# Start End Original Translated
1 00:00:12,045 00:00:14,180 Man: Xiaolin Showdown. Man: Xiaolin Showdown.
2 00:00:49,294 00:00:51,294 All: Aah! All: Aah! All: Aah! All: Aah!
3 00:00:51,295 00:00:52,627 Aah! Aah! Aah! Aah!
4 00:00:52,628 00:00:53,894 Aah! Aah! Aah! Aah!
5 00:00:53,895 00:00:56,230 Man: Xiaolin Showdown. Man: Xiaolin Showdown.
6 00:01:12,237 00:01:14,969 Hey, a pick-up game. I'm in! Hey, a pick-up game. I'm in!
7 00:01:14,970 00:01:16,770 No, Dojo. This is no game. No, Dojo. This is no game.
8 00:01:16,771 00:01:19,805 The young monks are about to learn an exercise The young monks are about to learn an exercise
9 00:01:19,806 00:01:21,072 that teaches humility. that teaches humility.
10 00:01:21,073 00:01:24,273 Oh, I am the very best at humility. Oh, I am the very best at humility.
11 00:01:24,274 00:01:26,841 There is no one who can fill my socks. There is no one who can fill my socks.
12 00:01:26,842 00:01:28,242 Shoes. Shoes. Shoes. Shoes.
13 00:01:28,243 00:01:31,110 The idea is to pass the ball around The idea is to pass the ball around
14 00:01:31,111 00:01:32,776 in perfect rhythm while working in perfect rhythm while working
15 00:01:32,777 00:01:35,312 not to show up any fellow warrior. not to show up any fellow warrior.
16 00:01:35,313 00:01:38,045 Even Raimundo? That will be most difficult. Even Raimundo? That will be most difficult.
17 00:01:38,046 00:01:40,747 Oh, I'll try not to slow you down. Oh, I'll try not to slow you down.
18 00:01:40,748 00:01:45,049 Try as you will, but you cannot help yourself. Try as you will, but you cannot help yourself.
19 00:01:53,886 00:01:56,121 Take it away, if you can. Take it away, if you can.
20 00:01:56,122 00:01:57,154 Ooh, too quick. Ooh, too quick.
21 00:01:57,155 00:01:59,155 Too sneaky. Too bad. Too sneaky. Too bad.
22 00:01:59,156 00:02:01,588 Now that's got to be my homey Omi. Now that's got to be my homey Omi.
23 00:02:01,589 00:02:02,723 Omi: Jermaine! Omi: Jermaine!
24 00:02:02,724 00:02:03,923 What up? What up?
25 00:02:03,924 00:02:05,290 How come you didn't give us a holler How come you didn't give us a holler
26 00:02:05,291 00:02:06,358 you were coming? you were coming?
27 00:02:06,359 00:02:07,558 I wanted to surprise you I wanted to surprise you
28 00:02:07,559 00:02:09,492 and I have some big time news. and I have some big time news.
29 00:02:09,493 00:02:13,361 You brought me a present. Oh, you shouldn't have. You brought me a present. Oh, you shouldn't have.
30 00:02:13,362 00:02:16,529 Uh, that's good because I didn't. Uh, that's good because I didn't.
31 00:02:16,530 00:02:18,264 Peacock fanning feathers! Peacock fanning feathers!
32 00:02:19,431 00:02:22,164 Well, I'll be a goat's nanny. Well, I'll be a goat's nanny.
33 00:02:22,165 00:02:24,932 Is that true? Are you saying...? Is that true? Are you saying...?
34 00:02:24,933 00:02:26,133 You got it right, kid. You got it right, kid.
35 00:02:26,134 00:02:28,899 This homeboy is now a monk warrior. This homeboy is now a monk warrior.
36 00:02:28,900 00:02:30,235 This is most exciting. This is most exciting.
37 00:02:30,236 00:02:32,401 I will teach you everything I know. I will teach you everything I know.
38 00:02:32,402 00:02:34,236 Well, maybe not everything, Well, maybe not everything,
39 00:02:34,237 00:02:36,270 but as much as you can handle. but as much as you can handle.
40 00:02:36,271 00:02:37,337 Thanks, Omi, but-- Thanks, Omi, but--
41 00:02:37,338 00:02:39,838 maybe one day with my guidance, maybe one day with my guidance,
42 00:02:39,839 00:02:41,305 you, too, shall rise to become you, too, shall rise to become
43 00:02:41,306 00:02:43,673 an accomplished apprentice like us. an accomplished apprentice like us.
44 00:02:43,674 00:02:44,773 Omi dog, slow down, man. Omi dog, slow down, man.
45 00:02:44,774 00:02:47,242 I've already moved past apprentice. I've already moved past apprentice.
46 00:02:47,243 00:02:48,675 I'm a Wu dai warrior. I'm a Wu dai warrior.
47 00:02:48,676 00:02:51,376 That's fantastic! Way to go, dude! That's fantastic! Way to go, dude!
48 00:02:51,377 00:02:53,144 Wow, you've taken to Xiaolin Wow, you've taken to Xiaolin
49 00:02:53,145 00:02:54,310 like a hog to mud. like a hog to mud.
50 00:02:54,311 00:02:57,546 So, that means you have moved up So, that means you have moved up
51 00:02:57,547 00:03:01,447 to a higher level than me. to a higher level than me.
