This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:37,804 | 00:00:40,140 | (พื้นที่หวงห้าม) | (พื้นที่หวงห้าม) |
2 | 00:01:16,776 | 00:01:20,947 | ผมมาตามที่สั่งแล้ว | ผมมาตามที่สั่งแล้ว |
3 | 00:01:23,450 | 00:01:24,818 | ตอนนี้คุณจะทำอะไร | ตอนนี้คุณจะทำอะไร |
4 | 00:01:26,052 | 00:01:28,621 | คุณเพิ่งเดินกลับ มาที่ห้องขังของคุณเอง | คุณเพิ่งเดินกลับ มาที่ห้องขังของคุณเอง |
5 | 00:01:30,723 | 00:01:31,758 | คุกเข่าซะ | คุกเข่าซะ |
6 | 00:01:48,775 | 00:01:49,609 | ช่วย | ช่วย |
7 | 00:01:50,944 | 00:01:52,812 | พิสูจน์ด้วยครับว่าคุณมีค่ามากพอ | พิสูจน์ด้วยครับว่าคุณมีค่ามากพอ |
8 | 00:01:54,080 | 00:01:55,348 | ที่ผมจะคุกเข่าให้ | ที่ผมจะคุกเข่าให้ |
9 | 00:02:03,423 | 00:02:04,691 | รู้ไหมว่านี่คืออะไร | รู้ไหมว่านี่คืออะไร |
10 | 00:02:06,192 | 00:02:08,595 | ก็บอกผมมา... | ก็บอกผมมา... |
11 | 00:02:08,661 | 00:02:10,096 | นี่คือสิ่งที่ฮันโดจุนตามหา | นี่คือสิ่งที่ฮันโดจุนตามหา |
12 | 00:02:12,198 | 00:02:13,633 | แทบเป็นแทบตายไงล่ะ | แทบเป็นแทบตายไงล่ะ |
13 | 00:02:19,873 | 00:02:20,907 | รายการบัญชีลับงั้นเหรอ | รายการบัญชีลับงั้นเหรอ |
14 | 00:02:40,660 | 00:02:42,028 | หาเธอเจอไหม | หาเธอเจอไหม |
15 | 00:02:42,195 | 00:02:43,196 | ไม่เจอครับท่าน | ไม่เจอครับท่าน |
16 | 00:02:43,763 | 00:02:45,398 | เธอไปอยู่ที่ไหนเนี่ย | เธอไปอยู่ที่ไหนเนี่ย |
17 | 00:02:46,699 | 00:02:47,634 | นี่คุณ | นี่คุณ |
18 | 00:02:50,003 | 00:02:52,705 | - นายเป็นใคร - คุณมาจากโรงพยาบาลฮันชินใช่ไหม | - นายเป็นใคร - คุณมาจากโรงพยาบาลฮันชินใช่ไหม |
19 | 00:02:53,673 | 00:02:55,775 | - แล้วไง - เอาหนังสือเดินทางมานี่ | - แล้วไง - เอาหนังสือเดินทางมานี่ |
20 | 00:02:55,875 | 00:02:59,179 | - อะไรนะ - ที่คุณมาก็เพื่อสิ่งนี้แหละ | - อะไรนะ - ที่คุณมาก็เพื่อสิ่งนี้แหละ |
21 | 00:03:00,079 | 00:03:01,447 | เพราะงั้น เอามานี่เลย | เพราะงั้น เอามานี่เลย |
22 | 00:03:03,116 | 00:03:04,851 | ไม่เคยเห็นในหนังเหรอ | ไม่เคยเห็นในหนังเหรอ |
23 | 00:03:05,351 | 00:03:08,121 | คนแบบผมก็ทำงานแบบนี้แหละ | คนแบบผมก็ทำงานแบบนี้แหละ |
24 | 00:03:08,188 | 00:03:10,423 | ทำไปโดยไม่รู้อะไรเลย เพื่อเงินเล็กๆ น้อยๆ | ทำไปโดยไม่รู้อะไรเลย เพื่อเงินเล็กๆ น้อยๆ |
25 | 00:03:10,657 | 00:03:12,559 | ได้เงินไม่เยอะเลยด้วยซ้ำ | ได้เงินไม่เยอะเลยด้วยซ้ำ |
26 | 00:03:13,126 | 00:03:14,127 | รอเดี๋ยว | รอเดี๋ยว |
27 | 00:03:22,802 | 00:03:23,670 | รับสาย | รับสาย |
28 | 00:03:30,843 | 00:03:31,711 | ว่าไง | ว่าไง |
29 | 00:03:32,879 | 00:03:33,813 | รอเดี๋ยวนะ | รอเดี๋ยวนะ |
30 | 00:03:37,817 | 00:03:38,818 | ผมควรทำยังไง | ผมควรทำยังไง |
31 | 00:03:39,552 | 00:03:40,820 | มีคนมาขอหนังสือเดินทางของคุณ | มีคนมาขอหนังสือเดินทางของคุณ |
32 | 00:03:42,589 | 00:03:45,091 | คุณยองเอ สิ่งที่คุณมีนั้น เปรียบเสมือน | คุณยองเอ สิ่งที่คุณมีนั้น เปรียบเสมือน |
33 | 00:03:45,625 | 00:03:47,760 | ตราสัญลักษณ์ของผู้ปกครอง อาณาจักรธุรกิจฮันชิน | ตราสัญลักษณ์ของผู้ปกครอง อาณาจักรธุรกิจฮันชิน |
34 | 00:03:48,361 | 00:03:50,830 | ถ้าคุณไว้ใจให้ผมดูแลมัน... | ถ้าคุณไว้ใจให้ผมดูแลมัน... |
35 | 00:03:50,897 | 00:03:53,333 | อย่าได้คิดจะต่อรองกับฉัน | อย่าได้คิดจะต่อรองกับฉัน |
36 | 00:04:07,013 | 00:04:08,081 | ขอบคุณครับ ท่านประธาน | ขอบคุณครับ ท่านประธาน |
37 | 00:04:09,215 | 00:04:10,383 | ผมสาบานว่าจะจงรักภักดี | ผมสาบานว่าจะจงรักภักดี |
38 | 00:04:12,986 | 00:04:14,087 | ให้หนังสือเดินทางเขาไป | ให้หนังสือเดินทางเขาไป |
39 | 00:04:15,188 | 00:04:16,089 | แล้วกลับมานี่ | แล้วกลับมานี่ |
40 | 00:04:16,356 | 00:04:17,924 | ทุกอย่างเรียบร้อยแล้ว | ทุกอย่างเรียบร้อยแล้ว |
41 | 00:04:18,958 | 00:04:19,959 | ครับท่าน | ครับท่าน |
42 | 00:04:25,598 | 00:04:28,301 | ส่งมาเร็วๆ เถอะน่า | ส่งมาเร็วๆ เถอะน่า |
43 | 00:04:28,501 | 00:04:31,671 | ฉันไม่ใช่คนที่จะมาทำอะไรแบบนี้เลย | ฉันไม่ใช่คนที่จะมาทำอะไรแบบนี้เลย |
44 | 00:04:33,506 | 00:04:34,674 | สวยนะเนี่ย | สวยนะเนี่ย |
45 | 00:04:35,608 | 00:04:37,543 | เธอสวยมากเลยนะ ดูสิ | เธอสวยมากเลยนะ ดูสิ |
46 | 00:04:37,944 | 00:04:39,279 | อย่ามาทำเป็นเท่เลยน่า | อย่ามาทำเป็นเท่เลยน่า |
47 | 00:04:40,380 | 00:04:41,381 | ฮันยอจิน | ฮันยอจิน |
48 | 00:04:42,282 | 00:04:43,249 | เธอสวยมากเลยนะเนี่ย | เธอสวยมากเลยนะเนี่ย |
49 | 00:04:43,316 | 00:04:44,350 | ควรไล่ตามเขาไปไหมครับ | ควรไล่ตามเขาไปไหมครับ |
50 | 00:04:45,018 | 00:04:46,185 | ไม่ต้อง ปล่อยไปเถอะ | ไม่ต้อง ปล่อยไปเถอะ |
51 | 00:04:46,719 | 00:04:48,821 | เจ้าแมงป่องนั่นต้องมีแผนอะไรแน่ๆ | เจ้าแมงป่องนั่นต้องมีแผนอะไรแน่ๆ |
52 | 00:04:49,822 | 00:04:50,857 | ไปกันเถอะ | ไปกันเถอะ |
53 | 00:04:50,923 | 00:04:51,891 | ครับ | ครับ |
54 | 00:04:56,396 | 00:04:57,263 | กรุณา | กรุณา |
55 | 00:04:58,331 | 00:04:59,699 | สั่งผมมาได้เลยครับ | สั่งผมมาได้เลยครับ |
56 | 00:05:00,967 | 00:05:01,868 | ท่านประธาน | ท่านประธาน |
57 | 00:05:15,448 | 00:05:16,282 | ได้มาไหม | ได้มาไหม |
58 | 00:05:16,883 | 00:05:17,717 | ได้ | ได้ |
59 | 00:05:23,189 | 00:05:24,924 | (หนังสือเดินทาง ฮันยอจิน) | (หนังสือเดินทาง ฮันยอจิน) |
60 | 00:05:25,425 | 00:05:27,994 | ยงพัล นายนี่มันเกินไปจริงๆ | ยงพัล นายนี่มันเกินไปจริงๆ |
61 | 00:05:28,661 | 00:05:31,531 | นี่ฉันต้องมาไกลขนาดนี้ เพื่อทำงานแบบนี้ให้งั้นเหรอ | นี่ฉันต้องมาไกลขนาดนี้ เพื่อทำงานแบบนี้ให้งั้นเหรอ |
62 | 00:05:32,665 | 00:05:33,900 | ไม่มีใครตามมาใช่ไหม | ไม่มีใครตามมาใช่ไหม |
63 | 00:05:34,267 | 00:05:35,301 | นี่ๆ | นี่ๆ |
64 | 00:05:35,401 | 00:05:38,304 | นายจะดูถูกฉันเกินไปแล้วนะ | นายจะดูถูกฉันเกินไปแล้วนะ |
65 | 00:05:38,471 | 00:05:40,506 | ใครจะกล้าตามฉันมา | ใครจะกล้าตามฉันมา |
66 | 00:05:41,140 | 00:05:43,976 | หมายถึง ดูฉันสิ | หมายถึง ดูฉันสิ |
67 | 00:05:46,312 | 00:05:47,213 | โอเค | โอเค |
68 | 00:05:59,625 | 00:06:01,327 | ว่าแต่ เธอเป็นใครน่ะ | ว่าแต่ เธอเป็นใครน่ะ |
69 | 00:06:01,694 | 00:06:03,463 | เธอสวยมากเลยนะ | เธอสวยมากเลยนะ |
70 | 00:06:05,131 | 00:06:07,567 | - เจ้าสาวของฉันเอง - อะไรนะ เจ้าสาวของนายเหรอ | - เจ้าสาวของฉันเอง - อะไรนะ เจ้าสาวของนายเหรอ |
71 | 00:06:09,869 | 00:06:10,870 | นายจะแต่งงานเหรอ | นายจะแต่งงานเหรอ |
72 | 00:06:12,138 | 00:06:13,940 | - อือ - นายมันบ้าไปแล้ว | - อือ - นายมันบ้าไปแล้ว |
73 | 00:06:14,107 | 00:06:17,076 | รู้ไหมว่าจะแต่งงาน ต้องใช้เงินมากแค่ไหน | รู้ไหมว่าจะแต่งงาน ต้องใช้เงินมากแค่ไหน |
74 | 00:06:18,111 | 00:06:20,713 | - ไม่รู้สิ - แล้วถ้าคนสวยขนาดนั้น | - ไม่รู้สิ - แล้วถ้าคนสวยขนาดนั้น |
75 | 00:06:20,880 | 00:06:24,117 | อยากแต่งงานกับนาย เธอต้องหวังจะเกาะนายแล้วล่ะ | อยากแต่งงานกับนาย เธอต้องหวังจะเกาะนายแล้วล่ะ |
76 | 00:06:24,384 | 00:06:25,485 | เธอน่ะเป็นงูพิษแน่ | เธอน่ะเป็นงูพิษแน่ |
77 | 00:06:27,120 | 00:06:28,488 | - อะไรนะ - ฉันคิดถูกแน่ๆ | - อะไรนะ - ฉันคิดถูกแน่ๆ |
78 | 00:06:28,688 | 00:06:30,556 | เพราะนายเป็นหมอ เธอคงคิดว่า... | เพราะนายเป็นหมอ เธอคงคิดว่า... |
79 | 00:06:30,623 | 00:06:31,991 | เธอไม่ใช่คนแบบนั้นหรอกน่า | เธอไม่ใช่คนแบบนั้นหรอกน่า |
80 | 00:06:32,992 | 00:06:34,193 | แล้วเธอรู้ไหม | แล้วเธอรู้ไหม |
81 | 00:06:34,527 | 00:06:38,464 | ว่านายโดนเจ้าหนี้ไล่ตามอยู่ | ว่านายโดนเจ้าหนี้ไล่ตามอยู่ |
82 | 00:06:38,931 | 00:06:41,401 | - อือ รู้สิ - พูดเป็นเล่นน่า | - อือ รู้สิ - พูดเป็นเล่นน่า |
83 | 00:06:41,501 | 00:06:45,238 | นายคงไปยืนน้ำลายไหลมองเธอ แล้วก็ไม่ได้บอกเธอน่ะสิ | นายคงไปยืนน้ำลายไหลมองเธอ แล้วก็ไม่ได้บอกเธอน่ะสิ |
84 | 00:06:45,304 | 00:06:46,639 | นายไม่รู้อะไรเกี่ยวกับผู้หญิงเลย | นายไม่รู้อะไรเกี่ยวกับผู้หญิงเลย |
85 | 00:06:47,073 | 00:06:48,408 | ดูหน้าเธอสิ | ดูหน้าเธอสิ |
86 | 00:06:48,708 | 00:06:51,944 | ทำไมคนสวยแบบนี้ถึงอยากแต่งงานกับนาย | ทำไมคนสวยแบบนี้ถึงอยากแต่งงานกับนาย |
