# Start End Original Translated
1 00:00:06,000 00:00:08,458 NETFLIX PRESENTS NETFLIX PRESENTS
2 00:00:09,958 00:00:12,541 EVERYTHING IN THIS STORY IS FICTIONAL. EVERYTHING IN THIS STORY IS FICTIONAL.
3 00:00:18,333 00:00:21,291 TO PEMRA... TO PEMRA...
4 00:00:49,625 00:00:52,500 ADAPTED FROM DRAZEN KULJANIN'S MOVIE HUR MAN STOPPAR ETT BRÖLLOP ADAPTED FROM DRAZEN KULJANIN'S MOVIE HUR MAN STOPPAR ETT BRÖLLOP
5 00:01:39,541 00:01:42,916 PART ONE PART ONE
6 00:01:57,041 00:01:57,916 Excuse me. Excuse me.
7 00:01:58,291 00:01:59,541 I think that's my seat. I think that's my seat.
8 00:02:01,250 00:02:02,291 Here you go. Here you go.
9 00:02:08,500 00:02:10,166 They often make mistakes. They often make mistakes.
10 00:02:10,250 00:02:11,875 -I wonder if that was it? -Yeah. -I wonder if that was it? -Yeah.
11 00:02:19,583 00:02:22,000 Sometimes they sell the same seat twice, maybe... Sometimes they sell the same seat twice, maybe...
12 00:02:22,083 00:02:25,125 It was empty, so I took it because I didn't want to go backwards. It was empty, so I took it because I didn't want to go backwards.
13 00:02:35,916 00:02:36,833 Hello? Hello?
14 00:02:38,041 00:02:39,333 Gözde, I got on. Gözde, I got on.
15 00:02:39,833 00:02:41,291 I got on. I'm on the train. I got on. I'm on the train.
16 00:02:41,958 00:02:43,083 On the Blue Train. On the Blue Train.
17 00:02:44,083 00:02:46,583 I don't know. I guess someone stole it.  It's all gone. I don't know. I guess someone stole it.  It's all gone.
18 00:02:47,583 00:02:50,041 I guess I'll just go to the wedding nude now, Gözde. I guess I'll just go to the wedding nude now, Gözde.
19 00:02:50,125 00:02:52,291 I don't know. I'll figure it out when I get off. I don't know. I'll figure it out when I get off.
20 00:02:52,375 00:02:54,000 I'll do it when I get off. I'll do it when I get off.
21 00:02:55,875 00:02:57,875 Gözde, do you think your clothes will fit me? Gözde, do you think your clothes will fit me?
22 00:02:58,333 00:03:00,541 Geez, you're just like my mom. Stop the nonsense. Geez, you're just like my mom. Stop the nonsense.
23 00:03:01,541 00:03:03,958 Gözde, sweetheart, I told you. Gözde, sweetheart, I told you.
24 00:03:04,791 00:03:07,041 I don't know who stole it. All right. I don't know who stole it. All right.
25 00:03:08,041 00:03:10,166 I don't know who stole it. Talk to you later. I don't know who stole it. Talk to you later.
26 00:03:11,291 00:03:13,416 All right. Bye. All right. Bye.
27 00:03:14,041 00:03:15,500 Sorry to hear what happened. Sorry to hear what happened.
28 00:03:17,666 00:03:19,208 Your luggage is gone... Your luggage is gone...
29 00:03:19,750 00:03:20,875 Were you eavesdropping? Were you eavesdropping?
30 00:03:23,541 00:03:24,916 It's hard not to. It's hard not to.
31 00:03:28,833 00:03:31,708 I was just curious about something. What's your seat number? I was just curious about something. What's your seat number?
32 00:03:32,833 00:03:35,375 It's three. Is that okay? Three? It's three. Is that okay? Three?
33 00:03:35,458 00:03:37,500 Is three all right? Is three all right?
34 00:03:37,916 00:03:39,958 Don't get me wrong, but that's also my seat. Don't get me wrong, but that's also my seat.
35 00:03:40,041 00:03:42,000 -My friend's seat actually -What the hell? -My friend's seat actually -What the hell?
36 00:03:42,083 00:03:43,958 But, it's okay. No problem. But, it's okay. No problem.
37 00:03:44,458 00:03:45,625 They're not coming. They're not coming.
38 00:04:08,000 00:04:10,791 I have to be in Izmir by tomorrow night and the train is full. I have to be in Izmir by tomorrow night and the train is full.
39 00:04:11,291 00:04:12,375 Is that good enough? Is that good enough?
40 00:04:15,458 00:04:16,291 What? What?
41 00:04:16,375 00:04:18,750 I have to be in Izmir tomorrow and the train's full. I have to be in Izmir tomorrow and the train's full.
42 00:04:18,833 00:04:21,791 Is that good enough? Can we just leave it at that? Is that good enough? Can we just leave it at that?
43 00:04:25,708 00:04:27,541 Then I should just forgive you. Then I should just forgive you.
44 00:04:27,625 00:04:28,708 What do you mean? What do you mean?
45 00:04:28,791 00:04:31,500 You know how you got upset, "What the hell?" and all. You know how you got upset, "What the hell?" and all.
46 00:04:32,083 00:04:34,166 I'm just saying, I guess I should forgive you. I'm just saying, I guess I should forgive you.
47 00:04:35,083 00:04:37,666 Well, yes... I had a bad day. Well, yes... I had a bad day.
48 00:04:38,500 00:04:39,500 Your luggage is gone. Your luggage is gone.
49 00:04:40,083 00:04:40,916 Yep. Yep.
50 00:04:41,541 00:04:44,958 -And you can't go backwards. -Why are you dwelling on this? -And you can't go backwards. -Why are you dwelling on this?
51 00:04:46,583 00:04:47,583 Why do you think? Why do you think?
52 00:04:48,666 00:04:51,666 Okay, look, can I go to Izmir in here or not? That's the question. Okay, look, can I go to Izmir in here or not? That's the question.
53 00:04:51,750 00:04:53,500 The answer should be that clear, right? The answer should be that clear, right?
54 00:04:54,791 00:04:56,375 No, I mean... No, I mean...
55 00:04:56,875 00:04:59,833 You obviously can. But am I allowed to stay or not? You obviously can. But am I allowed to stay or not?
56 00:04:59,916 00:05:01,291 That's the real question. That's the real question.
57 00:05:01,833 00:05:02,750 I don't understand. I don't understand.
58 00:05:03,291 00:05:04,916 I mean, you have this attitude... I mean, you have this attitude...
59 00:05:05,583 00:05:07,000 What attitude? What attitude?
60 00:05:07,500 00:05:08,583 Good evening. Good evening.
61 00:05:10,625 00:05:12,625 -Good evening. -Can I have your names? -Good evening. -Can I have your names?
62 00:05:13,208 00:05:14,166 Ali Kaynar. Ali Kaynar.
63 00:05:15,250 00:05:16,375 Kaynar... Kaynar...
64 00:05:17,625 00:05:18,583 Ali Kaynar. Ali Kaynar.
65 00:05:18,666 00:05:20,375 Okay. And yours? Okay. And yours?
66 00:05:20,458 00:05:21,375 Kavak. Kavak.
67 00:05:24,083 00:05:26,000 Kavak. I don't have anyone by that name. Kavak. I don't have anyone by that name.
68 00:05:26,583 00:05:29,083 I made a mistake and bought my ticket for tomorrow. I made a mistake and bought my ticket for tomorrow.
69 00:05:29,166 00:05:32,416 Ayhan Adalı. Type it, sir. Ayhan Adalı. Ayhan Adalı. Type it, sir. Ayhan Adalı.
70 00:05:34,000 00:05:35,708 Ayhan Adalı. Yes. Ayhan Adalı. Yes.
71 00:05:36,833 00:05:38,500 The lady is Mr. Ayhan Adalı? The lady is Mr. Ayhan Adalı?
72 00:05:38,875 00:05:41,583 How can she be Mr. Ayhan, sir? What's your name? How can she be Mr. Ayhan, sir? What's your name?
73 00:05:41,666 00:05:42,541 Mehmet. Mehmet.
74 00:05:42,958 00:05:45,375 Mr. Mehmet, I bought this compartment with my friends. Mr. Mehmet, I bought this compartment with my friends.
75 00:05:45,458 00:05:46,833 Four of us. Check the names. Four of us. Check the names.
76 00:05:47,458 00:05:48,416 Seyhan. Seyhan.
77 00:05:50,000 00:05:50,958 Rasim. Rasim.
78 00:05:51,875 00:05:52,750 Ayhan. Ayhan.
79 00:05:53,291 00:05:54,125 See? See?
80 00:05:55,958 00:05:58,500 It's our compartment anyway. My friends couldn't make it. It's our compartment anyway. My friends couldn't make it.
81 00:05:59,333 00:06:00,291 Are you married? Are you married?
82 00:06:00,375 00:06:01,666 We're engaged, sir. We're engaged, sir.
83 00:06:01,750 00:06:04,666 Because a man and woman are not allowed to travel like this. Because a man and woman are not allowed to travel like this.
84 00:06:04,958 00:06:07,791 Sir, she didn't let us go to Izmir, man to man. Sir, she didn't let us go to Izmir, man to man.
85 00:06:07,875 00:06:09,166 She got all uneasy. She got all uneasy.
86 00:06:11,125 00:06:13,458 The system wouldn't have worked with a woman's name. The system wouldn't have worked with a woman's name.
87 00:06:13,541 00:06:14,833 What can we do, sir? What can we do, sir?
88 00:06:14,916 00:06:16,541 I have to issue a fine to the lady. I have to issue a fine to the lady.
89 00:06:17,375 00:06:19,458 That's okay. How much is the fine? That's okay. How much is the fine?
90 00:06:19,833 00:06:22,625 It's going to be about 85 liras. Let me check. It's going to be about 85 liras. Let me check.
91 00:06:22,708 00:06:24,541 Okay, go ahead. Write up the fine. Okay, go ahead. Write up the fine.
92 00:06:26,750 00:06:29,250 -89.50 liras. -Here you go. -89.50 liras. -Here you go.
93 00:06:33,666 00:06:34,583 Here you go. Here you go.
94 00:06:43,833 00:06:44,875 Thanks. Thanks.
95 00:06:45,708 00:06:46,791 Have a good trip. Have a good trip.
96 00:06:51,958 00:06:53,708 So, what attitude do I have? So, what attitude do I have?
97 00:06:56,416 00:06:59,375 Like, "Even if I don't explain myself,  people will understand..." Like, "Even if I don't explain myself,  people will understand..."
98 00:07:00,041 00:07:02,666 -Really? -That's the image so far. -Really? -That's the image so far.
99 00:07:04,000 00:07:05,916 What was the point of buying four tickets? What was the point of buying four tickets?
100 00:07:07,041 00:07:08,958 Is that the type a person you think I am? Is that the type a person you think I am?
101 00:07:09,583 00:07:11,875 The type of person who would buy four tickets The type of person who would buy four tickets
102 00:07:11,958 00:07:13,916 so he could travel alone in the train? so he could travel alone in the train?
103 00:07:14,958 00:07:17,083 I don't know what to think. I don't know what to think.
104 00:07:18,083 00:07:20,708 -My friends were supposed to be here. -So they ditched you? -My friends were supposed to be here. -So they ditched you?
105 00:07:21,208 00:07:22,208 They couldn't make it. They couldn't make it.
106 00:07:22,625 00:07:25,958 You should've canceled then. People with emergencies couldn't get tickets! You should've canceled then. People with emergencies couldn't get tickets!
107 00:07:26,041 00:07:28,291 They should take a plane. Who'd take the train? They should take a plane. Who'd take the train?
108 00:07:28,375 00:07:29,666 It's a ten-hour trip. It's a ten-hour trip.
109 00:07:30,000 00:07:31,708 Maybe they're afraid of flying. Maybe they're afraid of flying.
110 00:07:32,208 00:07:33,541 They should get a bus, then. They should get a bus, then.
111 00:07:34,250 00:07:36,416 Maybe their luggage got stolen at the terminal. Maybe their luggage got stolen at the terminal.
112 00:07:37,958 00:07:40,166 What's about getting on a train without a ticket? What's about getting on a train without a ticket?
113 00:07:40,791 00:07:41,750 I have a ticket... I have a ticket...
114 00:07:42,375 00:07:43,458 For tomorrow. For tomorrow.
115 00:07:43,916 00:07:46,541 -What do you mean? Should I leave? -You already tried that. -What do you mean? Should I leave? -You already tried that.
116 00:07:47,041 00:07:50,333 -What is it that you want? -Maybe a "Thank you"? -What is it that you want? -Maybe a "Thank you"?
117 00:07:50,750 00:07:51,708 Thank you. Thank you.
118 00:07:51,791 00:07:52,625 You're welcome. You're welcome.
119 00:07:57,708 00:07:59,541 Unfortunately, I have bad news. Unfortunately, I have bad news.
120 00:08:01,041 00:08:02,375 I can't go backwards, either. I can't go backwards, either.
121 00:08:03,125 00:08:04,625 No problem. I'll manage. No problem. I'll manage.
122 00:08:44,666 00:08:45,875 By the way, I'm Ali. By the way, I'm Ali.
123 00:08:47,250 00:08:49,000 -What? -I'm Ali. It's a pleasure. -What? -I'm Ali. It's a pleasure.
124 00:08:49,500 00:08:51,333 -My stomach... -Are you okay? -My stomach... -Are you okay?
125 00:09:06,791 00:09:11,125 PART TWO PART TWO
126 00:09:26,083 00:09:27,708 Let me help you. Let me help you.
127 00:09:27,791 00:09:31,333 -Let's keep you out of this now. -Good thing it didn't get on your clothes. -Let's keep you out of this now. -Good thing it didn't get on your clothes.
128 00:09:32,708 00:09:34,041 Good evening Ms. Şebnem. Good evening Ms. Şebnem.
129 00:09:37,250 00:09:39,625 I looked at it. Actually, I left it on your desk. I looked at it. Actually, I left it on your desk.
130 00:09:44,750 00:09:45,750 Well... Well...
