยู่กันเงียบๆ สักที่ | อาจจะไปอยู่กันเงียบๆ สักที่ |
69 | 00:04:53,159 | 00:04:55,762 | ไม่สิ ก่อนหน้านั้น | ไม่สิ ก่อนหน้านั้น |
70 | 00:04:56,262 | 00:04:58,731 | ถ้าพี่ขอให้ฉันยกบริษัทให้ | ถ้าพี่ขอให้ฉันยกบริษัทให้ |
71 | 00:05:01,367 | 00:05:02,568 | ฉันก็คงจะยกให้พี่ | ฉันก็คงจะยกให้พี่ |
72 | 00:05:03,069 | 00:05:03,970 | จริงเหรอ | จริงเหรอ |
73 | 00:05:05,471 | 00:05:08,374 | แต่เธอก็ปล่อยให้เป็นของฉัน มาถึงตอนนี้ | แต่เธอก็ปล่อยให้เป็นของฉัน มาถึงตอนนี้ |
74 | 00:05:09,008 | 00:05:10,109 | อย่ามาพูดเลยน่า | อย่ามาพูดเลยน่า |
75 | 00:05:12,278 | 00:05:14,747 | ถ้าเป็นแบบนั้น ฉันก็คงจะไม่ได้เห็น ข้อความสุดท้ายของพ่อ | ถ้าเป็นแบบนั้น ฉันก็คงจะไม่ได้เห็น ข้อความสุดท้ายของพ่อ |
76 | 00:05:15,615 | 00:05:18,151 | และคงไม่มีวันได้รู้ว่าพ่อ | และคงไม่มีวันได้รู้ว่าพ่อ |
77 | 00:05:20,420 | 00:05:21,654 | คิดยังไงกับพี่ | คิดยังไงกับพี่ |
78 | 00:05:26,459 | 00:05:27,293 | และ... | และ... |
79 | 00:05:29,329 | 00:05:31,431 | ฉันก็คงจะไม่รู้ เกี่ยวกับข้อตกลงที่พี่ทำ... | ฉันก็คงจะไม่รู้ เกี่ยวกับข้อตกลงที่พี่ทำ... |
80 | 00:05:33,499 | 00:05:34,634 | กับซองฮุน | กับซองฮุน |
81 | 00:05:39,572 | 00:05:41,908 | พล่ามอะไรของเธอ | พล่ามอะไรของเธอ |
82 | 00:05:41,974 | 00:05:42,809 | อะไร | อะไร |
83 | 00:05:43,276 | 00:05:45,511 | กลัวว่าแทจองจะรู้ความจริงเหรอ | กลัวว่าแทจองจะรู้ความจริงเหรอ |
84 | 00:05:49,315 | 00:05:50,149 | ท่านครับ | ท่านครับ |
85 | 00:05:51,017 | 00:05:52,251 | จับพวกนี้ไป | จับพวกนี้ไป |
86 | 00:05:52,385 | 00:05:53,386 | ประธานฮัน | ประธานฮัน |
87 | 00:05:53,519 | 00:05:55,188 | เอาพวกเขาไปขังเดี๋ยวนี้ | เอาพวกเขาไปขังเดี๋ยวนี้ |
88 | 00:05:55,488 | 00:05:57,590 | ไม่งั้นพวกคุณทั้งหมด ก็เตรียมตกงานได้เลย | ไม่งั้นพวกคุณทั้งหมด ก็เตรียมตกงานได้เลย |
89 | 00:05:58,558 | 00:05:59,459 | ผมมี | ผมมี |
90 | 00:06:00,126 | 00:06:02,228 | สมุดบัญชีลับ | สมุดบัญชีลับ |
91 | 00:06:02,495 | 00:06:04,330 | ที่มีความลับของพวกคุณทั้งหมดอยู่ | ที่มีความลับของพวกคุณทั้งหมดอยู่ |
92 | 00:06:05,732 | 00:06:06,699 | อย่าลืมนะ | อย่าลืมนะ |
93 | 00:06:07,133 | 00:06:08,000 | ท่านประธาน | ท่านประธาน |
94 | 00:06:09,402 | 00:06:10,236 | แบบนั้นแหละ | แบบนั้นแหละ |
95 | 00:06:12,205 | 00:06:13,506 | บอกให้พวกเขาเข้ามาได้เลย | บอกให้พวกเขาเข้ามาได้เลย |
96 | 00:06:17,009 | 00:06:18,578 | ท่านอัยการสูงสุด | ท่านอัยการสูงสุด |
97 | 00:06:19,312 | 00:06:21,347 | พวกตำรวจน่ะพูดไม่รู้เรื่องเลย | พวกตำรวจน่ะพูดไม่รู้เรื่องเลย |
98 | 00:06:21,781 | 00:06:24,150 | สำนักอัยการสูงสุดน่าจะสั่งสอน พวกเขาบ้างนะ | สำนักอัยการสูงสุดน่าจะสั่งสอน พวกเขาบ้างนะ |
99 | 00:06:24,417 | 00:06:25,251 | เราทำแน่ | เราทำแน่ |
100 | 00:06:25,752 | 00:06:29,188 | แต่ดูเหมือนคุณจะเข้าใจผิดอยู่นะ ประธานฮัน | แต่ดูเหมือนคุณจะเข้าใจผิดอยู่นะ ประธานฮัน |
101 | 00:06:30,456 | 00:06:33,526 | คนที่อยู่ที่นี่ตอนนี้ | คนที่อยู่ที่นี่ตอนนี้ |
102 | 00:06:33,593 | 00:06:35,495 | ไม่ใช่พวกที่อยู่ในบัญชีลับของคุณ | ไม่ใช่พวกที่อยู่ในบัญชีลับของคุณ |
103 | 00:06:37,063 | 00:06:37,897 | อะไรนะ | อะไรนะ |
104 | 00:06:38,498 | 00:06:40,166 | อย่าทำเป็นโง่ไปหน่อยเลย | อย่าทำเป็นโง่ไปหน่อยเลย |
105 | 00:06:40,533 | 00:06:41,801 | ทุกอย่างอยู่ในบัญชีลับทั้งหมด | ทุกอย่างอยู่ในบัญชีลับทั้งหมด |
106 | 00:06:45,071 | 00:06:47,006 | - เราไม่มีเวลาให้เรื่องนี้นะ - เข้ามาไม่ได้นะครับ | - เราไม่มีเวลาให้เรื่องนี้นะ - เข้ามาไม่ได้นะครับ |
107 | 00:06:47,273 | 00:06:49,041 | - เข้ามาไม่ได้ - หลีกไป | - เข้ามาไม่ได้ - หลีกไป |
108 | 00:06:50,710 | 00:06:52,645 | คนกลุ่มนี้คือเจ้าหน้าที่ | คนกลุ่มนี้คือเจ้าหน้าที่ |
109 | 00:06:52,845 | 00:06:55,982 | ในกลุ่มต่อต้านคอร์รัปชันของรัฐสภา | ในกลุ่มต่อต้านคอร์รัปชันของรัฐสภา |
110 | 00:06:57,016 | 00:06:59,752 | พวกเขาได้รับข้อความ จากโทรศัพท์ของคุณ | พวกเขาได้รับข้อความ จากโทรศัพท์ของคุณ |
111 | 00:07:00,019 | 00:07:02,321 | บังคับให้มาเข้าร่วมพิธีศพ | บังคับให้มาเข้าร่วมพิธีศพ |
112 | 00:07:02,455 | 00:07:04,424 | โดยข่มขู่ว่า จะเปิดเผยเรื่องสินบนทั้งหมด | โดยข่มขู่ว่า จะเปิดเผยเรื่องสินบนทั้งหมด |
113 | 00:07:04,824 | 00:07:08,060 | พวกเขาเลยมาเพื่อสืบสวนเรื่องนี้ | พวกเขาเลยมาเพื่อสืบสวนเรื่องนี้ |
114 | 00:07:10,530 | 00:07:11,364 | ฟังนะ | ฟังนะ |
115 | 00:07:11,697 | 00:07:13,933 | ผมไม่เคยส่งข้อความพวกนั้นไป | ผมไม่เคยส่งข้อความพวกนั้นไป |
116 | 00:07:14,801 | 00:07:15,868 | หัวหน้าเลขา | หัวหน้าเลขา |
117 | 00:07:16,002 | 00:07:18,738 | งั้นให้พวกเราดูโทรศัพท์ได้ไหมครับ | งั้นให้พวกเราดูโทรศัพท์ได้ไหมครับ |
118 | 00:07:19,238 | 00:07:20,106 | นี่ครับ | นี่ครับ |
119 | 00:07:21,307 | 00:07:22,175 | นี่มือถือของเขา | นี่มือถือของเขา |
120 | 00:07:30,183 | 00:07:32,018 | (วันที่ 9 กันยายน งานศพฮันยอจินแห่งฮันชินกรุ๊ป) | (วันที่ 9 กันยายน งานศพฮันยอจินแห่งฮันชินกรุ๊ป) |
121 | 00:07:32,084 | 00:07:35,288 | (คนที่ติดหนี้ฮันชินควรมา ไม่งั้น เรื่องสินบนของคุณจะถูกเปิดเผย) | (คนที่ติดหนี้ฮันชินควรมา ไม่งั้น เรื่องสินบนของคุณจะถูกเปิดเผย) |
122 | 00:07:38,691 | 00:07:39,625 | ค้นตัวเขา | ค้นตัวเขา |
123 | 00:07:42,428 | 00:07:43,329 | ปล่อยนะ | ปล่อยนะ |
124 | 00:07:46,299 | 00:07:48,568 | ไม่ นั่นของฉัน ปล่อยนะ | ไม่ นั่นของฉัน ปล่อยนะ |
125 | 00:07:49,635 | 00:07:50,603 | ปล่อยสิ | ปล่อยสิ |
126 | 00:07:51,137 | 00:07:52,104 | ปล่อยฉัน | ปล่อยฉัน |
127 | 00:07:52,605 | 00:07:55,475 | พวกแกคิดว่าจะรอดไปได้งั้นเหรอ | พวกแกคิดว่าจะรอดไปได้งั้นเหรอ |
128 | 00:07:55,808 | 00:07:56,843 | ขอบคุณนะครับ | ขอบคุณนะครับ |
129 | 00:07:57,577 | 00:07:59,779 | นี่คือหลักฐานการติดสินบน | นี่คือหลักฐานการติดสินบน |
130 | 00:08:00,012 | 00:08:02,515 | ที่พวกเราตามหาอยู่ | ที่พวกเราตามหาอยู่ |
131 | 00:08:07,353 | 00:08:08,688 | นี่ฝีมือแกเหรอ | นี่ฝีมือแกเหรอ |
132 | 00:08:25,104 | 00:08:26,706 | ไอ้เลวเอ๊ย... | ไอ้เลวเอ๊ย... |
133 | 00:08:27,673 | 00:08:30,109 | นี่แกร่วมมือกับยอจินงั้นเหรอ | นี่แกร่วมมือกับยอจินงั้นเหรอ |
134 | 00:08:30,943 | 00:08:32,044 | จับเขา | จับเขา |
135 | 00:08:32,678 | 00:08:35,781 | อะไรนะ นี่จะจับฉัน โดยไม่มีหมายจับงั้นเหรอ | อะไรนะ นี่จะจับฉัน โดยไม่มีหมายจับงั้นเหรอ |
136 | 00:08:36,048 | 00:08:37,083 | นี่มันผิดกฎหมายนะ | นี่มันผิดกฎหมายนะ |
137 | 00:08:37,884 | 00:08:40,887 | ท่านครับ เราควรทำยังไงดี | ท่านครับ เราควรทำยังไงดี |
138 | 00:08:41,420 | 00:08:43,189 | เขาบอกว่าเราไม่มีหมายจับ | เขาบอกว่าเราไม่มีหมายจับ |
139 | 00:08:44,090 | 00:08:45,124 | พาตัวเขาไปเลย | พาตัวเขาไปเลย |
140 | 00:08:45,491 | 00:08:47,627 | เดี๋ยวผมจะออกหมายจับให้เอง | เดี๋ยวผมจะออกหมายจับให้เอง |
141 | 00:08:48,394 | 00:08:49,362 | ทำอะไรกันอยู่ล่ะ | ทำอะไรกันอยู่ล่ะ |
142 | 00:08:50,796 | 00:08:53,332 | คุณถูกจับข้อหาข่มขู่ผู้อื่น | คุณถูกจับข้อหาข่มขู่ผู้อื่น |
143 | 00:08:53,399 | 00:08:55,201 | และละเลยในหน้าที่ครับ | และละเลยในหน้าที่ครับ |
144 | 00:08:55,601 | 00:08:56,502 | ใส่กุญแจมือเขา | ใส่กุญแจมือเขา |
145 | 00:08:59,005 | 00:09:00,006 | ประธานโก | ประธานโก |
146 | 00:09:01,140 | 00:09:02,308 | โทรเรียกทนายของผม | โทรเรียกทนายของผม |
147 | 00:09:02,642 | 00:09:03,509 | ได้ครับ | ได้ครับ |
148 | 00:09:30,269 | 00:09:32,204 | ผมเองครับ | ผมเองครับ |
149 | 00:09:33,005 | 00:09:35,841 | มีแขกวีไอพีมาจากนิวยอร์ก | มีแขกวีไอพีมาจากนิวยอร์ก |
150 | 00:09:36,042 | 00:09:37,410 | ที่เราต้องดูแล | ที่เราต้องดูแล |
151 | 00:09:38,778 | 00:09:41,247 | เธอชื่อคิมโซฮยอน | เธอชื่อคิมโซฮยอน |
152 | 00:09:42,748 | 00:09:44,717 | ตอนนี้เธออยู่ที่โรงพยาบาล | ตอนนี้เธออยู่ที่โรงพยาบาล |
153 | 00:09:50,623 | 00:09:51,457 | สวัสดีครับ | สวัสดีครับ |
154 | 00:09:54,860 | 00:09:56,429 | ประธานโกซองฮุน | ประธานโกซองฮุน |
155 | 00:09:56,796 | 00:09:59,665 | คุณถูกจับข้อหาจ้างวานฆ่า | คุณถูกจับข้อหาจ้างวานฆ่า |
156 | 00:10:01,067 | 00:10:03,336 | คุณมีสิทธิ์ที่จะไม่พูด | คุณมีสิทธิ์ที่จะไม่พูด |
157 | 00:10:03,903 | 00:10:06,672 | และปฏิเสธว่ากระทำผิด | และปฏิเสธว่ากระทำผิด |
158 | 00:10:09,875 | 00:10:12,712 | ท่านอธิบดีครับ ผมจับเขาไปได้ไหมครับ | ท่านอธิบดีครับ ผมจับเขาไปได้ไหมครับ |