52 00:03:01,448 00:03:03,314 Uh, yeah. I guess so. Uh, yeah. I guess so.
53 00:03:03,315 00:03:05,349 I am so happy for you. I am so happy for you.
54 00:03:05,350 00:03:08,316 My master told me I'm the fastest learner he's ever taught, My master told me I'm the fastest learner he's ever taught,
55 00:03:08,317 00:03:11,585 and he thinks I'll make dragon in record time. and he thinks I'll make dragon in record time.
56 00:03:12,486 00:03:13,985 Maybe I should show you around. Maybe I should show you around.
57 00:03:13,986 00:03:15,286 Sure thing. Sure thing.
58 00:03:15,287 00:03:17,920 I always wanted to check out Omi's crib. I always wanted to check out Omi's crib.
59 00:03:17,921 00:03:19,054 You hear that? You hear that?
60 00:03:19,055 00:03:21,622 He thinks I sleep in a crib! He thinks I sleep in a crib!
61 00:03:22,623 00:03:26,057 Tubbi, you know I've always felt Tubbi, you know I've always felt
62 00:03:26,058 00:03:28,524 a certain evil chemistry between us. a certain evil chemistry between us.
63 00:03:28,525 00:03:31,925 I might be talked into taking you on. I might be talked into taking you on.
64 00:03:31,926 00:03:34,194 Call me tubbimura. Call me tubbimura.
65 00:03:34,195 00:03:35,627 Where is Wuya? Where is Wuya?
66 00:03:35,628 00:03:39,296 I don't know. I think she's... I don't know. I think she's...
67 00:03:39,297 00:03:40,729 Off visiting her mother. Off visiting her mother.
68 00:03:40,730 00:03:41,896 Ha ha ha! Ha ha ha!
69 00:03:41,897 00:03:45,231 I heard she dropped you for Chase Young. I heard she dropped you for Chase Young.
70 00:03:45,232 00:03:46,566 Then why did you ask?! Then why did you ask?!
71 00:03:46,567 00:03:48,866 I wanted to see that look. I wanted to see that look.
72 00:03:48,867 00:03:50,801 Ha ha ha! Ha ha ha!
73 00:03:51,835 00:03:52,769 Heh heh heh! Heh heh heh!
74 00:03:52,770 00:03:54,402 Oh, it's not fair. Oh, it's not fair.
75 00:03:54,403 00:03:55,535 I saw Chase first, I saw Chase first,
76 00:03:55,536 00:03:57,336 and now she's the one with him. and now she's the one with him.
77 00:03:57,337 00:04:00,438 Life is not always fair in the evil world. Life is not always fair in the evil world.
78 00:04:00,439 00:04:01,772 Ugh! Tell me about it. Ugh! Tell me about it.
79 00:04:01,773 00:04:04,573 I don't even have any working Jack-bots left. I don't even have any working Jack-bots left.
80 00:04:04,574 00:04:07,707 All I have are Jack-bot cut-outs. All I have are Jack-bot cut-outs.
81 00:04:07,708 00:04:09,775 So how do you expect to pay me So how do you expect to pay me
82 00:04:09,776 00:04:11,008 for my services? for my services?
83 00:04:11,009 00:04:13,543 I was thinking in trade? I was thinking in trade?
84 00:04:13,544 00:04:15,877 I will take the heli-bot. I will take the heli-bot.
85 00:04:15,878 00:04:17,644 No! Not the heli-bot! No! Not the heli-bot!
86 00:04:17,645 00:04:21,346 My grandmother gave it to me when I turned evil. My grandmother gave it to me when I turned evil.
87 00:04:21,347 00:04:23,814 Aah! It is mine now. Aah! It is mine now.
88 00:04:23,815 00:04:25,616 Nyah! Nyah!
89 00:04:28,650 00:04:30,950 Jermaine: That's good. Jermaine: That's good.
90 00:04:30,951 00:04:33,786 Hyah! Hyah! Hyah! Hyah!
91 00:04:39,788 00:04:40,888 Hyah! Hyah!
92 00:04:40,889 00:04:44,323 Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! Hyah!
93 00:04:44,324 00:04:45,923 Whoa, Omi, what'cha doing? Whoa, Omi, what'cha doing?
94 00:04:45,924 00:04:48,891 You appear to be having trouble with your shadow, You appear to be having trouble with your shadow,
95 00:04:48,892 00:04:50,492 so I am assisting you. so I am assisting you.
96 00:04:50,493 00:04:52,693 Uh, is anything wrong, man? Uh, is anything wrong, man?
97 00:04:52,694 00:04:55,794 You've been kind of buggin' ever since I got here. You've been kind of buggin' ever since I got here.
98 00:04:55,795 00:04:57,261 No, I'm not buggin'! No, I'm not buggin'!
99 00:04:57,262 00:05:01,130 I'm just so happy for you. I'm just so happy for you.
100 00:05:01,963 00:05:03,130 Dojo: News flash, kids! Dojo: News flash, kids!
101 00:05:03,131 00:05:04,564 A bona fide Wu sighting. A bona fide Wu sighting.
102 00:05:04,565 00:05:06,499 It's the manchurian musca. It's the manchurian musca.