131 00:09:46,666 00:09:49,250 Rather than the GSM operator, the guy is at fault here. Rather than the GSM operator, the guy is at fault here.
132 00:09:50,666 00:09:53,291 He builds a cell tower and makes it look like a water tank. He builds a cell tower and makes it look like a water tank.
133 00:09:53,375 00:09:55,458 Puts it on the roof with the sign "water tank." Puts it on the roof with the sign "water tank."
134 00:09:56,333 00:09:58,791 The pictures are in the folder. The pictures are in the folder.
135 00:09:58,875 00:10:01,291 Someone took them from the roof across the street. Someone took them from the roof across the street.
136 00:10:01,375 00:10:02,791 You can see the cables... You can see the cables...
137 00:10:03,125 00:10:04,708 It's obvious it's a cell tower. It's obvious it's a cell tower.
138 00:10:05,458 00:10:08,208 Exactly. That's what I wrote in the petition. Exactly. That's what I wrote in the petition.
139 00:10:09,541 00:10:10,416 Okay. Okay.
140 00:10:11,791 00:10:13,250 I'm on my way now. I'm on my way now.
141 00:10:15,250 00:10:16,541 My friend's wedding. My friend's wedding.
142 00:10:19,666 00:10:20,958 We'll see. We'll see.
143 00:10:22,833 00:10:23,708 Okay. Okay.
144 00:10:24,083 00:10:25,541 Have a good evening, Ms. Şebnem. Have a good evening, Ms. Şebnem.
145 00:10:28,583 00:10:32,041 So, a guy puts up a cell tower and covers it up as a water tank? So, a guy puts up a cell tower and covers it up as a water tank?
146 00:10:32,125 00:10:33,958 Yes. The whole neighborhood's  rising up. Yes. The whole neighborhood's  rising up.
147 00:10:34,291 00:10:35,791 They have tree-shaped ones too. They have tree-shaped ones too.
148 00:10:36,583 00:10:39,083 Don't even know if it's causing any harm or not. Don't even know if it's causing any harm or not.
149 00:10:40,625 00:10:41,750 Are you a lawyer? Are you a lawyer?
150 00:10:41,833 00:10:42,958 For now. For now.
151 00:10:49,833 00:10:51,416 Is the smell gone? Is the smell gone?
152 00:10:51,875 00:10:53,541 I didn't smell it when I came back. I didn't smell it when I came back.
153 00:10:54,083 00:10:55,333 This is awful. Sorry. This is awful. Sorry.
154 00:10:55,791 00:10:58,333 Don't be. It's clear  you shouldn't travel backwards. Don't be. It's clear  you shouldn't travel backwards.
155 00:11:26,041 00:11:28,458 "Before you embark on a journey of revenge, "Before you embark on a journey of revenge,
156 00:11:28,541 00:11:32,250 also dig a second grave for yourself." also dig a second grave for yourself."
157 00:11:32,958 00:11:34,500 I bought it, but I didn't like it. I bought it, but I didn't like it.
158 00:11:34,583 00:11:37,166 -Just wanted to see whose book it is. -It's mine. -Just wanted to see whose book it is. -It's mine.
159 00:11:38,291 00:11:40,000 -Are we still in primary school? -No. -Are we still in primary school? -No.
160 00:11:40,333 00:11:43,125 And that's why we don't go through each other's bags, right? And that's why we don't go through each other's bags, right?
161 00:11:46,041 00:11:49,500 "Good day, sir! I'd like to get revenge." "Here, we have a written one." "Good day, sir! I'd like to get revenge." "Here, we have a written one."
162 00:11:49,583 00:11:51,208 I didn't read it, though. I didn't read it, though.
163 00:11:52,208 00:11:54,333 How about all the notes and writing? How about all the notes and writing?
164 00:11:54,416 00:11:56,000 I got it from a secondhand store. I got it from a secondhand store.
165 00:11:57,250 00:11:59,708 Why did you get revenge from the poor secondhand store? Why did you get revenge from the poor secondhand store?
166 00:12:00,416 00:12:02,541 Are all these jokes from law school? Are all these jokes from law school?
167 00:12:03,041 00:12:04,125 Nope. All mine. Nope. All mine.
168 00:12:05,541 00:12:09,000 Not getting a perverted vibe here. I might think you're hitting on me. Not getting a perverted vibe here. I might think you're hitting on me.
169 00:12:09,333 00:12:10,916 Still not sure. It's strange. Still not sure. It's strange.
170 00:12:12,000 00:12:13,000 Just asking. Just asking.
171 00:12:13,625 00:12:15,041 Because you're a lawyer? Because you're a lawyer?
172 00:12:15,333 00:12:16,625 Just making conversation. Just making conversation.
173 00:12:16,708 00:12:17,791 Well, what for? Well, what for?
174 00:12:18,333 00:12:19,291 I'm curious. I'm curious.
175 00:12:19,583 00:12:21,708 Most people are not curious. But I am. Most people are not curious. But I am.
176 00:12:22,375 00:12:25,291 Like, I'm curious about why you're here.  What's the deal? Like, I'm curious about why you're here.  What's the deal?
177 00:12:25,375 00:12:27,375 But you don't stop there. But you don't stop there.
178 00:12:28,000 00:12:30,250 -What do you mean? -You ask a lot of questions. -What do you mean? -You ask a lot of questions.
179 00:12:30,875 00:12:32,958 But it's not easy. It takes listening. But it's not easy. It takes listening.
180 00:12:33,041 00:12:34,166 Well, naturally. Well, naturally.
181 00:12:35,000 00:12:37,416 People don't do that either. They don't listen. People don't do that either. They don't listen.
182 00:12:38,125 00:12:40,125 We have so many flaws, right? We have so many flaws, right?
183 00:12:41,333 00:12:43,166 There might be less flaws if we listened. There might be less flaws if we listened.
184 00:12:45,250 00:12:47,583 We're in the same compartment on a 14-hour trip. We're in the same compartment on a 14-hour trip.
185 00:12:48,333 00:12:51,041 Who am I? What am I? Am I some kind of pervert? Who am I? What am I? Am I some kind of pervert?
186 00:12:51,125 00:12:53,041 Don't you want to know anything about me? Don't you want to know anything about me?
187 00:12:53,125 00:12:56,791 You're Ali. You gave me a seat. Thanks. You're Ali. You gave me a seat. Thanks.
188 00:12:58,500 00:13:01,333 You're a lawyer. You friends didn't come. Going to a wedding. You're a lawyer. You friends didn't come. Going to a wedding.
189 00:13:02,333 00:13:05,250 -Wedding? -That's what you said on the phone. -Wedding? -That's what you said on the phone.
190 00:13:06,250 00:13:08,750 -You totally eavesdropped. -I overheard it. -You totally eavesdropped. -I overheard it.
191 00:13:09,166 00:13:11,541 Also, it's kind of obvious.  Your suit and all. Also, it's kind of obvious.  Your suit and all.
192 00:13:11,625 00:13:14,750 And you pretend you're not curious. Why do you hide it? Just ask. And you pretend you're not curious. Why do you hide it? Just ask.
193 00:13:15,375 00:13:17,833 I even wonder about someone in front of me at the bank. I even wonder about someone in front of me at the bank.
194 00:13:18,000 00:13:19,875 -You just go up to them and ask? -Depends. -You just go up to them and ask? -Depends.
195 00:13:21,958 00:13:23,416 Do they drink tea or coffee? Do they drink tea or coffee?
196 00:13:24,000 00:13:24,875 Do they... Do they...
197 00:13:25,166 00:13:27,083 like warm sea waters or cold? like warm sea waters or cold?
198 00:13:29,166 00:13:31,666 -Do they squeeze lemon on fish? -You can't do that. -Do they squeeze lemon on fish? -You can't do that.
199 00:13:31,750 00:13:33,958 Right? You see that? Start of a conversation. Right? You see that? Start of a conversation.
200 00:13:34,750 00:13:36,541 Do you have to have a conversation? Do you have to have a conversation?
201 00:13:37,333 00:13:38,458 I get bored. I get bored.
202 00:13:39,916 00:13:42,958 Which is better: a fantastic chicken döner or a mediocre beef döner? Which is better: a fantastic chicken döner or a mediocre beef döner?
203 00:13:43,041 00:13:44,583 Can we not talk about street food? Can we not talk about street food?
204 00:13:45,500 00:13:48,458 Go to Anamur with your boyfriend or Paris with your friend? Go to Anamur with your boyfriend or Paris with your friend?
205 00:13:49,000 00:13:50,166 You're always like this? You're always like this?
206 00:13:51,041 00:13:53,791 I could ask something else. What did you lose in the luggage? I could ask something else. What did you lose in the luggage?
207 00:13:53,875 00:13:55,375 Don't remind me. Everything. Don't remind me. Everything.
208 00:13:55,958 00:13:57,875 Everything. It wouldn't fit. Everything. It wouldn't fit.
209 00:13:59,625 00:14:02,083 I mean, how could everything fit in a piece of luggage? I mean, how could everything fit in a piece of luggage?
210 00:14:03,375 00:14:05,916 Also, not everything is gone. You have your bag. Also, not everything is gone. You have your bag.
211 00:14:06,791 00:14:08,041 You have your music. You have your music.
212 00:14:08,125 00:14:12,000 If that was gone too, I'd kill myself. It's an 89-year-old violin. If that was gone too, I'd kill myself. It's an 89-year-old violin.
213 00:14:13,000 00:14:14,958 Sometimes it's good to lose everything. Sometimes it's good to lose everything.
214 00:14:15,250 00:14:17,833 Like, when you move. You get rid of useless things. Like, when you move. You get rid of useless things.
215 00:14:18,625 00:14:19,875 What's in your bag? What's in your bag?
216 00:14:21,916 00:14:23,000 The usual stuff. The usual stuff.
217 00:14:23,875 00:14:25,875 What if it gets stolen here? What if it gets stolen here?
218 00:14:27,375 00:14:29,083 I would hardly miss anything. I would hardly miss anything.
219 00:14:29,416 00:14:31,875 So why do you carry it, right? So why do you carry it, right?
220 00:14:32,375 00:14:33,583 I guess you have a point. I guess you have a point.
221 00:14:34,833 00:14:36,666 There is no limit to curiosity, then? There is no limit to curiosity, then?
222 00:14:43,875 00:14:45,875 -Maritime Law. -What I'm studying. -Maritime Law. -What I'm studying.
223 00:14:45,958 00:14:47,750 Why? You're a fish out of water? Why? You're a fish out of water?
224 00:14:50,291 00:14:51,625 Cemal Süreya. Cemal Süreya.
225 00:14:52,666 00:14:54,791 -Two books! -I like reading him. -Two books! -I like reading him.
226 00:14:59,500 00:15:00,708 We have a drug warehouse. We have a drug warehouse.
227 00:15:01,708 00:15:03,708 Red glasses. Red glasses.
228 00:15:05,375 00:15:06,500 Prescription glasses. Prescription glasses.
229 00:15:15,291 00:15:19,000 Would you like one? We have ten hours. How else are we going to pass time? Would you like one? We have ten hours. How else are we going to pass time?
230 00:15:20,291 00:15:24,541 That's your deal? You hop on the train, get all high on drugs and party? That's your deal? You hop on the train, get all high on drugs and party?
231 00:15:27,000 00:15:29,083 -What are those? -Hüseyin. -What are those? -Hüseyin.
232 00:15:29,625 00:15:30,750 The pills, I mean. The pills, I mean.
233 00:15:31,875 00:15:33,875 -It's Hüseyin. -Who's Hüseyin? -It's Hüseyin. -Who's Hüseyin?
234 00:15:34,375 00:15:35,291 Hüseyin is the pill. Hüseyin is the pill.
235 00:15:37,916 00:15:39,625 Everything's Gonna Be Great? Everything's Gonna Be Great?
236 00:15:39,875 00:15:42,208 You know, it was in the movie. The pill. Hüseyin. You know, it was in the movie. The pill. Hüseyin.
237 00:15:42,291 00:15:45,166 "Whose name is Hüseyin?" "The pill is named Hüseyin." "Whose name is Hüseyin?" "The pill is named Hüseyin."
238 00:15:46,208 00:15:48,208 You didn't see Everything's Gonna Be Great? You didn't see Everything's Gonna Be Great?
239 00:15:49,458 00:15:51,000 What does this Hüseyin do? What does this Hüseyin do?
240 00:15:52,458 00:15:54,666 -It's heart medication. -You have a broken heart? -It's heart medication. -You have a broken heart?
241 00:15:56,250 00:15:58,083 Hüseyin is my doctor. Hüseyin is my doctor.
242 00:15:58,166 00:15:59,750 What if I had taken it? What if I had taken it?
243 00:16:00,291 00:16:02,833 There is no "Why are you taking heart medication?" There is no "Why are you taking heart medication?"
244 00:16:04,000 00:16:05,541 No "Get well soon." No "Get well soon."
245 00:16:05,625 00:16:07,125 Only "What if I had taken it?" Only "What if I had taken it?"
246 00:16:07,416 00:16:10,000 But I did ask. I asked if you had a broken heart. But I did ask. I asked if you had a broken heart.
247 00:16:11,500 00:16:13,416 I had a heart attack when I was 14. I had a heart attack when I was 14.
248 00:16:14,666 00:16:16,291 A heart attack happens at that age? A heart attack happens at that age?
249 00:16:17,250 00:16:18,791 You have a heart at every age. You have a heart at every age.
250 00:16:22,291 00:16:23,416 What are you doing? What are you doing?
251 00:16:24,250 00:16:26,666 I guess I can't hear it from here. Ticktock? I guess I can't hear it from here. Ticktock?
252 00:16:27,541 00:16:29,833 -Not everyone knows that. -My grandma has it. -Not everyone knows that. -My grandma has it.
253 00:16:29,916 00:16:32,125 I don't have a pacemaker. Mine is different. I don't have a pacemaker. Mine is different.
254 00:16:32,208 00:16:35,375 I used to hear it every time I hugged her. It's a strange feeling. I used to hear it every time I hugged her. It's a strange feeling.
255 00:16:36,208 00:16:37,333 Shit. Shit.
