This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:10,844 | 00:00:13,446 | * Xiaolin Showdown | * Xiaolin Showdown |
2 | 00:00:52,485 | 00:00:55,755 | * Xiaolin Showdown | * Xiaolin Showdown |
3 | 00:01:04,697 | 00:01:06,566 | I ask for knife throwing lessons, | I ask for knife throwing lessons, |
4 | 00:01:06,566 | 00:01:07,935 | mom sends me figure skating. | mom sends me figure skating. |
5 | 00:01:07,935 | 00:01:09,736 | You never know when it will come in handy. | You never know when it will come in handy. |
6 | 00:01:09,736 | 00:01:15,075 | Now I feel kind of bad for making a robot out of her juicer. | Now I feel kind of bad for making a robot out of her juicer. |
7 | 00:01:15,075 | 00:01:17,044 | That Spicer kid sure has nice form. | That Spicer kid sure has nice form. |
8 | 00:01:17,044 | 00:01:19,446 | Whoo! Lookie there! Triple sow cow! | Whoo! Lookie there! Triple sow cow! |
9 | 00:01:20,948 | 00:01:23,716 | What? Cowboys can't like figure skatin'? | What? Cowboys can't like figure skatin'? |
10 | 00:01:23,716 | 00:01:25,085 | Come on, homie! | Come on, homie! |
11 | 00:01:25,085 | 00:01:27,054 | Just because you're built like a hockey puck | Just because you're built like a hockey puck |
12 | 00:01:27,054 | 00:01:29,122 | doesn't mean you have to skate like one. | doesn't mean you have to skate like one. |
13 | 00:01:29,122 | 00:01:31,591 | Jack Spicer, your fancy spinning | Jack Spicer, your fancy spinning |
14 | 00:01:31,591 | 00:01:33,160 | may impress the crowd, | may impress the crowd, |
15 | 00:01:33,160 | 00:01:35,462 | but it will not win you the Gills of Hamachi. | but it will not win you the Gills of Hamachi. |
16 | 00:01:39,933 | 00:01:41,902 | But this will, ice ball. | But this will, ice ball. |
17 | 00:01:41,902 | 00:01:43,837 | Jet bootsu! | Jet bootsu! |
18 | 00:01:46,173 | 00:01:48,308 | Whoa! Unh! | Whoa! Unh! |
19 | 00:01:53,914 | 00:01:56,316 | The Gills of Hamachi are ours! | The Gills of Hamachi are ours! |
20 | 00:01:57,817 | 00:01:59,252 | Oh... | Oh... |
21 | 00:01:59,252 | 00:02:01,054 | Unh! | Unh! |
22 | 00:02:03,991 | 00:02:07,294 | Orb of Tornami! Water! | Orb of Tornami! Water! |
23 | 00:02:14,134 | 00:02:15,735 | Huh? | Huh? |
24 | 00:02:18,838 | 00:02:20,240 | Aah! | Aah! |
25 | 00:02:20,240 | 00:02:24,844 | Dang you, Omi! Dang you! | Dang you, Omi! Dang you! |
26 | 00:02:28,848 | 00:02:31,618 | You're the man! | You're the man! |
27 | 00:02:34,221 | 00:02:38,959 | Your useless prancing cost us 3 Shen Gong Wu! | Your useless prancing cost us 3 Shen Gong Wu! |
28 | 00:02:38,959 | 00:02:40,293 | I'm and artiste. | I'm and artiste. |
29 | 00:02:40,293 | 00:02:41,694 | I communicate with my feet. | I communicate with my feet. |
30 | 00:02:41,694 | 00:02:45,132 | If I had feet, I'd communicate all over you. | If I had feet, I'd communicate all over you. |
31 | 00:02:45,132 | 00:02:46,433 | The Gill of Hamachi. | The Gill of Hamachi. |
32 | 00:02:46,433 | 00:02:49,736 | We will be able to breathe underwater. | We will be able to breathe underwater. |
33 | 00:02:49,736 | 00:02:51,471 | Hello? | Hello? |
34 | 00:02:53,040 | 00:02:55,008 | Clay: What is that? | Clay: What is that? |
35 | 00:02:55,008 | 00:02:56,343 | It's a girl. | It's a girl. |
36 | 00:02:56,343 | 00:02:59,412 | Someone should jump in to save her. | Someone should jump in to save her. |
37 | 00:02:59,412 | 00:03:00,380 | Ooh! | Ooh! |
38 | 00:03:00,380 | 00:03:06,586 | Someone with a lot of body fat. | Someone with a lot of body fat. |
39 | 00:03:06,586 | 00:03:07,587 | Hey! | Hey! |
40 | 00:03:09,089 | 00:03:14,928 | Easy. Let's get you out of that popsicle pinata. | Easy. Let's get you out of that popsicle pinata. |
41 | 00:03:14,928 | 00:03:16,896 | Unh! | Unh! |
42 | 00:03:17,797 | 00:03:18,831 | Whoa! | Whoa! |
43 | 00:03:18,831 | 00:03:20,300 | Down where I come from, | Down where I come from, |
44 | 00:03:20,300 | 00:03:21,634 | girls don't have fins. | girls don't have fins. |
45 | 00:03:21,634 | 00:03:23,303 | A real mermaid. | A real mermaid. |
