This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:11,810 | 00:00:14,513 | Xiaolin Showdown! | Xiaolin Showdown! |
2 | 00:00:49,281 | 00:00:53,285 | Aah! Aah! Aah! | Aah! Aah! Aah! |
3 | 00:00:54,053 | 00:00:56,555 | Xiaolin Showdown. | Xiaolin Showdown. |
4 | 00:01:10,736 | 00:01:13,405 | I believe we have chosen the perfect spot | I believe we have chosen the perfect spot |
5 | 00:01:13,405 | 00:01:14,940 | for our new meditation garden. | for our new meditation garden. |
6 | 00:01:14,940 | 00:01:19,278 | I know a much faster way to dig a trench. | I know a much faster way to dig a trench. |
7 | 00:01:19,945 | 00:01:21,147 | Omi,give me the Orb. | Omi,give me the Orb. |
8 | 00:01:21,147 | 00:01:22,814 | I do not think that is wise, Raimundo. | I do not think that is wise, Raimundo. |
9 | 00:01:22,814 | 00:01:25,951 | The Orb of Tornami takes much discipline to master. | The Orb of Tornami takes much discipline to master. |
10 | 00:01:25,951 | 00:01:28,854 | Yeah, yeah. My middle name is discipline. | Yeah, yeah. My middle name is discipline. |
11 | 00:01:28,854 | 00:01:30,822 | Orb of Tornami! | Orb of Tornami! |
12 | 00:01:30,822 | 00:01:32,658 | Whoooooooooa... | Whoooooooooa... |
13 | 00:01:32,658 | 00:01:35,094 | Aah! Aah! | Aah! Aah! |
14 | 00:01:37,329 | 00:01:39,565 | Sorry, but I think the Orb is defective. | Sorry, but I think the Orb is defective. |
15 | 00:01:39,565 | 00:01:42,201 | I'm pretty sure something is defective, | I'm pretty sure something is defective, |
16 | 00:01:42,201 | 00:01:43,435 | and it's not the Orb! | and it's not the Orb! |
17 | 00:01:43,435 | 00:01:45,704 | And I am having most serious doubts | And I am having most serious doubts |
18 | 00:01:45,704 | 00:01:47,606 | that your middle name is "discipline"! | that your middle name is "discipline"! |
19 | 00:01:47,606 | 00:01:48,907 | Hey, kids, | Hey, kids, |
20 | 00:01:48,907 | 00:01:51,110 | check out the cool light show in the sky. | check out the cool light show in the sky. |
21 | 00:01:51,110 | 00:01:52,611 | Raimundo: It's just a comet. | Raimundo: It's just a comet. |
22 | 00:01:52,611 | 00:01:55,247 | Be wary of first impressions, Raimundo. | Be wary of first impressions, Raimundo. |
23 | 00:01:55,247 | 00:01:57,483 | Falcon's Eye. | Falcon's Eye. |
24 | 00:01:57,483 | 00:01:58,550 | As I feared... | As I feared... |
25 | 00:01:58,550 | 00:02:00,952 | It the rare and evil hailin comet. | It the rare and evil hailin comet. |
26 | 00:02:00,952 | 00:02:02,521 | Until it passes in 3 days, | Until it passes in 3 days, |
27 | 00:02:02,521 | 00:02:05,524 | you must not use any Shen Gong Wu, | you must not use any Shen Gong Wu, |
28 | 00:02:05,524 | 00:02:07,693 | for this is a time of great danger. | for this is a time of great danger. |
29 | 00:02:07,693 | 00:02:10,096 | The only great danger i sense is the one | The only great danger i sense is the one |
30 | 00:02:10,096 | 00:02:11,830 | where we have to do our chores | where we have to do our chores |
31 | 00:02:11,830 | 00:02:13,399 | without any Wu. | without any Wu. |
32 | 00:02:16,335 | 00:02:18,904 | Wuya: The Xiaolin warriors will be tempted | Wuya: The Xiaolin warriors will be tempted |
33 | 00:02:18,904 | 00:02:20,406 | to use their Shen Gong Wu. | to use their Shen Gong Wu. |
34 | 00:02:20,406 | 00:02:23,709 | If they do, the consequences | If they do, the consequences |
35 | 00:02:23,709 | 00:02:26,345 | could be most evil! | could be most evil! |
36 | 00:02:26,345 | 00:02:27,713 | But we can use ours, right? | But we can use ours, right? |
37 | 00:02:27,713 | 00:02:28,880 | No, you fool! | No, you fool! |
38 | 00:02:28,880 | 00:02:31,283 | You mustn't touch them! | You mustn't touch them! |
39 | 00:02:31,283 | 00:02:32,918 | Even the Monkey Staff? | Even the Monkey Staff? |
40 | 00:02:32,918 | 00:02:34,586 | Especially the Monkey Staff! | Especially the Monkey Staff! |
41 | 00:02:34,586 | 00:02:38,290 | Being evil is all so complicated. | Being evil is all so complicated. |
42 | 00:02:38,290 | 00:02:41,927 | The Shen Gong Wu will have a mind of their own | The Shen Gong Wu will have a mind of their own |
43 | 00:02:41,927 | 00:02:42,961 | during this period. | during this period. |
44 | 00:02:42,961 | 00:02:44,029 | Aah! | Aah! |
45 | 00:02:44,029 | 00:02:45,364 | We must take advantage | We must take advantage |
46 | 00:02:45,364 | 00:02:49,335 | of the opportunity to help evil along. | of the opportunity to help evil along. |
47 | 00:02:49,335 | 00:02:52,804 | Heh heh heh heh heh! | Heh heh heh heh heh! |