256 00:16:38,958 00:16:40,958 -Fuck. -What? -Fuck. -What?
257 00:16:42,000 00:16:42,916 What is it? What is it?
258 00:16:44,291 00:16:46,541 Her pills were in the luggage. They're gone, too. Her pills were in the luggage. They're gone, too.
259 00:16:46,625 00:16:47,791 Damn. Damn.
260 00:16:48,208 00:16:50,500 My sister brought them from the USA. My sister brought them from the USA.
261 00:16:50,583 00:16:52,583 They dissolve in the intestines or something. They dissolve in the intestines or something.
262 00:16:53,000 00:16:54,416 -Is she ill? -No. -Is she ill? -No.
263 00:16:55,250 00:16:57,208 So, why are you in a rush to get to Izmir? So, why are you in a rush to get to Izmir?
264 00:16:57,291 00:16:58,916 I'm going to a wedding too. I'm going to a wedding too.
265 00:17:00,750 00:17:03,041 -Is it a surprise wedding? -What do you mean? -Is it a surprise wedding? -What do you mean?
266 00:17:03,125 00:17:06,375 You said you had to go to a wedding. Didn't you know where and when? You said you had to go to a wedding. Didn't you know where and when?
267 00:17:06,458 00:17:09,916 Just a figure of speech. You know how I got on the train last minute and all. Just a figure of speech. You know how I got on the train last minute and all.
268 00:17:12,208 00:17:14,708 What if it's the same wedding?  Whose is it? What if it's the same wedding?  Whose is it?
269 00:17:15,125 00:17:16,916 It's none of your business? It's none of your business?
270 00:17:18,708 00:17:20,875 You know I'm going to a wedding too. That's why. You know I'm going to a wedding too. That's why.
271 00:17:21,791 00:17:23,000 Just a friend's wedding. Just a friend's wedding.
272 00:17:24,583 00:17:26,041 Where? Is it in Izmir? Where? Is it in Izmir?
273 00:17:26,125 00:17:27,708 Nope. Where's yours? Nope. Where's yours?
274 00:17:28,583 00:17:29,416 In Urla. In Urla.
275 00:17:32,791 00:17:33,875 The bride's side? The bride's side?
276 00:17:34,875 00:17:37,458 -I'm not even invited. -Well, then... -I'm not even invited. -Well, then...
277 00:17:38,500 00:17:39,750 My ex is getting married. My ex is getting married.
278 00:17:40,333 00:17:41,708 I wish them all the best. I wish them all the best.
279 00:17:42,208 00:17:44,083 -She's making a mistake. -What can she do? -She's making a mistake. -What can she do?
280 00:17:44,166 00:17:46,083 -She should change her mind. -And then? -She should change her mind. -And then?
281 00:17:46,166 00:17:47,791 -She should come back to me. -Wow! -She should come back to me. -Wow!
282 00:17:49,416 00:17:53,333 Because I'm the one who truly loves her. Not the prick she's about to marry. Because I'm the one who truly loves her. Not the prick she's about to marry.
283 00:17:54,041 00:17:55,541 So you're crashing the wedding? So you're crashing the wedding?
284 00:17:56,041 00:17:57,041 You're exaggerating. You're exaggerating.
285 00:17:58,625 00:18:00,833 So you're just going to watch from a distance? So you're just going to watch from a distance?
286 00:18:01,166 00:18:02,875 I have things to say to the bride. I have things to say to the bride.
287 00:18:02,958 00:18:04,083 Like what? Like what?
288 00:18:05,291 00:18:06,958 "Don't get married"? "Don't get married"?
289 00:18:08,416 00:18:10,583 "Be with me"? What are you going to say? "Be with me"? What are you going to say?
290 00:18:11,000 00:18:12,833 That I have two weeks to live. That I have two weeks to live.
291 00:18:15,333 00:18:18,125 She's getting married out of spite. She's making a mistake. She's getting married out of spite. She's making a mistake.
292 00:18:18,666 00:18:20,208 You're going to kidnap the bride. You're going to kidnap the bride.
293 00:18:21,458 00:18:22,958 There's no kidnapping. There's no kidnapping.
294 00:18:24,458 00:18:26,208 I can't miss something like this. I can't miss something like this.
295 00:18:27,208 00:18:28,791 Give me the address so I can come. Give me the address so I can come.
296 00:18:30,000 00:18:32,625 Ortaköy Resort. Ortaköy Resort.
297 00:18:34,583 00:18:36,333 Ortaköy Resort. Ortaköy Resort.
298 00:18:37,916 00:18:39,958 Are those really heart meds? Are those really heart meds?
299 00:18:42,416 00:18:43,708 And I'm Leyla. And I'm Leyla.
300 00:18:45,208 00:18:46,625 Imagine if I threw up too? Imagine if I threw up too?
301 00:18:48,208 00:18:49,583 So, are you serious? So, are you serious?
302 00:18:50,791 00:18:51,833 About what? About what?
303 00:18:52,750 00:18:54,416 About having two weeks left? About having two weeks left?
304 00:18:55,583 00:18:58,625 Not really. But we can never know, right? It could happen. Not really. But we can never know, right? It could happen.
305 00:19:13,000 00:19:14,291 PART THREE PART THREE
306 00:19:14,375 00:19:19,500 By the request you made to our office, you asked to get married. By the request you made to our office, you asked to get married.
307 00:19:20,500 00:19:25,708 We have examined your documents and found no legal reason We have examined your documents and found no legal reason
308 00:19:25,791 00:19:28,166 for you not to get married. for you not to get married.
309 00:19:28,666 00:19:30,250 Now I would like you Now I would like you
310 00:19:30,333 00:19:34,791 to repeat that you want to get married in the presence of the witness and guests. to repeat that you want to get married in the presence of the witness and guests.
311 00:19:35,375 00:19:36,791 Now, Ms. Müjde Ar, Now, Ms. Müjde Ar,
312 00:19:36,875 00:19:40,916 with no pressure from anyone and no influence from anyone, with no pressure from anyone and no influence from anyone,
313 00:19:41,000 00:19:44,500 with your own will, do you accept marrying your fiancé, Şener Şen? with your own will, do you accept marrying your fiancé, Şener Şen?
314 00:19:45,000 00:19:46,666 -I do. -No! -I do. -No!
315 00:19:47,166 00:19:50,083 -Dad! -Wait. Stop this wedding. -Dad! -Wait. Stop this wedding.
316 00:19:50,208 00:19:52,500 What are you going to offer this time, you bastard? What are you going to offer this time, you bastard?
317 00:19:52,958 00:19:55,041 No, son. This marriage cannot happen. No, son. This marriage cannot happen.
318 00:19:55,125 00:19:56,958 You can't stop us anymore. You can't stop us anymore.
319 00:19:57,041 00:19:59,333 I'm not the one stopping you, my daughter. I'm not the one stopping you, my daughter.
320 00:19:59,416 00:20:01,416 -It's God. -What do you mean? -It's God. -What do you mean?
321 00:20:01,500 00:20:04,250 You can never get married. Because... You can never get married. Because...
322 00:20:05,541 00:20:07,250 You're brother and sister. You're brother and sister.
323 00:20:07,333 00:20:10,458 -You think of something like this, right? -Naturally. -You think of something like this, right? -Naturally.
324 00:20:11,041 00:20:12,041 What would you like? What would you like?
325 00:20:13,125 00:20:15,208 I think we should get some Raki for my friend. I think we should get some Raki for my friend.
326 00:20:15,791 00:20:18,416 I'm afraid it's prohibited to serve alcohol on trains. I'm afraid it's prohibited to serve alcohol on trains.
327 00:20:18,500 00:20:20,333 I'd like a cup of coffee. I'd like a cup of coffee.
328 00:20:20,750 00:20:23,666 -And Turkish coffee for me. -We only have instant coffee. -And Turkish coffee for me. -We only have instant coffee.
329 00:20:23,750 00:20:25,500 How can you not have Turkish coffee? How can you not have Turkish coffee?
330 00:20:25,583 00:20:27,833 -The machine's broken. -Why not use a coffee pot? -The machine's broken. -Why not use a coffee pot?
331 00:20:27,916 00:20:31,833 We're getting one coffee for the lady too. Two cups of coffee: one black, one white. We're getting one coffee for the lady too. Two cups of coffee: one black, one white.
332 00:20:32,875 00:20:35,541 I don't want it. None for me. I'll just have some water. I don't want it. None for me. I'll just have some water.
333 00:20:35,958 00:20:36,791 One black, then. One black, then.
334 00:20:38,666 00:20:41,375 -Why did you assume I take milk in mine? -Just took a guess. -Why did you assume I take milk in mine? -Just took a guess.
335 00:20:42,041 00:20:43,666 So, where did you meet this girl? So, where did you meet this girl?
336 00:20:43,750 00:20:47,083 Are you always like this? You talk  to people like you're scolding them. Are you always like this? You talk  to people like you're scolding them.
337 00:20:47,166 00:20:48,208 Where? Where?
338 00:20:48,875 00:20:51,041 In Urla. At my aunt's summer house. In Urla. At my aunt's summer house.
339 00:20:52,125 00:20:53,083 Summer love. Summer love.
340 00:20:53,500 00:20:55,125 No, fall. No, fall.
341 00:20:55,958 00:20:57,958 -I had an interview for a job. -In Urla? -I had an interview for a job. -In Urla?
342 00:20:59,500 00:21:01,250 There are no lawyers in Urla? There are no lawyers in Urla?
343 00:21:01,333 00:21:02,833 Do lawyers look for jobs? Do lawyers look for jobs?
344 00:21:04,375 00:21:06,291 There is a Technopark in Urla. There is a Technopark in Urla.
345 00:21:06,375 00:21:10,208 One of the companies there was looking for a lawyer for their legal department. One of the companies there was looking for a lawyer for their legal department.
346 00:21:10,291 00:21:12,375 You know, I had just graduated. You know, I had just graduated.
347 00:21:12,458 00:21:15,750 -I see. And then? -I applied, went to Urla... -I see. And then? -I applied, went to Urla...
348 00:21:16,458 00:21:17,666 My aunt has a house there. My aunt has a house there.
349 00:21:19,708 00:21:23,791 Then I applied for the interview. I went there. Then... Then I applied for the interview. I went there. Then...
350 00:21:24,291 00:21:27,208 I went there. Then, they hired me. So I started working... I went there. Then, they hired me. So I started working...
351 00:21:27,291 00:21:28,833 How did you meet the girl? How did you meet the girl?
352 00:21:29,291 00:21:31,583 -Should we talk about something else? -Like what? -Should we talk about something else? -Like what?
353 00:21:31,666 00:21:34,458 I don't know. Isn't this weird? Why am I talking about it now? I don't know. Isn't this weird? Why am I talking about it now?
354 00:21:34,833 00:21:37,000 It's a good topic. What else can we talk about? It's a good topic. What else can we talk about?
355 00:21:37,250 00:21:38,708 How did your love begin? How did your love begin?
356 00:21:38,791 00:21:41,125 Here you go. "How did your love begin?" Here you go. "How did your love begin?"
357 00:21:41,625 00:21:43,666 What do you mean, "How did your love begin?" What do you mean, "How did your love begin?"
358 00:21:43,750 00:21:46,750 Why don't you ask how it went instead of how it began? Why don't you ask how it went instead of how it began?
359 00:21:47,250 00:21:49,375 It seems yours didn't go anywhere, that's why. It seems yours didn't go anywhere, that's why.
360 00:21:49,458 00:21:51,041 -That's the point. -What? -That's the point. -What?
361 00:21:52,083 00:21:55,416 People think love just happens instantly. People think love just happens instantly.
362 00:21:55,791 00:21:58,125 They think love is about the beginning. No one's... They think love is about the beginning. No one's...
363 00:21:58,583 00:22:00,666 interested in maintaining the love. interested in maintaining the love.
364 00:22:01,333 00:22:02,416 All right. All right.
365 00:22:03,916 00:22:06,000 I believe love is something you can succeed at. I believe love is something you can succeed at.
366 00:22:06,208 00:22:08,541 -And you're unsuccessful? -Maybe I am. -And you're unsuccessful? -Maybe I am.
367 00:22:09,083 00:22:10,625 But it's something you can learn. But it's something you can learn.
368 00:22:11,833 00:22:15,375 Then tell me whichever part of this romance you want to tell. Then tell me whichever part of this romance you want to tell.
369 00:22:15,750 00:22:18,583 I mean, if I can't ask you how your love started, I mean, if I can't ask you how your love started,
370 00:22:19,875 00:22:22,750 -tell me what kind of person she is. -Why do you want to know? -tell me what kind of person she is. -Why do you want to know?
371 00:22:23,333 00:22:26,666 It's exactly what you do. I got curious, so I started a conversation. It's exactly what you do. I got curious, so I started a conversation.
372 00:22:27,375 00:22:28,375 What's she like? What's she like?
373 00:22:29,125 00:22:30,750 "What's she like?" She's... "What's she like?" She's...
374 00:22:31,750 00:22:35,625 Golden. She's well-educated, you know... Golden. She's well-educated, you know...
375 00:22:37,833 00:22:39,958 She was staying at the resort. I... She was staying at the resort. I...
376 00:22:40,708 00:22:43,625 My aunt knew her family. I had heard about her before. My aunt knew her family. I had heard about her before.
377 00:22:44,500 00:22:45,750 Totally arranged, then. Totally arranged, then.
378 00:22:46,791 00:22:49,500 I totally arranged to see her by the pool... I totally arranged to see her by the pool...
379 00:22:49,583 00:22:51,208 -That's where you fell for her. -No. -That's where you fell for her. -No.
380 00:22:51,291 00:22:52,708 That's where she caught my eye. That's where she caught my eye.
381 00:22:53,125 00:22:55,291 -Are you like that? -How? -Are you like that? -How?
382 00:22:55,375 00:22:57,708 You instantly fall for them, like bang! You instantly fall for them, like bang!
383 00:22:58,000 00:22:59,750 You never know, maybe... You never know, maybe...
384 00:23:00,541 00:23:03,791 -She caught your eye. Then? -Yes. She's the type that draws attention. -She caught your eye. Then? -Yes. She's the type that draws attention.