159 | 00:10:12,845 | 00:10:14,213 | จ้างวานฆ่างั้นเหรอ | จ้างวานฆ่างั้นเหรอ |
160 | 00:10:15,381 | 00:10:16,282 | มีหลักฐานไหม | มีหลักฐานไหม |
161 | 00:10:16,349 | 00:10:19,585 | เรามีพยานและหลักฐานครับ | เรามีพยานและหลักฐานครับ |
162 | 00:10:19,852 | 00:10:21,120 | แล้วจะถามทำไมอีกล่ะ | แล้วจะถามทำไมอีกล่ะ |
163 | 00:10:21,187 | 00:10:22,154 | ขอโทษครับ | ขอโทษครับ |
164 | 00:10:22,622 | 00:10:23,589 | ขอบคุณครับท่าน | ขอบคุณครับท่าน |
165 | 00:10:26,292 | 00:10:29,295 | เอาล่ะ ไปได้แล้ว | เอาล่ะ ไปได้แล้ว |
166 | 00:10:31,364 | 00:10:32,865 | ไปกันเถอะ | ไปกันเถอะ |
167 | 00:11:04,630 | 00:11:06,198 | ครับท่าน | ครับท่าน |
168 | 00:11:08,134 | 00:11:09,435 | ทีมสอง ตามฉันมา | ทีมสอง ตามฉันมา |
169 | 00:11:12,238 | 00:11:14,640 | (บริษัทฮันชินอิเล็กทริก) | (บริษัทฮันชินอิเล็กทริก) |
170 | 00:11:23,115 | 00:11:25,484 | - ตั้งแถว - หลบไปให้พ้น | - ตั้งแถว - หลบไปให้พ้น |
171 | 00:11:26,886 | 00:11:27,720 | หยุดพวกเขา | หยุดพวกเขา |
172 | 00:11:33,292 | 00:11:35,294 | - นี่ - หลบไป | - นี่ - หลบไป |
173 | 00:11:35,628 | 00:11:37,630 | ตามพวกเรามา | ตามพวกเรามา |
174 | 00:11:38,731 | 00:11:40,433 | ยินดีต้อนรับกลับมาครับ คุณยองเอ | ยินดีต้อนรับกลับมาครับ คุณยองเอ |
175 | 00:11:41,033 | 00:11:42,168 | ผมหมายถึง ท่านประธาน | ผมหมายถึง ท่านประธาน |
176 | 00:11:42,435 | 00:11:44,336 | ยินดีต้อนรับครับ ท่านประธาน | ยินดีต้อนรับครับ ท่านประธาน |
177 | 00:11:45,404 | 00:11:47,139 | - พวกนายเป็นใคร - ทำอะไรเนี่ย | - พวกนายเป็นใคร - ทำอะไรเนี่ย |
178 | 00:11:48,240 | 00:11:49,809 | - ไปหยุดพวกเขา - ครับ | - ไปหยุดพวกเขา - ครับ |
179 | 00:11:54,246 | 00:11:55,981 | - ปล่อยให้เข้ามา - ครับท่านประธาน | - ปล่อยให้เข้ามา - ครับท่านประธาน |
180 | 00:11:56,282 | 00:11:57,416 | หลีกทาง | หลีกทาง |
181 | 00:12:31,050 | 00:12:33,753 | (พิธีศพของฮันยอจิน) | (พิธีศพของฮันยอจิน) |
182 | 00:13:02,348 | 00:13:05,284 | ฉันสามารถกลับมาได้ อย่างปลอดภัยในวันนี้ | ฉันสามารถกลับมาได้ อย่างปลอดภัยในวันนี้ |
183 | 00:13:06,418 | 00:13:07,920 | เพราะการเสียสละ | เพราะการเสียสละ |
184 | 00:13:08,587 | 00:13:11,791 | ของคนในรูปนี้ ที่ถูกไล่ออกอย่างไม่เป็นธรรม | ของคนในรูปนี้ ที่ถูกไล่ออกอย่างไม่เป็นธรรม |
185 | 00:13:12,992 | 00:13:14,927 | จากฮันชินอิเล็กทริก คุณคิมยองมี | จากฮันชินอิเล็กทริก คุณคิมยองมี |
186 | 00:13:16,095 | 00:13:18,964 | ฉันใช้ชีวิตในชื่อของคิมยองมี หลังจากการตายของเธอ | ฉันใช้ชีวิตในชื่อของคิมยองมี หลังจากการตายของเธอ |
187 | 00:13:19,598 | 00:13:20,966 | และสามารถปกป้องชีวิตของตัวเองไว้ได้ | และสามารถปกป้องชีวิตของตัวเองไว้ได้ |
188 | 00:13:22,067 | 00:13:23,669 | ฉันรู้สึกขอบคุณอย่างมาก | ฉันรู้สึกขอบคุณอย่างมาก |
189 | 00:13:24,804 | 00:13:25,971 | และต้องขออภัย | และต้องขออภัย |
190 | 00:13:28,440 | 00:13:29,708 | ฮันชินกรุ๊ปและตัวฉัน | ฮันชินกรุ๊ปและตัวฉัน |
191 | 00:13:30,643 | 00:13:31,877 | ขอแสดงความเคารพคุณ | ขอแสดงความเคารพคุณ |
192 | 00:13:32,678 | 00:13:34,713 | และขอแสดงความเสียใจอย่างยิ่งค่ะ | และขอแสดงความเสียใจอย่างยิ่งค่ะ |
193 | 00:13:37,950 | 00:13:40,419 | (รักษาความมั่นคงในการจ้างงาน) | (รักษาความมั่นคงในการจ้างงาน) |
194 | 00:13:47,827 | 00:13:48,994 | และที่นี่ | และที่นี่ |
195 | 00:13:49,628 | 00:13:52,598 | ครอบครัวฮันชินทุกคนและตัวฉัน | ครอบครัวฮันชินทุกคนและตัวฉัน |
196 | 00:13:52,865 | 00:13:56,068 | ขอจัดพิธีศพให้กับคิมยองมี | ขอจัดพิธีศพให้กับคิมยองมี |
197 | 00:13:57,570 | 00:13:58,771 | ถึงแม้จะสายไป | ถึงแม้จะสายไป |
198 | 00:13:59,405 | 00:14:02,174 | คิมยองมีจะได้รับสิทธิ์กลับคืน ในฐานะพนักงานเต็มเวลา | คิมยองมีจะได้รับสิทธิ์กลับคืน ในฐานะพนักงานเต็มเวลา |
199 | 00:14:02,775 | 00:14:05,911 | และถึงแม้ฉันรู้ว่ามันไม่เพียงพอ แต่ฉันขอมอบ | และถึงแม้ฉันรู้ว่ามันไม่เพียงพอ แต่ฉันขอมอบ |
200 | 00:14:06,412 | 00:14:08,280 | ค่าชดใช้เล็กๆ น้อยๆ จากใจฉัน ให้กับครอบครัวของเธอ | ค่าชดใช้เล็กๆ น้อยๆ จากใจฉัน ให้กับครอบครัวของเธอ |
201 | 00:14:08,848 | 00:14:10,649 | คนอื่นๆ ที่โดนเลิกจ้าง อย่างไม่เป็นธรรม | คนอื่นๆ ที่โดนเลิกจ้าง อย่างไม่เป็นธรรม |
202 | 00:14:11,250 | 00:14:13,319 | ก็จะได้กลับเข้าทำงานเช่นกันค่ะ | ก็จะได้กลับเข้าทำงานเช่นกันค่ะ |
203 | 00:14:13,752 | 00:14:15,287 | และการขายฮันชินอิเล็กทริก | และการขายฮันชินอิเล็กทริก |
204 | 00:14:17,957 | 00:14:19,124 | จะถูกยกเลิกค่ะ | จะถูกยกเลิกค่ะ |
205 | 00:14:19,558 | 00:14:22,394 | - เยี่ยมเลย - เราทำได้แล้ว | - เยี่ยมเลย - เราทำได้แล้ว |
206 | 00:14:23,128 | 00:14:25,931 | - นี่แหละ - ทำดีมาก | - นี่แหละ - ทำดีมาก |
207 | 00:14:37,509 | 00:14:38,477 | คุมคิมยองมี | คุมคิมยองมี |
208 | 00:14:39,912 | 00:14:43,549 | เลือดของพวกเขา จะถูกสังเวยบนแท่นบูชาของคุณ | เลือดของพวกเขา จะถูกสังเวยบนแท่นบูชาของคุณ |
209 | 00:14:57,529 | 00:14:59,565 | ผมหวังว่าคุณคงไม่ | ผมหวังว่าคุณคงไม่ |
210 | 00:15:00,199 | 00:15:02,835 | ทำความผิดแบบพี่ชายคุณนะครับ | ทำความผิดแบบพี่ชายคุณนะครับ |
211 | 00:15:04,603 | 00:15:05,437 | แน่นอนค่ะ | แน่นอนค่ะ |
212 | 00:15:06,238 | 00:15:09,308 | คุณไม่เก็บระเบิดนิวเคลียร์ ไว้เพื่อใช้เองหรอกค่ะ | คุณไม่เก็บระเบิดนิวเคลียร์ ไว้เพื่อใช้เองหรอกค่ะ |
213 | 00:15:24,423 | 00:15:26,425 | ทำไมฉันรู้สึกเหมือนเป็นขอทานเลยนะ | ทำไมฉันรู้สึกเหมือนเป็นขอทานเลยนะ |
214 | 00:15:27,426 | 00:15:29,161 | ระวังคำพูดด้วย | ระวังคำพูดด้วย |
215 | 00:15:30,496 | 00:15:31,463 | เรื่องจริงนี่ | เรื่องจริงนี่ |
216 | 00:15:32,131 | 00:15:34,166 | เหมือนฉันกำลังติดรถมากับเพื่อนรวยๆ | เหมือนฉันกำลังติดรถมากับเพื่อนรวยๆ |
217 | 00:15:35,167 | 00:15:36,168 | ขอโทษนะครับคุณนาย | ขอโทษนะครับคุณนาย |
218 | 00:15:37,636 | 00:15:39,405 | ยังไงก็เถอะ ยินดีด้วยกับชัยชนะนี้นะ | ยังไงก็เถอะ ยินดีด้วยกับชัยชนะนี้นะ |
219 | 00:15:40,339 | 00:15:43,108 | แต่ไม่ใช่ว่าการแต่งงาน เป็นเรื่องหลอกลวงเหรอ | แต่ไม่ใช่ว่าการแต่งงาน เป็นเรื่องหลอกลวงเหรอ |
220 | 00:15:46,745 | 00:15:47,613 | ก็ได้ | ก็ได้ |
221 | 00:15:48,213 | 00:15:49,415 | ไว้คุยเรื่องนี้กันทีหลัง | ไว้คุยเรื่องนี้กันทีหลัง |
222 | 00:16:11,270 | 00:16:12,304 | เป็นยังไงบ้าง | เป็นยังไงบ้าง |
223 | 00:16:13,038 | 00:16:16,608 | ขอโทษที่ไม่ได้มาเยี่ยมบ่อยๆ ในฐานะพี่ชายนะ | ขอโทษที่ไม่ได้มาเยี่ยมบ่อยๆ ในฐานะพี่ชายนะ |
224 | 00:16:28,153 | 00:16:29,254 | สารเลว | สารเลว |
225 | 00:16:29,788 | 00:16:31,357 | เธอไปอ่อยเขาก่อนใช่ไหม | เธอไปอ่อยเขาก่อนใช่ไหม |
226 | 00:16:43,769 | 00:16:44,870 | ฉันทำให้เธอโกรธเหรอ | ฉันทำให้เธอโกรธเหรอ |
227 | 00:16:50,843 | 00:16:51,777 | เข้าใจแล้ว | เข้าใจแล้ว |
228 | 00:16:52,244 | 00:16:54,179 | ฉันจะทำให้เธอดูดีที่สุดเลย | ฉันจะทำให้เธอดูดีที่สุดเลย |
229 | 00:16:58,784 | 00:16:59,818 | เกิดอะไรขึ้น | เกิดอะไรขึ้น |
230 | 00:17:00,252 | 00:17:02,788 | ตามที่วางแผนไว้ เที่ยงวันพรุ่งนี้นะ | ตามที่วางแผนไว้ เที่ยงวันพรุ่งนี้นะ |
231 | 00:17:03,122 | 00:17:05,357 | มันเป็นคำสั่ง | มันเป็นคำสั่ง |
232 | 00:17:06,592 | 00:17:08,727 | หัวหน้าอี เข้มแข็งไว้ | หัวหน้าอี เข้มแข็งไว้ |
233 | 00:17:10,529 | 00:17:13,565 | มันเป็นโชคชะตาของเธอ ที่ต้องตายแบบนี้ | มันเป็นโชคชะตาของเธอ ที่ต้องตายแบบนี้ |
234 | 00:17:37,689 | 00:17:38,991 | ไม่ต้องห่วงนะ | ไม่ต้องห่วงนะ |
235 | 00:17:40,192 | 00:17:42,761 | เธอจะไม่เจ็บปวดอะไรเลย | เธอจะไม่เจ็บปวดอะไรเลย |
236 | 00:18:03,282 | 00:18:05,050 | (เขตหวงห้าม) | (เขตหวงห้าม) |
237 | 00:18:18,163 | 00:18:19,264 | ฉันสบายดีแล้ว | ฉันสบายดีแล้ว |
238 | 00:18:19,932 | 00:18:20,766 | อะไรนะ | อะไรนะ |
239 | 00:18:23,469 | 00:18:24,503 | งั้น... | งั้น... |
240 | 00:18:25,137 | 00:18:27,039 | คุณยองเอเป็นประธานแล้วใช่ไหมตอนนี้ | คุณยองเอเป็นประธานแล้วใช่ไหมตอนนี้ |
241 | 00:18:27,172 | 00:18:28,273 | ใช่แล้วล่ะ | ใช่แล้วล่ะ |
242 | 00:18:28,540 | 00:18:29,942 | ท่านประธานถูกไล่ออกแล้ว | ท่านประธานถูกไล่ออกแล้ว |
243 | 00:18:30,576 | 00:18:32,511 | อะไรนะ ยองเอเหรอ | อะไรนะ ยองเอเหรอ |
244 | 00:18:33,378 | 00:18:35,147 | ยอจินยังมีชีวิตอยู่งั้นเหรอ | ยอจินยังมีชีวิตอยู่งั้นเหรอ |