48 | 00:02:52,804 | 00:02:56,542 | Remember, no Shen Gong Wu for 3 days. | Remember, no Shen Gong Wu for 3 days. |
49 | 00:02:56,542 | 00:02:58,644 | I know I speak for everyone | I know I speak for everyone |
50 | 00:02:58,644 | 00:03:00,712 | when I say you have my word. | when I say you have my word. |
51 | 00:03:00,712 | 00:03:03,415 | In fact, there can be no greater test | In fact, there can be no greater test |
52 | 00:03:03,415 | 00:03:04,583 | of our self-discipline. | of our self-discipline. |
53 | 00:03:04,583 | 00:03:06,518 | With willpower and our bare hands, | With willpower and our bare hands, |
54 | 00:03:06,518 | 00:03:08,520 | we can accomplish anything! | we can accomplish anything! |
55 | 00:03:08,520 | 00:03:09,921 | I am pleased you feel that way, | I am pleased you feel that way, |
56 | 00:03:09,921 | 00:03:13,192 | for our natural garden would be even more natural | for our natural garden would be even more natural |
57 | 00:03:13,192 | 00:03:16,094 | if the rocks and stream were over there. | if the rocks and stream were over there. |
58 | 00:03:17,563 | 00:03:20,432 | Aww... aww... aww... | Aww... aww... aww... |
59 | 00:03:21,567 | 00:03:23,735 | It is time to test the willpower | It is time to test the willpower |
60 | 00:03:23,735 | 00:03:24,736 | of the Xiaolin monks | of the Xiaolin monks |
61 | 00:03:24,736 | 00:03:27,573 | and put my evil plan into action. | and put my evil plan into action. |
62 | 00:03:27,573 | 00:03:31,076 | Jack, Fire the laser. | Jack, Fire the laser. |
63 | 00:03:31,076 | 00:03:33,412 | Jack! | Jack! |
64 | 00:03:33,412 | 00:03:34,346 | Aah! | Aah! |
65 | 00:03:34,346 | 00:03:35,981 | Wuya, with you it's hard to tell | Wuya, with you it's hard to tell |
66 | 00:03:35,981 | 00:03:37,316 | if I'm coming out of a nightmare | if I'm coming out of a nightmare |
67 | 00:03:37,316 | 00:03:38,550 | or going into one! | or going into one! |
68 | 00:03:38,550 | 00:03:41,620 | Just shut up and Fire the laser! | Just shut up and Fire the laser! |
69 | 00:03:59,671 | 00:04:02,674 | Uhh. I'd like to meet the dude | Uhh. I'd like to meet the dude |
70 | 00:04:02,674 | 00:04:05,377 | who said hard work was good for you. | who said hard work was good for you. |
71 | 00:04:05,377 | 00:04:07,579 | I'd pop him in the nose. | I'd pop him in the nose. |
72 | 00:04:08,614 | 00:04:10,849 | That is, if I could raise my arms. | That is, if I could raise my arms. |
73 | 00:04:16,288 | 00:04:19,057 | Volcano in Brazil! | Volcano in Brazil! |
74 | 00:04:20,692 | 00:04:22,728 | That's tuberejo, my hometown! | That's tuberejo, my hometown! |
75 | 00:04:22,728 | 00:04:24,930 | Come on, Clay, wake up! | Come on, Clay, wake up! |
76 | 00:04:24,930 | 00:04:26,232 | It's an emergency! | It's an emergency! |
77 | 00:04:26,232 | 00:04:28,667 | Uhh... Clay! | Uhh... Clay! |
78 | 00:04:28,667 | 00:04:29,768 | Taters... | Taters... |
79 | 00:04:29,768 | 00:04:32,170 | Kimiko, wake up! | Kimiko, wake up! |
80 | 00:04:32,170 | 00:04:33,605 | Omi?! | Omi?! |
81 | 00:04:36,074 | 00:04:38,844 | Ah, monkey strike. | Ah, monkey strike. |
82 | 00:04:38,844 | 00:04:40,746 | Ooh... | Ooh... |
83 | 00:04:41,713 | 00:04:42,881 | Sorry, guys, | Sorry, guys, |
84 | 00:04:42,881 | 00:04:44,950 | but there's somethin' i gotta do. | but there's somethin' i gotta do. |
85 | 00:04:49,921 | 00:04:52,190 | Golden Tiger Claws! | Golden Tiger Claws! |
86 | 00:05:00,966 | 00:05:03,435 | Aah! Aah! Aah! | Aah! Aah! Aah! |
87 | 00:05:04,202 | 00:05:06,905 | Sword of the Storm! | Sword of the Storm! |
88 | 00:05:12,210 | 00:05:15,247 | Cyclone Wind! | Cyclone Wind! |
89 | 00:05:37,869 | 00:05:38,870 | That's weird. | That's weird. |
90 | 00:05:38,870 | 00:05:41,873 | Unh! Unh! Uhh! | Unh! Unh! Uhh! |
91 | 00:05:41,873 | 00:05:44,810 | Uhh! aaa! Unh! | Uhh! aaa! Unh! |
92 | 00:05:45,444 | 00:05:47,579 | Uhh! Uhh! Unh! | Uhh! Uhh! Unh! |
93 | 00:05:47,579 | 00:05:50,916 | Maybe we can talk this over. | Maybe we can talk this over. |
94 | 00:05:50,916 | 00:05:54,720 | aaa! aaa! Whoa! | aaa! aaa! Whoa! |
95 | 00:05:54,720 | 00:05:56,588 | Aah! Unh! | Aah! Unh! |
96 | 00:05:56,588 | 00:05:58,156 | What do you want? | What do you want? |
97 | 00:05:58,156 | 00:06:00,426 | Help! Help! | Help! Help! |
98 | 00:06:21,079 | 00:06:22,581 | Raimundo... | Raimundo... |
99 | 00:06:22,581 | 00:06:24,616 | Is there something you would like to say? | Is there something you would like to say? |
100 | 00:06:24,616 | 00:06:26,385 | Look, guys, it wasn't my fault. | Look, guys, it wasn't my fault. |
101 | 00:06:26,385 | 00:06:27,853 | There was this freak volcano | There was this freak volcano |
