This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:06,000 | 00:00:08,583 | NETFLIX PRESENTS | NETFLIX PRESENTS |
2 | 00:00:09,666 | 00:00:12,625 | EVERYTHING IN THIS STORY IS FICTIONAL. | EVERYTHING IN THIS STORY IS FICTIONAL. |
3 | 00:00:18,250 | 00:00:21,250 | TO PEMRA... | TO PEMRA... |
4 | 00:00:24,416 | 00:00:26,833 | ["Me And My Baby" by Don Cavalli plays] | ["Me And My Baby" by Don Cavalli plays] |
5 | 00:00:27,500 | 00:00:30,541 | ♪ Me and my baby, me and my gal ♪ | ♪ Me and my baby, me and my gal ♪ |
6 | 00:00:30,625 | 00:00:33,750 | ♪ We have a radio ♪ | ♪ We have a radio ♪ |
7 | 00:00:33,833 | 00:00:36,541 | ♪ To hear the sounds we love well ♪ | ♪ To hear the sounds we love well ♪ |
8 | 00:00:36,625 | 00:00:40,000 | ♪ And then use that be all, then oh ♪ | ♪ And then use that be all, then oh ♪ |
9 | 00:00:40,083 | 00:00:43,208 | ♪ Chicken-washin' powder, sex and power ♪ | ♪ Chicken-washin' powder, sex and power ♪ |
10 | 00:00:43,291 | 00:00:46,458 | ♪ This record, then that song ♪ | ♪ This record, then that song ♪ |
11 | 00:00:46,541 | 00:00:49,541 | ♪ To our questions, they answer ♪ | ♪ To our questions, they answer ♪ |
12 | 00:00:49,625 | 00:00:52,416 | ADAPTED FROM DRAZEN KULJANIN'S MOVIE HUR MAN STOPPAR ETT BRÖLLOP | ADAPTED FROM DRAZEN KULJANIN'S MOVIE HUR MAN STOPPAR ETT BRÖLLOP |
13 | 00:00:55,500 | 00:00:58,833 | ♪ Oh, me and my money, me and my gal ♪ | ♪ Oh, me and my money, me and my gal ♪ |
14 | 00:00:58,916 | 00:01:02,166 | ♪ We bought a television ♪ | ♪ We bought a television ♪ |
15 | 00:01:02,250 | 00:01:05,166 | ♪ To drive around the world In them things ♪ | ♪ To drive around the world In them things ♪ |
16 | 00:01:05,250 | 00:01:08,458 | ♪ And make a radication ♪ | ♪ And make a radication ♪ |
17 | 00:01:08,541 | 00:01:11,458 | ♪ One live in the kitchen One in the hall ♪ | ♪ One live in the kitchen One in the hall ♪ |
18 | 00:01:11,541 | 00:01:14,833 | ♪ One back in the ground And one on the wall ♪ | ♪ One back in the ground And one on the wall ♪ |
19 | 00:01:14,916 | 00:01:17,916 | ♪ One in the garden, one in a room ♪ | ♪ One in the garden, one in a room ♪ |
20 | 00:01:18,000 | 00:01:21,125 | ♪ One in a car pretty soon ♪ | ♪ One in a car pretty soon ♪ |
21 | 00:01:21,208 | 00:01:24,250 | ♪ Chicken-washin' powder, sex and power ♪ | ♪ Chicken-washin' powder, sex and power ♪ |
22 | 00:01:24,333 | 00:01:27,375 | ♪ Can't stop the boss religion ♪ | ♪ Can't stop the boss religion ♪ |
23 | 00:01:27,458 | 00:01:28,958 | ♪ Serious gossip wars ♪ | ♪ Serious gossip wars ♪ |
24 | 00:01:29,041 | 00:01:30,583 | ♪ Sensation ♪ | ♪ Sensation ♪ |
25 | 00:01:30,666 | 00:01:33,458 | ♪ This is communication ♪ | ♪ This is communication ♪ |
26 | 00:01:36,583 | 00:01:39,458 | ♪ Me and my baby, me and my gal ♪ | ♪ Me and my baby, me and my gal ♪ |
27 | 00:01:39,541 | 00:01:42,875 | PART ONE | PART ONE |
28 | 00:01:42,958 | 00:01:45,916 | ♪ Me and my baby, me and my gal ♪ | ♪ Me and my baby, me and my gal ♪ |
29 | 00:01:57,041 | 00:01:59,541 | Excuse me. I think that's my seat. | Excuse me. I think that's my seat. |
30 | 00:02:01,250 | 00:02:02,208 | Here you go. | Here you go. |
31 | 00:02:07,416 | 00:02:09,916 | [exhales] It's just that sometimes they make mistakes. | [exhales] It's just that sometimes they make mistakes. |
32 | 00:02:10,000 | 00:02:12,000 | -I wonder if that's what happened? -Yeah. | -I wonder if that's what happened? -Yeah. |
33 | 00:02:13,291 | 00:02:14,208 | [Ali] Huh. | [Ali] Huh. |
34 | 00:02:18,666 | 00:02:19,500 | This... | This... |
35 | 00:02:19,583 | 00:02:22,000 | Sometimes they sell the same seat twice, maybe... | Sometimes they sell the same seat twice, maybe... |
36 | 00:02:22,083 | 00:02:25,500 | No, it was empty, so I took it because I didn't want to face backwards. | No, it was empty, so I took it because I didn't want to face backwards. |
37 | 00:02:32,250 | 00:02:33,583 | [slight exhale] | [slight exhale] |
38 | 00:02:35,958 | 00:02:36,875 | [Leyla] Hello? | [Leyla] Hello? |
39 | 00:02:38,125 | 00:02:39,291 | Gözde, I got on. | Gözde, I got on. |
40 | 00:02:39,875 | 00:02:41,250 | I got on. I'm on the train. | I got on. I'm on the train. |
41 | 00:02:41,916 | 00:02:43,000 | On the Blue Train. | On the Blue Train. |
42 | 00:02:44,000 | 00:02:46,791 | Gözde, I don't know. I guess someone stole it. Everything's gone. | Gözde, I don't know. I guess someone stole it. Everything's gone. |
43 | 00:02:47,583 | 00:02:50,083 | I guess I'll just attend the wedding nude now, Gözde. | I guess I'll just attend the wedding nude now, Gözde. |
44 | 00:02:50,166 | 00:02:52,250 | I don't know. I'll figure something out when I get off. | I don't know. I'll figure something out when I get off. |
45 | 00:02:52,333 | 00:02:54,041 | Yes, I'll take care of it when I get off. | Yes, I'll take care of it when I get off. |
46 | 00:02:55,875 | 00:02:58,041 | Gözde, do you think your clothes will fit me? | Gözde, do you think your clothes will fit me? |
47 | 00:02:58,333 | 00:03:00,708 | Geez, you're just like my mom. Stop with the nonsense. | Geez, you're just like my mom. Stop with the nonsense. |
48 | 00:03:01,541 | 00:03:04,083 | Gözde, sweetheart, I told you. | Gözde, sweetheart, I told you. |
49 | 00:03:04,166 | 00:03:06,916 | I don't know who stole it. All right. | I don't know who stole it. All right. |
50 | 00:03:08,000 | 00:03:10,166 | All right. I don't know who stole it. Talk to you later. | All right. I don't know who stole it. Talk to you later. |
51 | 00:03:11,208 | 00:03:13,000 | All right. | All right. |
52 | 00:03:13,083 | 00:03:14,000 | Bye. | Bye. |
53 | 00:03:14,083 | 00:03:15,500 | Sorry to hear what happened. | Sorry to hear what happened. |
54 | 00:03:17,666 | 00:03:19,208 | Well, your luggage is gone... | Well, your luggage is gone... |
55 | 00:03:19,791 | 00:03:20,875 | Were you eavesdropping? | Were you eavesdropping? |
56 | 00:03:22,250 | 00:03:23,583 | [stammering] | [stammering] |
57 | 00:03:23,666 | 00:03:24,916 | It's hard not to listen. | It's hard not to listen. |
58 | 00:03:25,458 | 00:03:26,541 | [exhales] | [exhales] |
59 | 00:03:27,583 | 00:03:28,791 | [chuckles] | [chuckles] |
60 | 00:03:28,875 | 00:03:31,708 | I was just curious about something. What's your seat number? | I was just curious about something. What's your seat number? |
61 | 00:03:32,833 | 00:03:35,375 | It's three. Is that okay? Three? | It's three. Is that okay? Three? |
62 | 00:03:35,458 | 00:03:37,791 | [chuckles] Is three all right? | [chuckles] Is three all right? |
63 | 00:03:37,875 | 00:03:39,958 | Don't get me wrong, but that's also my seat. | Don't get me wrong, but that's also my seat. |
64 | 00:03:40,041 | 00:03:41,958 | -What the hell? -[Ali] Actually, my friend's seat. | -What the hell? -[Ali] Actually, my friend's seat. |
65 | 00:03:42,041 | 00:03:43,875 | But it's okay. No problem. | But it's okay. No problem. |
66 | 00:03:44,541 | 00:03:45,750 | He's not coming anyway. | He's not coming anyway. |
67 | 00:03:47,583 | 00:03:48,708 | [sighs] | [sighs] |
68 | 00:03:52,333 | 00:03:53,625 | [sighs] | [sighs] |
69 | 00:03:56,208 | 00:03:57,125 | [chuckles] | [chuckles] |
70 | 00:04:08,041 | 00:04:11,125 | I have to be in Izmir by tomorrow night and the train is full. | I have to be in Izmir by tomorrow night and the train is full. |
71 | 00:04:11,208 | 00:04:12,458 | Is that good enough? | Is that good enough? |
72 | 00:04:14,166 | 00:04:15,041 | [slight chuckle] | [slight chuckle] |
73 | 00:04:15,458 | 00:04:16,291 | What? | What? |
74 | 00:04:16,375 | 00:04:18,750 | I have to be in Izmir by tomorrow night and the train is full. | I have to be in Izmir by tomorrow night and the train is full. |
75 | 00:04:18,833 | 00:04:21,791 | Is that good enough? Can we just leave it at that? | Is that good enough? Can we just leave it at that? |
76 | 00:04:25,708 | 00:04:28,708 | -Well, then I should just forgive you. -What do you mean? | -Well, then I should just forgive you. -What do you mean? |
77 | 00:04:28,791 | 00:04:31,500 | You know how you got upset, "What the hell?" and all. | You know how you got upset, "What the hell?" and all. |
78 | 00:04:32,083 | 00:04:34,166 | I'm just saying, I guess I should forgive you. | I'm just saying, I guess I should forgive you. |
79 | 00:04:35,083 | 00:04:37,666 | Well, yes... I had a bad day. | Well, yes... I had a bad day. |
80 | 00:04:38,458 | 00:04:40,750 | -Your luggage is gone. -Yep. | -Your luggage is gone. -Yep. |
81 | 00:04:41,625 | 00:04:44,875 | -And you can't face backwards. -Why are you dwelling on that? | -And you can't face backwards. -Why are you dwelling on that? |
82 | 00:04:46,625 | 00:04:47,583 | Why do you think? | Why do you think? |
83 | 00:04:48,666 | 00:04:51,750 | Okay, look, can I go to Izmir in here or not? That's the question. | Okay, look, can I go to Izmir in here or not? That's the question. |
84 | 00:04:51,833 | 00:04:54,250 | And the answer should be as clear as that, right? | And the answer should be as clear as that, right? |
85 | 00:04:54,875 | 00:04:56,375 | No, I mean... | No, I mean... |
86 | 00:04:56,875 | 00:04:59,833 | You obviously can. But am I allowed to stay or not? | You obviously can. But am I allowed to stay or not? |
87 | 00:04:59,916 | 00:05:01,291 | That's the real question. | That's the real question. |
88 | 00:05:01,833 | 00:05:02,791 | I don't understand. | I don't understand. |
89 | 00:05:03,291 | 00:05:04,916 | I mean, you have this attitude... | I mean, you have this attitude... |
90 | 00:05:05,625 | 00:05:07,000 | What attitude? | What attitude? |
91 | 00:05:07,583 | 00:05:08,583 | Good evening. | Good evening. |
92 | 00:05:10,625 | 00:05:12,666 | -Good evening. -Can I have your names? | -Good evening. -Can I have your names? |
93 | 00:05:13,208 | 00:05:14,166 | Ali Kaynar. | Ali Kaynar. |
94 | 00:05:15,250 | 00:05:16,416 | Kaynar... | Kaynar... |
95 | 00:05:17,625 | 00:05:18,583 | Ali Kaynar. | Ali Kaynar. |
96 | 00:05:18,666 | 00:05:20,375 | Okay. And yours? | Okay. And yours? |
97 | 00:05:20,458 | 00:05:21,375 | Kavak. | Kavak. |
98 | 00:05:23,833 | 00:05:25,875 | Kavak. I don't have anyone by that name. | Kavak. I don't have anyone by that name. |
99 | 00:05:26,583 | 00:05:29,166 | I made a mistake and bought my ticket for tomorrow. | I made a mistake and bought my ticket for tomorrow. |
100 | 00:05:29,250 | 00:05:30,500 | [Ali] Ayhan Adalı. | [Ali] Ayhan Adalı. |
101 | 00:05:31,208 | 00:05:32,541 | Type it, sir. Ayhan Adalı. | Type it, sir. Ayhan Adalı. |
102 | 00:05:33,958 | 00:05:37,833 | Ayhan Adalı. Yes. Is the lady Mr. Ayhan Adalı? | Ayhan Adalı. Yes. Is the lady Mr. Ayhan Adalı? |
103 | 00:05:37,916 | 00:05:38,875 | [laughs] | [laughs] |
104 | 00:05:38,958 | 00:05:41,666 | How can a woman be Mr. Ayhan, sir? What's your name? | How can a woman be Mr. Ayhan, sir? What's your name? |
105 | 00:05:41,750 | 00:05:42,833 | Mehmet. | Mehmet. |
106 | 00:05:42,916 | 00:05:45,375 | Mr. Mehmet, I bought this whole compartment with my friends. | Mr. Mehmet, I bought this whole compartment with my friends. |
107 | 00:05:45,458 | 00:05:46,833 | We're four people. Check the names. | We're four people. Check the names. |
108 | 00:05:47,500 | 00:05:48,416 | Seyhan. | Seyhan. |
109 | 00:05:50,083 | 00:05:50,958 | Rasim. | Rasim. |
110 | 00:05:51,958 | 00:05:53,875 | Ayhan. See? | Ayhan. See? |
111 | 00:05:55,958 | 00:05:58,500 | It's our compartment anyway. My friends couldn't make it. | It's our compartment anyway. My friends couldn't make it. |
112 | 00:05:59,333 | 00:06:01,666 | -Are you married? -We're engaged, sir. | -Are you married? -We're engaged, sir. |
113 | 00:06:01,750 | 00:06:04,666 | Because it's actually not allowed for a man and a woman to travel like this. | Because it's actually not allowed for a man and a woman to travel like this. |
114 | 00:06:04,916 | 00:06:07,750 | Sir, she didn't let us go to Izmir, man to man. | Sir, she didn't let us go to Izmir, man to man. |
115 | 00:06:07,833 | 00:06:09,000 | She got all uneasy. | She got all uneasy. |
116 | 00:06:11,166 | 00:06:13,416 | The system wouldn't have worked with a woman's name. | The system wouldn't have worked with a woman's name. |
117 | 00:06:13,500 | 00:06:14,833 | So, what can we do, sir? | So, what can we do, sir? |
118 | 00:06:14,916 | 00:06:16,541 | I have to issue a fine to the lady. | I have to issue a fine to the lady. |
119 | 00:06:17,375 | 00:06:19,666 | That's okay. How much is the fine? | That's okay. How much is the fine? |
120 | 00:06:19,750 | 00:06:22,666 | It's going to be about 85 liras. Let me check. | It's going to be about 85 liras. Let me check. |
121 | 00:06:22,750 | 00:06:24,583 | Okay, go ahead. Write up the fine. | Okay, go ahead. Write up the fine. |
122 | 00:06:26,750 | 00:06:29,250 | -89.50 liras. -Here you go. | -89.50 liras. -Here you go. |
123 | 00:06:33,791 | 00:06:34,666 | Here you go. | Here you go. |
124 | 00:06:43,833 | 00:06:45,000 | Thanks. | Thanks. |
125 | 00:06:45,666 | 00:06:46,833 | Have a good trip. | Have a good trip. |
126 | 00:06:51,916 | 00:06:54,000 | [Leyla] So, what attitude do I have? | [Leyla] So, what attitude do I have? |
127 | 00:06:56,541 | 00:06:59,375 | It's like, "Even if I don't explain myself, people will understand me..." | It's like, "Even if I don't explain myself, people will understand me..." |
128 | 00:06:59,916 | 00:07:00,750 | Really? | Really? |
129 | 00:07:01,500 | 00:07:02,666 | That's the image so far. | That's the image so far. |
130 | 00:07:04,000 | 00:07:06,500 | So what were you thinking when you bought four tickets? | So what were you thinking when you bought four tickets? |
131 | 00:07:07,000 | 00:07:09,083 | Is that the type a person you think I am? | Is that the type a person you think I am? |
132 | 00:07:09,541 | 00:07:11,958 | The type of person who would buy four tickets | The type of person who would buy four tickets |
133 | 00:07:12,041 | 00:07:13,916 | so he could travel alone in the train? | so he could travel alone in the train? |
134 | 00:07:14,875 | 00:07:17,166 | I don't know what to think. | I don't know what to think. |
135 | 00:07:18,208 | 00:07:20,708 | -I was supposed to go with my friends. -So they ditched you? | -I was supposed to go with my friends. -So they ditched you? |
136 | 00:07:21,208 | 00:07:22,541 | They couldn't make it. | They couldn't make it. |
137 | 00:07:22,625 | 00:07:25,958 | You should've canceled then. People who had emergencies couldn't get tickets! | You should've canceled then. People who had emergencies couldn't get tickets! |
138 | 00:07:26,041 | 00:07:27,833 | They should take a plane anyway. | They should take a plane anyway. |
139 | 00:07:27,916 | 00:07:29,916 | Who'd take the train? It's ten-plus hours of travel. | Who'd take the train? It's ten-plus hours of travel. |
140 | 00:07:30,000 | 00:07:31,708 | Maybe they're scared of planes. | Maybe they're scared of planes. |
141 | 00:07:32,208 | 00:07:33,541 | They should get on the bus then. | They should get on the bus then. |
142 | 00:07:34,250 | 00:07:36,416 | Maybe their luggage got stolen at the bus terminal. | Maybe their luggage got stolen at the bus terminal. |
143 | 00:07:38,000 | 00:07:40,208 | What's up with getting on the train without a ticket? | What's up with getting on the train without a ticket? |
144 | 00:07:40,791 | 00:07:42,833 | -I have a ticket. -For tomorrow. | -I have a ticket. -For tomorrow. |
145 | 00:07:43,916 | 00:07:46,541 | -What are you saying? Should I leave? -Didn't you already try that? | -What are you saying? Should I leave? -Didn't you already try that? |
146 | 00:07:47,041 | 00:07:50,250 | -What is it that you want? -Maybe a "thank you"? | -What is it that you want? -Maybe a "thank you"? |
147 | 00:07:50,708 | 00:07:52,625 | -Thank you. -You're welcome. | -Thank you. -You're welcome. |
148 | 00:07:57,791 | 00:07:59,458 | Unfortunately, I have bad news. | Unfortunately, I have bad news. |
149 | 00:08:01,083 | 00:08:02,500 | I can't face backwards either. | I can't face backwards either. |
150 | 00:08:03,125 | 00:08:04,458 | No problem. I'll manage. | No problem. I'll manage. |
151 | 00:08:44,708 | 00:08:45,791 | By the way, I'm Ali. | By the way, I'm Ali. |
152 | 00:08:47,166 | 00:08:49,416 | -What? -By the way, I'm Ali. It's a pleasure. | -What? -By the way, I'm Ali. It's a pleasure. |
153 | 00:08:49,500 | 00:08:51,416 | -My stomach... -[Ali] Are you okay? | -My stomach... -[Ali] Are you okay? |
154 | 00:08:52,625 | 00:08:55,666 | [retching and coughing] | [retching and coughing] |
155 | 00:08:55,750 | 00:08:56,833 | ["Rock A Chic" plays] | ["Rock A Chic" plays] |
156 | 00:09:06,791 | 00:09:11,083 | PART TWO | PART TWO |
157 | 00:09:26,083 | 00:09:28,875 | -[Ali] Let me help you. -Let's keep you out of this now. | -[Ali] Let me help you. -Let's keep you out of this now. |
158 | 00:09:28,958 | 00:09:31,333 | -[cell phone rings] -[Ali] Good it didn't get on your clothes. | -[cell phone rings] -[Ali] Good it didn't get on your clothes. |
159 | 00:09:32,708 | 00:09:34,041 | Good evening, Ms. Şebnem. | Good evening, Ms. Şebnem. |