245 | 00:18:37,316 | 00:18:39,218 | ไม่นะ ไม่ | ไม่นะ ไม่ |
246 | 00:18:39,985 | 00:18:41,353 | - ไม่นะ - หัวหน้าอี | - ไม่นะ - หัวหน้าอี |
247 | 00:18:41,620 | 00:18:43,355 | - ไม่ - หัวหน้าอีคะ | - ไม่ - หัวหน้าอีคะ |
248 | 00:18:44,189 | 00:18:46,892 | - หัวหน้า - ฉันต้องออกไปจากที่นี่ | - หัวหน้า - ฉันต้องออกไปจากที่นี่ |
249 | 00:18:47,159 | 00:18:48,560 | อยู่นิ่งๆ ก่อนค่ะ | อยู่นิ่งๆ ก่อนค่ะ |
250 | 00:18:49,328 | 00:18:50,829 | - ไปเรียกคนมาช่วยเร็ว - ค่ะ | - ไปเรียกคนมาช่วยเร็ว - ค่ะ |
251 | 00:18:51,797 | 00:18:52,731 | หัวหน้าคะ | หัวหน้าคะ |
252 | 00:18:53,465 | 00:18:54,500 | มีใครอยู่ข้างนอกไหม | มีใครอยู่ข้างนอกไหม |
253 | 00:18:54,967 | 00:18:56,235 | - ฉันต้องออกไป... - หัวหน้าอีคะ | - ฉันต้องออกไป... - หัวหน้าอีคะ |
254 | 00:19:20,325 | 00:19:21,894 | ยินดีต้อนรับค่ะ ท่านประธาน | ยินดีต้อนรับค่ะ ท่านประธาน |
255 | 00:19:30,269 | 00:19:31,937 | โอ้โฮ ข่าวไวนะเนี่ย | โอ้โฮ ข่าวไวนะเนี่ย |
256 | 00:19:32,237 | 00:19:34,706 | เดี๋ยวจะเจ็บหลังเอานะ ยืนขึ้นเถอะ | เดี๋ยวจะเจ็บหลังเอานะ ยืนขึ้นเถอะ |
257 | 00:19:37,309 | 00:19:39,845 | พวกเธอไม่เชื่อฟังฉันแล้วงั้นเหรอ | พวกเธอไม่เชื่อฟังฉันแล้วงั้นเหรอ |
258 | 00:19:44,750 | 00:19:46,084 | ยินดีต้อนรับค่ะ ท่านประธาน | ยินดีต้อนรับค่ะ ท่านประธาน |
259 | 00:19:53,659 | 00:19:55,194 | เธอยังมีธุระอะไรกับฉันอีกเหรอ | เธอยังมีธุระอะไรกับฉันอีกเหรอ |
260 | 00:19:56,128 | 00:19:56,962 | อะไรนะ | อะไรนะ |
261 | 00:19:57,996 | 00:19:59,865 | เธอยังมีธุระอะไรกับฉันอีกเหรอ | เธอยังมีธุระอะไรกับฉันอีกเหรอ |
262 | 00:20:05,871 | 00:20:06,838 | กลับบ้านไปซะ | กลับบ้านไปซะ |
263 | 00:20:07,539 | 00:20:08,974 | ฉันจะโทรไปถ้าฉันต้องการตัวเธอ | ฉันจะโทรไปถ้าฉันต้องการตัวเธอ |
264 | 00:20:10,542 | 00:20:11,743 | เก็บของแล้วส่งเธอออกไป | เก็บของแล้วส่งเธอออกไป |
265 | 00:20:12,544 | 00:20:13,445 | ค่ะ ท่านประธาน | ค่ะ ท่านประธาน |
266 | 00:20:13,946 | 00:20:17,749 | นี่เธอบอกให้ฉันย้ายออกตอนนี้เลยเหรอ | นี่เธอบอกให้ฉันย้ายออกตอนนี้เลยเหรอ |
267 | 00:20:28,126 | 00:20:32,030 | (สถานีตำรวจนัมบู) | (สถานีตำรวจนัมบู) |
268 | 00:20:35,634 | 00:20:37,236 | ผู้อำนวยการโกซองฮุน | ผู้อำนวยการโกซองฮุน |
269 | 00:20:40,105 | 00:20:41,673 | เขาสารภาพหมดแล้ว | เขาสารภาพหมดแล้ว |
270 | 00:20:42,241 | 00:20:43,342 | เพราะงั้น... | เพราะงั้น... |
271 | 00:20:45,310 | 00:20:46,878 | ยอมรับมาเถอะ | ยอมรับมาเถอะ |
272 | 00:20:47,713 | 00:20:48,547 | คุณ | คุณ |
273 | 00:20:49,982 | 00:20:51,750 | นามสกุลของคุณคือคิมหรือเปล่า | นามสกุลของคุณคือคิมหรือเปล่า |
274 | 00:20:53,218 | 00:20:54,186 | นักสืบคิม | นักสืบคิม |
275 | 00:20:55,621 | 00:20:56,855 | ส่งเรื่องของผม | ส่งเรื่องของผม |
276 | 00:20:57,556 | 00:21:00,025 | ไปที่สำนักอัยการสูงสุดได้แล้ว | ไปที่สำนักอัยการสูงสุดได้แล้ว |
277 | 00:21:01,526 | 00:21:03,061 | ยิ่งคุณทำแบบนี้ต่อไป | ยิ่งคุณทำแบบนี้ต่อไป |
278 | 00:21:04,463 | 00:21:06,698 | ก็มีแต่จะเหนื่อยกันทั้งคู่เปล่าๆ | ก็มีแต่จะเหนื่อยกันทั้งคู่เปล่าๆ |
279 | 00:21:09,935 | 00:21:11,103 | ตอนนี้เขายังพูดแบบนี้ | ตอนนี้เขายังพูดแบบนี้ |
280 | 00:21:11,770 | 00:21:13,472 | แต่สุดท้ายเขาก็จะหลุดออกมาเอง | แต่สุดท้ายเขาก็จะหลุดออกมาเอง |
281 | 00:21:14,539 | 00:21:16,842 | แล้วเรื่องพยาบาลฮวัง กับผู้อำนวยการโรงพยาบาลล่ะ | แล้วเรื่องพยาบาลฮวัง กับผู้อำนวยการโรงพยาบาลล่ะ |
282 | 00:21:18,043 | 00:21:19,311 | ดูเหมือน | ดูเหมือน |
283 | 00:21:20,078 | 00:21:21,880 | เขาจะสั่งฆ่าสองคนนั้นด้วยนะ | เขาจะสั่งฆ่าสองคนนั้นด้วยนะ |
284 | 00:21:22,914 | 00:21:24,783 | นายรู้ไหมว่าทำไม | นายรู้ไหมว่าทำไม |
285 | 00:21:26,118 | 00:21:29,554 | เราต้องรู้แรงจูงใจในการฆ่าด้วย | เราต้องรู้แรงจูงใจในการฆ่าด้วย |
286 | 00:21:39,398 | 00:21:40,599 | สิ่งที่ผมต้องการงั้นเหรอ | สิ่งที่ผมต้องการงั้นเหรอ |
287 | 00:21:41,266 | 00:21:42,634 | สิ่งที่ฉันต้องการ... | สิ่งที่ฉันต้องการ... |
288 | 00:21:45,570 | 00:21:46,872 | ฉันน่ะแก่แล้ว | ฉันน่ะแก่แล้ว |
289 | 00:21:47,472 | 00:21:50,776 | แล้วก็ได้มาเยอะ แถมสนุกมามาก | แล้วก็ได้มาเยอะ แถมสนุกมามาก |
290 | 00:21:52,277 | 00:21:54,880 | ฉันจะอยากได้อะไรอีกล่ะ | ฉันจะอยากได้อะไรอีกล่ะ |
291 | 00:21:59,451 | 00:22:01,920 | ผมไม่รู้เหมือนกัน ทำไมเขาถึงทำแบบนั้นกันนะ | ผมไม่รู้เหมือนกัน ทำไมเขาถึงทำแบบนั้นกันนะ |
292 | 00:22:03,388 | 00:22:05,324 | ถึงอย่างนั้นก็เถอะ ยงพัล... | ถึงอย่างนั้นก็เถอะ ยงพัล... |
293 | 00:22:06,458 | 00:22:07,759 | ไม่สิ หมอคิม | ไม่สิ หมอคิม |
294 | 00:22:08,493 | 00:22:10,195 | นายโชคร้ายมากเลยนะ | นายโชคร้ายมากเลยนะ |
295 | 00:22:11,630 | 00:22:13,165 | ถ้าไม่ใช่เพราะฉัน | ถ้าไม่ใช่เพราะฉัน |
296 | 00:22:13,365 | 00:22:16,168 | ตอนนี้นายก็คงตายไปแล้ว | ตอนนี้นายก็คงตายไปแล้ว |
297 | 00:22:17,636 | 00:22:18,670 | นี่ นักสืบอี | นี่ นักสืบอี |
298 | 00:22:19,037 | 00:22:22,607 | ถ้าไม่ใช่เพราะหมอคิม นายก็คงไม่ได้มายืนอยู่นี่เหมือนกัน | ถ้าไม่ใช่เพราะหมอคิม นายก็คงไม่ได้มายืนอยู่นี่เหมือนกัน |
299 | 00:22:24,543 | 00:22:25,777 | แต่ว่านะ | แต่ว่านะ |
300 | 00:22:26,144 | 00:22:27,846 | ถ้าเรียงเหตุการณ์แล้ว | ถ้าเรียงเหตุการณ์แล้ว |
301 | 00:22:28,347 | 00:22:30,949 | ฉันช่วยชีวิตเขาก่อนนะ เพราะงั้น... | ฉันช่วยชีวิตเขาก่อนนะ เพราะงั้น... |
302 | 00:22:31,016 | 00:22:31,850 | แล้ว... | แล้ว... |
303 | 00:22:33,552 | 00:22:36,421 | จะเกิดอะไรขึ้นถ้าเขาไม่สารภาพ | จะเกิดอะไรขึ้นถ้าเขาไม่สารภาพ |
304 | 00:22:38,256 | 00:22:41,159 | เราจะส่งตัวเขาไปสำนักอัยการสูงสุด | เราจะส่งตัวเขาไปสำนักอัยการสูงสุด |
305 | 00:22:41,626 | 00:22:44,663 | แต่ข้อหาจ้างวานฆ่าน่ะพิสูจน์ได้ยาก | แต่ข้อหาจ้างวานฆ่าน่ะพิสูจน์ได้ยาก |
306 | 00:22:46,531 | 00:22:48,967 | ยังไงเราก็มีหลักฐานที่แน่นหนา เกี่ยวกับการสมรู้ร่วมคิด | ยังไงเราก็มีหลักฐานที่แน่นหนา เกี่ยวกับการสมรู้ร่วมคิด |
307 | 00:22:49,368 | 00:22:51,570 | ในการฆาตกรรม จากบันทึกการใช้โทรศัพท์ | ในการฆาตกรรม จากบันทึกการใช้โทรศัพท์ |
308 | 00:22:51,870 | 00:22:54,706 | แต่ถ้าเขายังปฏิเสธที่จะสารภาพต่อไป | แต่ถ้าเขายังปฏิเสธที่จะสารภาพต่อไป |
309 | 00:22:57,609 | 00:22:58,777 | เขาจะรอดจากคุกไหม | เขาจะรอดจากคุกไหม |
310 | 00:23:02,414 | 00:23:05,283 | ก็นะ เขามีเงิน... | ก็นะ เขามีเงิน... |
311 | 00:23:06,017 | 00:23:07,219 | และเส้นสาย | และเส้นสาย |
312 | 00:23:12,290 | 00:23:13,325 | ไม่ต้องห่วงน่า | ไม่ต้องห่วงน่า |
313 | 00:23:15,927 | 00:23:18,130 | เรายังไม่ได้รับคำสั่งจากเบื้องบน | เรายังไม่ได้รับคำสั่งจากเบื้องบน |
314 | 00:23:18,630 | 00:23:20,532 | ให้หยุดการสอบสวน ใช่ไหมล่ะ | ให้หยุดการสอบสวน ใช่ไหมล่ะ |
315 | 00:23:21,867 | 00:23:22,834 | ใช่แล้วล่ะ | ใช่แล้วล่ะ |
316 | 00:23:29,307 | 00:23:30,308 | ขอบคุณนะครับ | ขอบคุณนะครับ |
317 | 00:23:31,576 | 00:23:32,577 | ไม่เป็นไรหรอก | ไม่เป็นไรหรอก |
318 | 00:23:40,252 | 00:23:42,587 | ผมทนายคิมซองโฮ จากทีมกฎหมายของฮันชินกรุ๊ปครับ | ผมทนายคิมซองโฮ จากทีมกฎหมายของฮันชินกรุ๊ปครับ |
319 | 00:23:45,757 | 00:23:48,427 | คุณผู้ชายไม่จำเป็น ต้องกังวลแล้วนะครับ | คุณผู้ชายไม่จำเป็น ต้องกังวลแล้วนะครับ |
320 | 00:23:49,327 | 00:23:50,562 | "คุณผู้ชาย" เหรอ | "คุณผู้ชาย" เหรอ |
321 | 00:23:51,363 | 00:23:53,932 | การสารภาพ โดยไม่มีทนายความอยู่ด้วย... | การสารภาพ โดยไม่มีทนายความอยู่ด้วย... |
322 | 00:23:53,999 | 00:23:55,834 | รู้แล้วน่าๆ | รู้แล้วน่าๆ |
323 | 00:23:56,368 | 00:23:58,403 | พาเขากลับไปเถอะ | พาเขากลับไปเถอะ |
324 | 00:23:59,571 | 00:24:00,639 | แต่ขอโทษทีนะ | แต่ขอโทษทีนะ |
325 | 00:24:01,039 | 00:24:03,341 | การสอบสวนน่ะจบลงแล้ว | การสอบสวนน่ะจบลงแล้ว |
326 | 00:24:05,010 | 00:24:06,478 | นายยอมรับความผิดใช่ไหม | นายยอมรับความผิดใช่ไหม |
327 | 00:24:07,179 | 00:24:08,013 | ครับ | ครับ |
328 | 00:24:08,580 | 00:24:09,648 | ไม่ได้นะครับคุณผู้ชาย | ไม่ได้นะครับคุณผู้ชาย |
329 | 00:24:10,182 | 00:24:11,616 | ช่วยไม่ได้นะ | ช่วยไม่ได้นะ |
330 | 00:24:11,783 | 00:24:14,653 | คุณสามารถไปโต้แย้งต่อได้ในศาล | คุณสามารถไปโต้แย้งต่อได้ในศาล |
331 | 00:24:14,719 | 00:24:17,589 | เพราะงั้นกลับบ้านไปได้แล้ว | เพราะงั้นกลับบ้านไปได้แล้ว |
