# Start End Original Translated
1 00:00:35,668 00:00:37,404 - รองผู้อำนวยการ - ครับ - รองผู้อำนวยการ - ครับ
2 00:00:40,240 00:00:41,141 เอาไปให้เขา เอาไปให้เขา
3 00:00:46,746 00:00:50,083 นั่นคือผลการตรวจโดยจิตแพทย์ของ โรงพยาบาลฮันชิน นั่นคือผลการตรวจโดยจิตแพทย์ของ โรงพยาบาลฮันชิน
4 00:00:50,750 00:00:51,618 ลองดูสิครับ ลองดูสิครับ
5 00:00:55,989 00:00:59,492 โรคหวาดระแวงและอาการชักบ่อยครั้ง เนื่องจากอาการทางจิต โรคหวาดระแวงและอาการชักบ่อยครั้ง เนื่องจากอาการทางจิต
6 00:00:59,793 00:01:01,928 เธอมีแนวโน้มสูงมากที่จะฆ่าตัวตาย เธอมีแนวโน้มสูงมากที่จะฆ่าตัวตาย
7 00:01:02,262 00:01:05,198 และต้องได้รับความคุ้มครอง พร้อมกับการรักษา และต้องได้รับความคุ้มครอง พร้อมกับการรักษา
8 00:01:05,665 00:01:07,233 - ใช่ไหมครับ - ใช่ - ใช่ไหมครับ - ใช่
9 00:01:07,300 00:01:09,335 แล้วผมก็เป็นผู้ดูแลที่ถูกต้อง แล้วผมก็เป็นผู้ดูแลที่ถูกต้อง
10 00:01:09,803 00:01:11,471 ตามกฎหมายเพียงคนเดียวของเธอ ตามกฎหมายเพียงคนเดียวของเธอ
11 00:01:12,272 00:01:13,506 - ใช่ไหมครับ - ใช่ครับ - ใช่ไหมครับ - ใช่ครับ
12 00:01:13,940 00:01:16,142 ผมจะไม่ห้ามให้เจ้าหน้าที่หรือ ทนายความ ผมจะไม่ห้ามให้เจ้าหน้าที่หรือ ทนายความ
13 00:01:16,309 00:01:18,511 เข้าพบเธอ เข้าพบเธอ
14 00:01:18,745 00:01:19,612 และผม และผม
15 00:01:20,213 00:01:21,848 ก็จะทำตามคำสั่งของแพทย์ด้วย ก็จะทำตามคำสั่งของแพทย์ด้วย
16 00:01:24,851 00:01:28,054 ผมหวังว่าคุณคงไม่หลงเชื่อ เรื่องเพ้อฝัน ผมหวังว่าคุณคงไม่หลงเชื่อ เรื่องเพ้อฝัน
17 00:01:28,455 00:01:29,989 และโรคหวาดระแวงของเธอ และโรคหวาดระแวงของเธอ
18 00:01:30,457 00:01:31,291 นอกจากนี้ นอกจากนี้
19 00:01:31,691 00:01:35,228 ผมหวังว่าคุณคงไม่ลืม ความไว้เนื้อเชื่อใจระหว่างพ่อของผม ผมหวังว่าคุณคงไม่ลืม ความไว้เนื้อเชื่อใจระหว่างพ่อของผม
20 00:01:35,895 00:01:37,597 กับคุณนะครับ กับคุณนะครับ
21 00:01:58,017 00:01:59,385 - หยุดเขาไว้ - หลบไป - หยุดเขาไว้ - หลบไป
22 00:02:00,420 00:02:01,521 หลีกทางด้วย หลีกทางด้วย
23 00:02:07,694 00:02:09,929 ทำอะไรกันอยู่ล่ะ พาตัวเธอไปสิ ทำอะไรกันอยู่ล่ะ พาตัวเธอไปสิ
24 00:02:10,363 00:02:11,764 เธอควรจะอยู่ในโรงพยาบาลนะ เธอควรจะอยู่ในโรงพยาบาลนะ
25 00:02:14,501 00:02:16,236 - เข้ามาไม่ได้นะครับ - ฉันเป็นตำรวจนะ - เข้ามาไม่ได้นะครับ - ฉันเป็นตำรวจนะ
26 00:02:16,703 00:02:17,637 เดี๋ยวก่อน เดี๋ยวก่อน
27 00:02:22,275 00:02:24,244 - เราเป็นตำรวจ - คุณเข้ามาไม่... - เราเป็นตำรวจ - คุณเข้ามาไม่...
28 00:02:37,657 00:02:38,791 นี่มันอะไรกัน นี่มันอะไรกัน
29 00:02:39,459 00:02:42,061 ท่านอธิบดีครับ จับผู้ชายคนนี้เลย ท่านอธิบดีครับ จับผู้ชายคนนี้เลย
30 00:02:42,128 00:02:44,230 เขาคือหมอที่โกหก เขาคือหมอที่โกหก
31 00:02:44,731 00:02:46,599 ว่าน้องสาวของผมตายและลักพาตัวเธอไป ว่าน้องสาวของผมตายและลักพาตัวเธอไป
32 00:02:47,867 00:02:49,035 คุณ... คุณ...
33 00:02:50,370 00:02:52,205 ไม่ใช่ผู้ดูแลตามกฎหมาย ของฮันยอจินอีกต่อไปแล้ว ไม่ใช่ผู้ดูแลตามกฎหมาย ของฮันยอจินอีกต่อไปแล้ว
34 00:02:53,306 00:02:54,174 อะไรนะ อะไรนะ
35 00:02:58,378 00:02:59,445 ผมคือ... ผมคือ...
36 00:03:00,980 00:03:02,482 ผู้ดูแลตามกฎหมายของฮันยอจิน ผู้ดูแลตามกฎหมายของฮันยอจิน
37 00:03:03,349 00:03:04,384 (คู่สมรส ฮันยอจิน) (คู่สมรส ฮันยอจิน)
38 00:03:07,353 00:03:10,156 หนังสือเดินทางนั่น เอาไปใช้จดทะเบียนสมรสนี่เอง หนังสือเดินทางนั่น เอาไปใช้จดทะเบียนสมรสนี่เอง
39 00:03:15,128 00:03:16,095 พี่เข้าใจหรือยัง พี่เข้าใจหรือยัง
40 00:03:17,597 00:03:18,932 ต่อจากนี้ ต่อจากนี้
41 00:03:19,566 00:03:21,334 เขาเป็นผู้ดูแลตามกฎหมายของฉัน เขาเป็นผู้ดูแลตามกฎหมายของฉัน
42 00:03:24,270 00:03:25,305 ไม่ได้ ไม่ได้
43 00:03:26,105 00:03:27,207 แบบนี้ไม่นับสิ แบบนี้ไม่นับสิ
44 00:03:28,374 00:03:30,510 เธอทำแบบนี้เพราะยังไม่ได้สติดี เธอทำแบบนี้เพราะยังไม่ได้สติดี
45 00:03:31,177 00:03:33,513 งั้นก็เชิญไปยื่นฟ้องขอให้เป็นโมฆะ หรือจะทำอะไรก็ได้ งั้นก็เชิญไปยื่นฟ้องขอให้เป็นโมฆะ หรือจะทำอะไรก็ได้
46 00:03:34,714 00:03:35,949 เธอพูดถูก เธอพูดถูก
47 00:03:36,516 00:03:38,651 ทำไมคุณไม่ไปยื่นฟ้องร้องล่ะ ประธานฮัน ทำไมคุณไม่ไปยื่นฟ้องร้องล่ะ ประธานฮัน
48 00:03:38,885 00:03:41,654 ผมยอมรับคำขอรับการคุ้มครองจาก คุณทั้งสองคนนะครับ ผมยอมรับคำขอรับการคุ้มครองจาก คุณทั้งสองคนนะครับ
49 00:03:43,690 00:03:46,259 ท่านครับ ใจเย็นๆ ก่อน ท่านครับ ใจเย็นๆ ก่อน
50 00:03:46,893 00:03:48,428 เรายังมีสมุดบัญชีลับอยู่นะครับ เรายังมีสมุดบัญชีลับอยู่นะครับ
51 00:03:49,195 00:03:51,231 ท่านควรจะถอยมาก่อน ท่านควรจะถอยมาก่อน
52 00:03:53,666 00:03:54,667 ไม่ได้นะ ฮันโดจุน ไม่ได้นะ ฮันโดจุน
53 00:03:55,435 00:03:56,769 พี่จะหยุดแค่นี้ไม่ได้นะ พี่จะหยุดแค่นี้ไม่ได้นะ
54 00:03:58,338 00:04:00,273 พวกตำรวจน่ะเหรอ ยอจิน พวกตำรวจน่ะเหรอ ยอจิน
55 00:04:00,707 00:04:03,176 พวกเขาต้องคุกเข่าลงต่อหน้าฉัน พวกเขาต้องคุกเข่าลงต่อหน้าฉัน
56 00:04:03,543 00:04:04,544 ได้ครับ ท่านอธิบดี ได้ครับ ท่านอธิบดี
57 00:04:05,478 00:04:07,847 ได้โปรดดูแลเธอด้วย ได้โปรดดูแลเธอด้วย
58 00:04:08,548 00:04:09,549 เธอป่วยอยู่ เธอป่วยอยู่
59 00:04:13,253 00:04:14,153 ผมต้อง ผมต้อง
60 00:04:15,021 00:04:16,856 โทรไปที่อเมริกา โทรไปที่อเมริกา
61 00:04:18,124 00:04:19,492 ที่นั่นมีเด็กสาวอีกคนที่ป่วยอยู่ ที่นั่นมีเด็กสาวอีกคนที่ป่วยอยู่
62 00:04:21,728 00:04:25,131 ผมควรจะขอให้พวกเขา ดูแลเธออย่างดีด้วยเหมือนกัน ผมควรจะขอให้พวกเขา ดูแลเธออย่างดีด้วยเหมือนกัน
63 00:04:37,143 00:04:38,511 (พิธีศพของฮันยอจิน) (พิธีศพของฮันยอจิน)
64 00:04:39,712 00:04:40,747 ทำไมพี่ถึงทำแบบนั้น ทำไมพี่ถึงทำแบบนั้น
65 00:04:42,282 00:04:44,784 พี่แค่ปล่อยให้โซฮยอน ไปที่อเมริกาไม่ได้เหรอ พี่แค่ปล่อยให้โซฮยอน ไปที่อเมริกาไม่ได้เหรอ
66 00:04:45,518 00:04:46,919 ถ้าพี่ทำแบบนั้น ถ้าพี่ทำแบบนั้น
67 00:04:47,820 00:04:49,222 เขากับฉัน เขากับฉัน
68 00:04:50,156 00:04:51,924 อาจจะไปอยู่กันเงียบๆ สักที่ อาจจะไปอยู่กันเงียบๆ สักที่
69 00:04:53,159 00:04:55,762 ไม่สิ ก่อนหน้านั้น ไม่สิ ก่อนหน้านั้น
70 00:04:56,262 00:04:58,731 ถ้าพี่ขอให้ฉันยกบริษัทให้ ถ้าพี่ขอให้ฉันยกบริษัทให้
71 00:05:01,367 00:05:02,568 ฉันก็คงจะยกให้พี่ ฉันก็คงจะยกให้พี่
72 00:05:03,069 00:05:03,970 จริงเหรอ จริงเหรอ
73 00:05:05,471 00:05:08,374 แต่เธอก็ปล่อยให้เป็นของฉัน มาถึงตอนนี้ แต่เธอก็ปล่อยให้เป็นของฉัน มาถึงตอนนี้
74 00:05:09,008 00:05:10,109 อย่ามาพูดเลยน่า อย่ามาพูดเลยน่า
75 00:05:12,278 00:05:14,747 ถ้าเป็นแบบนั้น ฉันก็คงจะไม่ได้เห็น ข้อความสุดท้ายของพ่อ ถ้าเป็นแบบนั้น ฉันก็คงจะไม่ได้เห็น ข้อความสุดท้ายของพ่อ
76 00:05:15,615 00:05:18,151 และคงไม่มีวันได้รู้ว่าพ่อ และคงไม่มีวันได้รู้ว่าพ่อ
77 00:05:20,420 00:05:21,654 คิดยังไงกับพี่ คิดยังไงกับพี่
78 00:05:26,459 00:05:27,293 และ... และ...
79 00:05:29,329 00:05:31,431 ฉันก็คงจะไม่รู้ เกี่ยวกับข้อตกลงที่พี่ทำ... ฉันก็คงจะไม่รู้ เกี่ยวกับข้อตกลงที่พี่ทำ...