102 | 00:06:27,853 | 00:06:29,054 | near my hometown. | near my hometown. |
103 | 00:06:29,054 | 00:06:30,756 | I tried to tell you, but you were all asleep, | I tried to tell you, but you were all asleep, |
104 | 00:06:30,756 | 00:06:33,492 | and I kinda used some Wu to save everyone. | and I kinda used some Wu to save everyone. |
105 | 00:06:33,492 | 00:06:35,126 | And then there was this big festival, | And then there was this big festival, |
106 | 00:06:35,126 | 00:06:37,563 | and everyone took turns carrying me around, | and everyone took turns carrying me around, |
107 | 00:06:37,563 | 00:06:38,797 | uh, let me get this straight. | uh, let me get this straight. |
108 | 00:06:38,797 | 00:06:40,366 | There just happened to be a volcano | There just happened to be a volcano |
109 | 00:06:40,366 | 00:06:41,733 | near your hometown, | near your hometown, |
110 | 00:06:41,733 | 00:06:44,470 | where there just happened to be a festival? | where there just happened to be a festival? |
111 | 00:06:44,470 | 00:06:47,038 | Do we look like we were born next week? | Do we look like we were born next week? |
112 | 00:06:47,038 | 00:06:48,206 | But it's true! | But it's true! |
113 | 00:06:48,206 | 00:06:50,041 | And then the Golden Tiger Claws | And then the Golden Tiger Claws |
114 | 00:06:50,041 | 00:06:51,209 | wouldn't come off. | wouldn't come off. |
115 | 00:06:51,209 | 00:06:52,210 | I couldn't control it. | I couldn't control it. |
116 | 00:06:52,210 | 00:06:53,779 | Well, I believe him. | Well, I believe him. |
117 | 00:06:53,779 | 00:06:56,314 | At least the "i could not control it" part. | At least the "i could not control it" part. |
118 | 00:06:56,314 | 00:06:58,283 | Maybe we'll just have to give you a hand | Maybe we'll just have to give you a hand |
119 | 00:06:58,283 | 00:07:00,852 | gettin' that Wu off your hand. | gettin' that Wu off your hand. |
120 | 00:07:01,286 | 00:07:03,021 | Uhh! | Uhh! |
121 | 00:07:03,021 | 00:07:04,856 | Whoa! | Whoa! |
122 | 00:07:04,856 | 00:07:05,957 | Hey, over there! | Hey, over there! |
123 | 00:07:05,957 | 00:07:07,526 | Unh! Ooh! | Unh! Ooh! |
124 | 00:07:07,526 | 00:07:10,862 | Aah! Aah! | Aah! Aah! |
125 | 00:07:10,862 | 00:07:12,731 | Aah! Aah! | Aah! Aah! |
126 | 00:07:12,731 | 00:07:14,065 | Whoa! | Whoa! |
127 | 00:07:14,065 | 00:07:16,368 | Aah! Unh! | Aah! Unh! |
128 | 00:07:16,368 | 00:07:17,636 | I can't help it! | I can't help it! |
129 | 00:07:17,636 | 00:07:20,539 | This Wu has a mind of its own! | This Wu has a mind of its own! |
130 | 00:07:21,540 | 00:07:23,375 | We must keep a careful watch | We must keep a careful watch |
131 | 00:07:23,375 | 00:07:24,510 | on our rebellious monk, | on our rebellious monk, |
132 | 00:07:24,510 | 00:07:25,711 | as his self-control | as his self-control |
133 | 00:07:25,711 | 00:07:27,513 | is no longer in control. | is no longer in control. |
134 | 00:07:27,513 | 00:07:29,314 | Uh, when was it ever in control? | Uh, when was it ever in control? |
135 | 00:07:29,314 | 00:07:33,118 | We must not allow him near any more Shen Gong Wu | We must not allow him near any more Shen Gong Wu |
136 | 00:07:33,118 | 00:07:35,854 | until the comet has passed. | until the comet has passed. |
137 | 00:07:44,596 | 00:07:45,764 | Huh! What? Huh? | Huh! What? Huh? |
138 | 00:07:45,764 | 00:07:47,666 | I was just making sure you were asleep. | I was just making sure you were asleep. |
139 | 00:07:47,666 | 00:07:50,235 | Well, can you do it without waking me | Well, can you do it without waking me |
140 | 00:07:50,235 | 00:07:51,537 | every few seconds? | every few seconds? |
141 | 00:07:51,537 | 00:07:53,338 | Then how will I know? | Then how will I know? |
142 | 00:08:04,315 | 00:08:07,586 | Unh! Huh? | Unh! Huh? |
143 | 00:08:15,727 | 00:08:17,629 | Huh? | Huh? |
144 | 00:08:44,890 | 00:08:46,124 | Where am I? | Where am I? |
145 | 00:08:46,124 | 00:08:48,059 | What's goin' on?! | What's goin' on?! |
146 | 00:08:48,059 | 00:08:50,028 | Oh, no. Not again! | Oh, no. Not again! |
147 | 00:08:50,028 | 00:08:52,998 | Oh, no, you don't! | Oh, no, you don't! |
148 | 00:08:55,867 | 00:08:58,970 | Unh! Uhh! | Unh! Uhh! |
149 | 00:09:01,673 | 00:09:04,109 | Unh! Oh! Oh! Uhh! | Unh! Oh! Oh! Uhh! |
150 | 00:09:04,109 | 00:09:06,545 | Oh! Uhh! | Oh! Uhh! |
151 | 00:09:10,248 | 00:09:11,783 | Uhh! Uhh! Unh! Unh! | Uhh! Uhh! Unh! Unh! |
152 | 00:09:13,084 | 00:09:16,855 | Raimundo, shouting: No! You can't make me! | Raimundo, shouting: No! You can't make me! |
153 | 00:09:17,923 | 00:09:18,857 | Uhhhhhh. | Uhhhhhh. |