46 | 00:03:23,303 | 00:03:25,672 | Been a while since I've seen one of these. | Been a while since I've seen one of these. |
47 | 00:03:26,739 | 00:03:28,475 | My name is Dyriis. | My name is Dyriis. |
48 | 00:03:28,475 | 00:03:33,180 | And you, you risked this freezing Water to rescue me? | And you, you risked this freezing Water to rescue me? |
49 | 00:03:33,180 | 00:03:36,383 | Well, you know they say I'm kind of a rebel. | Well, you know they say I'm kind of a rebel. |
50 | 00:03:52,499 | 00:03:53,200 | Dyriis! | Dyriis! |
51 | 00:03:54,901 | 00:03:56,769 | Oh, no! | Oh, no! |
52 | 00:03:56,769 | 00:03:58,438 | Unh! | Unh! |
53 | 00:03:58,438 | 00:04:00,607 | Glove of Jisaku! | Glove of Jisaku! |
54 | 00:04:01,874 | 00:04:03,743 | No! They're explosive! | No! They're explosive! |
55 | 00:04:03,743 | 00:04:05,878 | Ju-ju-flytrap! | Ju-ju-flytrap! |
56 | 00:04:08,848 | 00:04:10,017 | Aah! | Aah! |
57 | 00:04:10,017 | 00:04:11,985 | Sword of the Storm! | Sword of the Storm! |
58 | 00:04:12,385 | 00:04:13,786 | Aah! | Aah! |
59 | 00:04:13,786 | 00:04:15,688 | Unh! Aah! | Unh! Aah! |
60 | 00:04:17,657 | 00:04:18,658 | What be this? | What be this? |
61 | 00:04:18,658 | 00:04:21,728 | It be Jack. Jack the impressed. | It be Jack. Jack the impressed. |
62 | 00:04:21,728 | 00:04:23,496 | Let's chat. | Let's chat. |
63 | 00:04:23,496 | 00:04:27,200 | Who was that unattractive and truly frightening man? | Who was that unattractive and truly frightening man? |
64 | 00:04:27,200 | 00:04:28,668 | His name is Klofange. | His name is Klofange. |
65 | 00:04:28,668 | 00:04:32,739 | He's been chasing me for as long as I can remember. | He's been chasing me for as long as I can remember. |
66 | 00:04:41,648 | 00:04:43,016 | Dyriis: The last time we met, | Dyriis: The last time we met, |
67 | 00:04:43,016 | 00:04:44,051 | he had me cornered... | he had me cornered... |
68 | 00:04:45,318 | 00:04:47,854 | There was no way i thought I'd survive. | There was no way i thought I'd survive. |
69 | 00:04:47,854 | 00:04:48,888 | But then... | But then... |
70 | 00:04:49,989 | 00:04:52,692 | Aah! Aah! | Aah! Aah! |
71 | 00:04:52,692 | 00:04:56,763 | Dyriis: The avalanche trapped us, frozen in time, | Dyriis: The avalanche trapped us, frozen in time, |
72 | 00:04:56,763 | 00:04:58,765 | till you saved me. | till you saved me. |
73 | 00:04:58,765 | 00:05:01,068 | But why is he chasing you? | But why is he chasing you? |
74 | 00:05:01,068 | 00:05:02,869 | There are other mermaids in the sea. | There are other mermaids in the sea. |
75 | 00:05:02,869 | 00:05:04,937 | Actually, there aren't. | Actually, there aren't. |
76 | 00:05:04,937 | 00:05:06,873 | I'm the last one. | I'm the last one. |
77 | 00:05:06,873 | 00:05:08,375 | That ugly, no-good snake, | That ugly, no-good snake, |
78 | 00:05:08,375 | 00:05:12,245 | huntin' down a--heh heh-- lady like yourself. | huntin' down a--heh heh-- lady like yourself. |
79 | 00:05:12,245 | 00:05:14,714 | Almost makes Jack Spicer look decent. | Almost makes Jack Spicer look decent. |
80 | 00:05:14,714 | 00:05:18,518 | Not everyone is such a true gentleman. | Not everyone is such a true gentleman. |
81 | 00:05:18,518 | 00:05:19,752 | Heh... | Heh... |
82 | 00:05:19,752 | 00:05:22,389 | Well, just slip yourself aboard the old Dojo express | Well, just slip yourself aboard the old Dojo express |
83 | 00:05:22,389 | 00:05:24,257 | and we'll get you out of here. | and we'll get you out of here. |
84 | 00:05:24,257 | 00:05:27,360 | Oh, thank you, but I can't. | Oh, thank you, but I can't. |
85 | 00:05:27,360 | 00:05:29,862 | I have to stay submerged in Water. | I have to stay submerged in Water. |
86 | 00:05:29,862 | 00:05:31,030 | It's a mermaid thing. Heh. | It's a mermaid thing. Heh. |
87 | 00:05:31,030 | 00:05:32,332 | Ooh! | Ooh! |
88 | 00:05:32,332 | 00:05:36,269 | I am having the most brilliant idea! | I am having the most brilliant idea! |
89 | 00:05:38,205 | 00:05:39,272 | Don't worry. | Don't worry. |
90 | 00:05:39,272 | 00:05:40,940 | He brushes every day. | He brushes every day. |
