# Start End Original Translated
1 00:00:00,200 00:00:04,819 Oh, look at this poor thing. Oh, look at this poor thing.
2 00:00:04,904 00:00:07,725 She was born in Hokkaido... She was born in Hokkaido...
3 00:00:07,807 00:00:10,822 at the upper stream of the Ishikari River. at the upper stream of the Ishikari River.
4 00:00:11,644 00:00:15,762 Goddess of Mercy. Goddess of Mercy.
5 00:00:15,849 00:00:20,400 I'm really hungry. I'm really hungry.
6 00:00:22,222 00:00:24,873 Even a monk would complain. Even a monk would complain.
7 00:00:26,192 00:00:28,615 I'm starving. I'm starving.
8 00:00:29,162 00:00:30,845 Listen, little fish. Listen, little fish.
9 00:00:30,930 00:00:35,913 Show some sympathy and let me eat you. Show some sympathy and let me eat you.
10 00:00:38,972 00:00:43,523 Let's hear Miss Hana sing a song. Let's hear Miss Hana sing a song.
11 00:00:43,610 00:00:44,827 Rlease welcome Hana. Rlease welcome Hana.
12 00:00:45,512 00:00:47,491 This one must be huge. This one must be huge.
13 00:00:59,559 00:01:02,039 Good heavens. Good heavens.
14 00:01:02,762 00:01:05,777 What am I supposed to do? What am I supposed to do?
15 00:01:11,504 00:01:13,358 Goddess of Mercy. Goddess of Mercy.
16 00:01:16,810 00:01:19,597 Wait. Wait.
17 00:01:19,679 00:01:21,727 Wait. Wait.
18 00:01:26,419 00:01:28,967 Did she drink too much water? Did she drink too much water?
19 00:01:29,055 00:01:32,013 Or is she pregnant? Or is she pregnant?
20 00:01:32,092 00:01:33,571 Can't tell which. Can't tell which.
21 00:01:34,227 00:01:38,675 What dark eyes this dead woman has. What dark eyes this dead woman has.
22 00:01:39,365 00:01:43,017 You've got so much darkness in you. You've got so much darkness in you.
23 00:01:48,541 00:01:52,329 Goddess of Mercy. Goddess of Mercy.
24 00:01:52,412 00:01:56,166 Hail Bodhisattva the Perceiver. Hail Bodhisattva the Perceiver.
25 00:02:04,691 00:02:06,010 It's moving. It's moving.
26 00:02:08,161 00:02:10,277 There's something in her belly and it's alive. There's something in her belly and it's alive.
27 00:02:12,932 00:02:18,518 Goddess of Mercy. Goddess of Mercy.
28 00:02:31,017 00:02:34,532 Don't you cross the border of the two worlds. Don't you cross the border of the two worlds.
29 00:02:34,621 00:02:37,408 Do yourself a favour and don't come out. Do yourself a favour and don't come out.
30 00:02:40,860 00:02:43,215 What should I do, Goddess of Mercy? What should I do, Goddess of Mercy?
31 00:02:43,296 00:02:45,548 It looks like it's coming out. It looks like it's coming out.
32 00:02:48,001 00:02:49,980 Are you telling me to... Are you telling me to...
33 00:02:50,069 00:02:53,357 act as a midwife? act as a midwife?
34 00:02:55,508 00:02:56,793 Well, then. Well, then.
35 00:03:07,020 00:03:08,271 Oh, it's cold. Oh, it's cold.
36 00:03:08,354 00:03:11,073 The baby must be cold inside. The baby must be cold inside.
37 00:03:11,591 00:03:14,173 Goddess of Mercy. Goddess of Mercy.
38 00:03:14,260 00:03:18,117 Hail Bodhisattva the Perceiver. Hail Bodhisattva the Perceiver.
39 00:03:25,138 00:03:27,720 The Amida Temple just rang the bell. The Amida Temple just rang the bell.
40 00:03:27,807 00:03:30,787 I put my faith in Amitabha Buddha I put my faith in Amitabha Buddha
41 00:03:31,744 00:03:36,135 Become a monk and soothe your mother's anger. Become a monk and soothe your mother's anger.
42 00:03:39,919 00:03:44,504 23 YEARS LATER 23 YEARS LATER
43 00:03:52,899 00:03:58,826 - Yakuza Kannon: Iro Jingi - YAKUZA GODDESS: LUST AND HONOR - Yakuza Kannon: Iro Jingi - YAKUZA GODDESS: LUST AND HONOR
44 00:04:10,750 00:04:14,368 Seigen, let's go score some women. Seigen, let's go score some women.
45 00:04:15,521 00:04:17,068 No, thank you. No, thank you.
46 00:04:17,757 00:04:19,406 I have work to do. I have work to do.
47 00:04:19,492 00:04:21,813 Cleaning the toilet? Cleaning the toilet?
48 00:04:21,894 00:04:22,906 Exactly. Exactly.
49 00:04:22,996 00:04:25,419 You work so hard. You work so hard.
50 00:04:25,498 00:04:28,012 You make Master Ajari so happy. You make Master Ajari so happy.
51 00:04:28,735 00:04:31,590 You're the brightest of us all. You're the brightest of us all.
52 00:04:33,006 00:04:36,487 I love Guan Yin. I love Guan Yin.
53 00:04:38,378 00:04:41,131 I'd rather be with Guan Yin than with some woman. I'd rather be with Guan Yin than with some woman.
54 00:04:41,214 00:04:42,932 I see. I see.
55 00:04:43,616 00:04:46,471 How tight is Guan Yin? How tight is Guan Yin?
56 00:04:52,258 00:04:54,442 It is my love, and it is my belief. It is my love, and it is my belief.
57 00:04:56,462 00:04:57,941 Tell me. Tell me.
58 00:04:59,132 00:05:01,214 Do you even know what you believe? Do you even know what you believe?
59 00:05:01,301 00:05:03,815 You were born from a dead woman, Seigen. You were born from a dead woman, Seigen.
60 00:05:03,903 00:05:06,724 Your mother is calling you from the other world. Your mother is calling you from the other world.
61 00:05:06,806 00:05:09,991 You were born in the river. You were born in the river.
62 00:05:10,076 00:05:13,330 We all wonder how long you can deceive us. We all wonder how long you can deceive us.
63 00:05:23,523 00:05:24,273 Seigen. Seigen.
64 00:05:25,091 00:05:26,342 Seigen. Seigen.
65 00:05:29,629 00:05:30,812 Master Ajari. Master Ajari.
66 00:05:31,464 00:05:33,648 Calm down, Seigen. Calm down, Seigen.
67 00:05:34,167 00:05:36,988 You idealize your beliefs too much. You idealize your beliefs too much.
68 00:05:37,503 00:05:41,291 Just as you adore a beautiful woman. Just as you adore a beautiful woman.
69 00:05:41,808 00:05:43,161 Is that a problem? Is that a problem?
70 00:05:43,242 00:05:45,358 Seigen. Seigen.
71 00:05:45,445 00:05:49,700 I'm releasing the Buddha from my body now. I'm releasing the Buddha from my body now.
72 00:05:51,317 00:05:54,901 The shit. The Buddha is shit. The shit. The Buddha is shit.
73 00:05:54,987 00:05:56,443 Is that so? Is that so?
74 00:05:56,522 00:06:00,379 You will not find your saviour in beauty. You will not find your saviour in beauty.
75 00:06:00,460 00:06:02,007 Do you understand that? Do you understand that?
76 00:06:02,095 00:06:03,608 I'm afraid not. I'm afraid not.
77 00:06:03,696 00:06:07,678 Your Buddha is so beautiful that it is lethal. Your Buddha is so beautiful that it is lethal.
78 00:06:21,247 00:06:24,569 The guys from the Fujiwaras are tailing us. The guys from the Fujiwaras are tailing us.
79 00:06:25,551 00:06:27,269 It's been quite some time now. It's been quite some time now.
80 00:06:28,388 00:06:30,572 They think they're harassing us. They think they're harassing us.
81 00:06:32,358 00:06:34,371 I'll let them pass us. I'll let them pass us.
82 00:06:50,777 00:06:53,462 The Amida Temple towers over S City... The Amida Temple towers over S City...
83 00:06:53,546 00:06:56,993 where rivalry between the Saidas and Fujiwaras... where rivalry between the Saidas and Fujiwaras...
84 00:06:57,083 00:06:59,404 has become intense. has become intense.
85 00:07:00,186 00:07:03,633 I've got a bad feeling. I think we should head back. I've got a bad feeling. I think we should head back.