80 00:05:33,499 00:05:34,634 กับซองฮุน กับซองฮุน
81 00:05:39,572 00:05:41,908 พล่ามอะไรของเธอ พล่ามอะไรของเธอ
82 00:05:41,974 00:05:42,809 อะไร อะไร
83 00:05:43,276 00:05:45,511 กลัวว่าแทจองจะรู้ความจริงเหรอ กลัวว่าแทจองจะรู้ความจริงเหรอ
84 00:05:49,315 00:05:50,149 ท่านครับ ท่านครับ
85 00:05:51,017 00:05:52,251 จับพวกนี้ไป จับพวกนี้ไป
86 00:05:52,385 00:05:53,386 ประธานฮัน ประธานฮัน
87 00:05:53,519 00:05:55,188 เอาพวกเขาไปขังเดี๋ยวนี้ เอาพวกเขาไปขังเดี๋ยวนี้
88 00:05:55,488 00:05:57,590 ไม่งั้นพวกคุณทั้งหมด ก็เตรียมตกงานได้เลย ไม่งั้นพวกคุณทั้งหมด ก็เตรียมตกงานได้เลย
89 00:05:58,558 00:05:59,459 ผมมี ผมมี
90 00:06:00,126 00:06:02,228 สมุดบัญชีลับ สมุดบัญชีลับ
91 00:06:02,495 00:06:04,330 ที่มีความลับของพวกคุณทั้งหมดอยู่ ที่มีความลับของพวกคุณทั้งหมดอยู่
92 00:06:05,732 00:06:06,699 อย่าลืมนะ อย่าลืมนะ
93 00:06:07,133 00:06:08,000 ท่านประธาน ท่านประธาน
94 00:06:09,402 00:06:10,236 แบบนั้นแหละ แบบนั้นแหละ
95 00:06:12,205 00:06:13,506 บอกให้พวกเขาเข้ามาได้เลย บอกให้พวกเขาเข้ามาได้เลย
96 00:06:17,009 00:06:18,578 ท่านอัยการสูงสุด ท่านอัยการสูงสุด
97 00:06:19,312 00:06:21,347 พวกตำรวจน่ะพูดไม่รู้เรื่องเลย พวกตำรวจน่ะพูดไม่รู้เรื่องเลย
98 00:06:21,781 00:06:24,150 สำนักอัยการสูงสุดน่าจะสั่งสอน พวกเขาบ้างนะ สำนักอัยการสูงสุดน่าจะสั่งสอน พวกเขาบ้างนะ
99 00:06:24,417 00:06:25,251 เราทำแน่ เราทำแน่
100 00:06:25,752 00:06:29,188 แต่ดูเหมือนคุณจะเข้าใจผิดอยู่นะ ประธานฮัน แต่ดูเหมือนคุณจะเข้าใจผิดอยู่นะ ประธานฮัน
101 00:06:30,456 00:06:33,526 คนที่อยู่ที่นี่ตอนนี้ คนที่อยู่ที่นี่ตอนนี้
102 00:06:33,593 00:06:35,495 ไม่ใช่พวกที่อยู่ในบัญชีลับของคุณ ไม่ใช่พวกที่อยู่ในบัญชีลับของคุณ
103 00:06:37,063 00:06:37,897 อะไรนะ อะไรนะ
104 00:06:38,498 00:06:40,166 อย่าทำเป็นโง่ไปหน่อยเลย อย่าทำเป็นโง่ไปหน่อยเลย
105 00:06:40,533 00:06:41,801 ทุกอย่างอยู่ในบัญชีลับทั้งหมด ทุกอย่างอยู่ในบัญชีลับทั้งหมด
106 00:06:45,071 00:06:47,006 - เราไม่มีเวลาให้เรื่องนี้นะ - เข้ามาไม่ได้นะครับ - เราไม่มีเวลาให้เรื่องนี้นะ - เข้ามาไม่ได้นะครับ
107 00:06:47,273 00:06:49,041 - เข้ามาไม่ได้ - หลีกไป - เข้ามาไม่ได้ - หลีกไป
108 00:06:50,710 00:06:52,645 คนกลุ่มนี้คือเจ้าหน้าที่ คนกลุ่มนี้คือเจ้าหน้าที่
109 00:06:52,845 00:06:55,982 ในกลุ่มต่อต้านคอร์รัปชันของรัฐสภา ในกลุ่มต่อต้านคอร์รัปชันของรัฐสภา
110 00:06:57,016 00:06:59,752 พวกเขาได้รับข้อความ จากโทรศัพท์ของคุณ พวกเขาได้รับข้อความ จากโทรศัพท์ของคุณ
111 00:07:00,019 00:07:02,321 บังคับให้มาเข้าร่วมพิธีศพ บังคับให้มาเข้าร่วมพิธีศพ
112 00:07:02,455 00:07:04,424 โดยข่มขู่ว่า จะเปิดเผยเรื่องสินบนทั้งหมด โดยข่มขู่ว่า จะเปิดเผยเรื่องสินบนทั้งหมด
113 00:07:04,824 00:07:08,060 พวกเขาเลยมาเพื่อสืบสวนเรื่องนี้ พวกเขาเลยมาเพื่อสืบสวนเรื่องนี้
114 00:07:10,530 00:07:11,364 ฟังนะ ฟังนะ
115 00:07:11,697 00:07:13,933 ผมไม่เคยส่งข้อความพวกนั้นไป ผมไม่เคยส่งข้อความพวกนั้นไป
116 00:07:14,801 00:07:15,868 หัวหน้าเลขา หัวหน้าเลขา
117 00:07:16,002 00:07:18,738 งั้นให้พวกเราดูโทรศัพท์ได้ไหมครับ งั้นให้พวกเราดูโทรศัพท์ได้ไหมครับ
118 00:07:19,238 00:07:20,106 นี่ครับ นี่ครับ
119 00:07:21,307 00:07:22,175 นี่มือถือของเขา นี่มือถือของเขา
120 00:07:30,183 00:07:32,018 (วันที่ 9 กันยายน งานศพฮันยอจินแห่งฮันชินกรุ๊ป) (วันที่ 9 กันยายน งานศพฮันยอจินแห่งฮันชินกรุ๊ป)
121 00:07:32,084 00:07:35,288 (คนที่ติดหนี้ฮันชินควรมา ไม่งั้น เรื่องสินบนของคุณจะถูกเปิดเผย) (คนที่ติดหนี้ฮันชินควรมา ไม่งั้น เรื่องสินบนของคุณจะถูกเปิดเผย)
122 00:07:38,691 00:07:39,625 ค้นตัวเขา ค้นตัวเขา
123 00:07:42,428 00:07:43,329 ปล่อยนะ ปล่อยนะ
124 00:07:46,299 00:07:48,568 ไม่ นั่นของฉัน ปล่อยนะ ไม่ นั่นของฉัน ปล่อยนะ
125 00:07:49,635 00:07:50,603 ปล่อยสิ ปล่อยสิ
126 00:07:51,137 00:07:52,104 ปล่อยฉัน ปล่อยฉัน
127 00:07:52,605 00:07:55,475 พวกแกคิดว่าจะรอดไปได้งั้นเหรอ พวกแกคิดว่าจะรอดไปได้งั้นเหรอ
128 00:07:55,808 00:07:56,843 ขอบคุณนะครับ ขอบคุณนะครับ
129 00:07:57,577 00:07:59,779 นี่คือหลักฐานการติดสินบน นี่คือหลักฐานการติดสินบน
130 00:08:00,012 00:08:02,515 ที่พวกเราตามหาอยู่ ที่พวกเราตามหาอยู่
131 00:08:07,353 00:08:08,688 นี่ฝีมือแกเหรอ นี่ฝีมือแกเหรอ
132 00:08:25,104 00:08:26,706 ไอ้เลวเอ๊ย... ไอ้เลวเอ๊ย...
133 00:08:27,673 00:08:30,109 นี่แกร่วมมือกับยอจินงั้นเหรอ นี่แกร่วมมือกับยอจินงั้นเหรอ
134 00:08:30,943 00:08:32,044 จับเขา จับเขา
135 00:08:32,678 00:08:35,781 อะไรนะ นี่จะจับฉัน โดยไม่มีหมายจับงั้นเหรอ อะไรนะ นี่จะจับฉัน โดยไม่มีหมายจับงั้นเหรอ
136 00:08:36,048 00:08:37,083 นี่มันผิดกฎหมายนะ นี่มันผิดกฎหมายนะ
137 00:08:37,884 00:08:40,887 ท่านครับ เราควรทำยังไงดี ท่านครับ เราควรทำยังไงดี
138 00:08:41,420 00:08:43,189 เขาบอกว่าเราไม่มีหมายจับ เขาบอกว่าเราไม่มีหมายจับ
139 00:08:44,090 00:08:45,124 พาตัวเขาไปเลย พาตัวเขาไปเลย
140 00:08:45,491 00:08:47,627 เดี๋ยวผมจะออกหมายจับให้เอง เดี๋ยวผมจะออกหมายจับให้เอง
141 00:08:48,394 00:08:49,362 ทำอะไรกันอยู่ล่ะ ทำอะไรกันอยู่ล่ะ
142 00:08:50,796 00:08:53,332 คุณถูกจับข้อหาข่มขู่ผู้อื่น คุณถูกจับข้อหาข่มขู่ผู้อื่น
143 00:08:53,399 00:08:55,201 และละเลยในหน้าที่ครับ และละเลยในหน้าที่ครับ
144 00:08:55,601 00:08:56,502 ใส่กุญแจมือเขา ใส่กุญแจมือเขา
145 00:08:59,005 00:09:00,006 ประธานโก ประธานโก
146 00:09:01,140 00:09:02,308 โทรเรียกทนายของผม โทรเรียกทนายของผม
147 00:09:02,642 00:09:03,509 ได้ครับ ได้ครับ
148 00:09:30,269 00:09:32,204 ผมเองครับ ผมเองครับ
149 00:09:33,005 00:09:35,841 มีแขกวีไอพีมาจากนิวยอร์ก มีแขกวีไอพีมาจากนิวยอร์ก
150 00:09:36,042 00:09:37,410 ที่เราต้องดูแล ที่เราต้องดูแล
151 00:09:38,778 00:09:41,247 เธอชื่อคิมโซฮยอน เธอชื่อคิมโซฮยอน
152 00:09:42,748 00:09:44,717 ตอนนี้เธออยู่ที่โรงพยาบาล ตอนนี้เธออยู่ที่โรงพยาบาล
153 00:09:50,623 00:09:51,457 สวัสดีครับ สวัสดีครับ
154 00:09:54,860 00:09:56,429 ประธานโกซองฮุน ประธานโกซองฮุน
155 00:09:56,796 00:09:59,665 คุณถูกจับข้อหาจ้างวานฆ่า คุณถูกจับข้อหาจ้างวานฆ่า
156 00:10:01,067 00:10:03,336 คุณมีสิทธิ์ที่จะไม่พูด คุณมีสิทธิ์ที่จะไม่พูด
157 00:10:03,903 00:10:06,672 และปฏิเสธว่ากระทำผิด และปฏิเสธว่ากระทำผิด
158 00:10:09,875 00:10:12,712 ท่านอธิบดีครับ ผมจับเขาไปได้ไหมครับ ท่านอธิบดีครับ ผมจับเขาไปได้ไหมครับ
159 00:10:12,845 00:10:14,213 จ้างวานฆ่างั้นเหรอ จ้างวานฆ่างั้นเหรอ
160 00:10:15,381 00:10:16,282 มีหลักฐานไหม มีหลักฐานไหม
161 00:10:16,349 00:10:19,585 เรามีพยานและหลักฐานครับ เรามีพยานและหลักฐานครับ
162 00:10:19,852 00:10:21,120 แล้วจะถามทำไมอีกล่ะ แล้วจะถามทำไมอีกล่ะ
163 00:10:21,187 00:10:22,154 ขอโทษครับ ขอโทษครับ
164 00:10:22,622 00:10:23,589 ขอบคุณครับท่าน ขอบคุณครับท่าน
165 00:10:26,292 00:10:29,295 เอาล่ะ ไปได้แล้ว เอาล่ะ ไปได้แล้ว
166 00:10:31,364 00:10:32,865 ไปกันเถอะ ไปกันเถอะ
167 00:11:04,630 00:11:06,198 ครับท่าน ครับท่าน
168 00:11:08,134 00:11:09,435 ทีมสอง ตามฉันมา ทีมสอง ตามฉันมา
169 00:11:12,238 00:11:14,640 (บริษัทฮันชินอิเล็กทริก) (บริษัทฮันชินอิเล็กทริก)
170 00:11:23,115 00:11:25,484 - ตั้งแถว - หลบไปให้พ้น - ตั้งแถว - หลบไปให้พ้น
171 00:11:26,886 00:11:27,720 หยุดพวกเขา หยุดพวกเขา
172 00:11:33,292 00:11:35,294 - นี่ - หลบไป - นี่ - หลบไป
173 00:11:35,628 00:11:37,630 ตามพวกเรามา ตามพวกเรามา
174 00:11:38,731 00:11:40,433 ยินดีต้อนรับกลับมาครับ คุณยองเอ ยินดีต้อนรับกลับมาครับ คุณยองเอ
175 00:11:41,033 00:11:42,168 ผมหมายถึง ท่านประธาน ผมหมายถึง ท่านประธาน
176 00:11:42,435 00:11:44,336 ยินดีต้อนรับครับ ท่านประธาน ยินดีต้อนรับครับ ท่านประธาน
177 00:11:45,404 00:11:47,139 - พวกนายเป็นใคร - ทำอะไรเนี่ย - พวกนายเป็นใคร - ทำอะไรเนี่ย
178 00:11:48,240 00:11:49,809 - ไปหยุดพวกเขา - ครับ - ไปหยุดพวกเขา - ครับ
179 00:11:54,246 00:11:55,981 - ปล่อยให้เข้ามา - ครับท่านประธาน - ปล่อยให้เข้ามา - ครับท่านประธาน
180 00:11:56,282 00:11:57,416 หลีกทาง หลีกทาง
181 00:12:31,050 00:12:33,753 (พิธีศพของฮันยอจิน) (พิธีศพของฮันยอจิน)
182 00:13:02,348 00:13:05,284 ฉันสามารถกลับมาได้ อย่างปลอดภัยในวันนี้ ฉันสามารถกลับมาได้ อย่างปลอดภัยในวันนี้
183 00:13:06,418 00:13:07,920 เพราะการเสียสละ เพราะการเสียสละ
184 00:13:08,587 00:13:11,791 ของคนในรูปนี้ ที่ถูกไล่ออกอย่างไม่เป็นธรรม ของคนในรูปนี้ ที่ถูกไล่ออกอย่างไม่เป็นธรรม
185 00:13:12,992 00:13:14,927 จากฮันชินอิเล็กทริก คุณคิมยองมี จากฮันชินอิเล็กทริก คุณคิมยองมี
186 00:13:16,095 00:13:18,964 ฉันใช้ชีวิตในชื่อของคิมยองมี หลังจากการตายของเธอ ฉันใช้ชีวิตในชื่อของคิมยองมี หลังจากการตายของเธอ
187 00:13:19,598 00:13:20,966 และสามารถปกป้องชีวิตของตัวเองไว้ได้ และสามารถปกป้องชีวิตของตัวเองไว้ได้
188 00:13:22,067 00:13:23,669 ฉันรู้สึกขอบคุณอย่างมาก ฉันรู้สึกขอบคุณอย่างมาก