385 00:23:04,291 00:23:05,833 -What's her name? -Burcu. -What's her name? -Burcu.
386 00:23:05,916 00:23:07,750 -Burcu what? -Burcu Sunay. -Burcu what? -Burcu Sunay.
387 00:23:08,375 00:23:10,291 I mean, what's her zodiac sign? I mean, what's her zodiac sign?
388 00:23:11,083 00:23:11,958 Scorpio. Scorpio.
389 00:23:12,958 00:23:13,916 Oh, boy! Oh, boy!
390 00:23:14,875 00:23:17,000 -What's your sign? -Leo. -What's your sign? -Leo.
391 00:23:17,583 00:23:19,375 That's my mom's sign too. That's my mom's sign too.
392 00:23:21,458 00:23:22,916 A bit headstrong, right? A bit headstrong, right?
393 00:23:23,375 00:23:25,000 -Who? -Leos. -Who? -Leos.
394 00:23:26,041 00:23:28,750 Depends on the situation. Yes. What kind of person is Burcu? Depends on the situation. Yes. What kind of person is Burcu?
395 00:23:29,458 00:23:31,958 There's something different about Burcu. There's something different about Burcu.
396 00:23:32,041 00:23:35,041 You'd understand if you met her. It's something special. You'd understand if you met her. It's something special.
397 00:23:36,208 00:23:37,666 You know the type of person. You know the type of person.
398 00:23:37,750 00:23:39,666 I don't. What type? I don't. What type?
399 00:23:39,750 00:23:41,125 You know... You know...
400 00:23:41,541 00:23:43,125 The one that... The one that...
401 00:23:44,583 00:23:48,000 The most popular kid in school. Everyone's favorite person. The most popular kid in school. Everyone's favorite person.
402 00:23:48,458 00:23:50,458 Always on a high, always cheerful. Always on a high, always cheerful.
403 00:23:51,125 00:23:53,083 But not fake, all real. But not fake, all real.
404 00:23:53,166 00:23:54,416 Is that possible? Is that possible?
405 00:23:54,875 00:23:56,500 Always on a high, always real? Always on a high, always real?
406 00:23:57,333 00:23:58,291 Burcu is. Burcu is.
407 00:23:59,333 00:24:00,291 Leo. Leo.
408 00:24:01,458 00:24:02,833 You saw her by the pool. Then? You saw her by the pool. Then?
409 00:24:05,916 00:24:07,583 We should just drop this completely. We should just drop this completely.
410 00:24:07,666 00:24:09,583 You met, she's on a high, real. Then? You met, she's on a high, real. Then?
411 00:24:11,875 00:24:14,791 -Then we started dating. I checked. -Checked what? -Then we started dating. I checked. -Checked what?
412 00:24:15,416 00:24:18,250 -To see if it would work. -So you're making calculations? -To see if it would work. -So you're making calculations?
413 00:24:18,333 00:24:20,750 Kind of like that. I never do anything on the fly. Kind of like that. I never do anything on the fly.
414 00:24:21,541 00:24:22,750 Where's love in all this? Where's love in all this?
415 00:24:23,750 00:24:25,000 Right in the middle. Right in the middle.
416 00:24:26,416 00:24:28,541 -In everything she had me do. -Like? -In everything she had me do. -Like?
417 00:24:31,291 00:24:33,916 -I'm not even invited and-- -Okay. What else? -I'm not even invited and-- -Okay. What else?
418 00:24:35,041 00:24:35,875 I quit my job. I quit my job.
419 00:24:36,541 00:24:38,250 You got the girl. The job? So what. You got the girl. The job? So what.
420 00:24:40,083 00:24:42,375 When you put it that way, it sounds stupid but... When you put it that way, it sounds stupid but...
421 00:24:44,083 00:24:46,916 You can call it fate. You can call it fate.
422 00:24:48,000 00:24:50,958 Fate? Like, destiny? Fate? Like, destiny?
423 00:24:51,541 00:24:52,958 What are we even talking about? What are we even talking about?
424 00:24:53,041 00:24:56,000 In the final analysis, Burcu is not getting married willingly. In the final analysis, Burcu is not getting married willingly.
425 00:24:56,583 00:24:58,250 Your confidence is through the roof. Your confidence is through the roof.
426 00:25:00,791 00:25:01,875 Are you married? Are you married?
427 00:25:03,375 00:25:06,083 If I were, I wouldn't have the ring on my right hand. If I were, I wouldn't have the ring on my right hand.
428 00:25:06,500 00:25:07,375 Why did you ask? Why did you ask?
429 00:25:08,375 00:25:10,041 I didn't want to be on the defense. I didn't want to be on the defense.
430 00:25:16,333 00:25:19,250 Where are you heading to? What's your deal? Mine is obvious now. Where are you heading to? What's your deal? Mine is obvious now.
431 00:25:19,833 00:25:20,791 Mine? Mine?
432 00:25:23,625 00:25:24,708 I got nothing. I got nothing.
433 00:25:25,416 00:25:26,458 Is that possible? Is that possible?
434 00:25:28,208 00:25:29,833 What are your expectations, really? What are your expectations, really?
435 00:25:30,708 00:25:32,625 That she'll decide not to marry the guy? That she'll decide not to marry the guy?
436 00:25:33,166 00:25:34,000 The wedding-- The wedding--
437 00:25:34,083 00:25:36,708 -Aren't you bored? -I'm curious about your expectations. -Aren't you bored? -I'm curious about your expectations.
438 00:25:37,708 00:25:39,500 I guess we could take a break. I guess we could take a break.
439 00:25:41,041 00:25:44,166 You were saying, "14-hour ride. How do we spend the time?" You were saying, "14-hour ride. How do we spend the time?"
440 00:25:54,583 00:25:55,916 Would you like something? Would you like something?
441 00:26:10,166 00:26:11,833 What are you thinking now? What are you thinking now?
442 00:26:13,791 00:26:14,625 Nothing. Nothing.
443 00:26:15,291 00:26:17,958 Impossible. The world record is three seconds. Impossible. The world record is three seconds.
444 00:26:19,125 00:26:21,833 -What record? -The World Record for Thinking Nothing. -What record? -The World Record for Thinking Nothing.
445 00:26:23,291 00:26:24,333 How do they measure it? How do they measure it?
446 00:26:24,416 00:26:25,875 With a stopwatch. With a stopwatch.
447 00:26:27,291 00:26:29,125 I really wasn't thinking about anything. I really wasn't thinking about anything.
448 00:26:39,833 00:26:42,458 -I don't have any expectations. -There. You were thinking. -I don't have any expectations. -There. You were thinking.
449 00:26:45,875 00:26:48,083 I'll just go and tell her how I feel. I'll just go and tell her how I feel.
450 00:26:48,500 00:26:50,000 She will come or she won't. She will come or she won't.
451 00:26:51,708 00:26:53,708 Don't try to make it sound all innocent. Don't try to make it sound all innocent.
452 00:26:54,166 00:26:57,583 You're literally going there to crash the wedding, with the drama involved. You're literally going there to crash the wedding, with the drama involved.
453 00:26:57,666 00:26:59,583 Can we not say "crash the wedding"? Can we not say "crash the wedding"?
454 00:26:59,666 00:27:01,333 Why? Is it illegal to kidnap a girl? Why? Is it illegal to kidnap a girl?
455 00:27:03,625 00:27:06,041 Look at you! You should have been a lawyer, too. Look at you! You should have been a lawyer, too.
456 00:27:06,125 00:27:08,416 -Can I ask you something? -Yes, madam prosecutor? -Can I ask you something? -Yes, madam prosecutor?
457 00:27:09,000 00:27:11,333 Really, how will you do it? How will you trick her? Really, how will you do it? How will you trick her?
458 00:27:12,875 00:27:15,375 I don't need to. I will talk to her just as one should. I don't need to. I will talk to her just as one should.
459 00:27:17,291 00:27:20,291 But how? Is there gonna be a show? But how? Is there gonna be a show?
460 00:27:20,375 00:27:23,750 Or will you just go and talk to her directly? Head on? Or will you just go and talk to her directly? Head on?
461 00:27:25,458 00:27:28,833 -Forget about it. -I mean, the microphone stand and all? -Forget about it. -I mean, the microphone stand and all?
462 00:27:30,125 00:27:32,875 -Let it go. -Come on. Are you being shy? -Let it go. -Come on. Are you being shy?
463 00:27:34,041 00:27:35,458 You don't have to know it all. You don't have to know it all.
464 00:27:35,916 00:27:39,041 Who knows? Maybe you'll cut your wrists after the wedding. Who knows? Maybe you'll cut your wrists after the wedding.
465 00:27:39,125 00:27:41,083 You're not telling so you won't jinx it? You're not telling so you won't jinx it?
466 00:27:46,291 00:27:47,208 Okay. Okay.
467 00:27:50,541 00:27:51,583 Have any cigarettes? Have any cigarettes?
468 00:27:53,958 00:27:54,875 I don't smoke. I don't smoke.
469 00:27:57,916 00:28:00,458 Excuse me, can I borrow a cigarette? Excuse me, can I borrow a cigarette?
470 00:28:03,208 00:28:04,125 Thanks. Thanks.
471 00:28:19,916 00:28:21,750 Need anything, sir? We're closing. Need anything, sir? We're closing.
472 00:28:22,375 00:28:24,125 No. How much do I owe you? No. How much do I owe you?
473 00:28:24,958 00:28:26,416 I need to check. I need to check.
474 00:28:27,708 00:28:28,583 Go ahead. Go ahead.
475 00:29:22,875 00:29:27,583 PART FOUR PART FOUR
476 00:29:31,458 00:29:33,333 I'll tell you if you'll listen properly. I'll tell you if you'll listen properly.
477 00:29:34,583 00:29:36,041 Yes, come in. So what is it? Yes, come in. So what is it?
478 00:29:36,708 00:29:38,000 That seat you're sitting in? That seat you're sitting in?
479 00:29:38,083 00:29:40,916 My friends were supposed to be here,  but they didn't make it. My friends were supposed to be here,  but they didn't make it.
480 00:29:41,833 00:29:45,500 We were supposed to be on the way to Izmir together, with food, booze, and music. We were supposed to be on the way to Izmir together, with food, booze, and music.
481 00:29:46,666 00:29:48,791 Those guys have a band. A music band. Those guys have a band. A music band.
482 00:29:50,250 00:29:52,708 We were going to hold a pirate concert at the wedding. We were going to hold a pirate concert at the wedding.
483 00:29:54,416 00:29:56,000 Where and how was all decided. Where and how was all decided.
484 00:29:56,083 00:29:59,291 Just before they say "I do," I was supposed to-- What is it? Just before they say "I do," I was supposed to-- What is it?
485 00:30:01,416 00:30:02,250 I'm listening. I'm listening.
486 00:30:03,291 00:30:04,833 But those deserters didn't show. But those deserters didn't show.
487 00:30:06,291 00:30:08,958 Excuses like "Why are we going by train? Why can't we fly?" Excuses like "Why are we going by train? Why can't we fly?"
488 00:30:09,041 00:30:11,250 They released two albums. Now they're big shots. They released two albums. Now they're big shots.
489 00:30:12,291 00:30:15,041 Burcu loves Cemal Süreya. So do I. Burcu loves Cemal Süreya. So do I.
490 00:30:15,125 00:30:16,041 Poetry. Poetry.
491 00:30:17,750 00:30:19,416 Like poetry poetry. Like poetry poetry.
492 00:30:19,500 00:30:21,083 Not just any kind of poetry. Not just any kind of poetry.
493 00:30:21,666 00:30:22,583 Let's go. Let's go.
494 00:30:27,291 00:30:29,833 "You, liquid mirror, suffering insect. "You, liquid mirror, suffering insect.
495 00:30:30,791 00:30:32,708 Nutritious stain on my laundry. Nutritious stain on my laundry.
496 00:30:34,708 00:30:36,625 The only legible part of my destiny. The only legible part of my destiny.
497 00:30:37,458 00:30:40,125 Fearless happiness, solid anger. You... Fearless happiness, solid anger. You...
498 00:30:41,916 00:30:43,750 Red onion who swallowed its uvula. Red onion who swallowed its uvula.
499 00:30:44,333 00:30:45,875 Big-hearted acacia. Big-hearted acacia.
500 00:30:47,416 00:30:50,041 A skirt with its thread pulled. With a little belly. A skirt with its thread pulled. With a little belly.
501 00:30:50,125 00:30:51,916 -You. Elisürencil." -"You. Elisürencil." -You. Elisürencil." -"You. Elisürencil."
502 00:30:54,208 00:30:56,291 "If there is a word like that, that's the one. "If there is a word like that, that's the one.
503 00:30:57,708 00:30:58,958 I'm sorry about yesterday. I'm sorry about yesterday.
504 00:30:59,916 00:31:02,708 You just got off work. You're in Beşiktaş. You just got off work. You're in Beşiktaş.
505 00:31:04,750 00:31:06,208 Who wouldn't want to be happy? Who wouldn't want to be happy?
506 00:31:07,208 00:31:08,916 Are you also willing to be unhappy?" Are you also willing to be unhappy?"
507 00:31:10,333 00:31:13,583 Right there, Burcu was getting goosebumps, right, my dear Ali? Right there, Burcu was getting goosebumps, right, my dear Ali?
508 00:31:15,041 00:31:17,333 Burcu has never read any poems in her life, Ali. Burcu has never read any poems in her life, Ali.
509 00:31:17,833 00:31:20,958 She thinks Süreya is a pub! I read her his poem! She thinks Süreya is a pub! I read her his poem!
510 00:31:21,041 00:31:24,666 I'm the one who loves poems, Cemal Süreya, likes to eat crumpets cream in Afyon. I'm the one who loves poems, Cemal Süreya, likes to eat crumpets cream in Afyon.
511 00:31:25,125 00:31:26,125 -What? -Dumbass Burcu -What? -Dumbass Burcu
512 00:31:27,083 00:31:28,625 would laugh her ass off at this. would laugh her ass off at this.
513 00:31:28,708 00:31:30,541 What do you think will happen? What do you think will happen?