160 | 00:09:37,291 | 00:09:39,750 | I looked at it. Actually, I left it on your desk. | I looked at it. Actually, I left it on your desk. |
161 | 00:09:42,500 | 00:09:43,333 | Oh. | Oh. |
162 | 00:09:44,541 | 00:09:45,583 | Well... | Well... |
163 | 00:09:46,583 | 00:09:49,333 | Rather than the GSM operator, the guy is at fault here. | Rather than the GSM operator, the guy is at fault here. |
164 | 00:09:50,791 | 00:09:53,291 | He builds that big cell tower and makes it look like a water tank. | He builds that big cell tower and makes it look like a water tank. |
165 | 00:09:53,375 | 00:09:56,041 | He puts it on the roof and writes "This is a water tank" on it. | He puts it on the roof and writes "This is a water tank" on it. |
166 | 00:09:56,458 | 00:09:58,708 | The pictures are in the folder. | The pictures are in the folder. |
167 | 00:09:58,791 | 00:10:01,000 | Someone took them from the roof across the street. | Someone took them from the roof across the street. |
168 | 00:10:01,083 | 00:10:02,958 | You can see the cables and all that. | You can see the cables and all that. |
169 | 00:10:03,041 | 00:10:04,708 | It's obvious it's a cell tower. | It's obvious it's a cell tower. |
170 | 00:10:05,500 | 00:10:08,208 | Exactly. That's what I wrote in the petition. | Exactly. That's what I wrote in the petition. |
171 | 00:10:09,583 | 00:10:10,416 | Okay. | Okay. |
172 | 00:10:11,708 | 00:10:13,166 | I'm on my way now. | I'm on my way now. |
173 | 00:10:15,291 | 00:10:16,458 | My friend's wedding. | My friend's wedding. |
174 | 00:10:19,583 | 00:10:21,041 | We'll see. [chuckles] | We'll see. [chuckles] |
175 | 00:10:22,333 | 00:10:23,333 | Okay. | Okay. |
176 | 00:10:24,166 | 00:10:25,791 | Have a good evening, Ms. Şebnem. | Have a good evening, Ms. Şebnem. |
177 | 00:10:28,625 | 00:10:32,041 | So, a guy puts up a cell tower and covers it up as a water tank? | So, a guy puts up a cell tower and covers it up as a water tank? |
178 | 00:10:32,125 | 00:10:34,208 | Yes. The whole neighborhood is rising up. | Yes. The whole neighborhood is rising up. |
179 | 00:10:34,291 | 00:10:35,875 | They have tree-shaped ones too. | They have tree-shaped ones too. |
180 | 00:10:36,583 | 00:10:39,083 | Don't even know if it's causing any harm or not. | Don't even know if it's causing any harm or not. |
181 | 00:10:40,625 | 00:10:42,958 | -Are you a lawyer? -For now. | -Are you a lawyer? -For now. |
182 | 00:10:49,833 | 00:10:51,416 | Is the smell gone? | Is the smell gone? |
183 | 00:10:51,875 | 00:10:53,541 | I didn't smell anything when I came back in. | I didn't smell anything when I came back in. |
184 | 00:10:54,125 | 00:10:55,708 | This is awful. Sorry. | This is awful. Sorry. |
185 | 00:10:55,791 | 00:10:58,333 | Nothing to be sorry for. It's clear you shouldn't face backwards. | Nothing to be sorry for. It's clear you shouldn't face backwards. |
186 | 00:11:09,916 | 00:11:11,125 | [sighs] | [sighs] |
187 | 00:11:26,000 | 00:11:28,458 | "Before you embark on a journey of revenge, | "Before you embark on a journey of revenge, |
188 | 00:11:28,541 | 00:11:32,375 | also dig a second grave for yourself." | also dig a second grave for yourself." |
189 | 00:11:32,958 | 00:11:34,583 | I bought it, but I didn't like it. | I bought it, but I didn't like it. |
190 | 00:11:34,666 | 00:11:36,458 | [Ali] Just wanted to see whose book it is. | [Ali] Just wanted to see whose book it is. |
191 | 00:11:36,541 | 00:11:37,375 | It's mine. | It's mine. |
192 | 00:11:38,291 | 00:11:40,208 | -Are we still in primary school? -We're not. | -Are we still in primary school? -We're not. |
193 | 00:11:40,291 | 00:11:43,250 | And that's why we don't go through each other's bags, right? | And that's why we don't go through each other's bags, right? |
194 | 00:11:46,041 | 00:11:47,958 | "Good day, sir! I want to get some revenge." | "Good day, sir! I want to get some revenge." |
195 | 00:11:48,041 | 00:11:49,500 | "Here you go, we have a how-to book." | "Here you go, we have a how-to book." |
196 | 00:11:49,583 | 00:11:51,083 | I didn't read it though. | I didn't read it though. |
197 | 00:11:52,208 | 00:11:54,333 | How about all the notes in the margins? | How about all the notes in the margins? |
198 | 00:11:54,416 | 00:11:56,083 | I got it from a secondhand store. | I got it from a secondhand store. |
199 | 00:11:57,166 | 00:11:59,875 | Why did you get a book on revenge from the poor secondhand store? | Why did you get a book on revenge from the poor secondhand store? |
200 | 00:12:00,458 | 00:12:02,541 | Are all these jokes from law school? | Are all these jokes from law school? |
201 | 00:12:02,958 | 00:12:04,125 | Nope. All mine. | Nope. All mine. |
202 | 00:12:05,583 | 00:12:07,083 | I don't get a perverted vibe from you. | I don't get a perverted vibe from you. |
203 | 00:12:07,166 | 00:12:09,000 | If I did, I would think you're hitting on me. | If I did, I would think you're hitting on me. |
204 | 00:12:09,416 | 00:12:10,916 | Still not sure. It's strange. | Still not sure. It's strange. |
205 | 00:12:12,000 | 00:12:13,000 | Just asking. | Just asking. |
206 | 00:12:13,625 | 00:12:16,625 | -Because you're a lawyer? -Making conversation, that's all. | -Because you're a lawyer? -Making conversation, that's all. |
207 | 00:12:16,708 | 00:12:17,708 | Well, what for? | Well, what for? |
208 | 00:12:18,333 | 00:12:19,250 | I'm curious. | I'm curious. |
209 | 00:12:19,625 | 00:12:21,541 | Most people are not curious. But I am. | Most people are not curious. But I am. |
210 | 00:12:22,375 | 00:12:25,291 | For example, I'm curious about why you are here. What's the deal? | For example, I'm curious about why you are here. What's the deal? |
211 | 00:12:25,375 | 00:12:27,250 | But you don't stop there. | But you don't stop there. |
212 | 00:12:27,958 | 00:12:30,250 | -[Ali] What do you mean? -You ask a lot of questions. | -[Ali] What do you mean? -You ask a lot of questions. |
213 | 00:12:30,875 | 00:12:32,916 | But it's not easy. It takes listening. | But it's not easy. It takes listening. |
214 | 00:12:33,000 | 00:12:34,166 | Well, naturally. | Well, naturally. |
215 | 00:12:34,916 | 00:12:37,625 | Because people don't do that either. They don't listen. | Because people don't do that either. They don't listen. |
216 | 00:12:38,000 | 00:12:40,125 | We have so many flaws, right? | We have so many flaws, right? |
217 | 00:12:41,333 | 00:12:43,208 | Maybe there would be less flaws if we listened. | Maybe there would be less flaws if we listened. |
218 | 00:12:45,250 | 00:12:47,625 | We're in the same compartment on a 14-hour trip. | We're in the same compartment on a 14-hour trip. |
219 | 00:12:48,333 | 00:12:51,166 | Who am I? What am I? Am I some kind of pervert? | Who am I? What am I? Am I some kind of pervert? |
220 | 00:12:51,250 | 00:12:53,041 | Don't you want to know anything about me? | Don't you want to know anything about me? |
221 | 00:12:53,125 | 00:12:56,750 | You're Ali. You gave me a seat. Thanks. | You're Ali. You gave me a seat. Thanks. |
222 | 00:12:56,833 | 00:12:58,500 | [deep breath] | [deep breath] |
223 | 00:12:58,583 | 00:13:01,333 | You're a lawyer. Your friends didn't come. You're going to a wedding. | You're a lawyer. Your friends didn't come. You're going to a wedding. |
224 | 00:13:02,333 | 00:13:03,250 | Wedding? | Wedding? |
225 | 00:13:04,000 | 00:13:05,666 | [Leyla] That's what you said on the phone. | [Leyla] That's what you said on the phone. |
226 | 00:13:06,291 | 00:13:08,791 | -You totally eavesdropped. -I overheard it. | -You totally eavesdropped. -I overheard it. |
227 | 00:13:09,166 | 00:13:11,541 | Also, it's kind of obvious. Your suit and all. | Also, it's kind of obvious. Your suit and all. |
228 | 00:13:11,625 | 00:13:14,750 | And you pretend you're not curious. Why do you hide it? Just ask. | And you pretend you're not curious. Why do you hide it? Just ask. |
229 | 00:13:15,458 | 00:13:17,958 | I even wonder about someone in front of me in line at the bank. | I even wonder about someone in front of me in line at the bank. |
230 | 00:13:18,041 | 00:13:20,458 | -So, you just go up to them and ask? -Depends on the situation. | -So, you just go up to them and ask? -Depends on the situation. |
231 | 00:13:20,958 | 00:13:21,833 | [Leyla sighs] | [Leyla sighs] |
232 | 00:13:21,916 | 00:13:23,375 | Do they drink tea or coffee? | Do they drink tea or coffee? |
233 | 00:13:23,875 | 00:13:26,625 | Do they like warm sea waters or cold? | Do they like warm sea waters or cold? |
234 | 00:13:29,166 | 00:13:31,666 | -Do they squeeze lemon on fish? -You can't squeeze lemon on fish. | -Do they squeeze lemon on fish? -You can't squeeze lemon on fish. |
235 | 00:13:31,750 | 00:13:34,166 | Right? You see that? Start of a conversation. | Right? You see that? Start of a conversation. |
236 | 00:13:34,750 | 00:13:36,541 | Well, do you have to have a conversation? | Well, do you have to have a conversation? |
237 | 00:13:37,333 | 00:13:38,458 | I get bored. | I get bored. |
238 | 00:13:39,916 | 00:13:43,000 | Which is better, a fantastic chicken döner or a mediocre beef döner? | Which is better, a fantastic chicken döner or a mediocre beef döner? |
239 | 00:13:43,083 | 00:13:44,583 | Can we not talk about street food? | Can we not talk about street food? |
240 | 00:13:45,500 | 00:13:48,916 | Go to Anamur with your significant other or Paris with your friend? | Go to Anamur with your significant other or Paris with your friend? |
241 | 00:13:49,000 | 00:13:50,750 | Are all your questions like this? | Are all your questions like this? |
242 | 00:13:51,041 | 00:13:53,791 | I could ask something else. Like, what did you lose in the luggage? | I could ask something else. Like, what did you lose in the luggage? |
243 | 00:13:53,875 | 00:13:55,375 | Don't remind me. Everything. | Don't remind me. Everything. |
244 | 00:13:55,958 | 00:13:57,875 | Everything. It wouldn't fit in it. | Everything. It wouldn't fit in it. |
245 | 00:13:59,083 | 00:14:02,458 | [chuckles] I mean, how could "everything" fit in one piece of luggage? | [chuckles] I mean, how could "everything" fit in one piece of luggage? |
246 | 00:14:03,500 | 00:14:05,916 | Also, not everything is gone. You have your bag. | Also, not everything is gone. You have your bag. |
247 | 00:14:06,791 | 00:14:08,041 | You have your music. | You have your music. |
248 | 00:14:08,125 | 00:14:10,041 | If that was gone too, I'd kill myself. | If that was gone too, I'd kill myself. |
249 | 00:14:10,125 | 00:14:11,916 | It's an 89-year-old violin. | It's an 89-year-old violin. |
250 | 00:14:12,958 | 00:14:14,916 | Sometimes it's good to lose everything. | Sometimes it's good to lose everything. |
251 | 00:14:15,291 | 00:14:17,833 | Like when you move. You get rid of useless things. | Like when you move. You get rid of useless things. |
252 | 00:14:18,750 | 00:14:19,875 | What's in your bag? | What's in your bag? |
253 | 00:14:21,916 | 00:14:23,000 | The usual stuff. | The usual stuff. |
254 | 00:14:23,875 | 00:14:26,125 | What if it gets stolen here? | What if it gets stolen here? |
255 | 00:14:27,375 | 00:14:29,291 | [Ali] There is barely anything in it I would miss. | [Ali] There is barely anything in it I would miss. |
256 | 00:14:29,375 | 00:14:31,875 | So why do you carry it, huh? | So why do you carry it, huh? |
257 | 00:14:32,333 | 00:14:33,583 | I guess you have a point. | I guess you have a point. |
258 | 00:14:34,833 | 00:14:36,708 | It seems curiosity knows no bounds. | It seems curiosity knows no bounds. |
259 | 00:14:43,833 | 00:14:45,916 | -Maritime Law. -[Ali] What I'm studying. | -Maritime Law. -[Ali] What I'm studying. |
260 | 00:14:46,000 | 00:14:47,750 | Why? You're a fish out of water? | Why? You're a fish out of water? |
261 | 00:14:48,833 | 00:14:49,666 | [chuckles] | [chuckles] |
262 | 00:14:50,333 | 00:14:51,416 | Cemal Süreya. | Cemal Süreya. |
263 | 00:14:51,500 | 00:14:52,666 | [Ali chuckles] | [Ali chuckles] |
264 | 00:14:52,750 | 00:14:54,791 | -Two books! -I like reading him. | -Two books! -I like reading him. |
265 | 00:14:59,500 | 00:15:00,875 | We have a drug warehouse. | We have a drug warehouse. |
266 | 00:15:01,708 | 00:15:03,708 | Red glasses. | Red glasses. |
267 | 00:15:05,375 | 00:15:06,500 | They're prescription glasses. | They're prescription glasses. |
268 | 00:15:13,041 | 00:15:15,250 | [plays harmonica] | [plays harmonica] |
269 | 00:15:15,333 | 00:15:16,583 | [Ali] Would you like one? | [Ali] Would you like one? |
270 | 00:15:16,875 | 00:15:19,541 | We have ten-plus hours of a ride. How else are we going to pass time? | We have ten-plus hours of a ride. How else are we going to pass time? |
271 | 00:15:20,291 | 00:15:21,791 | Is this what your deal is? | Is this what your deal is? |
272 | 00:15:21,875 | 00:15:24,333 | You hop on the train, get all high on drugs and party? | You hop on the train, get all high on drugs and party? |
273 | 00:15:24,458 | 00:15:25,750 | [laughs] | [laughs] |
274 | 00:15:26,958 | 00:15:28,041 | What are those? | What are those? |
275 | 00:15:28,458 | 00:15:29,541 | Hüseyin. | Hüseyin. |
276 | 00:15:29,625 | 00:15:30,666 | The pills, I mean. | The pills, I mean. |
277 | 00:15:31,958 | 00:15:32,875 | It's Hüseyin. | It's Hüseyin. |
278 | 00:15:32,958 | 00:15:33,875 | Who's Hüseyin? | Who's Hüseyin? |
279 | 00:15:34,375 | 00:15:35,291 | Hüseyin is the pill. | Hüseyin is the pill. |
280 | 00:15:35,375 | 00:15:36,416 | [exhales] | [exhales] |
281 | 00:15:37,916 | 00:15:39,000 | Everything's Gonna Be Great? | Everything's Gonna Be Great? |
282 | 00:15:39,875 | 00:15:42,208 | You know, it's from the movie. The pill. Hüseyin. | You know, it's from the movie. The pill. Hüseyin. |
283 | 00:15:42,291 | 00:15:45,166 | "Whose name is Hüseyin?" "The pill is named Hüseyin." | "Whose name is Hüseyin?" "The pill is named Hüseyin." |
284 | 00:15:46,208 | 00:15:48,208 | You didn't see Everything's Gonna Be Great? | You didn't see Everything's Gonna Be Great? |
285 | 00:15:49,500 | 00:15:51,000 | What does this Hüseyin do? | What does this Hüseyin do? |
286 | 00:15:52,458 | 00:15:54,750 | -It's heart medication. -You have a broken heart? | -It's heart medication. -You have a broken heart? |
287 | 00:15:56,166 | 00:15:58,083 | Hüseyin is my doctor. | Hüseyin is my doctor. |
288 | 00:15:58,166 | 00:15:59,750 | What if I had taken it? | What if I had taken it? |
289 | 00:16:00,208 | 00:16:02,833 | There is no "Why are you taking heart medication?" | There is no "Why are you taking heart medication?" |
290 | 00:16:04,000 | 00:16:05,625 | No "get well soon." | No "get well soon." |
291 | 00:16:05,708 | 00:16:07,250 | Only "What if I had taken it?" | Only "What if I had taken it?" |
292 | 00:16:07,333 | 00:16:10,000 | But I did ask. I asked if you had a broken heart. | But I did ask. I asked if you had a broken heart. |
293 | 00:16:11,500 | 00:16:13,416 | I had a heart attack when I was 14 years old. | I had a heart attack when I was 14 years old. |
294 | 00:16:14,791 | 00:16:16,291 | Does a heart attack happen at that age? | Does a heart attack happen at that age? |
295 | 00:16:17,250 | 00:16:19,000 | You have a heart at every age. | You have a heart at every age. |
296 | 00:16:22,291 | 00:16:23,375 | What are you doing? | What are you doing? |
297 | 00:16:24,250 | 00:16:26,666 | I guess I can't hear it from here. Tick tock? | I guess I can't hear it from here. Tick tock? |
298 | 00:16:27,541 | 00:16:29,833 | -Not everyone knows that. -My grandma has one. | -Not everyone knows that. -My grandma has one. |
299 | 00:16:29,916 | 00:16:32,125 | I don't have a pacemaker. Mine is different. | I don't have a pacemaker. Mine is different. |
300 | 00:16:32,208 | 00:16:35,541 | I used to hear it every time I hugged her. It's a strange feeling. | I used to hear it every time I hugged her. It's a strange feeling. |
301 | 00:16:36,125 | 00:16:37,541 | Shit. | Shit. |
302 | 00:16:38,958 | 00:16:41,041 | -Fuck. -[Ali] What? | -Fuck. -[Ali] What? |
303 | 00:16:42,041 | 00:16:42,916 | What is it? | What is it? |
304 | 00:16:44,208 | 00:16:46,541 | My grandma's pills were in the luggage. They're gone, too. | My grandma's pills were in the luggage. They're gone, too. |
305 | 00:16:46,625 | 00:16:48,125 | Damn. | Damn. |
306 | 00:16:48,208 | 00:16:50,583 | My sister brought them from the USA. | My sister brought them from the USA. |
307 | 00:16:50,666 | 00:16:52,875 | They dissolve in the intestines or something. | They dissolve in the intestines or something. |
308 | 00:16:52,958 | 00:16:54,500 | -[Ali] Is she ill? -No. | -[Ali] Is she ill? -No. |
309 | 00:16:55,250 | 00:16:57,208 | So, why are you in a rush to get to Izmir? | So, why are you in a rush to get to Izmir? |
310 | 00:16:57,291 | 00:16:59,000 | I also have to make it to a wedding. | I also have to make it to a wedding. |
311 | 00:17:00,750 | 00:17:03,041 | -[Ali] Is it a surprise wedding? -What do you mean? | -[Ali] Is it a surprise wedding? -What do you mean? |