189 00:13:24,804 00:13:25,971 และต้องขออภัย และต้องขออภัย
190 00:13:28,440 00:13:29,708 ฮันชินกรุ๊ปและตัวฉัน ฮันชินกรุ๊ปและตัวฉัน
191 00:13:30,643 00:13:31,877 ขอแสดงความเคารพคุณ ขอแสดงความเคารพคุณ
192 00:13:32,678 00:13:34,713 และขอแสดงความเสียใจอย่างยิ่งค่ะ และขอแสดงความเสียใจอย่างยิ่งค่ะ
193 00:13:37,950 00:13:40,419 (รักษาความมั่นคงในการจ้างงาน) (รักษาความมั่นคงในการจ้างงาน)
194 00:13:47,827 00:13:48,994 และที่นี่ และที่นี่
195 00:13:49,628 00:13:52,598 ครอบครัวฮันชินทุกคนและตัวฉัน ครอบครัวฮันชินทุกคนและตัวฉัน
196 00:13:52,865 00:13:56,068 ขอจัดพิธีศพให้กับคิมยองมี ขอจัดพิธีศพให้กับคิมยองมี
197 00:13:57,570 00:13:58,771 ถึงแม้จะสายไป ถึงแม้จะสายไป
198 00:13:59,405 00:14:02,174 คิมยองมีจะได้รับสิทธิ์กลับคืน ในฐานะพนักงานเต็มเวลา คิมยองมีจะได้รับสิทธิ์กลับคืน ในฐานะพนักงานเต็มเวลา
199 00:14:02,775 00:14:05,911 และถึงแม้ฉันรู้ว่ามันไม่เพียงพอ แต่ฉันขอมอบ และถึงแม้ฉันรู้ว่ามันไม่เพียงพอ แต่ฉันขอมอบ
200 00:14:06,412 00:14:08,280 ค่าชดใช้เล็กๆ น้อยๆ จากใจฉัน ให้กับครอบครัวของเธอ ค่าชดใช้เล็กๆ น้อยๆ จากใจฉัน ให้กับครอบครัวของเธอ
201 00:14:08,848 00:14:10,649 คนอื่นๆ ที่โดนเลิกจ้าง อย่างไม่เป็นธรรม คนอื่นๆ ที่โดนเลิกจ้าง อย่างไม่เป็นธรรม
202 00:14:11,250 00:14:13,319 ก็จะได้กลับเข้าทำงานเช่นกันค่ะ ก็จะได้กลับเข้าทำงานเช่นกันค่ะ
203 00:14:13,752 00:14:15,287 และการขายฮันชินอิเล็กทริก และการขายฮันชินอิเล็กทริก
204 00:14:17,957 00:14:19,124 จะถูกยกเลิกค่ะ จะถูกยกเลิกค่ะ
205 00:14:19,558 00:14:22,394 - เยี่ยมเลย - เราทำได้แล้ว - เยี่ยมเลย - เราทำได้แล้ว
206 00:14:23,128 00:14:25,931 - นี่แหละ - ทำดีมาก - นี่แหละ - ทำดีมาก
207 00:14:37,509 00:14:38,477 คุมคิมยองมี คุมคิมยองมี
208 00:14:39,912 00:14:43,549 เลือดของพวกเขา จะถูกสังเวยบนแท่นบูชาของคุณ เลือดของพวกเขา จะถูกสังเวยบนแท่นบูชาของคุณ
209 00:14:57,529 00:14:59,565 ผมหวังว่าคุณคงไม่ ผมหวังว่าคุณคงไม่
210 00:15:00,199 00:15:02,835 ทำความผิดแบบพี่ชายคุณนะครับ ทำความผิดแบบพี่ชายคุณนะครับ
211 00:15:04,603 00:15:05,437 แน่นอนค่ะ แน่นอนค่ะ
212 00:15:06,238 00:15:09,308 คุณไม่เก็บระเบิดนิวเคลียร์ ไว้เพื่อใช้เองหรอกค่ะ คุณไม่เก็บระเบิดนิวเคลียร์ ไว้เพื่อใช้เองหรอกค่ะ
213 00:15:24,423 00:15:26,425 ทำไมฉันรู้สึกเหมือนเป็นขอทานเลยนะ ทำไมฉันรู้สึกเหมือนเป็นขอทานเลยนะ
214 00:15:27,426 00:15:29,161 ระวังคำพูดด้วย ระวังคำพูดด้วย
215 00:15:30,496 00:15:31,463 เรื่องจริงนี่ เรื่องจริงนี่
216 00:15:32,131 00:15:34,166 เหมือนฉันกำลังติดรถมากับเพื่อนรวยๆ เหมือนฉันกำลังติดรถมากับเพื่อนรวยๆ
217 00:15:35,167 00:15:36,168 ขอโทษนะครับคุณนาย ขอโทษนะครับคุณนาย
218 00:15:37,636 00:15:39,405 ยังไงก็เถอะ ยินดีด้วยกับชัยชนะนี้นะ ยังไงก็เถอะ ยินดีด้วยกับชัยชนะนี้นะ
219 00:15:40,339 00:15:43,108 แต่ไม่ใช่ว่าการแต่งงาน เป็นเรื่องหลอกลวงเหรอ แต่ไม่ใช่ว่าการแต่งงาน เป็นเรื่องหลอกลวงเหรอ
220 00:15:46,745 00:15:47,613 ก็ได้ ก็ได้
221 00:15:48,213 00:15:49,415 ไว้คุยเรื่องนี้กันทีหลัง ไว้คุยเรื่องนี้กันทีหลัง
222 00:16:11,270 00:16:12,304 เป็นยังไงบ้าง เป็นยังไงบ้าง
223 00:16:13,038 00:16:16,608 ขอโทษที่ไม่ได้มาเยี่ยมบ่อยๆ ในฐานะพี่ชายนะ ขอโทษที่ไม่ได้มาเยี่ยมบ่อยๆ ในฐานะพี่ชายนะ
224 00:16:28,153 00:16:29,254 สารเลว สารเลว
225 00:16:29,788 00:16:31,357 เธอไปอ่อยเขาก่อนใช่ไหม เธอไปอ่อยเขาก่อนใช่ไหม
226 00:16:43,769 00:16:44,870 ฉันทำให้เธอโกรธเหรอ ฉันทำให้เธอโกรธเหรอ
227 00:16:50,843 00:16:51,777 เข้าใจแล้ว เข้าใจแล้ว
228 00:16:52,244 00:16:54,179 ฉันจะทำให้เธอดูดีที่สุดเลย ฉันจะทำให้เธอดูดีที่สุดเลย
229 00:16:58,784 00:16:59,818 เกิดอะไรขึ้น เกิดอะไรขึ้น
230 00:17:00,252 00:17:02,788 ตามที่วางแผนไว้ เที่ยงวันพรุ่งนี้นะ ตามที่วางแผนไว้ เที่ยงวันพรุ่งนี้นะ
231 00:17:03,122 00:17:05,357 มันเป็นคำสั่ง มันเป็นคำสั่ง
232 00:17:06,592 00:17:08,727 หัวหน้าอี เข้มแข็งไว้ หัวหน้าอี เข้มแข็งไว้
233 00:17:10,529 00:17:13,565 มันเป็นโชคชะตาของเธอ ที่ต้องตายแบบนี้ มันเป็นโชคชะตาของเธอ ที่ต้องตายแบบนี้
234 00:17:37,689 00:17:38,991 ไม่ต้องห่วงนะ ไม่ต้องห่วงนะ
235 00:17:40,192 00:17:42,761 เธอจะไม่เจ็บปวดอะไรเลย เธอจะไม่เจ็บปวดอะไรเลย
236 00:18:03,282 00:18:05,050 (เขตหวงห้าม) (เขตหวงห้าม)
237 00:18:18,163 00:18:19,264 ฉันสบายดีแล้ว ฉันสบายดีแล้ว
238 00:18:19,932 00:18:20,766 อะไรนะ อะไรนะ
239 00:18:23,469 00:18:24,503 งั้น... งั้น...
240 00:18:25,137 00:18:27,039 คุณยองเอเป็นประธานแล้วใช่ไหมตอนนี้ คุณยองเอเป็นประธานแล้วใช่ไหมตอนนี้
241 00:18:27,172 00:18:28,273 ใช่แล้วล่ะ ใช่แล้วล่ะ
242 00:18:28,540 00:18:29,942 ท่านประธานถูกไล่ออกแล้ว ท่านประธานถูกไล่ออกแล้ว
243 00:18:30,576 00:18:32,511 อะไรนะ ยองเอเหรอ อะไรนะ ยองเอเหรอ
244 00:18:33,378 00:18:35,147 ยอจินยังมีชีวิตอยู่งั้นเหรอ ยอจินยังมีชีวิตอยู่งั้นเหรอ
245 00:18:37,316 00:18:39,218 ไม่นะ ไม่ ไม่นะ ไม่
246 00:18:39,985 00:18:41,353 - ไม่นะ - หัวหน้าอี - ไม่นะ - หัวหน้าอี
247 00:18:41,620 00:18:43,355 - ไม่ - หัวหน้าอีคะ - ไม่ - หัวหน้าอีคะ
248 00:18:44,189 00:18:46,892 - หัวหน้า - ฉันต้องออกไปจากที่นี่ - หัวหน้า - ฉันต้องออกไปจากที่นี่
249 00:18:47,159 00:18:48,560 อยู่นิ่งๆ ก่อนค่ะ อยู่นิ่งๆ ก่อนค่ะ
250 00:18:49,328 00:18:50,829 - ไปเรียกคนมาช่วยเร็ว - ค่ะ - ไปเรียกคนมาช่วยเร็ว - ค่ะ
251 00:18:51,797 00:18:52,731 หัวหน้าคะ หัวหน้าคะ
252 00:18:53,465 00:18:54,500 มีใครอยู่ข้างนอกไหม มีใครอยู่ข้างนอกไหม
253 00:18:54,967 00:18:56,235 - ฉันต้องออกไป... - หัวหน้าอีคะ - ฉันต้องออกไป... - หัวหน้าอีคะ
254 00:19:20,325 00:19:21,894 ยินดีต้อนรับค่ะ ท่านประธาน ยินดีต้อนรับค่ะ ท่านประธาน
255 00:19:30,269 00:19:31,937 โอ้โฮ ข่าวไวนะเนี่ย โอ้โฮ ข่าวไวนะเนี่ย
256 00:19:32,237 00:19:34,706 เดี๋ยวจะเจ็บหลังเอานะ ยืนขึ้นเถอะ เดี๋ยวจะเจ็บหลังเอานะ ยืนขึ้นเถอะ
257 00:19:37,309 00:19:39,845 พวกเธอไม่เชื่อฟังฉันแล้วงั้นเหรอ พวกเธอไม่เชื่อฟังฉันแล้วงั้นเหรอ
258 00:19:44,750 00:19:46,084 ยินดีต้อนรับค่ะ ท่านประธาน ยินดีต้อนรับค่ะ ท่านประธาน
259 00:19:53,659 00:19:55,194 เธอยังมีธุระอะไรกับฉันอีกเหรอ เธอยังมีธุระอะไรกับฉันอีกเหรอ
260 00:19:56,128 00:19:56,962 อะไรนะ อะไรนะ
261 00:19:57,996 00:19:59,865 เธอยังมีธุระอะไรกับฉันอีกเหรอ เธอยังมีธุระอะไรกับฉันอีกเหรอ
262 00:20:05,871 00:20:06,838 กลับบ้านไปซะ กลับบ้านไปซะ
263 00:20:07,539 00:20:08,974 ฉันจะโทรไปถ้าฉันต้องการตัวเธอ ฉันจะโทรไปถ้าฉันต้องการตัวเธอ
264 00:20:10,542 00:20:11,743 เก็บของแล้วส่งเธอออกไป เก็บของแล้วส่งเธอออกไป
265 00:20:12,544 00:20:13,445 ค่ะ ท่านประธาน ค่ะ ท่านประธาน
266 00:20:13,946 00:20:17,749 นี่เธอบอกให้ฉันย้ายออกตอนนี้เลยเหรอ นี่เธอบอกให้ฉันย้ายออกตอนนี้เลยเหรอ
267 00:20:28,126 00:20:32,030 (สถานีตำรวจนัมบู) (สถานีตำรวจนัมบู)
268 00:20:35,634 00:20:37,236 ผู้อำนวยการโกซองฮุน ผู้อำนวยการโกซองฮุน
269 00:20:40,105 00:20:41,673 เขาสารภาพหมดแล้ว เขาสารภาพหมดแล้ว
270 00:20:42,241 00:20:43,342 เพราะงั้น... เพราะงั้น...
271 00:20:45,310 00:20:46,878 ยอมรับมาเถอะ ยอมรับมาเถอะ
272 00:20:47,713 00:20:48,547 คุณ คุณ
273 00:20:49,982 00:20:51,750 นามสกุลของคุณคือคิมหรือเปล่า นามสกุลของคุณคือคิมหรือเปล่า
274 00:20:53,218 00:20:54,186 นักสืบคิม นักสืบคิม
275 00:20:55,621 00:20:56,855 ส่งเรื่องของผม ส่งเรื่องของผม
276 00:20:57,556 00:21:00,025 ไปที่สำนักอัยการสูงสุดได้แล้ว ไปที่สำนักอัยการสูงสุดได้แล้ว
277 00:21:01,526 00:21:03,061 ยิ่งคุณทำแบบนี้ต่อไป ยิ่งคุณทำแบบนี้ต่อไป
278 00:21:04,463 00:21:06,698 ก็มีแต่จะเหนื่อยกันทั้งคู่เปล่าๆ ก็มีแต่จะเหนื่อยกันทั้งคู่เปล่าๆ
279 00:21:09,935 00:21:11,103 ตอนนี้เขายังพูดแบบนี้ ตอนนี้เขายังพูดแบบนี้
280 00:21:11,770 00:21:13,472 แต่สุดท้ายเขาก็จะหลุดออกมาเอง แต่สุดท้ายเขาก็จะหลุดออกมาเอง
281 00:21:14,539 00:21:16,842 แล้วเรื่องพยาบาลฮวัง กับผู้อำนวยการโรงพยาบาลล่ะ แล้วเรื่องพยาบาลฮวัง กับผู้อำนวยการโรงพยาบาลล่ะ
282 00:21:18,043 00:21:19,311 ดูเหมือน ดูเหมือน
283 00:21:20,078 00:21:21,880 เขาจะสั่งฆ่าสองคนนั้นด้วยนะ เขาจะสั่งฆ่าสองคนนั้นด้วยนะ
284 00:21:22,914 00:21:24,783 นายรู้ไหมว่าทำไม นายรู้ไหมว่าทำไม
285 00:21:26,118 00:21:29,554 เราต้องรู้แรงจูงใจในการฆ่าด้วย เราต้องรู้แรงจูงใจในการฆ่าด้วย
286 00:21:39,398 00:21:40,599 สิ่งที่ผมต้องการงั้นเหรอ สิ่งที่ผมต้องการงั้นเหรอ
287 00:21:41,266 00:21:42,634 สิ่งที่ฉันต้องการ... สิ่งที่ฉันต้องการ...
288 00:21:45,570 00:21:46,872 ฉันน่ะแก่แล้ว ฉันน่ะแก่แล้ว
289 00:21:47,472 00:21:50,776 แล้วก็ได้มาเยอะ แถมสนุกมามาก แล้วก็ได้มาเยอะ แถมสนุกมามาก
290 00:21:52,277 00:21:54,880 ฉันจะอยากได้อะไรอีกล่ะ ฉันจะอยากได้อะไรอีกล่ะ
291 00:21:59,451 00:22:01,920 ผมไม่รู้เหมือนกัน ทำไมเขาถึงทำแบบนั้นกันนะ ผมไม่รู้เหมือนกัน ทำไมเขาถึงทำแบบนั้นกันนะ
292 00:22:03,388 00:22:05,324 ถึงอย่างนั้นก็เถอะ ยงพัล... ถึงอย่างนั้นก็เถอะ ยงพัล...