86 00:07:03,723 00:07:05,975 This is the third anniversary of my mother's death. This is the third anniversary of my mother's death.
87 00:07:06,058 00:07:08,379 I know that. I know that.
88 00:07:08,461 00:07:11,646 You can just wait for me right here, if you want. You can just wait for me right here, if you want.
89 00:07:12,165 00:07:13,883 No. I'll go with you. No. I'll go with you.
90 00:07:21,641 00:07:24,565 That thing was the source of the smell. That thing was the source of the smell.
91 00:07:30,082 00:07:31,970 He's a rather good-looking priest. He's a rather good-looking priest.
92 00:07:35,221 00:07:40,375 Are you Seigen who just came back from the head temple? Are you Seigen who just came back from the head temple?
93 00:07:40,460 00:07:41,210 Yes, ma'am. Yes, ma'am.
94 00:07:41,294 00:07:43,615 All the parishioners know about you. All the parishioners know about you.
95 00:07:43,696 00:07:45,675 The brightest and the most hopeful. The brightest and the most hopeful.
96 00:07:45,765 00:07:49,747 The rumour says you'll succeed Head Priest Ajari. The rumour says you'll succeed Head Priest Ajari.
97 00:07:50,803 00:07:54,091 Your sweat is getting into your eyes. Your sweat is getting into your eyes.
98 00:08:01,881 00:08:03,894 So stinky. So stinky.
99 00:08:06,652 00:08:10,543 Miss, they may come back again. Let's just go back. Miss, they may come back again. Let's just go back.
100 00:08:21,367 00:08:23,346 We don't mean to scare you, miss. We don't mean to scare you, miss.
101 00:08:23,436 00:08:26,223 Don't worry. He won't die. Don't worry. He won't die.
102 00:08:26,305 00:08:29,229 Please, miss, come with us. Please, miss, come with us.
103 00:08:29,308 00:08:30,491 Miss. Miss.
104 00:08:31,110 00:08:33,726 Our boss wants to talk to you. Our boss wants to talk to you.
105 00:08:34,313 00:08:36,793 Our boss has asked... Our boss has asked...
106 00:08:36,883 00:08:40,569 for permission to marry you. for permission to marry you.
107 00:08:41,254 00:08:43,711 You also agreed. You also agreed.
108 00:08:43,789 00:08:47,941 But then the engagement was broken off without a reason. But then the engagement was broken off without a reason.
109 00:08:48,027 00:08:51,747 I broke it off because my father told me to. I broke it off because my father told me to.
110 00:08:51,831 00:08:54,288 Well, we can'tgo back empty-handed. Well, we can'tgo back empty-handed.
111 00:08:54,367 00:08:56,619 Just come with us. Just come with us.
112 00:08:56,702 00:09:00,126 Don't make it more difficult than it has to be. Don't make it more difficult than it has to be.
113 00:09:00,206 00:09:04,188 Bonze, watch out. You don't want to spill it. Bonze, watch out. You don't want to spill it.
114 00:09:04,277 00:09:07,861 It stinks so bad. I can't stand it. It stinks so bad. I can't stand it.
115 00:09:07,947 00:09:09,995 Just keep going, all right? Just keep going, all right?
116 00:09:10,082 00:09:12,767 Don't shoot him. We'll be covered with faeces. Don't shoot him. We'll be covered with faeces.
117 00:09:12,852 00:09:14,706 I'lljust scare him. I'lljust scare him.
118 00:09:17,623 00:09:18,476 Crap! Crap!
119 00:09:20,326 00:09:24,717 Shit is the Buddha. The Buddha is shit. Shit is the Buddha. The Buddha is shit.
120 00:09:27,767 00:09:28,984 Shit. Shit.
121 00:09:29,068 00:09:31,525 The Buddha is shit. The Buddha is shit.
122 00:09:31,604 00:09:33,526 That stinks. That stinks.
123 00:09:36,876 00:09:38,264 Shit. Shit.
124 00:09:49,288 00:09:51,574 There they are. - Don't move! There they are. - Don't move!
125 00:09:52,391 00:09:53,676 Stay there! Stay there!
126 00:09:56,128 00:09:59,052 Bastard. - Where did they go? Bastard. - Where did they go?
127 00:10:00,099 00:10:01,316 Man, we stink. Man, we stink.
128 00:10:02,435 00:10:04,687 Where did they go? Where did they go?
129 00:10:04,770 00:10:07,659 They must have gone to the temple. They must have gone to the temple.
130 00:10:07,740 00:10:09,287 It smells really bad. It smells really bad.
131 00:10:11,344 00:10:12,823 I can't stand it. I can't stand it.
132 00:10:26,258 00:10:28,374 They're heading to the temple. They're heading to the temple.
133 00:10:30,262 00:10:32,150 You should go back now. You should go back now.
134 00:10:42,208 00:10:44,187 There's a caterpillar on your shoulder. There's a caterpillar on your shoulder.
135 00:10:53,319 00:10:56,834 A priest who kills bugs, huh? A priest who kills bugs, huh?
136 00:10:58,958 00:11:00,277 It's probably because... It's probably because...
137 00:11:01,494 00:11:03,542 ljust had a run-in with the yakuza. ljust had a run-in with the yakuza.
138 00:11:05,398 00:11:07,218 I like butterflies. I like butterflies.
139 00:11:08,234 00:11:11,920 Especially black swallowtails. Especially black swallowtails.
140 00:11:12,004 00:11:15,519 Caterpillars grow up to become those, you know? Caterpillars grow up to become those, you know?
141 00:11:26,552 00:11:28,270 You want to see me fly? You want to see me fly?
142 00:12:07,893 00:12:10,145 Thank you for saving me. Thank you for saving me.
143 00:12:34,620 00:12:38,135 You've got lipstick on your clothes. You've got lipstick on your clothes.
144 00:12:41,594 00:12:44,415 It won't come off. It won't come off.
145 00:12:46,599 00:12:49,648 One can deceive others, but not the Buddha. One can deceive others, but not the Buddha.
146 00:12:50,336 00:12:52,952 Isn't that so? Isn't that so?
147 00:12:54,039 00:12:55,859 You shouldn't have done that. You shouldn't have done that.
148 00:12:58,010 00:12:59,728 Oh. You're mad at me. Oh. You're mad at me.
149 00:13:04,784 00:13:07,435 You called them yakuza. You called them yakuza.
150 00:13:08,220 00:13:10,438 I'm the daughter of a yakuza. I'm the daughter of a yakuza.
151 00:13:11,323 00:13:14,474 Would you kill me because I'm one of them? Would you kill me because I'm one of them?
152 00:13:16,695 00:13:17,286 Produced by MIURA Akira Produced by MIURA Akira
153 00:13:17,296 00:13:18,877 Kill me. Produced by MIURA Akira Kill me. Produced by MIURA Akira
154 00:13:18,964 00:13:21,979 Screenplay by TANAKA Yozo Cinematography by ANDO Shohei Screenplay by TANAKA Yozo Cinematography by ANDO Shohei
155 00:13:22,535 00:13:24,423 Will you kill me? Edited by HAJI ME OKAYASU Will you kill me? Edited by HAJI ME OKAYASU
156 00:13:24,436 00:13:25,152 Edited by OKAYASU Hajime Edited by OKAYASU Hajime
157 00:13:25,237 00:13:26,727 Seigen. Music by MORIO AGATA Seigen. Music by MORIO AGATA
158 00:13:26,739 00:13:27,854 Music by AGATA Morio Music by AGATA Morio
159 00:13:28,874 00:13:30,830 Cast Cast
160 00:13:31,377 00:13:33,595 OKAZAKI Jiro OKAZAKI Jiro
161 00:13:33,679 00:13:34,099 YASUDA Nozomi YASUDA Nozomi
162 00:13:34,113 00:13:36,001 Take me. YASUDA Nozomi Take me. YASUDA Nozomi
163 00:13:36,549 00:13:38,210 You can have me, Seigen. EZAWA Moeko, OKA Naomi You can have me, Seigen. EZAWA Moeko, OKA Naomi
164 00:13:38,217 00:13:39,468 EZAWA Moeko, OKA Naomi EZAWA Moeko, OKA Naomi
165 00:13:39,552 00:13:41,201 My body and my soul. MATSUYAMATeruo, SAKAMOTO Nagatoshi My body and my soul. MATSUYAMATeruo, SAKAMOTO Nagatoshi
166 00:13:42,688 00:13:45,771 Children of age one, two, three, orfour Children of age one, two, three, orfour
167 00:13:45,858 00:13:52,514 They gathered at the river's shore They gathered at the river's shore
168 00:13:52,598 00:13:55,715 They built a tower of pebbles They built a tower of pebbles
169 00:13:55,801 00:13:58,554 First ones for the mothers First ones for the mothers
170 00:13:58,637 00:14:01,288 Second ones for the fathers Second ones for the fathers
171 00:14:01,373 00:14:04,160 Missing them so much, crying a river Missing them so much, crying a river
172 00:14:04,243 00:14:10,170 Directed by KUMASHIRO Tatsumi Directed by KUMASHIRO Tatsumi
173 00:15:55,220 00:15:58,838 That was so good. I felt it to the bone. That was so good. I felt it to the bone.