312 | 00:17:03,125 | 00:17:06,416 | You said you had to make it to a wedding. Didn't you already know where and when? | You said you had to make it to a wedding. Didn't you already know where and when? |
313 | 00:17:06,500 | 00:17:09,333 | Just a figure of speech. You know how I got on the train last minute. | Just a figure of speech. You know how I got on the train last minute. |
314 | 00:17:10,916 | 00:17:11,750 | [gasps] | [gasps] |
315 | 00:17:12,208 | 00:17:14,708 | Imagine if turns out to be the same wedding. Whose wedding is it? | Imagine if turns out to be the same wedding. Whose wedding is it? |
316 | 00:17:15,166 | 00:17:16,916 | Can I just say it's none of your business? | Can I just say it's none of your business? |
317 | 00:17:18,750 | 00:17:20,875 | You know I'm also going to a wedding. That's why. | You know I'm also going to a wedding. That's why. |
318 | 00:17:21,791 | 00:17:23,000 | Just a friend's wedding. | Just a friend's wedding. |
319 | 00:17:23,625 | 00:17:24,500 | [sighs] | [sighs] |
320 | 00:17:24,583 | 00:17:26,041 | Where? Is it in Izmir? | Where? Is it in Izmir? |
321 | 00:17:26,125 | 00:17:27,708 | Nope. Where is yours? | Nope. Where is yours? |
322 | 00:17:28,666 | 00:17:29,500 | In Urla. | In Urla. |
323 | 00:17:32,833 | 00:17:34,375 | Are you on the bride's side? | Are you on the bride's side? |
324 | 00:17:34,916 | 00:17:36,208 | I'm not even invited. | I'm not even invited. |
325 | 00:17:36,541 | 00:17:37,625 | [Leyla] Well, then... | [Leyla] Well, then... |
326 | 00:17:38,500 | 00:17:39,750 | My ex is getting married. | My ex is getting married. |
327 | 00:17:40,291 | 00:17:41,708 | I wish them all the best. | I wish them all the best. |
328 | 00:17:42,291 | 00:17:44,000 | -She's making a mistake. -What should she do? | -She's making a mistake. -What should she do? |
329 | 00:17:44,083 | 00:17:45,500 | -Change her mind. -And then? | -Change her mind. -And then? |
330 | 00:17:46,125 | 00:17:48,000 | -She should come back to me. -Wow! | -She should come back to me. -Wow! |
331 | 00:17:49,416 | 00:17:53,333 | Because I'm the one who truly loves her, not that prick that she's about to marry. | Because I'm the one who truly loves her, not that prick that she's about to marry. |
332 | 00:17:54,041 | 00:17:56,041 | So, you're going to crash the wedding? | So, you're going to crash the wedding? |
333 | 00:17:56,125 | 00:17:57,458 | [Ali] You're exaggerating. | [Ali] You're exaggerating. |
334 | 00:17:58,750 | 00:18:00,833 | So you're just going to watch from a distance? | So you're just going to watch from a distance? |
335 | 00:18:01,250 | 00:18:02,875 | I have few things to say to the bride. | I have few things to say to the bride. |
336 | 00:18:02,958 | 00:18:04,291 | What are you going to say? | What are you going to say? |
337 | 00:18:05,333 | 00:18:06,958 | "Don't get married"? | "Don't get married"? |
338 | 00:18:08,416 | 00:18:10,583 | "Be with me"? What are you going to say? | "Be with me"? What are you going to say? |
339 | 00:18:10,958 | 00:18:12,833 | That I have two weeks to live. | That I have two weeks to live. |
340 | 00:18:15,416 | 00:18:18,125 | She's getting married out of spite. She's making a mistake. | She's getting married out of spite. She's making a mistake. |
341 | 00:18:18,750 | 00:18:20,416 | You're going to kidnap the bride. | You're going to kidnap the bride. |
342 | 00:18:21,458 | 00:18:22,958 | There's no kidnapping. | There's no kidnapping. |
343 | 00:18:24,458 | 00:18:26,208 | I can't miss something like this. | I can't miss something like this. |
344 | 00:18:27,083 | 00:18:29,208 | Give me the address so I can come along. | Give me the address so I can come along. |
345 | 00:18:30,000 | 00:18:32,625 | Ortaköy Resort. | Ortaköy Resort. |
346 | 00:18:34,583 | 00:18:36,625 | -Ortaköy Resort. -[Ali] Mm-hmm. | -Ortaköy Resort. -[Ali] Mm-hmm. |
347 | 00:18:36,708 | 00:18:37,833 | [chuckles] | [chuckles] |
348 | 00:18:37,916 | 00:18:39,958 | Are those really heart meds? | Are those really heart meds? |
349 | 00:18:40,041 | 00:18:41,000 | [chuckles] | [chuckles] |
350 | 00:18:42,416 | 00:18:43,958 | [laughing] And I'm Leyla. | [laughing] And I'm Leyla. |
351 | 00:18:44,041 | 00:18:45,250 | -[imitates retching] -[laughs] | -[imitates retching] -[laughs] |
352 | 00:18:45,333 | 00:18:46,833 | Can you imagine if I threw up too? | Can you imagine if I threw up too? |
353 | 00:18:48,250 | 00:18:50,125 | -So, are you serious? -[laughing] | -So, are you serious? -[laughing] |
354 | 00:18:50,791 | 00:18:51,833 | About what? | About what? |
355 | 00:18:52,708 | 00:18:54,625 | You know, about having two weeks left. | You know, about having two weeks left. |
356 | 00:18:55,666 | 00:18:58,625 | Not really. But we can never know, right? It could happen. | Not really. But we can never know, right? It could happen. |
357 | 00:19:13,000 | 00:19:14,291 | PART THREE | PART THREE |
358 | 00:19:14,375 | 00:19:17,500 | [registrar] By the request you made to our office, | [registrar] By the request you made to our office, |
359 | 00:19:17,583 | 00:19:19,541 | you asked to get married. | you asked to get married. |
360 | 00:19:20,500 | 00:19:23,166 | We have examined your documents | We have examined your documents |
361 | 00:19:23,250 | 00:19:25,708 | and found no legal reason | and found no legal reason |
362 | 00:19:25,791 | 00:19:28,166 | for you not to get married. | for you not to get married. |
363 | 00:19:28,666 | 00:19:30,250 | Now I would like you | Now I would like you |
364 | 00:19:30,333 | 00:19:34,875 | to repeat that you want to get married in the presence of the witness and guests. | to repeat that you want to get married in the presence of the witness and guests. |
365 | 00:19:35,250 | 00:19:36,833 | Now, Ms. Müjde Ar, | Now, Ms. Müjde Ar, |
366 | 00:19:36,916 | 00:19:40,916 | with no pressure from anyone and no influence from anyone, | with no pressure from anyone and no influence from anyone, |
367 | 00:19:41,000 | 00:19:44,500 | with your own will, do you accept marrying your fiancé, Şener Şen? | with your own will, do you accept marrying your fiancé, Şener Şen? |
368 | 00:19:45,083 | 00:19:46,666 | -I do. -No! | -I do. -No! |
369 | 00:19:47,083 | 00:19:50,208 | -Dad! -Wait. Stop this wedding. | -Dad! -Wait. Stop this wedding. |
370 | 00:19:50,291 | 00:19:52,500 | How much are you going to offer this time, you bastard? | How much are you going to offer this time, you bastard? |
371 | 00:19:52,916 | 00:19:55,041 | No, son. This marriage cannot happen. | No, son. This marriage cannot happen. |
372 | 00:19:55,125 | 00:19:56,958 | You can't stop us anymore. | You can't stop us anymore. |
373 | 00:19:57,041 | 00:19:59,333 | I'm not the one stopping you, my daughter. | I'm not the one stopping you, my daughter. |
374 | 00:19:59,416 | 00:20:01,083 | -God is. -What do you mean? | -God is. -What do you mean? |
375 | 00:20:01,166 | 00:20:04,291 | -[Ali laughs] -You can never get married, because... | -[Ali laughs] -You can never get married, because... |
376 | 00:20:05,416 | 00:20:07,250 | [Ali] You're brother and sister. [laughs] | [Ali] You're brother and sister. [laughs] |
377 | 00:20:07,333 | 00:20:10,375 | -You think of something like this, right? -Naturally. | -You think of something like this, right? -Naturally. |
378 | 00:20:11,083 | 00:20:12,041 | What would you like? | What would you like? |
379 | 00:20:13,166 | 00:20:15,416 | I think we should get some Raki for my friend. | I think we should get some Raki for my friend. |
380 | 00:20:15,791 | 00:20:18,500 | Unfortunately, ma'am, it's now prohibited to serve alcohol on trains. | Unfortunately, ma'am, it's now prohibited to serve alcohol on trains. |
381 | 00:20:18,583 | 00:20:20,458 | -Oh? -I'd like a cup of coffee. | -Oh? -I'd like a cup of coffee. |
382 | 00:20:20,833 | 00:20:23,666 | -And Turkish coffee for me. -We only have instant coffee. | -And Turkish coffee for me. -We only have instant coffee. |
383 | 00:20:23,750 | 00:20:25,416 | How can you not have Turkish coffee? | How can you not have Turkish coffee? |
384 | 00:20:25,500 | 00:20:27,833 | -[man] The machine is broken. -Why not just use a coffee pot? | -[man] The machine is broken. -Why not just use a coffee pot? |
385 | 00:20:27,916 | 00:20:31,833 | We're getting one coffee for the lady too. Two cups of coffee: one black, one white. | We're getting one coffee for the lady too. Two cups of coffee: one black, one white. |
386 | 00:20:32,875 | 00:20:35,541 | I don't want it. None for me. I'll just have some water. | I don't want it. None for me. I'll just have some water. |
387 | 00:20:35,958 | 00:20:36,791 | One black, then. | One black, then. |
388 | 00:20:38,666 | 00:20:41,500 | -Why did you assume I take milk in mine? -Just took a guess. | -Why did you assume I take milk in mine? -Just took a guess. |
389 | 00:20:42,041 | 00:20:43,666 | So, where did you meet this girl? | So, where did you meet this girl? |
390 | 00:20:43,750 | 00:20:47,083 | Are you always like this? Do you always talk to people like you're scolding them? | Are you always like this? Do you always talk to people like you're scolding them? |
391 | 00:20:47,166 | 00:20:48,208 | Just tell me. | Just tell me. |
392 | 00:20:48,916 | 00:20:51,041 | In Urla. At my aunt's summer house. | In Urla. At my aunt's summer house. |
393 | 00:20:52,083 | 00:20:53,083 | So it was a summer love. | So it was a summer love. |
394 | 00:20:53,166 | 00:20:55,125 | No, fall. | No, fall. |
395 | 00:20:56,000 | 00:20:58,041 | -I had an interview for a job. -In Urla? | -I had an interview for a job. -In Urla? |
396 | 00:20:59,541 | 00:21:01,250 | There are no lawyers in Urla? | There are no lawyers in Urla? |
397 | 00:21:01,333 | 00:21:02,833 | Do lawyers look for jobs? | Do lawyers look for jobs? |
398 | 00:21:04,416 | 00:21:06,208 | There is a Technopark in Urla. | There is a Technopark in Urla. |
399 | 00:21:06,291 | 00:21:10,291 | One of the companies there was looking for a lawyer for their legal department. | One of the companies there was looking for a lawyer for their legal department. |
400 | 00:21:10,375 | 00:21:12,375 | You know, I had just graduated. | You know, I had just graduated. |
401 | 00:21:12,458 | 00:21:13,708 | I see. And then? | I see. And then? |
402 | 00:21:13,791 | 00:21:15,833 | I applied, went to Urla, | I applied, went to Urla, |
403 | 00:21:16,500 | 00:21:17,666 | and my aunt has a house there. | and my aunt has a house there. |
404 | 00:21:19,083 | 00:21:21,750 | [inhales] Then I applied for the interview. | [inhales] Then I applied for the interview. |
405 | 00:21:21,833 | 00:21:23,791 | I went there. Then... | I went there. Then... |
406 | 00:21:24,291 | 00:21:27,208 | I went there. Then they hired me. So I started working... | I went there. Then they hired me. So I started working... |
407 | 00:21:27,291 | 00:21:28,833 | How did you meet the girl? | How did you meet the girl? |
408 | 00:21:28,916 | 00:21:31,541 | -Should we talk about something else? -Like what? | -Should we talk about something else? -Like what? |
409 | 00:21:31,625 | 00:21:34,458 | I don't know. Isn't this weird? Why am I talking to you about it now? | I don't know. Isn't this weird? Why am I talking to you about it now? |
410 | 00:21:34,833 | 00:21:37,250 | It's a good topic. What else can we talk about? | It's a good topic. What else can we talk about? |
411 | 00:21:37,333 | 00:21:38,708 | How did your love begin? | How did your love begin? |
412 | 00:21:38,791 | 00:21:41,166 | Here you go. "How did your love begin?" | Here you go. "How did your love begin?" |
413 | 00:21:41,666 | 00:21:43,583 | What do you mean, "How did your love begin?" | What do you mean, "How did your love begin?" |
414 | 00:21:43,666 | 00:21:46,750 | Why don't you ask how it went instead of how it began? | Why don't you ask how it went instead of how it began? |
415 | 00:21:47,250 | 00:21:49,291 | It seems like yours didn't go anywhere, that's why. | It seems like yours didn't go anywhere, that's why. |
416 | 00:21:49,375 | 00:21:51,041 | -That's the point. -What? | -That's the point. -What? |
417 | 00:21:52,416 | 00:21:55,416 | People think love just happens instantly. | People think love just happens instantly. |
418 | 00:21:55,750 | 00:21:58,083 | They think love is about the beginning. No one is... | They think love is about the beginning. No one is... |
419 | 00:21:58,625 | 00:22:00,666 | interested in maintaining the love. | interested in maintaining the love. |
420 | 00:22:01,375 | 00:22:02,416 | All right. | All right. |
421 | 00:22:04,000 | 00:22:06,000 | I believe love is something you can succeed at. | I believe love is something you can succeed at. |
422 | 00:22:06,083 | 00:22:08,541 | -And you're unsuccessful? -Maybe I am. | -And you're unsuccessful? -Maybe I am. |
423 | 00:22:09,083 | 00:22:10,833 | But it's something you can learn. | But it's something you can learn. |
424 | 00:22:11,916 | 00:22:15,333 | Then tell me whichever part of this romance you want to tell. | Then tell me whichever part of this romance you want to tell. |
425 | 00:22:15,833 | 00:22:18,250 | I mean, if I can't ask you how your love started, | I mean, if I can't ask you how your love started, |
426 | 00:22:19,875 | 00:22:22,750 | -tell me what kind of person she is. -Why do you want to know? | -tell me what kind of person she is. -Why do you want to know? |
427 | 00:22:23,291 | 00:22:26,708 | It's exactly what you do. I got curious, so I started a conversation. | It's exactly what you do. I got curious, so I started a conversation. |
428 | 00:22:27,375 | 00:22:28,416 | What is she like? | What is she like? |
429 | 00:22:29,125 | 00:22:30,750 | [Ali] "What is she like?" She is... | [Ali] "What is she like?" She is... |
430 | 00:22:31,833 | 00:22:35,625 | Golden. She's well-educated, you know... | Golden. She's well-educated, you know... |
431 | 00:22:37,458 | 00:22:40,000 | She was resting at the resort. I... | She was resting at the resort. I... |
432 | 00:22:40,666 | 00:22:43,625 | My aunt knew her family. I had heard about her before. | My aunt knew her family. I had heard about her before. |
433 | 00:22:44,458 | 00:22:45,750 | Totally arranged, then. | Totally arranged, then. |
434 | 00:22:46,750 | 00:22:49,500 | I totally arranged to see her by the pool... | I totally arranged to see her by the pool... |
435 | 00:22:49,583 | 00:22:51,208 | -That's where you fell for her. -[Ali] No. | -That's where you fell for her. -[Ali] No. |
436 | 00:22:51,291 | 00:22:52,875 | That's where she caught my eye. | That's where she caught my eye. |
437 | 00:22:53,166 | 00:22:55,291 | -Are you like that? -Like what? | -Are you like that? -Like what? |
438 | 00:22:55,375 | 00:22:57,500 | You instantly fall for someone, like bang! | You instantly fall for someone, like bang! |
439 | 00:22:57,916 | 00:22:59,750 | [Leyla] You never know, maybe... | [Leyla] You never know, maybe... |
440 | 00:23:00,541 | 00:23:03,791 | -She caught your eye. Then? -Yes. She's the type that draws attention. | -She caught your eye. Then? -Yes. She's the type that draws attention. |
441 | 00:23:04,291 | 00:23:05,833 | -What's her name? -Burcu. | -What's her name? -Burcu. |
442 | 00:23:05,916 | 00:23:07,750 | -Burcu what? -Burcu Sunay. | -Burcu what? -Burcu Sunay. |
443 | 00:23:08,375 | 00:23:10,291 | And what's her zodiac sign? | And what's her zodiac sign? |
444 | 00:23:10,375 | 00:23:11,958 | [laughs] Scorpio. | [laughs] Scorpio. |
445 | 00:23:12,916 | 00:23:13,916 | Oh, boy! | Oh, boy! |
446 | 00:23:14,833 | 00:23:17,000 | -What's your sign? -Leo. | -What's your sign? -Leo. |
447 | 00:23:17,541 | 00:23:19,541 | That's my mom's sign too. [laughs] | That's my mom's sign too. [laughs] |
448 | 00:23:21,541 | 00:23:22,916 | A bit headstrong, right? | A bit headstrong, right? |
449 | 00:23:23,375 | 00:23:25,000 | -Who? -Leos. | -Who? -Leos. |
450 | 00:23:26,083 | 00:23:29,041 | Depends on the situation. Yes. What kind of person is Burcu? | Depends on the situation. Yes. What kind of person is Burcu? |
451 | 00:23:29,458 | 00:23:31,833 | There's something different about Burcu. | There's something different about Burcu. |
452 | 00:23:31,916 | 00:23:34,958 | You would understand if you met her. It's something special. | You would understand if you met her. It's something special. |
453 | 00:23:36,208 | 00:23:37,750 | You know the type of person. | You know the type of person. |
454 | 00:23:37,833 | 00:23:39,666 | I don't. What type? | I don't. What type? |
455 | 00:23:39,750 | 00:23:41,000 | You know... | You know... |
456 | 00:23:41,500 | 00:23:43,083 | The type that... | The type that... |
457 | 00:23:44,583 | 00:23:47,708 | The most popular kid in school. Everyone's favorite person. | The most popular kid in school. Everyone's favorite person. |
458 | 00:23:48,500 | 00:23:50,333 | Always on a high, always cheerful. | Always on a high, always cheerful. |
459 | 00:23:51,166 | 00:23:52,791 | But not fake, all real. | But not fake, all real. |
460 | 00:23:53,166 | 00:23:54,375 | Is that really possible? | Is that really possible? |
461 | 00:23:54,791 | 00:23:56,500 | Always on a high, always real? | Always on a high, always real? |