293 00:22:06,458 00:22:07,759 ไม่สิ หมอคิม ไม่สิ หมอคิม
294 00:22:08,493 00:22:10,195 นายโชคร้ายมากเลยนะ นายโชคร้ายมากเลยนะ
295 00:22:11,630 00:22:13,165 ถ้าไม่ใช่เพราะฉัน ถ้าไม่ใช่เพราะฉัน
296 00:22:13,365 00:22:16,168 ตอนนี้นายก็คงตายไปแล้ว ตอนนี้นายก็คงตายไปแล้ว
297 00:22:17,636 00:22:18,670 นี่ นักสืบอี นี่ นักสืบอี
298 00:22:19,037 00:22:22,607 ถ้าไม่ใช่เพราะหมอคิม นายก็คงไม่ได้มายืนอยู่นี่เหมือนกัน ถ้าไม่ใช่เพราะหมอคิม นายก็คงไม่ได้มายืนอยู่นี่เหมือนกัน
299 00:22:24,543 00:22:25,777 แต่ว่านะ แต่ว่านะ
300 00:22:26,144 00:22:27,846 ถ้าเรียงเหตุการณ์แล้ว ถ้าเรียงเหตุการณ์แล้ว
301 00:22:28,347 00:22:30,949 ฉันช่วยชีวิตเขาก่อนนะ เพราะงั้น... ฉันช่วยชีวิตเขาก่อนนะ เพราะงั้น...
302 00:22:31,016 00:22:31,850 แล้ว... แล้ว...
303 00:22:33,552 00:22:36,421 จะเกิดอะไรขึ้นถ้าเขาไม่สารภาพ จะเกิดอะไรขึ้นถ้าเขาไม่สารภาพ
304 00:22:38,256 00:22:41,159 เราจะส่งตัวเขาไปสำนักอัยการสูงสุด เราจะส่งตัวเขาไปสำนักอัยการสูงสุด
305 00:22:41,626 00:22:44,663 แต่ข้อหาจ้างวานฆ่าน่ะพิสูจน์ได้ยาก แต่ข้อหาจ้างวานฆ่าน่ะพิสูจน์ได้ยาก
306 00:22:46,531 00:22:48,967 ยังไงเราก็มีหลักฐานที่แน่นหนา เกี่ยวกับการสมรู้ร่วมคิด ยังไงเราก็มีหลักฐานที่แน่นหนา เกี่ยวกับการสมรู้ร่วมคิด
307 00:22:49,368 00:22:51,570 ในการฆาตกรรม จากบันทึกการใช้โทรศัพท์ ในการฆาตกรรม จากบันทึกการใช้โทรศัพท์
308 00:22:51,870 00:22:54,706 แต่ถ้าเขายังปฏิเสธที่จะสารภาพต่อไป แต่ถ้าเขายังปฏิเสธที่จะสารภาพต่อไป
309 00:22:57,609 00:22:58,777 เขาจะรอดจากคุกไหม เขาจะรอดจากคุกไหม
310 00:23:02,414 00:23:05,283 ก็นะ เขามีเงิน... ก็นะ เขามีเงิน...
311 00:23:06,017 00:23:07,219 และเส้นสาย และเส้นสาย
312 00:23:12,290 00:23:13,325 ไม่ต้องห่วงน่า ไม่ต้องห่วงน่า
313 00:23:15,927 00:23:18,130 เรายังไม่ได้รับคำสั่งจากเบื้องบน เรายังไม่ได้รับคำสั่งจากเบื้องบน
314 00:23:18,630 00:23:20,532 ให้หยุดการสอบสวน ใช่ไหมล่ะ ให้หยุดการสอบสวน ใช่ไหมล่ะ
315 00:23:21,867 00:23:22,834 ใช่แล้วล่ะ ใช่แล้วล่ะ
316 00:23:29,307 00:23:30,308 ขอบคุณนะครับ ขอบคุณนะครับ
317 00:23:31,576 00:23:32,577 ไม่เป็นไรหรอก ไม่เป็นไรหรอก
318 00:23:40,252 00:23:42,587 ผมทนายคิมซองโฮ จากทีมกฎหมายของฮันชินกรุ๊ปครับ ผมทนายคิมซองโฮ จากทีมกฎหมายของฮันชินกรุ๊ปครับ
319 00:23:45,757 00:23:48,427 คุณผู้ชายไม่จำเป็น ต้องกังวลแล้วนะครับ คุณผู้ชายไม่จำเป็น ต้องกังวลแล้วนะครับ
320 00:23:49,327 00:23:50,562 "คุณผู้ชาย" เหรอ "คุณผู้ชาย" เหรอ
321 00:23:51,363 00:23:53,932 การสารภาพ โดยไม่มีทนายความอยู่ด้วย... การสารภาพ โดยไม่มีทนายความอยู่ด้วย...
322 00:23:53,999 00:23:55,834 รู้แล้วน่าๆ รู้แล้วน่าๆ
323 00:23:56,368 00:23:58,403 พาเขากลับไปเถอะ พาเขากลับไปเถอะ
324 00:23:59,571 00:24:00,639 แต่ขอโทษทีนะ แต่ขอโทษทีนะ
325 00:24:01,039 00:24:03,341 การสอบสวนน่ะจบลงแล้ว การสอบสวนน่ะจบลงแล้ว
326 00:24:05,010 00:24:06,478 นายยอมรับความผิดใช่ไหม นายยอมรับความผิดใช่ไหม
327 00:24:07,179 00:24:08,013 ครับ ครับ
328 00:24:08,580 00:24:09,648 ไม่ได้นะครับคุณผู้ชาย ไม่ได้นะครับคุณผู้ชาย
329 00:24:10,182 00:24:11,616 ช่วยไม่ได้นะ ช่วยไม่ได้นะ
330 00:24:11,783 00:24:14,653 คุณสามารถไปโต้แย้งต่อได้ในศาล คุณสามารถไปโต้แย้งต่อได้ในศาล
331 00:24:14,719 00:24:17,589 เพราะงั้นกลับบ้านไปได้แล้ว เพราะงั้นกลับบ้านไปได้แล้ว
332 00:24:17,756 00:24:19,891 คุณได้รับการปล่อยตัวเหรอครับ คุณได้รับการปล่อยตัวเหรอครับ
333 00:24:20,358 00:24:21,193 ใช่ ใช่
334 00:24:21,827 00:24:24,062 งั้นโชคดีครับ คุณไม่ต้องไปส่งผมนะ งั้นโชคดีครับ คุณไม่ต้องไปส่งผมนะ
335 00:24:24,362 00:24:25,797 แต่ว่านะ... แต่ว่านะ...
336 00:24:27,432 00:24:29,768 นายช่วยชีวิตฉันไว้ ปล่อยไปแบบนั้นไม่ได้หรอก นายช่วยชีวิตฉันไว้ ปล่อยไปแบบนั้นไม่ได้หรอก
337 00:24:30,101 00:24:31,002 ไปกันเถอะ ไปกันเถอะ
338 00:24:40,245 00:24:42,280 นายโดนโทษหนักแน่ นายโดนโทษหนักแน่
339 00:24:43,181 00:24:44,216 ราวๆ สามล้านวอนได้ ราวๆ สามล้านวอนได้
340 00:24:45,417 00:24:47,152 ลดราคาให้ผมหน่อยสิ ลดราคาให้ผมหน่อยสิ
341 00:24:47,686 00:24:49,421 ที่ทำอยู่นี่ได้เงินไม่เยอะแล้ว ที่ทำอยู่นี่ได้เงินไม่เยอะแล้ว
342 00:24:49,921 00:24:51,256 ผมรับรักษานอกสถานที่ไม่ได้แล้วนะ ผมรับรักษานอกสถานที่ไม่ได้แล้วนะ
343 00:24:52,290 00:24:53,258 รักษานอกสถานที่เหรอ รักษานอกสถานที่เหรอ
344 00:24:54,459 00:24:57,462 ทำไมล่ะ นายก็ทำไปสิ ทำไมล่ะ นายก็ทำไปสิ
345 00:24:58,029 00:25:00,565 แค่อย่าวิ่งหนีไปกับพวกนักเลงก็พอ แค่อย่าวิ่งหนีไปกับพวกนักเลงก็พอ
346 00:25:04,636 00:25:06,204 ดูแลตัวเองด้วยนะครับ ดูแลตัวเองด้วยนะครับ
347 00:25:06,471 00:25:07,572 นายด้วย นายด้วย
348 00:25:15,447 00:25:16,348 ยงพัล ยงพัล
349 00:25:27,292 00:25:29,194 หัวหน้าเลขามิน คุณมาทำอะไร... หัวหน้าเลขามิน คุณมาทำอะไร...
350 00:25:29,261 00:25:30,095 ความผิดผมเองครับ ความผิดผมเองครับ
351 00:25:30,829 00:25:33,198 ผมน่าจะทำให้มั่นใจ ว่าคุณจะไม่ต้องเจอเรื่องแบบนี้ ผมน่าจะทำให้มั่นใจ ว่าคุณจะไม่ต้องเจอเรื่องแบบนี้
352 00:25:33,632 00:25:34,533 อภัยให้ผมด้วยนะครับ อภัยให้ผมด้วยนะครับ
353 00:25:35,267 00:25:36,434 หยุดเลยน่า หยุดเลยน่า
354 00:25:36,935 00:25:39,170 เชิญขึ้นรถเลยครับ ผมจะพาคุณกลับบ้าน เชิญขึ้นรถเลยครับ ผมจะพาคุณกลับบ้าน
355 00:25:40,639 00:25:41,840 บ้านเหรอ ที่ไหนล่ะ... บ้านเหรอ ที่ไหนล่ะ...
356 00:25:42,040 00:25:45,410 ที่ไหนเหรอครับ บ้านของท่านประธาน ก็คือบ้านของคุณไงครับ ที่ไหนเหรอครับ บ้านของท่านประธาน ก็คือบ้านของคุณไงครับ
357 00:25:54,019 00:25:54,953 หัวหน้าเลขามิน หัวหน้าเลขามิน
358 00:25:55,620 00:25:56,621 ครับนายท่าน ครับนายท่าน
359 00:25:58,790 00:26:01,226 ทำไมถึงเรียกผมแบบนั้น ทำไมถึงเรียกผมแบบนั้น
360 00:26:01,927 00:26:03,962 - คุณจำเป็นต้องเรียกผมแบบนั้นเหรอ - ขอโทษครับ - คุณจำเป็นต้องเรียกผมแบบนั้นเหรอ - ขอโทษครับ
361 00:26:04,763 00:26:06,398 บ่ายวันนี้ บ่ายวันนี้
362 00:26:06,932 00:26:09,134 คณะผู้บริหารได้ตัดสินใจ เรื่องคำที่ใช้เรียกคุณ คณะผู้บริหารได้ตัดสินใจ เรื่องคำที่ใช้เรียกคุณ
363 00:26:09,501 00:26:11,403 ผมไม่สามารถเปลี่ยนได้ตามใจครับ ผมไม่สามารถเปลี่ยนได้ตามใจครับ
364 00:26:13,371 00:26:14,706 - คณะผู้บริหารเหรอ - ใช่ครับ - คณะผู้บริหารเหรอ - ใช่ครับ
365 00:26:15,740 00:26:17,642 คำเรียกของบุคคลสำคัญในบริษัท คำเรียกของบุคคลสำคัญในบริษัท
366 00:26:17,976 00:26:19,477 ถูกตัดสินโดยเชื้อสายครับ ถูกตัดสินโดยเชื้อสายครับ
367 00:26:19,778 00:26:21,546 บุคคลสำคัญของบริษัท... บุคคลสำคัญของบริษัท...