174 00:15:59,658 00:16:03,480 Don't we make a good couple? Don't we make a good couple?
175 00:16:06,131 00:16:07,780 By any chance... By any chance...
176 00:16:08,500 00:16:12,220 do you know Saida Seimei of the Saidas? do you know Saida Seimei of the Saidas?
177 00:16:13,706 00:16:15,719 I do. He's my father. I do. He's my father.
178 00:16:18,310 00:16:19,789 What's wrong? What's wrong?
179 00:16:22,314 00:16:23,565 It's over. It's over.
180 00:16:24,249 00:16:25,728 What do you mean? What do you mean?
181 00:16:30,089 00:16:34,139 The Buddha has just died inside me. The Buddha has just died inside me.
182 00:16:42,501 00:16:47,017 We can't get this stench off of us. We can't get this stench off of us.
183 00:16:50,676 00:16:54,328 You may throw shit at me, if you'd like. You may throw shit at me, if you'd like.
184 00:16:54,913 00:16:56,392 Oh, we can throw shit at him. Oh, we can throw shit at him.
185 00:16:56,482 00:16:58,495 Where did you hide Misako? Where did you hide Misako?
186 00:16:59,485 00:17:02,101 She's gone down the mountain. She's gone down the mountain.
187 00:17:02,187 00:17:04,337 You realize you caused us trouble, right? You realize you caused us trouble, right?
188 00:17:04,423 00:17:05,503 We should teach you a lesson. We should teach you a lesson.
189 00:17:05,591 00:17:06,979 Shall we cut off his arm? Shall we cut off his arm?
190 00:17:07,059 00:17:10,415 We'll show you how angry you made us. We'll show you how angry you made us.
191 00:17:10,496 00:17:12,214 Startchanting. Startchanting.
192 00:17:12,297 00:17:14,447 Stupid bonze. Stupid bonze.
193 00:17:17,636 00:17:19,456 Let's hear you chant. Let's hear you chant.
194 00:17:20,072 00:17:22,154 I put my faith in Amitabha Buddha I put my faith in Amitabha Buddha
195 00:17:37,756 00:17:40,645 I put my faith in Amitabha Buddha I put my faith in Amitabha Buddha
196 00:17:41,393 00:17:44,647 I put my faith in Amitabha Buddha I put my faith in Amitabha Buddha
197 00:17:45,798 00:17:48,687 I put my faith in Amitabha Buddha I put my faith in Amitabha Buddha
198 00:17:51,403 00:17:52,882 Master. Master.
199 00:17:53,405 00:17:57,387 Seigen. Is thatwho you really are? Seigen. Is thatwho you really are?
200 00:17:58,710 00:18:00,098 Master. Master.
201 00:18:01,447 00:18:04,996 Is Saida Seimei my father? Is Saida Seimei my father?
202 00:18:05,084 00:18:07,063 What if he is? What if he is?
203 00:18:07,152 00:18:12,203 You were born outof a dead woman. You were born outof a dead woman.
204 00:18:12,291 00:18:15,408 I was asked to keep you within the priesthood. I was asked to keep you within the priesthood.
205 00:18:16,095 00:18:18,211 The Buddha is my parent, right? The Buddha is my parent, right?
206 00:18:19,431 00:18:21,547 You've told me so. You've told me so.
207 00:18:21,633 00:18:25,785 I really wanted you to succeed me. I really wanted you to succeed me.
208 00:18:28,574 00:18:30,053 Farewell... Farewell...
209 00:18:30,709 00:18:32,131 Master. Master.
210 00:18:33,145 00:18:36,626 I may have killed, but still... I may have killed, but still...
211 00:18:37,816 00:18:40,933 I'm a son of the Buddha. I'm a son of the Buddha.
212 00:18:51,163 00:18:54,519 Did Seigen leave the temple? Did Seigen leave the temple?
213 00:18:54,600 00:18:55,646 Yes. Yes.
214 00:18:56,702 00:19:00,752 Did he kill others? Did he kill others?
215 00:19:00,839 00:19:01,885 Yes. Yes.
216 00:19:06,044 00:19:09,093 No way out but death. No way out but death.
217 00:19:14,953 00:19:17,638 You brought me a sudden death. You brought me a sudden death.
218 00:19:18,157 00:19:22,412 Your game is still savage, I see. Your game is still savage, I see.
219 00:19:23,395 00:19:25,443 I still have a lot to learn. I still have a lot to learn.
220 00:19:31,370 00:19:35,693 Seigen must be on his way to the Saidas. Seigen must be on his way to the Saidas.
221 00:19:36,208 00:19:37,857 An avoidable fate, I guess. An avoidable fate, I guess.
222 00:19:39,211 00:19:41,190 Are you going there, too? Are you going there, too?
223 00:19:42,447 00:19:47,464 He was never supposed to be born. He was never supposed to be born.
224 00:19:47,553 00:19:53,002 I brought him into this world. I brought him into this world.
225 00:19:54,092 00:19:56,777 What are you going to do with him? What are you going to do with him?
226 00:19:59,298 00:20:04,850 Who knows? Maybe I should send him back. Who knows? Maybe I should send him back.
227 00:20:22,321 00:20:26,303 SAIDA SAIDA
228 00:20:32,564 00:20:33,747 Who is it? Who is it?
229 00:20:35,033 00:20:37,649 My name is Seigen of the Amida Temple. My name is Seigen of the Amida Temple.
230 00:20:37,736 00:20:40,284 I'm here to see Miss Saida. I'm here to see Miss Saida.
231 00:20:40,372 00:20:42,886 Are you a priest? - Yes, I am. Are you a priest? - Yes, I am.
232 00:20:42,975 00:20:45,057 What would a priest want from her? What would a priest want from her?
233 00:20:45,744 00:20:47,598 I'll tell her when I see her. I'll tell her when I see her.
234 00:20:48,580 00:20:50,161 Wait right there. Wait right there.
235 00:21:01,493 00:21:03,882 She says she doesn't know you. She says she doesn't know you.
236 00:21:04,463 00:21:06,283 That can't be. That can't be.
237 00:21:06,832 00:21:08,550 My name is Seigen. My name is Seigen.
238 00:21:09,234 00:21:10,917 Tell her Seigen is here. Tell her Seigen is here.
239 00:21:11,003 00:21:14,325 She doesn't know any priest named Seigen. She doesn't know any priest named Seigen.
240 00:21:15,107 00:21:16,358 You're lying. You're lying.
241 00:21:17,175 00:21:20,099 Just let me see Misako, please. Just let me see Misako, please.
242 00:21:20,178 00:21:22,692 Please open the door. Please open the door.
243 00:21:23,282 00:21:24,931 Please. Please.
244 00:21:26,885 00:21:27,863 Damn. Damn.
245 00:21:33,191 00:21:35,239 Misako. - Open the door. Misako. - Open the door.
246 00:21:35,927 00:21:38,680 Misako. Misako. Misako. Misako.
247 00:21:39,197 00:21:40,846 Give me more. Give me more.
248 00:21:40,932 00:21:42,411 Son of a bitch. Son of a bitch.
249 00:21:57,382 00:21:58,735 Open the door. Open the door.
250 00:21:58,817 00:22:01,433 He's still there, acting like a saint. He's still there, acting like a saint.
251 00:22:02,421 00:22:05,868 What happened between the two of you? What happened between the two of you?
252 00:22:06,692 00:22:08,307 Damn it. Damn it.
253 00:22:08,860 00:22:13,547 Did he fuck you like this? Did he fuck you like this?
254 00:22:13,632 00:22:15,486 That son of a bitch. That son of a bitch.
255 00:22:18,303 00:22:21,625 I only thanked him... I only thanked him...
256 00:22:24,176 00:22:26,326 on behalf of our family. on behalf of our family.
257 00:22:27,412 00:22:29,425 What the hell! What the hell!
258 00:22:31,249 00:22:33,069 Who does he think he is? Who does he think he is?