91 | 00:05:40,940 | 00:05:45,178 | Here, you can use the Orb of tonami to keep you moist. | Here, you can use the Orb of tonami to keep you moist. |
92 | 00:05:45,178 | 00:05:47,080 | Cute and smart. | Cute and smart. |
93 | 00:05:47,080 | 00:05:48,948 | Is there anything you can't do? | Is there anything you can't do? |
94 | 00:05:48,948 | 00:05:50,983 | Mm-mmm. | Mm-mmm. |
95 | 00:05:50,983 | 00:05:52,552 | Ahh... | Ahh... |
96 | 00:05:55,455 | 00:05:57,490 | What does that one do? | What does that one do? |
97 | 00:05:57,490 | 00:06:00,026 | You'll see soon enough... | You'll see soon enough... |
98 | 00:06:00,026 | 00:06:02,562 | If you don't leave me be! | If you don't leave me be! |
99 | 00:06:02,562 | 00:06:04,264 | He takes nothing from nobody-- | He takes nothing from nobody-- |
100 | 00:06:04,264 | 00:06:05,398 | just like me. | just like me. |
101 | 00:06:05,398 | 00:06:06,833 | I'm thinking team-up. | I'm thinking team-up. |
102 | 00:06:06,833 | 00:06:09,702 | You just know we're gonna bag a ton of Shen Gong-- | You just know we're gonna bag a ton of Shen Gong-- |
103 | 00:06:10,737 | 00:06:12,105 | hear me once. | hear me once. |
104 | 00:06:12,105 | 00:06:15,074 | Don't have no wants for Shen Gong Wu. | Don't have no wants for Shen Gong Wu. |
105 | 00:06:15,074 | 00:06:18,077 | I want only the mermaid. | I want only the mermaid. |
106 | 00:06:19,446 | 00:06:22,882 | I think I know where... To find her. | I think I know where... To find her. |
107 | 00:06:22,882 | 00:06:25,785 | Ooh... | Ooh... |
108 | 00:06:29,122 | 00:06:30,757 | Oh...Kimiko. | Oh...Kimiko. |
109 | 00:06:30,757 | 00:06:32,759 | I just want you to know, unlike some warriors, | I just want you to know, unlike some warriors, |
110 | 00:06:32,759 | 00:06:35,662 | I don't totally love it around a pretty face. | I don't totally love it around a pretty face. |
111 | 00:06:35,662 | 00:06:36,796 | Of course not. | Of course not. |
112 | 00:06:36,796 | 00:06:39,999 | There's a word for people like that-- | There's a word for people like that-- |
113 | 00:06:39,999 | 00:06:41,468 | boys. | boys. |
114 | 00:06:42,702 | 00:06:44,304 | But you already know that. | But you already know that. |
115 | 00:06:44,304 | 00:06:46,673 | You're much prettier than I am. | You're much prettier than I am. |
116 | 00:06:46,673 | 00:06:47,707 | No. | No. |
117 | 00:06:47,707 | 00:06:48,741 | You think so? | You think so? |
118 | 00:06:48,741 | 00:06:50,677 | Absolutely. | Absolutely. |
119 | 00:06:50,677 | 00:06:54,113 | It doesn't take a genius to get boys to do what you want. | It doesn't take a genius to get boys to do what you want. |
120 | 00:06:54,113 | 00:06:56,749 | Want to give it a try? | Want to give it a try? |
121 | 00:06:58,251 | 00:07:00,487 | Kimiko: Omi! | Kimiko: Omi! |
122 | 00:07:00,487 | 00:07:01,354 | Huh? | Huh? |
123 | 00:07:01,354 | 00:07:02,922 | What is it, Kimiko? | What is it, Kimiko? |
124 | 00:07:02,922 | 00:07:06,726 | It's my turn to empty Dojo's litter box. | It's my turn to empty Dojo's litter box. |
125 | 00:07:06,726 | 00:07:08,961 | Could you do that for me? | Could you do that for me? |
126 | 00:07:08,961 | 00:07:12,265 | But should you not be doing your own chores? | But should you not be doing your own chores? |
127 | 00:07:12,265 | 00:07:15,602 | Mmm...My arms are so tired, | Mmm...My arms are so tired, |
128 | 00:07:15,602 | 00:07:19,306 | and yours are so strong. | and yours are so strong. |
129 | 00:07:19,306 | 00:07:21,708 | Oh...Yes... | Oh...Yes... |
130 | 00:07:21,708 | 00:07:22,809 | If you--uh... | If you--uh... |
131 | 00:07:22,809 | 00:07:27,214 | I could--uh, I will clean it at once! | I could--uh, I will clean it at once! |
132 | 00:07:30,983 | 00:07:32,852 | That was easy. | That was easy. |
133 | 00:07:37,457 | 00:07:39,158 | You did good, Jack. | You did good, Jack. |
134 | 00:07:39,158 | 00:07:40,760 | He knows my name! | He knows my name! |
135 | 00:07:40,760 | 00:07:43,430 | I will rid the world of the mermaid, | I will rid the world of the mermaid, |
136 | 00:07:43,430 | 00:07:47,234 | and anyone fool enough to stand in my way! | and anyone fool enough to stand in my way! |