462 | 00:23:57,333 | 00:23:58,291 | Burcu is. | Burcu is. |
463 | 00:23:59,291 | 00:24:00,333 | Leo. | Leo. |
464 | 00:24:01,500 | 00:24:02,833 | You saw her by the pool. And then? | You saw her by the pool. And then? |
465 | 00:24:05,916 | 00:24:07,583 | I think we should just drop this completely. | I think we should just drop this completely. |
466 | 00:24:07,666 | 00:24:09,583 | You met, she's on a high, real. Then? | You met, she's on a high, real. Then? |
467 | 00:24:10,083 | 00:24:11,125 | [sighs] | [sighs] |
468 | 00:24:11,958 | 00:24:14,791 | -Then we started dating. I checked. -Checked what? | -Then we started dating. I checked. -Checked what? |
469 | 00:24:15,333 | 00:24:18,250 | -To see if it would work. -So you're making calculations? | -To see if it would work. -So you're making calculations? |
470 | 00:24:18,333 | 00:24:20,750 | It's kind of like that. I never do anything on the fly. | It's kind of like that. I never do anything on the fly. |
471 | 00:24:21,625 | 00:24:24,333 | -Where's love in all this? -Right in the middle. | -Where's love in all this? -Right in the middle. |
472 | 00:24:26,375 | 00:24:28,541 | -In everything she had me do. -Like? | -In everything she had me do. -Like? |
473 | 00:24:31,291 | 00:24:33,916 | -I'm not even invited and... -Okay. What else? | -I'm not even invited and... -Okay. What else? |
474 | 00:24:35,083 | 00:24:35,958 | I quit my job. | I quit my job. |
475 | 00:24:36,541 | 00:24:38,250 | You got the girl. Who cares about the job? | You got the girl. Who cares about the job? |
476 | 00:24:38,333 | 00:24:39,333 | You know... | You know... |
477 | 00:24:40,083 | 00:24:43,083 | You know, when you put it that way, it sounds stupid but... [chuckles] | You know, when you put it that way, it sounds stupid but... [chuckles] |
478 | 00:24:44,125 | 00:24:46,916 | You can call it fate. | You can call it fate. |
479 | 00:24:48,041 | 00:24:52,958 | -Fate? Like, destiny? -[Ali] Why are we even talking about this? | -Fate? Like, destiny? -[Ali] Why are we even talking about this? |
480 | 00:24:53,041 | 00:24:56,000 | In the final analysis, Burcu is not getting married willingly. | In the final analysis, Burcu is not getting married willingly. |
481 | 00:24:56,583 | 00:24:58,250 | Your confidence is through the roof. | Your confidence is through the roof. |
482 | 00:25:00,791 | 00:25:01,875 | Are you married? | Are you married? |
483 | 00:25:02,333 | 00:25:03,375 | [slight chuckle] | [slight chuckle] |
484 | 00:25:03,458 | 00:25:06,083 | If I were, I wouldn't have the ring on my right hand. | If I were, I wouldn't have the ring on my right hand. |
485 | 00:25:06,500 | 00:25:07,375 | Why did you ask? | Why did you ask? |
486 | 00:25:08,333 | 00:25:10,125 | I just didn't want to be in the defense. | I just didn't want to be in the defense. |
487 | 00:25:12,458 | 00:25:13,666 | [sighs] | [sighs] |
488 | 00:25:16,375 | 00:25:19,250 | Where are you heading to? What's your deal? Mine is obvious now. | Where are you heading to? What's your deal? Mine is obvious now. |
489 | 00:25:19,833 | 00:25:21,583 | -My deal? -[Ali] Hmm. | -My deal? -[Ali] Hmm. |
490 | 00:25:23,500 | 00:25:24,708 | I have no deal. | I have no deal. |
491 | 00:25:25,458 | 00:25:26,625 | [Ali] Is that possible? | [Ali] Is that possible? |
492 | 00:25:28,208 | 00:25:29,958 | What are your expectations, really? | What are your expectations, really? |
493 | 00:25:30,583 | 00:25:32,625 | You think she'll just decide not to marry the guy? | You think she'll just decide not to marry the guy? |
494 | 00:25:33,291 | 00:25:35,250 | -The whole wedding... -Aren't you bored with this? | -The whole wedding... -Aren't you bored with this? |
495 | 00:25:35,333 | 00:25:37,291 | I'm curious about your expectations. | I'm curious about your expectations. |
496 | 00:25:37,625 | 00:25:39,708 | I guess we could take a break. | I guess we could take a break. |
497 | 00:25:41,083 | 00:25:44,041 | You were saying, "14-hour ride. How do we pass time?" | You were saying, "14-hour ride. How do we pass time?" |
498 | 00:25:54,500 | 00:25:55,750 | Would you like something? | Would you like something? |
499 | 00:26:00,708 | 00:26:01,708 | [sighs] | [sighs] |
500 | 00:26:10,166 | 00:26:11,916 | So what are you thinking about now? | So what are you thinking about now? |
501 | 00:26:13,791 | 00:26:14,625 | Nothing. | Nothing. |
502 | 00:26:15,333 | 00:26:17,958 | Impossible. The world record is three seconds. | Impossible. The world record is three seconds. |
503 | 00:26:19,166 | 00:26:21,833 | -What record? -The World Record for Thinking Nothing. | -What record? -The World Record for Thinking Nothing. |
504 | 00:26:22,541 | 00:26:24,333 | [chuckles] How do they measure it? | [chuckles] How do they measure it? |
505 | 00:26:24,416 | 00:26:26,708 | -They time it with a stopwatch. [laughs] -[Ali chuckles] | -They time it with a stopwatch. [laughs] -[Ali chuckles] |
506 | 00:26:27,375 | 00:26:29,166 | I really wasn't thinking about anything. | I really wasn't thinking about anything. |
507 | 00:26:39,833 | 00:26:42,458 | -I don't have any expectations. -There you go. You were thinking. | -I don't have any expectations. -There you go. You were thinking. |
508 | 00:26:45,916 | 00:26:48,083 | I'll just go and tell her how I feel. | I'll just go and tell her how I feel. |
509 | 00:26:48,500 | 00:26:50,166 | She'll come with me or she won't. | She'll come with me or she won't. |
510 | 00:26:50,625 | 00:26:51,708 | [clicks tongue] | [clicks tongue] |
511 | 00:26:51,791 | 00:26:53,791 | Don't try to make it sound all innocent. | Don't try to make it sound all innocent. |
512 | 00:26:54,125 | 00:26:57,583 | You're literally going there to crash the wedding, with all the drama involved. | You're literally going there to crash the wedding, with all the drama involved. |
513 | 00:26:57,666 | 00:26:59,583 | Can we not call it "crash the wedding"? | Can we not call it "crash the wedding"? |
514 | 00:26:59,666 | 00:27:01,333 | Why? Is it illegal to kidnap a girl? | Why? Is it illegal to kidnap a girl? |
515 | 00:27:02,208 | 00:27:03,500 | [laughs] | [laughs] |
516 | 00:27:03,583 | 00:27:06,041 | Look at you! You should have been a lawyer too. | Look at you! You should have been a lawyer too. |
517 | 00:27:06,125 | 00:27:08,541 | -Can I ask you something? -Yes, madam prosecutor? | -Can I ask you something? -Yes, madam prosecutor? |
518 | 00:27:08,958 | 00:27:11,333 | Really, how will you do it? How will you trick her? | Really, how will you do it? How will you trick her? |
519 | 00:27:12,875 | 00:27:15,375 | I don't need to trick her. I will talk to her just as one should. | I don't need to trick her. I will talk to her just as one should. |
520 | 00:27:15,458 | 00:27:16,375 | [clicks tongue] | [clicks tongue] |
521 | 00:27:17,208 | 00:27:20,250 | But how? Is there gonna be a show? | But how? Is there gonna be a show? |
522 | 00:27:20,333 | 00:27:23,750 | Or will you just go and talk to her directly? Head on? | Or will you just go and talk to her directly? Head on? |
523 | 00:27:24,791 | 00:27:26,166 | Hmm. Forget about it. | Hmm. Forget about it. |
524 | 00:27:26,875 | 00:27:28,875 | I mean, the microphone stand and all? | I mean, the microphone stand and all? |
525 | 00:27:30,083 | 00:27:30,958 | Let it go. | Let it go. |
526 | 00:27:31,041 | 00:27:32,875 | Come on. Are you being shy? | Come on. Are you being shy? |
527 | 00:27:32,958 | 00:27:33,916 | [exhales] | [exhales] |
528 | 00:27:34,000 | 00:27:35,458 | You don't have to know everything. | You don't have to know everything. |
529 | 00:27:35,916 | 00:27:38,833 | Who knows? Maybe you'll cut your wrists after the wedding. | Who knows? Maybe you'll cut your wrists after the wedding. |
530 | 00:27:39,166 | 00:27:41,083 | You're not telling so you won't jinx it? | You're not telling so you won't jinx it? |
531 | 00:27:41,833 | 00:27:42,750 | [chuckles] | [chuckles] |
532 | 00:27:46,208 | 00:27:47,208 | Okay. | Okay. |
533 | 00:27:48,250 | 00:27:49,125 | [sighs] | [sighs] |
534 | 00:27:50,541 | 00:27:51,583 | Do you have any cigarettes? | Do you have any cigarettes? |
535 | 00:27:52,583 | 00:27:53,958 | [deep breath] | [deep breath] |
536 | 00:27:54,041 | 00:27:55,166 | I don't smoke. | I don't smoke. |
537 | 00:27:57,875 | 00:28:00,458 | Excuse me, can I borrow a cigarette? | Excuse me, can I borrow a cigarette? |
538 | 00:28:03,166 | 00:28:04,125 | Thanks. | Thanks. |
539 | 00:28:19,916 | 00:28:21,750 | Do you need anything, sir? We're closing. | Do you need anything, sir? We're closing. |
540 | 00:28:22,333 | 00:28:24,125 | No. How much do I owe you? | No. How much do I owe you? |
541 | 00:28:24,958 | 00:28:26,416 | I need to check. | I need to check. |
542 | 00:28:27,750 | 00:28:28,583 | Go ahead. | Go ahead. |
543 | 00:28:30,375 | 00:28:31,208 | [chuckles] | [chuckles] |
544 | 00:28:31,291 | 00:28:33,875 | ["En Güzel Yerinde Evin" by Büyük Ev Ablukada plays] | ["En Güzel Yerinde Evin" by Büyük Ev Ablukada plays] |
545 | 00:29:22,875 | 00:29:27,583 | PART FOUR | PART FOUR |
546 | 00:29:30,250 | 00:29:31,208 | [inhales] | [inhales] |
547 | 00:29:31,541 | 00:29:33,333 | I'll tell you if you'll listen properly. | I'll tell you if you'll listen properly. |
548 | 00:29:33,416 | 00:29:36,041 | Yes, come in. So what is it? | Yes, come in. So what is it? |
549 | 00:29:36,750 | 00:29:38,000 | That seat you're sitting in? | That seat you're sitting in? |
550 | 00:29:38,083 | 00:29:41,083 | You know, my friends were supposed to be in them, but they didn't make it. | You know, my friends were supposed to be in them, but they didn't make it. |
551 | 00:29:41,833 | 00:29:45,833 | We were supposed to be on the way to Izmir together, with food, booze, and music. | We were supposed to be on the way to Izmir together, with food, booze, and music. |
552 | 00:29:46,666 | 00:29:48,791 | Those guys have a band. A music band. | Those guys have a band. A music band. |
553 | 00:29:50,250 | 00:29:52,916 | We were going to hold a pirate concert at the wedding. | We were going to hold a pirate concert at the wedding. |
554 | 00:29:54,416 | 00:29:55,958 | Where and how was all decided. | Where and how was all decided. |
555 | 00:29:56,041 | 00:29:59,291 | Just before they say "I do," I was supposed to... What is it? | Just before they say "I do," I was supposed to... What is it? |
556 | 00:30:01,416 | 00:30:02,250 | I'm listening. | I'm listening. |
557 | 00:30:03,291 | 00:30:05,250 | But those deserters didn't show up. | But those deserters didn't show up. |
558 | 00:30:06,250 | 00:30:08,958 | With excuses like "Why do we have to go by train? Why can't we fly?" | With excuses like "Why do we have to go by train? Why can't we fly?" |
559 | 00:30:09,041 | 00:30:11,125 | They released two albums. Now they're all big shots. | They released two albums. Now they're all big shots. |
560 | 00:30:12,291 | 00:30:15,000 | Burcu loves Cemal Süreya. So do I. | Burcu loves Cemal Süreya. So do I. |
561 | 00:30:15,083 | 00:30:16,041 | Poetry. | Poetry. |
562 | 00:30:17,750 | 00:30:19,416 | Like poetry poetry. | Like poetry poetry. |
563 | 00:30:19,500 | 00:30:21,083 | Not just any kind of poetry. | Not just any kind of poetry. |
564 | 00:30:21,666 | 00:30:22,583 | Let's go. | Let's go. |
565 | 00:30:23,833 | 00:30:24,666 | [exhales] | [exhales] |
566 | 00:30:24,750 | 00:30:25,583 | [chuckles] | [chuckles] |
567 | 00:30:27,333 | 00:30:30,041 | "You, liquid mirror, suffering insect. | "You, liquid mirror, suffering insect. |
568 | 00:30:30,625 | 00:30:32,541 | Nutritious stain on my laundry. | Nutritious stain on my laundry. |
569 | 00:30:34,583 | 00:30:36,625 | The only legible part of my destiny. | The only legible part of my destiny. |
570 | 00:30:37,500 | 00:30:40,166 | Fearless happiness, solid anger. You... | Fearless happiness, solid anger. You... |
571 | 00:30:41,916 | 00:30:43,750 | Red onion who swallowed its uvula. | Red onion who swallowed its uvula. |
572 | 00:30:44,291 | 00:30:45,875 | Big-hearted acacia. | Big-hearted acacia. |
573 | 00:30:47,416 | 00:30:50,041 | A skirt with its thread pulled. With a little belly. | A skirt with its thread pulled. With a little belly. |
574 | 00:30:50,125 | 00:30:51,916 | -You. Elisürencil." -"You. Elisürencil." | -You. Elisürencil." -"You. Elisürencil." |
575 | 00:30:54,208 | 00:30:56,208 | "If there is a word like that, that's the one. | "If there is a word like that, that's the one. |
576 | 00:30:57,750 | 00:30:59,083 | I'm sorry about yesterday. | I'm sorry about yesterday. |
577 | 00:30:59,916 | 00:31:01,291 | You just got off work. | You just got off work. |
578 | 00:31:01,666 | 00:31:02,791 | You're in Beşiktaş. | You're in Beşiktaş. |
579 | 00:31:04,750 | 00:31:06,333 | "Who wouldn't want to be happy? | "Who wouldn't want to be happy? |
580 | 00:31:07,208 | 00:31:08,958 | Are you also willing to be unhappy?" | Are you also willing to be unhappy?" |
581 | 00:31:10,333 | 00:31:13,583 | Right there, Burcu was getting goosebumps, right, my dear Ali? | Right there, Burcu was getting goosebumps, right, my dear Ali? |
582 | 00:31:15,083 | 00:31:17,625 | Burcu has never read any poems in her life, Ali. | Burcu has never read any poems in her life, Ali. |
583 | 00:31:17,708 | 00:31:20,958 | She thinks Süreya is a pub! I read her his poem! | She thinks Süreya is a pub! I read her his poem! |
584 | 00:31:21,041 | 00:31:22,750 | I'm the one who loves poems and Cemal Süreya, | I'm the one who loves poems and Cemal Süreya, |
585 | 00:31:22,833 | 00:31:24,666 | who likes to eat crumpets with cream in Afyon. | who likes to eat crumpets with cream in Afyon. |
586 | 00:31:25,125 | 00:31:27,000 | -What? -[Leyla] That dumbass Burcu | -What? -[Leyla] That dumbass Burcu |
587 | 00:31:27,083 | 00:31:28,625 | would laugh her ass off at all this. | would laugh her ass off at all this. |
588 | 00:31:28,708 | 00:31:30,333 | What do you think will happen? | What do you think will happen? |
589 | 00:31:30,833 | 00:31:34,000 | Do you really think she'll dump that jerk Berke and run into your arms? | Do you really think she'll dump that jerk Berke and run into your arms? |
590 | 00:31:34,916 | 00:31:37,666 | Do you think she has the capacity to get your love and affection? | Do you think she has the capacity to get your love and affection? |
591 | 00:31:37,750 | 00:31:39,250 | Your poetry and all that crap? | Your poetry and all that crap? |
592 | 00:31:40,875 | 00:31:43,375 | Do you think Burcu deserves you going there to beg? | Do you think Burcu deserves you going there to beg? |
593 | 00:31:44,333 | 00:31:45,416 | Who the hell are you? | Who the hell are you? |
594 | 00:31:47,125 | 00:31:49,458 | What is it that made you fall desperately in love with her? | What is it that made you fall desperately in love with her? |
595 | 00:31:50,250 | 00:31:51,916 | Her ass that's like a washbowl... | Her ass that's like a washbowl... |
596 | 00:31:52,458 | 00:31:53,916 | or her slightly slanted eyes? | or her slightly slanted eyes? |
597 | 00:31:54,250 | 00:31:58,125 | She left you for an idiotic egoist, and now she's getting married to him! | She left you for an idiotic egoist, and now she's getting married to him! |
598 | 00:32:00,125 | 00:32:02,625 | Go and read your poem. Let's see what will happen. | Go and read your poem. Let's see what will happen. |
599 | 00:32:03,083 | 00:32:05,375 | -Did Burcu send you? -That's what you'd have hoped for, huh? | -Did Burcu send you? -That's what you'd have hoped for, huh? |
600 | 00:32:05,458 | 00:32:08,750 | Tell me the truth, did Burcu send you? Or is it that faggot Rasim? | Tell me the truth, did Burcu send you? Or is it that faggot Rasim? |
601 | 00:32:08,833 | 00:32:12,500 | Rasim? Burcu? You and I ran into each other by accident. | Rasim? Burcu? You and I ran into each other by accident. |
602 | 00:32:12,583 | 00:32:13,500 | [slight chuckle] | [slight chuckle] |
603 | 00:32:13,583 | 00:32:16,750 | You're so full of yourself. So full of yourself. | You're so full of yourself. So full of yourself. |
604 | 00:32:21,458 | 00:32:23,750 | Call Burcu. Tell her I'm not coming. | Call Burcu. Tell her I'm not coming. |
605 | 00:32:23,833 | 00:32:25,208 | So you just give up? | So you just give up? |
606 | 00:32:29,375 | 00:32:30,416 | What are you doing? | What are you doing? |
607 | 00:32:35,083 | 00:32:35,916 | Ali. | Ali. |
608 | 00:32:37,916 | 00:32:40,083 | You had me tell you everything. Like an idiot. | You had me tell you everything. Like an idiot. |
609 | 00:32:49,416 | 00:32:51,791 | [brakes screeching] | [brakes screeching] |
610 | 00:32:58,833 | 00:32:59,666 | Ali. | Ali. |
611 | 00:33:04,583 | 00:33:06,916 | Ali. Look, I'm serious. | Ali. Look, I'm serious. |
612 | 00:33:07,833 | 00:33:09,291 | It was really a coincidence. | It was really a coincidence. |
613 | 00:33:09,375 | 00:33:11,250 | I have nothing to do with your stuff. | I have nothing to do with your stuff. |
614 | 00:33:11,333 | 00:33:13,791 | I know, I should've told you from the beginning. | I know, I should've told you from the beginning. |