514 00:31:30,833 00:31:34,000 You really think she'll dump that jerk Berke and run into your arms? You really think she'll dump that jerk Berke and run into your arms?
515 00:31:34,833 00:31:37,708 You think she has the capacity to get your love and affection? You think she has the capacity to get your love and affection?
516 00:31:37,791 00:31:39,458 Your poetry and all that crap? Your poetry and all that crap?
517 00:31:40,833 00:31:43,375 Do you think Burcu deserves you going there to beg? Do you think Burcu deserves you going there to beg?
518 00:31:44,333 00:31:45,416 Who the hell are you? Who the hell are you?
519 00:31:47,041 00:31:49,458 What made you fall  desperately in love with her? What made you fall  desperately in love with her?
520 00:31:50,166 00:31:52,000 Her ass like a washbowl... Her ass like a washbowl...
521 00:31:52,458 00:31:53,875 or her slightly slanted eyes? or her slightly slanted eyes?
522 00:31:54,333 00:31:58,125 She left you for an idiotic egoist and now she's getting married to him! She left you for an idiotic egoist and now she's getting married to him!
523 00:32:00,125 00:32:02,375 Go and read your poem. Let's see what happens. Go and read your poem. Let's see what happens.
524 00:32:03,083 00:32:05,375 -Burcu sent you? -That's what you'd have hoped for? -Burcu sent you? -That's what you'd have hoped for?
525 00:32:05,458 00:32:08,750 Tell me the truth, did Burcu send you? Or that faggot Rasim? Tell me the truth, did Burcu send you? Or that faggot Rasim?
526 00:32:08,833 00:32:12,458 Rasim? Burcu? You and I ran into each other by accident. Rasim? Burcu? You and I ran into each other by accident.
527 00:32:13,583 00:32:16,750 You're so full of yourself. So full of yourself. You're so full of yourself. So full of yourself.
528 00:32:21,458 00:32:23,750 Call Burcu. Tell her I'm not coming. Call Burcu. Tell her I'm not coming.
529 00:32:23,833 00:32:25,250 So you just give up? So you just give up?
530 00:32:29,375 00:32:30,625 What are you doing? What are you doing?
531 00:32:35,083 00:32:35,916 Ali. Ali.
532 00:32:37,916 00:32:40,041 You had me tell you everything. Like an idiot. You had me tell you everything. Like an idiot.
533 00:32:58,708 00:32:59,625 Ali. Ali.
534 00:33:04,583 00:33:07,041 Ali. Look, I'm serious. Ali. Look, I'm serious.
535 00:33:07,875 00:33:11,250 It was really a coincidence. I have nothing to do with your stuff. It was really a coincidence. I have nothing to do with your stuff.
536 00:33:11,333 00:33:13,791 I know, I should've told you from the beginning. I know, I should've told you from the beginning.
537 00:33:13,875 00:33:15,541 You were talking about a wedding. You were talking about a wedding.
538 00:33:15,625 00:33:18,583 I just couldn't interrupt. Then we had a conversation going. I just couldn't interrupt. Then we had a conversation going.
539 00:33:19,333 00:33:21,583 Okay, I'm sorry. Okay, I'm sorry.
540 00:33:21,666 00:33:24,875 How could I know that you-- God, what are you doing getting off here? How could I know that you-- God, what are you doing getting off here?
541 00:33:24,958 00:33:26,708 -What are you going to do? -Get back. -What are you going to do? -Get back.
542 00:33:26,791 00:33:29,666 I think you should go back. And why do you take me so seriously? I think you should go back. And why do you take me so seriously?
543 00:33:29,750 00:33:33,541 You got your thing going. What difference does it make if I know Burcu or not? You got your thing going. What difference does it make if I know Burcu or not?
544 00:33:33,625 00:33:34,541 Ali! Ali!
545 00:33:36,916 00:33:39,000 -Two beers, sir. -It's past the legal time. -Two beers, sir. -It's past the legal time.
546 00:33:39,291 00:33:41,875 Sir, please, can you just give them to me? Sir, please, can you just give them to me?
547 00:33:42,208 00:33:44,541 We're going to get six, sir. And two whiskeys. We're going to get six, sir. And two whiskeys.
548 00:33:46,166 00:33:47,833 I have stuff to say as well. I have stuff to say as well.
549 00:33:49,375 00:33:52,541 Ali, the train is about to leave, come on. My bag is on it. Please. Ali, the train is about to leave, come on. My bag is on it. Please.
550 00:33:57,416 00:33:58,791 Are you chickening out? Are you chickening out?
551 00:33:59,500 00:34:01,458 You run for the hills first chance you get. You run for the hills first chance you get.
552 00:34:03,250 00:34:04,208 Keep the change. Keep the change.
553 00:34:04,541 00:34:06,333 Is that why you didn't take the plane? Is that why you didn't take the plane?
554 00:34:06,666 00:34:08,625 There are no stops. What are you going to do? There are no stops. What are you going to do?
555 00:34:08,708 00:34:10,583 Jump out with a parachute? Ali! Jump out with a parachute? Ali!
556 00:34:10,916 00:34:12,416 What do you think you're doing? What do you think you're doing?
557 00:34:12,875 00:34:15,250 Ali, don't be ridiculous. The train's about to leave. Ali, don't be ridiculous. The train's about to leave.
558 00:34:15,333 00:34:16,541 My bag is on it. My bag is on it.
559 00:34:18,000 00:34:20,916 And maybe it will end well. And maybe it will end well.
560 00:34:22,333 00:34:23,458 What's that again? What's that again?
561 00:34:24,666 00:34:26,291 Everything's gonna be great? Everything's gonna be great?
562 00:34:31,791 00:34:33,166 You're not gonna listen to me? You're not gonna listen to me?
563 00:34:33,833 00:34:34,666 Come on. Come on.
564 00:34:36,958 00:34:38,125 Ali, the train's leaving. Ali, the train's leaving.
565 00:34:39,708 00:34:41,833 -Ali! -You should run. -Ali! -You should run.
566 00:34:43,125 00:34:45,250 I don't want them to get married either! I don't want them to get married either!
567 00:34:46,250 00:34:47,208 Okay? Okay?
568 00:34:53,583 00:34:54,583 Fuck. Fuck.
569 00:35:00,125 00:35:01,125 Damn it. Damn it.
570 00:35:08,125 00:35:10,125 I don't want them to get married either. I don't want them to get married either.
571 00:35:15,291 00:35:17,708 I was with that jerk Berke for six years. I was with that jerk Berke for six years.
572 00:35:24,041 00:35:26,291 Do you understand now? Why I didn't say anything? Do you understand now? Why I didn't say anything?
573 00:35:40,000 00:35:41,208 My violin's gone. My violin's gone.
574 00:36:22,166 00:36:23,208 Get in. Get in.
575 00:36:23,875 00:36:25,166 Come on, we're catching it. Come on, we're catching it.
576 00:36:26,208 00:36:27,916 Come on, the violin is slipping away. Come on, the violin is slipping away.
577 00:36:50,625 00:36:56,416 PART FIVE PART FIVE
578 00:37:06,708 00:37:08,708 We were together for six years. We were together for six years.
579 00:37:09,958 00:37:10,875 Six years. Six years.
580 00:37:11,791 00:37:13,916 And do you know what he always used to tell me? And do you know what he always used to tell me?
581 00:37:14,916 00:37:17,125 He used to say "I will never get married, girl." He used to say "I will never get married, girl."
582 00:37:17,541 00:37:19,458 He didn't see the point in getting married. He didn't see the point in getting married.
583 00:37:21,166 00:37:25,375 One morning, I left his place, went to my own apartment, took my shower. One morning, I left his place, went to my own apartment, took my shower.
584 00:37:26,541 00:37:29,333 Doorbell rang. A courier. He gives me a package. Doorbell rang. A courier. He gives me a package.
585 00:37:30,458 00:37:33,041 I opened it and I saw a wedding invitation. I opened it and I saw a wedding invitation.
586 00:37:34,000 00:37:34,875 What? What?
587 00:37:36,500 00:37:39,041 "Burcu and Berke are inviting you to..." "Burcu and Berke are inviting you to..."
588 00:37:41,375 00:37:44,666 -You guys were still together? -I told you, the morning I left his place. -You guys were still together? -I told you, the morning I left his place.
589 00:37:45,458 00:37:48,666 He sends you a wedding invitation the same day? He sends you a wedding invitation the same day?
590 00:37:48,750 00:37:49,833 Are you not listening? Are you not listening?
591 00:37:50,458 00:37:52,250 Burcu sent the invitation. Burcu sent the invitation.
592 00:37:52,333 00:37:55,041 Otherwise, I wouldn't have known they were getting married. Otherwise, I wouldn't have known they were getting married.
593 00:37:56,250 00:37:57,250 Holy crap! Holy crap!
594 00:38:00,375 00:38:02,291 You didn't get to know her well. You didn't get to know her well.
595 00:38:07,791 00:38:11,625 Is it possible that you threw a corkscrew at this dumbass's head? Is it possible that you threw a corkscrew at this dumbass's head?
596 00:38:14,500 00:38:16,000 It didn't hit him in the head. It didn't hit him in the head.
597 00:38:17,541 00:38:19,833 Of course. The eye, right? Of course. The eye, right?
598 00:38:19,916 00:38:22,166 It fell in front of him. I didn't even throw it. It fell in front of him. I didn't even throw it.
599 00:38:23,333 00:38:24,833 That's not what I heard though. That's not what I heard though.
600 00:38:26,500 00:38:27,875 So you're Violinist Leyla. So you're Violinist Leyla.
601 00:38:29,041 00:38:29,875 What did you hear? What did you hear?
602 00:38:30,791 00:38:34,750 Well, you had a huge fight. You almost poked his eye out. Well, you had a huge fight. You almost poked his eye out.
603 00:38:35,250 00:38:36,541 Burcu told me. Burcu told me.
604 00:38:38,291 00:38:40,791 And I guess you crashed the car into a wall once? And I guess you crashed the car into a wall once?
605 00:38:43,250 00:38:45,750 -I don't remember anything like that. -How come? -I don't remember anything like that. -How come?
606 00:38:47,291 00:38:50,666 I just don't. If it's useless, I just erase it. I just don't. If it's useless, I just erase it.
607 00:38:51,166 00:38:54,250 I thought people were making it up. So you really crashed the car. I thought people were making it up. So you really crashed the car.
608 00:38:54,833 00:38:57,708 I don't remember anything like that. I don't remember anything like that.
609 00:38:59,916 00:39:03,291 You're both in the car. You crash it and you forget it. How does that work? You're both in the car. You crash it and you forget it. How does that work?
610 00:39:03,375 00:39:05,291 Somehow my brain erases it if it wants to. Somehow my brain erases it if it wants to.
611 00:39:07,041 00:39:08,291 You have a delete button? You have a delete button?
612 00:39:09,625 00:39:11,166 Hit the button and forget. Hit the button and forget.
613 00:39:14,041 00:39:15,833 I wish I were like that. I wish I were like that.
614 00:39:17,958 00:39:19,958 What else do you know about me? What else do you know about me?
615 00:39:21,791 00:39:23,291 Why are you going to the wedding? Why are you going to the wedding?
616 00:39:24,541 00:39:26,208 What do you actually expect? What do you actually expect?
617 00:39:28,000 00:39:29,583 I don't expect anything anymore. I don't expect anything anymore.
618 00:39:30,916 00:39:33,208 I don't even have a dress. So maybe I won't. I don't even have a dress. So maybe I won't.
619 00:39:34,875 00:39:37,541 And you should go and read your poem, and see what happens? And you should go and read your poem, and see what happens?
620 00:39:39,041 00:39:40,916 You still haven't told me what you expect. You still haven't told me what you expect.
621 00:39:41,708 00:39:43,541 Actually, I wasn't going to go. Actually, I wasn't going to go.
622 00:39:45,291 00:39:46,750 But later, it hit me. But later, it hit me.
623 00:39:47,375 00:39:49,916 I want them both to know. I don't give a fuck about them. I want them both to know. I don't give a fuck about them.
624 00:39:52,125 00:39:54,083 So you're just going to make an appearance? So you're just going to make an appearance?
625 00:39:54,166 00:39:55,916 I want to be there for a change. I want to be there for a change.
626 00:39:56,833 00:39:57,958 See their faces. See their faces.
627 00:39:58,375 00:40:01,583 See what's it like to be there and see those two get married. See what's it like to be there and see those two get married.
628 00:40:04,458 00:40:07,791 You still have a chance to change Berke's mind. You still have a chance to change Berke's mind.
629 00:40:09,458 00:40:12,541 And you think you still have a chance with the girl. And you think you still have a chance with the girl.
630 00:40:13,166 00:40:14,500 Good for you, man! Good for you, man!
631 00:40:15,583 00:40:18,875 You'll go there, read your poem, and get the girl? Really, good for you. You'll go there, read your poem, and get the girl? Really, good for you.
632 00:40:20,750 00:40:23,791 I'll have to think of something else. Seems she doesn't like poetry. I'll have to think of something else. Seems she doesn't like poetry.
633 00:40:25,458 00:40:26,708 It's a whole new game now. It's a whole new game now.
634 00:40:28,125 00:40:30,041 In this day and age... Bravo, brother. In this day and age... Bravo, brother.
635 00:40:30,541 00:40:32,875 My cousin kidnapped a girl from her wedding as well. My cousin kidnapped a girl from her wedding as well.
636 00:40:33,208 00:40:35,041 No kidnapping here, brother. No kidnapping here, brother.
637 00:40:35,125 00:40:36,125 That's okay. That's okay.
638 00:40:36,791 00:40:38,333 They'll charge you with detaining. They'll charge you with detaining.
639 00:40:38,541 00:40:39,500 No, they won't. No, they won't.
640 00:40:41,000 00:40:42,041 But that's what it is. But that's what it is.
641 00:40:42,500 00:40:44,875 If you detain someone, that's what you'll be charged. If you detain someone, that's what you'll be charged.
642 00:40:45,666 00:40:48,500 If the girl isn't underage and is willing, nothing will happen. If the girl isn't underage and is willing, nothing will happen.