332 | 00:24:17,756 | 00:24:19,891 | คุณได้รับการปล่อยตัวเหรอครับ | คุณได้รับการปล่อยตัวเหรอครับ |
333 | 00:24:20,358 | 00:24:21,193 | ใช่ | ใช่ |
334 | 00:24:21,827 | 00:24:24,062 | งั้นโชคดีครับ คุณไม่ต้องไปส่งผมนะ | งั้นโชคดีครับ คุณไม่ต้องไปส่งผมนะ |
335 | 00:24:24,362 | 00:24:25,797 | แต่ว่านะ... | แต่ว่านะ... |
336 | 00:24:27,432 | 00:24:29,768 | นายช่วยชีวิตฉันไว้ ปล่อยไปแบบนั้นไม่ได้หรอก | นายช่วยชีวิตฉันไว้ ปล่อยไปแบบนั้นไม่ได้หรอก |
337 | 00:24:30,101 | 00:24:31,002 | ไปกันเถอะ | ไปกันเถอะ |
338 | 00:24:40,245 | 00:24:42,280 | นายโดนโทษหนักแน่ | นายโดนโทษหนักแน่ |
339 | 00:24:43,181 | 00:24:44,216 | ราวๆ สามล้านวอนได้ | ราวๆ สามล้านวอนได้ |
340 | 00:24:45,417 | 00:24:47,152 | ลดราคาให้ผมหน่อยสิ | ลดราคาให้ผมหน่อยสิ |
341 | 00:24:47,686 | 00:24:49,421 | ที่ทำอยู่นี่ได้เงินไม่เยอะแล้ว | ที่ทำอยู่นี่ได้เงินไม่เยอะแล้ว |
342 | 00:24:49,921 | 00:24:51,256 | ผมรับรักษานอกสถานที่ไม่ได้แล้วนะ | ผมรับรักษานอกสถานที่ไม่ได้แล้วนะ |
343 | 00:24:52,290 | 00:24:53,258 | รักษานอกสถานที่เหรอ | รักษานอกสถานที่เหรอ |
344 | 00:24:54,459 | 00:24:57,462 | ทำไมล่ะ นายก็ทำไปสิ | ทำไมล่ะ นายก็ทำไปสิ |
345 | 00:24:58,029 | 00:25:00,565 | แค่อย่าวิ่งหนีไปกับพวกนักเลงก็พอ | แค่อย่าวิ่งหนีไปกับพวกนักเลงก็พอ |
346 | 00:25:04,636 | 00:25:06,204 | ดูแลตัวเองด้วยนะครับ | ดูแลตัวเองด้วยนะครับ |
347 | 00:25:06,471 | 00:25:07,572 | นายด้วย | นายด้วย |
348 | 00:25:15,447 | 00:25:16,348 | ยงพัล | ยงพัล |
349 | 00:25:27,292 | 00:25:29,194 | หัวหน้าเลขามิน คุณมาทำอะไร... | หัวหน้าเลขามิน คุณมาทำอะไร... |
350 | 00:25:29,261 | 00:25:30,095 | ความผิดผมเองครับ | ความผิดผมเองครับ |
351 | 00:25:30,829 | 00:25:33,198 | ผมน่าจะทำให้มั่นใจ ว่าคุณจะไม่ต้องเจอเรื่องแบบนี้ | ผมน่าจะทำให้มั่นใจ ว่าคุณจะไม่ต้องเจอเรื่องแบบนี้ |
352 | 00:25:33,632 | 00:25:34,533 | อภัยให้ผมด้วยนะครับ | อภัยให้ผมด้วยนะครับ |
353 | 00:25:35,267 | 00:25:36,434 | หยุดเลยน่า | หยุดเลยน่า |
354 | 00:25:36,935 | 00:25:39,170 | เชิญขึ้นรถเลยครับ ผมจะพาคุณกลับบ้าน | เชิญขึ้นรถเลยครับ ผมจะพาคุณกลับบ้าน |
355 | 00:25:40,639 | 00:25:41,840 | บ้านเหรอ ที่ไหนล่ะ... | บ้านเหรอ ที่ไหนล่ะ... |
356 | 00:25:42,040 | 00:25:45,410 | ที่ไหนเหรอครับ บ้านของท่านประธาน ก็คือบ้านของคุณไงครับ | ที่ไหนเหรอครับ บ้านของท่านประธาน ก็คือบ้านของคุณไงครับ |
357 | 00:25:54,019 | 00:25:54,953 | หัวหน้าเลขามิน | หัวหน้าเลขามิน |
358 | 00:25:55,620 | 00:25:56,621 | ครับนายท่าน | ครับนายท่าน |
359 | 00:25:58,790 | 00:26:01,226 | ทำไมถึงเรียกผมแบบนั้น | ทำไมถึงเรียกผมแบบนั้น |
360 | 00:26:01,927 | 00:26:03,962 | - คุณจำเป็นต้องเรียกผมแบบนั้นเหรอ - ขอโทษครับ | - คุณจำเป็นต้องเรียกผมแบบนั้นเหรอ - ขอโทษครับ |
361 | 00:26:04,763 | 00:26:06,398 | บ่ายวันนี้ | บ่ายวันนี้ |
362 | 00:26:06,932 | 00:26:09,134 | คณะผู้บริหารได้ตัดสินใจ เรื่องคำที่ใช้เรียกคุณ | คณะผู้บริหารได้ตัดสินใจ เรื่องคำที่ใช้เรียกคุณ |
363 | 00:26:09,501 | 00:26:11,403 | ผมไม่สามารถเปลี่ยนได้ตามใจครับ | ผมไม่สามารถเปลี่ยนได้ตามใจครับ |
364 | 00:26:13,371 | 00:26:14,706 | - คณะผู้บริหารเหรอ - ใช่ครับ | - คณะผู้บริหารเหรอ - ใช่ครับ |
365 | 00:26:15,740 | 00:26:17,642 | คำเรียกของบุคคลสำคัญในบริษัท | คำเรียกของบุคคลสำคัญในบริษัท |
366 | 00:26:17,976 | 00:26:19,477 | ถูกตัดสินโดยเชื้อสายครับ | ถูกตัดสินโดยเชื้อสายครับ |
367 | 00:26:19,778 | 00:26:21,546 | บุคคลสำคัญของบริษัท... | บุคคลสำคัญของบริษัท... |
368 | 00:26:23,181 | 00:26:24,015 | ผมเหรอ | ผมเหรอ |
369 | 00:26:25,183 | 00:26:28,019 | แน่นอนว่าตำแหน่งของคุณสำคัญอย่างมาก | แน่นอนว่าตำแหน่งของคุณสำคัญอย่างมาก |
370 | 00:26:28,253 | 00:26:30,088 | ต่อฮันชินกรุ๊ปครับ | ต่อฮันชินกรุ๊ปครับ |
371 | 00:26:31,790 | 00:26:33,625 | ไม่ใช่ว่าผมทำงาน | ไม่ใช่ว่าผมทำงาน |
372 | 00:26:34,059 | 00:26:35,493 | ให้ฮันชินกรุ๊ปเสียหน่อย | ให้ฮันชินกรุ๊ปเสียหน่อย |
373 | 00:26:36,461 | 00:26:39,564 | คุณคือผู้สืบมรดกของผู้ถือหุ้นสูงสุด | คุณคือผู้สืบมรดกของผู้ถือหุ้นสูงสุด |
374 | 00:26:39,898 | 00:26:41,099 | ของฮันชินกรุ๊ปครับ | ของฮันชินกรุ๊ปครับ |
375 | 00:26:42,601 | 00:26:45,103 | ไม่ต้องอึดอัดหรอกครับ | ไม่ต้องอึดอัดหรอกครับ |
376 | 00:26:45,637 | 00:26:48,106 | มันเหมือนกับที่เราเรียก | มันเหมือนกับที่เราเรียก |
377 | 00:26:48,239 | 00:26:50,442 | ภรรยาของบางท่านว่าคุณนายแหละครับ | ภรรยาของบางท่านว่าคุณนายแหละครับ |
378 | 00:27:00,619 | 00:27:01,753 | อยากได้ชาไหมครับ | อยากได้ชาไหมครับ |
379 | 00:27:02,921 | 00:27:05,190 | ไม่ล่ะ มันจะทำให้ผมนอนไม่หลับ | ไม่ล่ะ มันจะทำให้ผมนอนไม่หลับ |
380 | 00:27:12,464 | 00:27:14,499 | คุณทำงานดึกนะครับ | คุณทำงานดึกนะครับ |
381 | 00:27:18,637 | 00:27:22,340 | บัญชีลับที่คุณมีน่ะเป็นของปลอม | บัญชีลับที่คุณมีน่ะเป็นของปลอม |
382 | 00:27:25,276 | 00:27:28,446 | งั้นเหรอ คุณใช้วิธีนี้ปิดเรื่องสินะ | งั้นเหรอ คุณใช้วิธีนี้ปิดเรื่องสินะ |
383 | 00:27:31,149 | 00:27:32,083 | ก็ได้ | ก็ได้ |
384 | 00:27:32,984 | 00:27:36,087 | แบบนั้น ผมก็ไม่ได้รับโทษอะไรสินะ | แบบนั้น ผมก็ไม่ได้รับโทษอะไรสินะ |
385 | 00:27:38,990 | 00:27:40,425 | ออกไปรอข้างนอกก่อน | ออกไปรอข้างนอกก่อน |
386 | 00:27:41,259 | 00:27:42,127 | ครับท่าน | ครับท่าน |
387 | 00:27:48,700 | 00:27:50,802 | คุณไม่เชื่องั้นเหรอ | คุณไม่เชื่องั้นเหรอ |
388 | 00:27:51,069 | 00:27:52,804 | ว่ารายการบัญชีนั่นเป็นของปลอม | ว่ารายการบัญชีนั่นเป็นของปลอม |
389 | 00:27:53,004 | 00:27:55,040 | ใช่สิ คุณก็ต้องพูดแบบนั้นอยู่แล้ว | ใช่สิ คุณก็ต้องพูดแบบนั้นอยู่แล้ว |
390 | 00:27:56,374 | 00:27:57,876 | หมายความว่าตอนนี้ คุณคงเก็บ | หมายความว่าตอนนี้ คุณคงเก็บ |
391 | 00:27:58,376 | 00:28:00,445 | บัญชีลับนั่นไว้อย่างดีแล้วสินะ | บัญชีลับนั่นไว้อย่างดีแล้วสินะ |
392 | 00:28:00,745 | 00:28:01,813 | เป็นหลักประกันใช่ไหม | เป็นหลักประกันใช่ไหม |
393 | 00:28:07,786 | 00:28:10,121 | ประธานโกจะมาเมื่อไหร่งั้นเหรอ | ประธานโกจะมาเมื่อไหร่งั้นเหรอ |
394 | 00:28:10,655 | 00:28:13,158 | เขาจะมาเร็วๆ นี้ครับ | เขาจะมาเร็วๆ นี้ครับ |
395 | 00:28:15,226 | 00:28:17,462 | แต่พอเขามาแล้ว | แต่พอเขามาแล้ว |
396 | 00:28:18,163 | 00:28:20,932 | คุณมั่นใจเหรอว่าจะเอาชนะน้องสาวได้ | คุณมั่นใจเหรอว่าจะเอาชนะน้องสาวได้ |
397 | 00:28:23,968 | 00:28:25,470 | เธอฉลาดมากเลยนะ | เธอฉลาดมากเลยนะ |
398 | 00:28:26,071 | 00:28:26,971 | ผมได้มาเยี่ยมเยียน | ผมได้มาเยี่ยมเยียน |
399 | 00:28:27,305 | 00:28:30,008 | สำนักอัยการสูงสุดก็เพราะเธอ | สำนักอัยการสูงสุดก็เพราะเธอ |
400 | 00:28:31,042 | 00:28:32,744 | แต่องค์กรน่ะ | แต่องค์กรน่ะ |
401 | 00:28:33,211 | 00:28:35,180 | ไม่ได้เดินหน้าไปด้วยคนคนเดียวหรอกนะ | ไม่ได้เดินหน้าไปด้วยคนคนเดียวหรอกนะ |
402 | 00:28:36,147 | 00:28:39,050 | เธอมีหุ้นส่วนเยอะก็จริง | เธอมีหุ้นส่วนเยอะก็จริง |
403 | 00:28:39,517 | 00:28:41,886 | แต่ครอบครัวผู้ก่อตั้งน่ะ ไม่ได้มีอำนาจในการควบคุม | แต่ครอบครัวผู้ก่อตั้งน่ะ ไม่ได้มีอำนาจในการควบคุม |
404 | 00:28:42,087 | 00:28:44,656 | เพียงเพราะว่ามีหุ้นส่วนในบริษัทเยอะ หรอกนะครับ | เพียงเพราะว่ามีหุ้นส่วนในบริษัทเยอะ หรอกนะครับ |
405 | 00:28:45,557 | 00:28:48,526 | เพราะงั้น รอดูต่อไป | เพราะงั้น รอดูต่อไป |
406 | 00:28:49,027 | 00:28:50,762 | แล้วค่อยมาดื่มกับผมทีหลังนะครับ | แล้วค่อยมาดื่มกับผมทีหลังนะครับ |
407 | 00:29:06,978 | 00:29:10,648 | โอเค งั้นมาเริ่มเกมจริงๆ กันดีกว่า | โอเค งั้นมาเริ่มเกมจริงๆ กันดีกว่า |
408 | 00:29:12,984 | 00:29:14,519 | ลืมไปซะเถอะ | ลืมไปซะเถอะ |
409 | 00:29:16,788 | 00:29:19,624 | ผมจะเล่นเกมจริงๆ ก็ต่อเมื่อ ไปที่สำนักอัยการสูงสุดแล้ว | ผมจะเล่นเกมจริงๆ ก็ต่อเมื่อ ไปที่สำนักอัยการสูงสุดแล้ว |
410 | 00:29:22,026 | 00:29:25,563 | ผมต้องกลับบ้านไปพักผ่อนก่อน | ผมต้องกลับบ้านไปพักผ่อนก่อน |
411 | 00:29:27,966 | 00:29:29,667 | คุณอยากกลับบ้านงั้นเหรอ | คุณอยากกลับบ้านงั้นเหรอ |
412 | 00:29:32,871 | 00:29:34,639 | ทนายของผมยังมาไม่ถึงอีกเหรอ | ทนายของผมยังมาไม่ถึงอีกเหรอ |
413 | 00:29:34,906 | 00:29:35,774 | ทนายเหรอ | ทนายเหรอ |
414 | 00:29:39,978 | 00:29:41,546 | ผมไม่เห็นได้ข่าวอะไรเลยนะ | ผมไม่เห็นได้ข่าวอะไรเลยนะ |
415 | 00:29:41,980 | 00:29:42,914 | จริงเหรอ | จริงเหรอ |