615 | 00:33:13,875 | 00:33:15,541 | You were talking about the wedding in Urla. | You were talking about the wedding in Urla. |
616 | 00:33:15,625 | 00:33:18,875 | I just couldn't. I couldn't interrupt. Then we had a conversation going. | I just couldn't. I couldn't interrupt. Then we had a conversation going. |
617 | 00:33:19,333 | 00:33:21,583 | Okay, I'm sorry. | Okay, I'm sorry. |
618 | 00:33:21,666 | 00:33:24,958 | How could I know that you... God, what are you doing getting off here? | How could I know that you... God, what are you doing getting off here? |
619 | 00:33:25,041 | 00:33:26,708 | -What are you going to do? -Go back. | -What are you going to do? -Go back. |
620 | 00:33:26,791 | 00:33:29,541 | I think you should get back on. And why do you take me so seriously? | I think you should get back on. And why do you take me so seriously? |
621 | 00:33:29,625 | 00:33:33,625 | You got your thing going. What difference does it make if I know Burcu or not? | You got your thing going. What difference does it make if I know Burcu or not? |
622 | 00:33:33,708 | 00:33:34,541 | Ali! | Ali! |
623 | 00:33:36,916 | 00:33:39,208 | -Two bottles of beer, sir. -It's past the legal time. | -Two bottles of beer, sir. -It's past the legal time. |
624 | 00:33:39,291 | 00:33:41,750 | Sir, please, can you just give them to me? | Sir, please, can you just give them to me? |
625 | 00:33:42,208 | 00:33:44,458 | We're going to get six, sir. And two whiskeys. | We're going to get six, sir. And two whiskeys. |
626 | 00:33:44,541 | 00:33:45,583 | [pants] | [pants] |
627 | 00:33:46,166 | 00:33:47,750 | I have stuff to say as well. | I have stuff to say as well. |
628 | 00:33:48,291 | 00:33:49,291 | [whistle blows] | [whistle blows] |
629 | 00:33:49,375 | 00:33:52,583 | Ali, the train is about to leave, come on. My bag is on it. Please. | Ali, the train is about to leave, come on. My bag is on it. Please. |
630 | 00:33:52,666 | 00:33:54,125 | [bottles clanging] | [bottles clanging] |
631 | 00:33:57,500 | 00:33:58,708 | Are you chickening out? | Are you chickening out? |
632 | 00:33:59,583 | 00:34:01,375 | You run for the hills the first chance you get. | You run for the hills the first chance you get. |
633 | 00:34:02,208 | 00:34:03,166 | [whistle blows] | [whistle blows] |
634 | 00:34:03,250 | 00:34:04,125 | Keep the change. | Keep the change. |
635 | 00:34:04,583 | 00:34:06,291 | Is that why you didn't take the plane? | Is that why you didn't take the plane? |
636 | 00:34:06,791 | 00:34:07,916 | There are no stops. | There are no stops. |
637 | 00:34:08,000 | 00:34:10,791 | What are you going to do? Jump out with a parachute? Ali! | What are you going to do? Jump out with a parachute? Ali! |
638 | 00:34:10,875 | 00:34:12,458 | What do you think you're doing? | What do you think you're doing? |
639 | 00:34:12,833 | 00:34:15,250 | Ali, don't be ridiculous. The train is about to leave. | Ali, don't be ridiculous. The train is about to leave. |
640 | 00:34:15,333 | 00:34:16,541 | My bag is on it. | My bag is on it. |
641 | 00:34:18,041 | 00:34:20,833 | -And maybe it will end well. -[whistle blows] | -And maybe it will end well. -[whistle blows] |
642 | 00:34:21,291 | 00:34:22,333 | -[pants] -[bottles clang] | -[pants] -[bottles clang] |
643 | 00:34:22,416 | 00:34:23,333 | What's that again? | What's that again? |
644 | 00:34:24,708 | 00:34:26,291 | Everything's gonna be great? | Everything's gonna be great? |
645 | 00:34:31,791 | 00:34:33,291 | You're not gonna listen to me? | You're not gonna listen to me? |
646 | 00:34:33,875 | 00:34:34,708 | Come on. | Come on. |
647 | 00:34:34,791 | 00:34:36,125 | [panting] | [panting] |
648 | 00:34:36,208 | 00:34:38,375 | -[whistle blows] -Ali, the train is leaving. | -[whistle blows] -Ali, the train is leaving. |
649 | 00:34:39,833 | 00:34:41,833 | -Ali! -You should run. | -Ali! -You should run. |
650 | 00:34:43,166 | 00:34:45,250 | I don't want them to get married either! | I don't want them to get married either! |
651 | 00:34:45,333 | 00:34:47,000 | [panting] Okay? | [panting] Okay? |
652 | 00:34:47,083 | 00:34:48,791 | [train bell ringing] | [train bell ringing] |
653 | 00:34:53,708 | 00:34:54,583 | [softly] Fuck. | [softly] Fuck. |
654 | 00:34:55,625 | 00:34:56,500 | [pants] | [pants] |
655 | 00:35:00,125 | 00:35:01,125 | Damn it. | Damn it. |
656 | 00:35:08,041 | 00:35:10,041 | I don't want them to get married either. | I don't want them to get married either. |
657 | 00:35:15,291 | 00:35:17,708 | I was with that jerk Berke for six years. | I was with that jerk Berke for six years. |
658 | 00:35:17,791 | 00:35:20,125 | [panting] | [panting] |
659 | 00:35:24,041 | 00:35:26,458 | Do you understand now, why I didn't say anything? | Do you understand now, why I didn't say anything? |
660 | 00:35:31,958 | 00:35:33,000 | [Leyla sighs] | [Leyla sighs] |
661 | 00:35:38,208 | 00:35:39,208 | [Ali sighs] | [Ali sighs] |
662 | 00:35:40,000 | 00:35:41,250 | My violin's gone. | My violin's gone. |
663 | 00:35:44,708 | 00:35:45,833 | [Ali sighs] | [Ali sighs] |
664 | 00:35:51,625 | 00:35:52,541 | [bottles clang] | [bottles clang] |
665 | 00:36:13,083 | 00:36:14,833 | [door opens, closes] | [door opens, closes] |
666 | 00:36:20,333 | 00:36:22,875 | [banging on door] Hey. Get in. | [banging on door] Hey. Get in. |
667 | 00:36:23,875 | 00:36:25,250 | Come on, we're catching it. | Come on, we're catching it. |
668 | 00:36:26,250 | 00:36:27,916 | Come on, the violin is slipping away. | Come on, the violin is slipping away. |
669 | 00:36:28,958 | 00:36:30,958 | ["Bu Mudur" by Nil Karaibrahimgil plays] | ["Bu Mudur" by Nil Karaibrahimgil plays] |
670 | 00:36:50,625 | 00:36:57,583 | PART FIVE | PART FIVE |
671 | 00:37:06,666 | 00:37:08,625 | We were together for six years. | We were together for six years. |
672 | 00:37:09,958 | 00:37:10,875 | Six years. | Six years. |
673 | 00:37:11,791 | 00:37:13,916 | And do you know what he always used to tell me? | And do you know what he always used to tell me? |
674 | 00:37:14,916 | 00:37:17,333 | He used to say, "I will never get married, girl." | He used to say, "I will never get married, girl." |
675 | 00:37:17,416 | 00:37:19,291 | He didn't see the point in getting married. | He didn't see the point in getting married. |
676 | 00:37:19,708 | 00:37:20,791 | [inhales] | [inhales] |
677 | 00:37:20,875 | 00:37:23,041 | [sighs] One morning, I left his place, | [sighs] One morning, I left his place, |
678 | 00:37:23,458 | 00:37:25,375 | went to my own apartment, took my shower. | went to my own apartment, took my shower. |
679 | 00:37:26,541 | 00:37:29,375 | Doorbell rang. A courier. He gives me a package. | Doorbell rang. A courier. He gives me a package. |
680 | 00:37:30,375 | 00:37:33,166 | I opened it and I saw a wedding invitation. | I opened it and I saw a wedding invitation. |
681 | 00:37:34,083 | 00:37:34,958 | [Ali] What? | [Ali] What? |
682 | 00:37:36,500 | 00:37:39,041 | "Burcu and Berke are inviting you to..." | "Burcu and Berke are inviting you to..." |
683 | 00:37:41,583 | 00:37:44,666 | -[Ali] You guys were still together? -I told you, the morning I left his place. | -[Ali] You guys were still together? -I told you, the morning I left his place. |
684 | 00:37:45,500 | 00:37:48,583 | He sends you a wedding invitation the same day? | He sends you a wedding invitation the same day? |
685 | 00:37:48,666 | 00:37:49,833 | [Leyla] Are you not listening? | [Leyla] Are you not listening? |
686 | 00:37:50,416 | 00:37:52,625 | Burcu is the one who sent the invitation. | Burcu is the one who sent the invitation. |
687 | 00:37:52,708 | 00:37:55,083 | Otherwise, I wouldn't have known they were getting married. | Otherwise, I wouldn't have known they were getting married. |
688 | 00:37:56,291 | 00:37:57,250 | [Ali] Holy crap! | [Ali] Holy crap! |
689 | 00:38:00,541 | 00:38:02,333 | You didn't get to know her well. | You didn't get to know her well. |
690 | 00:38:07,625 | 00:38:11,708 | Is it possible that you threw a corkscrew at this dumbass's head? | Is it possible that you threw a corkscrew at this dumbass's head? |
691 | 00:38:12,666 | 00:38:13,708 | [inhales sharply] | [inhales sharply] |
692 | 00:38:14,458 | 00:38:16,000 | It didn't hit him in the head. | It didn't hit him in the head. |
693 | 00:38:17,416 | 00:38:19,833 | Of course. The eye, right? | Of course. The eye, right? |
694 | 00:38:20,666 | 00:38:22,750 | It fell in front of him. I didn't even throw it. | It fell in front of him. I didn't even throw it. |
695 | 00:38:23,333 | 00:38:24,916 | That's not what I heard though. | That's not what I heard though. |
696 | 00:38:26,541 | 00:38:28,250 | So you're Violinist Leyla. | So you're Violinist Leyla. |
697 | 00:38:29,041 | 00:38:29,875 | What did you hear? | What did you hear? |
698 | 00:38:30,708 | 00:38:32,458 | Well, you had a huge fight. | Well, you had a huge fight. |
699 | 00:38:32,541 | 00:38:34,750 | You almost poked his eye out. | You almost poked his eye out. |
700 | 00:38:35,250 | 00:38:36,666 | Burcu told me. | Burcu told me. |
701 | 00:38:38,291 | 00:38:40,791 | And I guess you crashed the car into a wall once? | And I guess you crashed the car into a wall once? |
702 | 00:38:41,208 | 00:38:42,083 | [sighs] | [sighs] |
703 | 00:38:43,166 | 00:38:45,833 | -I don't remember anything like that. -[Ali] How come? | -I don't remember anything like that. -[Ali] How come? |
704 | 00:38:47,291 | 00:38:48,458 | I just don't. | I just don't. |
705 | 00:38:48,541 | 00:38:50,666 | If it's useless, I just erase it. | If it's useless, I just erase it. |
706 | 00:38:51,166 | 00:38:54,250 | And I thought people were making it up. So you really crashed the car. | And I thought people were making it up. So you really crashed the car. |
707 | 00:38:54,666 | 00:38:57,708 | I don't remember anything like that. | I don't remember anything like that. |
708 | 00:38:57,791 | 00:38:58,833 | [laughs] | [laughs] |
709 | 00:39:00,041 | 00:39:03,291 | You're both in the car. You crash it and you forget it. How does that work? | You're both in the car. You crash it and you forget it. How does that work? |
710 | 00:39:03,375 | 00:39:05,291 | Somehow my brain erases it if it wants to. | Somehow my brain erases it if it wants to. |
711 | 00:39:07,083 | 00:39:08,291 | You have a delete button? | You have a delete button? |
712 | 00:39:08,375 | 00:39:11,166 | Exactly. I hit the button, I forget it all. | Exactly. I hit the button, I forget it all. |
713 | 00:39:14,041 | 00:39:15,833 | I wish I were like that. | I wish I were like that. |
714 | 00:39:17,916 | 00:39:19,958 | [Leyla] What else do you know about me? | [Leyla] What else do you know about me? |
715 | 00:39:21,791 | 00:39:23,291 | [Ali] Why are you going to the wedding? | [Ali] Why are you going to the wedding? |
716 | 00:39:24,458 | 00:39:26,125 | What is it that you actually expect? | What is it that you actually expect? |
717 | 00:39:27,875 | 00:39:29,500 | I don't expect anything anymore. | I don't expect anything anymore. |
718 | 00:39:30,916 | 00:39:33,583 | I don't even have a dress. So maybe I won't go. | I don't even have a dress. So maybe I won't go. |
719 | 00:39:34,791 | 00:39:37,666 | And you should go and read your poem and see what happens. | And you should go and read your poem and see what happens. |
720 | 00:39:39,208 | 00:39:40,916 | You still haven't told me what you expect. | You still haven't told me what you expect. |
721 | 00:39:41,708 | 00:39:43,333 | Actually, I wasn't going to go. | Actually, I wasn't going to go. |
722 | 00:39:45,291 | 00:39:46,750 | But later, it hit me. | But later, it hit me. |
723 | 00:39:47,500 | 00:39:49,916 | I want them both to know I don't give a fuck about them. | I want them both to know I don't give a fuck about them. |
724 | 00:39:52,208 | 00:39:54,083 | So you're just going there to make an appearance? | So you're just going there to make an appearance? |
725 | 00:39:54,166 | 00:39:55,833 | I want to be there for a change. | I want to be there for a change. |
726 | 00:39:56,791 | 00:39:58,000 | See their faces. | See their faces. |
727 | 00:39:58,375 | 00:40:01,666 | See what's it like to be there and see those two get married. | See what's it like to be there and see those two get married. |
728 | 00:40:03,458 | 00:40:04,333 | Mmm. | Mmm. |
729 | 00:40:04,416 | 00:40:07,875 | You still have a chance to change Berke's mind. | You still have a chance to change Berke's mind. |
730 | 00:40:09,458 | 00:40:12,416 | And you think you still have a chance with the girl. | And you think you still have a chance with the girl. |
731 | 00:40:13,208 | 00:40:14,458 | Good for you, man! | Good for you, man! |
732 | 00:40:15,500 | 00:40:19,083 | You'll go there, read your poem, and get the girl? Really, good for you. | You'll go there, read your poem, and get the girl? Really, good for you. |
733 | 00:40:20,750 | 00:40:23,750 | I'll have to come up with something else. Apparently, she doesn't like poetry. | I'll have to come up with something else. Apparently, she doesn't like poetry. |
734 | 00:40:24,666 | 00:40:26,750 | [sharp inhale] It's a whole new game now. | [sharp inhale] It's a whole new game now. |
735 | 00:40:28,125 | 00:40:30,041 | [driver] In this day and age... Bravo, brother. | [driver] In this day and age... Bravo, brother. |
736 | 00:40:30,541 | 00:40:33,125 | My cousin kidnapped a girl from her wedding as well. | My cousin kidnapped a girl from her wedding as well. |
737 | 00:40:33,208 | 00:40:35,041 | No kidnapping here, brother. | No kidnapping here, brother. |
738 | 00:40:35,125 | 00:40:36,041 | That's okay. | That's okay. |
739 | 00:40:36,875 | 00:40:38,416 | They'll charge you with detaining. | They'll charge you with detaining. |
740 | 00:40:38,500 | 00:40:39,458 | No, they won't. | No, they won't. |
741 | 00:40:41,000 | 00:40:42,125 | But that's what it is. | But that's what it is. |
742 | 00:40:42,625 | 00:40:44,916 | If you detain someone, that's what they'll charge you with. | If you detain someone, that's what they'll charge you with. |
743 | 00:40:45,625 | 00:40:48,916 | If the girl is not underage and comes willingly, nothing will happen. | If the girl is not underage and comes willingly, nothing will happen. |
744 | 00:40:49,541 | 00:40:52,375 | He thinks the girl will come of her own will. | He thinks the girl will come of her own will. |
745 | 00:40:55,791 | 00:40:58,125 | Brother, how did the cousin and the girl turn out? | Brother, how did the cousin and the girl turn out? |
746 | 00:40:58,500 | 00:40:59,583 | Did they get married? | Did they get married? |
747 | 00:41:00,666 | 00:41:02,250 | My cousin is still in prison. | My cousin is still in prison. |
748 | 00:41:03,666 | 00:41:05,416 | I have no idea what happened to the girl. | I have no idea what happened to the girl. |
749 | 00:41:06,041 | 00:41:08,708 | They say she moved to Denizli, but who knows. | They say she moved to Denizli, but who knows. |
750 | 00:41:16,041 | 00:41:17,166 | How about Turgut Uyar? | How about Turgut Uyar? |
751 | 00:41:17,666 | 00:41:19,750 | -[Leyla] What about him? -Do you like him? | -[Leyla] What about him? -Do you like him? |
752 | 00:41:21,125 | 00:41:22,208 | I like him too. | I like him too. |
753 | 00:41:23,916 | 00:41:25,416 | But I like him, Ali. | But I like him, Ali. |
754 | 00:41:26,500 | 00:41:27,333 | Me. | Me. |
755 | 00:41:27,791 | 00:41:30,541 | ["Hanter Dro Duhont'ar Ar Mane" by Didier Squiban plays] | ["Hanter Dro Duhont'ar Ar Mane" by Didier Squiban plays] |
756 | 00:42:08,500 | 00:42:12,708 | PART SIX | PART SIX |
757 | 00:42:14,416 | 00:42:15,458 | Keep the change! | Keep the change! |
758 | 00:42:16,500 | 00:42:17,333 | [whistle blows] | [whistle blows] |
759 | 00:42:21,291 | 00:42:22,291 | [whistle blows] | [whistle blows] |
760 | 00:42:26,083 | 00:42:28,083 | [panting] | [panting] |
761 | 00:42:28,875 | 00:42:31,208 | -[Ali sighs] -The violin is here. The violin. | -[Ali sighs] -The violin is here. The violin. |
762 | 00:42:31,833 | 00:42:32,666 | [exhales] | [exhales] |
763 | 00:42:32,750 | 00:42:33,875 | [Leyla panting] | [Leyla panting] |
764 | 00:42:33,958 | 00:42:35,708 | -[groaning in pain] -[whistle blows] | -[groaning in pain] -[whistle blows] |
765 | 00:42:40,000 | 00:42:42,083 | [continues panting] | [continues panting] |
766 | 00:42:42,541 | 00:42:43,625 | [Leyla laughs] | [Leyla laughs] |
767 | 00:42:43,708 | 00:42:45,250 | [Leyla and Ali panting] | [Leyla and Ali panting] |
768 | 00:42:45,333 | 00:42:46,625 | -[Leyla laughs] -[Ali chuckles] | -[Leyla laughs] -[Ali chuckles] |
769 | 00:42:46,708 | 00:42:48,791 | -[laughs] -My back is killing me. | -[laughs] -My back is killing me. |
770 | 00:42:49,291 | 00:42:50,166 | [groans] | [groans] |
771 | 00:42:52,375 | 00:42:53,416 | [laughs] | [laughs] |
772 | 00:42:54,291 | 00:42:55,208 | [exhales] | [exhales] |
773 | 00:42:55,625 | 00:42:57,208 | Look! The Maritime Law is here. | Look! The Maritime Law is here. |
774 | 00:42:57,750 | 00:42:59,500 | [Leyla panting] | [Leyla panting] |