87 | 00:06:54,013 | 00:06:56,616 | - เพราะความรักไง - ความรักเหรอ | - เพราะความรักไง - ความรักเหรอ |
88 | 00:06:59,085 | 00:07:00,953 | ยงพัลมีความรักเหรอ | ยงพัลมีความรักเหรอ |
89 | 00:07:02,088 | 00:07:04,424 | ความรักเนี่ยนะ นายต้องล้อเล่นแน่ๆ | ความรักเนี่ยนะ นายต้องล้อเล่นแน่ๆ |
90 | 00:07:06,192 | 00:07:08,428 | นายมันไม่รู้อะไรเลย | นายมันไม่รู้อะไรเลย |
91 | 00:07:12,965 | 00:07:13,933 | แต่งงานกับฉัน | แต่งงานกับฉัน |
92 | 00:07:17,437 | 00:07:18,438 | ฟังดีๆ นะ | ฟังดีๆ นะ |
93 | 00:07:19,105 | 00:07:20,206 | แต่งงานกับฉัน... | แต่งงานกับฉัน... |
94 | 00:07:22,675 | 00:07:24,310 | แล้วมาเป็นผู้รับมรดก | แล้วมาเป็นผู้รับมรดก |
95 | 00:07:24,911 | 00:07:26,179 | เป็นผู้ดูแลตามกฎหมาย | เป็นผู้ดูแลตามกฎหมาย |
96 | 00:07:28,448 | 00:07:29,882 | และปกป้องฉัน... | และปกป้องฉัน... |
97 | 00:07:31,350 | 00:07:32,385 | จากฮันโดจุน | จากฮันโดจุน |
98 | 00:07:39,992 | 00:07:41,427 | ได้สิ ผมตกลง | ได้สิ ผมตกลง |
99 | 00:07:42,929 | 00:07:44,530 | อย่าตอบตกลงง่ายๆ สิ | อย่าตอบตกลงง่ายๆ สิ |
100 | 00:07:45,698 | 00:07:47,366 | คุณต้องคิดให้ดี... | คุณต้องคิดให้ดี... |
101 | 00:08:00,346 | 00:08:01,347 | นี่คือ... | นี่คือ... |
102 | 00:08:03,382 | 00:08:05,852 | คำตอบของผม หลังจากที่คิดอย่างแล้วดี | คำตอบของผม หลังจากที่คิดอย่างแล้วดี |
103 | 00:08:24,770 | 00:08:25,905 | พรุ่งนี้ | พรุ่งนี้ |
104 | 00:08:26,906 | 00:08:29,742 | ฉันจะเผชิญหน้ากับฮันโดจุน ในตอนจบของสงครามนี้ | ฉันจะเผชิญหน้ากับฮันโดจุน ในตอนจบของสงครามนี้ |
105 | 00:08:30,309 | 00:08:33,613 | ถ้าฮันโดจุนยังเป็น ผู้ดูแลตามกฎหมายของฉัน | ถ้าฮันโดจุนยังเป็น ผู้ดูแลตามกฎหมายของฉัน |
106 | 00:08:34,814 | 00:08:37,049 | ฉันก็จะโดนขังไว้อีก | ฉันก็จะโดนขังไว้อีก |
107 | 00:08:37,650 | 00:08:40,620 | เพราะงั้น ไปจดทะเบียนสมรสพรุ่งนี้เช้า | เพราะงั้น ไปจดทะเบียนสมรสพรุ่งนี้เช้า |
108 | 00:08:41,120 | 00:08:42,889 | และกลับมา ในฐานะ ผู้ดูแลตามกฎหมายของฉัน | และกลับมา ในฐานะ ผู้ดูแลตามกฎหมายของฉัน |
109 | 00:08:43,122 | 00:08:44,023 | แล้วก็... | แล้วก็... |
110 | 00:08:44,090 | 00:08:44,924 | ได้สิ | ได้สิ |
111 | 00:08:46,392 | 00:08:47,560 | ผมเข้าใจดีว่าคุณพูดถึงอะไรอยู่ | ผมเข้าใจดีว่าคุณพูดถึงอะไรอยู่ |
112 | 00:08:50,796 | 00:08:51,831 | ขอโทษนะ แทฮยอน | ขอโทษนะ แทฮยอน |
113 | 00:08:54,934 | 00:08:56,168 | นี่อาจจะเป็น | นี่อาจจะเป็น |
114 | 00:08:57,270 | 00:08:59,405 | การบังคับแต่งงานที่โหดร้ายที่สุด | การบังคับแต่งงานที่โหดร้ายที่สุด |
115 | 00:09:02,308 | 00:09:03,476 | ผมเข้าใจดี | ผมเข้าใจดี |
116 | 00:09:05,478 | 00:09:07,046 | ผมจะกลับมาในฐานะ | ผมจะกลับมาในฐานะ |
117 | 00:09:07,880 | 00:09:08,881 | ผู้ดูแลตามกฎหมายของคุณ | ผู้ดูแลตามกฎหมายของคุณ |
118 | 00:09:15,354 | 00:09:16,355 | มีความสุขขนาดนั้นเลยเหรอ | มีความสุขขนาดนั้นเลยเหรอ |
119 | 00:09:17,690 | 00:09:18,524 | อือ | อือ |
120 | 00:09:19,559 | 00:09:20,726 | เจ้าบ้า | เจ้าบ้า |
121 | 00:09:21,627 | 00:09:23,029 | สำนักงานเขตเปิดกี่โมงนะ | สำนักงานเขตเปิดกี่โมงนะ |
122 | 00:09:23,095 | 00:09:25,064 | สำนักงานเขตเหรอ ประมาณเก้าโมงมั้ง | สำนักงานเขตเหรอ ประมาณเก้าโมงมั้ง |
123 | 00:09:25,464 | 00:09:26,332 | ทำไมล่ะ | ทำไมล่ะ |
124 | 00:09:26,566 | 00:09:29,235 | จะอะไรอีกล่ะ ไปจดทะเบียนสมรสไง | จะอะไรอีกล่ะ ไปจดทะเบียนสมรสไง |
125 | 00:09:29,402 | 00:09:31,304 | พอได้แล้วน่า | พอได้แล้วน่า |
126 | 00:09:31,504 | 00:09:34,373 | นายทำฉันขนลุกไปหมดแล้ว | นายทำฉันขนลุกไปหมดแล้ว |
127 | 00:09:39,512 | 00:09:40,913 | สิบโมงเช้า วันพรุ่งนี้ | สิบโมงเช้า วันพรุ่งนี้ |
128 | 00:09:42,048 | 00:09:44,016 | ฉันจะไปที่งานศพ | ฉันจะไปที่งานศพ |
129 | 00:09:46,819 | 00:09:50,289 | - มันอันตรายเกินไป - ไปตามตัวอัยการสูงสุด | - มันอันตรายเกินไป - ไปตามตัวอัยการสูงสุด |
130 | 00:09:51,223 | 00:09:53,659 | ท่านอธิบดีตำรวจ ส.ส. และทุกๆ คนมา | ท่านอธิบดีตำรวจ ส.ส. และทุกๆ คนมา |
131 | 00:09:54,093 | 00:09:56,262 | ถ้านายบอกว่า ฉันมีบัญชีเงินสินบนของฮันชิน | ถ้านายบอกว่า ฉันมีบัญชีเงินสินบนของฮันชิน |
132 | 00:09:57,964 | 00:09:59,131 | พวกเขาจะรีบมาทันที | พวกเขาจะรีบมาทันที |
133 | 00:09:59,198 | 00:10:00,199 | หรือว่าท่านกำลังวางแผน | หรือว่าท่านกำลังวางแผน |
134 | 00:10:00,333 | 00:10:02,802 | จะประกาศว่าท่านยังมีชีวิตอยู่... | จะประกาศว่าท่านยังมีชีวิตอยู่... |
135 | 00:10:04,870 | 00:10:05,938 | ไม่ได้นะครับ ท่านประธาน | ไม่ได้นะครับ ท่านประธาน |
136 | 00:10:06,839 | 00:10:07,907 | ประธาน... | ประธาน... |
137 | 00:10:08,140 | 00:10:09,475 | ผมหมายถึง พี่ชายของท่าน... | ผมหมายถึง พี่ชายของท่าน... |
138 | 00:10:13,179 | 00:10:15,848 | พี่ชายของท่านยังเป็น ผู้ดูแลตามกฎหมายอยู่ | พี่ชายของท่านยังเป็น ผู้ดูแลตามกฎหมายอยู่ |
139 | 00:10:17,149 | 00:10:18,184 | มันอันตรายเกินไป | มันอันตรายเกินไป |
140 | 00:10:18,250 | 00:10:19,819 | แค่ทำตามที่ฉันบอกก็พอ | แค่ทำตามที่ฉันบอกก็พอ |
141 | 00:10:23,022 | 00:10:23,856 | ครับท่าน | ครับท่าน |
142 | 00:10:25,124 | 00:10:26,025 | ผมจะทำตามที่บอก | ผมจะทำตามที่บอก |
143 | 00:10:27,893 | 00:10:29,328 | แทฮยอนจะต้องมาแน่นอน | แทฮยอนจะต้องมาแน่นอน |
144 | 00:10:35,067 | 00:10:36,235 | ครับท่าน | ครับท่าน |
145 | 00:10:38,904 | 00:10:40,439 | เยอะแค่ไหนเหรอ | เยอะแค่ไหนเหรอ |
146 | 00:10:41,807 | 00:10:43,709 | แน่นอน ผมจะไป | แน่นอน ผมจะไป |
147 | 00:10:44,944 | 00:10:47,046 | ไม่ ไม่เร็วขนาดนั้น | ไม่ ไม่เร็วขนาดนั้น |
148 | 00:10:48,047 | 00:10:49,682 | หมอยงพัลจะเข้าไปวันนี้ | หมอยงพัลจะเข้าไปวันนี้ |
149 | 00:10:50,650 | 00:10:53,319 | เราจะไปที่นั่นกันเลยครับ | เราจะไปที่นั่นกันเลยครับ |
150 | 00:10:54,620 | 00:10:55,454 | อะไรกัน | อะไรกัน |
151 | 00:10:56,088 | 00:10:57,390 | นายหายงพัลอีกคนได้แล้วเหรอ | นายหายงพัลอีกคนได้แล้วเหรอ |
152 | 00:10:57,556 | 00:10:59,291 | ไม่ใช่ ก็นายไง | ไม่ใช่ ก็นายไง |
153 | 00:11:00,059 | 00:11:00,926 | อะไรนะ | อะไรนะ |
154 | 00:11:01,394 | 00:11:02,228 | ฉันเหรอ | ฉันเหรอ |
155 | 00:11:03,295 | 00:11:04,130 | ใช่ | ใช่ |
156 | 00:11:04,664 | 00:11:06,098 | ฉันไม่รับรักษานอกสถานที่แล้ว | ฉันไม่รับรักษานอกสถานที่แล้ว |
157 | 00:11:06,799 | 00:11:08,300 | นี่มันไม่ถูกนะ | นี่มันไม่ถูกนะ |
158 | 00:11:08,601 | 00:11:10,503 | ฉันมาที่นี่เพื่อนาย | ฉันมาที่นี่เพื่อนาย |
159 | 00:11:10,903 | 00:11:15,141 | ธุรกิจคือการให้และรับนะ | ธุรกิจคือการให้และรับนะ |
160 | 00:11:15,207 | 00:11:17,109 | ฉันไม่รับรักษานอกสถานที่แล้วจริงๆ | ฉันไม่รับรักษานอกสถานที่แล้วจริงๆ |
161 | 00:11:17,543 | 00:11:18,477 | อีกอย่าง | อีกอย่าง |
162 | 00:11:19,712 | 00:11:20,680 | วันนี้ก็ไม่ได้ด้วย | วันนี้ก็ไม่ได้ด้วย |
163 | 00:11:20,746 | 00:11:23,049 | ยงพัล นี่มันไม่ถูกต้องนะ | ยงพัล นี่มันไม่ถูกต้องนะ |
164 | 00:11:23,215 | 00:11:24,717 | นายไม่สงสารพวกเขาเหรอ | นายไม่สงสารพวกเขาเหรอ |
165 | 00:11:25,051 | 00:11:26,519 | พวกเขากำลังจะตายนะ | พวกเขากำลังจะตายนะ |
166 | 00:11:26,585 | 00:11:27,586 | ไม่ ฉันไม่สงสารเลย | ไม่ ฉันไม่สงสารเลย |
167 | 00:11:28,320 | 00:11:29,755 | ใครสั่งให้พวกเขาสู้กันล่ะ | ใครสั่งให้พวกเขาสู้กันล่ะ |
168 | 00:11:30,756 | 00:11:31,891 | ยงพัล | ยงพัล |
169 | 00:11:32,091 | 00:11:33,826 | แค่ครั้งนี้น่า | แค่ครั้งนี้น่า |
170 | 00:11:34,093 | 00:11:37,797 | นายรู้ไหมว่ามีคนตายไปเยอะแค่ไหน ตอนที่นายไม่อยู่ | นายรู้ไหมว่ามีคนตายไปเยอะแค่ไหน ตอนที่นายไม่อยู่ |
171 | 00:11:38,664 | 00:11:39,565 | อีกอย่างนะ... | อีกอย่างนะ... |
172 | 00:11:40,166 | 00:11:42,501 | เมื่อวันก่อนนี้เอง มีหมอเถื่อน | เมื่อวันก่อนนี้เอง มีหมอเถื่อน |
173 | 00:11:42,568 | 00:11:44,003 | ทำให้เด็กที่แข็งแรงดีต้องตาย | ทำให้เด็กที่แข็งแรงดีต้องตาย |