416 | 00:29:45,984 | 00:29:48,787 | จริงสิ คราวนี้... | จริงสิ คราวนี้... |
417 | 00:29:49,554 | 00:29:51,823 | แผ่นดินก็สั่นสะเทือนครั้งใหญ่อยู่นะ | แผ่นดินก็สั่นสะเทือนครั้งใหญ่อยู่นะ |
418 | 00:30:02,333 | 00:30:04,402 | ว่าแต่ว่า หัวหน้าเลขามิน | ว่าแต่ว่า หัวหน้าเลขามิน |
419 | 00:30:04,969 | 00:30:07,338 | ตอนไหนเหรอที่คุณเปลี่ยน มาอยู่ฝ่ายยอจิน... | ตอนไหนเหรอที่คุณเปลี่ยน มาอยู่ฝ่ายยอจิน... |
420 | 00:30:08,540 | 00:30:10,241 | หมายถึง เปลี่ยนมาอยู่ฝ่ายยองเอน่ะ | หมายถึง เปลี่ยนมาอยู่ฝ่ายยองเอน่ะ |
421 | 00:30:14,846 | 00:30:16,080 | ท่านประธาน... | ท่านประธาน... |
422 | 00:30:17,549 | 00:30:19,751 | เรียกตัวผมไปเมื่อวันก่อน | เรียกตัวผมไปเมื่อวันก่อน |
423 | 00:30:21,419 | 00:30:22,854 | งั้นเหรอ | งั้นเหรอ |
424 | 00:30:26,090 | 00:30:28,893 | ผมไปที่โรงพยาบาลได้ไหมคืนนี้ | ผมไปที่โรงพยาบาลได้ไหมคืนนี้ |
425 | 00:30:29,661 | 00:30:32,497 | ขอโทษนะครับ คุณหมายความว่าอะไร | ขอโทษนะครับ คุณหมายความว่าอะไร |
426 | 00:30:33,264 | 00:30:35,533 | คุณก็เห็นว่าเสื้อผ้าผมค่อนข้าง... | คุณก็เห็นว่าเสื้อผ้าผมค่อนข้าง... |
427 | 00:30:35,967 | 00:30:37,001 | แล้วผมก็เหนื่อยแล้วด้วย | แล้วผมก็เหนื่อยแล้วด้วย |
428 | 00:30:38,169 | 00:30:40,238 | เพราะงั้นคุณถึงต้องกลับบ้านไงครับ | เพราะงั้นคุณถึงต้องกลับบ้านไงครับ |
429 | 00:30:41,139 | 00:30:42,574 | เดี๋ยวคุณก็จะชินไปเอง | เดี๋ยวคุณก็จะชินไปเอง |
430 | 00:30:43,541 | 00:30:46,811 | แล้วอีกไม่นานก็จะเลิกอึดอัด | แล้วอีกไม่นานก็จะเลิกอึดอัด |
431 | 00:30:47,846 | 00:30:49,147 | และท้ายที่สุด | และท้ายที่สุด |
432 | 00:30:49,881 | 00:30:52,116 | มันก็จะกลายเป็นสถานที่ | มันก็จะกลายเป็นสถานที่ |
433 | 00:30:52,717 | 00:30:53,885 | ที่คุณจะไม่มีทางปล่อยไปได้อีก | ที่คุณจะไม่มีทางปล่อยไปได้อีก |
434 | 00:31:26,384 | 00:31:28,620 | เขาเป็นบอดี้การ์ดในทีมของท่านประธาน | เขาเป็นบอดี้การ์ดในทีมของท่านประธาน |
435 | 00:31:28,887 | 00:31:30,955 | เขาจะเป็นคนดูแลความปลอดภัยของคุณ | เขาจะเป็นคนดูแลความปลอดภัยของคุณ |
436 | 00:31:34,692 | 00:31:36,794 | ดูแลความปลอดภัยของผมเหรอ | ดูแลความปลอดภัยของผมเหรอ |
437 | 00:31:37,262 | 00:31:38,096 | ใช่ครับ | ใช่ครับ |
438 | 00:31:39,230 | 00:31:41,766 | ให้ตาย ผมไม่ต้องการบอดี้การ์ดนะ | ให้ตาย ผมไม่ต้องการบอดี้การ์ดนะ |
439 | 00:31:44,135 | 00:31:47,305 | ช่วยหลบออกไปจากพื้นที่สนทนาก่อนนะ | ช่วยหลบออกไปจากพื้นที่สนทนาก่อนนะ |
440 | 00:31:54,045 | 00:31:56,014 | งั้นนี่ก็คือพื้นที่สนทนาสินะ | งั้นนี่ก็คือพื้นที่สนทนาสินะ |
441 | 00:31:58,349 | 00:31:59,450 | ใช่ครับ คุณหมอคิม | ใช่ครับ คุณหมอคิม |
442 | 00:32:01,519 | 00:32:04,622 | คุณชินกับคำเรียกนี้หรือยังครับ | คุณชินกับคำเรียกนี้หรือยังครับ |
443 | 00:32:08,326 | 00:32:10,361 | ก่อนที่คุณจะเดินผ่านประตูนั้นเข้าไป | ก่อนที่คุณจะเดินผ่านประตูนั้นเข้าไป |
444 | 00:32:11,062 | 00:32:13,431 | ผมอยากจะคุยกับคุณหมอคิมแทฮยอน | ผมอยากจะคุยกับคุณหมอคิมแทฮยอน |
445 | 00:32:13,798 | 00:32:15,667 | ที่ไม่ใช่สามีของท่านประธาน | ที่ไม่ใช่สามีของท่านประธาน |
446 | 00:32:17,568 | 00:32:18,703 | อนุญาตไหมครับ | อนุญาตไหมครับ |
447 | 00:32:22,674 | 00:32:23,508 | ได้สิ | ได้สิ |
448 | 00:32:25,109 | 00:32:26,077 | ยินดีด้วยนะครับ | ยินดีด้วยนะครับ |
449 | 00:32:26,811 | 00:32:29,280 | ตอนนี้คุณกลายเป็นผู้มีอำนาจแล้ว | ตอนนี้คุณกลายเป็นผู้มีอำนาจแล้ว |
450 | 00:32:30,682 | 00:32:32,083 | แต่คนที่มีอำนาจ | แต่คนที่มีอำนาจ |
451 | 00:32:32,650 | 00:32:34,686 | จำเป็นต้องยอมเชื่อฟัง | จำเป็นต้องยอมเชื่อฟัง |
452 | 00:32:35,086 | 00:32:36,387 | ผู้อื่นด้วย | ผู้อื่นด้วย |
453 | 00:32:38,089 | 00:32:41,259 | ผมหวังว่าคุณจะเชื่อฟังท่านประธาน | ผมหวังว่าคุณจะเชื่อฟังท่านประธาน |
454 | 00:32:42,427 | 00:32:43,861 | อยู่เสมอนะครับ | อยู่เสมอนะครับ |
455 | 00:32:45,096 | 00:32:47,131 | แล้วคุณก็จะได้มีอำนาจ | แล้วคุณก็จะได้มีอำนาจ |
456 | 00:32:47,565 | 00:32:48,833 | เหนือพวกเราทั้งหมด | เหนือพวกเราทั้งหมด |
457 | 00:32:52,003 | 00:32:53,204 | ไม่ต้องห่วงนะ | ไม่ต้องห่วงนะ |
458 | 00:32:54,105 | 00:32:57,442 | ผมไม่ได้อยากมีอำนาจ เหนือคนอื่นอีกแล้ว | ผมไม่ได้อยากมีอำนาจ เหนือคนอื่นอีกแล้ว |
459 | 00:33:02,213 | 00:33:04,215 | อภัยให้กับความหยาบคายด้วยครับ คุณผู้ชาย | อภัยให้กับความหยาบคายด้วยครับ คุณผู้ชาย |
460 | 00:33:05,516 | 00:33:07,618 | ผมไม่พอใจเรื่องนี้มากกว่านะ | ผมไม่พอใจเรื่องนี้มากกว่านะ |
461 | 00:33:08,353 | 00:33:09,954 | ขออภัย ทั้งๆ ที่ตัวคุณ ไม่ได้ต้องการเนี่ย | ขออภัย ทั้งๆ ที่ตัวคุณ ไม่ได้ต้องการเนี่ย |
462 | 00:33:11,289 | 00:33:12,190 | ขอโทษด้วยนะครับ | ขอโทษด้วยนะครับ |
463 | 00:33:13,291 | 00:33:15,460 | เข้าไปข้างในกันเลยไหมครับ คุณผู้ชาย | เข้าไปข้างในกันเลยไหมครับ คุณผู้ชาย |
464 | 00:33:18,596 | 00:33:19,764 | เงียบมากเลยนะ | เงียบมากเลยนะ |
465 | 00:33:21,232 | 00:33:22,600 | เงียบเป็นปกติครับ | เงียบเป็นปกติครับ |
466 | 00:33:23,134 | 00:33:25,670 | แต่เธอให้พวกคนรับใช้กลับไปหมดแล้ว | แต่เธอให้พวกคนรับใช้กลับไปหมดแล้ว |
467 | 00:33:25,903 | 00:33:28,172 | พวกเขาจะได้ไม่ทำให้คุณอึดอัด | พวกเขาจะได้ไม่ทำให้คุณอึดอัด |
468 | 00:33:30,408 | 00:33:32,543 | ผมไปก่อนนะครับ | ผมไปก่อนนะครับ |
469 | 00:33:44,088 | 00:33:45,056 | ยินดีต้อนรับค่ะ | ยินดีต้อนรับค่ะ |
470 | 00:33:46,724 | 00:33:49,293 | ท่านประธานกำลังรออยู่ในห้องครัวค่ะ | ท่านประธานกำลังรออยู่ในห้องครัวค่ะ |
471 | 00:33:59,804 | 00:34:02,740 | ใส่ปลาแอนโชวี่ลงไปในน้ำเดือด แล้วก็ | ใส่ปลาแอนโชวี่ลงไปในน้ำเดือด แล้วก็ |
472 | 00:34:03,074 | 00:34:05,843 | รออีกนิด แล้วค่อยใส่เต้าเจี้ยวลงไปใช่ไหม | รออีกนิด แล้วค่อยใส่เต้าเจี้ยวลงไปใช่ไหม |
473 | 00:34:05,977 | 00:34:06,811 | ใช่ค่ะ | ใช่ค่ะ |
474 | 00:34:10,481 | 00:34:12,750 | แล้วค่อยใส่ส่วนผสมที่เหลือลงไป | แล้วค่อยใส่ส่วนผสมที่เหลือลงไป |
475 | 00:34:13,751 | 00:34:15,420 | ตามลำดับที่เขียนไว้ในนี้ | ตามลำดับที่เขียนไว้ในนี้ |
476 | 00:34:17,221 | 00:34:18,189 | ง่ายดีเนอะ | ง่ายดีเนอะ |
477 | 00:34:26,764 | 00:34:28,399 | มันไม่ง่ายขนาดนั้นหรอกนะ | มันไม่ง่ายขนาดนั้นหรอกนะ |
478 | 00:34:29,767 | 00:34:31,469 | คุณก็เห็นแล้วว่าฉันทำอะไรได้บ้าง | คุณก็เห็นแล้วว่าฉันทำอะไรได้บ้าง |
479 | 00:34:33,237 | 00:34:34,338 | ผมยอมคุณเลย | ผมยอมคุณเลย |
480 | 00:34:39,143 | 00:34:40,211 | ยินดีต้อนรับกลับนะ | ยินดีต้อนรับกลับนะ |
481 | 00:35:14,645 | 00:35:15,613 | โทษที | โทษที |
482 | 00:35:16,214 | 00:35:18,282 | "โทษที" เหรอ ฟังนะป้า | "โทษที" เหรอ ฟังนะป้า |
483 | 00:35:19,016 | 00:35:21,052 | อะไรนะ ป้าเหรอ | อะไรนะ ป้าเหรอ |
484 | 00:35:21,119 | 00:35:22,253 | ใช่สิ ยัยป้า | ใช่สิ ยัยป้า |
485 | 00:35:22,553 | 00:35:24,589 | ถ้าเธอทำอะไรผิด... | ถ้าเธอทำอะไรผิด... |
486 | 00:35:25,256 | 00:35:26,257 | กล้าดียังไง | กล้าดียังไง |
487 | 00:35:26,390 | 00:35:27,859 | ยัยผู้หญิงบ้า | ยัยผู้หญิงบ้า |
488 | 00:35:28,059 | 00:35:29,360 | คุณครับ ใจเย็นก่อนนะครับ | คุณครับ ใจเย็นก่อนนะครับ |
489 | 00:35:29,827 | 00:35:31,429 | ทางเราจะชดใช้ค่าซักแห้งให้นะครับ | ทางเราจะชดใช้ค่าซักแห้งให้นะครับ |
490 | 00:35:31,696 | 00:35:34,999 | - ให้ตายสิ - ไม่รู้เหรอว่าฉันเป็นใคร | - ให้ตายสิ - ไม่รู้เหรอว่าฉันเป็นใคร |
491 | 00:35:35,066 | 00:35:36,567 | - แล้วเธอเป็นใครล่ะ - ฉันก็เป็น... | - แล้วเธอเป็นใครล่ะ - ฉันก็เป็น... |
492 | 00:35:40,538 | 00:35:42,507 | ว่าไง เธอเป็นใคร | ว่าไง เธอเป็นใคร |
493 | 00:35:42,840 | 00:35:45,543 | เรื่องบ้าบออะไรเนี่ย | เรื่องบ้าบออะไรเนี่ย |
494 | 00:35:52,683 | 00:35:53,518 | ฉัน... | ฉัน... |
495 | 00:35:55,253 | 00:35:56,187 | เป็นใครงั้นเหรอ | เป็นใครงั้นเหรอ |
496 | 00:36:07,098 | 00:36:08,566 | ฉันบอกว่าฉันทำได้ไง | ฉันบอกว่าฉันทำได้ไง |
497 | 00:36:09,333 | 00:36:10,368 | อดทนหน่อยสิ | อดทนหน่อยสิ |
498 | 00:36:10,735 | 00:36:13,004 | ผมจะทำซุปเต้าเจี้ยว สูตรของแม่ผมให้กิน | ผมจะทำซุปเต้าเจี้ยว สูตรของแม่ผมให้กิน |
499 | 00:36:13,538 | 00:36:14,372 | รอก่อนนะ | รอก่อนนะ |
500 | 00:36:16,374 | 00:36:18,109 | ก็ฉันอยากเป็นคนทำให้คุณนี่ | ก็ฉันอยากเป็นคนทำให้คุณนี่ |
501 | 00:36:19,076 | 00:36:21,612 | ไว้ค่อยทำให้หลังจากคุณฟื้นตัวแล้วนะ | ไว้ค่อยทำให้หลังจากคุณฟื้นตัวแล้วนะ |