775 | 00:43:01,208 | 00:43:03,375 | You came back for The Maritime Law? | You came back for The Maritime Law? |
776 | 00:43:05,166 | 00:43:06,083 | [Ali sighs] | [Ali sighs] |
777 | 00:43:07,000 | 00:43:08,250 | So you don't kill yourself. | So you don't kill yourself. |
778 | 00:43:09,250 | 00:43:10,166 | For the violin. | For the violin. |
779 | 00:43:13,666 | 00:43:16,291 | -How come we've never met before? -Why do you think? | -How come we've never met before? -Why do you think? |
780 | 00:43:17,791 | 00:43:21,416 | Actually, I barely hung out with Burcu's friends. | Actually, I barely hung out with Burcu's friends. |
781 | 00:43:22,166 | 00:43:23,958 | How long were you guys together? | How long were you guys together? |
782 | 00:43:26,166 | 00:43:27,041 | [exhales] | [exhales] |
783 | 00:43:27,125 | 00:43:28,458 | Approximately two years. | Approximately two years. |
784 | 00:43:29,416 | 00:43:32,875 | In that "approximately two years," how many times did you see her? | In that "approximately two years," how many times did you see her? |
785 | 00:43:32,958 | 00:43:34,041 | [bottles clanging] | [bottles clanging] |
786 | 00:43:34,541 | 00:43:35,458 | [Ali sighs] | [Ali sighs] |
787 | 00:43:36,208 | 00:43:38,166 | A lot. I was careful. | A lot. I was careful. |
788 | 00:43:40,958 | 00:43:41,958 | What do you mean "a lot"? | What do you mean "a lot"? |
789 | 00:43:45,041 | 00:43:47,791 | You followed her to Istanbul? | You followed her to Istanbul? |
790 | 00:43:47,875 | 00:43:48,875 | Yeah. | Yeah. |
791 | 00:43:48,958 | 00:43:49,875 | Then? | Then? |
792 | 00:43:50,791 | 00:43:52,458 | Then Burcu decides | Then Burcu decides |
793 | 00:43:53,791 | 00:43:58,208 | that she wants to go on a world tour or tour Europe by train. | that she wants to go on a world tour or tour Europe by train. |
794 | 00:43:59,000 | 00:43:59,875 | But you? | But you? |
795 | 00:44:00,833 | 00:44:01,916 | I had to work. | I had to work. |
796 | 00:44:03,458 | 00:44:04,375 | [pants] | [pants] |
797 | 00:44:05,250 | 00:44:07,125 | [Leyla] I thought you quit your job for the girl. | [Leyla] I thought you quit your job for the girl. |
798 | 00:44:09,250 | 00:44:11,041 | Seems like you know everything, so you tell me. | Seems like you know everything, so you tell me. |
799 | 00:44:11,166 | 00:44:12,500 | Maybe not everything... | Maybe not everything... |
800 | 00:44:14,041 | 00:44:16,500 | Unfortunately, I know quite a lot, but never mind. | Unfortunately, I know quite a lot, but never mind. |
801 | 00:44:19,708 | 00:44:21,791 | Why? You didn't erase those? Just tell me. | Why? You didn't erase those? Just tell me. |
802 | 00:44:23,125 | 00:44:24,125 | Never mind. | Never mind. |
803 | 00:44:25,375 | 00:44:27,041 | Just tell me what you know. | Just tell me what you know. |
804 | 00:44:28,916 | 00:44:31,625 | Well, I'm getting firsthand information on this trip. | Well, I'm getting firsthand information on this trip. |
805 | 00:44:32,041 | 00:44:34,833 | -What are you learning? -That you are a little aggressive. | -What are you learning? -That you are a little aggressive. |
806 | 00:44:35,583 | 00:44:36,625 | Is that what she told you? | Is that what she told you? |
807 | 00:44:37,208 | 00:44:39,041 | Nope. I'm seeing it for myself. | Nope. I'm seeing it for myself. |
808 | 00:44:40,083 | 00:44:42,291 | Also, the corkscrew story. | Also, the corkscrew story. |
809 | 00:44:42,375 | 00:44:44,375 | And we have a forgotten car-crash story. | And we have a forgotten car-crash story. |
810 | 00:44:44,458 | 00:44:47,625 | -There we go, the same story. -Then you tell me so I can find out. | -There we go, the same story. -Then you tell me so I can find out. |
811 | 00:44:51,083 | 00:44:52,500 | Do you really want to know? | Do you really want to know? |
812 | 00:44:53,083 | 00:44:54,458 | Let me tell you. | Let me tell you. |
813 | 00:44:59,250 | 00:45:00,166 | Where did Burcu... | Where did Burcu... |
814 | 00:45:01,541 | 00:45:03,333 | stay in Milan, my dear Ali? | stay in Milan, my dear Ali? |
815 | 00:45:04,291 | 00:45:05,125 | Huh. | Huh. |
816 | 00:45:06,333 | 00:45:07,250 | You do know a lot. | You do know a lot. |
817 | 00:45:07,875 | 00:45:10,208 | Where did she stay in Milan during those two months? | Where did she stay in Milan during those two months? |
818 | 00:45:11,041 | 00:45:12,583 | How were things between you? | How were things between you? |
819 | 00:45:15,666 | 00:45:18,125 | It was good... I mean, it was all right. | It was good... I mean, it was all right. |
820 | 00:45:18,625 | 00:45:20,791 | Where did Berke and Burcu meet, my dear Ali? | Where did Berke and Burcu meet, my dear Ali? |
821 | 00:45:24,083 | 00:45:25,083 | They're old friends. | They're old friends. |
822 | 00:45:25,166 | 00:45:26,000 | Nope. | Nope. |
823 | 00:45:26,833 | 00:45:28,041 | That's what you think. | That's what you think. |
824 | 00:45:29,583 | 00:45:31,583 | Burcu and Berke met in Milan. | Burcu and Berke met in Milan. |
825 | 00:45:31,916 | 00:45:34,166 | And two days after they met, Burcu stayed at Berke's place. | And two days after they met, Burcu stayed at Berke's place. |
826 | 00:45:40,625 | 00:45:41,750 | At that time, we... | At that time, we... |
827 | 00:45:42,458 | 00:45:44,125 | [Leyla] You were together, right? | [Leyla] You were together, right? |
828 | 00:45:45,291 | 00:45:46,708 | That's what I thought. | That's what I thought. |
829 | 00:45:47,291 | 00:45:48,916 | I thought Burcu was my friend. | I thought Burcu was my friend. |
830 | 00:45:49,000 | 00:45:50,875 | I thought Berke was my boyfriend. | I thought Berke was my boyfriend. |
831 | 00:45:50,958 | 00:45:53,208 | I was thinking, "How nice. At least Burcu won't be alone." | I was thinking, "How nice. At least Burcu won't be alone." |
832 | 00:45:53,791 | 00:45:54,916 | But Burcu... | But Burcu... |
833 | 00:45:55,750 | 00:45:57,291 | took care of business there, | took care of business there, |
834 | 00:45:57,375 | 00:46:00,208 | and when they came back to Istanbul, they secretly kept it going. | and when they came back to Istanbul, they secretly kept it going. |
835 | 00:46:00,833 | 00:46:03,500 | You get it now? Neither of them told us anything. | You get it now? Neither of them told us anything. |
836 | 00:46:05,500 | 00:46:08,916 | That's why I say the girl is in love with an asshole. | That's why I say the girl is in love with an asshole. |
837 | 00:46:09,000 | 00:46:10,750 | She's getting married to a dick, | She's getting married to a dick, |
838 | 00:46:10,833 | 00:46:13,666 | and following that dick, that asshole, and you're here... | and following that dick, that asshole, and you're here... |
839 | 00:46:14,083 | 00:46:14,916 | [sighs] | [sighs] |
840 | 00:46:16,666 | 00:46:18,000 | [panting] | [panting] |
841 | 00:46:36,125 | 00:46:40,041 | ♪ Lost between the lines ♪ | ♪ Lost between the lines ♪ |
842 | 00:46:40,125 | 00:46:42,958 | ♪ Of a poem once told ♪ | ♪ Of a poem once told ♪ |
843 | 00:46:43,375 | 00:46:46,875 | ♪ Your lies keep me up ♪ | ♪ Your lies keep me up ♪ |
844 | 00:46:46,958 | 00:46:49,916 | ♪ Don't want to unfold ♪ | ♪ Don't want to unfold ♪ |
845 | 00:46:50,000 | 00:46:53,375 | ♪ Truth is a notion, then I'm drowning ♪ | ♪ Truth is a notion, then I'm drowning ♪ |
846 | 00:46:53,458 | 00:46:55,250 | ♪ Trapped inside a motion ♪ | ♪ Trapped inside a motion ♪ |
847 | 00:46:55,333 | 00:46:57,500 | ♪ And I'm frowning ♪ | ♪ And I'm frowning ♪ |
848 | 00:47:03,500 | 00:47:05,375 | ♪ The truth is a potion ♪ | ♪ The truth is a potion ♪ |
849 | 00:47:05,458 | 00:47:07,125 | ♪ Then I'm barren ♪ | ♪ Then I'm barren ♪ |
850 | 00:47:07,208 | 00:47:08,666 | ♪ Drop inside emotion ♪ | ♪ Drop inside emotion ♪ |
851 | 00:47:08,750 | 00:47:11,250 | ♪ Then I'm tearing ♪ | ♪ Then I'm tearing ♪ |
852 | 00:47:41,250 | 00:47:43,041 | ♪ The truth is a notion ♪ | ♪ The truth is a notion ♪ |
853 | 00:47:43,125 | 00:47:44,875 | ♪ Then I'm drowning ♪ | ♪ Then I'm drowning ♪ |
854 | 00:47:44,958 | 00:47:46,458 | ♪ Trapped inside emotion... ♪ | ♪ Trapped inside emotion... ♪ |
855 | 00:47:46,541 | 00:47:47,541 | [door slides open] | [door slides open] |
856 | 00:47:53,916 | 00:47:55,041 | [sighs] | [sighs] |
857 | 00:47:55,125 | 00:47:57,541 | ♪ Truth is a notion, then I'm... ♪ | ♪ Truth is a notion, then I'm... ♪ |
858 | 00:47:57,625 | 00:47:58,500 | [turns off music] | [turns off music] |
859 | 00:48:05,958 | 00:48:07,583 | [deep breath] | [deep breath] |
860 | 00:48:10,375 | 00:48:11,541 | Where is this button? | Where is this button? |
861 | 00:48:13,291 | 00:48:15,791 | You know, the delete button that makes you forget things? | You know, the delete button that makes you forget things? |
862 | 00:48:19,250 | 00:48:21,250 | Can I forget what you told me tonight? | Can I forget what you told me tonight? |
863 | 00:48:27,875 | 00:48:29,625 | [bottles clanging] | [bottles clanging] |
864 | 00:48:29,708 | 00:48:30,666 | Is this the button? | Is this the button? |
865 | 00:48:38,708 | 00:48:39,625 | Easy. | Easy. |
866 | 00:48:43,458 | 00:48:44,458 | Why did you tell me? | Why did you tell me? |
867 | 00:48:49,541 | 00:48:50,375 | [exhales] | [exhales] |
868 | 00:48:50,458 | 00:48:51,625 | To make me give up? | To make me give up? |
869 | 00:48:52,833 | 00:48:53,916 | You asked me to. | You asked me to. |
870 | 00:48:55,125 | 00:48:57,458 | And I didn't want to hide anything anymore. | And I didn't want to hide anything anymore. |
871 | 00:49:01,000 | 00:49:02,208 | [sighs] | [sighs] |
872 | 00:49:08,083 | 00:49:09,166 | [sighs] | [sighs] |
873 | 00:49:21,791 | 00:49:24,125 | ["Nikah Masası" by Ümit Besen plays over phone] | ["Nikah Masası" by Ümit Besen plays over phone] |
874 | 00:49:28,208 | 00:49:32,708 | ♪ Invite me to your wedding, my darling ♪ | ♪ Invite me to your wedding, my darling ♪ |
875 | 00:49:33,333 | 00:49:35,333 | ♪ I can be your witness if you want ♪ | ♪ I can be your witness if you want ♪ |
876 | 00:49:35,416 | 00:49:37,291 | See? It's your song. | See? It's your song. |
877 | 00:49:38,666 | 00:49:39,708 | [laughs] | [laughs] |
878 | 00:49:39,791 | 00:49:42,500 | ♪ If anyone asks, "Who is this guy?" ♪ | ♪ If anyone asks, "Who is this guy?" ♪ |
879 | 00:49:43,166 | 00:49:44,666 | It goes well with whiskey. | It goes well with whiskey. |
880 | 00:49:44,750 | 00:49:49,166 | ♪ You'll say, "He's an old acquaintance" ♪ | ♪ You'll say, "He's an old acquaintance" ♪ |
881 | 00:49:49,833 | 00:49:54,625 | ♪ Invite me to your wedding, my darling ♪ | ♪ Invite me to your wedding, my darling ♪ |
882 | 00:49:55,083 | 00:49:59,875 | ♪ I can be your witness if you want ♪ | ♪ I can be your witness if you want ♪ |
883 | 00:50:00,708 | 00:50:05,666 | ♪ If anyone asks, "Who is this guy?" ♪ | ♪ If anyone asks, "Who is this guy?" ♪ |
884 | 00:50:06,208 | 00:50:07,291 | ♪ You'll say... ♪ | ♪ You'll say... ♪ |
885 | 00:50:07,708 | 00:50:08,583 | What are you doing? | What are you doing? |
886 | 00:50:08,666 | 00:50:11,041 | ♪ "He's an old acquaintance" ♪ | ♪ "He's an old acquaintance" ♪ |
887 | 00:50:11,291 | 00:50:12,208 | Let's drink. | Let's drink. |
888 | 00:50:16,791 | 00:50:22,166 | ♪ We had such dreams years ago... ♪ | ♪ We had such dreams years ago... ♪ |
889 | 00:50:25,208 | 00:50:26,041 | [music stops] | [music stops] |
890 | 00:50:26,125 | 00:50:28,416 | Perfect timing. | Perfect timing. |
891 | 00:50:33,916 | 00:50:35,541 | Here. This is your song. | Here. This is your song. |
892 | 00:50:35,625 | 00:50:37,333 | ♪ Three, four ♪ | ♪ Three, four ♪ |
893 | 00:50:37,416 | 00:50:39,166 | ["Sayenizde" by Ercan Saatçi plays] | ["Sayenizde" by Ercan Saatçi plays] |
894 | 00:50:42,208 | 00:50:44,416 | ♪ The ones that love The ones that leave ♪ | ♪ The ones that love The ones that leave ♪ |
895 | 00:50:44,791 | 00:50:47,166 | ♪ I gave up everything ♪ | ♪ I gave up everything ♪ |
896 | 00:50:47,250 | 00:50:50,416 | ♪ Thanks to you All my love is the talk of the town ♪ | ♪ Thanks to you All my love is the talk of the town ♪ |
897 | 00:50:52,333 | 00:50:55,708 | ♪ So this is what they call The song of love ♪ | ♪ So this is what they call The song of love ♪ |
898 | 00:50:57,375 | 00:50:59,458 | ♪ I will neither burn down the world ♪ | ♪ I will neither burn down the world ♪ |
899 | 00:50:59,958 | 00:51:02,166 | ♪ Nor break the glasses ♪ | ♪ Nor break the glasses ♪ |
900 | 00:51:02,458 | 00:51:06,166 | ♪ Thanks to you all I no longer believe in love ♪ | ♪ Thanks to you all I no longer believe in love ♪ |
901 | 00:51:07,625 | 00:51:11,041 | ♪ What they call love is a burnout, boy ♪ | ♪ What they call love is a burnout, boy ♪ |
902 | 00:51:13,208 | 00:51:15,333 | ♪ I am not laughing nor getting mad ♪ | ♪ I am not laughing nor getting mad ♪ |
903 | 00:51:15,416 | 00:51:17,583 | ♪ Nor am I crying after her ♪ | ♪ Nor am I crying after her ♪ |
904 | 00:51:18,083 | 00:51:21,708 | ♪ Thanks to you all My heart is vexed with love ♪ | ♪ Thanks to you all My heart is vexed with love ♪ |
905 | 00:51:22,875 | 00:51:26,416 | ♪ I am tired of whoring hearts ♪ | ♪ I am tired of whoring hearts ♪ |
906 | 00:51:28,291 | 00:51:30,666 | ♪ Neither deep as the ocean ♪ | ♪ Neither deep as the ocean ♪ |
907 | 00:51:30,958 | 00:51:33,375 | ♪ Nor calm as the sky ♪ | ♪ Nor calm as the sky ♪ |
908 | 00:51:33,458 | 00:51:36,916 | ♪ Thanks to you all The ideas turned upside down ♪ | ♪ Thanks to you all The ideas turned upside down ♪ |
909 | 00:51:38,541 | 00:51:42,291 | ♪ I am now afraid Of the cogwheels turning ♪ | ♪ I am now afraid Of the cogwheels turning ♪ |
910 | 00:51:43,166 | 00:51:44,041 | ♪ Come on ♪ | ♪ Come on ♪ |
911 | 00:51:44,125 | 00:51:46,250 | ♪ Oh, God ♪ | ♪ Oh, God ♪ |
912 | 00:51:46,625 | 00:51:49,125 | ♪ Why do I always come to you When I'm troubled? ♪ | ♪ Why do I always come to you When I'm troubled? ♪ |
913 | 00:51:49,208 | 00:51:51,291 | ♪ Oh, God ♪ | ♪ Oh, God ♪ |
914 | 00:51:51,666 | 00:51:55,041 | ♪ Thanks to you all, I am always sighing ♪ | ♪ Thanks to you all, I am always sighing ♪ |
915 | 00:51:56,583 | 00:51:58,958 | ♪ Oh, God ♪ | ♪ Oh, God ♪ |
916 | 00:51:59,166 | 00:52:01,666 | ♪ Why do I always come to you When I'm troubled? ♪ | ♪ Why do I always come to you When I'm troubled? ♪ |
917 | 00:52:01,750 | 00:52:03,875 | ♪ Oh, God ♪ | ♪ Oh, God ♪ |
918 | 00:52:03,958 | 00:52:07,291 | ♪ Thanks to you all, I consumed love ♪ | ♪ Thanks to you all, I consumed love ♪ |
919 | 00:52:09,041 | 00:52:12,333 | ♪ Thanks to you all, I lost myself ♪ | ♪ Thanks to you all, I lost myself ♪ |
920 | 00:52:14,250 | 00:52:17,541 | ♪ Thanks to you all, I lost myself ♪ | ♪ Thanks to you all, I lost myself ♪ |
921 | 00:52:18,208 | 00:52:21,208 | ♪ Last time, Nay-rina-nari-nirinom ♪ | ♪ Last time, Nay-rina-nari-nirinom ♪ |
922 | 00:52:22,458 | 00:52:24,000 | ♪ Thanks to you all ♪ | ♪ Thanks to you all ♪ |
923 | 00:52:24,083 | 00:52:24,916 | [song ends] | [song ends] |
924 | 00:52:27,541 | 00:52:31,750 | Nay, rina, nari, nirinom. | Nay, rina, nari, nirinom. |
925 | 00:52:33,125 | 00:52:33,958 | Nice words. | Nice words. |
926 | 00:52:34,916 | 00:52:38,250 | Nay, rina, nari, nirinom. | Nay, rina, nari, nirinom. |
927 | 00:52:39,166 | 00:52:40,000 | Exactly. | Exactly. |
928 | 00:52:44,333 | 00:52:46,291 | Okay, this one's for you, then. | Okay, this one's for you, then. |
929 | 00:52:47,750 | 00:52:49,458 | ["Karambol" by Yasemin Mori plays] | ["Karambol" by Yasemin Mori plays] |
930 | 00:52:50,375 | 00:52:51,333 | [laughs] | [laughs] |
931 | 00:52:51,416 | 00:52:52,291 | [chuckles] | [chuckles] |
932 | 00:52:58,958 | 00:53:00,083 | [both laughing] | [both laughing] |
933 | 00:53:06,208 | 00:53:07,916 | [laughing] | [laughing] |
934 | 00:53:26,208 | 00:53:27,333 | [laughing] | [laughing] |
935 | 00:54:14,041 | 00:54:14,875 | [laughs] | [laughs] |
936 | 00:54:18,833 | 00:54:21,083 | [laughter] | [laughter] |
937 | 00:54:26,875 | 00:54:31,125 | PART SEVEN | PART SEVEN |
938 | 00:54:37,458 | 00:54:38,583 | [phone line trilling] | [phone line trilling] |
939 | 00:54:39,958 | 00:54:41,583 | [Rasim] Hello? What's going on, Mr. Lawyer? | [Rasim] Hello? What's going on, Mr. Lawyer? |
940 | 00:54:41,666 | 00:54:42,541 | [Ali] Rasim? | [Ali] Rasim? |
941 | 00:54:42,625 | 00:54:44,166 | [Rasim] What's going on? You there? | [Rasim] What's going on? You there? |
942 | 00:54:44,250 | 00:54:45,708 | [Ali] One question, one answer. | [Ali] One question, one answer. |
943 | 00:54:45,791 | 00:54:46,750 | [Rasim] What is it? | [Rasim] What is it? |
944 | 00:54:47,916 | 00:54:51,041 | You know your junior-high buddy, the prick Berke. | You know your junior-high buddy, the prick Berke. |
945 | 00:54:52,416 | 00:54:54,000 | [Rasim] Bro, he's not my buddy. | [Rasim] Bro, he's not my buddy. |
946 | 00:54:54,625 | 00:54:55,958 | [inhales deeply] | [inhales deeply] |
947 | 00:54:56,416 | 00:54:57,583 | Rasim, did these two, | Rasim, did these two, |
948 | 00:54:58,333 | 00:55:00,250 | him and Burcu, screw me over in Milan? | him and Burcu, screw me over in Milan? |
949 | 00:55:00,333 | 00:55:01,750 | [Rasim] Come on, Mr. Lawyer. | [Rasim] Come on, Mr. Lawyer. |