368 00:26:23,181 00:26:24,015 ผมเหรอ ผมเหรอ
369 00:26:25,183 00:26:28,019 แน่นอนว่าตำแหน่งของคุณสำคัญอย่างมาก แน่นอนว่าตำแหน่งของคุณสำคัญอย่างมาก
370 00:26:28,253 00:26:30,088 ต่อฮันชินกรุ๊ปครับ ต่อฮันชินกรุ๊ปครับ
371 00:26:31,790 00:26:33,625 ไม่ใช่ว่าผมทำงาน ไม่ใช่ว่าผมทำงาน
372 00:26:34,059 00:26:35,493 ให้ฮันชินกรุ๊ปเสียหน่อย ให้ฮันชินกรุ๊ปเสียหน่อย
373 00:26:36,461 00:26:39,564 คุณคือผู้สืบมรดกของผู้ถือหุ้นสูงสุด คุณคือผู้สืบมรดกของผู้ถือหุ้นสูงสุด
374 00:26:39,898 00:26:41,099 ของฮันชินกรุ๊ปครับ ของฮันชินกรุ๊ปครับ
375 00:26:42,601 00:26:45,103 ไม่ต้องอึดอัดหรอกครับ ไม่ต้องอึดอัดหรอกครับ
376 00:26:45,637 00:26:48,106 มันเหมือนกับที่เราเรียก มันเหมือนกับที่เราเรียก
377 00:26:48,239 00:26:50,442 ภรรยาของบางท่านว่าคุณนายแหละครับ ภรรยาของบางท่านว่าคุณนายแหละครับ
378 00:27:00,619 00:27:01,753 อยากได้ชาไหมครับ อยากได้ชาไหมครับ
379 00:27:02,921 00:27:05,190 ไม่ล่ะ มันจะทำให้ผมนอนไม่หลับ ไม่ล่ะ มันจะทำให้ผมนอนไม่หลับ
380 00:27:12,464 00:27:14,499 คุณทำงานดึกนะครับ คุณทำงานดึกนะครับ
381 00:27:18,637 00:27:22,340 บัญชีลับที่คุณมีน่ะเป็นของปลอม บัญชีลับที่คุณมีน่ะเป็นของปลอม
382 00:27:25,276 00:27:28,446 งั้นเหรอ คุณใช้วิธีนี้ปิดเรื่องสินะ งั้นเหรอ คุณใช้วิธีนี้ปิดเรื่องสินะ
383 00:27:31,149 00:27:32,083 ก็ได้ ก็ได้
384 00:27:32,984 00:27:36,087 แบบนั้น ผมก็ไม่ได้รับโทษอะไรสินะ แบบนั้น ผมก็ไม่ได้รับโทษอะไรสินะ
385 00:27:38,990 00:27:40,425 ออกไปรอข้างนอกก่อน ออกไปรอข้างนอกก่อน
386 00:27:41,259 00:27:42,127 ครับท่าน ครับท่าน
387 00:27:48,700 00:27:50,802 คุณไม่เชื่องั้นเหรอ คุณไม่เชื่องั้นเหรอ
388 00:27:51,069 00:27:52,804 ว่ารายการบัญชีนั่นเป็นของปลอม ว่ารายการบัญชีนั่นเป็นของปลอม
389 00:27:53,004 00:27:55,040 ใช่สิ คุณก็ต้องพูดแบบนั้นอยู่แล้ว ใช่สิ คุณก็ต้องพูดแบบนั้นอยู่แล้ว
390 00:27:56,374 00:27:57,876 หมายความว่าตอนนี้ คุณคงเก็บ หมายความว่าตอนนี้ คุณคงเก็บ
391 00:27:58,376 00:28:00,445 บัญชีลับนั่นไว้อย่างดีแล้วสินะ บัญชีลับนั่นไว้อย่างดีแล้วสินะ
392 00:28:00,745 00:28:01,813 เป็นหลักประกันใช่ไหม เป็นหลักประกันใช่ไหม
393 00:28:07,786 00:28:10,121 ประธานโกจะมาเมื่อไหร่งั้นเหรอ ประธานโกจะมาเมื่อไหร่งั้นเหรอ
394 00:28:10,655 00:28:13,158 เขาจะมาเร็วๆ นี้ครับ เขาจะมาเร็วๆ นี้ครับ
395 00:28:15,226 00:28:17,462 แต่พอเขามาแล้ว แต่พอเขามาแล้ว
396 00:28:18,163 00:28:20,932 คุณมั่นใจเหรอว่าจะเอาชนะน้องสาวได้ คุณมั่นใจเหรอว่าจะเอาชนะน้องสาวได้
397 00:28:23,968 00:28:25,470 เธอฉลาดมากเลยนะ เธอฉลาดมากเลยนะ
398 00:28:26,071 00:28:26,971 ผมได้มาเยี่ยมเยียน ผมได้มาเยี่ยมเยียน
399 00:28:27,305 00:28:30,008 สำนักอัยการสูงสุดก็เพราะเธอ สำนักอัยการสูงสุดก็เพราะเธอ
400 00:28:31,042 00:28:32,744 แต่องค์กรน่ะ แต่องค์กรน่ะ
401 00:28:33,211 00:28:35,180 ไม่ได้เดินหน้าไปด้วยคนคนเดียวหรอกนะ ไม่ได้เดินหน้าไปด้วยคนคนเดียวหรอกนะ
402 00:28:36,147 00:28:39,050 เธอมีหุ้นส่วนเยอะก็จริง เธอมีหุ้นส่วนเยอะก็จริง
403 00:28:39,517 00:28:41,886 แต่ครอบครัวผู้ก่อตั้งน่ะ ไม่ได้มีอำนาจในการควบคุม แต่ครอบครัวผู้ก่อตั้งน่ะ ไม่ได้มีอำนาจในการควบคุม
404 00:28:42,087 00:28:44,656 เพียงเพราะว่ามีหุ้นส่วนในบริษัทเยอะ หรอกนะครับ เพียงเพราะว่ามีหุ้นส่วนในบริษัทเยอะ หรอกนะครับ
405 00:28:45,557 00:28:48,526 เพราะงั้น รอดูต่อไป เพราะงั้น รอดูต่อไป
406 00:28:49,027 00:28:50,762 แล้วค่อยมาดื่มกับผมทีหลังนะครับ แล้วค่อยมาดื่มกับผมทีหลังนะครับ
407 00:29:06,978 00:29:10,648 โอเค งั้นมาเริ่มเกมจริงๆ กันดีกว่า โอเค งั้นมาเริ่มเกมจริงๆ กันดีกว่า
408 00:29:12,984 00:29:14,519 ลืมไปซะเถอะ ลืมไปซะเถอะ
409 00:29:16,788 00:29:19,624 ผมจะเล่นเกมจริงๆ ก็ต่อเมื่อ ไปที่สำนักอัยการสูงสุดแล้ว ผมจะเล่นเกมจริงๆ ก็ต่อเมื่อ ไปที่สำนักอัยการสูงสุดแล้ว
410 00:29:22,026 00:29:25,563 ผมต้องกลับบ้านไปพักผ่อนก่อน ผมต้องกลับบ้านไปพักผ่อนก่อน
411 00:29:27,966 00:29:29,667 คุณอยากกลับบ้านงั้นเหรอ คุณอยากกลับบ้านงั้นเหรอ
412 00:29:32,871 00:29:34,639 ทนายของผมยังมาไม่ถึงอีกเหรอ ทนายของผมยังมาไม่ถึงอีกเหรอ
413 00:29:34,906 00:29:35,774 ทนายเหรอ ทนายเหรอ
414 00:29:39,978 00:29:41,546 ผมไม่เห็นได้ข่าวอะไรเลยนะ ผมไม่เห็นได้ข่าวอะไรเลยนะ
415 00:29:41,980 00:29:42,914 จริงเหรอ จริงเหรอ
416 00:29:45,984 00:29:48,787 จริงสิ คราวนี้... จริงสิ คราวนี้...
417 00:29:49,554 00:29:51,823 แผ่นดินก็สั่นสะเทือนครั้งใหญ่อยู่นะ แผ่นดินก็สั่นสะเทือนครั้งใหญ่อยู่นะ
418 00:30:02,333 00:30:04,402 ว่าแต่ว่า หัวหน้าเลขามิน ว่าแต่ว่า หัวหน้าเลขามิน
419 00:30:04,969 00:30:07,338 ตอนไหนเหรอที่คุณเปลี่ยน มาอยู่ฝ่ายยอจิน... ตอนไหนเหรอที่คุณเปลี่ยน มาอยู่ฝ่ายยอจิน...
420 00:30:08,540 00:30:10,241 หมายถึง เปลี่ยนมาอยู่ฝ่ายยองเอน่ะ หมายถึง เปลี่ยนมาอยู่ฝ่ายยองเอน่ะ
421 00:30:14,846 00:30:16,080 ท่านประธาน... ท่านประธาน...
422 00:30:17,549 00:30:19,751 เรียกตัวผมไปเมื่อวันก่อน เรียกตัวผมไปเมื่อวันก่อน
423 00:30:21,419 00:30:22,854 งั้นเหรอ งั้นเหรอ
424 00:30:26,090 00:30:28,893 ผมไปที่โรงพยาบาลได้ไหมคืนนี้ ผมไปที่โรงพยาบาลได้ไหมคืนนี้
425 00:30:29,661 00:30:32,497 ขอโทษนะครับ คุณหมายความว่าอะไร ขอโทษนะครับ คุณหมายความว่าอะไร
426 00:30:33,264 00:30:35,533 คุณก็เห็นว่าเสื้อผ้าผมค่อนข้าง... คุณก็เห็นว่าเสื้อผ้าผมค่อนข้าง...
427 00:30:35,967 00:30:37,001 แล้วผมก็เหนื่อยแล้วด้วย แล้วผมก็เหนื่อยแล้วด้วย
428 00:30:38,169 00:30:40,238 เพราะงั้นคุณถึงต้องกลับบ้านไงครับ เพราะงั้นคุณถึงต้องกลับบ้านไงครับ
429 00:30:41,139 00:30:42,574 เดี๋ยวคุณก็จะชินไปเอง เดี๋ยวคุณก็จะชินไปเอง
430 00:30:43,541 00:30:46,811 แล้วอีกไม่นานก็จะเลิกอึดอัด แล้วอีกไม่นานก็จะเลิกอึดอัด
431 00:30:47,846 00:30:49,147 และท้ายที่สุด และท้ายที่สุด
432 00:30:49,881 00:30:52,116 มันก็จะกลายเป็นสถานที่ มันก็จะกลายเป็นสถานที่
433 00:30:52,717 00:30:53,885 ที่คุณจะไม่มีทางปล่อยไปได้อีก ที่คุณจะไม่มีทางปล่อยไปได้อีก
434 00:31:26,384 00:31:28,620 เขาเป็นบอดี้การ์ดในทีมของท่านประธาน เขาเป็นบอดี้การ์ดในทีมของท่านประธาน
435 00:31:28,887 00:31:30,955 เขาจะเป็นคนดูแลความปลอดภัยของคุณ เขาจะเป็นคนดูแลความปลอดภัยของคุณ
436 00:31:34,692 00:31:36,794 ดูแลความปลอดภัยของผมเหรอ ดูแลความปลอดภัยของผมเหรอ
437 00:31:37,262 00:31:38,096 ใช่ครับ ใช่ครับ
438 00:31:39,230 00:31:41,766 ให้ตาย ผมไม่ต้องการบอดี้การ์ดนะ ให้ตาย ผมไม่ต้องการบอดี้การ์ดนะ
439 00:31:44,135 00:31:47,305 ช่วยหลบออกไปจากพื้นที่สนทนาก่อนนะ ช่วยหลบออกไปจากพื้นที่สนทนาก่อนนะ
440 00:31:54,045 00:31:56,014 งั้นนี่ก็คือพื้นที่สนทนาสินะ งั้นนี่ก็คือพื้นที่สนทนาสินะ
441 00:31:58,349 00:31:59,450 ใช่ครับ คุณหมอคิม ใช่ครับ คุณหมอคิม
442 00:32:01,519 00:32:04,622 คุณชินกับคำเรียกนี้หรือยังครับ คุณชินกับคำเรียกนี้หรือยังครับ
443 00:32:08,326 00:32:10,361 ก่อนที่คุณจะเดินผ่านประตูนั้นเข้าไป ก่อนที่คุณจะเดินผ่านประตูนั้นเข้าไป
444 00:32:11,062 00:32:13,431 ผมอยากจะคุยกับคุณหมอคิมแทฮยอน ผมอยากจะคุยกับคุณหมอคิมแทฮยอน
445 00:32:13,798 00:32:15,667 ที่ไม่ใช่สามีของท่านประธาน ที่ไม่ใช่สามีของท่านประธาน
446 00:32:17,568 00:32:18,703 อนุญาตไหมครับ อนุญาตไหมครับ
447 00:32:22,674 00:32:23,508 ได้สิ ได้สิ
448 00:32:25,109 00:32:26,077 ยินดีด้วยนะครับ ยินดีด้วยนะครับ
449 00:32:26,811 00:32:29,280 ตอนนี้คุณกลายเป็นผู้มีอำนาจแล้ว ตอนนี้คุณกลายเป็นผู้มีอำนาจแล้ว
450 00:32:30,682 00:32:32,083 แต่คนที่มีอำนาจ แต่คนที่มีอำนาจ
451 00:32:32,650 00:32:34,686 จำเป็นต้องยอมเชื่อฟัง จำเป็นต้องยอมเชื่อฟัง
452 00:32:35,086 00:32:36,387 ผู้อื่นด้วย ผู้อื่นด้วย
453 00:32:38,089 00:32:41,259 ผมหวังว่าคุณจะเชื่อฟังท่านประธาน ผมหวังว่าคุณจะเชื่อฟังท่านประธาน
454 00:32:42,427 00:32:43,861 อยู่เสมอนะครับ อยู่เสมอนะครับ
455 00:32:45,096 00:32:47,131 แล้วคุณก็จะได้มีอำนาจ แล้วคุณก็จะได้มีอำนาจ
456 00:32:47,565 00:32:48,833 เหนือพวกเราทั้งหมด เหนือพวกเราทั้งหมด
457 00:32:52,003 00:32:53,204 ไม่ต้องห่วงนะ ไม่ต้องห่วงนะ
458 00:32:54,105 00:32:57,442 ผมไม่ได้อยากมีอำนาจ เหนือคนอื่นอีกแล้ว ผมไม่ได้อยากมีอำนาจ เหนือคนอื่นอีกแล้ว
459 00:33:02,213 00:33:04,215 อภัยให้กับความหยาบคายด้วยครับ คุณผู้ชาย อภัยให้กับความหยาบคายด้วยครับ คุณผู้ชาย
460 00:33:05,516 00:33:07,618 ผมไม่พอใจเรื่องนี้มากกว่านะ ผมไม่พอใจเรื่องนี้มากกว่านะ
461 00:33:08,353 00:33:09,954 ขออภัย ทั้งๆ ที่ตัวคุณ ไม่ได้ต้องการเนี่ย ขออภัย ทั้งๆ ที่ตัวคุณ ไม่ได้ต้องการเนี่ย
462 00:33:11,289 00:33:12,190 ขอโทษด้วยนะครับ ขอโทษด้วยนะครับ
463 00:33:13,291 00:33:15,460 เข้าไปข้างในกันเลยไหมครับ คุณผู้ชาย เข้าไปข้างในกันเลยไหมครับ คุณผู้ชาย
464 00:33:18,596 00:33:19,764 เงียบมากเลยนะ เงียบมากเลยนะ
465 00:33:21,232 00:33:22,600 เงียบเป็นปกติครับ เงียบเป็นปกติครับ
466 00:33:23,134 00:33:25,670 แต่เธอให้พวกคนรับใช้กลับไปหมดแล้ว แต่เธอให้พวกคนรับใช้กลับไปหมดแล้ว
467 00:33:25,903 00:33:28,172 พวกเขาจะได้ไม่ทำให้คุณอึดอัด พวกเขาจะได้ไม่ทำให้คุณอึดอัด
468 00:33:30,408 00:33:32,543 ผมไปก่อนนะครับ ผมไปก่อนนะครับ
469 00:33:44,088 00:33:45,056 ยินดีต้อนรับค่ะ ยินดีต้อนรับค่ะ
470 00:33:46,724 00:33:49,293 ท่านประธานกำลังรออยู่ในห้องครัวค่ะ ท่านประธานกำลังรออยู่ในห้องครัวค่ะ
471 00:33:59,804 00:34:02,740 ใส่ปลาแอนโชวี่ลงไปในน้ำเดือด แล้วก็ ใส่ปลาแอนโชวี่ลงไปในน้ำเดือด แล้วก็
472 00:34:03,074 00:34:05,843 รออีกนิด แล้วค่อยใส่เต้าเจี้ยวลงไปใช่ไหม รออีกนิด แล้วค่อยใส่เต้าเจี้ยวลงไปใช่ไหม
473 00:34:05,977 00:34:06,811 ใช่ค่ะ ใช่ค่ะ
474 00:34:10,481 00:34:12,750 แล้วค่อยใส่ส่วนผสมที่เหลือลงไป แล้วค่อยใส่ส่วนผสมที่เหลือลงไป
475 00:34:13,751 00:34:15,420 ตามลำดับที่เขียนไว้ในนี้ ตามลำดับที่เขียนไว้ในนี้
476 00:34:17,221 00:34:18,189 ง่ายดีเนอะ ง่ายดีเนอะ
477 00:34:26,764 00:34:28,399 มันไม่ง่ายขนาดนั้นหรอกนะ มันไม่ง่ายขนาดนั้นหรอกนะ
478 00:34:29,767 00:34:31,469 คุณก็เห็นแล้วว่าฉันทำอะไรได้บ้าง คุณก็เห็นแล้วว่าฉันทำอะไรได้บ้าง
479 00:34:33,237 00:34:34,338 ผมยอมคุณเลย ผมยอมคุณเลย
480 00:34:39,143 00:34:40,211 ยินดีต้อนรับกลับนะ ยินดีต้อนรับกลับนะ
481 00:35:14,645 00:35:15,613 โทษที โทษที
482 00:35:16,214 00:35:18,282 "โทษที" เหรอ ฟังนะป้า "โทษที" เหรอ ฟังนะป้า
483 00:35:19,016 00:35:21,052 อะไรนะ ป้าเหรอ อะไรนะ ป้าเหรอ
484 00:35:21,119 00:35:22,253 ใช่สิ ยัยป้า ใช่สิ ยัยป้า
485 00:35:22,553 00:35:24,589 ถ้าเธอทำอะไรผิด... ถ้าเธอทำอะไรผิด...