174 | 00:11:45,004 | 00:11:45,838 | ทำเด็กตายเหรอ | ทำเด็กตายเหรอ |
175 | 00:11:47,707 | 00:11:49,742 | - เขาตายแล้วเหรอ - ใช่สิ | - เขาตายแล้วเหรอ - ใช่สิ |
176 | 00:11:49,909 | 00:11:52,478 | แค่ไม่กี่คนเอง ช่วยฉันหน่อยน่า | แค่ไม่กี่คนเอง ช่วยฉันหน่อยน่า |
177 | 00:11:53,946 | 00:11:57,249 | เงินดีมากเลยนะ 20,000 วอนต่อแผล ตกลงไหม | เงินดีมากเลยนะ 20,000 วอนต่อแผล ตกลงไหม |
178 | 00:12:00,119 | 00:12:02,021 | ฉันไม่ได้เอากระเป๋าเครื่องมือ ติดมาด้วยซ้ำ | ฉันไม่ได้เอากระเป๋าเครื่องมือ ติดมาด้วยซ้ำ |
179 | 00:12:02,088 | 00:12:04,790 | ไม่ต้องห่วงน่า ฉันจะจัดการให้เอง | ไม่ต้องห่วงน่า ฉันจะจัดการให้เอง |
180 | 00:12:04,924 | 00:12:08,894 | ฉันลงทุนไปนิดหน่อยตอนที่ตามหา พวกหมอเถื่อนน่ะ | ฉันลงทุนไปนิดหน่อยตอนที่ตามหา พวกหมอเถื่อนน่ะ |
181 | 00:12:12,531 | 00:12:14,700 | - แค่ไม่นานนะ - โอเค | - แค่ไม่นานนะ - โอเค |
182 | 00:12:14,834 | 00:12:18,003 | มา แตะมือกันหน่อย | มา แตะมือกันหน่อย |
183 | 00:12:21,440 | 00:12:23,509 | นั่นมันแรงไปนะ | นั่นมันแรงไปนะ |
184 | 00:12:34,353 | 00:12:37,990 | นั่นเป็นเหตุผล ว่าทำไมซึงฮุนถึงเข้าหาลูก | นั่นเป็นเหตุผล ว่าทำไมซึงฮุนถึงเข้าหาลูก |
185 | 00:12:39,158 | 00:12:40,559 | เพื่อแลกกับการที่โดจุน | เพื่อแลกกับการที่โดจุน |
186 | 00:12:41,160 | 00:12:43,662 | จะให้ข้อมูลลับกับเขา | จะให้ข้อมูลลับกับเขา |
187 | 00:12:44,497 | 00:12:46,966 | เกี่ยวกับธุรกิจใหม่ที่ฮันชิน | เกี่ยวกับธุรกิจใหม่ที่ฮันชิน |
188 | 00:12:47,500 | 00:12:49,468 | ได้ลงทุนไปเป็นจำนวนมหาศาล | ได้ลงทุนไปเป็นจำนวนมหาศาล |
189 | 00:12:49,902 | 00:12:50,936 | ซึงฮุน | ซึงฮุน |
190 | 00:12:51,570 | 00:12:53,205 | จะใส่ร้ายลูกในเรื่องนี้ | จะใส่ร้ายลูกในเรื่องนี้ |
191 | 00:12:53,906 | 00:12:55,474 | เพื่อที่โดจุนจะได้ไล่ลูก | เพื่อที่โดจุนจะได้ไล่ลูก |
192 | 00:12:56,208 | 00:12:57,943 | ออกจากบอร์ดบริหารได้ | ออกจากบอร์ดบริหารได้ |
193 | 00:13:00,446 | 00:13:01,714 | ขอบคุณมากนะ ซึงฮุน | ขอบคุณมากนะ ซึงฮุน |
194 | 00:13:03,249 | 00:13:05,651 | ที่ทำให้ฝันร้ายของฉันจบลง | ที่ทำให้ฝันร้ายของฉันจบลง |
195 | 00:13:37,750 | 00:13:38,884 | เจ้าโง่ | เจ้าโง่ |
196 | 00:13:39,285 | 00:13:40,786 | แค่ไม่กี่คนเหรอ | แค่ไม่กี่คนเหรอ |
197 | 00:13:40,886 | 00:13:42,121 | ขอโทษทีนะ ยงพัล | ขอโทษทีนะ ยงพัล |
198 | 00:13:42,655 | 00:13:44,990 | แต่นายทำเสร็จก่อนพระอาทิตย์ขึ้นแน่ | แต่นายทำเสร็จก่อนพระอาทิตย์ขึ้นแน่ |
199 | 00:13:45,391 | 00:13:48,127 | มาทำให้เสร็จแล้วไปอาบน้ำ | มาทำให้เสร็จแล้วไปอาบน้ำ |
200 | 00:13:48,194 | 00:13:49,762 | แล้วหาอะไรกินกัน | แล้วหาอะไรกินกัน |
201 | 00:13:49,829 | 00:13:51,430 | แล้วค่อยไปสำนักงานเขต ที่ใกล้ที่สุดกัน | แล้วค่อยไปสำนักงานเขต ที่ใกล้ที่สุดกัน |
202 | 00:13:51,664 | 00:13:53,833 | นายต้องไปจดทะเบียนสมรสนี่ | นายต้องไปจดทะเบียนสมรสนี่ |
203 | 00:13:56,735 | 00:13:58,070 | เจ้าบ้านี่ | เจ้าบ้านี่ |
204 | 00:14:01,006 | 00:14:03,242 | โห นั่นดูหนักอยู่นะ | โห นั่นดูหนักอยู่นะ |
205 | 00:14:04,343 | 00:14:05,711 | คอนายบาดเจ็บมาเหรอ | คอนายบาดเจ็บมาเหรอ |
206 | 00:14:07,012 | 00:14:08,480 | ทนหน่อยนะ | ทนหน่อยนะ |
207 | 00:14:09,615 | 00:14:11,550 | นี่มันแย่มาก ทนก่อนนะ | นี่มันแย่มาก ทนก่อนนะ |
208 | 00:14:12,051 | 00:14:13,252 | เราจะช่วยนายเอง | เราจะช่วยนายเอง |
209 | 00:14:15,921 | 00:14:18,324 | ทนหน่อยนะ อีกเดี๋ยวก็เสร็จแล้ว | ทนหน่อยนะ อีกเดี๋ยวก็เสร็จแล้ว |
210 | 00:14:20,459 | 00:14:21,560 | เดี๋ยวก็เรียบร้อยแล้ว | เดี๋ยวก็เรียบร้อยแล้ว |
211 | 00:14:29,602 | 00:14:30,669 | กัดนี่ไว้ | กัดนี่ไว้ |
212 | 00:14:32,738 | 00:14:34,039 | เรียบร้อยแล้ว | เรียบร้อยแล้ว |
213 | 00:14:35,975 | 00:14:36,876 | ไม่เป็นไรนะ | ไม่เป็นไรนะ |
214 | 00:14:39,211 | 00:14:41,080 | ดูนั่นสิ... | ดูนั่นสิ... |
215 | 00:14:41,247 | 00:14:42,448 | นายนี่มันใจเสาะจริงๆ | นายนี่มันใจเสาะจริงๆ |
216 | 00:14:49,221 | 00:14:50,522 | เก่งมาก เด็กดี | เก่งมาก เด็กดี |
217 | 00:14:52,091 | 00:14:55,227 | โอเค เรียบร้อยแล้ว | โอเค เรียบร้อยแล้ว |
218 | 00:14:58,697 | 00:14:59,531 | นี่ | นี่ |
219 | 00:15:02,334 | 00:15:03,269 | ยงพัล | ยงพัล |
220 | 00:15:04,370 | 00:15:06,872 | ฉันว่าเขาน่าจะอาการหนักกว่านะ | ฉันว่าเขาน่าจะอาการหนักกว่านะ |
221 | 00:15:23,889 | 00:15:24,790 | หูฟัง | หูฟัง |
222 | 00:15:40,139 | 00:15:42,074 | - เอาน้ำเกลือมา - น้ำเกลือเหรอ ได้ๆ | - เอาน้ำเกลือมา - น้ำเกลือเหรอ ได้ๆ |
223 | 00:17:10,863 | 00:17:12,364 | โอเค | โอเค |
224 | 00:17:12,631 | 00:17:13,465 | อือ | อือ |
225 | 00:17:14,299 | 00:17:17,569 | นายรู้หรือยังว่าทำไมพวกเขาถึงไปที่ สนามบินกัน | นายรู้หรือยังว่าทำไมพวกเขาถึงไปที่ สนามบินกัน |
226 | 00:17:18,670 | 00:17:20,572 | อะไรนะ หนังสือเดินทาง | อะไรนะ หนังสือเดินทาง |
227 | 00:17:21,840 | 00:17:22,975 | หนังสือเดินทางของยองเอเหรอ | หนังสือเดินทางของยองเอเหรอ |
228 | 00:17:25,411 | 00:17:26,445 | เข้าใจแล้ว | เข้าใจแล้ว |
229 | 00:17:30,949 | 00:17:32,317 | หนังสือเดินทางงั้นเหรอ | หนังสือเดินทางงั้นเหรอ |
230 | 00:17:34,119 | 00:17:37,723 | ทำไมคิมแทฮยอนถึงอยากได้ หนังสือเดินทางของคนตายกัน | ทำไมคิมแทฮยอนถึงอยากได้ หนังสือเดินทางของคนตายกัน |
231 | 00:17:40,559 | 00:17:42,895 | หรือว่ายองเอ | หรือว่ายองเอ |
232 | 00:17:43,929 | 00:17:45,030 | จะยังมีชีวิตอยู่ | จะยังมีชีวิตอยู่ |
233 | 00:17:47,066 | 00:17:48,200 | ต้องใช่แน่ๆ | ต้องใช่แน่ๆ |
234 | 00:17:53,605 | 00:17:56,508 | ร่างกายฉันไม่ดีเหมือนเมื่อก่อนแล้ว | ร่างกายฉันไม่ดีเหมือนเมื่อก่อนแล้ว |
235 | 00:17:57,076 | 00:17:58,010 | พักกันหน่อยเถอะ | พักกันหน่อยเถอะ |
236 | 00:17:59,244 | 00:18:00,479 | แล้วแต่ | แล้วแต่ |
237 | 00:18:00,946 | 00:18:02,581 | นายดูผ่อนคลายขึ้นแล้วนี่ | นายดูผ่อนคลายขึ้นแล้วนี่ |
238 | 00:18:04,616 | 00:18:06,351 | ไม่มีใครต้องรักษา แบบเร่งด่วนแล้วตอนนี้ | ไม่มีใครต้องรักษา แบบเร่งด่วนแล้วตอนนี้ |
239 | 00:18:16,462 | 00:18:17,996 | - มันชิก - ว่าไง | - มันชิก - ว่าไง |
240 | 00:18:18,464 | 00:18:19,665 | ขอบคุณสำหรับทุกอย่างนะ | ขอบคุณสำหรับทุกอย่างนะ |
241 | 00:18:20,265 | 00:18:22,868 | - สำหรับอะไร - ที่คอยเป็นผู้ช่วยฉัน | - สำหรับอะไร - ที่คอยเป็นผู้ช่วยฉัน |
242 | 00:18:23,802 | 00:18:27,172 | หยุดเลยน่า นายทำฉันขนลุกแล้ว | หยุดเลยน่า นายทำฉันขนลุกแล้ว |
243 | 00:18:27,239 | 00:18:28,107 | ยังไงก็เถอะ | ยังไงก็เถอะ |
244 | 00:18:28,407 | 00:18:30,042 | นายเก็บเงินทั้งหมดของวันนี้ไว้นะ | นายเก็บเงินทั้งหมดของวันนี้ไว้นะ |
245 | 00:18:32,044 | 00:18:33,946 | ยงพัล เกิดอะไรขึ้นกับนายกันแน่ | ยงพัล เกิดอะไรขึ้นกับนายกันแน่ |
246 | 00:18:34,012 | 00:18:35,814 | นายควรเลิกทำแบบนี้ด้วย | นายควรเลิกทำแบบนี้ด้วย |
247 | 00:18:36,949 | 00:18:38,383 | นายจะโดนจับถ้ายังทำแบบนี้ต่อ | นายจะโดนจับถ้ายังทำแบบนี้ต่อ |
248 | 00:18:53,365 | 00:18:55,134 | - ครับ - อย่าเพิ่งทำอะไร | - ครับ - อย่าเพิ่งทำอะไร |
249 | 00:18:55,501 | 00:18:57,302 | - อะไรนะครับ - อย่าเพิ่งฆ่าเขา | - อะไรนะครับ - อย่าเพิ่งฆ่าเขา |
250 | 00:18:57,603 | 00:19:01,673 | ฉันมั่นใจว่าคิมแทฮยอนวางแผน จะหนีไปกับยองเอ | ฉันมั่นใจว่าคิมแทฮยอนวางแผน จะหนีไปกับยองเอ |
251 | 00:19:02,875 | 00:19:05,544 | อย่าเพิ่งฆ่าเขาจนกว่าเขาจะไปเจอเธอ | อย่าเพิ่งฆ่าเขาจนกว่าเขาจะไปเจอเธอ |
252 | 00:19:05,911 | 00:19:07,880 | - คอยจับตาดูไว้ก่อน - ได้ครับ | - คอยจับตาดูไว้ก่อน - ได้ครับ |
253 | 00:19:16,955 | 00:19:18,390 | สวัสดีครับ ท่านประธาน | สวัสดีครับ ท่านประธาน |
254 | 00:19:19,491 | 00:19:21,960 | ขอโทษที่รบกวนท่าน | ขอโทษที่รบกวนท่าน |
255 | 00:19:23,128 | 00:19:25,531 | ผมจำเป็นต้องไปพบท่านเดี๋ยวนี้ครับ | ผมจำเป็นต้องไปพบท่านเดี๋ยวนี้ครับ |
256 | 00:19:26,498 | 00:19:27,733 | ครับ เรื่องเร่งด่วน | ครับ เรื่องเร่งด่วน |