502 | 00:36:41,365 | 00:36:42,233 | อยากได้อะไรเหรอ | อยากได้อะไรเหรอ |
503 | 00:36:42,733 | 00:36:43,868 | ต้องใช้อะไรหรือเปล่า | ต้องใช้อะไรหรือเปล่า |
504 | 00:36:45,303 | 00:36:46,470 | รสชาติแบบแม่ | รสชาติแบบแม่ |
505 | 00:36:47,104 | 00:36:48,272 | รสชาติแบบแม่เหรอ | รสชาติแบบแม่เหรอ |
506 | 00:36:50,241 | 00:36:51,242 | ผงชูรสน่ะ | ผงชูรสน่ะ |
507 | 00:36:53,244 | 00:36:54,312 | อะไรกันเนี่ย | อะไรกันเนี่ย |
508 | 00:36:54,745 | 00:36:57,348 | พวกเขาไม่มีแน่เลย ถ้าไม่มีรสก็ไม่เหมือนกันนะ | พวกเขาไม่มีแน่เลย ถ้าไม่มีรสก็ไม่เหมือนกันนะ |
509 | 00:36:58,482 | 00:37:00,284 | - บอกให้เขาหามาให้ไหม - ไม่ต้องๆ | - บอกให้เขาหามาให้ไหม - ไม่ต้องๆ |
510 | 00:37:00,885 | 00:37:02,887 | เราจะไปเรียกใครมาได้ล่ะตอนนี้ | เราจะไปเรียกใครมาได้ล่ะตอนนี้ |
511 | 00:37:08,626 | 00:37:11,329 | ถ้าเป็นวิศวกรโยธา | ถ้าเป็นวิศวกรโยธา |
512 | 00:37:12,029 | 00:37:14,165 | คุณก็ต้องทำงานเกี่ยวกับระเบิด | คุณก็ต้องทำงานเกี่ยวกับระเบิด |
513 | 00:37:14,932 | 00:37:15,866 | เรื่องก็คือ... | เรื่องก็คือ... |
514 | 00:37:16,367 | 00:37:19,237 | เมื่อคุณใช้ระเบิดทำลายอะไรไป | เมื่อคุณใช้ระเบิดทำลายอะไรไป |
515 | 00:37:20,171 | 00:37:22,740 | พื้นจะสั่นสะเทือนแรงมาก | พื้นจะสั่นสะเทือนแรงมาก |
516 | 00:37:23,708 | 00:37:24,642 | หลังจากนั้น | หลังจากนั้น |
517 | 00:37:25,443 | 00:37:26,944 | พวกหนู | พวกหนู |
518 | 00:37:27,878 | 00:37:30,915 | ก็จะวิ่งหนีเข้ารูไป | ก็จะวิ่งหนีเข้ารูไป |
519 | 00:37:40,291 | 00:37:41,158 | แต่ว่า | แต่ว่า |
520 | 00:37:41,926 | 00:37:43,661 | หลังจากนั้นไม่นาน | หลังจากนั้นไม่นาน |
521 | 00:37:45,096 | 00:37:48,299 | ตอนที่พวกมันรู้ว่า ฟ้าไม่ได้จะถล่มลงมาจริงๆ | ตอนที่พวกมันรู้ว่า ฟ้าไม่ได้จะถล่มลงมาจริงๆ |
522 | 00:37:49,533 | 00:37:51,736 | พวกหนูนั่น | พวกหนูนั่น |
523 | 00:37:52,637 | 00:37:53,671 | ก็จะคลานออกมา | ก็จะคลานออกมา |
524 | 00:37:55,873 | 00:37:58,376 | ในที่สุด | ในที่สุด |
525 | 00:38:06,083 | 00:38:07,418 | คุณรู้ไหมว่าทำไม | คุณรู้ไหมว่าทำไม |
526 | 00:38:09,787 | 00:38:12,690 | เพราะพวกมันจำได้ว่าต้องไปที่ไหน | เพราะพวกมันจำได้ว่าต้องไปที่ไหน |
527 | 00:38:15,026 | 00:38:16,494 | เพื่อจะหาอาหาร | เพื่อจะหาอาหาร |
528 | 00:38:27,305 | 00:38:28,472 | คุณนักสืบ | คุณนักสืบ |
529 | 00:38:29,674 | 00:38:30,541 | ผมน่ะ | ผมน่ะ |
530 | 00:38:31,342 | 00:38:33,411 | อยู่กับการก่อสร้างมา 40 ปี | อยู่กับการก่อสร้างมา 40 ปี |
531 | 00:38:34,045 | 00:38:36,480 | ผมผ่านมาแล้วทั้งหมด | ผมผ่านมาแล้วทั้งหมด |
532 | 00:38:37,014 | 00:38:39,550 | ถึงแม้ตึกจะถล่ม และผู้คนตายไป | ถึงแม้ตึกจะถล่ม และผู้คนตายไป |
533 | 00:38:40,017 | 00:38:42,253 | หรือตอนที่สะพานพังทลายลง | หรือตอนที่สะพานพังทลายลง |
534 | 00:38:42,720 | 00:38:45,523 | ผมก็ยังคงยืนอยู่ตรงนี้ | ผมก็ยังคงยืนอยู่ตรงนี้ |
535 | 00:38:45,890 | 00:38:48,025 | โดยไม่มีปัญหาอะไรเลย | โดยไม่มีปัญหาอะไรเลย |
536 | 00:39:04,175 | 00:39:05,276 | ทนายคุณอยู่ที่นี่แล้ว | ทนายคุณอยู่ที่นี่แล้ว |
537 | 00:39:05,443 | 00:39:06,610 | งั้นเหรอ | งั้นเหรอ |
538 | 00:39:07,211 | 00:39:10,448 | เขามาเร็วกว่าที่คิดนะเนี่ย | เขามาเร็วกว่าที่คิดนะเนี่ย |
539 | 00:39:49,587 | 00:39:51,822 | ทำไมเราไปไม่กินกันบนโต๊ะดีๆ ล่ะ | ทำไมเราไปไม่กินกันบนโต๊ะดีๆ ล่ะ |
540 | 00:39:52,556 | 00:39:54,225 | แบบนี้มันอร่อยกว่านะ | แบบนี้มันอร่อยกว่านะ |
541 | 00:39:54,492 | 00:39:55,893 | แต่เราไม่มีเครื่องเคียงเลยนะ | แต่เราไม่มีเครื่องเคียงเลยนะ |
542 | 00:39:56,160 | 00:39:57,595 | ถ้าคุณเรียกคนมาตอนนี้ | ถ้าคุณเรียกคนมาตอนนี้ |
543 | 00:39:57,795 | 00:40:00,264 | เพื่อจัดโต๊ะแล้วก็เตรียม เครื่องเคียงให้คุณ | เพื่อจัดโต๊ะแล้วก็เตรียม เครื่องเคียงให้คุณ |
544 | 00:40:00,931 | 00:40:02,833 | พวกเขาจะหงุดหงิดแล้วก็ด่าคุณลับหลัง | พวกเขาจะหงุดหงิดแล้วก็ด่าคุณลับหลัง |
545 | 00:40:07,438 | 00:40:08,272 | ทำไมเหรอ | ทำไมเหรอ |
546 | 00:40:08,706 | 00:40:11,075 | คุณก็มีมารยาทอยู่นะ | คุณก็มีมารยาทอยู่นะ |
547 | 00:40:11,475 | 00:40:12,343 | ผมเหรอ | ผมเหรอ |
548 | 00:40:12,610 | 00:40:15,946 | ตอนพวกเรายังเด็ก เราเรียน เรื่องพวกนั้นจากครูสอนมารยาทด้วย | ตอนพวกเรายังเด็ก เราเรียน เรื่องพวกนั้นจากครูสอนมารยาทด้วย |
549 | 00:40:16,280 | 00:40:17,948 | คุณต้องเรียนอะไรแบบนั้นด้วยเหรอ | คุณต้องเรียนอะไรแบบนั้นด้วยเหรอ |
550 | 00:40:18,783 | 00:40:20,017 | มันเป็นมารยาทพื้นฐานนะ | มันเป็นมารยาทพื้นฐานนะ |
551 | 00:40:20,885 | 00:40:22,920 | คนเรียนกัน แต่ก็ยังไม่ทำตามอยู่ดี | คนเรียนกัน แต่ก็ยังไม่ทำตามอยู่ดี |
552 | 00:40:24,088 | 00:40:25,823 | นี่ ลองดู | นี่ ลองดู |
553 | 00:40:26,791 | 00:40:28,559 | - อ้าปากสิ - คุณก่อนสิ | - อ้าปากสิ - คุณก่อนสิ |
554 | 00:40:28,626 | 00:40:31,595 | - คุณก่อนเลย - ไม่ คุณก่อนสิ | - คุณก่อนเลย - ไม่ คุณก่อนสิ |
555 | 00:40:32,730 | 00:40:33,564 | กินเลย | กินเลย |
556 | 00:40:42,807 | 00:40:43,741 | อร่อยนะเนี่ย | อร่อยนะเนี่ย |
557 | 00:40:44,208 | 00:40:45,209 | อร่อยใช่ไหมล่ะ | อร่อยใช่ไหมล่ะ |
558 | 00:40:49,113 | 00:40:50,748 | อร่อยมาก | อร่อยมาก |
559 | 00:40:54,251 | 00:40:55,886 | ทิ้งไว้แบบนั้นแหละ | ทิ้งไว้แบบนั้นแหละ |
560 | 00:40:56,520 | 00:40:57,521 | ผมทำเสร็จแล้ว | ผมทำเสร็จแล้ว |
561 | 00:40:58,622 | 00:41:01,559 | ถ้าพรุ่งนี้เช้าคนรับใช้ มาเจอจานในอ่าง | ถ้าพรุ่งนี้เช้าคนรับใช้ มาเจอจานในอ่าง |
562 | 00:41:02,026 | 00:41:02,993 | พวกเขาต้องไม่พอใจแน่ | พวกเขาต้องไม่พอใจแน่ |
563 | 00:41:07,965 | 00:41:08,799 | ว่าแต่ | ว่าแต่ |
564 | 00:41:09,467 | 00:41:11,135 | เราจะจัดงานแต่งกันเมื่อไหร่เหรอ | เราจะจัดงานแต่งกันเมื่อไหร่เหรอ |
565 | 00:41:12,203 | 00:41:13,103 | งานแต่งเหรอ | งานแต่งเหรอ |
566 | 00:41:14,672 | 00:41:17,942 | จัดทำไมล่ะ เราจดทะเบียนสมรสแล้วนะ | จัดทำไมล่ะ เราจดทะเบียนสมรสแล้วนะ |
567 | 00:41:18,776 | 00:41:22,012 | แล้วคุณรู้ไหมว่าจะแต่งงาน ต้องใช้เงินเท่าไร | แล้วคุณรู้ไหมว่าจะแต่งงาน ต้องใช้เงินเท่าไร |
568 | 00:41:23,814 | 00:41:25,683 | ผมไปได้ยินประโยคนี้มาจากไหนนะ | ผมไปได้ยินประโยคนี้มาจากไหนนะ |
569 | 00:41:26,383 | 00:41:28,252 | ฉันจะไม่ได้ใส่ชุดแต่งงาน | ฉันจะไม่ได้ใส่ชุดแต่งงาน |
570 | 00:41:28,319 | 00:41:30,287 | ไปตลอดชีวิตเลยเหรอ | ไปตลอดชีวิตเลยเหรอ |
571 | 00:41:31,188 | 00:41:33,390 | ถูกของคุณ หมายถึงเรื่องนี้เองสินะ | ถูกของคุณ หมายถึงเรื่องนี้เองสินะ |
572 | 00:41:36,160 | 00:41:37,995 | ผู้ชายนี่ไม่รู้เรื่องอะไรเลย | ผู้ชายนี่ไม่รู้เรื่องอะไรเลย |
573 | 00:41:40,598 | 00:41:42,933 | ก็ได้ ทำตามที่อยากทำเถอะ | ก็ได้ ทำตามที่อยากทำเถอะ |
574 | 00:41:43,501 | 00:41:44,668 | ผมจะทำทุกอย่างที่คุณต้องการ | ผมจะทำทุกอย่างที่คุณต้องการ |
575 | 00:41:45,769 | 00:41:46,670 | จริงนะ | จริงนะ |
576 | 00:41:49,640 | 00:41:52,276 | แต่คุณรู้ไหม... | แต่คุณรู้ไหม... |
577 | 00:41:52,643 | 00:41:56,413 | มันฟังดูต่างกันมากเลย ที่คุณเรียกฉันเหมือนตอนก่อนหน้านี้ | มันฟังดูต่างกันมากเลย ที่คุณเรียกฉันเหมือนตอนก่อนหน้านี้ |
578 | 00:41:57,882 | 00:41:59,917 | จริงด้วย งั้น... | จริงด้วย งั้น... |
579 | 00:42:02,119 | 00:42:02,953 | ที่รัก | ที่รัก |
580 | 00:42:03,721 | 00:42:06,323 | ขนลุก หยุดเลยนะ | ขนลุก หยุดเลยนะ |
581 | 00:42:11,929 | 00:42:14,298 | คุณทำอาหารแล้วยังล้างจานอีก | คุณทำอาหารแล้วยังล้างจานอีก |
582 | 00:42:14,665 | 00:42:15,666 | ต้องเหนื่อยแน่ๆ | ต้องเหนื่อยแน่ๆ |
583 | 00:42:16,300 | 00:42:17,368 | ไปนอนกันเถอะ | ไปนอนกันเถอะ |
584 | 00:42:18,903 | 00:42:19,937 | คุณก็คงเหนื่อยเหมือนกัน | คุณก็คงเหนื่อยเหมือนกัน |
585 | 00:42:20,704 | 00:42:22,973 | แล้วห้องของเราอยู่ไหนล่ะ | แล้วห้องของเราอยู่ไหนล่ะ |
586 | 00:42:24,241 | 00:42:25,075 | ห้อง "ของเรา" เหรอ | ห้อง "ของเรา" เหรอ |
587 | 00:42:26,744 | 00:42:28,312 | นายคิดอะไรอยู่ | นายคิดอะไรอยู่ |
588 | 00:42:29,179 | 00:42:30,114 | อะไรเหรอ | อะไรเหรอ |
589 | 00:42:32,383 | 00:42:34,685 | - ไม่มีอะไร - อะไรล่ะ | - ไม่มีอะไร - อะไรล่ะ |
590 | 00:42:34,752 | 00:42:37,121 | เรายังไม่ได้จัดงานแต่ง เพราะงั้น... | เรายังไม่ได้จัดงานแต่ง เพราะงั้น... |
591 | 00:42:37,221 | 00:42:38,722 | ผมรู้น่า | ผมรู้น่า |