154 | 00:09:18,857 | 00:09:21,226 | Help! I'm being Wu-napped! | Help! I'm being Wu-napped! |
155 | 00:09:21,226 | 00:09:22,728 | I warn you, Shen Gong Wu, | I warn you, Shen Gong Wu, |
156 | 00:09:22,728 | 00:09:25,597 | you are no match for a Xiaolin war-- | you are no match for a Xiaolin war-- |
157 | 00:09:25,597 | 00:09:27,899 | aah! Unh! | aah! Unh! |
158 | 00:09:28,667 | 00:09:33,204 | Aah! Aah! | Aah! Aah! |
159 | 00:09:50,321 | 00:09:52,323 | Wuya: Amazing. | Wuya: Amazing. |
160 | 00:09:52,323 | 00:09:53,859 | Yeah, and totally creepy. | Yeah, and totally creepy. |
161 | 00:09:53,859 | 00:09:56,595 | No! I'm amazed it was one of those fools | No! I'm amazed it was one of those fools |
162 | 00:09:56,595 | 00:10:01,066 | who used Shen Gong Wu instead of my fool. | who used Shen Gong Wu instead of my fool. |
163 | 00:10:01,066 | 00:10:02,100 | Easy, circus face! | Easy, circus face! |
164 | 00:10:02,100 | 00:10:04,202 | Once enough Wu attach to Raimundo, | Once enough Wu attach to Raimundo, |
165 | 00:10:04,202 | 00:10:07,238 | he will lose what's left of his willpower. | he will lose what's left of his willpower. |
166 | 00:10:07,238 | 00:10:08,940 | He will cease to exist. | He will cease to exist. |
167 | 00:10:08,940 | 00:10:09,775 | So? | So? |
168 | 00:10:09,775 | 00:10:11,643 | Then I will be able to possess | Then I will be able to possess |
169 | 00:10:11,643 | 00:10:13,144 | his Shen Gong Wu body! | his Shen Gong Wu body! |
170 | 00:10:13,144 | 00:10:17,983 | At last I will be the most powerful evil force | At last I will be the most powerful evil force |
171 | 00:10:17,983 | 00:10:19,417 | in the world! | in the world! |
172 | 00:10:19,417 | 00:10:22,754 | Ha ha ha ha ha ha ha ha! | Ha ha ha ha ha ha ha ha! |
173 | 00:10:24,522 | 00:10:25,557 | Poor Rai. | Poor Rai. |
174 | 00:10:25,557 | 00:10:26,925 | We've got to find him... | We've got to find him... |
175 | 00:10:26,925 | 00:10:29,427 | Just so I can give him a piece of my mind! | Just so I can give him a piece of my mind! |
176 | 00:10:29,427 | 00:10:31,129 | We must not be too hard on Raimundo. | We must not be too hard on Raimundo. |
177 | 00:10:31,129 | 00:10:33,331 | It is the Shen Gong Wu that is controlling him. | It is the Shen Gong Wu that is controlling him. |
178 | 00:10:33,331 | 00:10:37,368 | Yes, but if he had not used the golden tiger claws in the first place, | Yes, but if he had not used the golden tiger claws in the first place, |
179 | 00:10:37,368 | 00:10:40,105 | we would not be down a lake with no paddles! | we would not be down a lake with no paddles! |
180 | 00:10:40,105 | 00:10:42,774 | Hey, kids, special news bulletin. | Hey, kids, special news bulletin. |
181 | 00:10:42,774 | 00:10:44,242 | I did a little recon over Brazil, | I did a little recon over Brazil, |
182 | 00:10:44,242 | 00:10:46,411 | and it turns out there was a lava flow. | and it turns out there was a lava flow. |
183 | 00:10:46,411 | 00:10:49,915 | If it wasn't for a certain hero we all know, | If it wasn't for a certain hero we all know, |
184 | 00:10:49,915 | 00:10:51,549 | one village would be toast. | one village would be toast. |
185 | 00:10:51,549 | 00:10:54,753 | So Raimundo was telling the truth? | So Raimundo was telling the truth? |
186 | 00:10:54,753 | 00:10:55,887 | That's a first! | That's a first! |
187 | 00:10:55,887 | 00:10:57,522 | I should have believed him. | I should have believed him. |
188 | 00:10:57,522 | 00:10:58,957 | We all should have, partner. | We all should have, partner. |
189 | 00:10:58,957 | 00:11:02,661 | Yes, but I had the watch when he wandered off. | Yes, but I had the watch when he wandered off. |
190 | 00:11:02,661 | 00:11:04,462 | He needed a true friend, | He needed a true friend, |
191 | 00:11:04,462 | 00:11:07,565 | but all he had was me. | but all he had was me. |
192 | 00:11:13,071 | 00:11:14,640 | Huh?! | Huh?! |
193 | 00:11:18,944 | 00:11:22,380 | Raimundo, we have a present for you. | Raimundo, we have a present for you. |
194 | 00:11:22,380 | 00:11:23,849 | Go ahead, Jack. | Go ahead, Jack. |
195 | 00:11:23,849 | 00:11:25,617 | We're just going to give Raimundo | We're just going to give Raimundo |
196 | 00:11:25,617 | 00:11:26,952 | the Glove of Jisaku? | the Glove of Jisaku? |
197 | 00:11:26,952 | 00:11:29,487 | No fight? No deposit? Nothing?! | No fight? No deposit? Nothing?! |
198 | 00:11:29,487 | 00:11:31,356 | That's exactly what we're going to do. | That's exactly what we're going to do. |
199 | 00:11:31,356 | 00:11:32,958 | Do it. I don't get it. | Do it. I don't get it. |