257 | 00:19:28,767 | 00:19:29,601 | ได้ครับ | ได้ครับ |
258 | 00:19:30,169 | 00:19:31,970 | ผมจะไปหาเดี๋ยวนี้ | ผมจะไปหาเดี๋ยวนี้ |
259 | 00:19:32,571 | 00:19:33,405 | ครับ | ครับ |
260 | 00:19:37,376 | 00:19:39,244 | มาทำให้เสร็จกันเถอะเพื่อน | มาทำให้เสร็จกันเถอะเพื่อน |
261 | 00:19:39,878 | 00:19:40,779 | "เพื่อน" เหรอ | "เพื่อน" เหรอ |
262 | 00:19:43,115 | 00:19:44,816 | ใช่สิ เจ้าโง่ เราเป็นเพื่อนกัน | ใช่สิ เจ้าโง่ เราเป็นเพื่อนกัน |
263 | 00:20:02,568 | 00:20:03,569 | สวัสดีครับท่าน | สวัสดีครับท่าน |
264 | 00:20:04,303 | 00:20:06,104 | มาแล้วเหรอ นั่งก่อนสิ | มาแล้วเหรอ นั่งก่อนสิ |
265 | 00:20:06,171 | 00:20:07,072 | ครับท่าน | ครับท่าน |
266 | 00:20:12,010 | 00:20:14,379 | มีเรื่องอะไรเร่งด่วนเหรอ | มีเรื่องอะไรเร่งด่วนเหรอ |
267 | 00:20:14,446 | 00:20:17,716 | ผมมีบางอย่างต้องบอกท่านครับ | ผมมีบางอย่างต้องบอกท่านครับ |
268 | 00:20:19,985 | 00:20:20,852 | ว่ามาเลย | ว่ามาเลย |
269 | 00:20:21,320 | 00:20:22,187 | คือว่า... | คือว่า... |
270 | 00:20:22,955 | 00:20:24,856 | หัวหน้าเลขาทำตัวน่าสงสัยครับ | หัวหน้าเลขาทำตัวน่าสงสัยครับ |
271 | 00:20:24,990 | 00:20:26,992 | อะไรนะ หัวหน้าเลขางั้นเหรอ | อะไรนะ หัวหน้าเลขางั้นเหรอ |
272 | 00:20:28,627 | 00:20:29,828 | หมายถึงผู้ช่วยของผมใช่ไหม | หมายถึงผู้ช่วยของผมใช่ไหม |
273 | 00:20:30,095 | 00:20:30,929 | ใช่ครับ | ใช่ครับ |
274 | 00:20:31,630 | 00:20:32,698 | ผมคิดว่า... | ผมคิดว่า... |
275 | 00:20:33,665 | 00:20:35,500 | คุณยองเอยังมีชีวิตอยู่ | คุณยองเอยังมีชีวิตอยู่ |
276 | 00:20:39,871 | 00:20:41,640 | ผมมีหลักฐานสนับสนุนข้อสงสัยนะครับ | ผมมีหลักฐานสนับสนุนข้อสงสัยนะครับ |
277 | 00:20:42,407 | 00:20:45,744 | เขาให้ รปภ.ของโรงพยาบาลไปที่... | เขาให้ รปภ.ของโรงพยาบาลไปที่... |
278 | 00:20:45,811 | 00:20:47,679 | คุณสุดยอดมาก | คุณสุดยอดมาก |
279 | 00:20:48,213 | 00:20:49,881 | คุณมีแหล่งข่าวที่ยอดเยี่ยม | คุณมีแหล่งข่าวที่ยอดเยี่ยม |
280 | 00:20:53,518 | 00:20:54,386 | ท่านครับ | ท่านครับ |
281 | 00:20:55,087 | 00:20:56,955 | ท่านจะทำเหมือนไม่มีอะไรไม่ได้นะครับ | ท่านจะทำเหมือนไม่มีอะไรไม่ได้นะครับ |
282 | 00:20:58,223 | 00:21:00,359 | หัวหน้าเลขาทำตัวน่าสงสัยงั้นเหรอ | หัวหน้าเลขาทำตัวน่าสงสัยงั้นเหรอ |
283 | 00:21:01,526 | 00:21:02,961 | หัวหน้าเลขามินของผมน่ะเหรอ | หัวหน้าเลขามินของผมน่ะเหรอ |
284 | 00:21:14,706 | 00:21:18,944 | เหมือนคุณจะดูถูกคนของผมไปหน่อยนะ | เหมือนคุณจะดูถูกคนของผมไปหน่อยนะ |
285 | 00:21:26,652 | 00:21:27,819 | คุณรู้ไหมว่านี่คืออะไร | คุณรู้ไหมว่านี่คืออะไร |
286 | 00:21:28,520 | 00:21:30,255 | มันคือ... | มันคือ... |
287 | 00:21:30,489 | 00:21:32,324 | - ตราสัญลักษณ์ - อะไรนะครับ | - ตราสัญลักษณ์ - อะไรนะครับ |
288 | 00:21:33,325 | 00:21:34,526 | ตราสัญลักษณ์เหรอครับ | ตราสัญลักษณ์เหรอครับ |
289 | 00:21:34,593 | 00:21:36,194 | ตราสัญลักษณ์ของอาณาจักรธุรกิจฮันชิน | ตราสัญลักษณ์ของอาณาจักรธุรกิจฮันชิน |
290 | 00:21:36,962 | 00:21:40,899 | รายละเอียดทั้งหมดเกี่ยวกับ เงินสินบนสกปรกของฮันชินกรุ๊ป | รายละเอียดทั้งหมดเกี่ยวกับ เงินสินบนสกปรกของฮันชินกรุ๊ป |
291 | 00:21:41,033 | 00:21:43,602 | และข้อมูลว่ามันใช้ไปเพื่ออะไร | และข้อมูลว่ามันใช้ไปเพื่ออะไร |
292 | 00:21:47,372 | 00:21:48,607 | แน่นอนว่า | แน่นอนว่า |
293 | 00:21:48,974 | 00:21:50,942 | พ่อทิ้งมันไว้ให้ยอจิน | พ่อทิ้งมันไว้ให้ยอจิน |
294 | 00:21:53,812 | 00:21:55,614 | แต่หัวหน้าเลขามินได้มันมา | แต่หัวหน้าเลขามินได้มันมา |
295 | 00:21:56,148 | 00:21:57,816 | จากยอจิน | จากยอจิน |
296 | 00:22:02,954 | 00:22:03,922 | ถ้าอย่างนั้น | ถ้าอย่างนั้น |
297 | 00:22:04,990 | 00:22:06,591 | คุณยองเออยู่ที่ไหนเหรอครับ | คุณยองเออยู่ที่ไหนเหรอครับ |
298 | 00:22:07,693 | 00:22:10,796 | เธอหายตัวไปหลังจากผมออกมาครับ | เธอหายตัวไปหลังจากผมออกมาครับ |
299 | 00:22:13,031 | 00:22:16,134 | มันก็ชัดอยู่แล้ว เธอใช้ลิฟต์หนีไป | มันก็ชัดอยู่แล้ว เธอใช้ลิฟต์หนีไป |
300 | 00:22:16,668 | 00:22:17,669 | แต่ไม่เป็นไรหรอก | แต่ไม่เป็นไรหรอก |
301 | 00:22:18,637 | 00:22:21,873 | วันพรุ่งนี้เธอจะไปที่งานศพ ตอนนั้นเราค่อยจับตัวเธอมา | วันพรุ่งนี้เธอจะไปที่งานศพ ตอนนั้นเราค่อยจับตัวเธอมา |
302 | 00:22:22,507 | 00:22:24,676 | ไปที่งานศพเหรอครับ | ไปที่งานศพเหรอครับ |
303 | 00:22:25,277 | 00:22:27,446 | เธอน่าจะอยากแสดงให้โลกรู้ว่า | เธอน่าจะอยากแสดงให้โลกรู้ว่า |
304 | 00:22:27,913 | 00:22:30,015 | เธอยังมีชีวิตอยู่ | เธอยังมีชีวิตอยู่ |
305 | 00:22:30,215 | 00:22:32,851 | เธอบอกเขาว่าให้ตามอธิบดีกรมตำรวจ | เธอบอกเขาว่าให้ตามอธิบดีกรมตำรวจ |
306 | 00:22:32,918 | 00:22:34,720 | อัยการสูงสุด แล้วก็ส.ส. | อัยการสูงสุด แล้วก็ส.ส. |
307 | 00:22:35,087 | 00:22:36,655 | บอกให้ทุกคนมาหมดเลย | บอกให้ทุกคนมาหมดเลย |
308 | 00:22:39,057 | 00:22:42,761 | เธอต้องการจะโค่นผมลงต่อหน้าสาธารณะ | เธอต้องการจะโค่นผมลงต่อหน้าสาธารณะ |
309 | 00:22:46,198 | 00:22:48,133 | วันพรุ่งนี้ ห้ามให้คนทั่วไป เข้ามาที่งานศพ | วันพรุ่งนี้ ห้ามให้คนทั่วไป เข้ามาที่งานศพ |
310 | 00:22:48,834 | 00:22:49,668 | แล้วก็ | แล้วก็ |
311 | 00:22:49,935 | 00:22:53,105 | ให้ในห้องมีแต่คนที่ภักดีกับฉัน | ให้ในห้องมีแต่คนที่ภักดีกับฉัน |
312 | 00:22:54,206 | 00:22:56,274 | เราจะแสดงให้ยอจินเห็นว่า | เราจะแสดงให้ยอจินเห็นว่า |
313 | 00:22:56,975 | 00:22:59,811 | ราชาที่แท้จริงคือใคร | ราชาที่แท้จริงคือใคร |
314 | 00:23:00,779 | 00:23:01,613 | ครับ | ครับ |
315 | 00:23:02,247 | 00:23:03,148 | รับทราบครับ | รับทราบครับ |
316 | 00:23:05,350 | 00:23:06,218 | คุณรู้ไหม | คุณรู้ไหม |
317 | 00:23:07,119 | 00:23:09,121 | ชื่อของคุณก็อยู่ในนี้ด้วยนะ | ชื่อของคุณก็อยู่ในนี้ด้วยนะ |
318 | 00:23:10,122 | 00:23:12,090 | ครับ คือว่า... | ครับ คือว่า... |
319 | 00:23:12,824 | 00:23:14,559 | ท่านประธานคนก่อน | ท่านประธานคนก่อน |
320 | 00:23:15,293 | 00:23:16,628 | สั่งให้... | สั่งให้... |
321 | 00:23:17,396 | 00:23:18,730 | ผมละอายใจจริงๆ ครับ | ผมละอายใจจริงๆ ครับ |
322 | 00:23:19,998 | 00:23:21,533 | หลังจากอ่านเนื้อหาข้างในแล้ว | หลังจากอ่านเนื้อหาข้างในแล้ว |
323 | 00:23:22,033 | 00:23:24,469 | ผมคิดว่าเราควรเจรจากันใหม่นะ | ผมคิดว่าเราควรเจรจากันใหม่นะ |
324 | 00:23:25,837 | 00:23:27,406 | คุณเหมือนจะได้เงินไปเยอะเลยนี่ | คุณเหมือนจะได้เงินไปเยอะเลยนี่ |
325 | 00:23:27,506 | 00:23:30,275 | ได้โปรดเมตตาผมด้วยครับ | ได้โปรดเมตตาผมด้วยครับ |
326 | 00:23:30,342 | 00:23:31,309 | "เมตตา" งั้นเหรอ | "เมตตา" งั้นเหรอ |
327 | 00:23:35,647 | 00:23:38,417 | ตอนนี้ผมรู้สึกเหมือนเป็นราชาจริงๆ | ตอนนี้ผมรู้สึกเหมือนเป็นราชาจริงๆ |
328 | 00:23:40,152 | 00:23:42,687 | แน่นอน ผมจะเมตตาคุณ | แน่นอน ผมจะเมตตาคุณ |
329 | 00:23:44,256 | 00:23:45,457 | ขอบคุณมากครับ ท่านประธาน | ขอบคุณมากครับ ท่านประธาน |
330 | 00:23:49,494 | 00:23:50,328 | แล้วก็ | แล้วก็ |
331 | 00:23:51,096 | 00:23:52,631 | เรื่องคิมแทฮยอนล่ะครับ | เรื่องคิมแทฮยอนล่ะครับ |
332 | 00:23:53,598 | 00:23:54,433 | คิมแทฮยอนเหรอ | คิมแทฮยอนเหรอ |
333 | 00:23:55,934 | 00:23:57,035 | เราต้องฆ่าเขาสิ | เราต้องฆ่าเขาสิ |
334 | 00:23:59,771 | 00:24:00,639 | แล้ว | แล้ว |
335 | 00:24:01,373 | 00:24:02,841 | คุณนายอีล่ะครับ | คุณนายอีล่ะครับ |
336 | 00:24:03,742 | 00:24:04,643 | ท่านประธาน | ท่านประธาน |
337 | 00:24:05,010 | 00:24:07,846 | ทำไมเราไม่กันคุณนายอี ไว้ที่เขตหวงห้ามล่ะครับ | ทำไมเราไม่กันคุณนายอี ไว้ที่เขตหวงห้ามล่ะครับ |
338 | 00:24:09,214 | 00:24:10,148 | เขตหวงห้ามเหรอ | เขตหวงห้ามเหรอ |
339 | 00:24:13,485 | 00:24:14,486 | เหมือนยอจินน่ะเหรอ | เหมือนยอจินน่ะเหรอ |
340 | 00:24:17,289 | 00:24:20,125 | สมกับที่เป็นคนสนิทของฉันจริงๆ | สมกับที่เป็นคนสนิทของฉันจริงๆ |
341 | 00:24:25,931 | 00:24:26,932 | คุณไปได้แล้วล่ะ | คุณไปได้แล้วล่ะ |