950 | 00:55:04,291 | 00:55:05,500 | Did you know, Rasim? | Did you know, Rasim? |
951 | 00:55:06,291 | 00:55:07,208 | [Rasim] Bro. | [Rasim] Bro. |
952 | 00:55:07,833 | 00:55:09,375 | [inhales sharply] | [inhales sharply] |
953 | 00:55:09,458 | 00:55:10,625 | [exhales] | [exhales] |
954 | 00:55:10,708 | 00:55:12,333 | -Hello. -[Rasim] I'm here. | -Hello. -[Rasim] I'm here. |
955 | 00:55:12,416 | 00:55:13,750 | Did you know, Rasim? | Did you know, Rasim? |
956 | 00:55:13,833 | 00:55:16,541 | [Rasim] Man, it was me who told you not to go, right? | [Rasim] Man, it was me who told you not to go, right? |
957 | 00:55:16,625 | 00:55:19,750 | -Hang up, bro. We'll talk later. -[Rasim] Things are different there... | -Hang up, bro. We'll talk later. -[Rasim] Things are different there... |
958 | 00:55:19,833 | 00:55:21,125 | [sighs] | [sighs] |
959 | 00:55:27,333 | 00:55:29,291 | Holy cow. | Holy cow. |
960 | 00:55:31,166 | 00:55:33,541 | I turned out to be the lonesome guy who bought four tickets. | I turned out to be the lonesome guy who bought four tickets. |
961 | 00:55:34,708 | 00:55:35,750 | I had no idea. | I had no idea. |
962 | 00:55:41,250 | 00:55:42,125 | [sighs] | [sighs] |
963 | 00:55:48,500 | 00:55:49,625 | [sighs] | [sighs] |
964 | 00:55:52,416 | 00:55:54,250 | Do you know why I got on this train? | Do you know why I got on this train? |
965 | 00:55:55,916 | 00:55:57,250 | I wanted something to happen. | I wanted something to happen. |
966 | 00:55:58,625 | 00:56:02,166 | Nothing's happened for a while. For a very long while. | Nothing's happened for a while. For a very long while. |
967 | 00:56:03,416 | 00:56:05,375 | Maybe since my heart attack. | Maybe since my heart attack. |
968 | 00:56:07,500 | 00:56:10,000 | Growing up, my parents always used to say, | Growing up, my parents always used to say, |
969 | 00:56:10,083 | 00:56:12,500 | "Don't do this, don't do that. You'll die." | "Don't do this, don't do that. You'll die." |
970 | 00:56:14,125 | 00:56:15,375 | So I grew up very early. | So I grew up very early. |
971 | 00:56:16,250 | 00:56:18,166 | And maybe I died too early. | And maybe I died too early. |
972 | 00:56:20,541 | 00:56:23,125 | Doing the right thing and thinking about death all the time, | Doing the right thing and thinking about death all the time, |
973 | 00:56:23,208 | 00:56:24,875 | I feel like I'm going to implode. | I feel like I'm going to implode. |
974 | 00:56:26,541 | 00:56:29,958 | And Burcu was really the only thing that happened in my life. | And Burcu was really the only thing that happened in my life. |
975 | 00:56:31,666 | 00:56:33,375 | And everything other than her... | And everything other than her... |
976 | 00:56:33,458 | 00:56:36,791 | I made it happen, saying, "This is the right thing." | I made it happen, saying, "This is the right thing." |
977 | 00:56:36,875 | 00:56:38,875 | Not because I wanted it willingly... | Not because I wanted it willingly... |
978 | 00:56:40,208 | 00:56:42,958 | Did anything I wanted ever happen? | Did anything I wanted ever happen? |
979 | 00:56:48,583 | 00:56:49,958 | No. I mean... | No. I mean... |
980 | 00:56:52,000 | 00:56:52,833 | [Ali sighs] | [Ali sighs] |
981 | 00:56:52,916 | 00:56:53,791 | And when I want it, | And when I want it, |
982 | 00:56:54,791 | 00:56:56,833 | I go read poems, like a child. | I go read poems, like a child. |
983 | 00:56:59,416 | 00:57:01,166 | I mean, you... It's completely fine. | I mean, you... It's completely fine. |
984 | 00:57:01,250 | 00:57:03,208 | You know, you were scornful towards me. | You know, you were scornful towards me. |
985 | 00:57:04,875 | 00:57:08,083 | "A child going to read poetry. He's going to the wedding to read poetry." | "A child going to read poetry. He's going to the wedding to read poetry." |
986 | 00:57:08,583 | 00:57:10,250 | Yes, he's a child and he's going. | Yes, he's a child and he's going. |
987 | 00:57:10,708 | 00:57:13,125 | Because I thought something would happen with Burcu. | Because I thought something would happen with Burcu. |
988 | 00:57:14,833 | 00:57:16,208 | Because I wanted that. | Because I wanted that. |
989 | 00:57:16,916 | 00:57:19,708 | [voice breaking] I wanted to go back to the days when I was with Burcu. | [voice breaking] I wanted to go back to the days when I was with Burcu. |
990 | 00:57:19,791 | 00:57:20,708 | [shaky inhale] | [shaky inhale] |
991 | 00:57:22,291 | 00:57:23,125 | [sniffles] | [sniffles] |
992 | 00:57:23,208 | 00:57:25,625 | I said, "Okay, I'll be a restaurateur or a cook." | I said, "Okay, I'll be a restaurateur or a cook." |
993 | 00:57:27,625 | 00:57:28,666 | [sniffles] | [sniffles] |
994 | 00:57:28,750 | 00:57:31,333 | But now, I know. I don't want to. | But now, I know. I don't want to. |
995 | 00:57:31,708 | 00:57:34,125 | Keep being a lawyer. Calling those jerks my friends. | Keep being a lawyer. Calling those jerks my friends. |
996 | 00:57:34,208 | 00:57:35,333 | [shaky inhale] | [shaky inhale] |
997 | 00:57:35,416 | 00:57:36,416 | Going back. | Going back. |
998 | 00:57:36,500 | 00:57:38,708 | There are so many things I don't want to now. | There are so many things I don't want to now. |
999 | 00:57:44,583 | 00:57:47,541 | It's not good to want something so badly, you know? | It's not good to want something so badly, you know? |
1000 | 00:57:51,750 | 00:57:52,791 | If you do that, | If you do that, |
1001 | 00:57:54,291 | 00:57:56,291 | then you think life is all about that. | then you think life is all about that. |
1002 | 00:57:58,625 | 00:58:03,291 | I mean, someone with only a hammer in their hand sees everything like a nail. | I mean, someone with only a hammer in their hand sees everything like a nail. |
1003 | 00:58:04,750 | 00:58:07,000 | For example, our conservatory is just like that. | For example, our conservatory is just like that. |
1004 | 00:58:07,625 | 00:58:10,208 | We start as a kid, because that's what you want as a kid. | We start as a kid, because that's what you want as a kid. |
1005 | 00:58:11,000 | 00:58:13,041 | Or it's what your mom wants the most. | Or it's what your mom wants the most. |
1006 | 00:58:13,416 | 00:58:16,041 | For you to be a pianist, a dancer, a violinist. | For you to be a pianist, a dancer, a violinist. |
1007 | 00:58:16,791 | 00:58:19,041 | Or maybe there is a show on TV, | Or maybe there is a show on TV, |
1008 | 00:58:19,125 | 00:58:21,125 | where everyone's famous and successful, | where everyone's famous and successful, |
1009 | 00:58:21,791 | 00:58:22,708 | everyone's a pianist. | everyone's a pianist. |
1010 | 00:58:25,166 | 00:58:27,666 | Anyway, you start school, you're a kid. | Anyway, you start school, you're a kid. |
1011 | 00:58:28,333 | 00:58:30,833 | What happens next? You grow up. | What happens next? You grow up. |
1012 | 00:58:32,291 | 00:58:34,666 | All of a sudden, you're someone else. | All of a sudden, you're someone else. |
1013 | 00:58:35,833 | 00:58:37,791 | Then you don't feel like playing the violin at all. | Then you don't feel like playing the violin at all. |
1014 | 00:58:39,083 | 00:58:40,541 | Is that what happened to you? | Is that what happened to you? |
1015 | 00:58:41,375 | 00:58:42,625 | Of course, kind of. | Of course, kind of. |
1016 | 00:58:43,291 | 00:58:45,875 | For a while, I wanted to a be a surfer. | For a while, I wanted to a be a surfer. |
1017 | 00:58:45,958 | 00:58:47,083 | [Leyla laughs] | [Leyla laughs] |
1018 | 00:58:47,166 | 00:58:49,166 | But that's not why you left the conservatory, right? | But that's not why you left the conservatory, right? |
1019 | 00:58:49,666 | 00:58:50,500 | What? | What? |
1020 | 00:58:51,291 | 00:58:53,250 | I mean, you didn't leave it to become a surfer. | I mean, you didn't leave it to become a surfer. |
1021 | 00:58:53,791 | 00:58:59,208 | Was it Sweden or Switzerland? You can only be a skier. | Was it Sweden or Switzerland? You can only be a skier. |
1022 | 00:59:02,166 | 00:59:03,125 | Did Burcu tell you? | Did Burcu tell you? |
1023 | 00:59:04,208 | 00:59:07,750 | I guess you were supposed to move to Sweden with Berke, right? | I guess you were supposed to move to Sweden with Berke, right? |
1024 | 00:59:07,833 | 00:59:08,833 | Something like that. | Something like that. |
1025 | 00:59:10,708 | 00:59:12,208 | What did she tell you exactly? | What did she tell you exactly? |
1026 | 00:59:13,541 | 00:59:16,125 | [Ali] That you quit school so you could go with him. | [Ali] That you quit school so you could go with him. |
1027 | 00:59:17,166 | 00:59:20,083 | -That's not what happened though. -[Ali] Anyway, maybe not. | -That's not what happened though. -[Ali] Anyway, maybe not. |
1028 | 00:59:22,333 | 00:59:24,000 | And you left your job for her. | And you left your job for her. |
1029 | 00:59:26,125 | 00:59:27,333 | It's not the same thing. | It's not the same thing. |
1030 | 00:59:28,083 | 00:59:29,416 | I left my job. You... | I left my job. You... |
1031 | 00:59:29,791 | 00:59:31,958 | You left your life, your school, everything. | You left your life, your school, everything. |
1032 | 00:59:32,041 | 00:59:33,791 | -Your music. -I still play. | -Your music. -I still play. |
1033 | 00:59:33,875 | 00:59:34,958 | That's not what Berke said. | That's not what Berke said. |
1034 | 00:59:36,500 | 00:59:37,916 | What did Berke say? | What did Berke say? |
1035 | 00:59:38,833 | 00:59:41,833 | He used to come and tell Burcu some stuff. | He used to come and tell Burcu some stuff. |
1036 | 00:59:41,916 | 00:59:44,125 | -And then she told you? -Whatever. | -And then she told you? -Whatever. |
1037 | 00:59:44,208 | 00:59:46,125 | I was with Berke for six years. | I was with Berke for six years. |
1038 | 00:59:46,458 | 00:59:48,000 | What are you even saying? | What are you even saying? |
1039 | 00:59:49,000 | 00:59:50,875 | So, didn't he take off after that incident? | So, didn't he take off after that incident? |
1040 | 00:59:52,541 | 00:59:53,541 | After what incident? | After what incident? |
1041 | 00:59:55,208 | 00:59:56,166 | [exhales] | [exhales] |
1042 | 00:59:56,250 | 00:59:59,125 | -Man! How did we get back to this again? -[Leyla] What incident? Tell me. | -Man! How did we get back to this again? -[Leyla] What incident? Tell me. |
1043 | 00:59:59,625 | 01:00:00,625 | [sighs] | [sighs] |
1044 | 01:00:03,458 | 01:00:05,833 | Whatever caused that scar on your arm, that incident. | Whatever caused that scar on your arm, that incident. |
1045 | 01:00:10,333 | 01:00:13,000 | Wow, you knew all this stuff, yet you kept quiet. | Wow, you knew all this stuff, yet you kept quiet. |
1046 | 01:00:16,666 | 01:00:18,333 | What Berke said, you know... | What Berke said, you know... |
1047 | 01:00:18,416 | 01:00:20,291 | Stop beating around the bush and tell me! | Stop beating around the bush and tell me! |
1048 | 01:00:21,791 | 01:00:25,333 | He couldn't tell you he wanted to break up after you got pregnant. | He couldn't tell you he wanted to break up after you got pregnant. |
1049 | 01:00:29,333 | 01:00:31,291 | But he did tell me he didn't want kids. | But he did tell me he didn't want kids. |
1050 | 01:00:33,333 | 01:00:34,958 | We were still together after that. | We were still together after that. |
1051 | 01:00:35,041 | 01:00:36,458 | [sighs] | [sighs] |
1052 | 01:00:36,541 | 01:00:38,583 | He just couldn't tell you. Sometimes you just can't. | He just couldn't tell you. Sometimes you just can't. |
1053 | 01:00:38,666 | 01:00:40,625 | How can he not tell for two years? | How can he not tell for two years? |
1054 | 01:00:41,875 | 01:00:44,708 | Is this what that son of a bitch, that asshole, tells people? | Is this what that son of a bitch, that asshole, tells people? |
1055 | 01:00:46,333 | 01:00:48,333 | You should've just erased him, too. | You should've just erased him, too. |
1056 | 01:00:48,541 | 01:00:51,375 | Since we got on the train, you've been talking about all this stuff! | Since we got on the train, you've been talking about all this stuff! |
1057 | 01:00:51,458 | 01:00:53,250 | You constantly remind me of the past! | You constantly remind me of the past! |
1058 | 01:00:53,875 | 01:00:54,875 | "Constantly"? | "Constantly"? |
1059 | 01:00:55,208 | 01:00:57,791 | -It's only been eight hours or so. -Don't remind me! | -It's only been eight hours or so. -Don't remind me! |
1060 | 01:00:58,416 | 01:00:59,666 | [softly] Don't remind me. | [softly] Don't remind me. |
1061 | 01:01:04,750 | 01:01:05,583 | Leyla... | Leyla... |
1062 | 01:01:06,666 | 01:01:07,958 | I'm sorry. | I'm sorry. |
1063 | 01:01:08,375 | 01:01:09,208 | Okay. | Okay. |
1064 | 01:01:21,083 | 01:01:22,583 | -Leyla, I'm sorry. -Okay! | -Leyla, I'm sorry. -Okay! |
1065 | 01:02:00,750 | 01:02:02,750 | [breaks screeching] | [breaks screeching] |
1066 | 01:02:10,958 | 01:02:11,833 | [sniffles] | [sniffles] |
1067 | 01:02:27,041 | 01:02:29,458 | -Sir, why did we stop? -We ran over an animal. | -Sir, why did we stop? -We ran over an animal. |
1068 | 01:02:30,041 | 01:02:32,000 | The engineers are checking for other casualties. | The engineers are checking for other casualties. |
1069 | 01:02:32,083 | 01:02:34,791 | -We'll start moving soon. -Other casualties? | -We'll start moving soon. -Other casualties? |
1070 | 01:02:44,041 | 01:02:44,875 | [sighs] | [sighs] |
1071 | 01:02:47,791 | 01:02:48,958 | [footsteps approaching] | [footsteps approaching] |
1072 | 01:03:34,625 | 01:03:37,375 | [Ali] Something interesting happened. I don't know exactly where we are. | [Ali] Something interesting happened. I don't know exactly where we are. |
1073 | 01:03:37,458 | 01:03:38,958 | Apparently, we ran over an animal. | Apparently, we ran over an animal. |
1074 | 01:03:40,875 | 01:03:41,916 | Anyway, | Anyway, |
1075 | 01:03:42,750 | 01:03:44,750 | we turn our cameras to Ms. Leyla. | we turn our cameras to Ms. Leyla. |
1076 | 01:03:45,625 | 01:03:47,458 | Let's see what Ms. Leyla has to say | Let's see what Ms. Leyla has to say |
1077 | 01:03:48,083 | 01:03:50,125 | about the wedding tomorrow. | about the wedding tomorrow. |
1078 | 01:03:52,125 | 01:03:52,958 | Ms. Leyla? | Ms. Leyla? |
1079 | 01:03:55,125 | 01:03:59,375 | Ms. Leyla, what would you like to tell us about tonight's wedding? | Ms. Leyla, what would you like to tell us about tonight's wedding? |
1080 | 01:03:59,958 | 01:04:02,000 | See, everyone at the wedding is watching you. | See, everyone at the wedding is watching you. |
1081 | 01:04:02,083 | 01:04:04,083 | Seventy-five million behind the screens. | Seventy-five million behind the screens. |
1082 | 01:04:04,750 | 01:04:06,625 | Berke is here too. He's watching you. | Berke is here too. He's watching you. |
1083 | 01:04:07,333 | 01:04:08,958 | What would you like to tell him? | What would you like to tell him? |
1084 | 01:04:10,083 | 01:04:10,958 | Ms. Leyla? | Ms. Leyla? |
1085 | 01:04:15,375 | 01:04:16,916 | Leyla, you're not talking? | Leyla, you're not talking? |
1086 | 01:04:31,916 | 01:04:35,000 | Actually, I am not supposed to be here. | Actually, I am not supposed to be here. |
1087 | 01:04:38,000 | 01:04:41,166 | Now that I think about it, I can see how bad of an idea it is. | Now that I think about it, I can see how bad of an idea it is. |
1088 | 01:04:43,750 | 01:04:46,083 | Because the person I called a friend | Because the person I called a friend |
1089 | 01:04:47,541 | 01:04:49,208 | is marrying my ex, who told me, | is marrying my ex, who told me, |
1090 | 01:04:51,041 | 01:04:53,875 | "I'm never going to get married, girl. I'm not that guy." | "I'm never going to get married, girl. I'm not that guy." |
1091 | 01:04:59,750 | 01:05:02,750 | I thought about getting off and going the opposite direction. | I thought about getting off and going the opposite direction. |
1092 | 01:05:04,125 | 01:05:06,500 | I thought the further, the better. | I thought the further, the better. |
1093 | 01:05:07,375 | 01:05:08,375 | But look at me. | But look at me. |
1094 | 01:05:08,458 | 01:05:09,458 | [sniffles] | [sniffles] |
1095 | 01:05:09,541 | 01:05:10,416 | I'm here. | I'm here. |
1096 | 01:05:11,875 | 01:05:13,291 | I even have an invitation. | I even have an invitation. |
1097 | 01:05:13,625 | 01:05:14,958 | [laughing] | [laughing] |
1098 | 01:05:17,000 | 01:05:18,083 | An invitation. | An invitation. |
1099 | 01:05:20,375 | 01:05:21,833 | [Leyla laughing] | [Leyla laughing] |
1100 | 01:05:26,916 | 01:05:29,750 | You know the morning we woke up in your apartment, Berke? | You know the morning we woke up in your apartment, Berke? |
1101 | 01:05:31,166 | 01:05:33,166 | It was just the two of us, you remember? | It was just the two of us, you remember? |
1102 | 01:05:34,875 | 01:05:35,875 | [sniffles] | [sniffles] |
1103 | 01:05:35,958 | 01:05:39,166 | You told me, "Don't go, stay." | You told me, "Don't go, stay." |
1104 | 01:05:40,833 | 01:05:41,916 | So I did. | So I did. |
1105 | 01:05:44,250 | 01:05:47,333 | It's been six years in that chair next to you, Berke. | It's been six years in that chair next to you, Berke. |
1106 | 01:05:49,541 | 01:05:52,583 | To trust one person with all your hopes and dreams... | To trust one person with all your hopes and dreams... |