137 | 00:08:04,217 | 00:08:05,385 | Raimundo? Kimiko? | Raimundo? Kimiko? |
138 | 00:08:05,385 | 00:08:07,153 | Omi? Clay? | Omi? Clay? |
139 | 00:08:07,153 | 00:08:10,557 | I was going to see if Dyriis needed more Water in her tub. | I was going to see if Dyriis needed more Water in her tub. |
140 | 00:08:10,557 | 00:08:11,891 | I'll take care of that. | I'll take care of that. |
141 | 00:08:11,891 | 00:08:14,361 | I'm taking her a couple of sponges anyway. | I'm taking her a couple of sponges anyway. |
142 | 00:08:14,361 | 00:08:15,628 | I thought the little lady | I thought the little lady |
143 | 00:08:15,628 | 00:08:18,498 | could use a late night fish snack. | could use a late night fish snack. |
144 | 00:08:18,498 | 00:08:22,201 | Is anyone else feeling the weirdness here? | Is anyone else feeling the weirdness here? |
145 | 00:08:27,407 | 00:08:29,742 | Oh, tell me he was watching that! | Oh, tell me he was watching that! |
146 | 00:08:29,742 | 00:08:30,877 | Focus, Jack. | Focus, Jack. |
147 | 00:08:30,877 | 00:08:34,981 | Worry about your special friend later! | Worry about your special friend later! |
148 | 00:08:36,483 | 00:08:38,385 | Jackbots, attack! | Jackbots, attack! |
149 | 00:08:39,018 | 00:08:41,354 | A head-on attack? | A head-on attack? |
150 | 00:08:41,354 | 00:08:43,423 | That's not Jack's style. | That's not Jack's style. |
151 | 00:08:43,423 | 00:08:44,757 | Something here smells funnier | Something here smells funnier |
152 | 00:08:44,757 | 00:08:48,628 | than beans night at a skunk diner. | than beans night at a skunk diner. |
153 | 00:08:51,163 | 00:08:52,565 | Look! | Look! |
154 | 00:08:57,870 | 00:08:59,439 | I must save her! | I must save her! |
155 | 00:08:59,439 | 00:09:01,107 | I've gotta save her! | I've gotta save her! |
156 | 00:09:01,107 | 00:09:02,775 | I'm gonna save her! | I'm gonna save her! |
157 | 00:09:02,775 | 00:09:03,710 | Fine. | Fine. |
158 | 00:09:03,710 | 00:09:06,145 | I'll take the robots. | I'll take the robots. |
159 | 00:09:06,145 | 00:09:08,515 | Yay! | Yay! |
160 | 00:09:09,516 | 00:09:12,251 | Judallet flip! Fire! | Judallet flip! Fire! |
161 | 00:09:17,390 | 00:09:20,460 | Help me! I'm melting! | Help me! I'm melting! |
162 | 00:09:20,460 | 00:09:21,528 | Maybe I should have taken out | Maybe I should have taken out |
163 | 00:09:21,528 | 00:09:24,631 | that Fire policy on my jackbots. | that Fire policy on my jackbots. |
164 | 00:09:25,565 | 00:09:26,533 | I will be the rescuer! | I will be the rescuer! |
165 | 00:09:26,533 | 00:09:28,401 | Yeah? You and what army? | Yeah? You and what army? |
166 | 00:09:28,401 | 00:09:29,702 | Hey, I'm the hero! | Hey, I'm the hero! |
167 | 00:09:30,803 | 00:09:34,874 | Prepare to suffer a humiliating... | Prepare to suffer a humiliating... |
168 | 00:09:34,874 | 00:09:36,843 | Defeat. | Defeat. |
169 | 00:09:37,944 | 00:09:41,781 | Hold on, Dyriis! I'll save you! | Hold on, Dyriis! I'll save you! |
170 | 00:09:42,949 | 00:09:44,551 | Whoa! | Whoa! |
171 | 00:09:47,920 | 00:09:52,158 | Not! Can't let you hurt the lady, partner-- | Not! Can't let you hurt the lady, partner-- |
172 | 00:09:52,158 | 00:09:54,060 | ooh! | ooh! |
173 | 00:09:54,060 | 00:09:56,629 | Seismic kick! | Seismic kick! |
174 | 00:10:04,971 | 00:10:06,038 | Huh? | Huh? |
175 | 00:10:06,038 | 00:10:07,674 | The mermaid be gone! | The mermaid be gone! |
176 | 00:10:07,674 | 00:10:08,908 | But how is that possible? | But how is that possible? |
177 | 00:10:08,908 | 00:10:11,478 | How could she travel out of Water? | How could she travel out of Water? |
178 | 00:10:11,478 | 00:10:14,614 | There be your lady. | There be your lady. |
179 | 00:10:15,415 | 00:10:16,983 | A monster. | A monster. |
180 | 00:10:16,983 | 00:10:21,020 | Perhaps the most dangerous this world's ever seen. | Perhaps the most dangerous this world's ever seen. |
181 | 00:10:21,020 | 00:10:22,722 | Whoa! Well, rewind! | Whoa! Well, rewind! |
182 | 00:10:22,722 | 00:10:27,259 | If she's a monster, that means you're a-- | If she's a monster, that means you're a-- |