200 | 00:11:32,958 | 00:11:35,260 | Super-evil boy genius, huh? | Super-evil boy genius, huh? |
201 | 00:11:35,260 | 00:11:37,595 | Who else would be smart enough to cheat | Who else would be smart enough to cheat |
202 | 00:11:37,595 | 00:11:39,597 | on an I.Q. Test?! | on an I.Q. Test?! |
203 | 00:11:43,468 | 00:11:45,403 | No, I can't! | No, I can't! |
204 | 00:11:45,403 | 00:11:46,705 | Wu: Yes, you can! | Wu: Yes, you can! |
205 | 00:11:46,705 | 00:11:49,307 | No. You can't make me! | No. You can't make me! |
206 | 00:11:49,307 | 00:11:50,809 | Ow! Ow! Oh! | Ow! Ow! Oh! |
207 | 00:11:50,809 | 00:11:55,380 | See? Raimundo's willpower is already growing weak. | See? Raimundo's willpower is already growing weak. |
208 | 00:11:56,214 | 00:11:59,017 | Whoa! Unh! | Whoa! Unh! |
209 | 00:12:01,052 | 00:12:02,954 | Nooooo! | Nooooo! |
210 | 00:12:07,693 | 00:12:08,894 | Kimiko: Rai, wait! | Kimiko: Rai, wait! |
211 | 00:12:08,894 | 00:12:10,662 | You can't go with them! | You can't go with them! |
212 | 00:12:10,662 | 00:12:11,897 | It's fighting time, right? | It's fighting time, right? |
213 | 00:12:11,897 | 00:12:13,999 | Sit still, silly boy. | Sit still, silly boy. |
214 | 00:12:13,999 | 00:12:16,001 | Omi: Raimundo, we are all very sorry | Omi: Raimundo, we are all very sorry |
215 | 00:12:16,001 | 00:12:17,468 | about the things we said. | about the things we said. |
216 | 00:12:17,468 | 00:12:19,337 | Yeah. And we're sorry about not believing | Yeah. And we're sorry about not believing |
217 | 00:12:19,337 | 00:12:21,539 | how you saved your hometown, buddy. | how you saved your hometown, buddy. |
218 | 00:12:21,539 | 00:12:23,008 | Please come back to the temple | Please come back to the temple |
219 | 00:12:23,008 | 00:12:24,776 | so we can have you... | so we can have you... |
220 | 00:12:24,776 | 00:12:26,577 | De-wued. | De-wued. |
221 | 00:12:26,577 | 00:12:29,380 | I...Am...Trying! | I...Am...Trying! |
222 | 00:12:29,380 | 00:12:31,082 | Rrrrrr--aarrrrrr! | Rrrrrr--aarrrrrr! |
223 | 00:12:31,082 | 00:12:34,619 | Raimundo, you may look strange on the outside, | Raimundo, you may look strange on the outside, |
224 | 00:12:34,619 | 00:12:36,955 | but I know inside you are still | but I know inside you are still |
225 | 00:12:36,955 | 00:12:38,523 | a Xiaolin warrior. | a Xiaolin warrior. |
226 | 00:12:38,523 | 00:12:43,094 | Thanks, homey. Uhh. | Thanks, homey. Uhh. |
227 | 00:12:46,197 | 00:12:47,198 | Way to go. | Way to go. |
228 | 00:12:47,198 | 00:12:48,900 | You lost the Glove of Jisaku. | You lost the Glove of Jisaku. |
229 | 00:12:48,900 | 00:12:50,969 | I knew it. The plan was stupid, | I knew it. The plan was stupid, |
230 | 00:12:50,969 | 00:12:52,103 | had no chance, and-- | had no chance, and-- |
231 | 00:12:52,103 | 00:12:55,106 | it went exactly as intended. | it went exactly as intended. |
232 | 00:12:55,106 | 00:12:56,007 | Oh. | Oh. |
233 | 00:12:56,007 | 00:12:57,675 | That's what I thought. | That's what I thought. |
234 | 00:13:01,747 | 00:13:02,814 | Omi: Raimundo, | Omi: Raimundo, |
235 | 00:13:02,814 | 00:13:04,382 | you are looking much better. | you are looking much better. |
236 | 00:13:04,382 | 00:13:06,284 | Your inner warrior has regained | Your inner warrior has regained |
237 | 00:13:06,284 | 00:13:09,988 | much self-control over the Shen Gong Wu. | much self-control over the Shen Gong Wu. |
238 | 00:13:09,988 | 00:13:11,356 | Wu: Lick my feet, cue ball! | Wu: Lick my feet, cue ball! |
239 | 00:13:11,356 | 00:13:13,158 | Raimundo: No, don't listen to me! | Raimundo: No, don't listen to me! |
240 | 00:13:13,158 | 00:13:14,159 | Shut up! | Shut up! |
241 | 00:13:14,159 | 00:13:16,027 | You come from a family of apes! | You come from a family of apes! |
242 | 00:13:16,027 | 00:13:19,931 | Uh, can we be perfectly Frankenstein with you? | Uh, can we be perfectly Frankenstein with you? |
243 | 00:13:19,931 | 00:13:21,833 | Yeah, Rai doesn't look too good. | Yeah, Rai doesn't look too good. |
244 | 00:13:21,833 | 00:13:24,335 | He looks... patched together. | He looks... patched together. |
245 | 00:13:24,335 | 00:13:27,372 | Not to mention huge, freakish, and scary. | Not to mention huge, freakish, and scary. |
246 | 00:13:27,372 | 00:13:30,308 | Remember, ugly is only skin deep. | Remember, ugly is only skin deep. |
247 | 00:13:30,308 | 00:13:33,711 | Dojo is a hideous Fire-breathing dragon, | Dojo is a hideous Fire-breathing dragon, |
248 | 00:13:33,711 | 00:13:34,746 | but look past that. | but look past that. |
249 | 00:13:34,746 | 00:13:36,081 | Ouch. | Ouch. |