103 00:05:06,500 00:05:08,166 Whoever possess it has the power Whoever possess it has the power
104 00:05:08,167 00:05:10,834 to turn into a teeny, tiny fly. to turn into a teeny, tiny fly.
105 00:05:11,867 00:05:13,101 But I got to warn you, But I got to warn you,
106 00:05:13,102 00:05:14,635 it comes with a craving for sugar. it comes with a craving for sugar.
107 00:05:14,636 00:05:17,303 Why would anyone want to turn into a fly? Why would anyone want to turn into a fly?
108 00:05:17,304 00:05:18,470 To snoop. To snoop.
109 00:05:18,471 00:05:19,770 You know, "a fly on the wall." You know, "a fly on the wall."
110 00:05:19,771 00:05:20,605 If we hurry, If we hurry,
111 00:05:20,606 00:05:22,705 we can beat rush hour traffic. we can beat rush hour traffic.
112 00:05:22,706 00:05:25,139 Perhaps Jermaine would like to join us Perhaps Jermaine would like to join us
113 00:05:25,140 00:05:26,473 and watch me defeat evil. and watch me defeat evil.
114 00:05:26,474 00:05:27,973 Cool. You sure it's ok? Cool. You sure it's ok?
115 00:05:27,974 00:05:30,574 Oh, yes! It will give you a chance to learn Oh, yes! It will give you a chance to learn
116 00:05:30,575 00:05:33,376 by watching the very best dragon in training. by watching the very best dragon in training.
117 00:05:33,377 00:05:34,576 I do that every morning I do that every morning
118 00:05:34,577 00:05:37,344 when I exercise in front of the mirror. when I exercise in front of the mirror.
119 00:05:37,345 00:05:39,813 Hyah! Hyah! Hyah! Hyah!
120 00:05:41,280 00:05:43,481 Whoa! Whoa!
121 00:05:46,482 00:05:48,182 Jack Spicer, if you think Jack Spicer, if you think
122 00:05:48,183 00:05:49,549 you can intimidate Xiaolin warriors you can intimidate Xiaolin warriors
123 00:05:49,550 00:05:53,083 with that beast, you are sadly mistaken. with that beast, you are sadly mistaken.
124 00:05:53,084 00:05:53,952 Muffin face? Muffin face?
125 00:05:53,953 00:05:55,185 He belongs to tubbi. He belongs to tubbi.
126 00:05:55,186 00:05:57,186 I have to walk her twice a month. I have to walk her twice a month.
127 00:05:57,187 00:05:58,486 Twice a day. Twice a day.
128 00:05:58,487 00:06:00,654 You are to clean my place twice a month. You are to clean my place twice a month.
129 00:06:00,655 00:06:03,388 Here is the list of the other things I want. Here is the list of the other things I want.
130 00:06:03,389 00:06:05,456 This is not the time or place This is not the time or place
131 00:06:05,457 00:06:06,856 to negotiate our deal. to negotiate our deal.
132 00:06:06,857 00:06:07,956 Now get to work. Now get to work.
133 00:06:07,957 00:06:11,726 Mantis Flip Coin! Mantis Flip Coin!
134 00:06:13,026 00:06:14,493 Uhh! Uhh!
135 00:06:14,494 00:06:17,461 I will now demonstrate how a Xiaolin warrior gets I will now demonstrate how a Xiaolin warrior gets
136 00:06:17,462 00:06:19,229 to the Shen Gong Wu first. to the Shen Gong Wu first.
137 00:06:19,230 00:06:20,762 I got your back, kid. I got your back, kid.
138 00:06:20,763 00:06:21,995 Uhh! Uhh!
139 00:06:21,996 00:06:22,964 Hyah! Hyah!
140 00:06:22,965 00:06:24,765 Tangle Web Comb! Tangle Web Comb!
141 00:06:28,933 00:06:32,435 Sword of the Storm. Sword of the Storm.
142 00:06:34,602 00:06:37,068 Aah! Aah!
143 00:06:37,069 00:06:38,903 Huh? Huh?
144 00:06:40,704 00:06:44,406 Orb of Tornami! Orb of Tornami!
145 00:06:45,740 00:06:46,873 Hey! Hey!
146 00:06:46,874 00:06:49,441 Whoa-oh-oh! Whoa-oh-oh!
147 00:06:49,442 00:06:50,908 Uhh! Uhh!
148 00:06:52,142 00:06:53,343 Yes! Yes!
149 00:06:53,344 00:06:56,610 Score one for the bad guys. Score one for the bad guys.
150 00:06:56,611 00:06:58,511 Yo, Omi, you must be trippin'. Yo, Omi, you must be trippin'.
151 00:06:58,512 00:06:59,811 I am not taking a trip. I am not taking a trip.
152 00:06:59,812 00:07:02,746 You hot dogging it cost us a Shen Gong Wu. You hot dogging it cost us a Shen Gong Wu.
153 00:07:02,747 00:07:05,548 Are you saying it is my fault? Are you saying it is my fault?
154 00:07:05,549 00:07:08,482 I'm saying some poser may need a refresher course I'm saying some poser may need a refresher course
155 00:07:08,483 00:07:10,115 on how to be a Xiaolin warrior. on how to be a Xiaolin warrior.