183 | 00:10:27,259 | 00:10:28,395 | a good guy? | a good guy? |
184 | 00:10:28,395 | 00:10:33,600 | But i--you-- need alone time. | But i--you-- need alone time. |
185 | 00:10:35,301 | 00:10:37,870 | Yes, I hunts her like she says... | Yes, I hunts her like she says... |
186 | 00:10:37,870 | 00:10:43,610 | But it's to keep her from destroying the lot of us. | But it's to keep her from destroying the lot of us. |
187 | 00:10:46,379 | 00:10:47,714 | She aims to flood the planet, | She aims to flood the planet, |
188 | 00:10:47,714 | 00:10:49,816 | ruling it from under sea. | ruling it from under sea. |
189 | 00:10:49,816 | 00:10:54,421 | That mermaid beauty's fooled many a good man. | That mermaid beauty's fooled many a good man. |
190 | 00:10:54,421 | 00:10:55,955 | But when she leaves the Water, | But when she leaves the Water, |
191 | 00:10:55,955 | 00:10:58,357 | her true form be revealed. | her true form be revealed. |
192 | 00:10:58,357 | 00:11:03,496 | 'Tis something no man should have to see twice in one lifetime. | 'Tis something no man should have to see twice in one lifetime. |
193 | 00:11:03,496 | 00:11:05,598 | You were lucky. | You were lucky. |
194 | 00:11:05,598 | 00:11:09,368 | We've been robbed! | We've been robbed! |
195 | 00:11:10,470 | 00:11:13,105 | Looks like she bagged 3 of our Wu. | Looks like she bagged 3 of our Wu. |
196 | 00:11:13,105 | 00:11:14,173 | The tunnel armadillo, | The tunnel armadillo, |
197 | 00:11:14,173 | 00:11:15,508 | Golden Tiger Claws, | Golden Tiger Claws, |
198 | 00:11:15,508 | 00:11:16,709 | and Fist of Tebigong. | and Fist of Tebigong. |
199 | 00:11:16,709 | 00:11:18,210 | How did she know about the vault? | How did she know about the vault? |
200 | 00:11:18,210 | 00:11:21,080 | Um, I may have mentioned it to her, | Um, I may have mentioned it to her, |
201 | 00:11:21,080 | 00:11:22,982 | but she said she never saw one before. | but she said she never saw one before. |
202 | 00:11:22,982 | 00:11:25,718 | But wasn't a monk there guarding it? | But wasn't a monk there guarding it? |
203 | 00:11:25,718 | 00:11:28,087 | She, uh, kind of got me to convince | She, uh, kind of got me to convince |
204 | 00:11:28,087 | 00:11:31,924 | one of the boys to hand scrub all the bathrooms. | one of the boys to hand scrub all the bathrooms. |
205 | 00:11:31,924 | 00:11:35,394 | She had me fill the armadillo with seawater. | She had me fill the armadillo with seawater. |
206 | 00:11:35,394 | 00:11:38,064 | I figured it was just a rebel prank. | I figured it was just a rebel prank. |
207 | 00:11:38,064 | 00:11:39,231 | Now it all makes sense. | Now it all makes sense. |
208 | 00:11:39,231 | 00:11:41,668 | Dyriis wanted to know which Shen Gong Wu | Dyriis wanted to know which Shen Gong Wu |
209 | 00:11:41,668 | 00:11:43,235 | would have the power to create giant volcanoes | would have the power to create giant volcanoes |
210 | 00:11:43,235 | 00:11:46,939 | to melt the polar ice caps and flood the world. | to melt the polar ice caps and flood the world. |
211 | 00:11:47,940 | 00:11:50,142 | I assumed it was idol chat chit. | I assumed it was idol chat chit. |
212 | 00:11:50,142 | 00:11:54,246 | Hmm...You sure you lot are the good guys? | Hmm...You sure you lot are the good guys? |
213 | 00:11:54,246 | 00:11:56,215 | But she would still have to drill close enough | But she would still have to drill close enough |
214 | 00:11:56,215 | 00:11:58,084 | to the Earth's core to set off an earthquake. | to the Earth's core to set off an earthquake. |
215 | 00:11:58,084 | 00:12:00,052 | No one could withstand the heat. | No one could withstand the heat. |
216 | 00:12:00,052 | 00:12:06,693 | Ahem. Uh, did I mention that a new Shen Gong Wu just revealed itself? | Ahem. Uh, did I mention that a new Shen Gong Wu just revealed itself? |
217 | 00:12:06,693 | 00:12:08,461 | The Black Beetle. | The Black Beetle. |
218 | 00:12:08,461 | 00:12:12,765 | It coats its owner in a heat resistant black body armor... | It coats its owner in a heat resistant black body armor... |