342 | 00:24:27,365 | 00:24:29,901 | ผมต้องพักผ่อน ให้พร้อมสำหรับพรุ่งนี้ | ผมต้องพักผ่อน ให้พร้อมสำหรับพรุ่งนี้ |
343 | 00:24:31,803 | 00:24:34,072 | คิดว่าคืนนี้ผมคงจะได้นอนหลับฝันดี | คิดว่าคืนนี้ผมคงจะได้นอนหลับฝันดี |
344 | 00:24:36,842 | 00:24:37,709 | ครับ | ครับ |
345 | 00:24:38,743 | 00:24:39,611 | ผม... | ผม... |
346 | 00:24:40,846 | 00:24:42,414 | ขอตัวนะครับ | ขอตัวนะครับ |
347 | 00:25:16,047 | 00:25:18,450 | (ฆ่ามันเดี๋ยวนี้) | (ฆ่ามันเดี๋ยวนี้) |
348 | 00:25:31,930 | 00:25:33,431 | ฆ่ามันเดี๋ยวนี้ | ฆ่ามันเดี๋ยวนี้ |
349 | 00:25:51,249 | 00:25:54,085 | อะไรนะ ยอจินยังมีชีวิตอยู่เหรอ | อะไรนะ ยอจินยังมีชีวิตอยู่เหรอ |
350 | 00:26:30,221 | 00:26:31,256 | นายเป็นใครน่ะ | นายเป็นใครน่ะ |
351 | 00:26:34,359 | 00:26:35,327 | นายเป็นใคร | นายเป็นใคร |
352 | 00:26:37,562 | 00:26:38,997 | - นายเป็นใคร - เกิดอะไรขึ้นคะ | - นายเป็นใคร - เกิดอะไรขึ้นคะ |
353 | 00:26:39,531 | 00:26:40,365 | คุณเป็นใครน่ะ | คุณเป็นใครน่ะ |
354 | 00:26:41,666 | 00:26:43,602 | - คุณโอเคไหมคะ - เอานี่ออกไป | - คุณโอเคไหมคะ - เอานี่ออกไป |
355 | 00:26:44,002 | 00:26:46,171 | มีใครอยู่ไหม เรียกรปภ.ที | มีใครอยู่ไหม เรียกรปภ.ที |
356 | 00:26:46,237 | 00:26:48,306 | ไม่ อย่านะ | ไม่ อย่านะ |
357 | 00:26:49,240 | 00:26:50,408 | ไม่ต้อง | ไม่ต้อง |
358 | 00:26:51,142 | 00:26:53,678 | อย่าเรียกพวกเขามา | อย่าเรียกพวกเขามา |
359 | 00:26:58,984 | 00:27:00,085 | เตรียมเครื่องเย็บ | เตรียมเครื่องเย็บ |
360 | 00:27:15,433 | 00:27:16,267 | เรียบร้อย คนต่อไป | เรียบร้อย คนต่อไป |
361 | 00:27:18,937 | 00:27:21,072 | - เดี๋ยวก่อน - อะไร | - เดี๋ยวก่อน - อะไร |
362 | 00:27:21,373 | 00:27:23,475 | นายควรออกไปเดี๋ยวนี้เลย | นายควรออกไปเดี๋ยวนี้เลย |
363 | 00:27:24,309 | 00:27:26,211 | - อะไรกัน - อีกไม่กี่นาที | - อะไรกัน - อีกไม่กี่นาที |
364 | 00:27:26,578 | 00:27:29,347 | ตำรวจจะบุกเข้ามา | ตำรวจจะบุกเข้ามา |
365 | 00:27:30,982 | 00:27:32,417 | นายพล่ามอะไรอยู่เนี่ย | นายพล่ามอะไรอยู่เนี่ย |
366 | 00:27:33,151 | 00:27:36,554 | ฉันขอโทษ แต่เขามีข้อเสนอมาให้ เพราะฉันโดนคุมประพฤติ | ฉันขอโทษ แต่เขามีข้อเสนอมาให้ เพราะฉันโดนคุมประพฤติ |
367 | 00:27:38,089 | 00:27:39,224 | ฉันเลยซัดทอดไปถึงนาย | ฉันเลยซัดทอดไปถึงนาย |
368 | 00:27:39,624 | 00:27:42,127 | ฉันมันเลว เพราะงั้น... | ฉันมันเลว เพราะงั้น... |
369 | 00:27:42,460 | 00:27:45,130 | ตอนนี้ยังไม่สาย รีบหนีไป | ตอนนี้ยังไม่สาย รีบหนีไป |
370 | 00:27:45,563 | 00:27:47,632 | แล้วก็ระวังพวกปอกลอกผู้ชายด้วยล่ะ | แล้วก็ระวังพวกปอกลอกผู้ชายด้วยล่ะ |
371 | 00:27:48,500 | 00:27:51,136 | ทุกคน ฟังทางนี้ ตำรวจกำลังมา | ทุกคน ฟังทางนี้ ตำรวจกำลังมา |
372 | 00:27:51,703 | 00:27:53,872 | - นายพูดอะไรเนี่ย - อะไรนะ | - นายพูดอะไรเนี่ย - อะไรนะ |
373 | 00:27:54,739 | 00:27:57,809 | อย่ามัวแต่จ้องฉัน ตำรวจกำลังมา | อย่ามัวแต่จ้องฉัน ตำรวจกำลังมา |
374 | 00:27:57,876 | 00:27:59,844 | - ทำไมล่ะ - พวกเขามาทำไม | - ทำไมล่ะ - พวกเขามาทำไม |
375 | 00:28:00,078 | 00:28:01,346 | ฉันบอกให้วิ่งไง | ฉันบอกให้วิ่งไง |
376 | 00:28:04,582 | 00:28:05,750 | ไปกันเถอะ | ไปกันเถอะ |
377 | 00:28:24,235 | 00:28:25,170 | นายเป็นใคร | นายเป็นใคร |
378 | 00:28:35,613 | 00:28:36,614 | นายเป็นใคร | นายเป็นใคร |
379 | 00:28:38,383 | 00:28:39,317 | ไปเดี๋ยวนี้... | ไปเดี๋ยวนี้... |
380 | 00:30:46,945 | 00:30:48,813 | - ไปทางนั้น - มากับฉัน | - ไปทางนั้น - มากับฉัน |
381 | 00:31:01,559 | 00:31:03,595 | นี่นายน่ะ นี่ | นี่นายน่ะ นี่ |
382 | 00:31:03,795 | 00:31:05,363 | นี่ นายไปโดน... | นี่ นายไปโดน... |
383 | 00:31:06,431 | 00:31:07,465 | ยงพัลอยู่ที่ไหน | ยงพัลอยู่ที่ไหน |
384 | 00:31:07,966 | 00:31:09,067 | คุณนักสืบ | คุณนักสืบ |
385 | 00:31:09,367 | 00:31:11,002 | เจ้าบ้าคนหนึ่ง | เจ้าบ้าคนหนึ่ง |
386 | 00:31:11,402 | 00:31:14,138 | พยายามจะฆ่ายงพัล | พยายามจะฆ่ายงพัล |
387 | 00:31:14,772 | 00:31:17,876 | - ไปเถอะ - ยงพัลน่ะเหรอ | - ไปเถอะ - ยงพัลน่ะเหรอ |
388 | 00:31:18,209 | 00:31:19,644 | เขาทำแบบนี้ไม่ได้นะ | เขาทำแบบนี้ไม่ได้นะ |
389 | 00:31:20,945 | 00:31:22,714 | เรียกรถพยาบาลมา | เรียกรถพยาบาลมา |
390 | 00:31:23,248 | 00:31:25,717 | นายไปเรียกรถพยาบาล ส่วนนายมากับฉัน | นายไปเรียกรถพยาบาล ส่วนนายมากับฉัน |
391 | 00:32:09,160 | 00:32:10,929 | ถ้าขยับ ฉันยิงแน่ | ถ้าขยับ ฉันยิงแน่ |
392 | 00:32:12,263 | 00:32:15,466 | เพราะงั้น หลบไปซะ | เพราะงั้น หลบไปซะ |
393 | 00:32:23,207 | 00:32:24,509 | หมุนตัว | หมุนตัว |
394 | 00:32:27,045 | 00:32:28,313 | นั่นแหละ | นั่นแหละ |
395 | 00:32:29,013 | 00:32:30,214 | คุกเข่าลงไป | คุกเข่าลงไป |
396 | 00:32:46,397 | 00:32:49,200 | ยงพัล แกน่าจะซ่อนตัวต่อไปนะ | ยงพัล แกน่าจะซ่อนตัวต่อไปนะ |
397 | 00:32:49,267 | 00:32:51,669 | ทำไมถึงได้คลานกลับออกมาล่ะ | ทำไมถึงได้คลานกลับออกมาล่ะ |
398 | 00:32:52,036 | 00:32:53,538 | ฉันจับแกได้คาหนังคาเขาเลยนะ | ฉันจับแกได้คาหนังคาเขาเลยนะ |
399 | 00:32:53,938 | 00:32:55,873 | เส้นสายของแกน่ะ ช่วยอะไรไม่ได้แล้ว | เส้นสายของแกน่ะ ช่วยอะไรไม่ได้แล้ว |
400 | 00:32:57,709 | 00:32:58,576 | นี่ | นี่ |
401 | 00:32:58,876 | 00:33:00,645 | แกเป็นใคร | แกเป็นใคร |
402 | 00:33:01,112 | 00:33:01,946 | อะไรกัน | อะไรกัน |
403 | 00:33:02,647 | 00:33:05,616 | มีเรื่องกับยงพัลงั้นเหรอ | มีเรื่องกับยงพัลงั้นเหรอ |
404 | 00:33:35,713 | 00:33:37,148 | ไอ้บ้านี่ | ไอ้บ้านี่ |
405 | 00:34:36,507 | 00:34:37,842 | ไอ้เลวนั่น | ไอ้เลวนั่น |
406 | 00:34:38,209 | 00:34:39,844 | อยู่นิ่งๆ นะ คุณมีภาวะปอดรั่ว | อยู่นิ่งๆ นะ คุณมีภาวะปอดรั่ว |
407 | 00:34:40,078 | 00:34:41,079 | คุณจะตายถ้าผมทิ้งคุณไว้ | คุณจะตายถ้าผมทิ้งคุณไว้ |
408 | 00:35:15,513 | 00:35:16,447 | นักสืบอี | นักสืบอี |
409 | 00:35:17,215 | 00:35:18,683 | คุณอยู่ที่ไหน | คุณอยู่ที่ไหน |
410 | 00:35:20,418 | 00:35:21,586 | ขอโทษนะ ผมต้องไปแล้ว | ขอโทษนะ ผมต้องไปแล้ว |
411 | 00:35:22,120 | 00:35:23,588 | ห้ามเอานี่ออกนะ | ห้ามเอานี่ออกนะ |
412 | 00:35:24,956 | 00:35:26,057 | ทางนี้ | ทางนี้ |
413 | 00:35:40,338 | 00:35:42,273 | ยอจินจะไปอยู่ที่ไหนได้ | ยอจินจะไปอยู่ที่ไหนได้ |
414 | 00:35:58,489 | 00:35:59,423 | สวัสดีค่ะ คุณนาย | สวัสดีค่ะ คุณนาย |
415 | 00:35:59,824 | 00:36:00,725 | สวัสดี | สวัสดี |
416 | 00:36:01,159 | 00:36:03,995 | มีใครเข้าไปในห้องยอจินไหมคืนนี้ | มีใครเข้าไปในห้องยอจินไหมคืนนี้ |
417 | 00:36:04,061 | 00:36:05,096 | หัวหน้าเลขาเข้าไปค่ะ | หัวหน้าเลขาเข้าไปค่ะ |
418 | 00:36:05,963 | 00:36:07,665 | ก่อนหัวหน้าเลขาล่ะ | ก่อนหัวหน้าเลขาล่ะ |
419 | 00:36:07,832 | 00:36:08,799 | ไม่ค่ะ ไม่มีใครนะคะ | ไม่ค่ะ ไม่มีใครนะคะ |
420 | 00:36:09,934 | 00:36:11,469 | - งั้นเหรอ - เดี๋ยวนะคะ | - งั้นเหรอ - เดี๋ยวนะคะ |
421 | 00:36:11,536 | 00:36:14,172 | แต่ว่ามีคนเข้าไปใน เขตหวงห้ามด้วยนะคะ | แต่ว่ามีคนเข้าไปใน เขตหวงห้ามด้วยนะคะ |
422 | 00:36:14,472 | 00:36:15,339 | คุณถามทำไมเหรอคะ | คุณถามทำไมเหรอคะ |
423 | 00:36:23,147 | 00:36:24,415 | ขอโทษนะแทฮยอน | ขอโทษนะแทฮยอน |
424 | 00:36:25,249 | 00:36:26,450 | นี่อาจจะเป็น | นี่อาจจะเป็น |
425 | 00:36:27,118 | 00:36:29,153 | การบังคับแต่งงานที่โหดร้ายที่สุด | การบังคับแต่งงานที่โหดร้ายที่สุด |
426 | 00:36:30,454 | 00:36:31,589 | ผมเข้าใจดี | ผมเข้าใจดี |
427 | 00:36:32,557 | 00:36:35,493 | ผมจะกลับมาในฐานะ ผู้ดูแลตามกฎหมายของคุณ | ผมจะกลับมาในฐานะ ผู้ดูแลตามกฎหมายของคุณ |
428 | 00:36:36,294 | 00:36:37,228 | แทฮยอน | แทฮยอน |
429 | 00:36:38,362 | 00:36:39,964 | ได้โปรดกลับมาอย่างปลอดภัยเถอะ | ได้โปรดกลับมาอย่างปลอดภัยเถอะ |
430 | 00:36:51,008 | 00:36:52,076 | ไง ยอจิน | ไง ยอจิน |
431 | 00:36:52,610 | 00:36:53,644 | ฉันเอง แชยอง | ฉันเอง แชยอง |