259 00:22:40,826 00:22:42,305 Get lost. Get lost.
260 00:22:50,135 00:22:52,251 Open the door. Open it. Open the door. Open it.
261 00:22:55,507 00:22:57,657 Just go back to the temple. Just go back to the temple.
262 00:23:02,714 00:23:03,931 Bastard. Bastard.
263 00:23:45,824 00:23:47,542 You're a dead man. You're a dead man.
264 00:23:48,093 00:23:49,242 Knock it off. Knock it off.
265 00:23:59,404 00:24:01,258 Don't throw your life away. Don't throw your life away.
266 00:24:01,339 00:24:03,227 You're that priest. You're that priest.
267 00:24:03,308 00:24:04,889 You know him? - Yes. You know him? - Yes.
268 00:24:05,644 00:24:08,602 He's Seigen from the Amida Temple. He's Seigen from the Amida Temple.
269 00:24:08,680 00:24:10,932 He's the one who saved Misako. He's the one who saved Misako.
270 00:24:11,950 00:24:13,736 Seigen from the Amida Temple? Seigen from the Amida Temple?
271 00:24:13,819 00:24:14,968 Go. Go.
272 00:24:19,524 00:24:22,209 You know who I am. You know who I am.
273 00:24:22,294 00:24:24,615 No, I don't. No, I don't.
274 00:24:25,430 00:24:29,821 Well, I've known you all my life. Well, I've known you all my life.
275 00:24:32,737 00:24:36,389 I don't know how that is. I don't know how that is.
276 00:24:37,142 00:24:40,657 Anyway, please excuse their behaviour. Anyway, please excuse their behaviour.
277 00:24:41,446 00:24:43,994 I'm Misako's father. I'm Misako's father.
278 00:24:54,493 00:24:58,315 I'm not with the Amida Temple anymore. I'm not with the Amida Temple anymore.
279 00:25:04,769 00:25:06,623 Just an ordinary, foolish man. Just an ordinary, foolish man.
280 00:25:10,675 00:25:11,960 Seigen. Seigen.
281 00:25:15,547 00:25:16,969 Boss. Boss.
282 00:25:17,048 00:25:18,868 He's a bit weird. He's a bit weird.
283 00:25:18,950 00:25:21,874 He was crazy to see Miss Misako. He was crazy to see Miss Misako.
284 00:25:21,953 00:25:23,432 To see her? - Yes. To see her? - Yes.
285 00:25:23,522 00:25:26,707 But she insists she doesn't know him. But she insists she doesn't know him.
286 00:25:28,860 00:25:30,043 Seigen. Seigen.
287 00:25:40,572 00:25:42,119 For your own sake... For your own sake...
288 00:25:44,976 00:25:46,523 return to the temple. return to the temple.
289 00:25:47,212 00:25:49,032 I can't do that. I can't do that.
290 00:25:50,081 00:25:51,833 Yes, you can. Yes, you can.
291 00:25:59,224 00:26:00,737 Mister Saida. Mister Saida.
292 00:26:03,595 00:26:05,574 Seigen has had a taste of earthly life... Seigen has had a taste of earthly life...
293 00:26:07,566 00:26:10,455 starting with the tip of his penis. starting with the tip of his penis.
294 00:26:12,170 00:26:14,650 Miss Misako made it happen. Miss Misako made it happen.
295 00:26:19,144 00:26:21,692 I won't be a priest the next time I see her. I won't be a priest the next time I see her.
296 00:26:22,213 00:26:24,397 Please tell her that. Please tell her that.
297 00:26:33,258 00:26:34,737 Welcome home, Boss. Welcome home, Boss.
298 00:26:38,096 00:26:40,576 Welcome home, Papa. Welcome home, Papa.
299 00:26:48,039 00:26:51,395 Nakatani wants to raid the Fujiwaras. Nakatani wants to raid the Fujiwaras.
300 00:26:55,547 00:26:57,265 All by himself. All by himself.
301 00:26:58,049 00:26:59,198 For me. For me.
302 00:27:04,623 00:27:07,581 Two families will fight to the death... Two families will fight to the death...
303 00:27:07,659 00:27:09,672 for a woman, for me. for a woman, for me.
304 00:27:09,761 00:27:11,740 Who do you think you are? Who do you think you are?
305 00:27:13,798 00:27:16,221 The Fujiwaras have already made their move. The Fujiwaras have already made their move.
306 00:27:17,235 00:27:19,191 A word, please. A word, please.
307 00:27:19,270 00:27:20,851 About what? About what?
308 00:27:21,406 00:27:22,885 You'll find out. You'll find out.
309 00:27:23,808 00:27:25,355 Nakatani. Nakatani.
310 00:27:25,443 00:27:26,694 Yes, sir. Yes, sir.
311 00:27:26,778 00:27:29,099 I'm assigning you to the office. I'm assigning you to the office.
312 00:27:30,815 00:27:32,134 Understood? Understood?
313 00:27:34,352 00:27:35,467 Yes, sir. Yes, sir.
314 00:27:42,093 00:27:43,742 Our secret must be out. Our secret must be out.
315 00:28:00,278 00:28:02,860 You know Seigen of the Amida Temple, don't you? You know Seigen of the Amida Temple, don't you?
316 00:28:02,947 00:28:05,802 I don't want to talk about him. I don't want to talk about him.
317 00:28:05,884 00:28:08,967 What if I tell you he's your brother? What if I tell you he's your brother?
318 00:28:09,054 00:28:10,066 What? What?
319 00:28:17,562 00:28:20,679 It's true. He's your brother. It's true. He's your brother.
320 00:28:23,068 00:28:24,456 You're lying. You're lying.
321 00:28:25,136 00:28:27,787 But we... we... But we... we...
322 00:28:33,778 00:28:37,566 Why didn't you evertell me about him? Why didn't you evertell me about him?
323 00:28:38,416 00:28:40,702 It was 23 years ago. It was 23 years ago.
324 00:28:41,720 00:28:45,042 I had an affair with one of the maids, Chiyoko. I had an affair with one of the maids, Chiyoko.
325 00:28:46,157 00:28:48,079 Unlike your mother... Unlike your mother...
326 00:28:48,626 00:28:51,208 she was sweet and affectionate. she was sweet and affectionate.
327 00:28:54,766 00:28:58,213 She had a baby with you. She had a baby with you.
328 00:28:58,303 00:29:01,386 No. She died before his birth. No. She died before his birth.
329 00:29:02,073 00:29:04,553 With Seigen still inside. With Seigen still inside.
330 00:29:07,345 00:29:09,529 Her body was in the river... Her body was in the river...
331 00:29:10,248 00:29:12,671 when an itinerant monk found her. when an itinerant monk found her.
332 00:29:14,352 00:29:17,332 The baby was alive in her dead body. The baby was alive in her dead body.
333 00:29:18,223 00:29:20,179 A spine-chilling tale, isn't it? A spine-chilling tale, isn't it?
334 00:29:21,426 00:29:23,815 When I found out about it... When I found out about it...
335 00:29:24,662 00:29:27,381 I could only imagine her anger. I could only imagine her anger.
336 00:29:27,465 00:29:28,784 That's because... That's because...
337 00:29:29,567 00:29:32,252 Chiyoko was killed by your mother. Chiyoko was killed by your mother.
338 00:29:32,337 00:29:33,656 What? What?
339 00:29:33,738 00:29:36,286 Blinded by jealousy... Blinded by jealousy...
340 00:29:36,975 00:29:39,762 your mother pushed her down into the river. your mother pushed her down into the river.
341 00:29:51,856 00:29:53,335 What a horrible person. What a horrible person.
342 00:29:54,425 00:29:56,882 She was. She was.
343 00:29:57,896 00:29:59,978 But Chiyoko's anger horrified me, too. But Chiyoko's anger horrified me, too.
344 00:30:02,767 00:30:06,555 I was afraid of the baby... I was afraid of the baby...
345 00:30:08,373 00:30:11,126 so I asked the monk to take him in. so I asked the monk to take him in.
346 00:30:13,778 00:30:16,030 And that was Seigen of the Amida Temple. And that was Seigen of the Amida Temple.
347 00:30:16,915 00:30:18,064 Indeed. Indeed.
348 00:30:19,417 00:30:23,808 A little affair 23 years ago has come back to haunt me. A little affair 23 years ago has come back to haunt me.
349 00:30:30,595 00:30:34,281 No wonder he and I clicked. No wonder he and I clicked.
350 00:30:38,102 00:30:39,285 Misako. Misako.