486 00:35:25,256 00:35:26,257 กล้าดียังไง กล้าดียังไง
487 00:35:26,390 00:35:27,859 ยัยผู้หญิงบ้า ยัยผู้หญิงบ้า
488 00:35:28,059 00:35:29,360 คุณครับ ใจเย็นก่อนนะครับ คุณครับ ใจเย็นก่อนนะครับ
489 00:35:29,827 00:35:31,429 ทางเราจะชดใช้ค่าซักแห้งให้นะครับ ทางเราจะชดใช้ค่าซักแห้งให้นะครับ
490 00:35:31,696 00:35:34,999 - ให้ตายสิ - ไม่รู้เหรอว่าฉันเป็นใคร - ให้ตายสิ - ไม่รู้เหรอว่าฉันเป็นใคร
491 00:35:35,066 00:35:36,567 - แล้วเธอเป็นใครล่ะ - ฉันก็เป็น... - แล้วเธอเป็นใครล่ะ - ฉันก็เป็น...
492 00:35:40,538 00:35:42,507 ว่าไง เธอเป็นใคร ว่าไง เธอเป็นใคร
493 00:35:42,840 00:35:45,543 เรื่องบ้าบออะไรเนี่ย เรื่องบ้าบออะไรเนี่ย
494 00:35:52,683 00:35:53,518 ฉัน... ฉัน...
495 00:35:55,253 00:35:56,187 เป็นใครงั้นเหรอ เป็นใครงั้นเหรอ
496 00:36:07,098 00:36:08,566 ฉันบอกว่าฉันทำได้ไง ฉันบอกว่าฉันทำได้ไง
497 00:36:09,333 00:36:10,368 อดทนหน่อยสิ อดทนหน่อยสิ
498 00:36:10,735 00:36:13,004 ผมจะทำซุปเต้าเจี้ยว สูตรของแม่ผมให้กิน ผมจะทำซุปเต้าเจี้ยว สูตรของแม่ผมให้กิน
499 00:36:13,538 00:36:14,372 รอก่อนนะ รอก่อนนะ
500 00:36:16,374 00:36:18,109 ก็ฉันอยากเป็นคนทำให้คุณนี่ ก็ฉันอยากเป็นคนทำให้คุณนี่
501 00:36:19,076 00:36:21,612 ไว้ค่อยทำให้หลังจากคุณฟื้นตัวแล้วนะ ไว้ค่อยทำให้หลังจากคุณฟื้นตัวแล้วนะ
502 00:36:41,365 00:36:42,233 อยากได้อะไรเหรอ อยากได้อะไรเหรอ
503 00:36:42,733 00:36:43,868 ต้องใช้อะไรหรือเปล่า ต้องใช้อะไรหรือเปล่า
504 00:36:45,303 00:36:46,470 รสชาติแบบแม่ รสชาติแบบแม่
505 00:36:47,104 00:36:48,272 รสชาติแบบแม่เหรอ รสชาติแบบแม่เหรอ
506 00:36:50,241 00:36:51,242 ผงชูรสน่ะ ผงชูรสน่ะ
507 00:36:53,244 00:36:54,312 อะไรกันเนี่ย อะไรกันเนี่ย
508 00:36:54,745 00:36:57,348 พวกเขาไม่มีแน่เลย ถ้าไม่มีรสก็ไม่เหมือนกันนะ พวกเขาไม่มีแน่เลย ถ้าไม่มีรสก็ไม่เหมือนกันนะ
509 00:36:58,482 00:37:00,284 - บอกให้เขาหามาให้ไหม - ไม่ต้องๆ - บอกให้เขาหามาให้ไหม - ไม่ต้องๆ
510 00:37:00,885 00:37:02,887 เราจะไปเรียกใครมาได้ล่ะตอนนี้ เราจะไปเรียกใครมาได้ล่ะตอนนี้
511 00:37:08,626 00:37:11,329 ถ้าเป็นวิศวกรโยธา ถ้าเป็นวิศวกรโยธา
512 00:37:12,029 00:37:14,165 คุณก็ต้องทำงานเกี่ยวกับระเบิด คุณก็ต้องทำงานเกี่ยวกับระเบิด
513 00:37:14,932 00:37:15,866 เรื่องก็คือ... เรื่องก็คือ...
514 00:37:16,367 00:37:19,237 เมื่อคุณใช้ระเบิดทำลายอะไรไป เมื่อคุณใช้ระเบิดทำลายอะไรไป
515 00:37:20,171 00:37:22,740 พื้นจะสั่นสะเทือนแรงมาก พื้นจะสั่นสะเทือนแรงมาก
516 00:37:23,708 00:37:24,642 หลังจากนั้น หลังจากนั้น
517 00:37:25,443 00:37:26,944 พวกหนู พวกหนู
518 00:37:27,878 00:37:30,915 ก็จะวิ่งหนีเข้ารูไป ก็จะวิ่งหนีเข้ารูไป
519 00:37:40,291 00:37:41,158 แต่ว่า แต่ว่า
520 00:37:41,926 00:37:43,661 หลังจากนั้นไม่นาน หลังจากนั้นไม่นาน
521 00:37:45,096 00:37:48,299 ตอนที่พวกมันรู้ว่า ฟ้าไม่ได้จะถล่มลงมาจริงๆ ตอนที่พวกมันรู้ว่า ฟ้าไม่ได้จะถล่มลงมาจริงๆ
522 00:37:49,533 00:37:51,736 พวกหนูนั่น พวกหนูนั่น
523 00:37:52,637 00:37:53,671 ก็จะคลานออกมา ก็จะคลานออกมา
524 00:37:55,873 00:37:58,376 ในที่สุด ในที่สุด
525 00:38:06,083 00:38:07,418 คุณรู้ไหมว่าทำไม คุณรู้ไหมว่าทำไม
526 00:38:09,787 00:38:12,690 เพราะพวกมันจำได้ว่าต้องไปที่ไหน เพราะพวกมันจำได้ว่าต้องไปที่ไหน
527 00:38:15,026 00:38:16,494 เพื่อจะหาอาหาร เพื่อจะหาอาหาร
528 00:38:27,305 00:38:28,472 คุณนักสืบ คุณนักสืบ
529 00:38:29,674 00:38:30,541 ผมน่ะ ผมน่ะ
530 00:38:31,342 00:38:33,411 อยู่กับการก่อสร้างมา 40 ปี อยู่กับการก่อสร้างมา 40 ปี
531 00:38:34,045 00:38:36,480 ผมผ่านมาแล้วทั้งหมด ผมผ่านมาแล้วทั้งหมด
532 00:38:37,014 00:38:39,550 ถึงแม้ตึกจะถล่ม และผู้คนตายไป ถึงแม้ตึกจะถล่ม และผู้คนตายไป
533 00:38:40,017 00:38:42,253 หรือตอนที่สะพานพังทลายลง หรือตอนที่สะพานพังทลายลง
534 00:38:42,720 00:38:45,523 ผมก็ยังคงยืนอยู่ตรงนี้ ผมก็ยังคงยืนอยู่ตรงนี้
535 00:38:45,890 00:38:48,025 โดยไม่มีปัญหาอะไรเลย โดยไม่มีปัญหาอะไรเลย
536 00:39:04,175 00:39:05,276 ทนายคุณอยู่ที่นี่แล้ว ทนายคุณอยู่ที่นี่แล้ว
537 00:39:05,443 00:39:06,610 งั้นเหรอ งั้นเหรอ
538 00:39:07,211 00:39:10,448 เขามาเร็วกว่าที่คิดนะเนี่ย เขามาเร็วกว่าที่คิดนะเนี่ย
539 00:39:49,587 00:39:51,822 ทำไมเราไปไม่กินกันบนโต๊ะดีๆ ล่ะ ทำไมเราไปไม่กินกันบนโต๊ะดีๆ ล่ะ
540 00:39:52,556 00:39:54,225 แบบนี้มันอร่อยกว่านะ แบบนี้มันอร่อยกว่านะ
541 00:39:54,492 00:39:55,893 แต่เราไม่มีเครื่องเคียงเลยนะ แต่เราไม่มีเครื่องเคียงเลยนะ
542 00:39:56,160 00:39:57,595 ถ้าคุณเรียกคนมาตอนนี้ ถ้าคุณเรียกคนมาตอนนี้
543 00:39:57,795 00:40:00,264 เพื่อจัดโต๊ะแล้วก็เตรียม เครื่องเคียงให้คุณ เพื่อจัดโต๊ะแล้วก็เตรียม เครื่องเคียงให้คุณ
544 00:40:00,931 00:40:02,833 พวกเขาจะหงุดหงิดแล้วก็ด่าคุณลับหลัง พวกเขาจะหงุดหงิดแล้วก็ด่าคุณลับหลัง
545 00:40:07,438 00:40:08,272 ทำไมเหรอ ทำไมเหรอ
546 00:40:08,706 00:40:11,075 คุณก็มีมารยาทอยู่นะ คุณก็มีมารยาทอยู่นะ
547 00:40:11,475 00:40:12,343 ผมเหรอ ผมเหรอ
548 00:40:12,610 00:40:15,946 ตอนพวกเรายังเด็ก เราเรียน เรื่องพวกนั้นจากครูสอนมารยาทด้วย ตอนพวกเรายังเด็ก เราเรียน เรื่องพวกนั้นจากครูสอนมารยาทด้วย
549 00:40:16,280 00:40:17,948 คุณต้องเรียนอะไรแบบนั้นด้วยเหรอ คุณต้องเรียนอะไรแบบนั้นด้วยเหรอ
550 00:40:18,783 00:40:20,017 มันเป็นมารยาทพื้นฐานนะ มันเป็นมารยาทพื้นฐานนะ
551 00:40:20,885 00:40:22,920 คนเรียนกัน แต่ก็ยังไม่ทำตามอยู่ดี คนเรียนกัน แต่ก็ยังไม่ทำตามอยู่ดี
552 00:40:24,088 00:40:25,823 นี่ ลองดู นี่ ลองดู
553 00:40:26,791 00:40:28,559 - อ้าปากสิ - คุณก่อนสิ - อ้าปากสิ - คุณก่อนสิ
554 00:40:28,626 00:40:31,595 - คุณก่อนเลย - ไม่ คุณก่อนสิ - คุณก่อนเลย - ไม่ คุณก่อนสิ
555 00:40:32,730 00:40:33,564 กินเลย กินเลย
556 00:40:42,807 00:40:43,741 อร่อยนะเนี่ย อร่อยนะเนี่ย
557 00:40:44,208 00:40:45,209 อร่อยใช่ไหมล่ะ อร่อยใช่ไหมล่ะ
558 00:40:49,113 00:40:50,748 อร่อยมาก อร่อยมาก
559 00:40:54,251 00:40:55,886 ทิ้งไว้แบบนั้นแหละ ทิ้งไว้แบบนั้นแหละ
560 00:40:56,520 00:40:57,521 ผมทำเสร็จแล้ว ผมทำเสร็จแล้ว
561 00:40:58,622 00:41:01,559 ถ้าพรุ่งนี้เช้าคนรับใช้ มาเจอจานในอ่าง ถ้าพรุ่งนี้เช้าคนรับใช้ มาเจอจานในอ่าง
562 00:41:02,026 00:41:02,993 พวกเขาต้องไม่พอใจแน่ พวกเขาต้องไม่พอใจแน่
563 00:41:07,965 00:41:08,799 ว่าแต่ ว่าแต่
564 00:41:09,467 00:41:11,135 เราจะจัดงานแต่งกันเมื่อไหร่เหรอ เราจะจัดงานแต่งกันเมื่อไหร่เหรอ
565 00:41:12,203 00:41:13,103 งานแต่งเหรอ งานแต่งเหรอ
566 00:41:14,672 00:41:17,942 จัดทำไมล่ะ เราจดทะเบียนสมรสแล้วนะ จัดทำไมล่ะ เราจดทะเบียนสมรสแล้วนะ
567 00:41:18,776 00:41:22,012 แล้วคุณรู้ไหมว่าจะแต่งงาน ต้องใช้เงินเท่าไร แล้วคุณรู้ไหมว่าจะแต่งงาน ต้องใช้เงินเท่าไร
568 00:41:23,814 00:41:25,683 ผมไปได้ยินประโยคนี้มาจากไหนนะ ผมไปได้ยินประโยคนี้มาจากไหนนะ
569 00:41:26,383 00:41:28,252 ฉันจะไม่ได้ใส่ชุดแต่งงาน ฉันจะไม่ได้ใส่ชุดแต่งงาน
570 00:41:28,319 00:41:30,287 ไปตลอดชีวิตเลยเหรอ ไปตลอดชีวิตเลยเหรอ
571 00:41:31,188 00:41:33,390 ถูกของคุณ หมายถึงเรื่องนี้เองสินะ ถูกของคุณ หมายถึงเรื่องนี้เองสินะ
572 00:41:36,160 00:41:37,995 ผู้ชายนี่ไม่รู้เรื่องอะไรเลย ผู้ชายนี่ไม่รู้เรื่องอะไรเลย
573 00:41:40,598 00:41:42,933 ก็ได้ ทำตามที่อยากทำเถอะ ก็ได้ ทำตามที่อยากทำเถอะ
574 00:41:43,501 00:41:44,668 ผมจะทำทุกอย่างที่คุณต้องการ ผมจะทำทุกอย่างที่คุณต้องการ
575 00:41:45,769 00:41:46,670 จริงนะ จริงนะ
576 00:41:49,640 00:41:52,276 แต่คุณรู้ไหม... แต่คุณรู้ไหม...