219 | 00:12:12,765 | 00:12:14,601 | Like a beetle's shell. | Like a beetle's shell. |
220 | 00:12:14,601 | 00:12:20,239 | And I kinda sorta told Dyriis where to find it. | And I kinda sorta told Dyriis where to find it. |
221 | 00:12:20,239 | 00:12:21,307 | It just came up. | It just came up. |
222 | 00:12:21,307 | 00:12:22,709 | Unh! Aah! | Unh! Aah! |
223 | 00:12:22,709 | 00:12:24,243 | Just tell me where the beast went, | Just tell me where the beast went, |
224 | 00:12:24,243 | 00:12:25,277 | and I'll-- | and I'll-- |
225 | 00:12:25,277 | 00:12:26,445 | you must allow us | you must allow us |
226 | 00:12:26,445 | 00:12:27,947 | to make up for our foolishness. | to make up for our foolishness. |
227 | 00:12:27,947 | 00:12:32,151 | We will hunt the mermonster together! | We will hunt the mermonster together! |
228 | 00:12:36,489 | 00:12:37,657 | Last stop, artic ocean! | Last stop, artic ocean! |
229 | 00:12:37,657 | 00:12:39,025 | Home of the Black Beetle. | Home of the Black Beetle. |
230 | 00:12:39,025 | 00:12:41,360 | Ah...Ah... and the common cold. | Ah...Ah... and the common cold. |
231 | 00:12:41,360 | 00:12:42,495 | Choo! | Choo! |
232 | 00:12:42,495 | 00:12:43,796 | So where is it? | So where is it? |
233 | 00:12:43,796 | 00:12:47,133 | The Wu is less than a mile that-a-way. | The Wu is less than a mile that-a-way. |
234 | 00:12:47,133 | 00:12:50,269 | Remember, our foe is very slippery, | Remember, our foe is very slippery, |
235 | 00:12:50,269 | 00:12:51,704 | and very evil, | and very evil, |
236 | 00:12:51,704 | 00:12:54,306 | and very, very pretty. | and very, very pretty. |
237 | 00:12:54,306 | 00:12:55,341 | Omi? | Omi? |
238 | 00:12:55,341 | 00:12:57,877 | Gills of Hamachi! | Gills of Hamachi! |
239 | 00:13:17,964 | 00:13:21,668 | Dyriis: Omi! | Dyriis: Omi! |
240 | 00:13:22,602 | 00:13:23,936 | The Black Beetle! | The Black Beetle! |
241 | 00:13:23,936 | 00:13:25,004 | Dyriis: Omi! | Dyriis: Omi! |
242 | 00:13:25,004 | 00:13:26,773 | Huh? | Huh? |
243 | 00:13:26,773 | 00:13:32,444 | I hope you didn't believe all the terrible things that man said about me. | I hope you didn't believe all the terrible things that man said about me. |
244 | 00:13:32,444 | 00:13:35,247 | I--you--so pretty. | I--you--so pretty. |
245 | 00:13:35,247 | 00:13:39,118 | No, I did not believe. | No, I did not believe. |
246 | 00:13:39,118 | 00:13:40,653 | Too bad! | Too bad! |
247 | 00:13:40,653 | 00:13:44,256 | Huh? No! Huh? | Huh? No! Huh? |
248 | 00:13:44,256 | 00:13:46,626 | You don't belong in my world, Omi. | You don't belong in my world, Omi. |
249 | 00:13:46,626 | 00:13:48,227 | Time to say good-bye. | Time to say good-bye. |
250 | 00:13:48,227 | 00:13:49,596 | Unh! | Unh! |
251 | 00:14:00,607 | 00:14:01,941 | I warn you! | I warn you! |
252 | 00:14:01,941 | 00:14:04,343 | I can hold my breath a very long time! | I can hold my breath a very long time! |
253 | 00:14:05,344 | 00:14:07,580 | Except when I'm talking! | Except when I'm talking! |
254 | 00:14:15,221 | 00:14:16,823 | Did you get the Black Beetle? | Did you get the Black Beetle? |
255 | 00:14:16,823 | 00:14:18,424 | Does it look like I got the Black Beetle?! | Does it look like I got the Black Beetle?! |
256 | 00:14:18,424 | 00:14:22,061 | No, it looks like you lost the Gills of Hamachi. | No, it looks like you lost the Gills of Hamachi. |
257 | 00:14:22,061 | 00:14:24,530 | I will not be defeated by a fish! | I will not be defeated by a fish! |
258 | 00:14:24,530 | 00:14:27,566 | Even a very pretty fish. | Even a very pretty fish. |
259 | 00:14:27,566 | 00:14:29,869 | I mark her off your starboard. | I mark her off your starboard. |
260 | 00:14:30,903 | 00:14:32,338 | That's your right. All: Huh? | That's your right. All: Huh? |
261 | 00:14:32,338 | 00:14:36,242 | Raimundo: She's heading for the armadillo! | Raimundo: She's heading for the armadillo! |
262 | 00:14:41,614 | 00:14:44,083 | Guess who's back on the right side. | Guess who's back on the right side. |
263 | 00:14:44,083 | 00:14:47,353 | And by that, I mean the wrong side. | And by that, I mean the wrong side. |