351 00:30:41,539 00:30:44,019 Go spend some time in Shibasawa. Go spend some time in Shibasawa.
352 00:30:47,512 00:30:49,195 Why should I hide from Seigen? Why should I hide from Seigen?
353 00:30:49,280 00:30:50,599 I'm not asking you. I'm not asking you.
354 00:31:14,205 00:31:16,594 I felt it to the bone... I felt it to the bone...
355 00:31:20,011 00:31:21,660 with Seigen. with Seigen.
356 00:32:12,430 00:32:16,116 Don't be rough. Don't be rough.
357 00:32:19,737 00:32:21,659 You smell like liquor. You smell like liquor.
358 00:32:25,777 00:32:28,928 Who the hell are you? Who the hell are you?
359 00:32:30,581 00:32:31,730 Silly. Silly.
360 00:32:32,650 00:32:34,402 This is what I do. This is what I do.
361 00:32:35,086 00:32:37,771 You have to pay me now. You have to pay me now.
362 00:32:53,338 00:32:55,522 This much? Thank you. This much? Thank you.
363 00:33:01,145 00:33:04,933 Honey, be gentle, will you? Honey, be gentle, will you?
364 00:34:17,822 00:34:21,303 Oh, I love it. Oh, I love it.
365 00:34:35,039 00:34:37,018 You're amazing. You're amazing.
366 00:34:56,661 00:34:59,448 You're not from around here, are you? You're not from around here, are you?
367 00:35:01,265 00:35:02,914 That's right. That's right.
368 00:35:05,269 00:35:07,555 You're not really a monk, are you? You're not really a monk, are you?
369 00:35:14,846 00:35:17,098 I didn't think so. I didn't think so.
370 00:35:19,617 00:35:22,939 You were singing a song last night. You were singing a song last night.
371 00:35:23,754 00:35:25,938 I'm a hostess in a bar. I'm a hostess in a bar.
372 00:35:26,491 00:35:28,345 Of course, I sing. Of course, I sing.
373 00:35:30,261 00:35:35,585 How did you end up How did you end up
374 00:35:36,100 00:35:41,493 As a fisherman As a fisherman
375 00:35:42,006 00:35:45,692 So sad, so sad So sad, so sad
376 00:35:46,377 00:35:50,825 Your skin gets darker Your skin gets darker
377 00:35:50,915 00:35:55,773 your body gets thinner your body gets thinner
378 00:36:20,411 00:36:22,390 Wait until it's dark. Wait until it's dark.
379 00:36:50,308 00:36:54,756 You must have gone through a lot to want to carry something this heavy. You must have gone through a lot to want to carry something this heavy.
380 00:36:55,680 00:36:59,662 You can't behave badly with the Bodhisattva on your back. You can't behave badly with the Bodhisattva on your back.
381 00:37:01,552 00:37:03,031 Would I be punished? Would I be punished?
382 00:37:03,688 00:37:05,610 Worship the Buddha. Worship the Buddha.
383 00:37:16,567 00:37:18,523 A butterfly. A butterfly.
384 00:37:19,971 00:37:21,723 What a beautiful butterfly. What a beautiful butterfly.
385 00:37:26,877 00:37:30,028 Sorry. I got distracted by it. Sorry. I got distracted by it.
386 00:37:31,082 00:37:33,061 That feels good. That feels good.
387 00:37:34,619 00:37:36,132 Carry on. Carry on.
388 00:37:53,237 00:37:57,458 How foolish. This is your own body. How foolish. This is your own body.
389 00:37:57,541 00:37:59,862 Why do you torment yourself like that? Why do you torment yourself like that?
390 00:38:00,544 00:38:02,023 Torment? Torment?
391 00:38:03,514 00:38:05,061 You don't understand. You don't understand.
392 00:38:06,517 00:38:08,769 Forthe first time in my life... Forthe first time in my life...
393 00:38:10,154 00:38:12,702 I'm taking good care of myself. I'm taking good care of myself.
394 00:38:13,291 00:38:15,407 But it's kind of eerie. But it's kind of eerie.
395 00:38:15,926 00:38:19,009 You've got welts all over your skin. You've got welts all over your skin.
396 00:38:28,839 00:38:30,852 Why are you laughing? Why are you laughing?
397 00:38:30,941 00:38:33,091 I was told that with the Bodhisattva on my back... I was told that with the Bodhisattva on my back...
398 00:38:34,345 00:38:37,064 I'm not supposed to kill anyone. I'm not supposed to kill anyone.
399 00:38:40,851 00:38:44,708 Are you a killer? With a gentle face like yours? Are you a killer? With a gentle face like yours?
400 00:38:45,489 00:38:48,276 I guess even you have a dark side. I guess even you have a dark side.
401 00:38:51,262 00:38:53,583 Your body is burning. It's so hot. Your body is burning. It's so hot.
402 00:39:39,543 00:39:41,192 You feel better now? You feel better now?
403 00:39:41,879 00:39:42,959 Yeah. Yeah.
404 00:39:48,519 00:39:49,668 Hey. Hey.
405 00:39:50,821 00:39:52,300 Make love to me. Make love to me.
406 00:42:21,205 00:42:24,629 You endured the pain well for someone your age. You endured the pain well for someone your age.
407 00:42:25,342 00:42:28,630 This is one of my best works. This is one of my best works.
408 00:42:31,815 00:42:33,134 Mister. Mister.
409 00:42:42,092 00:42:43,411 Looks exactly the same. Looks exactly the same.
410 00:42:44,061 00:42:45,540 Who are you talking about? Who are you talking about?
411 00:42:46,797 00:42:47,980 Well. Well.
412 00:42:49,433 00:42:52,789 It looks just like the Bodhisattva statue at the temple. It looks just like the Bodhisattva statue at the temple.
413 00:42:58,809 00:43:01,767 Hello, Mr. Fujiwara. Hello, Mr. Fujiwara.
414 00:43:01,845 00:43:04,894 I haven't taken care of my tattoos fortwo decades... I haven't taken care of my tattoos fortwo decades...
415 00:43:05,849 00:43:07,828 so the colors are fading. so the colors are fading.
416 00:43:08,419 00:43:10,205 I want you to redo them. I want you to redo them.
417 00:43:10,287 00:43:11,868 Ah, well. Ah, well.
418 00:43:11,956 00:43:15,346 Mister, do you mind waiting a little? Mister, do you mind waiting a little?
419 00:43:18,662 00:43:20,050 Hell, yeah. Hell, yeah.
420 00:43:20,965 00:43:23,354 What? - See? What? - See?
421 00:43:24,568 00:43:28,459 With one or two more touches my Bodhisattva will come to life. With one or two more touches my Bodhisattva will come to life.
422 00:43:29,273 00:43:33,323 I'd be punished if I kept him waiting for some guy. I'd be punished if I kept him waiting for some guy.
423 00:43:34,345 00:43:37,325 In other words, it's not a good omen. In other words, it's not a good omen.
424 00:43:37,848 00:43:39,429 You punk. You punk.
425 00:43:39,516 00:43:40,369 Are you telling me... Are you telling me...
426 00:43:40,451 00:43:42,271 Son of a bitch. Son of a bitch.
427 00:43:46,090 00:43:49,514 Can I bear a Bodhisattva with no eyes? Can I bear a Bodhisattva with no eyes?
428 00:43:49,593 00:43:50,673 Hey. Hey.
429 00:43:51,261 00:43:52,683 You. You.
430 00:43:58,035 00:44:01,755 I'm bloodthirsty, you know? I'm bloodthirsty, you know?
431 00:44:04,074 00:44:08,397 I want to kill someone so bad. I want to kill someone so bad.
432 00:44:11,081 00:44:12,298 Come on. Come on.
433 00:44:13,550 00:44:15,472 Bastard. - Hey, Hide. Bastard. - Hey, Hide.
434 00:44:16,487 00:44:17,772 Who is he? Who is he?
435 00:44:17,855 00:44:19,743 Seigen from the Amida Temple. Seigen from the Amida Temple.
436 00:44:20,357 00:44:21,335 Seigen. Seigen.
437 00:44:21,425 00:44:23,677 Boss, let me take care of him. Boss, let me take care of him.
438 00:44:24,194 00:44:26,276 This priest cut off my hand. This priest cut off my hand.
439 00:44:26,363 00:44:27,819 I have to get even. I have to get even.
440 00:44:27,898 00:44:29,286 Mister. Mister.
441 00:44:30,901 00:44:32,983 Thatwas very rude of us. Thatwas very rude of us.
442 00:44:35,105 00:44:38,757 We'll wait until you're done. We'll wait until you're done.