156 00:07:10,116 00:07:11,483 A refresher course? A refresher course?
157 00:07:11,484 00:07:13,951 I should be teaching the refresher course! I should be teaching the refresher course!
158 00:07:13,952 00:07:17,253 Man, you got an ego bigger than that dome of yours. Man, you got an ego bigger than that dome of yours.
159 00:07:17,254 00:07:18,486 Nothing is bigger than my dome, Nothing is bigger than my dome,
160 00:07:18,487 00:07:19,953 and I thank you to leave my dome and I thank you to leave my dome
161 00:07:19,954 00:07:21,053 out of it! out of it!
162 00:07:21,054 00:07:22,555 Can you believe this guy, man? Can you believe this guy, man?
163 00:07:22,556 00:07:26,556 Hey, there are 3 things I learned not to talk about. Hey, there are 3 things I learned not to talk about.
164 00:07:26,557 00:07:29,023 Religion, politics, Religion, politics,
165 00:07:29,024 00:07:30,959 and Omi's head. and Omi's head.
166 00:08:10,941 00:08:12,942 Hyah! Hyah!
167 00:08:15,877 00:08:17,142 Boys and girls, Boys and girls,
168 00:08:17,143 00:08:21,345 let me tell you a story about these 2 dragon buddies let me tell you a story about these 2 dragon buddies
169 00:08:21,346 00:08:25,180 always seen together like peas and carrots. always seen together like peas and carrots.
170 00:08:25,181 00:08:27,381 Is this story gonna be long or short? Is this story gonna be long or short?
171 00:08:27,382 00:08:29,482 It'll take as long as it takes! It'll take as long as it takes!
172 00:08:29,483 00:08:31,215 Long story. Long story.
173 00:08:31,216 00:08:35,518 Then one day, they had this spat, Then one day, they had this spat,
174 00:08:35,519 00:08:38,486 angry, wicked words were exchanged, angry, wicked words were exchanged,
175 00:08:38,487 00:08:41,553 words that could never be taken back. words that could never be taken back.
176 00:08:41,554 00:08:43,421 And when it was over, And when it was over,
177 00:08:43,422 00:08:48,924 these two friends would never speak again. these two friends would never speak again.
178 00:08:51,358 00:08:52,757 It's funny, It's funny,
179 00:08:52,758 00:08:57,395 but I don't even remember what the fight was about. but I don't even remember what the fight was about.
180 00:08:58,361 00:09:00,194 Oh, wait. Oh, wait.
181 00:09:00,195 00:09:01,395 Now I remember! Now I remember!
182 00:09:01,396 00:09:04,363 Chuck wanted to borrow my yo-yo. Chuck wanted to borrow my yo-yo.
183 00:09:04,364 00:09:06,497 My favorite yo-yo. My favorite yo-yo.
184 00:09:06,498 00:09:09,098 The treasured family yo-yo! The treasured family yo-yo!
185 00:09:09,099 00:09:10,532 I politely told Chuck no, I politely told Chuck no,
186 00:09:10,533 00:09:12,266 but did he leave it at that? but did he leave it at that?
187 00:09:12,267 00:09:14,066 No! He snuck into my room No! He snuck into my room
188 00:09:14,067 00:09:15,200 and he took it anyway! and he took it anyway!
189 00:09:15,201 00:09:20,035 And then he lost it. Lost it! And then he lost it. Lost it!
190 00:09:20,036 00:09:22,637 Oh, he played dumb, never said a word, Oh, he played dumb, never said a word,
191 00:09:22,638 00:09:24,671 until one night I caught him talking in his sleep, until one night I caught him talking in his sleep,
192 00:09:24,672 00:09:27,772 the only time that scoundrel could ever tell the truth! the only time that scoundrel could ever tell the truth!
193 00:09:27,773 00:09:29,307 I'm happy he's gone. I'm happy he's gone.
194 00:09:29,308 00:09:32,207 Good riddance to you, yo-yo thief! Good riddance to you, yo-yo thief!
195 00:09:32,208 00:09:33,376 Ah, phooey! Ah, phooey!
196 00:09:34,376 00:09:37,643 Dojo, why'd you spit in my food? Dojo, why'd you spit in my food?
197 00:09:37,644 00:09:41,278 Oh, sorry. Anyway... Oh, sorry. Anyway...
198 00:09:41,279 00:09:42,812 What was the point of my story? What was the point of my story?
199 00:09:42,813 00:09:46,246 That some friendships aren't worth saving. That some friendships aren't worth saving.
200 00:09:46,247 00:09:47,314 Oh, yes. Oh, yes.
201 00:09:47,315 00:09:48,548 Yes. Yes.
202 00:09:48,549 00:09:50,448 No. No, that can't be right. No. No, that can't be right.
203 00:09:50,449 00:09:52,816 Young monks, perhaps a little sparring Young monks, perhaps a little sparring
204 00:09:52,817 00:09:54,049 might be in order. might be in order.
205 00:09:54,050 00:09:56,217 They're ready to rip each other to shreds They're ready to rip each other to shreds
206 00:09:56,218 00:09:57,451 and you want to arm them? and you want to arm them?
207 00:09:57,452 00:10:00,252 Often when 2 warriors engage in battle, Often when 2 warriors engage in battle,
208 00:10:00,253 00:10:03,755 the battle brings them closer together. the battle brings them closer together.