577 00:41:52,643 00:41:56,413 มันฟังดูต่างกันมากเลย ที่คุณเรียกฉันเหมือนตอนก่อนหน้านี้ มันฟังดูต่างกันมากเลย ที่คุณเรียกฉันเหมือนตอนก่อนหน้านี้
578 00:41:57,882 00:41:59,917 จริงด้วย งั้น... จริงด้วย งั้น...
579 00:42:02,119 00:42:02,953 ที่รัก ที่รัก
580 00:42:03,721 00:42:06,323 ขนลุก หยุดเลยนะ ขนลุก หยุดเลยนะ
581 00:42:11,929 00:42:14,298 คุณทำอาหารแล้วยังล้างจานอีก คุณทำอาหารแล้วยังล้างจานอีก
582 00:42:14,665 00:42:15,666 ต้องเหนื่อยแน่ๆ ต้องเหนื่อยแน่ๆ
583 00:42:16,300 00:42:17,368 ไปนอนกันเถอะ ไปนอนกันเถอะ
584 00:42:18,903 00:42:19,937 คุณก็คงเหนื่อยเหมือนกัน คุณก็คงเหนื่อยเหมือนกัน
585 00:42:20,704 00:42:22,973 แล้วห้องของเราอยู่ไหนล่ะ แล้วห้องของเราอยู่ไหนล่ะ
586 00:42:24,241 00:42:25,075 ห้อง "ของเรา" เหรอ ห้อง "ของเรา" เหรอ
587 00:42:26,744 00:42:28,312 นายคิดอะไรอยู่ นายคิดอะไรอยู่
588 00:42:29,179 00:42:30,114 อะไรเหรอ อะไรเหรอ
589 00:42:32,383 00:42:34,685 - ไม่มีอะไร - อะไรล่ะ - ไม่มีอะไร - อะไรล่ะ
590 00:42:34,752 00:42:37,121 เรายังไม่ได้จัดงานแต่ง เพราะงั้น... เรายังไม่ได้จัดงานแต่ง เพราะงั้น...
591 00:42:37,221 00:42:38,722 ผมรู้น่า ผมรู้น่า
592 00:42:38,856 00:42:40,791 อาการคุณยังไม่ดีขึ้นเลยด้วยซ้ำ อาการคุณยังไม่ดีขึ้นเลยด้วยซ้ำ
593 00:42:41,158 00:42:42,893 ผมจะคิดอะไรได้ล่ะ ผมจะคิดอะไรได้ล่ะ
594 00:42:47,565 00:42:48,699 ผมบอกแล้ว ผมบอกแล้ว
595 00:42:49,466 00:42:50,367 ผมจะรอ ผมจะรอ
596 00:42:50,734 00:42:53,304 จนกว่าคุณจะเป็นอิสระ จนกว่าคุณจะเป็นอิสระ
597 00:42:53,671 00:42:54,905 จากอดีตอันเจ็บปวดของคุณ จากอดีตอันเจ็บปวดของคุณ
598 00:42:57,474 00:42:58,342 ขอบคุณนะ ขอบคุณนะ
599 00:42:59,977 00:43:01,812 แต่ไม่ใช่แบบนั้นหรอก แต่ไม่ใช่แบบนั้นหรอก
600 00:43:03,447 00:43:06,216 อดีตอันเจ็บปวดพวกนั้นหายไปแล้วล่ะ อดีตอันเจ็บปวดพวกนั้นหายไปแล้วล่ะ
601 00:43:09,486 00:43:10,421 ไปกันไหม ไปกันไหม
602 00:43:34,144 00:43:35,112 ฝันดีนะ ฝันดีนะ
603 00:43:36,313 00:43:37,648 พาเขาไปที่ห้อง พาเขาไปที่ห้อง
604 00:43:37,848 00:43:38,716 ได้ค่ะ ได้ค่ะ
605 00:43:39,950 00:43:41,952 - เจอกันพรุ่งนี้นะ - ราตรีสวัสดิ์ครับ - เจอกันพรุ่งนี้นะ - ราตรีสวัสดิ์ครับ
606 00:43:52,162 00:43:53,063 ไปกันเลยไหมคะ ไปกันเลยไหมคะ
607 00:44:21,959 00:44:23,961 ยังไม่กลับบ้านอีกเหรอ ยังไม่กลับบ้านอีกเหรอ
608 00:44:26,363 00:44:27,297 เชิญขึ้นรถได้เลยค่ะ เชิญขึ้นรถได้เลยค่ะ
609 00:44:27,898 00:44:28,832 เราจะไปไหนกันเหรอ เราจะไปไหนกันเหรอ
610 00:44:29,266 00:44:31,635 ห้องของคุณอยู่ที่ส่วนต่อเติมค่ะ ห้องของคุณอยู่ที่ส่วนต่อเติมค่ะ
611 00:44:32,770 00:44:34,304 อยู่คนละตึกกันเหรอ อยู่คนละตึกกันเหรอ
612 00:44:34,571 00:44:35,406 ใช่ค่ะ ใช่ค่ะ
613 00:44:36,140 00:44:38,542 แขกจะพักที่ส่วนต่อเติมเสมอค่ะ แขกจะพักที่ส่วนต่อเติมเสมอค่ะ
614 00:44:43,247 00:44:44,148 แขกงั้นเหรอ แขกงั้นเหรอ
615 00:44:46,617 00:44:48,585 ครอบครัวของคุณเป็นกังวลกันอยู่นะ ครอบครัวของคุณเป็นกังวลกันอยู่นะ
616 00:44:48,652 00:44:51,455 (สำนักงานตำรวจกลาง) (สำนักงานตำรวจกลาง)
617 00:45:08,272 00:45:09,740 โดยเฉพาะลูกชายของคุณ โดยเฉพาะลูกชายของคุณ
618 00:45:19,483 00:45:21,085 ผมควรจะทำยังไงดี ผมควรจะทำยังไงดี
619 00:45:21,185 00:45:22,720 นั่นเป็นการตัดสินใจของคุณ นั่นเป็นการตัดสินใจของคุณ
620 00:45:32,362 00:45:34,098 หมดเวลาวางแผนกันแล้ว หมดเวลาวางแผนกันแล้ว
621 00:45:35,766 00:45:36,800 คุณจะทำยังไงต่อไปเหรอ คุณจะทำยังไงต่อไปเหรอ
622 00:45:39,403 00:45:40,938 พอแค่นี้แหละ พอแค่นี้แหละ
623 00:45:41,371 00:45:43,640 ทุกคนจะบอกกันว่าคุณทำได้ดีแล้ว ทุกคนจะบอกกันว่าคุณทำได้ดีแล้ว
624 00:45:44,341 00:45:46,076 เพราะงั้นส่งตัวผม ไปสำนักอัยการสูงสุดสักที เพราะงั้นส่งตัวผม ไปสำนักอัยการสูงสุดสักที
625 00:45:50,781 00:45:53,684 ผมจะเริ่มทำเอกสาร หลังจากได้หมายศาลแล้วนะครับ ผมจะเริ่มทำเอกสาร หลังจากได้หมายศาลแล้วนะครับ
626 00:45:53,951 00:45:56,019 ได้สิ ขอบคุณนะ ได้สิ ขอบคุณนะ
627 00:45:57,087 00:46:00,524 บอกพวกคนเบื้องบนด้วยว่า บอกพวกคนเบื้องบนด้วยว่า
628 00:46:01,892 00:46:03,193 ไม่ต้องกังวล ไม่ต้องกังวล
629 00:46:04,728 00:46:05,863 ได้ครับ ได้ครับ
630 00:46:14,805 00:46:17,341 นี่ จะไม่เอาซุปกระดูกวัวมาให้ผมเหรอ นี่ จะไม่เอาซุปกระดูกวัวมาให้ผมเหรอ
631 00:46:18,509 00:46:20,844 ผมต้องกินก่อนไปนะ ผมต้องกินก่อนไปนะ
632 00:46:21,478 00:46:24,448 ซุปกระดูกวัวที่สถานีตำรวจ อร่อยมากเลยนี่ ซุปกระดูกวัวที่สถานีตำรวจ อร่อยมากเลยนี่
633 00:46:27,885 00:46:30,788 ไอ้จิ้งจอกแก่นั่น ไอ้จิ้งจอกแก่นั่น
634 00:46:31,455 00:46:32,656 เราควรจะทำยังไงต่อไปครับ เราควรจะทำยังไงต่อไปครับ
635 00:46:33,857 00:46:35,425 เบื้องบนสั่งให้ส่งตัวเขาไป เบื้องบนสั่งให้ส่งตัวเขาไป
636 00:46:35,626 00:46:36,560 เราจะทำอะไรได้อีกล่ะ เราจะทำอะไรได้อีกล่ะ
637 00:46:37,728 00:46:39,663 เอาซุปไปให้แล้วก็ส่งตัวเขาไป เอาซุปไปให้แล้วก็ส่งตัวเขาไป
638 00:46:40,330 00:46:41,298 ได้ครับ ได้ครับ
639 00:46:51,141 00:46:53,610 ถ้าคุณบอกเราก่อนจะลงมาครึ่งชั่วโมง ถ้าคุณบอกเราก่อนจะลงมาครึ่งชั่วโมง
640 00:46:53,677 00:46:56,280 เราจะเตรียมอาหารเช้าไว้ให้นะคะ ขอตัวก่อนนะคะ เราจะเตรียมอาหารเช้าไว้ให้นะคะ ขอตัวก่อนนะคะ
641 00:46:56,647 00:46:57,548 คุณครับ คุณครับ
642 00:46:58,482 00:46:59,316 คะ คะ
643 00:46:59,950 00:47:02,219 คุณช่วยนั่งลงก่อนได้ไหมครับ คุณช่วยนั่งลงก่อนได้ไหมครับ
644 00:47:03,921 00:47:04,755 อะไรนะคะ อะไรนะคะ
645 00:47:05,489 00:47:06,523 นั่งลงสักครู่นะครับ นั่งลงสักครู่นะครับ
646 00:47:17,734 00:47:20,070 เอามือปิดตาข้างหนึ่งไว้ เอามือปิดตาข้างหนึ่งไว้
647 00:47:20,637 00:47:22,039 แล้วมองที่จมูกผมทีครับ แล้วมองที่จมูกผมทีครับ
648 00:47:22,406 00:47:23,240 อะไรนะคะ อะไรนะคะ
649 00:47:24,441 00:47:26,877 ลองดูนะครับ ปิดตาไว้ ลองดูนะครับ ปิดตาไว้
650 00:47:30,214 00:47:31,381 คุณเห็นมือผมไหมครับ คุณเห็นมือผมไหมครับ
651 00:47:35,018 00:47:36,753 ผมชูนิ้วอยู่กี่นิ้ว ผมชูนิ้วอยู่กี่นิ้ว
652 00:47:42,159 00:47:43,193 นี่คุณกำลัง... นี่คุณกำลัง...
653 00:47:44,328 00:47:45,762 คุณขาดฮอร์โมนจากต่อมใต้สมอง คุณขาดฮอร์โมนจากต่อมใต้สมอง
654 00:47:46,430 00:47:49,733 เมื่อคุณมีเนื้องอกในสมอง มันจะกดทับเส้นประสาทตา เมื่อคุณมีเนื้องอกในสมอง มันจะกดทับเส้นประสาทตา
655 00:47:49,967 00:47:51,535 และทำให้การมองเห็นของคุณแคบลง และทำให้การมองเห็นของคุณแคบลง
656 00:47:52,035 00:47:55,138 คุณเลยมองไม่เห็นโต๊ะรอบตัวคุณ แล้วก็เดินชนมัน คุณเลยมองไม่เห็นโต๊ะรอบตัวคุณ แล้วก็เดินชนมัน
657 00:47:56,240 00:47:58,475 นั่นคงเป็นสาเหตุที่คุณมีแต่รอยช้ำ นั่นคงเป็นสาเหตุที่คุณมีแต่รอยช้ำ
658 00:48:00,210 00:48:02,379 ไม่ต้องกังวล แล้วไปโรงพยาบาลนะครับ ไม่ต้องกังวล แล้วไปโรงพยาบาลนะครับ
659 00:48:02,880 00:48:05,616 ถ้าเป็นเนื้องอกชนิดไม่ร้ายแรง เราสามารถผ่าตัดออกได้ ถ้าเป็นเนื้องอกชนิดไม่ร้ายแรง เราสามารถผ่าตัดออกได้
660 00:48:08,051 00:48:10,520 เข้าใจไหมครับ คุณต้องไปโรงพยาบาลนะ เข้าใจไหมครับ คุณต้องไปโรงพยาบาลนะ
661 00:48:10,787 00:48:13,190 ขอบเขตการมองเห็นของคุณแคบลงมากแล้ว ขอบเขตการมองเห็นของคุณแคบลงมากแล้ว
662 00:48:17,227 00:48:18,061 ได้ค่ะ ได้ค่ะ
663 00:48:25,502 00:48:28,438 - นายไม่กินด้วยเหรอ - นายกินอะไรลงได้ยังไง - นายไม่กินด้วยเหรอ - นายกินอะไรลงได้ยังไง
664 00:48:29,573 00:48:31,141 เจ้าโง่ เจ้าโง่
665 00:48:31,775 00:48:33,343 เราต้องกินเพื่อจะได้ทำงานได้ไง เราต้องกินเพื่อจะได้ทำงานได้ไง
666 00:50:18,382 00:50:19,883 ให้ตายสิ ขอฉันกินให้หมดก่อน ให้ตายสิ ขอฉันกินให้หมดก่อน
667 00:50:23,787 00:50:25,055 เขาทำอะไรน่ะ เขาทำอะไรน่ะ
668 00:50:26,790 00:50:29,192 ไปเร็ว ไปเร็ว
669 00:50:29,726 00:50:31,695 ไปเดี๋ยวนี้เลย บ้าเอ๊ย ไปเดี๋ยวนี้เลย บ้าเอ๊ย
670 00:50:34,698 00:50:36,767 พ่อ ช่วยผมด้วย พ่อ ช่วยผมด้วย
671 00:50:38,602 00:50:39,569 โกซองฮุน โกซองฮุน
672 00:51:00,524 00:51:02,592 ฉันสงสัยว่าเขาหลับสบายดีไหมนะ ฉันสงสัยว่าเขาหลับสบายดีไหมนะ
673 00:51:02,859 00:51:04,861 ไม่ต้องกังวลนะคะ ไม่ต้องกังวลนะคะ
674 00:51:05,562 00:51:08,365 พวกเขาบอกว่าได้ยินเสียงกรน จากทางเดินเลย พวกเขาบอกว่าได้ยินเสียงกรน จากทางเดินเลย
675 00:51:10,300 00:51:11,134 จริงเหรอ จริงเหรอ
676 00:51:14,471 00:51:15,305 เดี๋ยวก่อนสิ เดี๋ยวก่อนสิ
677 00:51:16,073 00:51:17,441 หมอนอาจจะไม่สบายก็ได้ หมอนอาจจะไม่สบายก็ได้
678 00:51:18,008 00:51:19,042 ทำไมเขาถึงกรนล่ะ ทำไมเขาถึงกรนล่ะ
679 00:51:35,492 00:51:36,326 ครับ ครับ
680 00:51:36,960 00:51:37,961 ได้เวลาอาหารเช้าแล้วค่ะ ได้เวลาอาหารเช้าแล้วค่ะ
681 00:51:38,228 00:51:40,831 ผมไม่กินข้าวเช้าน่ะ เจอกันที่โรงพยาบาลนะครับ ผมไม่กินข้าวเช้าน่ะ เจอกันที่โรงพยาบาลนะครับ
682 00:51:41,264 00:51:42,399 พวกเขาต้องผิดหวังแน่เลยค่ะ พวกเขาต้องผิดหวังแน่เลยค่ะ
683 00:51:43,500 00:51:45,368 - ใครเหรอ - คนงานในครัวค่ะ - ใครเหรอ - คนงานในครัวค่ะ
684 00:51:46,670 00:51:47,504 อะไรนะครับ อะไรนะครับ
685 00:52:12,262 00:52:14,097 ลองนี่ด้วยนะคะ ลองนี่ด้วยนะคะ
686 00:52:14,264 00:52:16,466 ผมอิ่มมากเลย ผมอิ่มมากเลย
687 00:52:16,867 00:52:17,968 แล้วเวลาก็... แล้วเวลาก็...