643 00:40:49,541 00:40:52,250 He thinks the girl will come of her own will. He thinks the girl will come of her own will.
644 00:40:55,791 00:40:57,791 How did the cousin and the girl turn out? How did the cousin and the girl turn out?
645 00:40:58,500 00:40:59,500 Did they get married? Did they get married?
646 00:41:00,625 00:41:02,333 My cousin is still in prison. My cousin is still in prison.
647 00:41:03,666 00:41:05,541 I have no idea what happened to the girl. I have no idea what happened to the girl.
648 00:41:06,083 00:41:08,708 They say she moved to Denizli, but who knows. They say she moved to Denizli, but who knows.
649 00:41:16,083 00:41:17,125 How about Turgut Uyar? How about Turgut Uyar?
650 00:41:17,666 00:41:19,666 -What about him? -Do you like him? -What about him? -Do you like him?
651 00:41:21,125 00:41:22,208 I like him too. I like him too.
652 00:41:23,875 00:41:25,375 But I like him, Ali. But I like him, Ali.
653 00:41:26,416 00:41:27,250 Me. Me.
654 00:42:08,500 00:42:12,708 PART SIX PART SIX
655 00:42:14,416 00:42:15,458 Keep the change! Keep the change!
656 00:42:29,208 00:42:31,125 The violin is here. The violin. The violin is here. The violin.
657 00:42:47,458 00:42:48,583 My back is killing me. My back is killing me.
658 00:42:55,500 00:42:57,208 Look! The Maritime Law is here. Look! The Maritime Law is here.
659 00:43:01,208 00:43:03,333 You came back for The Maritime Law? You came back for The Maritime Law?
660 00:43:07,000 00:43:08,291 So you don't kill yourself. So you don't kill yourself.
661 00:43:09,166 00:43:10,166 For the violin. For the violin.
662 00:43:13,666 00:43:15,250 How come we've never met before? How come we've never met before?
663 00:43:15,458 00:43:16,500 Why do you think? Why do you think?
664 00:43:17,791 00:43:21,416 Actually, I barely hung out with Burcu's friends. Actually, I barely hung out with Burcu's friends.
665 00:43:22,125 00:43:24,041 How long were you guys together? How long were you guys together?
666 00:43:27,125 00:43:28,583 Approximately two years. Approximately two years.
667 00:43:29,458 00:43:32,875 In that "approximately two years" how many times did you see her? In that "approximately two years" how many times did you see her?
668 00:43:36,166 00:43:38,166 A lot. I was careful. A lot. I was careful.
669 00:43:40,875 00:43:41,958 What does "a lot" mean? What does "a lot" mean?
670 00:43:45,041 00:43:47,791 You followed her to Istanbul? You followed her to Istanbul?
671 00:43:47,875 00:43:49,875 Yeah. Then? Yeah. Then?
672 00:43:50,750 00:43:52,375 Then Burcu decides... Then Burcu decides...
673 00:43:53,750 00:43:55,416 that she wants to go on a world tour that she wants to go on a world tour
674 00:43:55,750 00:43:58,208 or tour Europe by train. or tour Europe by train.
675 00:43:59,000 00:44:00,083 But you? But you?
676 00:44:00,916 00:44:02,166 I had to work. I had to work.
677 00:44:05,250 00:44:07,125 I thought you quit your job for the girl. I thought you quit your job for the girl.
678 00:44:09,250 00:44:10,458 You tell me, know-it-all. You tell me, know-it-all.
679 00:44:11,166 00:44:12,416 Maybe not everything... Maybe not everything...
680 00:44:14,041 00:44:16,458 Unfortunately, I know quite a lot, but never mind. Unfortunately, I know quite a lot, but never mind.
681 00:44:19,708 00:44:21,791 Why? You didn't erase those? Just tell me. Why? You didn't erase those? Just tell me.
682 00:44:23,083 00:44:24,208 Never mind. Never mind.
683 00:44:25,333 00:44:27,041 Just tell me what you know. Just tell me what you know.
684 00:44:28,875 00:44:31,625 Well, I'm getting firsthand information on this trip. Well, I'm getting firsthand information on this trip.
685 00:44:32,125 00:44:34,833 -What are you learning? -That you are a little aggressive. -What are you learning? -That you are a little aggressive.
686 00:44:35,541 00:44:36,625 She told you that? She told you that?
687 00:44:37,166 00:44:39,166 Nope. I'm seeing it for myself. Nope. I'm seeing it for myself.
688 00:44:40,083 00:44:42,291 Also, the corkscrew story. Also, the corkscrew story.
689 00:44:42,375 00:44:44,375 And we have a forgotten car-crash story. And we have a forgotten car-crash story.
690 00:44:44,458 00:44:47,625 -There we go, the same story. -Then you tell me so I can find out. -There we go, the same story. -Then you tell me so I can find out.
691 00:44:51,375 00:44:52,500 You really want to know? You really want to know?
692 00:44:53,083 00:44:54,583 Let me tell you. Let me tell you.
693 00:44:59,208 00:45:00,125 Where did Burcu... Where did Burcu...
694 00:45:01,458 00:45:03,333 stay in Milan, my dear Ali? stay in Milan, my dear Ali?
695 00:45:06,291 00:45:07,250 You do know. You do know.
696 00:45:07,875 00:45:10,000 Where did she stay in Milan those two months? Where did she stay in Milan those two months?
697 00:45:11,083 00:45:12,583 How were things between you? How were things between you?
698 00:45:15,666 00:45:18,000 It was good... I mean it was all right. It was good... I mean it was all right.
699 00:45:18,625 00:45:20,791 Where did Berke and Burcu meet, my dear Ali? Where did Berke and Burcu meet, my dear Ali?
700 00:45:24,041 00:45:25,875 -They're old friends. -Nope. -They're old friends. -Nope.
701 00:45:26,791 00:45:28,125 That's what you think. That's what you think.
702 00:45:29,583 00:45:31,583 Burcu and Berke met in Milan. Burcu and Berke met in Milan.
703 00:45:31,916 00:45:34,166 Two days later, Burcu stayed at Berke's place. Two days later, Burcu stayed at Berke's place.
704 00:45:40,666 00:45:41,875 At that time, we... At that time, we...
705 00:45:42,500 00:45:43,833 You were together, right? You were together, right?
706 00:45:45,291 00:45:46,708 That's what I thought. That's what I thought.
707 00:45:47,416 00:45:50,875 I thought Burcu was my friend. I thought Berke was my boyfriend. I thought Burcu was my friend. I thought Berke was my boyfriend.
708 00:45:50,958 00:45:53,166 I was thinking, "How nice. Burcu won't be alone." I was thinking, "How nice. Burcu won't be alone."
709 00:45:53,791 00:45:55,000 But Burcu... But Burcu...
710 00:45:55,750 00:45:57,291 took care of the business there, took care of the business there,
711 00:45:57,375 00:45:59,916 and once back in Istanbul, they secretly kept it going. and once back in Istanbul, they secretly kept it going.
712 00:46:00,833 00:46:03,666 You get it now? Neither of them told us anything. You get it now? Neither of them told us anything.
713 00:46:05,541 00:46:08,916 That's why I say the girl is in love with an asshole. That's why I say the girl is in love with an asshole.
714 00:46:09,000 00:46:11,000 She's getting married to a dick, She's getting married to a dick,
715 00:46:11,083 00:46:13,625 and following that dick, that asshole, and you're here... and following that dick, that asshole, and you're here...
716 00:48:10,291 00:48:11,541 Where is this button? Where is this button?
717 00:48:13,291 00:48:15,666 You know, the delete button that makes you forget? You know, the delete button that makes you forget?
718 00:48:19,208 00:48:21,583 Can I forget what you told me tonight? Can I forget what you told me tonight?
719 00:48:29,666 00:48:30,791 Is this the button? Is this the button?
720 00:48:38,708 00:48:39,625 Easy. Easy.
721 00:48:43,458 00:48:44,458 Why did you tell me? Why did you tell me?
722 00:48:50,458 00:48:51,625 To make me give up? To make me give up?
723 00:48:52,833 00:48:53,958 You asked me to. You asked me to.
724 00:48:55,125 00:48:57,375 And I didn't want to hide anything anymore. And I didn't want to hide anything anymore.
725 00:49:28,125 00:49:32,708 Invite me to your wedding, my darling Invite me to your wedding, my darling
726 00:49:33,375 00:49:35,333 I can be your witness... I can be your witness...
727 00:49:35,416 00:49:37,291 See? It's your song. See? It's your song.
728 00:49:39,166 00:49:42,500 If anyone asks "Who is this guy?" If anyone asks "Who is this guy?"
729 00:49:43,458 00:49:44,666 It goes well with whiskey. It goes well with whiskey.
730 00:49:44,750 00:49:48,708 You'll say "He's an old acquaintance" You'll say "He's an old acquaintance"
731 00:49:49,791 00:49:54,333 Invite me to your wedding, my darling Invite me to your wedding, my darling
732 00:49:54,958 00:49:59,708 I can be your witness if you want I can be your witness if you want
733 00:50:01,083 00:50:05,083 If anyone asks "Who is this guy?" If anyone asks "Who is this guy?"
734 00:50:06,208 00:50:07,291 You'll say... You'll say...
735 00:50:07,708 00:50:08,583 What are you doing? What are you doing?
736 00:50:08,666 00:50:10,333 ..."He's an old acquaintance" ..."He's an old acquaintance"
737 00:50:11,291 00:50:12,208 Let's drink. Let's drink.
738 00:50:16,791 00:50:21,750 We had such dreams years ago... We had such dreams years ago...
739 00:50:26,125 00:50:28,125 Perfect timing. Perfect timing.
740 00:50:33,916 00:50:35,708 Here. This is your song. Here. This is your song.
741 00:50:35,916 00:50:37,375 Three, four. Three, four.
742 00:50:42,250 00:50:44,250 The ones that love, the ones that leave The ones that love, the ones that leave
743 00:50:45,166 00:50:46,875 I gave up everything I gave up everything
744 00:50:47,333 00:50:50,416 Thanks to you All my love is the talk of the town Thanks to you All my love is the talk of the town
745 00:50:52,333 00:50:55,666 So this is what they call the song of love So this is what they call the song of love
746 00:50:57,333 00:51:02,166 I will neither burn down the world Nor break the glasses I will neither burn down the world Nor break the glasses
747 00:51:02,250 00:51:05,958 Thanks to you all I no longer believe in love Thanks to you all I no longer believe in love
748 00:51:07,750 00:51:10,458 What they call love is a burnout, boy What they call love is a burnout, boy
749 00:51:13,208 00:51:17,583 I am not laughing nor getting mad Nor am I crying after her I am not laughing nor getting mad Nor am I crying after her
750 00:51:18,166 00:51:21,791 Thanks to you all My heart is vexed with love Thanks to you all My heart is vexed with love
751 00:51:23,375 00:51:26,375 I am tired of whoring hearts I am tired of whoring hearts
752 00:51:28,291 00:51:30,875 Neither deep as the ocean Neither deep as the ocean
753 00:51:30,958 00:51:33,375 Nor calm as the sky Nor calm as the sky
754 00:51:33,458 00:51:36,791 Thanks to you all The ideas turned upside down Thanks to you all The ideas turned upside down
755 00:51:38,625 00:51:42,041 I am now afraid of the cogwheels turning I am now afraid of the cogwheels turning
756 00:51:43,041 00:51:44,000 Come on Come on
757 00:51:44,083 00:51:46,083 Oh, god Oh, god
758 00:51:46,583 00:51:49,125 Why do I always come to you When I'm troubled? Why do I always come to you When I'm troubled?
759 00:51:49,208 00:51:51,208 Oh, god Oh, god
760 00:51:51,666 00:51:54,500 Thanks to you all, I am always sighing Thanks to you all, I am always sighing
761 00:51:56,583 00:51:58,583 Oh, god Oh, god
762 00:51:59,166 00:52:01,666 Why do I always come to you When I'm troubled? Why do I always come to you When I'm troubled?
763 00:52:01,750 00:52:03,750 Oh, god Oh, god
764 00:52:03,833 00:52:07,083 Thanks to you all, I consumed love Thanks to you all, I consumed love
765 00:52:08,916 00:52:12,333 Thanks to you all, I lost myself Thanks to you all, I lost myself
766 00:52:14,250 00:52:17,458 Thanks to you all, I lost myself Thanks to you all, I lost myself
767 00:52:18,166 00:52:21,125 Last time Nay-rina-nari-nirinom Last time Nay-rina-nari-nirinom
768 00:52:22,333 00:52:23,750 Thanks to you all Thanks to you all
769 00:52:27,458 00:52:31,708 "Nay, rina, nari, nirinom." "Nay, rina, nari, nirinom."
770 00:52:33,041 00:52:33,958 Nice words. Nice words.
771 00:52:34,916 00:52:38,250 "Nay, rina, nari, nirinom." "Nay, rina, nari, nirinom."
772 00:52:39,166 00:52:40,000 Exactly. Exactly.
773 00:52:44,333 00:52:46,333 Okay, this one's for you, then. Okay, this one's for you, then.
774 00:54:26,875 00:54:31,125 PART SEVEN PART SEVEN
775 00:54:40,041 00:54:42,583 -Hello? What's going on, Mr. Lawyer? -Rasim? -Hello? What's going on, Mr. Lawyer? -Rasim?
776 00:54:42,666 00:54:45,416 -What's going on? You there? -One question, one answer. -What's going on? You there? -One question, one answer.
777 00:54:45,791 00:54:46,666 What is it? What is it?
778 00:54:47,916 00:54:50,958 You know your junior-high buddy, the prick Berke. You know your junior-high buddy, the prick Berke.
779 00:54:52,416 00:54:53,791 Bro, he's not my buddy. Bro, he's not my buddy.
780 00:54:56,375 00:54:57,625 Rasim, did these two, Rasim, did these two,
781 00:54:58,333 00:55:00,333 him and Burcu, screw me over in Milan? him and Burcu, screw me over in Milan?
782 00:55:00,416 00:55:01,750 Come on, Mr. Lawyer. Come on, Mr. Lawyer.