209 00:10:08,524 00:10:10,357 Aah! Aah! Aah! Aah!
210 00:10:10,358 00:10:13,992 Spell eating dirt! Kick and cancel! Spell eating dirt! Kick and cancel!
211 00:10:18,761 00:10:20,828 Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! Hyah!
212 00:10:20,829 00:10:24,396 I'm not sure that the fighting is bringing them together. I'm not sure that the fighting is bringing them together.
213 00:10:24,397 00:10:26,063 Repulse the monkey. Repulse the monkey.
214 00:10:26,064 00:10:28,230 Repulse the monkey? Repulse the monkey?
215 00:10:28,231 00:10:30,433 Aah! Aah!
216 00:10:32,300 00:10:34,133 Now as humble warriors, Now as humble warriors,
217 00:10:34,134 00:10:36,200 I suggest you shake hands I suggest you shake hands
218 00:10:36,201 00:10:38,769 and leave your troubles behind. and leave your troubles behind.
219 00:10:45,505 00:10:47,739 Jermaine, you are not going to leave Jermaine, you are not going to leave
220 00:10:47,740 00:10:48,972 without saying good-bye? without saying good-bye?
221 00:10:48,973 00:10:50,306 Something came up. Something came up.
222 00:10:50,307 00:10:54,542 Anyway, I thought it was best if I just jet on out of here. Anyway, I thought it was best if I just jet on out of here.
223 00:10:54,543 00:10:56,842 Before you catch your plane, Before you catch your plane,
224 00:10:56,843 00:10:59,444 where did you learn repulse the monkey? where did you learn repulse the monkey?
225 00:10:59,445 00:11:02,210 Just something my master taught me. Just something my master taught me.
226 00:11:02,211 00:11:03,312 Why? Why?
227 00:11:03,313 00:11:04,880 No reason. No reason.
228 00:11:13,216 00:11:15,352 Manchurian musca! Manchurian musca!
229 00:11:24,521 00:11:27,255 What an evil-doer has to do What an evil-doer has to do
230 00:11:27,256 00:11:29,221 to stay in business. to stay in business.
231 00:11:29,222 00:11:31,289 "Beach wear, roller blades, "Beach wear, roller blades,
232 00:11:31,290 00:11:33,358 fuzzy pink slippers." fuzzy pink slippers."
233 00:11:33,359 00:11:36,726 Ooh, sugar! Ooh, sugar!
234 00:11:38,293 00:11:40,794 You have done well, young monk. You have done well, young monk.
235 00:11:40,795 00:11:42,561 You're only one assignment away You're only one assignment away
236 00:11:42,562 00:11:44,028 from moving to the next level. from moving to the next level.
237 00:11:44,029 00:11:47,364 You will have then earned a permanent place at my side. You will have then earned a permanent place at my side.
238 00:11:47,365 00:11:51,230 Yo, I'm ready for anything you can throw me, boss man. Yo, I'm ready for anything you can throw me, boss man.
239 00:11:51,231 00:11:52,765 I'm sure you are. I'm sure you are.
240 00:11:52,766 00:11:55,833 Your task is to capture the next Shen Gong Wu, Your task is to capture the next Shen Gong Wu,
241 00:11:55,834 00:11:58,434 the golden finger will allow whoever possesses it the golden finger will allow whoever possesses it
242 00:11:58,435 00:12:02,169 the power to freeze his opponent momentarily. the power to freeze his opponent momentarily.
243 00:12:02,170 00:12:03,803 But capturing the golden finger will But capturing the golden finger will
244 00:12:03,804 00:12:05,537 be more difficult than you think. be more difficult than you think.
245 00:12:05,538 00:12:06,937 I don't get it. I don't get it.
246 00:12:06,938 00:12:10,639 You will when the time comes, young monk. You will when the time comes, young monk.
247 00:12:10,640 00:12:13,041 Now go and prepare. Now go and prepare.
248 00:12:16,942 00:12:18,409 I don't get it, either. I don't get it, either.
249 00:12:18,410 00:12:21,210 Why is the golden finger so important? Why is the golden finger so important?
250 00:12:21,211 00:12:23,544 It isn't. What's important is, It isn't. What's important is,
251 00:12:23,545 00:12:25,679 who Jermaine will fight to get it. who Jermaine will fight to get it.
252 00:12:25,680 00:12:28,347 But how will you know he'll be there But how will you know he'll be there
253 00:12:28,348 00:12:29,714 to fight him? to fight him?
254 00:12:29,715 00:12:33,249 The messenger is already on his way. The messenger is already on his way.
255 00:12:35,984 00:12:37,183 Ha ha ha! Ha ha ha!
256 00:12:37,184 00:12:39,250 Ha ha ha! Ha ha ha!
257 00:12:39,251 00:12:40,317 Ha ha ha! Ha ha ha!
258 00:12:40,318 00:12:41,386 Enough. Enough.
259 00:12:41,387 00:12:43,019 Sorry. Sorry.
260 00:12:43,020 00:12:45,187 Let's see... Let's see...
261 00:12:45,188 00:12:48,954 "Ukulele, skate board, lava lamp." "Ukulele, skate board, lava lamp."