688 00:52:20,871 00:52:21,872 หลับสบายไหม หลับสบายไหม
689 00:52:22,572 00:52:23,573 ครับ คุณล่ะ ครับ คุณล่ะ
690 00:52:23,840 00:52:25,542 ทำไมคุณตื่นเช้าจัง ทำไมคุณตื่นเช้าจัง
691 00:52:26,143 00:52:28,912 ภรรยาต้องมาส่งสามีไปทำงานสิ ภรรยาต้องมาส่งสามีไปทำงานสิ
692 00:52:30,046 00:52:30,914 สามีเหรอ สามีเหรอ
693 00:52:32,048 00:52:34,084 นี่มันอะไรกันเนี่ย นี่มันอะไรกันเนี่ย
694 00:52:34,684 00:52:35,519 ใช่ไหมล่ะ ใช่ไหมล่ะ
695 00:52:37,187 00:52:38,555 ผมต้องไปแล้ว ผมต้องไปแล้ว
696 00:52:39,256 00:52:40,190 ขอบคุณนะครับ ขอบคุณนะครับ
697 00:52:42,859 00:52:44,427 - แล้วเจอกันนะ - ได้ค่ะ - แล้วเจอกันนะ - ได้ค่ะ
698 00:52:44,661 00:52:45,729 ไปดีมาดีนะคะ ไปดีมาดีนะคะ
699 00:52:51,034 00:52:52,536 นี่ใช่มื้อเช้าแบบปกติเหรอ นี่ใช่มื้อเช้าแบบปกติเหรอ
700 00:53:01,444 00:53:03,980 คุณผู้ชายควรจะนั่งที่เบาะหลังนะครับ คุณผู้ชายควรจะนั่งที่เบาะหลังนะครับ
701 00:53:04,748 00:53:06,950 ไม่ล่ะ เบาะหน้ามันสบายกว่า ไม่ล่ะ เบาะหน้ามันสบายกว่า
702 00:53:08,318 00:53:11,154 เข้าใจแล้วครับ พรุ่งนี้ผมจะเอารถคันใหญ่กว่ามา เข้าใจแล้วครับ พรุ่งนี้ผมจะเอารถคันใหญ่กว่ามา
703 00:53:11,855 00:53:14,591 หมดคำจะพูดเลย หมดคำจะพูดเลย
704 00:53:16,293 00:53:17,260 ไม่เป็นไรหรอก ไม่เป็นไรหรอก
705 00:54:18,655 00:54:19,589 หัวหน้าเลขามิน หัวหน้าเลขามิน
706 00:54:20,457 00:54:21,291 ครับ ครับ
707 00:54:22,225 00:54:24,861 คราวหน้า เราน่าจะเอาเก้าอี้ฉันไว้ฝั่งประตูนะ คราวหน้า เราน่าจะเอาเก้าอี้ฉันไว้ฝั่งประตูนะ
708 00:54:26,096 00:54:28,398 ขาฉันสั่นไปหมดที่ต้องเดินมาถึงนี่ ขาฉันสั่นไปหมดที่ต้องเดินมาถึงนี่
709 00:54:29,833 00:54:32,002 หรือควรนัดกันที่ห้องเล็กกว่านี้ดีนะ หรือควรนัดกันที่ห้องเล็กกว่านี้ดีนะ
710 00:54:36,373 00:54:39,142 พวกเราดีใจที่ได้เห็นท่าน พวกเราดีใจที่ได้เห็นท่าน
711 00:54:39,376 00:54:40,477 แข็งแรงดีนะครับ ท่านประธาน แข็งแรงดีนะครับ ท่านประธาน
712 00:54:40,977 00:54:42,679 - ยินดีต้อนรับกลับครับ - ยินดีต้อนรับกลับครับ - ยินดีต้อนรับกลับครับ - ยินดีต้อนรับกลับครับ
713 00:54:43,346 00:54:44,447 คุณนึกภาพไม่ออกแน่ คุณนึกภาพไม่ออกแน่
714 00:54:45,382 00:54:48,451 กล้ามเนื้อฉันลีบไปหมด เพราะนอนนิ่งๆ มาสามปี กล้ามเนื้อฉันลีบไปหมด เพราะนอนนิ่งๆ มาสามปี
715 00:54:49,085 00:54:50,787 เดินให้ตรงยังไม่ได้เลย เดินให้ตรงยังไม่ได้เลย
716 00:54:52,088 00:54:53,690 จะยกแขนก็เจ็บไปหมด จะยกแขนก็เจ็บไปหมด
717 00:54:55,458 00:54:56,826 ท่านจะหายดีภายในเร็ววันแน่ครับ ท่านจะหายดีภายในเร็ววันแน่ครับ
718 00:54:57,260 00:54:58,928 อดทนรอหน่อยนะครับ อดทนรอหน่อยนะครับ
719 00:54:59,195 00:55:00,897 ใช้เวลาพักฟื้นให้เต็มที่เลยนะครับ ใช้เวลาพักฟื้นให้เต็มที่เลยนะครับ
720 00:55:01,431 00:55:03,366 แล้วท่านก็เชื่อใจพวกเรา เรื่องธุรกิจได้เลย แล้วท่านก็เชื่อใจพวกเรา เรื่องธุรกิจได้เลย
721 00:55:05,168 00:55:07,904 ฉันนอนนิ่งมาสามปี จนร่างกายแย่ขนาดนี้ ฉันนอนนิ่งมาสามปี จนร่างกายแย่ขนาดนี้
722 00:55:09,773 00:55:11,708 แต่ไม่มีใครคิดจะปลุกฉันขึ้นมาเลย แต่ไม่มีใครคิดจะปลุกฉันขึ้นมาเลย
723 00:55:17,347 00:55:18,882 ฉันเคยอยากฆ่าตัวตายด้วยซ้ำ ฉันเคยอยากฆ่าตัวตายด้วยซ้ำ
724 00:55:18,948 00:55:21,284 แต่ฉันอ่อนแรงเกินกว่าจะปาดคอตัวเอง แต่ฉันอ่อนแรงเกินกว่าจะปาดคอตัวเอง
725 00:55:29,225 00:55:31,695 เมื่อคืนนี้ ฉันลองดู เมื่อคืนนี้ ฉันลองดู
726 00:55:32,028 00:55:33,963 การปฏิรูปของฮันโดจุน การปฏิรูปของฮันโดจุน
727 00:55:34,631 00:55:36,933 แล้วฉันก็เข้าใจเหตุผลแล้ว แล้วฉันก็เข้าใจเหตุผลแล้ว
728 00:55:38,902 00:55:40,036 และเพราะได้เห็นข้อมูลพวกนั้น และเพราะได้เห็นข้อมูลพวกนั้น
729 00:55:40,370 00:55:43,139 ฉันเลยเข้าใจแล้วว่า ทำไมพวกคุณถึงมาอยู่ที่นี่กัน ฉันเลยเข้าใจแล้วว่า ทำไมพวกคุณถึงมาอยู่ที่นี่กัน
730 00:55:49,212 00:55:51,815 - ท่านประธานครับ... - ว่ามา รองประธาน - ท่านประธานครับ... - ว่ามา รองประธาน
731 00:55:52,849 00:55:56,319 อาจจะนอกเรื่องไป แต่ผมอยากพูดอะไรบางอย่าง อาจจะนอกเรื่องไป แต่ผมอยากพูดอะไรบางอย่าง
732 00:55:57,220 00:56:00,123 ประธานบริษัทหลายๆ ท่าน ที่มารวมตัวกันที่นี่ในวันนี้ ประธานบริษัทหลายๆ ท่าน ที่มารวมตัวกันที่นี่ในวันนี้
733 00:56:00,757 00:56:02,959 คือคนที่สนับสนุนท่าน คือคนที่สนับสนุนท่าน
734 00:56:03,860 00:56:06,262 ประธานฮันโดจุน ประธานฮันโดจุน
735 00:56:06,563 00:56:08,298 และพรรคพวกของประธานโกยังคงอยู่ และพรรคพวกของประธานโกยังคงอยู่
736 00:56:09,532 00:56:10,467 แล้วท่านก็ยัง แล้วท่านก็ยัง
737 00:56:11,334 00:56:14,070 ไม่ได้รับการแต่งตั้ง ในการประชุมผู้ถือหุ้น ไม่ได้รับการแต่งตั้ง ในการประชุมผู้ถือหุ้น
738 00:56:15,171 00:56:16,639 - ใช่แล้ว - แต่ว่า - ใช่แล้ว - แต่ว่า
739 00:56:17,073 00:56:19,175 ถ้าท่านข่มขู่พวกเราแบบนี้ ถ้าท่านข่มขู่พวกเราแบบนี้
740 00:56:19,476 00:56:21,478 ผมว่ามันคงไม่ช่วยในการ รักษาตำแหน่งของท่านเท่าไร ผมว่ามันคงไม่ช่วยในการ รักษาตำแหน่งของท่านเท่าไร
741 00:56:22,112 00:56:24,381 เพราะท่านต่อต้านอำนาจ เพราะท่านต่อต้านอำนาจ
742 00:56:24,481 00:56:26,149 ที่ประธานฮันโดจุน ที่ประธานฮันโดจุน
743 00:56:26,449 00:56:29,085 และประธานโกสร้างขึ้นมา และประธานโกสร้างขึ้นมา
744 00:56:31,421 00:56:32,655 ถูกต้องแล้วค่ะ ถูกต้องแล้วค่ะ
745 00:56:34,157 00:56:37,093 เพราะงั้น จะไม่ดีกว่าเหรอครับ ถ้าเราจะลืมอดีตไป เพราะงั้น จะไม่ดีกว่าเหรอครับ ถ้าเราจะลืมอดีตไป
746 00:56:37,293 00:56:40,163 และร่วมทำงานกับพวกเราเพื่อมุ่งไปยัง และร่วมทำงานกับพวกเราเพื่อมุ่งไปยัง
747 00:56:40,430 00:56:41,531 อนาคตที่ก้าวหน้ามากยิ่งขึ้น อนาคตที่ก้าวหน้ามากยิ่งขึ้น
748 00:56:56,279 00:56:58,948 (ประธานโกเสียชีวิตเมื่อคืน ที่สถานีตำรวจ) (ประธานโกเสียชีวิตเมื่อคืน ที่สถานีตำรวจ)
749 00:57:07,457 00:57:08,625 ประธานโกตายแล้ว ประธานโกตายแล้ว
750 00:57:09,959 00:57:10,960 เขาตายแล้ว เขาตายแล้ว
751 00:57:19,636 00:57:22,005 ทำไมถึงได้ดูเศร้ากันเหรอคะ ทำไมถึงได้ดูเศร้ากันเหรอคะ
752 00:57:22,739 00:57:24,707 มีใครตายไปเมื่อคืนนี้หรือไงคะ มีใครตายไปเมื่อคืนนี้หรือไงคะ
753 00:57:29,712 00:57:32,282 เรามาคุยเรื่องนี้กันต่อดีไหมคะ เรามาคุยเรื่องนี้กันต่อดีไหมคะ
754 00:57:32,682 00:57:34,918 ครับ ได้ครับ ครับ ได้ครับ
755 00:57:35,318 00:57:36,352 เชิญเลยครับ เชิญเลยครับ
756 00:57:36,553 00:57:39,055 ถ้าอย่างนั้น ถ้าอย่างนั้น
757 00:57:39,622 00:57:42,192 เราจะมุ่งไปยังอนาคตที่ก้าวหน้า ได้ยังไงเหรอคะ เราจะมุ่งไปยังอนาคตที่ก้าวหน้า ได้ยังไงเหรอคะ
758 00:57:53,002 00:57:55,171 อย่าบอกนะว่านั่นคือ... อย่าบอกนะว่านั่นคือ...
759 00:57:59,309 00:58:01,678 ใช่ค่ะ พ่อให้ฉันมา ใช่ค่ะ พ่อให้ฉันมา
760 00:58:06,182 00:58:09,652 มาดูกันว่าใครจะเป็นประธานโกคนต่อไป มาดูกันว่าใครจะเป็นประธานโกคนต่อไป
761 00:58:10,887 00:58:11,821 ดีไหมคะ ดีไหมคะ
762 00:58:51,261 00:58:53,263 คำบรรยายโดย: ณัฐาภรณ์ พรมดอนชาติ คำบรรยายโดย: ณัฐาภรณ์ พรมดอนชาติ