443 00:45:22,920 00:45:24,638 I want you to kill someone. I want you to kill someone.
444 00:45:26,690 00:45:28,578 Do it yourself. Do it yourself.
445 00:45:29,493 00:45:32,417 They know who we are, but not you. They know who we are, but not you.
446 00:45:33,530 00:45:35,350 I think you can pull itoff. I think you can pull itoff.
447 00:45:37,334 00:45:41,316 You weren't lying when you said you wanted to kill. You weren't lying when you said you wanted to kill.
448 00:45:48,112 00:45:51,661 Sorry. Ljust don't feel like it. Sorry. Ljust don't feel like it.
449 00:45:55,953 00:46:00,401 You killed Kazama. He was one of us. You killed Kazama. He was one of us.
450 00:46:01,158 00:46:03,774 They couldn't reattach the arteries in his neck. They couldn't reattach the arteries in his neck.
451 00:46:05,462 00:46:07,510 But we're willing to forgive you. But we're willing to forgive you.
452 00:46:12,536 00:46:14,356 Just kill Saida Seimei. Just kill Saida Seimei.
453 00:46:24,148 00:46:28,130 After the killing, Momoi will take the rap for the kill. After the killing, Momoi will take the rap for the kill.
454 00:46:29,019 00:46:30,407 Right, Momoi? Right, Momoi?
455 00:46:30,487 00:46:31,567 Yes. Yes.
456 00:46:45,669 00:46:48,354 I've seen many killings. I've seen many killings.
457 00:46:51,108 00:46:55,659 I can sense that you've really been through hell. I can sense that you've really been through hell.
458 00:47:08,225 00:47:13,151 I'm devastated. This is really horrible. I'm devastated. This is really horrible.
459 00:47:20,771 00:47:23,592 I've lost my hand. I've lost my hand.
460 00:47:26,109 00:47:29,226 And it's crying out for me. And it's crying out for me.
461 00:47:29,813 00:47:32,031 Oh, Mister, please. Oh, Mister, please.
462 00:47:32,115 00:47:36,006 Shut up and keep grinding. - You'll ruin my hairdo. Shut up and keep grinding. - You'll ruin my hairdo.
463 00:47:43,660 00:47:45,776 Pretty little thing. Pretty little thing.
464 00:47:46,897 00:47:48,546 You have beautiful hair. You have beautiful hair.
465 00:47:49,099 00:47:51,283 Thank you. I just styled it. Thank you. I just styled it.
466 00:48:12,656 00:48:14,374 Damn you! Damn you!
467 00:48:15,993 00:48:18,473 Let's fuck like animals. Let's fuck like animals.
468 00:48:22,633 00:48:23,918 What's this? What's this?
469 00:48:25,269 00:48:28,090 Not to worry. It's a toy gun. Not to worry. It's a toy gun.
470 00:48:38,949 00:48:44,740 How did you end up How did you end up
471 00:48:44,821 00:48:50,509 As a fisherman As a fisherman
472 00:48:50,594 00:48:54,746 So sad, so sad So sad, so sad
473 00:48:55,265 00:48:59,622 Your skin gets darker Your skin gets darker
474 00:48:59,703 00:49:04,629 your body gets thinner your body gets thinner
475 00:49:25,996 00:49:28,146 Hi, Seigen. Hi, Seigen.
476 00:49:32,102 00:49:34,991 She's a good singer and dancer. She's a good singer and dancer.
477 00:49:36,273 00:49:37,752 Calm down. Calm down.
478 00:49:48,318 00:49:49,603 What the hell? What the hell?
479 00:50:11,942 00:50:13,421 Darling. Darling.
480 00:50:25,622 00:50:33,040 It could be the father It could be the mother It could be the father It could be the mother
481 00:50:33,730 00:50:38,747 Or it could be the child Or it could be the child
482 00:50:40,670 00:50:47,860 Who suffers the most Who suffers the most
483 00:50:47,944 00:50:53,667 The one who suffers alone The one who suffers alone
484 00:50:59,356 00:51:03,338 You were ready for this, weren't you? You were ready for this, weren't you?
485 00:51:06,163 00:51:08,051 I'm coming. I'm coming.
486 00:51:08,131 00:51:09,484 Hello? Hello?
487 00:51:10,167 00:51:14,422 Mr. Saida was just hit at the bar Full Moon. Mr. Saida was just hit at the bar Full Moon.
488 00:51:16,807 00:51:19,162 They took him out. - What? They took him out. - What?
489 00:51:20,977 00:51:23,059 Guys, don't let your guard down. Guys, don't let your guard down.
490 00:51:23,146 00:51:24,829 Where is it? Where is it?
491 00:51:28,852 00:51:35,542 It could be the father It could be the mother It could be the father It could be the mother
492 00:51:36,827 00:51:41,514 Or it could be the child Or it could be the child
493 00:51:43,800 00:51:50,956 Who suffers the most Who suffers the most
494 00:51:51,041 00:51:56,798 The one who suffers alone The one who suffers alone
495 00:52:05,088 00:52:07,306 Perv! Get lost! Perv! Get lost!
496 00:52:07,858 00:52:10,179 Our boss will hear about this. Our boss will hear about this.
497 00:52:12,629 00:52:13,812 Where's Misako? Where's Misako?
498 00:52:13,897 00:52:15,444 Miss Misako? Miss Misako?
499 00:52:15,532 00:52:17,284 Who are you? Who are you?
500 00:52:18,034 00:52:19,820 Tell me where she is. Tell me where she is.
501 00:52:20,637 00:52:21,717 I have no idea. I have no idea.
502 00:52:32,082 00:52:34,562 How about another hole between your legs? How about another hole between your legs?
503 00:52:35,485 00:52:37,737 Guys would love it. Guys would love it.
504 00:52:40,991 00:52:42,913 Come on. - She is... Come on. - She is...
505 00:52:47,531 00:52:49,510 Tell me. - She is... Tell me. - She is...
506 00:52:51,001 00:52:52,650 Tell me where she is. Tell me where she is.
507 00:52:55,138 00:52:56,617 She is at... She is at...
508 00:52:59,809 00:53:03,256 their second house in Shibasawa. their second house in Shibasawa.
509 00:53:06,816 00:53:08,772 You like that, don't you? You like that, don't you?
510 00:53:10,987 00:53:13,638 My mother was a maid here, too. My mother was a maid here, too.
511 00:53:14,558 00:53:16,776 Just like you. Just like you.
512 00:53:37,113 00:53:39,297 You lost Seigen? You lost Seigen?
513 00:53:39,382 00:53:40,667 Yes, sir. Yes, sir.
514 00:53:40,750 00:53:42,103 Morons! Morons!
515 00:53:43,286 00:53:47,302 If he talks, they're going to bust me. If he talks, they're going to bust me.
516 00:53:49,059 00:53:52,142 Go find him. Look all over the city and beyond. Go find him. Look all over the city and beyond.
517 00:53:53,630 00:53:55,951 Go! - Yes, sir. Go! - Yes, sir.
518 00:54:17,587 00:54:21,444 This is Nakatani. Is everything okay? This is Nakatani. Is everything okay?
519 00:54:21,524 00:54:25,176 Yes, but I'm bored to death. Yes, but I'm bored to death.
520 00:54:25,262 00:54:27,014 I have bad news. I have bad news.
521 00:54:27,631 00:54:29,485 Yourfather has been killed. Yourfather has been killed.
522 00:54:31,301 00:54:33,952 Hello? Hello? Hello? Hello?
523 00:54:35,639 00:54:38,790 I'm listening. - Seigen did it. I'm listening. - Seigen did it.
524 00:54:40,577 00:54:41,657 Seigen? Seigen?
525 00:54:42,612 00:54:44,500 From the Amida Temple. From the Amida Temple.
526 00:54:44,581 00:54:48,506 You really started a big fire. You really started a big fire.
527 00:54:48,585 00:54:50,234 Do you realize that? Do you realize that?
528 00:54:51,087 00:54:53,373 Don't talk to me like that. Don't talk to me like that.
529 00:54:53,456 00:54:55,412 I'm on my way there. I'm on my way there.
530 00:54:55,992 00:54:59,211 Don't open the doorfor anybody else. Don't open the doorfor anybody else.
531 00:54:59,296 00:55:00,615 Okay? Okay?
532 00:55:19,482 00:55:20,801 Seigen. Seigen.
533 00:55:21,318 00:55:23,001 Call me big brother. Call me big brother.
534 00:55:26,089 00:55:27,704 Parricide. Parricide.