432 | 00:36:54,078 | 00:36:55,079 | ภรรยาของพี่ชายเธอ | ภรรยาของพี่ชายเธอ |
433 | 00:36:57,014 | 00:36:59,717 | ไม่เอาน่า อย่างน้อยก็ทำเป็นตกใจหน่อยสิ | ไม่เอาน่า อย่างน้อยก็ทำเป็นตกใจหน่อยสิ |
434 | 00:37:02,053 | 00:37:03,087 | ไม่เจอกันนานนะ | ไม่เจอกันนานนะ |
435 | 00:37:15,900 | 00:37:19,103 | ฉันคงไม่ควรถาม ว่าเธอสบายดีหรือเปล่า | ฉันคงไม่ควรถาม ว่าเธอสบายดีหรือเปล่า |
436 | 00:37:21,105 | 00:37:22,106 | ฉันก็เหมือนกัน | ฉันก็เหมือนกัน |
437 | 00:37:22,974 | 00:37:26,510 | ฉันคงไม่ควรถามว่าเธอ มีความสุขดีกับฮันโดจุนหรือเปล่า | ฉันคงไม่ควรถามว่าเธอ มีความสุขดีกับฮันโดจุนหรือเปล่า |
438 | 00:37:35,019 | 00:37:36,454 | อย่ามาที่งานศพวันพรุ่งนี้เลยนะ | อย่ามาที่งานศพวันพรุ่งนี้เลยนะ |
439 | 00:37:37,088 | 00:37:38,689 | พวกเขารู้แผนของเธอแล้ว | พวกเขารู้แผนของเธอแล้ว |
440 | 00:37:39,156 | 00:37:40,658 | หัวหน้าเลขาทรยศเธอ | หัวหน้าเลขาทรยศเธอ |
441 | 00:37:41,058 | 00:37:43,628 | แล้วโดจุนก็มีข้อมูลบัญชีลับแล้ว | แล้วโดจุนก็มีข้อมูลบัญชีลับแล้ว |
442 | 00:37:46,931 | 00:37:48,399 | หนีไปจากที่นี่คืนนี้เลยเถอะ | หนีไปจากที่นี่คืนนี้เลยเถอะ |
443 | 00:37:50,501 | 00:37:51,402 | แล้วไปที่ไหนเหรอ | แล้วไปที่ไหนเหรอ |
444 | 00:37:52,970 | 00:37:55,039 | ถูกของเธอ นั่นแหละปัญหา | ถูกของเธอ นั่นแหละปัญหา |
445 | 00:37:55,940 | 00:37:58,409 | แต่ไม่ว่าเธอจะไปที่ไหน หรืออยู่อย่างไร | แต่ไม่ว่าเธอจะไปที่ไหน หรืออยู่อย่างไร |
446 | 00:37:58,843 | 00:38:02,480 | ก็คงดีกว่าโดนขังไว้หรือตายไปนะ | ก็คงดีกว่าโดนขังไว้หรือตายไปนะ |
447 | 00:38:02,546 | 00:38:04,882 | หนีไป โดนขัง หรือตาย | หนีไป โดนขัง หรือตาย |
448 | 00:38:08,119 | 00:38:10,087 | ถ้าฉันมีตัวเลือกอยู่แค่นั้น | ถ้าฉันมีตัวเลือกอยู่แค่นั้น |
449 | 00:38:11,188 | 00:38:13,157 | ตัวเลือกสุดท้ายฟังดูดีที่สุดเลยล่ะ | ตัวเลือกสุดท้ายฟังดูดีที่สุดเลยล่ะ |
450 | 00:38:15,192 | 00:38:17,028 | ถ้าเธอมาอยู่ข้างฉัน | ถ้าเธอมาอยู่ข้างฉัน |
451 | 00:38:17,228 | 00:38:18,929 | ตั้งแต่ตอนที่เธอยังมีโอกาส | ตั้งแต่ตอนที่เธอยังมีโอกาส |
452 | 00:38:19,363 | 00:38:21,132 | เรื่องคงไม่เป็นแบบนี้ | เรื่องคงไม่เป็นแบบนี้ |
453 | 00:38:22,466 | 00:38:25,036 | ถ้าเป็นแบบนั้น ฉันก็คงจะอยู่ใน เขตหวงห้ามที่โรงแรมฮันชิน | ถ้าเป็นแบบนั้น ฉันก็คงจะอยู่ใน เขตหวงห้ามที่โรงแรมฮันชิน |
454 | 00:38:25,770 | 00:38:26,637 | หรือไม่ก็... | หรือไม่ก็... |
455 | 00:38:27,471 | 00:38:29,173 | โรงพยาบาลบ้าสักแห่งที่ไกลจากที่นี่ | โรงพยาบาลบ้าสักแห่งที่ไกลจากที่นี่ |
456 | 00:38:32,610 | 00:38:34,211 | เธอฉลาดมาก | เธอฉลาดมาก |
457 | 00:38:35,846 | 00:38:39,283 | พรุ่งนี้เช้า ฉันจะไปที่งานศพของฉัน | พรุ่งนี้เช้า ฉันจะไปที่งานศพของฉัน |
458 | 00:38:39,350 | 00:38:41,485 | ยอจิน ตื่นเถอะ | ยอจิน ตื่นเถอะ |
459 | 00:38:41,886 | 00:38:43,487 | ดื้อไปก็ไม่ช่วยแก้ไขอะไร | ดื้อไปก็ไม่ช่วยแก้ไขอะไร |
460 | 00:38:46,657 | 00:38:47,591 | "ดื้อ" งั้นเหรอ | "ดื้อ" งั้นเหรอ |
461 | 00:38:48,359 | 00:38:49,293 | อีแชยอง | อีแชยอง |
462 | 00:38:50,361 | 00:38:52,029 | รู้จักที่ยืนของตัวเองด้วย | รู้จักที่ยืนของตัวเองด้วย |
463 | 00:38:55,666 | 00:38:57,168 | ลืมไปแล้วเหรอว่าฉันคือใคร | ลืมไปแล้วเหรอว่าฉันคือใคร |
464 | 00:38:58,869 | 00:39:00,371 | ถ้าเธอไม่อยู่ข้างฉัน | ถ้าเธอไม่อยู่ข้างฉัน |
465 | 00:39:01,339 | 00:39:03,541 | ก็อยู่ให้ห่างจากฉันไว้ | ก็อยู่ให้ห่างจากฉันไว้ |
466 | 00:39:05,609 | 00:39:06,811 | ไม่งั้นเธอจะต้องเจ็บตัว | ไม่งั้นเธอจะต้องเจ็บตัว |
467 | 00:39:08,813 | 00:39:09,914 | เธอมีแผนบางอย่าง | เธอมีแผนบางอย่าง |
468 | 00:39:11,949 | 00:39:14,418 | แล้วฉันก็จะปล่อยเธอ ให้เป็นอิสระจากฮันโดจุน | แล้วฉันก็จะปล่อยเธอ ให้เป็นอิสระจากฮันโดจุน |
469 | 00:39:15,486 | 00:39:16,354 | แล้วก็ | แล้วก็ |
470 | 00:39:17,421 | 00:39:19,323 | จะปล่อยให้ครอบครัวของเธอ มีชีวิตรอดด้วย | จะปล่อยให้ครอบครัวของเธอ มีชีวิตรอดด้วย |
471 | 00:39:23,627 | 00:39:24,628 | แล้วถ้า | แล้วถ้า |
472 | 00:39:25,296 | 00:39:27,898 | ฉันตะโกนขึ้นมาตอนนี้ ว่าฮันยอจินอยู่ที่นี่ล่ะ | ฉันตะโกนขึ้นมาตอนนี้ ว่าฮันยอจินอยู่ที่นี่ล่ะ |
473 | 00:39:29,700 | 00:39:31,235 | ถ้าเธอคิดได้แค่นั้น | ถ้าเธอคิดได้แค่นั้น |
474 | 00:39:31,836 | 00:39:34,672 | เธอคงไม่มาอยู่ที่นี่ โดยที่ฮันโดจุนไม่รู้หรอก | เธอคงไม่มาอยู่ที่นี่ โดยที่ฮันโดจุนไม่รู้หรอก |
475 | 00:39:38,376 | 00:39:40,211 | ความสัมพันธ์ของเธอกับคิมแทฮยอน เป็นยังไงกันแน่ | ความสัมพันธ์ของเธอกับคิมแทฮยอน เป็นยังไงกันแน่ |
476 | 00:39:47,251 | 00:39:48,919 | เขาเป็นคนคุ้มกันที่ฉันจ้างมา | เขาเป็นคนคุ้มกันที่ฉันจ้างมา |
477 | 00:39:50,688 | 00:39:51,589 | จริงเหรอ | จริงเหรอ |
478 | 00:39:52,123 | 00:39:53,090 | แค่นั้นเองเหรอ | แค่นั้นเองเหรอ |
479 | 00:39:54,191 | 00:39:55,493 | แล้วจะให้มีอะไรอีกงั้นเหรอ | แล้วจะให้มีอะไรอีกงั้นเหรอ |
480 | 00:39:57,328 | 00:39:58,162 | ก็ได้ | ก็ได้ |
481 | 00:39:59,063 | 00:40:00,331 | ฉันจะอยู่ข้างเธอ | ฉันจะอยู่ข้างเธอ |
482 | 00:40:00,664 | 00:40:02,900 | และทำทุกอย่างที่เธอต้องการ | และทำทุกอย่างที่เธอต้องการ |
483 | 00:40:03,734 | 00:40:04,602 | แต่ | แต่ |
484 | 00:40:06,103 | 00:40:07,505 | ฉันขอเก็บแทฮยอนไว้ | ฉันขอเก็บแทฮยอนไว้ |
485 | 00:40:13,277 | 00:40:14,178 | ตามสบาย | ตามสบาย |
486 | 00:40:17,748 | 00:40:19,650 | ฉันควรทำอะไรล่ะตอนนี้ | ฉันควรทำอะไรล่ะตอนนี้ |
487 | 00:40:23,921 | 00:40:26,724 | ค่ะ ฉันจะเอาไปให้เดี๋ยวนี้ค่ะ | ค่ะ ฉันจะเอาไปให้เดี๋ยวนี้ค่ะ |
488 | 00:40:29,293 | 00:40:31,128 | คุณนายอี กำลังจะออกไปข้างนอกเหรอคะ | คุณนายอี กำลังจะออกไปข้างนอกเหรอคะ |
489 | 00:40:31,662 | 00:40:32,496 | ใช่ | ใช่ |
490 | 00:40:32,763 | 00:40:34,465 | ฉันจะยุ่งๆ หน่อยนะคืนนี้ | ฉันจะยุ่งๆ หน่อยนะคืนนี้ |
491 | 00:40:34,532 | 00:40:36,767 | คุณดูอารมณ์ดีนะคะ | คุณดูอารมณ์ดีนะคะ |
492 | 00:40:37,067 | 00:40:38,302 | จริงเหรอ ดูเป็นแบบนั้นเหรอ | จริงเหรอ ดูเป็นแบบนั้นเหรอ |
493 | 00:40:39,103 | 00:40:39,970 | ถูกแล้วล่ะ | ถูกแล้วล่ะ |
494 | 00:40:45,209 | 00:40:47,278 | เธอมีความสุขขนาดนั้นเลยเหรอ ที่น้องสะใภ้ตาย | เธอมีความสุขขนาดนั้นเลยเหรอ ที่น้องสะใภ้ตาย |
495 | 00:41:33,290 | 00:41:34,925 | ฮันยอจินคนเก่า | ฮันยอจินคนเก่า |
496 | 00:41:36,727 | 00:41:37,761 | ตายไปแล้ว | ตายไปแล้ว |
497 | 00:42:03,387 | 00:42:05,456 | (ศูนย์การแพทย์ฮันชิน) | (ศูนย์การแพทย์ฮันชิน) |
498 | 00:42:11,862 | 00:42:13,497 | (พิธีศพของฮันยอจิน) | (พิธีศพของฮันยอจิน) |
499 | 00:42:13,564 | 00:42:14,798 | ทุกคนอยู่ที่นี่แล้วครับท่าน | ทุกคนอยู่ที่นี่แล้วครับท่าน |
500 | 00:42:15,032 | 00:42:16,133 | วันนี้ | วันนี้ |
501 | 00:42:16,534 | 00:42:19,069 | ไม่มีใครได้รับอนุญาตให้เข้าไป นอกจากแขกวีไอพี | ไม่มีใครได้รับอนุญาตให้เข้าไป นอกจากแขกวีไอพี |
502 | 00:42:19,270 | 00:42:22,640 | ห้ามปล่อยให้ใครเข้ามาได้ โดยไม่มีจดหมายเชิญ | ห้ามปล่อยให้ใครเข้ามาได้ โดยไม่มีจดหมายเชิญ |
503 | 00:42:22,940 | 00:42:23,774 | ครับท่าน | ครับท่าน |
504 | 00:42:24,508 | 00:42:26,677 | ทุกคน ประจำตำแหน่ง | ทุกคน ประจำตำแหน่ง |
505 | 00:42:26,744 | 00:42:27,678 | - ครับ - ครับ | - ครับ - ครับ |
506 | 00:42:46,864 | 00:42:48,666 | - ขอให้เป็นวันที่ดีค่ะ - ขอให้เป็นวันที่ดีครับ | - ขอให้เป็นวันที่ดีค่ะ - ขอให้เป็นวันที่ดีครับ |
507 | 00:42:55,105 | 00:42:57,374 | - ห้องของคุณนายอี - ค่ะ | - ห้องของคุณนายอี - ค่ะ |
508 | 00:43:00,044 | 00:43:03,013 | พวกเขาทำอะไรหล่นไว้ไหม ฉันอิจฉาจัง | พวกเขาทำอะไรหล่นไว้ไหม ฉันอิจฉาจัง |
509 | 00:43:06,050 | 00:43:07,184 | สวัสดีค่ะ คุณนาย | สวัสดีค่ะ คุณนาย |
510 | 00:43:08,886 | 00:43:10,821 | คนนี้แหละ ทำให้ดีล่ะ | คนนี้แหละ ทำให้ดีล่ะ |
511 | 00:43:11,288 | 00:43:13,791 | ทำให้เธอสวยที่สุดสำหรับงานศพนี้ | ทำให้เธอสวยที่สุดสำหรับงานศพนี้ |
512 | 00:43:14,491 | 00:43:15,359 | เข้าใจไหม | เข้าใจไหม |