783 00:55:04,250 00:55:05,500 Did you know, Rasim? Did you know, Rasim?
784 00:55:06,291 00:55:07,208 Bro. Bro.
785 00:55:10,666 00:55:12,333 -Hello. -I'm here. -Hello. -I'm here.
786 00:55:12,416 00:55:13,750 Did you know, Rasim? Did you know, Rasim?
787 00:55:13,833 00:55:16,541 Man, it was me who told you not to go, right? Man, it was me who told you not to go, right?
788 00:55:16,625 00:55:18,083 Hang up, bro. We'll talk later. Hang up, bro. We'll talk later.
789 00:55:18,625 00:55:20,041 Things are different there-- Things are different there--
790 00:55:27,333 00:55:29,291 Holy cow! Holy cow!
791 00:55:31,166 00:55:33,708 I turned out to be the lonesome guy who got four tickets. I turned out to be the lonesome guy who got four tickets.
792 00:55:34,708 00:55:35,708 I had no idea. I had no idea.
793 00:55:52,458 00:55:54,291 Do you know why I got on this train? Do you know why I got on this train?
794 00:55:55,916 00:55:57,250 I wanted something to happen. I wanted something to happen.
795 00:55:58,625 00:56:02,166 Nothing's happened for a while. For a very long while. Nothing's happened for a while. For a very long while.
796 00:56:03,333 00:56:05,333 Maybe since my heart attack. Maybe since my heart attack.
797 00:56:07,500 00:56:10,000 Growing up, my parents always used to say, Growing up, my parents always used to say,
798 00:56:10,083 00:56:12,750 "Don't do this, don't do that. You'll die." "Don't do this, don't do that. You'll die."
799 00:56:14,125 00:56:15,291 So I grew up very early. So I grew up very early.
800 00:56:16,250 00:56:17,958 And, maybe, I died too early. And, maybe, I died too early.
801 00:56:20,625 00:56:23,208 Doing the right thing, thinking about death all the time, Doing the right thing, thinking about death all the time,
802 00:56:23,291 00:56:24,875 I feel like I'm going to implode. I feel like I'm going to implode.
803 00:56:26,541 00:56:30,125 And Burcu was really the only thing that happened in my life. And Burcu was really the only thing that happened in my life.
804 00:56:31,625 00:56:33,333 And everything other than her... And everything other than her...
805 00:56:33,416 00:56:36,791 I made it happen, saying, "This is the right thing." I made it happen, saying, "This is the right thing."
806 00:56:36,875 00:56:39,000 Not because I wanted it willingly... Not because I wanted it willingly...
807 00:56:40,208 00:56:42,333 Did anything I wanted ever happen? Did anything I wanted ever happen?
808 00:56:48,583 00:56:49,958 No. I mean... No. I mean...
809 00:56:52,791 00:56:53,791 And when I want it, And when I want it,
810 00:56:54,833 00:56:56,833 I go read poems, like a child. I go read poems, like a child.
811 00:56:59,416 00:57:03,291 I mean, you-- It's completely fine. You know, you jeered me. I mean, you-- It's completely fine. You know, you jeered me.
812 00:57:04,875 00:57:07,791 "A child reading poetry, going to the wedding to read poetry." "A child reading poetry, going to the wedding to read poetry."
813 00:57:08,583 00:57:10,166 Yes, he's a child and he's going. Yes, he's a child and he's going.
814 00:57:10,708 00:57:13,083 Because I thought something would happen with Burcu. Because I thought something would happen with Burcu.
815 00:57:14,833 00:57:16,166 Because I wanted that. Because I wanted that.
816 00:57:16,833 00:57:19,250 I wanted to go back to the days when I was with Burcu. I wanted to go back to the days when I was with Burcu.
817 00:57:23,125 00:57:25,583 I said "Okay, I'll be a restaurateur or a cook." I said "Okay, I'll be a restaurateur or a cook."
818 00:57:28,750 00:57:31,333 But now, I know. I don't want to. But now, I know. I don't want to.
819 00:57:31,791 00:57:34,458 Keep being a lawyer. Calling those jerks my friends. Keep being a lawyer. Calling those jerks my friends.
820 00:57:35,291 00:57:36,416 Going back. Going back.
821 00:57:36,500 00:57:38,583 There are so many things I don't want now. There are so many things I don't want now.
822 00:57:44,583 00:57:47,833 It's not good to want something so badly, you know? It's not good to want something so badly, you know?
823 00:57:51,750 00:57:52,875 If you do that, If you do that,
824 00:57:54,291 00:57:56,291 then, you think life is all about that. then, you think life is all about that.
825 00:57:58,625 00:58:03,250 I mean, someone with only a hammer in their hand sees everything like a nail. I mean, someone with only a hammer in their hand sees everything like a nail.
826 00:58:04,750 00:58:06,916 For example, our conservatory is just like that. For example, our conservatory is just like that.
827 00:58:07,625 00:58:10,083 We start as a kid, because it's what you want as a kid. We start as a kid, because it's what you want as a kid.
828 00:58:11,041 00:58:13,041 Or it's what your mom wants the most. Or it's what your mom wants the most.
829 00:58:13,500 00:58:16,250 For you to be a pianist, a dancer, a violinist. For you to be a pianist, a dancer, a violinist.
830 00:58:16,791 00:58:21,125 Or maybe there's a show on TV, where everyone's famous and successful, Or maybe there's a show on TV, where everyone's famous and successful,
831 00:58:21,708 00:58:22,708 everyone's a pianist. everyone's a pianist.
832 00:58:25,208 00:58:27,666 Anyway, you start school, you're a kid. Anyway, you start school, you're a kid.
833 00:58:28,291 00:58:30,833 What happens next? You grow up. What happens next? You grow up.
834 00:58:32,583 00:58:34,833 All of a sudden, you're someone else. All of a sudden, you're someone else.
835 00:58:35,958 00:58:37,791 You don't feel like playing the violin. You don't feel like playing the violin.
836 00:58:38,958 00:58:39,958 That happened to you? That happened to you?
837 00:58:41,375 00:58:42,625 Of course, kind of. Of course, kind of.
838 00:58:43,291 00:58:45,875 For a while, I wanted to a be a surfer. For a while, I wanted to a be a surfer.
839 00:58:47,166 00:58:49,166 That's not why you left, right? That's not why you left, right?
840 00:58:49,666 00:58:50,500 What? What?
841 00:58:51,250 00:58:53,083 I mean, you didn't leave to be a surfer. I mean, you didn't leave to be a surfer.
842 00:58:54,041 00:58:57,041 Was it Sweden or Switzerland? You can only... Was it Sweden or Switzerland? You can only...
843 00:58:57,125 00:58:59,208 be a skier. be a skier.
844 00:59:02,166 00:59:03,125 Did Burcu tell you? Did Burcu tell you?
845 00:59:04,250 00:59:07,875 I guess you were supposed to move to Sweden with Berke, right? I guess you were supposed to move to Sweden with Berke, right?
846 00:59:07,958 00:59:08,958 Something like that. Something like that.
847 00:59:10,666 00:59:12,458 What did she tell you exactly? What did she tell you exactly?
848 00:59:13,458 00:59:16,166 That you quit school, so you could go with him. That you quit school, so you could go with him.
849 00:59:17,125 00:59:20,250 -That's not what happened, though. -Anyway, maybe not. -That's not what happened, though. -Anyway, maybe not.
850 00:59:22,291 00:59:24,000 And you left your job for her. And you left your job for her.
851 00:59:26,125 00:59:27,333 It's not the same thing. It's not the same thing.
852 00:59:28,083 00:59:29,416 I left my job. You... I left my job. You...
853 00:59:29,916 00:59:32,625 You left your life, your school, everything. Your music. You left your life, your school, everything. Your music.
854 00:59:32,708 00:59:34,958 -I still play. -That's not what Berke said. -I still play. -That's not what Berke said.
855 00:59:36,458 00:59:37,916 What did Berke say? What did Berke say?
856 00:59:38,875 00:59:41,791 He used to come and tell Burcu some stuff. He used to come and tell Burcu some stuff.
857 00:59:41,875 00:59:44,125 -And then she tells you? -Whatever. -And then she tells you? -Whatever.
858 00:59:44,208 00:59:46,166 I was with Berke for six years. I was with Berke for six years.
859 00:59:46,541 00:59:48,208 What are you even saying? What are you even saying?
860 00:59:48,916 00:59:50,916 So, didn't he take off after that? So, didn't he take off after that?
861 00:59:52,458 00:59:53,541 After what? After what?
862 00:59:56,250 00:59:58,916 -Man! How did we get back to this again? -What? Tell me. -Man! How did we get back to this again? -What? Tell me.
863 01:00:03,416 01:00:05,833 Whatever caused that scar on your arm, that incident. Whatever caused that scar on your arm, that incident.
864 01:00:10,375 01:00:13,000 Wow, you knew all this stuff, yet you kept quiet. Wow, you knew all this stuff, yet you kept quiet.
865 01:00:16,666 01:00:18,333 What Berke said, you know... What Berke said, you know...
866 01:00:18,416 01:00:20,458 Stop beating around the bush and tell me now! Stop beating around the bush and tell me now!
867 01:00:21,875 01:00:25,333 He couldn't tell you he wanted to break up after you got pregnant. He couldn't tell you he wanted to break up after you got pregnant.
868 01:00:29,333 01:00:31,125 But he did tell me he didn't want kids. But he did tell me he didn't want kids.
869 01:00:33,416 01:00:34,958 We were still together after that. We were still together after that.
870 01:00:36,500 01:00:38,583 He couldn't tell you. Sometimes you just can't. He couldn't tell you. Sometimes you just can't.
871 01:00:39,166 01:00:40,875 How can he not say it for two years? How can he not say it for two years?
872 01:00:41,875 01:00:44,625 Is this what that son of a bitch, that asshole, tells people? Is this what that son of a bitch, that asshole, tells people?
873 01:00:46,333 01:00:48,250 You should've just erased him too, then. You should've just erased him too, then.
874 01:00:48,708 01:00:51,375 Since we got on, you've been talking about all this stuff! Since we got on, you've been talking about all this stuff!
875 01:00:51,458 01:00:53,250 You constantly remind me of the past. You constantly remind me of the past.
876 01:00:53,916 01:00:54,875 "Constantly"? "Constantly"?
877 01:00:55,375 01:00:57,791 -It's only been eight hours or so. -Don't remind me! -It's only been eight hours or so. -Don't remind me!
878 01:00:58,500 01:00:59,500 Don't remind me. Don't remind me.
879 01:01:04,708 01:01:05,625 Leyla... Leyla...
880 01:01:06,750 01:01:07,791 I'm sorry. I'm sorry.
881 01:01:08,375 01:01:09,208 Okay. Okay.
882 01:01:21,083 01:01:22,666 -Leyla, I'm sorry. -Okay! -Leyla, I'm sorry. -Okay!
883 01:02:27,041 01:02:29,458 -Sir, why did we stop? -We ran over an animal. -Sir, why did we stop? -We ran over an animal.
884 01:02:29,916 01:02:31,291 The engineers are checking The engineers are checking
885 01:02:31,375 01:02:33,458 for other casualties. We'll be moving soon. for other casualties. We'll be moving soon.
886 01:02:33,541 01:02:34,875 Other casualties? Other casualties?
887 01:03:34,625 01:03:37,375 Something odd happened. I don't know exactly where we are. Something odd happened. I don't know exactly where we are.
888 01:03:37,458 01:03:38,875 I seems we ran over an animal. I seems we ran over an animal.
889 01:03:40,875 01:03:42,000 Anyway, Anyway,
890 01:03:42,791 01:03:44,916 we turn our cameras to Ms. Leyla. we turn our cameras to Ms. Leyla.
891 01:03:45,625 01:03:47,708 Let's see what Ms. Leyla has to say Let's see what Ms. Leyla has to say
892 01:03:48,083 01:03:50,125 about the wedding tomorrow. about the wedding tomorrow.
893 01:03:52,083 01:03:52,916 Ms. Leyla? Ms. Leyla?
894 01:03:55,125 01:03:59,375 Ms. Leyla, what would you like to tell us about tonight's wedding? Ms. Leyla, what would you like to tell us about tonight's wedding?
895 01:03:59,958 01:04:01,958 See, everyone at the wedding is watching you. See, everyone at the wedding is watching you.
896 01:04:02,041 01:04:04,041 Seventy-five million behind the screens. Seventy-five million behind the screens.
897 01:04:04,750 01:04:06,250 Berke's here too. He's watching. Berke's here too. He's watching.
898 01:04:07,333 01:04:08,958 What would you like to tell him? What would you like to tell him?
899 01:04:10,000 01:04:10,958 Ms. Leyla? Ms. Leyla?
900 01:04:15,291 01:04:16,458 You're not talking? You're not talking?
901 01:04:31,875 01:04:35,000 Actually, I am not supposed to be here. Actually, I am not supposed to be here.
902 01:04:38,000 01:04:41,041 Now that I think about it, I can see how bad of an idea it is. Now that I think about it, I can see how bad of an idea it is.
903 01:04:44,250 01:04:46,250 Because the person I called a friend... Because the person I called a friend...
904 01:04:47,500 01:04:49,500 is marrying my ex, who told me, is marrying my ex, who told me,
905 01:04:51,041 01:04:53,708 "I'm never going to get married, girl. I'm not that guy." "I'm never going to get married, girl. I'm not that guy."
906 01:04:59,791 01:05:02,791 I thought about getting off and going the opposite direction. I thought about getting off and going the opposite direction.
907 01:05:04,166 01:05:06,500 I thought, the further the better. I thought, the further the better.
908 01:05:07,375 01:05:08,333 But look at me. But look at me.
909 01:05:09,583 01:05:10,541 I'm here. I'm here.
910 01:05:11,875 01:05:13,208 I even have an invitation. I even have an invitation.
911 01:05:16,958 01:05:18,000 An invitation. An invitation.
912 01:05:26,958 01:05:29,500 You know the morning we woke up in your apartment, Berke? You know the morning we woke up in your apartment, Berke?
913 01:05:31,166 01:05:32,708 Just the two of us, remember? Just the two of us, remember?