535 00:55:27,791 00:55:29,406 Have you gone mad? Have you gone mad?
536 00:55:30,927 00:55:32,849 That may be so. That may be so.
537 00:55:34,431 00:55:36,183 Thanks to you. Thanks to you.
538 00:55:40,170 00:55:42,752 Did you really do it? Did you really do it?
539 00:55:46,476 00:55:48,125 That man... That man...
540 00:55:49,479 00:55:53,097 I killed him for my mother. I killed him for my mother.
541 00:56:02,659 00:56:05,207 I shot him with this gun. I shot him with this gun.
542 00:56:09,466 00:56:10,945 I'll kill you. I'll kill you.
543 00:56:12,402 00:56:15,291 You're going to kill me for him? You're going to kill me for him?
544 00:56:16,072 00:56:17,551 Very well. Very well.
545 00:56:22,178 00:56:23,463 Listen. Listen.
546 00:56:24,614 00:56:26,593 It's not'Seigen'. It's not'Seigen'.
547 00:56:27,450 00:56:28,997 Call me 'big brother'. Call me 'big brother'.
548 00:56:34,124 00:56:36,137 We're related by blood. We're related by blood.
549 00:56:37,827 00:56:40,182 And we share the same father. And we share the same father.
550 00:56:50,907 00:56:55,230 Of course, we feel it to the bone. Of course, we feel it to the bone.
551 00:56:58,581 00:56:59,900 No. No.
552 00:57:02,852 00:57:04,365 You want to try? You want to try?
553 00:57:07,323 00:57:08,972 Not here. Not here.
554 00:57:43,793 00:57:45,340 I've dreamed about this... I've dreamed about this...
555 00:57:47,530 00:57:50,454 since the last time. since the last time.
556 00:57:54,237 00:57:57,058 Have you got better in bed? Have you got better in bed?
557 00:57:57,674 00:57:59,323 Do you like it? Do you like it?
558 00:58:01,711 00:58:04,498 I do. I do.
559 00:58:04,581 00:58:06,230 Don't come yet. Don't come yet.
560 00:58:09,552 00:58:11,201 Be quiet. Be quiet.
561 00:58:13,089 00:58:16,980 Do you respect me as your brother? Do you respect me as your brother?
562 00:58:19,796 00:58:21,650 You? I never will. You? I never will.
563 00:58:25,368 00:58:29,987 Father looked rather peaceful. Father looked rather peaceful.
564 00:58:34,777 00:58:36,256 As though... As though...
565 00:58:37,247 00:58:41,263 he expected me to kill him. he expected me to kill him.
566 00:58:43,753 00:58:45,505 Why did you do that? Why did you do that?
567 00:58:46,356 00:58:48,005 For you. For you.
568 00:58:49,659 00:58:51,741 If he were alive... If he were alive...
569 00:58:52,595 00:58:55,644 we'd never see each other. we'd never see each other.
570 00:59:01,004 00:59:02,653 I feel weird. I feel weird.
571 00:59:02,739 00:59:04,661 I'll never leave you. I'll never leave you.
572 00:59:07,076 00:59:11,126 We'll be together until we die. We'll be together until we die.
573 00:59:12,715 00:59:14,467 Brother. Brother.
574 00:59:15,151 00:59:16,630 Brother? Brother?
575 00:59:20,089 00:59:22,944 Do you hate me that much? Do you hate me that much?
576 00:59:25,061 00:59:29,350 I wish you had never been born. I wish you had never been born.
577 00:59:34,904 00:59:36,485 I see. I see.
578 00:59:40,910 00:59:42,059 Bastard. Bastard.
579 00:59:42,145 00:59:43,498 Very well. Very well.
580 00:59:46,015 00:59:47,334 Such a beast. Such a beast.
581 00:59:48,117 00:59:49,664 Not bad. Not bad.
582 00:59:53,790 00:59:55,178 So evil. So evil.
583 00:59:56,092 00:59:58,071 Go ahead and shoot. Go ahead and shoot.
584 00:59:59,562 01:00:02,645 Misako, do it. Misako, do it.
585 01:01:34,257 01:01:36,373 I'm looking for a woman. I'm looking for a woman.
586 01:01:36,459 01:01:38,848 She's with a guy with a shaved head. She's with a guy with a shaved head.
587 01:01:39,529 01:01:41,679 Like this one? Like this one?
588 01:01:52,809 01:01:54,731 You didn't have to. You didn't have to.
589 01:01:55,478 01:01:58,299 He had a relationship with you. He had a relationship with you.
590 01:02:23,906 01:02:25,555 What now? What now?
591 01:02:31,080 01:02:32,729 We'll live together. We'll live together.
592 01:02:33,716 01:02:35,536 We'll start a family. We'll start a family.
593 01:02:38,721 01:02:40,609 Society won't let us. Society won't let us.
594 01:02:42,458 01:02:45,245 Look who's talking. Look who's talking.
595 01:02:47,663 01:02:49,847 The police are after you. The police are after you.
596 01:02:49,932 01:02:53,015 Not to mention the Saida Family. Not to mention the Saida Family.
597 01:02:56,773 01:02:58,786 No way out, huh? No way out, huh?
598 01:03:00,143 01:03:01,462 Fine. Fine.
599 01:03:10,720 01:03:12,039 This is our honeymoon. This is our honeymoon.
600 01:03:15,024 01:03:16,844 Do you have any money? Do you have any money?
601 01:03:18,394 01:03:19,873 I think I can find a way. I think I can find a way.
602 01:03:40,349 01:03:42,032 This is Seigen. This is Seigen.
603 01:03:42,118 01:03:44,473 Where the hell are you? Where the hell are you?
604 01:03:44,554 01:03:46,237 At a restaurant, having lunch. At a restaurant, having lunch.
605 01:03:46,322 01:03:48,802 You disappeared on us. You disappeared on us.
606 01:03:50,226 01:03:51,579 I need some money. I need some money.
607 01:03:51,661 01:03:52,776 How much? How much?
608 01:03:52,862 01:03:54,341 Three million yen. Three million yen.
609 01:03:55,398 01:03:58,083 That's a small price to pay, right? That's a small price to pay, right?
610 01:03:58,167 01:03:59,816 I agree. I agree.
611 01:03:59,902 01:04:02,359 It's a necessary expense for the hit. It's a necessary expense for the hit.
612 01:04:02,939 01:04:04,258 Where? Where?
613 01:04:04,340 01:04:07,662 On the platform at Kitashibasawa Station. On the platform at Kitashibasawa Station.
614 01:04:20,256 01:04:21,735 I'll go get the money. I'll go get the money.
615 01:04:22,792 01:04:24,612 Wait for me here. Wait for me here.
616 01:04:24,694 01:04:26,776 No. I'm coming with you. No. I'm coming with you.
617 01:04:27,296 01:04:29,617 You don't need to see Fujiwara. You don't need to see Fujiwara.
618 01:04:30,233 01:04:34,124 Don't go anywhere, all right? Don't go anywhere, all right?
619 01:04:56,425 01:04:58,905 The Honored one The Honored one
620 01:04:59,428 01:05:02,283 Replete with wonderful features Replete with wonderful features
621 01:05:02,365 01:05:04,879 I now ask you again I now ask you again
622 01:05:04,967 01:05:07,618 For what reason the Buddha's son For what reason the Buddha's son
623 01:05:07,703 01:05:10,422 Is named Bodhisattva the Rerceiver? Is named Bodhisattva the Rerceiver?
624 01:05:10,506 01:05:13,225 The Honored One The Honored One
625 01:06:07,496 01:06:09,418 No begging around here. No begging around here.
626 01:06:27,116 01:06:30,096 DINER- REST STOP - MOTEL DINER- REST STOP - MOTEL
627 01:06:41,130 01:06:42,984 I have good news, Seigen. I have good news, Seigen.
628 01:06:43,766 01:06:46,655 You won't be a bastard much longer. You won't be a bastard much longer.
629 01:06:48,004 01:06:49,153 Who are you? Who are you?
630 01:06:49,238 01:06:50,557 Me? Me?
631 01:06:54,510 01:06:57,365 My name is Ransetsu. My name is Ransetsu.
632 01:06:57,446 01:07:00,836 I brought you into this world. I brought you into this world.
633 01:07:01,717 01:07:03,070 What? What?
634 01:07:04,920 01:07:08,174 Did you take away Misako? Did you take away Misako?
635 01:07:08,257 01:07:11,442 Don't flatter yourself. She left on her own. Don't flatter yourself. She left on her own.
636 01:07:11,527 01:07:13,006 Where did she go? Where did she go?