592 | 00:42:38,856 | 00:42:40,791 | อาการคุณยังไม่ดีขึ้นเลยด้วยซ้ำ | อาการคุณยังไม่ดีขึ้นเลยด้วยซ้ำ |
593 | 00:42:41,158 | 00:42:42,893 | ผมจะคิดอะไรได้ล่ะ | ผมจะคิดอะไรได้ล่ะ |
594 | 00:42:47,565 | 00:42:48,699 | ผมบอกแล้ว | ผมบอกแล้ว |
595 | 00:42:49,466 | 00:42:50,367 | ผมจะรอ | ผมจะรอ |
596 | 00:42:50,734 | 00:42:53,304 | จนกว่าคุณจะเป็นอิสระ | จนกว่าคุณจะเป็นอิสระ |
597 | 00:42:53,671 | 00:42:54,905 | จากอดีตอันเจ็บปวดของคุณ | จากอดีตอันเจ็บปวดของคุณ |
598 | 00:42:57,474 | 00:42:58,342 | ขอบคุณนะ | ขอบคุณนะ |
599 | 00:42:59,977 | 00:43:01,812 | แต่ไม่ใช่แบบนั้นหรอก | แต่ไม่ใช่แบบนั้นหรอก |
600 | 00:43:03,447 | 00:43:06,216 | อดีตอันเจ็บปวดพวกนั้นหายไปแล้วล่ะ | อดีตอันเจ็บปวดพวกนั้นหายไปแล้วล่ะ |
601 | 00:43:09,486 | 00:43:10,421 | ไปกันไหม | ไปกันไหม |
602 | 00:43:34,144 | 00:43:35,112 | ฝันดีนะ | ฝันดีนะ |
603 | 00:43:36,313 | 00:43:37,648 | พาเขาไปที่ห้อง | พาเขาไปที่ห้อง |
604 | 00:43:37,848 | 00:43:38,716 | ได้ค่ะ | ได้ค่ะ |
605 | 00:43:39,950 | 00:43:41,952 | - เจอกันพรุ่งนี้นะ - ราตรีสวัสดิ์ครับ | - เจอกันพรุ่งนี้นะ - ราตรีสวัสดิ์ครับ |
606 | 00:43:52,162 | 00:43:53,063 | ไปกันเลยไหมคะ | ไปกันเลยไหมคะ |
607 | 00:44:21,959 | 00:44:23,961 | ยังไม่กลับบ้านอีกเหรอ | ยังไม่กลับบ้านอีกเหรอ |
608 | 00:44:26,363 | 00:44:27,297 | เชิญขึ้นรถได้เลยค่ะ | เชิญขึ้นรถได้เลยค่ะ |
609 | 00:44:27,898 | 00:44:28,832 | เราจะไปไหนกันเหรอ | เราจะไปไหนกันเหรอ |
610 | 00:44:29,266 | 00:44:31,635 | ห้องของคุณอยู่ที่ส่วนต่อเติมค่ะ | ห้องของคุณอยู่ที่ส่วนต่อเติมค่ะ |
611 | 00:44:32,770 | 00:44:34,304 | อยู่คนละตึกกันเหรอ | อยู่คนละตึกกันเหรอ |
612 | 00:44:34,571 | 00:44:35,406 | ใช่ค่ะ | ใช่ค่ะ |
613 | 00:44:36,140 | 00:44:38,542 | แขกจะพักที่ส่วนต่อเติมเสมอค่ะ | แขกจะพักที่ส่วนต่อเติมเสมอค่ะ |
614 | 00:44:43,247 | 00:44:44,148 | แขกงั้นเหรอ | แขกงั้นเหรอ |
615 | 00:44:46,617 | 00:44:48,585 | ครอบครัวของคุณเป็นกังวลกันอยู่นะ | ครอบครัวของคุณเป็นกังวลกันอยู่นะ |
616 | 00:44:48,652 | 00:44:51,455 | (สำนักงานตำรวจกลาง) | (สำนักงานตำรวจกลาง) |
617 | 00:45:08,272 | 00:45:09,740 | โดยเฉพาะลูกชายของคุณ | โดยเฉพาะลูกชายของคุณ |
618 | 00:45:19,483 | 00:45:21,085 | ผมควรจะทำยังไงดี | ผมควรจะทำยังไงดี |
619 | 00:45:21,185 | 00:45:22,720 | นั่นเป็นการตัดสินใจของคุณ | นั่นเป็นการตัดสินใจของคุณ |
620 | 00:45:32,362 | 00:45:34,098 | หมดเวลาวางแผนกันแล้ว | หมดเวลาวางแผนกันแล้ว |
621 | 00:45:35,766 | 00:45:36,800 | คุณจะทำยังไงต่อไปเหรอ | คุณจะทำยังไงต่อไปเหรอ |
622 | 00:45:39,403 | 00:45:40,938 | พอแค่นี้แหละ | พอแค่นี้แหละ |
623 | 00:45:41,371 | 00:45:43,640 | ทุกคนจะบอกกันว่าคุณทำได้ดีแล้ว | ทุกคนจะบอกกันว่าคุณทำได้ดีแล้ว |
624 | 00:45:44,341 | 00:45:46,076 | เพราะงั้นส่งตัวผม ไปสำนักอัยการสูงสุดสักที | เพราะงั้นส่งตัวผม ไปสำนักอัยการสูงสุดสักที |
625 | 00:45:50,781 | 00:45:53,684 | ผมจะเริ่มทำเอกสาร หลังจากได้หมายศาลแล้วนะครับ | ผมจะเริ่มทำเอกสาร หลังจากได้หมายศาลแล้วนะครับ |
626 | 00:45:53,951 | 00:45:56,019 | ได้สิ ขอบคุณนะ | ได้สิ ขอบคุณนะ |
627 | 00:45:57,087 | 00:46:00,524 | บอกพวกคนเบื้องบนด้วยว่า | บอกพวกคนเบื้องบนด้วยว่า |
628 | 00:46:01,892 | 00:46:03,193 | ไม่ต้องกังวล | ไม่ต้องกังวล |
629 | 00:46:04,728 | 00:46:05,863 | ได้ครับ | ได้ครับ |
630 | 00:46:14,805 | 00:46:17,341 | นี่ จะไม่เอาซุปกระดูกวัวมาให้ผมเหรอ | นี่ จะไม่เอาซุปกระดูกวัวมาให้ผมเหรอ |
631 | 00:46:18,509 | 00:46:20,844 | ผมต้องกินก่อนไปนะ | ผมต้องกินก่อนไปนะ |
632 | 00:46:21,478 | 00:46:24,448 | ซุปกระดูกวัวที่สถานีตำรวจ อร่อยมากเลยนี่ | ซุปกระดูกวัวที่สถานีตำรวจ อร่อยมากเลยนี่ |
633 | 00:46:27,885 | 00:46:30,788 | ไอ้จิ้งจอกแก่นั่น | ไอ้จิ้งจอกแก่นั่น |
634 | 00:46:31,455 | 00:46:32,656 | เราควรจะทำยังไงต่อไปครับ | เราควรจะทำยังไงต่อไปครับ |
635 | 00:46:33,857 | 00:46:35,425 | เบื้องบนสั่งให้ส่งตัวเขาไป | เบื้องบนสั่งให้ส่งตัวเขาไป |
636 | 00:46:35,626 | 00:46:36,560 | เราจะทำอะไรได้อีกล่ะ | เราจะทำอะไรได้อีกล่ะ |
637 | 00:46:37,728 | 00:46:39,663 | เอาซุปไปให้แล้วก็ส่งตัวเขาไป | เอาซุปไปให้แล้วก็ส่งตัวเขาไป |
638 | 00:46:40,330 | 00:46:41,298 | ได้ครับ | ได้ครับ |
639 | 00:46:51,141 | 00:46:53,610 | ถ้าคุณบอกเราก่อนจะลงมาครึ่งชั่วโมง | ถ้าคุณบอกเราก่อนจะลงมาครึ่งชั่วโมง |
640 | 00:46:53,677 | 00:46:56,280 | เราจะเตรียมอาหารเช้าไว้ให้นะคะ ขอตัวก่อนนะคะ | เราจะเตรียมอาหารเช้าไว้ให้นะคะ ขอตัวก่อนนะคะ |
641 | 00:46:56,647 | 00:46:57,548 | คุณครับ | คุณครับ |
642 | 00:46:58,482 | 00:46:59,316 | คะ | คะ |
643 | 00:46:59,950 | 00:47:02,219 | คุณช่วยนั่งลงก่อนได้ไหมครับ | คุณช่วยนั่งลงก่อนได้ไหมครับ |
644 | 00:47:03,921 | 00:47:04,755 | อะไรนะคะ | อะไรนะคะ |
645 | 00:47:05,489 | 00:47:06,523 | นั่งลงสักครู่นะครับ | นั่งลงสักครู่นะครับ |
646 | 00:47:17,734 | 00:47:20,070 | เอามือปิดตาข้างหนึ่งไว้ | เอามือปิดตาข้างหนึ่งไว้ |
647 | 00:47:20,637 | 00:47:22,039 | แล้วมองที่จมูกผมทีครับ | แล้วมองที่จมูกผมทีครับ |
648 | 00:47:22,406 | 00:47:23,240 | อะไรนะคะ | อะไรนะคะ |
649 | 00:47:24,441 | 00:47:26,877 | ลองดูนะครับ ปิดตาไว้ | ลองดูนะครับ ปิดตาไว้ |
650 | 00:47:30,214 | 00:47:31,381 | คุณเห็นมือผมไหมครับ | คุณเห็นมือผมไหมครับ |
651 | 00:47:35,018 | 00:47:36,753 | ผมชูนิ้วอยู่กี่นิ้ว | ผมชูนิ้วอยู่กี่นิ้ว |
652 | 00:47:42,159 | 00:47:43,193 | นี่คุณกำลัง... | นี่คุณกำลัง... |
653 | 00:47:44,328 | 00:47:45,762 | คุณขาดฮอร์โมนจากต่อมใต้สมอง | คุณขาดฮอร์โมนจากต่อมใต้สมอง |
654 | 00:47:46,430 | 00:47:49,733 | เมื่อคุณมีเนื้องอกในสมอง มันจะกดทับเส้นประสาทตา | เมื่อคุณมีเนื้องอกในสมอง มันจะกดทับเส้นประสาทตา |
655 | 00:47:49,967 | 00:47:51,535 | และทำให้การมองเห็นของคุณแคบลง | และทำให้การมองเห็นของคุณแคบลง |
656 | 00:47:52,035 | 00:47:55,138 | คุณเลยมองไม่เห็นโต๊ะรอบตัวคุณ แล้วก็เดินชนมัน | คุณเลยมองไม่เห็นโต๊ะรอบตัวคุณ แล้วก็เดินชนมัน |
657 | 00:47:56,240 | 00:47:58,475 | นั่นคงเป็นสาเหตุที่คุณมีแต่รอยช้ำ | นั่นคงเป็นสาเหตุที่คุณมีแต่รอยช้ำ |
658 | 00:48:00,210 | 00:48:02,379 | ไม่ต้องกังวล แล้วไปโรงพยาบาลนะครับ | ไม่ต้องกังวล แล้วไปโรงพยาบาลนะครับ |
659 | 00:48:02,880 | 00:48:05,616 | ถ้าเป็นเนื้องอกชนิดไม่ร้ายแรง เราสามารถผ่าตัดออกได้ | ถ้าเป็นเนื้องอกชนิดไม่ร้ายแรง เราสามารถผ่าตัดออกได้ |
660 | 00:48:08,051 | 00:48:10,520 | เข้าใจไหมครับ คุณต้องไปโรงพยาบาลนะ | เข้าใจไหมครับ คุณต้องไปโรงพยาบาลนะ |
661 | 00:48:10,787 | 00:48:13,190 | ขอบเขตการมองเห็นของคุณแคบลงมากแล้ว | ขอบเขตการมองเห็นของคุณแคบลงมากแล้ว |
662 | 00:48:17,227 | 00:48:18,061 | ได้ค่ะ | ได้ค่ะ |
663 | 00:48:25,502 | 00:48:28,438 | - นายไม่กินด้วยเหรอ - นายกินอะไรลงได้ยังไง | - นายไม่กินด้วยเหรอ - นายกินอะไรลงได้ยังไง |
664 | 00:48:29,573 | 00:48:31,141 | เจ้าโง่ | เจ้าโง่ |
665 | 00:48:31,775 | 00:48:33,343 | เราต้องกินเพื่อจะได้ทำงานได้ไง | เราต้องกินเพื่อจะได้ทำงานได้ไง |
666 | 00:50:18,382 | 00:50:19,883 | ให้ตายสิ ขอฉันกินให้หมดก่อน | ให้ตายสิ ขอฉันกินให้หมดก่อน |
667 | 00:50:23,787 | 00:50:25,055 | เขาทำอะไรน่ะ | เขาทำอะไรน่ะ |
668 | 00:50:26,790 | 00:50:29,192 | ไปเร็ว | ไปเร็ว |
669 | 00:50:29,726 | 00:50:31,695 | ไปเดี๋ยวนี้เลย บ้าเอ๊ย | ไปเดี๋ยวนี้เลย บ้าเอ๊ย |
670 | 00:50:34,698 | 00:50:36,767 | พ่อ ช่วยผมด้วย | พ่อ ช่วยผมด้วย |
671 | 00:50:38,602 | 00:50:39,569 | โกซองฮุน | โกซองฮุน |
672 | 00:51:00,524 | 00:51:02,592 | ฉันสงสัยว่าเขาหลับสบายดีไหมนะ | ฉันสงสัยว่าเขาหลับสบายดีไหมนะ |
673 | 00:51:02,859 | 00:51:04,861 | ไม่ต้องกังวลนะคะ | ไม่ต้องกังวลนะคะ |
674 | 00:51:05,562 | 00:51:08,365 | พวกเขาบอกว่าได้ยินเสียงกรน จากทางเดินเลย | พวกเขาบอกว่าได้ยินเสียงกรน จากทางเดินเลย |
675 | 00:51:10,300 | 00:51:11,134 | จริงเหรอ | จริงเหรอ |
676 | 00:51:14,471 | 00:51:15,305 | เดี๋ยวก่อนสิ | เดี๋ยวก่อนสิ |
677 | 00:51:16,073 | 00:51:17,441 | หมอนอาจจะไม่สบายก็ได้ | หมอนอาจจะไม่สบายก็ได้ |
678 | 00:51:18,008 | 00:51:19,042 | ทำไมเขาถึงกรนล่ะ | ทำไมเขาถึงกรนล่ะ |
679 | 00:51:35,492 | 00:51:36,326 | ครับ | ครับ |
680 | 00:51:36,960 | 00:51:37,961 | ได้เวลาอาหารเช้าแล้วค่ะ | ได้เวลาอาหารเช้าแล้วค่ะ |