250 | 00:13:36,081 | 00:13:38,583 | Innocent dragon caught in the dis fest. | Innocent dragon caught in the dis fest. |
251 | 00:13:43,889 | 00:13:46,557 | We'd better keep an eye on him. | We'd better keep an eye on him. |
252 | 00:13:46,557 | 00:13:47,959 | At a safe distance. | At a safe distance. |
253 | 00:13:47,959 | 00:13:49,160 | Not to worry. | Not to worry. |
254 | 00:13:49,160 | 00:13:50,762 | I hid all our Shen Gong Wu. | I hid all our Shen Gong Wu. |
255 | 00:13:50,762 | 00:13:52,764 | He would have no way to find them, | He would have no way to find them, |
256 | 00:13:52,764 | 00:13:54,032 | even if he tried. | even if he tried. |
257 | 00:13:54,032 | 00:13:56,034 | What's goin' on?! | What's goin' on?! |
258 | 00:13:57,202 | 00:14:00,271 | Oh, no, it's the Glove of Jisaku! | Oh, no, it's the Glove of Jisaku! |
259 | 00:14:00,271 | 00:14:03,809 | It is attracting all the Wu I hid. | It is attracting all the Wu I hid. |
260 | 00:14:06,211 | 00:14:08,780 | Aah! Uhh! | Aah! Uhh! |
261 | 00:14:12,417 | 00:14:13,751 | We have to do something | We have to do something |
262 | 00:14:13,751 | 00:14:16,054 | while there's something of Rai left to save. | while there's something of Rai left to save. |
263 | 00:14:16,054 | 00:14:20,158 | Raimundo, we have everything under control. | Raimundo, we have everything under control. |
264 | 00:14:20,158 | 00:14:21,026 | Uhh! | Uhh! |
265 | 00:14:21,026 | 00:14:22,227 | Clay: Hold it right there! | Clay: Hold it right there! |
266 | 00:14:22,227 | 00:14:24,195 | You are goin' nowhere, partner. | You are goin' nowhere, partner. |
267 | 00:14:24,195 | 00:14:27,265 | Not without goin' through us first. | Not without goin' through us first. |
268 | 00:14:29,467 | 00:14:31,036 | Rrrrrrr... | Rrrrrrr... |
269 | 00:14:31,903 | 00:14:34,940 | Aah! Aah! Aah! | Aah! Aah! Aah! |
270 | 00:14:36,307 | 00:14:40,545 | Uh, perhaps that was not the best choice of words. | Uh, perhaps that was not the best choice of words. |
271 | 00:14:40,545 | 00:14:42,447 | Wuya: It won't be long until I possess his body | Wuya: It won't be long until I possess his body |
272 | 00:14:42,447 | 00:14:44,249 | all to myself. | all to myself. |
273 | 00:14:44,249 | 00:14:47,352 | Soon I will be the most powerful creature on Earth. | Soon I will be the most powerful creature on Earth. |
274 | 00:14:47,352 | 00:14:50,055 | But I get to keep the Monkey Staff? | But I get to keep the Monkey Staff? |
275 | 00:14:50,055 | 00:14:52,223 | I'll put this so even you can understand. | I'll put this so even you can understand. |
276 | 00:14:52,223 | 00:14:54,392 | You can be my first loyal subject | You can be my first loyal subject |
277 | 00:14:54,392 | 00:14:57,996 | or the first boy genius I destroy! | or the first boy genius I destroy! |
278 | 00:14:57,996 | 00:15:01,332 | I choose... loyal subject? | I choose... loyal subject? |
279 | 00:15:01,332 | 00:15:03,935 | Master Fung: The hailin comet has at last passed. | Master Fung: The hailin comet has at last passed. |
280 | 00:15:03,935 | 00:15:06,604 | It is now safe to use the Shen Gong Wu | It is now safe to use the Shen Gong Wu |
281 | 00:15:06,604 | 00:15:07,805 | to rescue Raimundo. | to rescue Raimundo. |
282 | 00:15:07,805 | 00:15:09,941 | Yeah, what's left of him. | Yeah, what's left of him. |
283 | 00:15:09,941 | 00:15:11,609 | But how can we stop him? | But how can we stop him? |
284 | 00:15:11,609 | 00:15:12,844 | He beat us before, | He beat us before, |
285 | 00:15:12,844 | 00:15:14,345 | and he's only gotten stronger | and he's only gotten stronger |
286 | 00:15:14,345 | 00:15:15,413 | and grosser. | and grosser. |
287 | 00:15:15,413 | 00:15:17,348 | Remember, it will be 4 against one. | Remember, it will be 4 against one. |
288 | 00:15:17,348 | 00:15:18,716 | Wait a minute, 4? | Wait a minute, 4? |
289 | 00:15:18,716 | 00:15:22,353 | I still believe Raimundo will be fighting with us | I still believe Raimundo will be fighting with us |
290 | 00:15:22,353 | 00:15:24,555 | from the inside. | from the inside. |
291 | 00:15:25,556 | 00:15:26,992 | The time has come. | The time has come. |
292 | 00:15:26,992 | 00:15:30,061 | His body has lost all of its self-will. | His body has lost all of its self-will. |
293 | 00:15:30,061 | 00:15:31,696 | Say good-bye to Raimundo | Say good-bye to Raimundo |
294 | 00:15:31,696 | 00:15:35,300 | and hello to your empress of evil. Heh heh heh heh. | and hello to your empress of evil. Heh heh heh heh. |
295 | 00:15:35,300 | 00:15:37,635 | Um, once you become Raimundo, | Um, once you become Raimundo, |