264 | 00:14:47,353 | 00:14:48,487 | Uh... | Uh... |
265 | 00:14:48,487 | 00:14:50,522 | I'm with the evil mermaid. | I'm with the evil mermaid. |
266 | 00:14:50,522 | 00:14:51,991 | Jack, she's a monster! | Jack, she's a monster! |
267 | 00:14:51,991 | 00:14:54,260 | She's trying to flood the Earth! | She's trying to flood the Earth! |
268 | 00:14:54,260 | 00:14:57,163 | So? She's quirky. | So? She's quirky. |
269 | 00:14:57,163 | 00:15:00,199 | Sharkbots, attack! | Sharkbots, attack! |
270 | 00:15:02,468 | 00:15:06,605 | Those things are ornerier than a possum on possum pie day. | Those things are ornerier than a possum on possum pie day. |
271 | 00:15:06,605 | 00:15:08,007 | Forget Jack Spicer. | Forget Jack Spicer. |
272 | 00:15:08,007 | 00:15:10,877 | We must stop the mermaid! | We must stop the mermaid! |
273 | 00:15:11,577 | 00:15:12,779 | Aah! | Aah! |
274 | 00:15:12,779 | 00:15:14,246 | Let me out of this machine! | Let me out of this machine! |
275 | 00:15:14,246 | 00:15:17,183 | She'll be gettin' away from you again! | She'll be gettin' away from you again! |
276 | 00:15:17,183 | 00:15:18,250 | No, my friend. | No, my friend. |
277 | 00:15:18,250 | 00:15:20,152 | The mermaid is loose because of me. | The mermaid is loose because of me. |
278 | 00:15:20,152 | 00:15:22,855 | And besides, she has something of mine, | And besides, she has something of mine, |
279 | 00:15:22,855 | 00:15:25,858 | and I would very much like it back! | and I would very much like it back! |
280 | 00:15:25,858 | 00:15:28,360 | Serpent's Tail! | Serpent's Tail! |
281 | 00:15:36,703 | 00:15:39,305 | Gills of Hamachi! | Gills of Hamachi! |
282 | 00:15:46,212 | 00:15:47,814 | I've got an idea. | I've got an idea. |
283 | 00:15:47,814 | 00:15:50,049 | Glove of Jisaku! | Glove of Jisaku! |
284 | 00:15:50,049 | 00:15:51,583 | Raimundo: Yeah, a bad idea. | Raimundo: Yeah, a bad idea. |
285 | 00:15:51,583 | 00:15:53,352 | They're headin' for us! | They're headin' for us! |
286 | 00:15:53,352 | 00:15:55,321 | Reversin' mirror! | Reversin' mirror! |
287 | 00:15:58,290 | 00:15:58,925 | Aah! | Aah! |
288 | 00:15:58,925 | 00:16:00,960 | Do something! | Do something! |
289 | 00:16:05,331 | 00:16:06,598 | Aah! | Aah! |
290 | 00:16:13,039 | 00:16:16,108 | Your evil flood plan will be unclogged! | Your evil flood plan will be unclogged! |
291 | 00:16:16,108 | 00:16:17,143 | Hyah! | Hyah! |
292 | 00:16:17,143 | 00:16:18,110 | Ow! | Ow! |
293 | 00:16:18,110 | 00:16:20,847 | Omi, how could you be so mean? | Omi, how could you be so mean? |
294 | 00:16:20,847 | 00:16:22,248 | Oh... | Oh... |
295 | 00:16:22,248 | 00:16:24,350 | I'm a most sorry. | I'm a most sorry. |
296 | 00:16:24,350 | 00:16:25,718 | I-- | I-- |
297 | 00:16:28,320 | 00:16:31,223 | I can't believe you keep falling for that. | I can't believe you keep falling for that. |
298 | 00:16:31,223 | 00:16:32,191 | Huh? Huh? | Huh? Huh? |
299 | 00:16:33,459 | 00:16:38,297 | It is time to separate the men from the fish. | It is time to separate the men from the fish. |
300 | 00:16:40,032 | 00:16:42,902 | Omi: Great ghost of daji! | Omi: Great ghost of daji! |
301 | 00:16:47,306 | 00:16:48,340 | Oh... | Oh... |
302 | 00:16:49,175 | 00:16:51,710 | Where are the Shen Gong Wu? | Where are the Shen Gong Wu? |
303 | 00:16:51,710 | 00:16:54,346 | The Black Beetle! | The Black Beetle! |
304 | 00:16:55,848 | 00:16:57,649 | Back away! It's mine! | Back away! It's mine! |
305 | 00:16:57,649 | 00:17:00,219 | No! It is a Xiaolin Showdown! | No! It is a Xiaolin Showdown! |
306 | 00:17:00,219 | 00:17:02,188 | I'll wager my Fist of Tebigong | I'll wager my Fist of Tebigong |
307 | 00:17:02,188 | 00:17:03,689 | against your Gills of Hamachi. | against your Gills of Hamachi. |
308 | 00:17:03,689 | 00:17:05,224 | The game is steal the Wu. | The game is steal the Wu. |
309 | 00:17:05,224 | 00:17:07,726 | Whoever takes the other's Wu first wins. | Whoever takes the other's Wu first wins. |
310 | 00:17:07,726 | 00:17:09,228 | And we play it on dry land. | And we play it on dry land. |