637 01:07:13,095 01:07:14,574 No idea. No idea.
638 01:07:17,266 01:07:18,915 Tell me! Tell me!
639 01:07:19,001 01:07:20,252 I don't know. I don't know.
640 01:07:30,579 01:07:31,898 Wait! Wait!
641 01:07:40,456 01:07:43,436 Look at your bloodshot eyes. Look at your bloodshot eyes.
642 01:07:45,494 01:07:47,212 You must kill yourself. You must kill yourself.
643 01:07:48,798 01:07:51,983 Suicide? No, thanks. Suicide? No, thanks.
644 01:07:52,068 01:07:53,547 You can't, huh? You can't, huh?
645 01:07:53,636 01:07:56,059 If it's too much of a job, I'll help. If it's too much of a job, I'll help.
646 01:07:57,907 01:08:00,887 You brought me to life. You brought me to life.
647 01:08:01,877 01:08:03,890 Now you want to kill me? Now you want to kill me?
648 01:08:04,580 01:08:05,968 It's not that easy. It's not that easy.
649 01:08:07,750 01:08:08,899 Die. Die.
650 01:08:16,959 01:08:18,472 Die. Die.
651 01:08:46,188 01:08:48,372 How pathetic, Seigen. How pathetic, Seigen.
652 01:08:48,891 01:08:52,042 Do you love your sister that much? Do you love your sister that much?
653 01:08:55,664 01:08:57,814 I'll die with my sister. I'll die with my sister.
654 01:08:59,869 01:09:01,621 That would be blissful. That would be blissful.
655 01:09:02,905 01:09:05,885 That would take us to paradise. That would take us to paradise.
656 01:09:49,652 01:09:52,439 A few months later... A few months later...
657 01:09:52,521 01:09:56,173 the city that surrounds the Amida Temple... the city that surrounds the Amida Temple...
658 01:09:56,258 01:09:59,944 is under the Fujiwaras'control. is under the Fujiwaras'control.
659 01:10:23,919 01:10:25,637 Welcome home. Welcome home.
660 01:10:31,427 01:10:33,782 Have you been good? - Yes. Have you been good? - Yes.
661 01:10:51,513 01:10:53,231 Please give me a hit. Please give me a hit.
662 01:10:53,749 01:10:55,228 I will. I will.
663 01:10:55,317 01:10:56,636 Please, hurry. Please, hurry.
664 01:10:57,720 01:10:59,142 Be patient. Be patient.
665 01:11:13,535 01:11:15,218 Seigen has come back. Seigen has come back.
666 01:11:23,812 01:11:25,131 Here. Here.
667 01:11:26,849 01:11:28,805 This will make you feel good. This will make you feel good.
668 01:11:54,510 01:11:55,727 Seigen. Seigen.
669 01:11:56,645 01:11:58,124 Did you say 'Seigen'? Did you say 'Seigen'?
670 01:11:59,682 01:12:01,161 He's a drunk now. He's a drunk now.
671 01:12:01,684 01:12:04,403 He doesn't know how close he is to you. He doesn't know how close he is to you.
672 01:12:06,822 01:12:08,141 Brother. Brother.
673 01:12:13,462 01:12:15,145 'Brother'? 'Brother'?
674 01:12:17,132 01:12:19,487 To think he would marry his sister. To think he would marry his sister.
675 01:12:20,035 01:12:22,356 He sure was a bad man. He sure was a bad man.
676 01:12:25,974 01:12:27,726 Poor thing. Poor thing.
677 01:12:28,644 01:12:31,431 You didn't have to be faithful to him. You didn't have to be faithful to him.
678 01:12:33,782 01:12:37,900 You're a wild one. Now look at yourself. You're a wild one. Now look at yourself.
679 01:12:40,522 01:12:44,242 What did you like about him? What did you like about him?
680 01:12:46,962 01:12:51,547 Soon you'll even forget his name. Soon you'll even forget his name.
681 01:13:17,726 01:13:23,517 How did you end up How did you end up
682 01:13:23,599 01:13:29,287 As a fisherman As a fisherman
683 01:13:29,371 01:13:33,523 So sad, so sad So sad, so sad
684 01:13:34,042 01:13:38,399 Your skin gets darker Your skin gets darker
685 01:13:38,480 01:13:41,495 your body gets thinner your body gets thinner
686 01:13:41,583 01:13:44,768 Misako is like the guy's pet. Misako is like the guy's pet.
687 01:14:06,875 01:14:10,697 You will not find your saviour in beauty? You will not find your saviour in beauty?
688 01:14:12,014 01:14:13,663 But Master Ajari... But Master Ajari...
689 01:14:14,917 01:14:18,899 what's beautiful is beautiful. what's beautiful is beautiful.
690 01:14:19,788 01:14:21,267 Who's there? Who's there?
691 01:14:21,356 01:14:23,108 Is that you, Brother Hide? Is that you, Brother Hide?
692 01:16:05,327 01:16:06,646 Seigen. Seigen.
693 01:16:18,707 01:16:22,256 Brother, you came to kill me, didn't you? Brother, you came to kill me, didn't you?
694 01:16:29,651 01:16:32,506 So many times you've put me down. So many times you've put me down.
695 01:16:42,497 01:16:45,614 This is the end, right? This is the end, right?
696 01:16:55,911 01:16:57,890 I was determined to do this. I was determined to do this.
697 01:16:59,414 01:17:01,393 I've come to get you. I've come to get you.
698 01:17:04,052 01:17:05,508 You're out of your mind. You're out of your mind.
699 01:17:05,587 01:17:07,066 They'll kill you. They'll kill you.
700 01:17:08,390 01:17:10,904 If you're wise, you'll run. If you're wise, you'll run.
701 01:17:13,362 01:17:17,184 Look at yourself. Don't preach to me. Look at yourself. Don't preach to me.
702 01:17:20,669 01:17:23,024 But somehow it's turning me on. But somehow it's turning me on.
703 01:17:47,162 01:17:54,750 If a samurai is destined to kill If a samurai is destined to kill
704 01:17:55,270 01:18:02,824 Why can't he kill the love within? Why can't he kill the love within?
705 01:18:03,578 01:18:09,904 He touches his hair that's grown too long He touches his hair that's grown too long
706 01:18:20,762 01:18:23,777 Hold on. Hold on.
707 01:18:26,501 01:18:29,425 You can shoot first, if you want. You can shoot first, if you want.
708 01:18:31,440 01:18:34,557 We'll both end up dead anyway. We'll both end up dead anyway.
709 01:18:34,643 01:18:36,622 Damn it. - Don't. Damn it. - Don't.
710 01:21:04,059 01:21:07,210 This was the path of the grudge This was the path of the grudge
711 01:21:09,598 01:21:12,613 This was the path I went down This was the path I went down
712 01:21:15,871 01:21:20,729 This has to be another lie This has to be another lie
713 01:21:22,043 01:21:26,468 I know you're trying to fool me I know you're trying to fool me
714 01:21:27,916 01:21:30,237 But look, look at us But look, look at us
715 01:21:30,318 01:21:32,673 This is a bad joke This is a bad joke
716 01:21:33,955 01:21:38,312 At the end, we killed each other At the end, we killed each other
717 01:21:39,828 01:21:43,082 Is there a God? Is there a God?
718 01:21:43,164 01:21:44,643 Water. Water.
719 01:21:45,767 01:21:47,723 Does God exist? - Water. Does God exist? - Water.
720 01:21:51,773 01:21:56,426 I wonder if there really... I wonder if there really...
721 01:21:57,412 01:22:01,030 Is a God Is a God
722 01:22:03,251 01:22:07,733 Why did we fall in love? Why did we fall in love?
723 01:22:08,890 01:22:13,748 Like our love was real Like our love was real
724 01:22:17,165 01:22:19,713 No. No! No. No!
725 01:22:19,801 01:22:21,348 Stop it! Stop it!
726 01:22:27,242 01:22:28,755 Please! Please!
727 01:22:32,280 01:22:33,793 Let me go. Let me go.
728 01:22:57,072 01:23:04,399 It could be the father It could be the mother It could be the father It could be the mother
729 01:23:05,080 01:23:10,097 Or it could be the child Or it could be the child
730 01:23:12,020 01:23:18,778 Who suffers the most Who suffers the most
731 01:23:19,761 01:23:24,482 The one who suffers alone The one who suffers alone
732 01:23:36,678 01:23:40,865 The most wicked are the true subject of salvation. The most wicked are the true subject of salvation.
733 01:23:45,086 01:23:51,707 THE END THE END