1107 | 01:05:53,416 | 01:05:57,041 | I know these are all ridiculous, but that's what I did. | I know these are all ridiculous, but that's what I did. |
1108 | 01:05:59,041 | 01:06:01,916 | I built all my hopes and dreams around you. | I built all my hopes and dreams around you. |
1109 | 01:06:06,125 | 01:06:10,125 | When you lose the only thing you have, you're left with nothing. | When you lose the only thing you have, you're left with nothing. |
1110 | 01:06:14,333 | 01:06:17,500 | You desperately look for something to replace it. [sniffles] | You desperately look for something to replace it. [sniffles] |
1111 | 01:06:17,583 | 01:06:18,416 | Something... | Something... |
1112 | 01:06:19,333 | 01:06:22,458 | Something you can say is yours, something you can cuddle with. | Something you can say is yours, something you can cuddle with. |
1113 | 01:06:24,291 | 01:06:25,541 | A piece of him. | A piece of him. |
1114 | 01:06:31,416 | 01:06:34,666 | I thought you were never gonna get married, Berke? Huh? | I thought you were never gonna get married, Berke? Huh? |
1115 | 01:06:35,875 | 01:06:38,166 | Marriage is ultimately an irrational institution, you said. | Marriage is ultimately an irrational institution, you said. |
1116 | 01:06:38,250 | 01:06:39,625 | Et cetera. But look. | Et cetera. But look. |
1117 | 01:06:40,000 | 01:06:42,166 | Ultimately, we're at your wedding. | Ultimately, we're at your wedding. |
1118 | 01:06:42,250 | 01:06:46,375 | The guy who told me he would never get married is getting married. | The guy who told me he would never get married is getting married. |
1119 | 01:06:47,083 | 01:06:50,625 | I am only going to tell you one thing. Burcu, you listen too. | I am only going to tell you one thing. Burcu, you listen too. |
1120 | 01:06:50,708 | 01:06:53,208 | I think you're a horrible person, Berke. | I think you're a horrible person, Berke. |
1121 | 01:06:53,291 | 01:06:54,791 | You truly are a bad person! | You truly are a bad person! |
1122 | 01:06:54,875 | 01:06:57,291 | [yelling] No one else in my life hurt me as bad as you did. | [yelling] No one else in my life hurt me as bad as you did. |
1123 | 01:06:57,375 | 01:07:00,041 | You're a bastard, a scumbag, | You're a bastard, a scumbag, |
1124 | 01:07:00,125 | 01:07:01,875 | -a jerk, an asshole... -[whistle blows] | -a jerk, an asshole... -[whistle blows] |
1125 | 01:07:01,958 | 01:07:05,666 | You're not even a dirty rat because rats are actually cute mammals. | You're not even a dirty rat because rats are actually cute mammals. |
1126 | 01:07:06,208 | 01:07:09,000 | At least they have emotions. You don't have that either. | At least they have emotions. You don't have that either. |
1127 | 01:07:13,708 | 01:07:14,583 | [whistle blows] | [whistle blows] |
1128 | 01:07:16,083 | 01:07:18,166 | I try to see you in everyone I meet. | I try to see you in everyone I meet. |
1129 | 01:07:18,250 | 01:07:20,000 | [ticket clerk] We're leaving soon. | [ticket clerk] We're leaving soon. |
1130 | 01:07:20,083 | 01:07:22,250 | I can't trust anyone anymore because of you. | I can't trust anyone anymore because of you. |
1131 | 01:07:22,333 | 01:07:24,250 | [breathing heavily] | [breathing heavily] |
1132 | 01:07:24,333 | 01:07:26,333 | I can't fill the emptiness you left either. | I can't fill the emptiness you left either. |
1133 | 01:07:26,833 | 01:07:29,875 | But I will. I am going to fucking take care of this, you'll see. | But I will. I am going to fucking take care of this, you'll see. |
1134 | 01:07:33,333 | 01:07:34,458 | [whistle blows] | [whistle blows] |
1135 | 01:07:35,000 | 01:07:36,750 | [ticket clerk] Everyone, to the train! | [ticket clerk] Everyone, to the train! |
1136 | 01:07:36,833 | 01:07:39,208 | -Delete that. -[Ali] Don't be ridiculous. | -Delete that. -[Ali] Don't be ridiculous. |
1137 | 01:07:39,291 | 01:07:41,166 | -Delete it now. -We should keep it. It was great. | -Delete it now. -We should keep it. It was great. |
1138 | 01:07:41,250 | 01:07:42,375 | Can you give it to me? | Can you give it to me? |
1139 | 01:07:42,500 | 01:07:44,041 | -[clerk] Everyone, to the train! -Don't. | -[clerk] Everyone, to the train! -Don't. |
1140 | 01:07:44,125 | 01:07:46,166 | Ali, can you give it to me? Ali! | Ali, can you give it to me? Ali! |
1141 | 01:07:47,333 | 01:07:48,375 | What's the code? | What's the code? |
1142 | 01:07:48,833 | 01:07:50,750 | -Leyla, give it to me, I'll-- -What's the code? | -Leyla, give it to me, I'll-- -What's the code? |
1143 | 01:07:50,833 | 01:07:52,625 | -Leyla, I'm really going to. -What's the code? | -Leyla, I'm really going to. -What's the code? |
1144 | 01:07:52,708 | 01:07:55,375 | -Tell me the code. Tell me the code. -Are you really gonna delete it? | -Tell me the code. Tell me the code. -Are you really gonna delete it? |
1145 | 01:07:55,458 | 01:07:58,666 | 2758. Are you really gonna erase it? Leyla, don't. | 2758. Are you really gonna erase it? Leyla, don't. |
1146 | 01:07:58,750 | 01:08:01,000 | [whistle blowing] | [whistle blowing] |
1147 | 01:08:01,083 | 01:08:03,083 | ["Ağlaya Ağlaya" plays] | ["Ağlaya Ağlaya" plays] |
1148 | 01:08:04,250 | 01:08:05,083 | All right. | All right. |
1149 | 01:10:03,375 | 01:10:07,125 | PART EIGHT | PART EIGHT |
1150 | 01:10:07,208 | 01:10:09,208 | ["Aman Of" by Barabar plays on speakers] | ["Aman Of" by Barabar plays on speakers] |
1151 | 01:10:22,166 | 01:10:23,083 | You're open? | You're open? |
1152 | 01:10:23,416 | 01:10:24,625 | Yes, sir, we are. | Yes, sir, we are. |
1153 | 01:10:30,000 | 01:10:31,833 | Brother, can you turn off the music? | Brother, can you turn off the music? |
1154 | 01:10:40,208 | 01:10:41,666 | -Two teas. -[waiter] Two teas. | -Two teas. -[waiter] Two teas. |
1155 | 01:11:04,125 | 01:11:05,083 | Good morning. | Good morning. |
1156 | 01:11:06,916 | 01:11:08,000 | Good morning. | Good morning. |
1157 | 01:11:11,541 | 01:11:12,625 | That must be cold. | That must be cold. |
1158 | 01:11:13,291 | 01:11:14,583 | Can we get another tea? | Can we get another tea? |
1159 | 01:11:19,958 | 01:11:23,083 | When you give the order, we have to drink what you want, right? | When you give the order, we have to drink what you want, right? |
1160 | 01:11:24,750 | 01:11:27,625 | With or without milk. Or tea. | With or without milk. Or tea. |
1161 | 01:11:29,500 | 01:11:31,833 | -Maybe I'll drink coffee. -There's no coffeepot. | -Maybe I'll drink coffee. -There's no coffeepot. |
1162 | 01:11:32,458 | 01:11:34,041 | That's not the point, though, Ali. | That's not the point, though, Ali. |
1163 | 01:11:34,875 | 01:11:36,500 | Damn these never-ending issues. | Damn these never-ending issues. |
1164 | 01:11:37,708 | 01:11:39,625 | You know how you order tea for me? | You know how you order tea for me? |
1165 | 01:11:39,708 | 01:11:41,875 | -[Ali] Yes. -For me? Tea? | -[Ali] Yes. -For me? Tea? |
1166 | 01:11:42,708 | 01:11:44,208 | Because it's tea, you think... | Because it's tea, you think... |
1167 | 01:11:45,208 | 01:11:46,666 | Like coffee with milk. | Like coffee with milk. |
1168 | 01:11:47,208 | 01:11:49,666 | I only ordered tea. Okay. | I only ordered tea. Okay. |
1169 | 01:11:49,750 | 01:11:52,541 | Let's cancel it. We'll cancel the tea. What would you like? | Let's cancel it. We'll cancel the tea. What would you like? |
1170 | 01:11:52,625 | 01:11:55,208 | [Leyla] It's not important at all what she wants though, right? | [Leyla] It's not important at all what she wants though, right? |
1171 | 01:11:58,250 | 01:12:00,875 | I wouldn't know. I'll ask her when I see her. | I wouldn't know. I'll ask her when I see her. |
1172 | 01:12:02,291 | 01:12:03,875 | I don't think that's the case. | I don't think that's the case. |
1173 | 01:12:06,500 | 01:12:08,666 | -What are you saying? -What I'm saying is... | -What are you saying? -What I'm saying is... |
1174 | 01:12:08,750 | 01:12:10,958 | You know, you're so sure she'll come with you... | You know, you're so sure she'll come with you... |
1175 | 01:12:12,250 | 01:12:14,500 | That's what I thought until you came along, yes. | That's what I thought until you came along, yes. |
1176 | 01:12:15,458 | 01:12:17,291 | [Leyla] Yes, that's what I'm saying. | [Leyla] Yes, that's what I'm saying. |
1177 | 01:12:18,625 | 01:12:20,250 | There is a person involved, Ali. | There is a person involved, Ali. |
1178 | 01:12:21,583 | 01:12:22,833 | And she doesn't want you. | And she doesn't want you. |
1179 | 01:12:24,208 | 01:12:26,375 | Life is not only about what you want. | Life is not only about what you want. |
1180 | 01:12:27,333 | 01:12:29,250 | You have a limit and... | You have a limit and... |
1181 | 01:12:30,041 | 01:12:31,625 | Your limit is the other person. | Your limit is the other person. |
1182 | 01:12:33,000 | 01:12:35,625 | I mean, when you decide to take a trip with someone, | I mean, when you decide to take a trip with someone, |
1183 | 01:12:35,708 | 01:12:38,125 | you can't decide where to go on your own. | you can't decide where to go on your own. |
1184 | 01:12:40,500 | 01:12:41,791 | [inhales sharply] | [inhales sharply] |
1185 | 01:12:41,875 | 01:12:43,416 | [exhales] | [exhales] |
1186 | 01:12:43,500 | 01:12:45,875 | I'm learning through hands-on experience. [chuckles] | I'm learning through hands-on experience. [chuckles] |
1187 | 01:12:46,291 | 01:12:48,083 | It's the same for me. | It's the same for me. |
1188 | 01:12:50,875 | 01:12:54,416 | [Ali] It sounds a little funny. I mean, this, coming from you. | [Ali] It sounds a little funny. I mean, this, coming from you. |
1189 | 01:12:56,791 | 01:12:57,791 | Why? | Why? |
1190 | 01:12:59,541 | 01:13:00,375 | [exhales] | [exhales] |
1191 | 01:13:00,458 | 01:13:03,375 | You've wasted a quarter of your life on someone else. | You've wasted a quarter of your life on someone else. |
1192 | 01:13:06,875 | 01:13:08,083 | But I am talking, right? | But I am talking, right? |
1193 | 01:13:09,333 | 01:13:11,166 | [slight chuckle] I guess you forgot. | [slight chuckle] I guess you forgot. |
1194 | 01:13:14,166 | 01:13:15,250 | I'm a master. | I'm a master. |
1195 | 01:13:16,500 | 01:13:18,541 | You know, I just hit the button and forget. | You know, I just hit the button and forget. |
1196 | 01:13:20,375 | 01:13:21,625 | [inhales] | [inhales] |
1197 | 01:13:21,708 | 01:13:23,708 | How bizarre. And I'm trying to remember. | How bizarre. And I'm trying to remember. |
1198 | 01:13:25,791 | 01:13:28,416 | Like, trying to remember how it was to be 13. | Like, trying to remember how it was to be 13. |
1199 | 01:13:31,250 | 01:13:32,875 | Like, to want something again. | Like, to want something again. |
1200 | 01:13:33,666 | 01:13:35,916 | I wonder what it felt like to do something | I wonder what it felt like to do something |
1201 | 01:13:36,333 | 01:13:38,375 | without checking if it's right or not. | without checking if it's right or not. |
1202 | 01:13:42,041 | 01:13:43,750 | It's really nothing to brag about. | It's really nothing to brag about. |
1203 | 01:13:45,583 | 01:13:47,166 | I know from my own experiences. | I know from my own experiences. |
1204 | 01:13:48,750 | 01:13:51,791 | When you grow up worrying about everything, you forget how it feels. | When you grow up worrying about everything, you forget how it feels. |
1205 | 01:13:54,208 | 01:13:56,875 | But no matter what we do, we'd never know when our time is up, right? | But no matter what we do, we'd never know when our time is up, right? |
1206 | 01:14:17,958 | 01:14:21,666 | [Leyla, recording] I am only going to tell you one thing. Burcu, you listen too. | [Leyla, recording] I am only going to tell you one thing. Burcu, you listen too. |
1207 | 01:14:21,750 | 01:14:24,166 | I think you're a horrible person, Berke. | I think you're a horrible person, Berke. |
1208 | 01:14:24,250 | 01:14:25,791 | You truly are a bad person! | You truly are a bad person! |
1209 | 01:14:25,875 | 01:14:28,250 | No one else in my life hurt me as bad as you did. | No one else in my life hurt me as bad as you did. |
1210 | 01:14:28,333 | 01:14:32,833 | You're a bastard, a scumbag, a jerk, an asshole... | You're a bastard, a scumbag, a jerk, an asshole... |
1211 | 01:14:32,916 | 01:14:34,041 | You know, it's a smart phone. | You know, it's a smart phone. |
1212 | 01:14:34,125 | 01:14:37,125 | When somebody else deletes it, it doesn't get deleted. | When somebody else deletes it, it doesn't get deleted. |
1213 | 01:14:38,000 | 01:14:39,500 | At least turn down the volume. | At least turn down the volume. |
1214 | 01:14:42,833 | 01:14:44,416 | Are we going to watch it all? | Are we going to watch it all? |
1215 | 01:14:44,500 | 01:14:46,750 | [Leyla] I try to see you in everyone I meet. | [Leyla] I try to see you in everyone I meet. |
1216 | 01:14:47,041 | 01:14:49,583 | It didn't get deleted after all. We should... | It didn't get deleted after all. We should... |
1217 | 01:14:50,291 | 01:14:51,208 | Don't blame me. | Don't blame me. |
1218 | 01:14:51,291 | 01:14:54,291 | You're the one who didn't erase it. Go ahead and delete it then. | You're the one who didn't erase it. Go ahead and delete it then. |
1219 | 01:14:54,375 | 01:14:55,250 | You do it. | You do it. |
1220 | 01:14:56,375 | 01:14:57,208 | Here. | Here. |
1221 | 01:14:59,625 | 01:15:00,958 | [Leyla inhales] | [Leyla inhales] |
1222 | 01:15:02,916 | 01:15:03,958 | Okay. | Okay. |
1223 | 01:15:06,083 | 01:15:07,041 | Delete it. | Delete it. |
1224 | 01:15:07,291 | 01:15:08,208 | [chuckles] | [chuckles] |
1225 | 01:15:09,041 | 01:15:11,958 | Okay, I'm sorry. | Okay, I'm sorry. |
1226 | 01:15:12,625 | 01:15:14,041 | Take it. Really. | Take it. Really. |
1227 | 01:15:14,541 | 01:15:15,458 | Delete it. | Delete it. |
1228 | 01:15:19,958 | 01:15:21,833 | Always ready to fight, right? | Always ready to fight, right? |
1229 | 01:15:24,541 | 01:15:26,458 | [Ali exhales] | [Ali exhales] |
1230 | 01:17:10,458 | 01:17:11,875 | It doesn't lock. | It doesn't lock. |
1231 | 01:18:06,500 | 01:18:07,833 | [both laugh] | [both laugh] |
1232 | 01:18:09,041 | 01:18:10,375 | [laughing] | [laughing] |
1233 | 01:19:08,041 | 01:19:09,500 | It does lock. | It does lock. |
1234 | 01:19:10,875 | 01:19:11,916 | [Leyla laughs] | [Leyla laughs] |
1235 | 01:19:12,000 | 01:19:13,125 | -[PA chimes] -[Ali chuckles] | -[PA chimes] -[Ali chuckles] |
1236 | 01:19:13,208 | 01:19:14,750 | [woman over PA] Dear passengers, | [woman over PA] Dear passengers, |
1237 | 01:19:14,833 | 01:19:18,625 | the train is about to arrive at Izmir, Alsancak Station. | the train is about to arrive at Izmir, Alsancak Station. |
1238 | 01:19:28,541 | 01:19:29,958 | [laughs] | [laughs] |
1239 | 01:19:33,791 | 01:19:34,833 | [laughing] | [laughing] |
1240 | 01:19:39,750 | 01:19:41,375 | ["Bak Bana" by Sena Şener plays] | ["Bak Bana" by Sena Şener plays] |
1241 | 01:21:09,541 | 01:21:11,000 | So what are you gonna do now? | So what are you gonna do now? |
1242 | 01:21:12,833 | 01:21:13,958 | I think I'm going. | I think I'm going. |
1243 | 01:21:15,791 | 01:21:16,666 | You are? | You are? |
1244 | 01:21:18,333 | 01:21:19,916 | First, I'll go to my grandma's. | First, I'll go to my grandma's. |
1245 | 01:21:22,833 | 01:21:23,833 | All right. | All right. |
1246 | 01:21:26,500 | 01:21:27,708 | Goodbye. | Goodbye. |
1247 | 01:21:34,750 | 01:21:36,000 | It's just a ring. | It's just a ring. |
1248 | 01:21:36,250 | 01:21:37,916 | [both chuckle] | [both chuckle] |
1249 | 01:21:40,333 | 01:21:42,000 | Don't hit that button of yours. | Don't hit that button of yours. |
1250 | 01:21:43,000 | 01:21:43,958 | What? | What? |
1251 | 01:21:44,041 | 01:21:46,000 | I mean, don't hit that button of yours. | I mean, don't hit that button of yours. |
1252 | 01:21:48,000 | 01:21:51,083 | It's a shame if we erase it right away. | It's a shame if we erase it right away. |
1253 | 01:21:53,458 | 01:21:54,416 | Okay. | Okay. |
1254 | 01:22:01,166 | 01:22:02,125 | One more thing. | One more thing. |
1255 | 01:22:07,000 | 01:22:07,875 | [chuckles] | [chuckles] |
1256 | 01:22:08,458 | 01:22:10,166 | Nay-rina-nari-nirinom. You know. | Nay-rina-nari-nirinom. You know. |
1257 | 01:22:11,791 | 01:22:12,666 | Always. | Always. |
1258 | 01:22:13,083 | 01:22:14,166 | [Leyla chuckles] | [Leyla chuckles] |
1259 | 01:22:21,833 | 01:22:23,250 | ["Ses Etme" by Athena plays] | ["Ses Etme" by Athena plays] |
1260 | 01:22:33,958 | 01:22:35,083 | [engine turns over] | [engine turns over] |
1261 | 01:24:30,750 | 01:24:32,791 | THE END | THE END |
1262 | 01:24:32,875 | 01:24:34,666 | OF THE PARTS | OF THE PARTS |
1263 | 01:24:36,333 | 01:24:38,666 | ["Le Vent Nous Portera" by Sophie Hunger plays] | ["Le Vent Nous Portera" by Sophie Hunger plays] |
1264 | 01:26:26,500 | 01:26:30,125 | NO ANIMALS WERE HARMED IN THE MAKING OF THIS FILM. | NO ANIMALS WERE HARMED IN THE MAKING OF THIS FILM. |
1264 | 01:26:26,500 | 01:26:30,125 | NO ANIMALS WERE HARMED IN THE MAKING OF THIS FILM. | NO ANIMALS WERE HARMED IN THE MAKING OF THIS FILM. |