513 | 00:43:20,030 | 00:43:20,898 | ค่ะ คุณนายอี | ค่ะ คุณนายอี |
514 | 00:43:41,619 | 00:43:44,989 | ผมใช้หนังสือเดินทาง จดทะเบียนสมรสได้ใช่ไหมครับ | ผมใช้หนังสือเดินทาง จดทะเบียนสมรสได้ใช่ไหมครับ |
515 | 00:43:45,155 | 00:43:45,990 | ใช่ค่ะ | ใช่ค่ะ |
516 | 00:43:48,359 | 00:43:50,561 | คุณต้องรีบมากเลยสินะคะ มาแต่เช้าเลย | คุณต้องรีบมากเลยสินะคะ มาแต่เช้าเลย |
517 | 00:43:51,295 | 00:43:52,296 | ใช่ครับ | ใช่ครับ |
518 | 00:43:53,130 | 00:43:54,064 | นี่ครับ | นี่ครับ |
519 | 00:44:08,278 | 00:44:09,747 | (รัฐสภา) | (รัฐสภา) |
520 | 00:44:13,550 | 00:44:15,486 | ท่าน ส.ส.ซองกึน กำลังเข้าไปครับ | ท่าน ส.ส.ซองกึน กำลังเข้าไปครับ |
521 | 00:44:23,527 | 00:44:24,895 | (พิธีศพของฮันยอจิน) | (พิธีศพของฮันยอจิน) |
522 | 00:44:28,932 | 00:44:31,068 | โฆษกของรัฐสภาอยู่ที่นี่ครับ | โฆษกของรัฐสภาอยู่ที่นี่ครับ |
523 | 00:44:31,135 | 00:44:33,137 | อะไรนะ โฆษกของรัฐสภาเหรอ | อะไรนะ โฆษกของรัฐสภาเหรอ |
524 | 00:44:33,570 | 00:44:34,571 | ให้เขาเข้ามาเดี๋ยวนี้ | ให้เขาเข้ามาเดี๋ยวนี้ |
525 | 00:44:40,911 | 00:44:42,680 | ทำไมท่านถึงได้มาเช้าขนาดนี้ | ทำไมท่านถึงได้มาเช้าขนาดนี้ |
526 | 00:45:02,533 | 00:45:03,734 | ท่านรัฐมนตรี | ท่านรัฐมนตรี |
527 | 00:45:36,734 | 00:45:38,235 | (ประธานโกซองฮุน) | (ประธานโกซองฮุน) |
528 | 00:46:11,201 | 00:46:13,036 | โอ้ ท่าน ส.ส. | โอ้ ท่าน ส.ส. |
529 | 00:46:13,837 | 00:46:15,606 | ทำไมถึงมาแต่เช้าเลยล่ะครับ | ทำไมถึงมาแต่เช้าเลยล่ะครับ |
530 | 00:46:15,672 | 00:46:16,540 | อะไรกัน | อะไรกัน |
531 | 00:46:17,040 | 00:46:19,176 | คุณเล่นตลกมากไปแล้วนะ ประธานฮัน | คุณเล่นตลกมากไปแล้วนะ ประธานฮัน |
532 | 00:46:20,077 | 00:46:22,446 | อะไรนะครับ เล่นตลกงั้นเหรอ | อะไรนะครับ เล่นตลกงั้นเหรอ |
533 | 00:46:23,180 | 00:46:24,047 | ยังไงก็เถอะ | ยังไงก็เถอะ |
534 | 00:46:24,948 | 00:46:26,650 | ขอให้ผู้ตายไปสู่สุคตินะ | ขอให้ผู้ตายไปสู่สุคตินะ |
535 | 00:46:47,437 | 00:46:49,540 | อะไรกัน เธอไม่เคยเห็นน้องสะใภ้ ของฉันมาก่อนเหรอ | อะไรกัน เธอไม่เคยเห็นน้องสะใภ้ ของฉันมาก่อนเหรอ |
536 | 00:46:51,341 | 00:46:52,442 | น้องสะใภ้เหรอ | น้องสะใภ้เหรอ |
537 | 00:46:53,710 | 00:46:55,946 | เธอมีน้องสะใภ้คนอื่น นอกจากคุณยองเอด้วยเหรอ | เธอมีน้องสะใภ้คนอื่น นอกจากคุณยองเอด้วยเหรอ |
538 | 00:46:56,146 | 00:46:57,047 | ไม่รู้สิ | ไม่รู้สิ |
539 | 00:47:06,590 | 00:47:08,425 | (บัตรประจำตัวประชาชน) | (บัตรประจำตัวประชาชน) |
540 | 00:47:08,592 | 00:47:12,129 | (การจดทะเบียนสมรส) | (การจดทะเบียนสมรส) |
541 | 00:47:18,235 | 00:47:19,236 | นายจะแต่งงานเหรอ | นายจะแต่งงานเหรอ |
542 | 00:47:30,647 | 00:47:32,516 | คิมแทฮยอน ได้โปรดรีบมาทีเถอะ | คิมแทฮยอน ได้โปรดรีบมาทีเถอะ |
543 | 00:47:33,383 | 00:47:34,218 | (สำนักงานเขต) | (สำนักงานเขต) |
544 | 00:47:34,318 | 00:47:36,086 | - ผมจะเดินเอง - เงียบน่า | - ผมจะเดินเอง - เงียบน่า |
545 | 00:47:36,520 | 00:47:40,057 | นายโดนจับอยู่ แล้วจะเดินเองเนี่ยนะ | นายโดนจับอยู่ แล้วจะเดินเองเนี่ยนะ |
546 | 00:47:40,157 | 00:47:42,059 | ชีวิตคนคนหนึ่งกำลังตกอยู่ในอันตราย | ชีวิตคนคนหนึ่งกำลังตกอยู่ในอันตราย |
547 | 00:47:42,860 | 00:47:44,461 | ขอให้ผมได้จดทะเบียนสมรสเถอะ | ขอให้ผมได้จดทะเบียนสมรสเถอะ |
548 | 00:47:44,962 | 00:47:49,233 | อย่าทำให้เรื่องมันยากขึ้นสำหรับฉัน แล้วก็มากับเราเถอะ | อย่าทำให้เรื่องมันยากขึ้นสำหรับฉัน แล้วก็มากับเราเถอะ |
549 | 00:47:50,400 | 00:47:52,569 | คุณนักสืบ เดี๋ยวก่อน | คุณนักสืบ เดี๋ยวก่อน |
550 | 00:47:58,408 | 00:48:02,613 | (พิธีศพของฮันยอจิน) | (พิธีศพของฮันยอจิน) |
551 | 00:48:10,988 | 00:48:12,556 | - ไปดูมาหรือยัง - ครับ | - ไปดูมาหรือยัง - ครับ |
552 | 00:48:13,357 | 00:48:15,959 | พวกเขาได้รับจดหมายเชิญ ในนามของท่านครับ | พวกเขาได้รับจดหมายเชิญ ในนามของท่านครับ |
553 | 00:48:16,193 | 00:48:18,729 | - อะไรนะ ในนามของฉัน - ครับ | - อะไรนะ ในนามของฉัน - ครับ |
554 | 00:48:21,331 | 00:48:23,767 | - ฝีมือยอจินสินะ - ผมคิดว่าอย่างนั้นครับ | - ฝีมือยอจินสินะ - ผมคิดว่าอย่างนั้นครับ |
555 | 00:48:44,221 | 00:48:47,991 | สวัสดี คุณนักสืบ ผู้ทำงานอย่างหนักของเรา | สวัสดี คุณนักสืบ ผู้ทำงานอย่างหนักของเรา |
556 | 00:48:48,158 | 00:48:49,026 | นี่ใคร | นี่ใคร |
557 | 00:48:50,894 | 00:48:52,462 | ฉันเอง ดูชอล | ฉันเอง ดูชอล |
558 | 00:48:58,001 | 00:49:00,504 | ให้ตายสิ คุณดูชอล | ให้ตายสิ คุณดูชอล |
559 | 00:49:01,672 | 00:49:05,075 | ทำแบบนี้กับคนที่ช่วยชีวิตแก ได้ยังไงกัน | ทำแบบนี้กับคนที่ช่วยชีวิตแก ได้ยังไงกัน |
560 | 00:49:20,991 | 00:49:23,260 | ไอ้เลวนั่น... | ไอ้เลวนั่น... |
561 | 00:49:33,670 | 00:49:34,604 | แกอยู่ไหน | แกอยู่ไหน |
562 | 00:49:35,472 | 00:49:36,740 | แกอยู่ที่ไหน | แกอยู่ที่ไหน |
563 | 00:49:39,343 | 00:49:40,277 | ให้ตาย... | ให้ตาย... |
564 | 00:49:40,844 | 00:49:45,716 | ถ้าฉันบอก แล้วฉันจะหนีทำไมล่ะ | ถ้าฉันบอก แล้วฉันจะหนีทำไมล่ะ |
565 | 00:49:45,782 | 00:49:48,452 | แกกล้ามาก ที่โทรมาหาฉัน | แกกล้ามาก ที่โทรมาหาฉัน |
566 | 00:49:48,518 | 00:49:51,521 | เด็กนั่นที่แกจับได้ ยงพัลน่ะ | เด็กนั่นที่แกจับได้ ยงพัลน่ะ |
567 | 00:49:51,822 | 00:49:54,358 | เขาไปที่นั่นเพื่อไปจดทะเบียนสมรส | เขาไปที่นั่นเพื่อไปจดทะเบียนสมรส |
568 | 00:49:55,392 | 00:49:58,128 | ช่วยปล่อยให้เขาได้ทำมันหน่อยได้ไหม | ช่วยปล่อยให้เขาได้ทำมันหน่อยได้ไหม |
569 | 00:49:59,096 | 00:50:01,965 | กำลังล้อเล่นอะไรกับฉันอยู่งั้นเหรอ | กำลังล้อเล่นอะไรกับฉันอยู่งั้นเหรอ |
570 | 00:50:02,032 | 00:50:05,435 | ฉันจะให้ของขวัญแกเป็นการตอบแทน | ฉันจะให้ของขวัญแกเป็นการตอบแทน |
571 | 00:50:06,003 | 00:50:07,371 | คนใหญ่คนโตเลยล่ะ | คนใหญ่คนโตเลยล่ะ |
572 | 00:50:07,838 | 00:50:08,939 | เขาเป็นฆาตกร | เขาเป็นฆาตกร |
573 | 00:50:10,073 | 00:50:11,908 | แกคิดว่ากำลังหลอกใครอยู่ | แกคิดว่ากำลังหลอกใครอยู่ |
574 | 00:50:12,242 | 00:50:14,211 | ฆาตกรเนี่ยนะ | ฆาตกรเนี่ยนะ |
575 | 00:50:14,411 | 00:50:18,448 | ใช่แล้ว ดูเหมือนเขาจะฆ่าคนไปเยอะมาก | ใช่แล้ว ดูเหมือนเขาจะฆ่าคนไปเยอะมาก |
576 | 00:50:18,582 | 00:50:21,018 | แล้วเขาก็มีคนมีอำนาจคอยหนุนหลังอยู่ | แล้วเขาก็มีคนมีอำนาจคอยหนุนหลังอยู่ |
577 | 00:50:21,184 | 00:50:24,321 | ฉันรับรองเลยว่า แกจะได้เลื่อนตำแหน่งอย่างน้อย | ฉันรับรองเลยว่า แกจะได้เลื่อนตำแหน่งอย่างน้อย |
578 | 00:50:24,521 | 00:50:26,056 | สองขั้นแน่นอน | สองขั้นแน่นอน |
579 | 00:50:26,123 | 00:50:28,325 | แล้วไอ้เลวนั่น | แล้วไอ้เลวนั่น |
580 | 00:50:28,625 | 00:50:31,695 | ที่โยนแกลงมาจากบนหลังคาด้วย | ที่โยนแกลงมาจากบนหลังคาด้วย |
581 | 00:50:34,064 | 00:50:35,999 | อะไรนะ ไอ้เลวนั่นเหรอ | อะไรนะ ไอ้เลวนั่นเหรอ |
582 | 00:50:36,066 | 00:50:40,270 | เพราะงั้น ปล่อยยงพัล ที่ช่วยชีวิตคนไว้ไป | เพราะงั้น ปล่อยยงพัล ที่ช่วยชีวิตคนไว้ไป |
583 | 00:50:40,670 | 00:50:43,106 | แล้วไปจับฆาตกรที่ฆ่าคนเถอะ | แล้วไปจับฆาตกรที่ฆ่าคนเถอะ |
584 | 00:50:43,173 | 00:50:44,007 | ว่าไงล่ะ | ว่าไงล่ะ |
585 | 00:50:44,241 | 00:50:46,910 | นอกจากนี้นะ ฉันยังมีคำสารภาพของเขาด้วย | นอกจากนี้นะ ฉันยังมีคำสารภาพของเขาด้วย |
586 | 00:50:47,477 | 00:50:49,379 | แกแค่ไปจับเขาก็พอ | แกแค่ไปจับเขาก็พอ |
587 | 00:50:51,081 | 00:50:52,249 | ฉันจะเชื่อแกได้ยังไง | ฉันจะเชื่อแกได้ยังไง |
588 | 00:51:18,775 | 00:51:20,644 | อะไรน่ะ เกิดอะไรขึ้น | อะไรน่ะ เกิดอะไรขึ้น |
589 | 00:51:26,750 | 00:51:29,486 | (ของขวัญ) | (ของขวัญ) |
590 | 00:51:39,029 | 00:51:41,064 | หลบไป นายก็รู้ว่าฉันเป็นใคร | หลบไป นายก็รู้ว่าฉันเป็นใคร |
591 | 00:51:41,198 | 00:51:43,900 | คุณเข้าไปได้ครับ แต่บอดี้การ์ดของคุณเข้าไปไม่ได้ | คุณเข้าไปได้ครับ แต่บอดี้การ์ดของคุณเข้าไปไม่ได้ |
592 | 00:51:44,034 | 00:51:45,168 | อะไรนะ ทำไมนายถึง... | อะไรนะ ทำไมนายถึง... |