311 | 00:17:09,228 | 00:17:11,931 | You fool! You can't let her out of the Water! | You fool! You can't let her out of the Water! |
312 | 00:17:11,931 | 00:17:17,837 | When on dry land, she turns to her true monstrous form! | When on dry land, she turns to her true monstrous form! |
313 | 00:17:18,604 | 00:17:20,272 | How bad could she be? | How bad could she be? |
314 | 00:17:22,809 | 00:17:25,277 | Oh, that bad. | Oh, that bad. |
315 | 00:17:25,277 | 00:17:27,013 | Huh. Let's go. | Huh. Let's go. |
316 | 00:17:27,013 | 00:17:30,016 | Xiaolin Showdown! | Xiaolin Showdown! |
317 | 00:17:33,552 | 00:17:36,188 | Gong yi tan pi! | Gong yi tan pi! |
318 | 00:17:36,188 | 00:17:37,423 | Aah! | Aah! |
319 | 00:17:37,423 | 00:17:38,991 | Unh! | Unh! |
320 | 00:17:46,298 | 00:17:49,568 | Aah! | Aah! |
321 | 00:17:49,568 | 00:17:51,337 | Gills of Hamachi! | Gills of Hamachi! |
322 | 00:17:53,005 | 00:17:55,942 | Why didn't she grab the gills when she had the chance? | Why didn't she grab the gills when she had the chance? |
323 | 00:17:55,942 | 00:17:57,176 | She's a predator, | She's a predator, |
324 | 00:17:57,176 | 00:18:01,180 | likes to play with her food first. | likes to play with her food first. |
325 | 00:18:15,161 | 00:18:18,230 | You've gone and doomed us all, boy! | You've gone and doomed us all, boy! |
326 | 00:18:23,635 | 00:18:26,172 | Water! | Water! |
327 | 00:18:26,172 | 00:18:29,041 | Aah! | Aah! |
328 | 00:18:32,511 | 00:18:34,313 | Hyah! | Hyah! |
329 | 00:18:34,313 | 00:18:35,647 | Unh! | Unh! |
330 | 00:18:35,647 | 00:18:38,384 | Aah! | Aah! |
331 | 00:18:39,351 | 00:18:41,420 | Mmwah! | Mmwah! |
332 | 00:18:42,788 | 00:18:44,523 | Clay: Nice going, slick. | Clay: Nice going, slick. |
333 | 00:18:44,523 | 00:18:45,591 | Yes! | Yes! |
334 | 00:18:45,591 | 00:18:48,294 | Girls are very easy to fool. | Girls are very easy to fool. |
335 | 00:18:48,294 | 00:18:49,095 | Uh... | Uh... |
336 | 00:18:49,095 | 00:18:52,164 | Oh, I mean, pretty girls. | Oh, I mean, pretty girls. |
337 | 00:18:52,164 | 00:18:54,233 | Uh, pretty mermaid girls? | Uh, pretty mermaid girls? |
338 | 00:18:54,233 | 00:18:56,335 | You'd have made a fine beast hunter. | You'd have made a fine beast hunter. |
339 | 00:18:56,335 | 00:18:59,671 | And you are noble Xiaolin dragon. | And you are noble Xiaolin dragon. |
340 | 00:18:59,671 | 00:19:01,107 | Perhaps we could-- | Perhaps we could-- |
341 | 00:19:04,410 | 00:19:05,711 | avast, ye beast! | avast, ye beast! |
342 | 00:19:07,179 | 00:19:11,117 | Now you've got business to settle with Klofange! | Now you've got business to settle with Klofange! |
343 | 00:19:22,428 | 00:19:24,130 | No! | No! |
344 | 00:19:25,064 | 00:19:26,232 | You know how it must end | You know how it must end |
345 | 00:19:26,232 | 00:19:29,101 | for me and the beast. | for me and the beast. |
346 | 00:19:40,146 | 00:19:42,081 | Aah! | Aah! |
347 | 00:19:47,219 | 00:19:49,655 | Farewell, brave warrior. | Farewell, brave warrior. |
348 | 00:20:02,568 | 00:20:03,635 | Stranded on the ocean... | Stranded on the ocean... |
349 | 00:20:03,635 | 00:20:05,004 | Alone! | Alone! |
350 | 00:20:05,004 | 00:20:07,673 | How long before I start talking to people | How long before I start talking to people |
351 | 00:20:07,673 | 00:20:09,675 | who aren't really there? | who aren't really there? |
352 | 00:20:09,675 | 00:20:10,709 | Aah! | Aah! |
353 | 00:20:10,709 | 00:20:11,843 | It's happening! | It's happening! |
354 | 00:20:14,580 | 00:20:15,414 | Huh? | Huh? |
355 | 00:20:15,414 | 00:20:17,249 | Kimiko: Hey, Jack, need a lift? | Kimiko: Hey, Jack, need a lift? |
356 | 00:20:17,249 | 00:20:20,552 | Oh, Kimiko, thank you, thank you, thank-- | Oh, Kimiko, thank you, thank you, thank-- |
357 | 00:20:20,552 | 00:20:23,755 | she didn't say you could ride with us. | she didn't say you could ride with us. |
358 | 00:20:30,062 | 00:20:32,331 | Ouch! Ooh! Oh! | Ouch! Ooh! Oh! |
359 | 00:20:32,331 | 00:20:33,799 | Aah! Oh! Oh! | Aah! Oh! Oh! |
360 | 00:20:33,799 | 00:20:36,035 | Please! Aah! | Please! Aah! |
361 | 00:20:37,669 | 00:20:39,505 | Aah! | Aah! |