296 | 00:15:37,635 | 00:15:38,769 | are you a he or a she? | are you a he or a she? |
297 | 00:15:38,769 | 00:15:40,005 | Uhh! | Uhh! |
298 | 00:15:40,005 | 00:15:41,907 | I just want to get my pronouns straight. | I just want to get my pronouns straight. |
299 | 00:15:41,907 | 00:15:45,743 | Omi: Not so fast! | Omi: Not so fast! |
300 | 00:15:45,743 | 00:15:47,312 | Jack, stop them! | Jack, stop them! |
301 | 00:15:47,312 | 00:15:50,715 | My Jackbots are in the shop for a tune-up. | My Jackbots are in the shop for a tune-up. |
302 | 00:15:50,715 | 00:15:51,917 | Oh, you wimp! | Oh, you wimp! |
303 | 00:15:53,118 | 00:15:55,887 | Wuya: Fine, I'll handle this myself! | Wuya: Fine, I'll handle this myself! |
304 | 00:15:55,887 | 00:15:59,257 | Wuya: I'm afraid you are too late. | Wuya: I'm afraid you are too late. |
305 | 00:15:59,257 | 00:15:59,891 | Wuya? | Wuya? |
306 | 00:15:59,891 | 00:16:01,292 | In the Wu. | In the Wu. |
307 | 00:16:01,292 | 00:16:03,828 | Wuya, we challenge you to a 4-way | Wuya, we challenge you to a 4-way |
308 | 00:16:03,828 | 00:16:06,998 | all or nothing cosmic clash Xiaolin Showdown | all or nothing cosmic clash Xiaolin Showdown |
309 | 00:16:06,998 | 00:16:08,033 | for Raimundo! | for Raimundo! |
310 | 00:16:08,033 | 00:16:10,035 | Um, is that possible? | Um, is that possible? |
311 | 00:16:10,035 | 00:16:13,004 | Hmm. According to the official rule book, | Hmm. According to the official rule book, |
312 | 00:16:13,004 | 00:16:16,674 | you can be played for if you're over 1/2 Wu | you can be played for if you're over 1/2 Wu |
313 | 00:16:16,674 | 00:16:18,109 | and look kind of freakish. | and look kind of freakish. |
314 | 00:16:18,109 | 00:16:19,544 | It's on page 121. | It's on page 121. |
315 | 00:16:19,544 | 00:16:20,811 | Rrrrrrr! | Rrrrrrr! |
316 | 00:16:20,811 | 00:16:22,914 | We wager the Tangle Web Comb, | We wager the Tangle Web Comb, |
317 | 00:16:22,914 | 00:16:25,616 | Lotus Twister, and Fist of Tebigong | Lotus Twister, and Fist of Tebigong |
318 | 00:16:25,616 | 00:16:26,884 | against your Helmet of Jong, | against your Helmet of Jong, |
319 | 00:16:26,884 | 00:16:29,320 | Third arm Sash, and Mantis Flip Coin. | Third arm Sash, and Mantis Flip Coin. |
320 | 00:16:29,320 | 00:16:30,288 | Agreed. | Agreed. |
321 | 00:16:30,288 | 00:16:32,357 | The game is steal the Wu. | The game is steal the Wu. |
322 | 00:16:32,357 | 00:16:35,826 | Whoever knocks all the Wu from the other first | Whoever knocks all the Wu from the other first |
323 | 00:16:35,826 | 00:16:36,894 | wins. | wins. |
324 | 00:16:36,894 | 00:16:39,697 | Let's go! Xiaolin Showdown! | Let's go! Xiaolin Showdown! |
325 | 00:16:44,169 | 00:16:46,504 | Oh, my house! | Oh, my house! |
326 | 00:17:05,356 | 00:17:07,125 | Dojo will be the keeper of the Shen Gong Wu | Dojo will be the keeper of the Shen Gong Wu |
327 | 00:17:07,125 | 00:17:08,359 | until all is done. | until all is done. |
328 | 00:17:08,359 | 00:17:09,627 | Really? | Really? |
329 | 00:17:09,627 | 00:17:11,662 | I've never been part of a showdown before. | I've never been part of a showdown before. |
330 | 00:17:11,662 | 00:17:13,198 | Just find a place | Just find a place |
331 | 00:17:13,198 | 00:17:16,134 | where you won't get in the way, partner. | where you won't get in the way, partner. |
332 | 00:17:16,767 | 00:17:19,237 | I pick Hawaii. | I pick Hawaii. |
333 | 00:17:19,237 | 00:17:20,271 | Sweet! | Sweet! |
334 | 00:17:20,271 | 00:17:23,208 | All: Gong yi tan pai! | All: Gong yi tan pai! |
335 | 00:17:23,208 | 00:17:24,809 | Fist of Tebigong! | Fist of Tebigong! |
336 | 00:17:24,809 | 00:17:27,845 | Third arm Sash! | Third arm Sash! |
337 | 00:17:27,845 | 00:17:29,847 | Whoa! | Whoa! |
338 | 00:17:39,057 | 00:17:40,591 | Way to go, Wuya! | Way to go, Wuya! |
339 | 00:17:40,591 | 00:17:42,560 | Wu! Wu! Wu! Wu! | Wu! Wu! Wu! Wu! |
340 | 00:17:45,563 | 00:17:48,466 | Tangle Web Comb! | Tangle Web Comb! |
341 | 00:17:49,967 | 00:17:53,404 | Wu: Mantis Flip Coin! | Wu: Mantis Flip Coin! |
342 | 00:17:55,540 | 00:17:58,309 | Ouch. | Ouch. |
343 | 00:17:58,309 | 00:18:00,211 | Aah! | Aah! |
344 | 00:18:01,112 | 00:18:02,380 | And now I have 2. | And now I have 2. |
345 | 00:18:02,380 | 00:18:04,782 | Yes! Looks like it's all over. | Yes! Looks like it's all over. |
346 | 00:18:04,782 | 00:18:08,719 | So much evil, and an eternity to enjoy it. | So much evil, and an eternity to enjoy it. |
347 | 00:18:08,719 | 00:18:10,555 | Lotus Twister! | Lotus Twister! |
348 | 00:18:10,555 | 00:18:12,690 | Third arm Sash! | Third arm Sash! |