262 00:12:48,955 00:12:50,089 Cheer up, sad dude. Cheer up, sad dude.
263 00:12:50,090 00:12:52,190 I'm sure Jermaine will get over it. I'm sure Jermaine will get over it.
264 00:12:52,191 00:12:55,857 Yes, but I am not sure if I will. Yes, but I am not sure if I will.
265 00:12:55,858 00:12:57,425 Aah! Aah!
266 00:12:57,426 00:13:00,193 Jack Spicer, you no-good rustler. Jack Spicer, you no-good rustler.
267 00:13:00,194 00:13:01,794 What are you doing here? What are you doing here?
268 00:13:01,795 00:13:03,294 N-n-nothing. N-n-nothing.
269 00:13:03,295 00:13:06,261 I was just in the neighborhood. I was just in the neighborhood.
270 00:13:06,262 00:13:08,162 You are here to steal our Wu. You are here to steal our Wu.
271 00:13:08,163 00:13:10,063 Prepare for an unmerciful defeat. Prepare for an unmerciful defeat.
272 00:13:10,064 00:13:12,565 No, I'm here to steal your lava lamp. No, I'm here to steal your lava lamp.
273 00:13:12,566 00:13:14,799 Sounds like one evil boy genius Sounds like one evil boy genius
274 00:13:14,800 00:13:16,400 has hit some hard times. has hit some hard times.
275 00:13:16,401 00:13:18,166 Look, there's still a lot of stuff Look, there's still a lot of stuff
276 00:13:18,167 00:13:19,701 I got to get tubbimura. I got to get tubbimura.
277 00:13:19,702 00:13:22,336 Maybe we can agree to a... Maybe we can agree to a...
278 00:13:23,336 00:13:24,304 Trade. Trade.
279 00:13:24,305 00:13:26,370 What is it that you want? What is it that you want?
280 00:13:26,371 00:13:27,405 Clay's cowboy hat. Clay's cowboy hat.
281 00:13:27,406 00:13:30,639 Hey, no one touches my hat. Hey, no one touches my hat.
282 00:13:30,640 00:13:34,541 Well, I'm sitting on some pretty juicy info. Well, I'm sitting on some pretty juicy info.
283 00:13:34,542 00:13:36,174 It has to do with Jermaine It has to do with Jermaine
284 00:13:36,175 00:13:37,575 and it's not good. and it's not good.
285 00:13:37,576 00:13:41,377 I order you to spill your internal organs right now! I order you to spill your internal organs right now!
286 00:13:41,378 00:13:43,677 What kind of sick people are you?! What kind of sick people are you?!
287 00:13:43,678 00:13:47,345 I think he means spill your guts. I think he means spill your guts.
288 00:13:47,346 00:13:49,748 Huh? Ohh. Huh? Ohh.
289 00:13:51,081 00:13:53,581 Jermaine is part of Chase Young's crew. Jermaine is part of Chase Young's crew.
290 00:13:53,582 00:13:55,982 I saw him with my own 100 eyes. I saw him with my own 100 eyes.
291 00:13:55,983 00:13:56,883 Huh? Huh?
292 00:13:56,884 00:13:58,517 I was a fly at the time. I was a fly at the time.
293 00:13:58,518 00:13:59,584 What a load of hay. What a load of hay.
294 00:13:59,585 00:14:00,951 Jermaine wouldn't do that. Jermaine wouldn't do that.
295 00:14:00,952 00:14:06,054 He would if he did not know Chase Young was evil. He would if he did not know Chase Young was evil.
296 00:14:18,460 00:14:19,992 Look! Look!
297 00:14:19,993 00:14:22,861 It is the golden finger! It is the golden finger!
298 00:14:23,294 00:14:25,861 Aah! Aah!
299 00:14:25,862 00:14:27,730 Whoa! Whoa!
300 00:14:31,965 00:14:34,133 Hyah! Hyah!
301 00:14:36,133 00:14:37,434 Step off, Omi. Step off, Omi.
302 00:14:37,435 00:14:38,534 This Shen Gong Wu is mine. This Shen Gong Wu is mine.
303 00:14:38,535 00:14:39,734 Jermaine, Jermaine,
304 00:14:39,735 00:14:41,300 Chase Young has been using you. Chase Young has been using you.
305 00:14:41,301 00:14:42,735 He is on the side of evil! He is on the side of evil!
306 00:14:42,736 00:14:44,602 Say what? Kimiko: Omi's right. Say what? Kimiko: Omi's right.
307 00:14:44,603 00:14:45,970 Chase is using you. Chase is using you.
308 00:14:45,971 00:14:47,671 We wouldn't steer you wrong, partner. We wouldn't steer you wrong, partner.
309 00:14:47,672 00:14:49,171 You'd say anything to help cue ball. You'd say anything to help cue ball.
310 00:14:49,172 00:14:52,640 That's right, Jermaine. Block out their words. That's right, Jermaine. Block out their words.
311 00:14:52,641 00:14:55,775 You know what you must do. You know what you must do.
312 00:14:57,709 00:15:00,643 Hyah! Hyah!
313 00:15:00,644 00:15:02,844 Going somewhere? Going somewhere?
314 00:15:02,845 00:15:04,511 No, but you are. No, but you are.