914 01:05:35,958 01:05:39,125 You told me, "Don't go, stay." You told me, "Don't go, stay."
915 01:05:40,791 01:05:41,875 So I did. So I did.
916 01:05:44,208 01:05:47,333 It's been six years in that chair next to you, Berke. It's been six years in that chair next to you, Berke.
917 01:05:49,541 01:05:52,625 To trust one person with all your hopes and dreams... To trust one person with all your hopes and dreams...
918 01:05:53,458 01:05:56,958 I know these are all ridiculous, but that's what I did. I know these are all ridiculous, but that's what I did.
919 01:05:59,000 01:06:01,916 I built all my hopes and dreams around you. I built all my hopes and dreams around you.
920 01:06:06,125 01:06:09,958 When you lose the only thing you have, you're left with nothing. When you lose the only thing you have, you're left with nothing.
921 01:06:14,333 01:06:16,708 You desperately look for something to replace it. You desperately look for something to replace it.
922 01:06:17,583 01:06:18,416 Something... Something...
923 01:06:19,250 01:06:22,208 Something you can say is yours, something you can cuddle with. Something you can say is yours, something you can cuddle with.
924 01:06:24,375 01:06:25,541 A piece of him. A piece of him.
925 01:06:31,416 01:06:34,458 I thought you were never  getting married, Berke? I thought you were never  getting married, Berke?
926 01:06:35,833 01:06:38,125 "An ultimately irrational institution,"  you said. "An ultimately irrational institution,"  you said.
927 01:06:38,208 01:06:39,583 Et cetera. But look. Et cetera. But look.
928 01:06:40,000 01:06:42,083 Ultimately, we're at your wedding. Ultimately, we're at your wedding.
929 01:06:42,166 01:06:43,625 The guy who told me The guy who told me
930 01:06:43,708 01:06:46,375 he would never get married is getting married. he would never get married is getting married.
931 01:06:47,083 01:06:50,625 I am only going to tell you one thing. Burcu, you listen too. I am only going to tell you one thing. Burcu, you listen too.
932 01:06:51,208 01:06:54,875 I think you're a horrible person, Berke. You truly are a bad person. I think you're a horrible person, Berke. You truly are a bad person.
933 01:06:54,958 01:06:57,291 No one else in my life hurt me as bad as you did. No one else in my life hurt me as bad as you did.
934 01:06:57,375 01:07:01,791 You're a bastard, a scumbag, a jerk, an asshole... You're a bastard, a scumbag, a jerk, an asshole...
935 01:07:01,916 01:07:05,833 You're not even a dirty rat because rats are actually cute mammals. You're not even a dirty rat because rats are actually cute mammals.
936 01:07:06,250 01:07:08,958 At least they have emotions. You don't have that either. At least they have emotions. You don't have that either.
937 01:07:16,041 01:07:18,208 I try to see you in everyone I meet. I try to see you in everyone I meet.
938 01:07:18,291 01:07:20,000 We're leaving soon. We're leaving soon.
939 01:07:20,125 01:07:22,125 I can't trust anyone anymore because of you. I can't trust anyone anymore because of you.
940 01:07:24,333 01:07:26,041 I can't fill the emptiness you left. I can't fill the emptiness you left.
941 01:07:26,833 01:07:29,291 But I'm going to fucking take care of this, you'll see. But I'm going to fucking take care of this, you'll see.
942 01:07:35,000 01:07:36,500 Everyone, to the train! Everyone, to the train!
943 01:07:36,875 01:07:39,208 -Delete that. -Don't be ridiculous. -Delete that. -Don't be ridiculous.
944 01:07:39,291 01:07:41,166 -Delete it now. -Keep it. It was great. -Delete it now. -Keep it. It was great.
945 01:07:41,250 01:07:42,416 Can you give it to me? Can you give it to me?
946 01:07:42,500 01:07:44,000 -To the train! -Don't delete it. -To the train! -Don't delete it.
947 01:07:44,083 01:07:46,041 Ali, can you give it to me? Ali! Ali, can you give it to me? Ali!
948 01:07:47,333 01:07:48,375 What's the code? What's the code?
949 01:07:48,791 01:07:50,750 -Okay, give it to me-- -What's the code? -Okay, give it to me-- -What's the code?
950 01:07:50,833 01:07:52,583 -I'm really going to. -What's the code? -I'm really going to. -What's the code?
951 01:07:52,666 01:07:55,375 -Tell me the code. -You're really gonna delete it? -Tell me the code. -You're really gonna delete it?
952 01:07:55,458 01:07:58,791 2758. Are you really gonna erase it? Leyla, don't. 2758. Are you really gonna erase it? Leyla, don't.
953 01:08:04,166 01:08:05,000 All right. All right.
954 01:10:03,375 01:10:07,125 PART EIGHT PART EIGHT
955 01:10:22,166 01:10:24,625 -You're open? -Yes, sir, we are. -You're open? -Yes, sir, we are.
956 01:10:29,833 01:10:31,541 Can you turn off the music? Can you turn off the music?
957 01:10:40,291 01:10:41,541 -Two teas. -Two teas. -Two teas. -Two teas.
958 01:11:04,208 01:11:05,083 Good morning. Good morning.
959 01:11:06,916 01:11:07,958 Good morning. Good morning.
960 01:11:11,583 01:11:12,708 That must be cold. That must be cold.
961 01:11:13,291 01:11:14,750 Can we get another tea? Can we get another tea?
962 01:11:19,916 01:11:23,041 When you give the order, we have to drink what you want, right? When you give the order, we have to drink what you want, right?
963 01:11:24,791 01:11:27,416 With or without milk. Or tea. With or without milk. Or tea.
964 01:11:29,541 01:11:31,833 -Maybe I'll drink coffee. -There's no coffeepot. -Maybe I'll drink coffee. -There's no coffeepot.
965 01:11:32,458 01:11:34,041 That's not the point, though, Ali. That's not the point, though, Ali.
966 01:11:34,833 01:11:36,333 Damn these never-ending issues. Damn these never-ending issues.
967 01:11:37,708 01:11:39,500 You know how you order tea for me? You know how you order tea for me?
968 01:11:39,583 01:11:41,708 -Yes. -For me? Tea? -Yes. -For me? Tea?
969 01:11:42,958 01:11:44,333 Because it's tea, you think... Because it's tea, you think...
970 01:11:45,333 01:11:46,666 Like milk coffee. Like milk coffee.
971 01:11:47,833 01:11:49,541 I only ordered tea. Okay. I only ordered tea. Okay.
972 01:11:49,625 01:11:52,000 Let's cancel it. Cancel the tea. What would you like? Let's cancel it. Cancel the tea. What would you like?
973 01:11:52,625 01:11:55,125 It's not important at all what she wants though, right? It's not important at all what she wants though, right?
974 01:11:58,250 01:12:00,458 I wouldn't know. I'll ask her when I see her. I wouldn't know. I'll ask her when I see her.
975 01:12:02,208 01:12:03,625 I don't think that's the case. I don't think that's the case.
976 01:12:06,625 01:12:08,625 -What are you saying? -What I'm saying is... -What are you saying? -What I'm saying is...
977 01:12:08,708 01:12:10,958 You know, you're so sure she'll come with you... You know, you're so sure she'll come with you...
978 01:12:12,250 01:12:14,416 That's what I thought until you came along, yes. That's what I thought until you came along, yes.
979 01:12:15,416 01:12:17,250 Yes, that's what I'm saying. Yes, that's what I'm saying.
980 01:12:18,625 01:12:20,166 There is a person involved, Ali. There is a person involved, Ali.
981 01:12:21,541 01:12:22,875 And she doesn't want you. And she doesn't want you.
982 01:12:24,166 01:12:26,416 Life is not only about what you want. Life is not only about what you want.
983 01:12:27,291 01:12:29,291 You have a limit and... You have a limit and...
984 01:12:30,000 01:12:31,833 your limit is the other person. your limit is the other person.
985 01:12:33,000 01:12:35,333 I mean, when you decide to travel with someone, I mean, when you decide to travel with someone,
986 01:12:35,708 01:12:38,125 you can't decide where to go on your own. you can't decide where to go on your own.
987 01:12:43,500 01:12:45,416 I'm learning through experience. I'm learning through experience.
988 01:12:46,291 01:12:48,000 It's the same for me. It's the same for me.
989 01:12:51,666 01:12:54,583 It sounds a little funny. I mean, coming from you. It sounds a little funny. I mean, coming from you.
990 01:12:56,750 01:12:57,791 Why? Why?
991 01:13:00,500 01:13:03,583 You've wasted a quarter of your life on someone else. You've wasted a quarter of your life on someone else.
992 01:13:06,875 01:13:08,083 But I'm talking, right? But I'm talking, right?
993 01:13:09,708 01:13:10,958 I guess you forgot. I guess you forgot.
994 01:13:14,166 01:13:15,250 I'm a master. I'm a master.
995 01:13:16,583 01:13:18,500 You know, I just hit the button and forget. You know, I just hit the button and forget.
996 01:13:21,666 01:13:23,666 How bizarre. And I'm trying to remember. How bizarre. And I'm trying to remember.
997 01:13:25,750 01:13:28,416 Like, trying to remember what it was like to be 13. Like, trying to remember what it was like to be 13.
998 01:13:31,250 01:13:33,041 Like, to want something again. Like, to want something again.
999 01:13:33,625 01:13:38,583 I wonder what it felt like to do something without checking if it's right or not? I wonder what it felt like to do something without checking if it's right or not?
1000 01:13:42,041 01:13:44,041 It's really nothing to brag about. It's really nothing to brag about.
1001 01:13:45,666 01:13:47,291 I know from my own experiences. I know from my own experiences.
1002 01:13:48,750 01:13:51,875 When you grow up worrying about everything, you forget how it feels. When you grow up worrying about everything, you forget how it feels.
1003 01:13:54,083 01:13:56,875 No matter what, we'd never know when our time is up, right? No matter what, we'd never know when our time is up, right?
1004 01:14:18,125 01:14:21,666 I am only going to tell you one thing. Burcu, you listen too. I am only going to tell you one thing. Burcu, you listen too.
1005 01:14:21,750 01:14:25,916 I think you're a horrible person, Berke. You truly are a bad person. I think you're a horrible person, Berke. You truly are a bad person.
1006 01:14:26,000 01:14:28,333 No one else in my life hurt me as bad as you did. No one else in my life hurt me as bad as you did.
1007 01:14:28,416 01:14:32,833 You're a bastard, a scumbag, a jerk, an asshole... You're a bastard, a scumbag, a jerk, an asshole...
1008 01:14:32,916 01:14:34,041 It's a smart phone. It's a smart phone.
1009 01:14:34,125 01:14:36,833 When somebody else deletes it, it doesn't work. When somebody else deletes it, it doesn't work.
1010 01:14:38,000 01:14:39,625 At least turn it down. At least turn it down.
1011 01:14:42,791 01:14:44,125 Will we watch it all? Will we watch it all?
1012 01:14:44,541 01:14:46,750 I try to see you in everyone I meet. I try to see you in everyone I meet.
1013 01:14:47,125 01:14:49,583 It didn't get deleted after all. We should... It didn't get deleted after all. We should...
1014 01:14:50,291 01:14:51,208 Don't blame me. Don't blame me.
1015 01:14:51,291 01:14:53,916 You're the one who didn't erase it. Go ahead and delete it. You're the one who didn't erase it. Go ahead and delete it.
1016 01:14:54,375 01:14:55,250 You do it. You do it.
1017 01:14:56,291 01:14:57,125 Here. Here.
1018 01:15:06,083 01:15:07,041 Delete it. Delete it.
1019 01:15:09,041 01:15:10,875 Okay, I'm sorry. Okay, I'm sorry.
1020 01:15:12,625 01:15:14,041 Take it. Really. Take it. Really.
1021 01:15:14,583 01:15:15,458 Delete it. Delete it.
1022 01:15:19,833 01:15:21,833 Always ready to fight, right? Always ready to fight, right?
1023 01:17:10,625 01:17:11,791 It doesn't lock. It doesn't lock.
1024 01:19:08,125 01:19:09,541 It does lock. It does lock.
1025 01:19:13,583 01:19:17,708 Passengers, the train is about to arrive at Izmir, Alsancak Station. Passengers, the train is about to arrive at Izmir, Alsancak Station.
1026 01:21:09,625 01:21:11,041 So what are you gonna do now? So what are you gonna do now?
1027 01:21:12,833 01:21:13,916 I think I'm going. I think I'm going.
1028 01:21:15,750 01:21:16,625 You are? You are?
1029 01:21:18,250 01:21:19,958 First, I'll go to my grandma's. First, I'll go to my grandma's.
1030 01:21:22,916 01:21:23,833 All right. All right.
1031 01:21:26,458 01:21:27,375 Goodbye. Goodbye.
1032 01:21:34,750 01:21:36,000 It's just a ring. It's just a ring.
1033 01:21:40,250 01:21:42,000 Don't hit that button. Don't hit that button.
1034 01:21:43,041 01:21:45,791 -What? -I mean, don't hit that button of yours. -What? -I mean, don't hit that button of yours.
1035 01:21:48,000 01:21:50,916 It's a shame if we erase it right away. It's a shame if we erase it right away.
1036 01:21:53,500 01:21:54,416 Okay. Okay.
1037 01:22:01,166 01:22:02,125 One more thing. One more thing.
1038 01:22:08,416 01:22:10,166 Nay-rina-nari-nirinom. You know. Nay-rina-nari-nirinom. You know.
1039 01:22:11,791 01:22:12,666 Always. Always.
1040 01:24:30,750 01:24:32,791 THE END THE END
1041 01:24:32,875 01:24:34,750 OF THE PARTS OF THE PARTS
1042 01:26:26,500 01:26:30,125 NO ANIMALS WERE HARMED IN THE MAKING OF THIS FILM. NO ANIMALS WERE HARMED IN THE MAKING OF THIS FILM.
1042 01:26:26,500 01:26:30,125 NO ANIMALS WERE HARMED IN THE MAKING OF THIS FILM. NO ANIMALS WERE HARMED IN THE MAKING OF THIS FILM.