681 | 00:51:38,228 | 00:51:40,831 | ผมไม่กินข้าวเช้าน่ะ เจอกันที่โรงพยาบาลนะครับ | ผมไม่กินข้าวเช้าน่ะ เจอกันที่โรงพยาบาลนะครับ |
682 | 00:51:41,264 | 00:51:42,399 | พวกเขาต้องผิดหวังแน่เลยค่ะ | พวกเขาต้องผิดหวังแน่เลยค่ะ |
683 | 00:51:43,500 | 00:51:45,368 | - ใครเหรอ - คนงานในครัวค่ะ | - ใครเหรอ - คนงานในครัวค่ะ |
684 | 00:51:46,670 | 00:51:47,504 | อะไรนะครับ | อะไรนะครับ |
685 | 00:52:12,262 | 00:52:14,097 | ลองนี่ด้วยนะคะ | ลองนี่ด้วยนะคะ |
686 | 00:52:14,264 | 00:52:16,466 | ผมอิ่มมากเลย | ผมอิ่มมากเลย |
687 | 00:52:16,867 | 00:52:17,968 | แล้วเวลาก็... | แล้วเวลาก็... |
688 | 00:52:20,871 | 00:52:21,872 | หลับสบายไหม | หลับสบายไหม |
689 | 00:52:22,572 | 00:52:23,573 | ครับ คุณล่ะ | ครับ คุณล่ะ |
690 | 00:52:23,840 | 00:52:25,542 | ทำไมคุณตื่นเช้าจัง | ทำไมคุณตื่นเช้าจัง |
691 | 00:52:26,143 | 00:52:28,912 | ภรรยาต้องมาส่งสามีไปทำงานสิ | ภรรยาต้องมาส่งสามีไปทำงานสิ |
692 | 00:52:30,046 | 00:52:30,914 | สามีเหรอ | สามีเหรอ |
693 | 00:52:32,048 | 00:52:34,084 | นี่มันอะไรกันเนี่ย | นี่มันอะไรกันเนี่ย |
694 | 00:52:34,684 | 00:52:35,519 | ใช่ไหมล่ะ | ใช่ไหมล่ะ |
695 | 00:52:37,187 | 00:52:38,555 | ผมต้องไปแล้ว | ผมต้องไปแล้ว |
696 | 00:52:39,256 | 00:52:40,190 | ขอบคุณนะครับ | ขอบคุณนะครับ |
697 | 00:52:42,859 | 00:52:44,427 | - แล้วเจอกันนะ - ได้ค่ะ | - แล้วเจอกันนะ - ได้ค่ะ |
698 | 00:52:44,661 | 00:52:45,729 | ไปดีมาดีนะคะ | ไปดีมาดีนะคะ |
699 | 00:52:51,034 | 00:52:52,536 | นี่ใช่มื้อเช้าแบบปกติเหรอ | นี่ใช่มื้อเช้าแบบปกติเหรอ |
700 | 00:53:01,444 | 00:53:03,980 | คุณผู้ชายควรจะนั่งที่เบาะหลังนะครับ | คุณผู้ชายควรจะนั่งที่เบาะหลังนะครับ |
701 | 00:53:04,748 | 00:53:06,950 | ไม่ล่ะ เบาะหน้ามันสบายกว่า | ไม่ล่ะ เบาะหน้ามันสบายกว่า |
702 | 00:53:08,318 | 00:53:11,154 | เข้าใจแล้วครับ พรุ่งนี้ผมจะเอารถคันใหญ่กว่ามา | เข้าใจแล้วครับ พรุ่งนี้ผมจะเอารถคันใหญ่กว่ามา |
703 | 00:53:11,855 | 00:53:14,591 | หมดคำจะพูดเลย | หมดคำจะพูดเลย |
704 | 00:53:16,293 | 00:53:17,260 | ไม่เป็นไรหรอก | ไม่เป็นไรหรอก |
705 | 00:54:18,655 | 00:54:19,589 | หัวหน้าเลขามิน | หัวหน้าเลขามิน |
706 | 00:54:20,457 | 00:54:21,291 | ครับ | ครับ |
707 | 00:54:22,225 | 00:54:24,861 | คราวหน้า เราน่าจะเอาเก้าอี้ฉันไว้ฝั่งประตูนะ | คราวหน้า เราน่าจะเอาเก้าอี้ฉันไว้ฝั่งประตูนะ |
708 | 00:54:26,096 | 00:54:28,398 | ขาฉันสั่นไปหมดที่ต้องเดินมาถึงนี่ | ขาฉันสั่นไปหมดที่ต้องเดินมาถึงนี่ |
709 | 00:54:29,833 | 00:54:32,002 | หรือควรนัดกันที่ห้องเล็กกว่านี้ดีนะ | หรือควรนัดกันที่ห้องเล็กกว่านี้ดีนะ |
710 | 00:54:36,373 | 00:54:39,142 | พวกเราดีใจที่ได้เห็นท่าน | พวกเราดีใจที่ได้เห็นท่าน |
711 | 00:54:39,376 | 00:54:40,477 | แข็งแรงดีนะครับ ท่านประธาน | แข็งแรงดีนะครับ ท่านประธาน |
712 | 00:54:40,977 | 00:54:42,679 | - ยินดีต้อนรับกลับครับ - ยินดีต้อนรับกลับครับ | - ยินดีต้อนรับกลับครับ - ยินดีต้อนรับกลับครับ |
713 | 00:54:43,346 | 00:54:44,447 | คุณนึกภาพไม่ออกแน่ | คุณนึกภาพไม่ออกแน่ |
714 | 00:54:45,382 | 00:54:48,451 | กล้ามเนื้อฉันลีบไปหมด เพราะนอนนิ่งๆ มาสามปี | กล้ามเนื้อฉันลีบไปหมด เพราะนอนนิ่งๆ มาสามปี |
715 | 00:54:49,085 | 00:54:50,787 | เดินให้ตรงยังไม่ได้เลย | เดินให้ตรงยังไม่ได้เลย |
716 | 00:54:52,088 | 00:54:53,690 | จะยกแขนก็เจ็บไปหมด | จะยกแขนก็เจ็บไปหมด |
717 | 00:54:55,458 | 00:54:56,826 | ท่านจะหายดีภายในเร็ววันแน่ครับ | ท่านจะหายดีภายในเร็ววันแน่ครับ |
718 | 00:54:57,260 | 00:54:58,928 | อดทนรอหน่อยนะครับ | อดทนรอหน่อยนะครับ |
719 | 00:54:59,195 | 00:55:00,897 | ใช้เวลาพักฟื้นให้เต็มที่เลยนะครับ | ใช้เวลาพักฟื้นให้เต็มที่เลยนะครับ |
720 | 00:55:01,431 | 00:55:03,366 | แล้วท่านก็เชื่อใจพวกเรา เรื่องธุรกิจได้เลย | แล้วท่านก็เชื่อใจพวกเรา เรื่องธุรกิจได้เลย |
721 | 00:55:05,168 | 00:55:07,904 | ฉันนอนนิ่งมาสามปี จนร่างกายแย่ขนาดนี้ | ฉันนอนนิ่งมาสามปี จนร่างกายแย่ขนาดนี้ |
722 | 00:55:09,773 | 00:55:11,708 | แต่ไม่มีใครคิดจะปลุกฉันขึ้นมาเลย | แต่ไม่มีใครคิดจะปลุกฉันขึ้นมาเลย |
723 | 00:55:17,347 | 00:55:18,882 | ฉันเคยอยากฆ่าตัวตายด้วยซ้ำ | ฉันเคยอยากฆ่าตัวตายด้วยซ้ำ |
724 | 00:55:18,948 | 00:55:21,284 | แต่ฉันอ่อนแรงเกินกว่าจะปาดคอตัวเอง | แต่ฉันอ่อนแรงเกินกว่าจะปาดคอตัวเอง |
725 | 00:55:29,225 | 00:55:31,695 | เมื่อคืนนี้ ฉันลองดู | เมื่อคืนนี้ ฉันลองดู |
726 | 00:55:32,028 | 00:55:33,963 | การปฏิรูปของฮันโดจุน | การปฏิรูปของฮันโดจุน |
727 | 00:55:34,631 | 00:55:36,933 | แล้วฉันก็เข้าใจเหตุผลแล้ว | แล้วฉันก็เข้าใจเหตุผลแล้ว |
728 | 00:55:38,902 | 00:55:40,036 | และเพราะได้เห็นข้อมูลพวกนั้น | และเพราะได้เห็นข้อมูลพวกนั้น |
729 | 00:55:40,370 | 00:55:43,139 | ฉันเลยเข้าใจแล้วว่า ทำไมพวกคุณถึงมาอยู่ที่นี่กัน | ฉันเลยเข้าใจแล้วว่า ทำไมพวกคุณถึงมาอยู่ที่นี่กัน |
730 | 00:55:49,212 | 00:55:51,815 | - ท่านประธานครับ... - ว่ามา รองประธาน | - ท่านประธานครับ... - ว่ามา รองประธาน |
731 | 00:55:52,849 | 00:55:56,319 | อาจจะนอกเรื่องไป แต่ผมอยากพูดอะไรบางอย่าง | อาจจะนอกเรื่องไป แต่ผมอยากพูดอะไรบางอย่าง |
732 | 00:55:57,220 | 00:56:00,123 | ประธานบริษัทหลายๆ ท่าน ที่มารวมตัวกันที่นี่ในวันนี้ | ประธานบริษัทหลายๆ ท่าน ที่มารวมตัวกันที่นี่ในวันนี้ |
733 | 00:56:00,757 | 00:56:02,959 | คือคนที่สนับสนุนท่าน | คือคนที่สนับสนุนท่าน |
734 | 00:56:03,860 | 00:56:06,262 | ประธานฮันโดจุน | ประธานฮันโดจุน |
735 | 00:56:06,563 | 00:56:08,298 | และพรรคพวกของประธานโกยังคงอยู่ | และพรรคพวกของประธานโกยังคงอยู่ |
736 | 00:56:09,532 | 00:56:10,467 | แล้วท่านก็ยัง | แล้วท่านก็ยัง |
737 | 00:56:11,334 | 00:56:14,070 | ไม่ได้รับการแต่งตั้ง ในการประชุมผู้ถือหุ้น | ไม่ได้รับการแต่งตั้ง ในการประชุมผู้ถือหุ้น |
738 | 00:56:15,171 | 00:56:16,639 | - ใช่แล้ว - แต่ว่า | - ใช่แล้ว - แต่ว่า |
739 | 00:56:17,073 | 00:56:19,175 | ถ้าท่านข่มขู่พวกเราแบบนี้ | ถ้าท่านข่มขู่พวกเราแบบนี้ |
740 | 00:56:19,476 | 00:56:21,478 | ผมว่ามันคงไม่ช่วยในการ รักษาตำแหน่งของท่านเท่าไร | ผมว่ามันคงไม่ช่วยในการ รักษาตำแหน่งของท่านเท่าไร |
741 | 00:56:22,112 | 00:56:24,381 | เพราะท่านต่อต้านอำนาจ | เพราะท่านต่อต้านอำนาจ |
742 | 00:56:24,481 | 00:56:26,149 | ที่ประธานฮันโดจุน | ที่ประธานฮันโดจุน |
743 | 00:56:26,449 | 00:56:29,085 | และประธานโกสร้างขึ้นมา | และประธานโกสร้างขึ้นมา |
744 | 00:56:31,421 | 00:56:32,655 | ถูกต้องแล้วค่ะ | ถูกต้องแล้วค่ะ |
745 | 00:56:34,157 | 00:56:37,093 | เพราะงั้น จะไม่ดีกว่าเหรอครับ ถ้าเราจะลืมอดีตไป | เพราะงั้น จะไม่ดีกว่าเหรอครับ ถ้าเราจะลืมอดีตไป |
746 | 00:56:37,293 | 00:56:40,163 | และร่วมทำงานกับพวกเราเพื่อมุ่งไปยัง | และร่วมทำงานกับพวกเราเพื่อมุ่งไปยัง |
747 | 00:56:40,430 | 00:56:41,531 | อนาคตที่ก้าวหน้ามากยิ่งขึ้น | อนาคตที่ก้าวหน้ามากยิ่งขึ้น |
748 | 00:56:56,279 | 00:56:58,948 | (ประธานโกเสียชีวิตเมื่อคืน ที่สถานีตำรวจ) | (ประธานโกเสียชีวิตเมื่อคืน ที่สถานีตำรวจ) |
749 | 00:57:07,457 | 00:57:08,625 | ประธานโกตายแล้ว | ประธานโกตายแล้ว |
750 | 00:57:09,959 | 00:57:10,960 | เขาตายแล้ว | เขาตายแล้ว |
751 | 00:57:19,636 | 00:57:22,005 | ทำไมถึงได้ดูเศร้ากันเหรอคะ | ทำไมถึงได้ดูเศร้ากันเหรอคะ |
752 | 00:57:22,739 | 00:57:24,707 | มีใครตายไปเมื่อคืนนี้หรือไงคะ | มีใครตายไปเมื่อคืนนี้หรือไงคะ |
753 | 00:57:29,712 | 00:57:32,282 | เรามาคุยเรื่องนี้กันต่อดีไหมคะ | เรามาคุยเรื่องนี้กันต่อดีไหมคะ |
754 | 00:57:32,682 | 00:57:34,918 | ครับ ได้ครับ | ครับ ได้ครับ |
755 | 00:57:35,318 | 00:57:36,352 | เชิญเลยครับ | เชิญเลยครับ |
756 | 00:57:36,553 | 00:57:39,055 | ถ้าอย่างนั้น | ถ้าอย่างนั้น |
757 | 00:57:39,622 | 00:57:42,192 | เราจะมุ่งไปยังอนาคตที่ก้าวหน้า ได้ยังไงเหรอคะ | เราจะมุ่งไปยังอนาคตที่ก้าวหน้า ได้ยังไงเหรอคะ |
758 | 00:57:53,002 | 00:57:55,171 | อย่าบอกนะว่านั่นคือ... | อย่าบอกนะว่านั่นคือ... |
759 | 00:57:59,309 | 00:58:01,678 | ใช่ค่ะ พ่อให้ฉันมา | ใช่ค่ะ พ่อให้ฉันมา |
760 | 00:58:06,182 | 00:58:09,652 | มาดูกันว่าใครจะเป็นประธานโกคนต่อไป | มาดูกันว่าใครจะเป็นประธานโกคนต่อไป |
761 | 00:58:10,887 | 00:58:11,821 | ดีไหมคะ | ดีไหมคะ |
762 | 00:58:51,261 | 00:58:53,263 | คำบรรยายโดย: ณัฐาภรณ์ พรมดอนชาติ | คำบรรยายโดย: ณัฐาภรณ์ พรมดอนชาติ |