315 00:15:04,512 00:15:06,578 Judallet flip. Fire! Judallet flip. Fire!
316 00:15:06,579 00:15:09,212 Typhoon boom. Wind! Typhoon boom. Wind!
317 00:15:09,213 00:15:12,114 Seismic kick. Earth! Seismic kick. Earth!
318 00:15:20,485 00:15:23,052 Uhh! Uhh!
319 00:15:23,053 00:15:24,085 Ohh! Ohh!
320 00:15:24,086 00:15:25,054 Remember, no Wu, Remember, no Wu,
321 00:15:25,055 00:15:26,886 no more walks for muffin face. no more walks for muffin face.
322 00:15:26,887 00:15:29,855 If anyone deserves the golden finger, it's me. If anyone deserves the golden finger, it's me.
323 00:15:29,856 00:15:32,956 Now you have gone too far. Now you have gone too far.
324 00:15:32,957 00:15:34,156 Aah! Aah!
325 00:15:34,157 00:15:36,559 Aah! Aah! Aah! Aah!
326 00:15:39,259 00:15:41,560 Aaaaaaah. Aaaaaaah.
327 00:15:41,561 00:15:43,427 I challenge you, Jermaine, I challenge you, Jermaine,
328 00:15:43,428 00:15:44,661 you, Jack Spicer, you, Jack Spicer,
329 00:15:44,662 00:15:45,727 and you tubbimura, and you tubbimura,
330 00:15:45,728 00:15:46,995 to a showdown Tsunami. to a showdown Tsunami.
331 00:15:46,996 00:15:49,996 The game is battle of the gladiators. The game is battle of the gladiators.
332 00:15:49,997 00:15:51,830 I wager my manchurian musca I wager my manchurian musca
333 00:15:51,831 00:15:53,598 against your Ruby of ramses. against your Ruby of ramses.
334 00:15:53,599 00:15:55,931 I wager Shroud of Shadows. I wager Shroud of Shadows.
335 00:15:55,932 00:15:57,699 Yo, I don't have anything to wager. Yo, I don't have anything to wager.
336 00:15:57,700 00:15:59,667 Jermaine wagers the Lasso Boa Boa. Jermaine wagers the Lasso Boa Boa.
337 00:15:59,668 00:16:02,134 Let's go! Let's go!
338 00:16:02,135 00:16:05,170 Xiaolin Showdown! Xiaolin Showdown!
339 00:16:11,606 00:16:15,708 Whoa! Whoa!
340 00:16:22,678 00:16:24,943 Let the games begin! Let the games begin!
341 00:16:24,944 00:16:28,580 Gong yi tan pai! Gong yi tan pai!
342 00:16:38,717 00:16:41,050 Nice kitty. Nice kitty.
343 00:16:41,051 00:16:42,818 Pretty kitties. Pretty kitties.
344 00:16:42,819 00:16:44,752 Aah! Aah!
345 00:16:44,753 00:16:47,720 Aah! Aah! Aah! Aah! Aah! Aah!
346 00:16:47,721 00:16:50,153 Manchurian musca! Manchurian musca!
347 00:16:50,154 00:16:51,888 * na na na-na na * na na na-na na
348 00:16:51,889 00:16:53,456 uhh! uhh!
349 00:16:59,025 00:17:01,126 Shroud of Shadows! Shroud of Shadows!
350 00:17:11,598 00:17:13,931 Ruby of Ramses! Ruby of Ramses!
351 00:17:15,299 00:17:17,100 Aah! Uhh! Aah! Uhh!
352 00:17:21,067 00:17:23,768 Lasso Boa Boa. Lasso Boa Boa.
353 00:17:23,769 00:17:26,302 Whoa! Whoa!
354 00:17:26,303 00:17:28,571 Aah! Aah!
355 00:17:29,370 00:17:31,605 Jermaine, you must stop. Jermaine, you must stop.
356 00:17:31,606 00:17:33,205 If you win, Chase Young will control you. If you win, Chase Young will control you.
357 00:17:33,206 00:17:34,839 There will be no going back! There will be no going back!
358 00:17:34,840 00:17:38,575 Omi, stop messing with my head and just fight, man. Omi, stop messing with my head and just fight, man.
359 00:17:45,945 00:17:47,444 Chase wants us to fight. Chase wants us to fight.
360 00:17:47,445 00:17:50,580 This was his plan all along. This was his plan all along.
361 00:17:53,247 00:17:54,714 What is more evil What is more evil
362 00:17:54,715 00:17:57,516 than turning 2 friends against each other? than turning 2 friends against each other?
363 00:17:57,517 00:17:58,783 I think you did that. I think you did that.
364 00:18:00,017 00:18:02,951 Why couldn't you have just been happy for me? Why couldn't you have just been happy for me?
365 00:18:02,952 00:18:03,885 I was! I was!
366 00:18:03,886 00:18:06,685 I was just not happy for me. I was just not happy for me.
367 00:18:06,686 00:18:10,053 I may have been a little jealous. I may have been a little jealous.
368 00:18:10,054 00:18:10,988 Oh, you think? Oh, you think?
369 00:18:10,989 00:18:12,655 So why should I trust you now? So why should I trust you now?
370 00:18:12,656 00:18:15,624 Because you are my friend. Because you are my friend.