349 | 00:18:13,524 | 00:18:14,692 | Hyah! | Hyah! |
350 | 00:18:14,692 | 00:18:16,227 | Mantis Flip Coin! | Mantis Flip Coin! |
351 | 00:18:16,227 | 00:18:17,595 | Careful, Omi. | Careful, Omi. |
352 | 00:18:17,595 | 00:18:19,797 | We're plum down to our last Wu. | We're plum down to our last Wu. |
353 | 00:18:19,797 | 00:18:21,799 | She can see our every move. | She can see our every move. |
354 | 00:18:21,799 | 00:18:23,601 | We must confuse her. | We must confuse her. |
355 | 00:18:23,601 | 00:18:25,136 | Unh! Uhh! | Unh! Uhh! |
356 | 00:18:25,136 | 00:18:27,505 | Hyah! Uhh! | Hyah! Uhh! |
357 | 00:18:28,539 | 00:18:30,408 | Lotus Twister! | Lotus Twister! |
358 | 00:18:30,408 | 00:18:31,576 | Aah! | Aah! |
359 | 00:18:37,215 | 00:18:39,117 | Incoming! | Incoming! |
360 | 00:18:41,619 | 00:18:42,820 | Wuya: Shroud of Shadows! | Wuya: Shroud of Shadows! |
361 | 00:18:42,820 | 00:18:44,555 | Hey, that's cheating! | Hey, that's cheating! |
362 | 00:18:44,555 | 00:18:47,358 | That wasn't one of the Shen Gong Wu wagered! | That wasn't one of the Shen Gong Wu wagered! |
363 | 00:18:47,358 | 00:18:48,359 | Wuya: You're fighting evil. | Wuya: You're fighting evil. |
364 | 00:18:48,359 | 00:18:49,927 | What do you expect? | What do you expect? |
365 | 00:18:49,927 | 00:18:52,297 | How do we fight an enemy we can't see? | How do we fight an enemy we can't see? |
366 | 00:18:52,297 | 00:18:55,066 | By relying on a friend who we can't see, | By relying on a friend who we can't see, |
367 | 00:18:55,066 | 00:18:57,602 | but I am sure is still there. | but I am sure is still there. |
368 | 00:18:57,602 | 00:19:00,071 | All: Dragon excumai formation! | All: Dragon excumai formation! |
369 | 00:19:01,372 | 00:19:04,942 | Raimundo: Dragon... Excumai formation. | Raimundo: Dragon... Excumai formation. |
370 | 00:19:04,942 | 00:19:05,976 | He heard us! | He heard us! |
371 | 00:19:05,976 | 00:19:07,412 | Remember, Raimundo, | Remember, Raimundo, |
372 | 00:19:07,412 | 00:19:10,348 | a warrior's real power is his inner power. | a warrior's real power is his inner power. |
373 | 00:19:10,348 | 00:19:14,519 | Rrrrrrr... Wuya: What's happening?! | Rrrrrrr... Wuya: What's happening?! |
374 | 00:19:14,519 | 00:19:16,254 | Hyah! | Hyah! |
375 | 00:19:16,254 | 00:19:19,324 | Aah! | Aah! |
376 | 00:19:24,562 | 00:19:26,264 | Omi: Good to have you back. | Omi: Good to have you back. |
377 | 00:19:26,264 | 00:19:28,199 | Kimiko: Sorry we ever doubted you. | Kimiko: Sorry we ever doubted you. |
378 | 00:19:28,199 | 00:19:30,368 | Clay: You sure had us worried for a spell. | Clay: You sure had us worried for a spell. |
379 | 00:19:30,368 | 00:19:31,869 | Hey, usually I'm the one who messes up | Hey, usually I'm the one who messes up |
380 | 00:19:31,869 | 00:19:33,371 | a Xiaolin Showdown. | a Xiaolin Showdown. |
381 | 00:19:33,371 | 00:19:36,407 | Looks like the shoe is on a different foot... | Looks like the shoe is on a different foot... |
382 | 00:19:36,407 | 00:19:38,809 | If you had a foot. Heh heh. | If you had a foot. Heh heh. |
383 | 00:19:38,809 | 00:19:39,977 | Rrrrrr! | Rrrrrr! |
384 | 00:19:39,977 | 00:19:42,580 | Aaaaaaah! | Aaaaaaah! |
385 | 00:19:46,717 | 00:19:49,687 | Clay: It's great to have you back in one piece, Rai, | Clay: It's great to have you back in one piece, Rai, |
386 | 00:19:49,687 | 00:19:51,489 | and I mean only one piece. | and I mean only one piece. |
387 | 00:19:51,489 | 00:19:54,959 | I'm just glad to have Wuya out of my system. | I'm just glad to have Wuya out of my system. |
388 | 00:19:54,959 | 00:19:57,628 | Uh, so to speak. Yech! | Uh, so to speak. Yech! |
389 | 00:19:57,628 | 00:20:00,831 | I see Raimundo has accepted your apologies | I see Raimundo has accepted your apologies |
390 | 00:20:00,831 | 00:20:02,099 | for not believing him. | for not believing him. |
391 | 00:20:02,099 | 00:20:04,702 | Nice form! | Nice form! |
392 | 00:20:05,770 | 00:20:08,573 | Raimundo, I promise from now on, | Raimundo, I promise from now on, |
393 | 00:20:08,573 | 00:20:10,641 | whenever you humiliate yourself | whenever you humiliate yourself |
394 | 00:20:10,641 | 00:20:11,342 | in failure, | in failure, |
395 | 00:20:11,342 | 00:20:13,110 | I will believe you. | I will believe you. |
396 | 00:20:13,110 | 00:20:14,279 | Oh, thanks, dude. | Oh, thanks, dude. |
397 | 00:20:14,279 | 00:20:16,013 | No matter how ridiculous | No matter how ridiculous |
398 | 00:20:16,013 | 00:20:18,783 | or unbelievable your excuse. | or unbelievable your excuse. |
399 | 00:20:18,783 | 00:20:20,351 | Pppbbbfffttt! | Pppbbbfffttt! |