593 | 00:51:53,310 | 00:51:54,411 | รออยู่ตรงนี้นะ | รออยู่ตรงนี้นะ |
594 | 00:51:56,213 | 00:51:57,247 | เธอเป็นคนในครอบครัว | เธอเป็นคนในครอบครัว |
595 | 00:51:59,616 | 00:52:00,617 | เธอเป็นใครเหรอครับ | เธอเป็นใครเหรอครับ |
596 | 00:52:03,954 | 00:52:05,021 | แกทำอะไรเนี่ย | แกทำอะไรเนี่ย |
597 | 00:52:09,025 | 00:52:10,093 | ขอโทษครับคุณนาย | ขอโทษครับคุณนาย |
598 | 00:52:11,027 | 00:52:11,928 | เชิญเลยครับ | เชิญเลยครับ |
599 | 00:52:30,580 | 00:52:31,848 | นี่ ยงพัล | นี่ ยงพัล |
600 | 00:52:39,122 | 00:52:41,892 | (ใบทะเบียนสมรส) | (ใบทะเบียนสมรส) |
601 | 00:52:45,962 | 00:52:48,431 | ท่านครับ ทำแบบนี้มันถูกแล้วเหรอครับ | ท่านครับ ทำแบบนี้มันถูกแล้วเหรอครับ |
602 | 00:53:03,847 | 00:53:06,416 | ฉันทำให้เธอได้แค่นี้นะ | ฉันทำให้เธอได้แค่นี้นะ |
603 | 00:53:06,917 | 00:53:09,819 | เธอต้องสู้ด้วยตัวเองต่อจากนี้ | เธอต้องสู้ด้วยตัวเองต่อจากนี้ |
604 | 00:53:10,954 | 00:53:14,057 | ฉันจะลงพนันข้างที่ชนะ | ฉันจะลงพนันข้างที่ชนะ |
605 | 00:53:37,347 | 00:53:40,183 | (พิธีศพของฮันยอจิน) | (พิธีศพของฮันยอจิน) |
606 | 00:53:49,826 | 00:53:51,761 | ถ้าเธอเดินไปที่บัลลังก์ของเธอไม่ได้ | ถ้าเธอเดินไปที่บัลลังก์ของเธอไม่ได้ |
607 | 00:53:52,996 | 00:53:54,564 | เธอก็นั่งบนนั้นไม่ได้เหมือนกัน | เธอก็นั่งบนนั้นไม่ได้เหมือนกัน |
608 | 00:55:06,436 | 00:55:08,938 | เกิดอะไรขึ้น | เกิดอะไรขึ้น |
609 | 00:55:18,415 | 00:55:20,216 | (บริษัทฮันชินอิเล็กทริก) | (บริษัทฮันชินอิเล็กทริก) |
610 | 00:55:37,901 | 00:55:38,768 | ยอจิน | ยอจิน |
611 | 00:55:39,636 | 00:55:41,237 | เกิดอะไรขึ้นเนี่ย | เกิดอะไรขึ้นเนี่ย |
612 | 00:55:42,472 | 00:55:43,306 | อะไร | อะไร |
613 | 00:55:45,175 | 00:55:47,977 | พี่ตกใจเพราะคนที่พี่ฆ่า กลับมามีชีวิตได้เหรอ | พี่ตกใจเพราะคนที่พี่ฆ่า กลับมามีชีวิตได้เหรอ |
614 | 00:55:50,313 | 00:55:51,715 | เธอหมายความว่ายังไง | เธอหมายความว่ายังไง |
615 | 00:55:52,615 | 00:55:55,151 | เธอทำอะไรลงไปเนี่ย | เธอทำอะไรลงไปเนี่ย |
616 | 00:55:55,218 | 00:55:58,588 | ทำไมถึงได้เล่นอะไรพิเรนทร์ๆ แบบนี้ | ทำไมถึงได้เล่นอะไรพิเรนทร์ๆ แบบนี้ |
617 | 00:55:59,122 | 00:55:59,956 | อะไรกันเนี่ย | อะไรกันเนี่ย |
618 | 00:56:00,657 | 00:56:02,225 | นี่เป็นฝีมือของพี่เองนะ | นี่เป็นฝีมือของพี่เองนะ |
619 | 00:56:03,360 | 00:56:05,261 | พี่บอกว่าฉันตายไปแล้ว | พี่บอกว่าฉันตายไปแล้ว |
620 | 00:56:07,030 | 00:56:08,264 | และจัดงานศพขึ้นมา | และจัดงานศพขึ้นมา |
621 | 00:56:10,900 | 00:56:12,001 | ใครทำแบบนี้เนี่ย | ใครทำแบบนี้เนี่ย |
622 | 00:56:12,836 | 00:56:14,337 | ใครเป็นคนบอกว่าเธอตาย | ใครเป็นคนบอกว่าเธอตาย |
623 | 00:56:14,637 | 00:56:15,472 | เรื่องนั้น | เรื่องนั้น |
624 | 00:56:16,473 | 00:56:17,707 | เป็นฝีมือของ | เป็นฝีมือของ |
625 | 00:56:18,508 | 00:56:20,377 | หมอคิมแทฮยอนครับ | หมอคิมแทฮยอนครับ |
626 | 00:56:26,082 | 00:56:30,353 | เธอไม่ค่อยสบาย พาเธอไปที่โรงพยาบาลก่อน | เธอไม่ค่อยสบาย พาเธอไปที่โรงพยาบาลก่อน |
627 | 00:56:30,487 | 00:56:32,355 | แล้วเราค่อยมาคุยกันทีหลัง เร็วเข้า | แล้วเราค่อยมาคุยกันทีหลัง เร็วเข้า |
628 | 00:56:34,624 | 00:56:35,458 | เดี๋ยวก่อน | เดี๋ยวก่อน |
629 | 00:56:38,395 | 00:56:39,229 | ท่านอธิบดีคะ | ท่านอธิบดีคะ |
630 | 00:56:41,331 | 00:56:42,966 | ฉันขอรับการคุ้มครองค่ะ | ฉันขอรับการคุ้มครองค่ะ |
631 | 00:56:43,800 | 00:56:45,168 | ฮันโดจุน | ฮันโดจุน |
632 | 00:56:45,468 | 00:56:47,904 | ได้ขังฉันเอาไว้อย่างผิดกฎหมาย มาตลอดสามปี | ได้ขังฉันเอาไว้อย่างผิดกฎหมาย มาตลอดสามปี |
633 | 00:56:47,971 | 00:56:50,440 | และบริหารงานในบริษัท | และบริหารงานในบริษัท |
634 | 00:56:50,507 | 00:56:52,742 | โดยหลอกลวงว่าเป็นการบริหารของฉัน | โดยหลอกลวงว่าเป็นการบริหารของฉัน |
635 | 00:56:53,343 | 00:56:55,779 | ฉันขอรับการคุ้มครอง | ฉันขอรับการคุ้มครอง |
636 | 00:56:55,879 | 00:56:57,247 | เพื่อไม่ให้เขาขังฉันไว้ได้อีกค่ะ | เพื่อไม่ให้เขาขังฉันไว้ได้อีกค่ะ |
637 | 00:56:58,281 | 00:56:59,549 | ถ้างั้น... | ถ้างั้น... |
638 | 00:57:00,283 | 00:57:03,153 | คุณควรยื่นเรื่อง สำหรับคำสั่งงดเว้นชั่วคราว | คุณควรยื่นเรื่อง สำหรับคำสั่งงดเว้นชั่วคราว |
639 | 00:57:03,386 | 00:57:06,322 | - แล้วก็... - ท่านอธิบดี ขอบคุณนะครับ | - แล้วก็... - ท่านอธิบดี ขอบคุณนะครับ |
640 | 00:57:08,324 | 00:57:10,994 | นี่ ยอจิน เธอไม่ค่อยสบายเท่าไรนะ | นี่ ยอจิน เธอไม่ค่อยสบายเท่าไรนะ |
641 | 00:57:11,261 | 00:57:14,197 | ไปที่โรงพยาบาลก่อน แล้วเธอค่อยคุยกับท่านอธิบดี | ไปที่โรงพยาบาลก่อน แล้วเธอค่อยคุยกับท่านอธิบดี |
642 | 00:57:14,564 | 00:57:15,865 | หรืออัยการตามที่เธอต้องการนะ | หรืออัยการตามที่เธอต้องการนะ |
643 | 00:57:18,067 | 00:57:21,438 | ผมจำเป็นต้องเก็บอาการของเธอไว้ เป็นความลับ | ผมจำเป็นต้องเก็บอาการของเธอไว้ เป็นความลับ |
644 | 00:57:21,905 | 00:57:24,207 | เพื่อปกป้องราคาหุ้นของบริษัทน่ะครับ | เพื่อปกป้องราคาหุ้นของบริษัทน่ะครับ |
645 | 00:57:24,507 | 00:57:25,375 | แต่ความจริงแล้ว | แต่ความจริงแล้ว |
646 | 00:57:26,042 | 00:57:28,311 | อาการของเธอไม่ดีเท่าไร ทั้งทางกาย | อาการของเธอไม่ดีเท่าไร ทั้งทางกาย |
647 | 00:57:28,645 | 00:57:29,813 | และทางจิตใจ | และทางจิตใจ |
648 | 00:57:30,513 | 00:57:31,347 | ท่านอธิบดีคะ | ท่านอธิบดีคะ |
649 | 00:57:32,715 | 00:57:35,618 | ฉันขอให้มีการตรวจทางจิต และทางร่างกาย | ฉันขอให้มีการตรวจทางจิต และทางร่างกาย |
650 | 00:57:35,685 | 00:57:37,720 | จากโรงพยาบาลอื่น ที่ไม่ใช่โรงพยาบาลฮันชินค่ะ | จากโรงพยาบาลอื่น ที่ไม่ใช่โรงพยาบาลฮันชินค่ะ |
651 | 00:57:40,690 | 00:57:44,360 | ผมคิดว่านั่นเป็นไปได้นะครับ | ผมคิดว่านั่นเป็นไปได้นะครับ |
652 | 00:57:46,062 | 00:57:47,697 | - รองผู้อำนวยการ - ครับ | - รองผู้อำนวยการ - ครับ |
653 | 00:57:50,533 | 00:57:51,568 | เอาไปให้เขา | เอาไปให้เขา |
654 | 00:57:57,073 | 00:58:00,410 | นั่นคือผลการตรวจโดยจิตแพทย์ของ โรงพยาบาลฮันชิน | นั่นคือผลการตรวจโดยจิตแพทย์ของ โรงพยาบาลฮันชิน |
655 | 00:58:01,211 | 00:58:02,045 | ลองดูสิครับ | ลองดูสิครับ |
656 | 00:58:06,282 | 00:58:09,786 | โรคหวาดระแวงและอาการชักบ่อยครั้ง เนื่องจากอาการทางจิต | โรคหวาดระแวงและอาการชักบ่อยครั้ง เนื่องจากอาการทางจิต |
657 | 00:58:10,186 | 00:58:12,489 | เธอมีแนวโน้มสูงมากที่จะฆ่าตัวตาย | เธอมีแนวโน้มสูงมากที่จะฆ่าตัวตาย |
658 | 00:58:12,555 | 00:58:15,625 | และต้องได้รับความคุ้มครอง พร้อมกับการรักษา | และต้องได้รับความคุ้มครอง พร้อมกับการรักษา |
659 | 00:58:15,925 | 00:58:17,594 | - ใช่ไหมครับ - ใช่ | - ใช่ไหมครับ - ใช่ |
660 | 00:58:17,660 | 00:58:21,865 | แล้วผมก็เป็นผู้ดูแลที่ถูกต้อง ตามกฎหมายเพียงคนเดียวของเธอ | แล้วผมก็เป็นผู้ดูแลที่ถูกต้อง ตามกฎหมายเพียงคนเดียวของเธอ |
661 | 00:58:22,565 | 00:58:23,900 | - ใช่ไหมครับ - ใช่ครับ | - ใช่ไหมครับ - ใช่ครับ |
662 | 00:58:24,367 | 00:58:26,469 | ผมจะไม่ห้ามให้เจ้าหน้าที่หรือ ทนายความ | ผมจะไม่ห้ามให้เจ้าหน้าที่หรือ ทนายความ |
663 | 00:58:26,636 | 00:58:28,838 | เข้าพบเธอ | เข้าพบเธอ |
664 | 00:58:29,105 | 00:58:29,973 | และผม | และผม |
665 | 00:58:30,473 | 00:58:32,275 | ก็จะทำตามคำสั่งของแพทย์ด้วย | ก็จะทำตามคำสั่งของแพทย์ด้วย |
666 | 00:58:35,278 | 00:58:38,481 | ผมหวังว่าคุณคงไม่หลงเชื่อ เรื่องเพ้อฝัน | ผมหวังว่าคุณคงไม่หลงเชื่อ เรื่องเพ้อฝัน |
667 | 00:58:38,815 | 00:58:40,416 | และโรคหวาดระแวงของเธอ | และโรคหวาดระแวงของเธอ |
668 | 00:58:40,717 | 00:58:45,655 | นอกจากนี้ ผมหวังว่าคุณคงไม่ลืม ความไว้เนื้อเชื่อใจระหว่างพ่อของผม | นอกจากนี้ ผมหวังว่าคุณคงไม่ลืม ความไว้เนื้อเชื่อใจระหว่างพ่อของผม |
669 | 00:58:46,222 | 00:58:47,857 | กับคุณนะครับ | กับคุณนะครับ |
670 | 00:59:03,940 | 00:59:05,808 | แทฮยอน ได้โปรดรีบมาทีเถอะ | แทฮยอน ได้โปรดรีบมาทีเถอะ |
671 | 00:59:06,509 | 00:59:08,511 | คำบรรยายโดย: ณัฐาภรณ์ พรมดอนชาติ | คำบรรยายโดย: ณัฐาภรณ์ พรมดอนชาติ |