371 00:18:16,525 00:18:18,024 Go ahead. Go ahead.
372 00:18:18,025 00:18:20,925 Defeat the young monk and receive your reward. Defeat the young monk and receive your reward.
373 00:18:20,926 00:18:23,759 Oh, this is so exciting! Oh, this is so exciting!
374 00:18:23,760 00:18:26,528 You're not playing with me, are you? You're not playing with me, are you?
375 00:18:26,529 00:18:29,796 No, but I will if you want. No, but I will if you want.
376 00:18:30,429 00:18:31,730 Oh, man. Oh, man.
377 00:18:31,731 00:18:35,032 I really have been on the side of evil. I really have been on the side of evil.
378 00:18:42,568 00:18:45,368 Whoo! Way to go, guys! Whoo! Way to go, guys!
379 00:18:45,369 00:18:46,536 No! No!
380 00:18:46,537 00:18:47,769 You just can't quit! You just can't quit!
381 00:18:47,770 00:18:50,137 They can and they have, ghost hag. They can and they have, ghost hag.
382 00:18:50,138 00:18:53,972 Reckon we got ourselves a Xiaolin Showdown draw. Reckon we got ourselves a Xiaolin Showdown draw.
383 00:18:53,973 00:18:55,573 No winner? What a rip-off! No winner? What a rip-off!
384 00:18:55,574 00:18:59,742 You wouldn't see this in the old days. You wouldn't see this in the old days.
385 00:19:00,609 00:19:03,577 Oh, sorry. Oh, sorry.
386 00:19:04,744 00:19:07,044 Hey, I want my stuff back! Hey, I want my stuff back!
387 00:19:07,045 00:19:09,578 No, I will keep everything. No, I will keep everything.
388 00:19:09,579 00:19:11,912 Think again, bubba. I press enter Think again, bubba. I press enter
389 00:19:11,913 00:19:13,980 and doggy breath is a ufm. and doggy breath is a ufm.
390 00:19:13,981 00:19:16,948 Unidentified flying muffin face. Unidentified flying muffin face.
391 00:19:16,949 00:19:17,716 Aah! No! Aah! No!
392 00:19:17,717 00:19:19,115 Not my muffin face! Not my muffin face!
393 00:19:19,116 00:19:20,315 Ok! Ok! Ok! Ok!
394 00:19:20,316 00:19:21,984 I will return your stuff. I will return your stuff.
395 00:19:32,021 00:19:35,488 It appears that once again you have underestimated It appears that once again you have underestimated
396 00:19:35,489 00:19:36,922 the forces of good. the forces of good.
397 00:19:36,923 00:19:39,624 What makes you think things didn't turn out What makes you think things didn't turn out
398 00:19:39,625 00:19:42,224 exactly as I planned? exactly as I planned?
399 00:19:42,225 00:19:44,693 Because you...Lost? Because you...Lost?
400 00:19:44,694 00:19:47,694 No, Omi. You won. No, Omi. You won.
401 00:19:47,695 00:19:49,795 You were the one I was testing You were the one I was testing
402 00:19:49,796 00:19:52,663 and you passed as I expected. and you passed as I expected.
403 00:19:52,664 00:19:55,396 Man, that guy is wiggin' out. Man, that guy is wiggin' out.
404 00:19:55,397 00:19:56,531 I think as you say, I think as you say,
405 00:19:56,532 00:19:59,031 it is time to booger on out of here. it is time to booger on out of here.
406 00:19:59,032 00:20:01,100 Jermaine: I sure hope you mean boogie. Jermaine: I sure hope you mean boogie.
407 00:20:03,501 00:20:05,034 I wish you would stay. I wish you would stay.
408 00:20:05,035 00:20:06,401 Master Fung says you would make Master Fung says you would make
409 00:20:06,402 00:20:08,536 an excellent Xiaolin monk, an excellent Xiaolin monk,
410 00:20:08,537 00:20:09,703 and so do I. and so do I.
411 00:20:09,704 00:20:10,903 Thanks, Omi dog, Thanks, Omi dog,
412 00:20:10,904 00:20:13,037 but I got some thinking to do first. but I got some thinking to do first.
413 00:20:13,038 00:20:15,805 I may take you up on that offer, though. I may take you up on that offer, though.
414 00:20:15,806 00:20:18,607 Open seating on the Dojo-0 train. Open seating on the Dojo-0 train.
415 00:20:18,608 00:20:19,840 Perhaps when you return Perhaps when you return
416 00:20:19,841 00:20:22,108 you could teach me a few moves. you could teach me a few moves.
417 00:20:22,109 00:20:23,408 Teach you moves? Teach you moves?
418 00:20:23,409 00:20:24,976 You don't seem to be running a fever. You don't seem to be running a fever.
419 00:20:24,977 00:20:27,977 Of course I will repay you many times over Of course I will repay you many times over
420 00:20:27,978 00:20:30,378 by teaching you far more valuable moves. by teaching you far more valuable moves.
421 00:20:30,379 00:20:31,845 Ha ha ha! Ha ha ha!
422 00:20:31,846 00:20:34,580 Now that's the Omi dog I've grown to know and love. Now that's the Omi dog I've grown to know and love.
423 00:20:34,581 00:20:37,616 Yes, I believe we all have. Yes, I believe we all have.