This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:11,210 | 00:00:13,446 | Xiaolin Showdown. | Xiaolin Showdown. |
2 | 00:00:48,548 | 00:00:49,682 | Aaaah! | Aaaah! |
3 | 00:00:49,682 | 00:00:50,517 | Aaah! | Aaah! |
4 | 00:00:50,517 | 00:00:51,518 | Aah! Aah! | Aah! Aah! |
5 | 00:00:51,518 | 00:00:53,219 | Aah! Aah! Aah! | Aah! Aah! Aah! |
6 | 00:00:53,219 | 00:00:55,655 | Xiaolin Showdown. | Xiaolin Showdown. |
7 | 00:01:23,115 | 00:01:24,851 | Ah! There it is! | Ah! There it is! |
8 | 00:01:24,851 | 00:01:26,953 | Lotus Twister! | Lotus Twister! |
9 | 00:01:29,255 | 00:01:30,256 | Unh! | Unh! |
10 | 00:01:30,256 | 00:01:32,191 | Whoa! No! | Whoa! No! |
11 | 00:01:32,191 | 00:01:33,393 | Aah! | Aah! |
12 | 00:01:33,393 | 00:01:34,961 | Aah! | Aah! |
13 | 00:01:37,063 | 00:01:39,131 | This Mosaic Scale is mine! | This Mosaic Scale is mine! |
14 | 00:01:39,131 | 00:01:40,367 | Too bad! | Too bad! |
15 | 00:01:40,367 | 00:01:41,901 | * whoo, whoo, uh, uh * | * whoo, whoo, uh, uh * |
16 | 00:01:41,901 | 00:01:46,272 | you do the dance of happy too soon, Jack Spicer! | you do the dance of happy too soon, Jack Spicer! |
17 | 00:01:46,272 | 00:01:47,407 | Hi-yah! | Hi-yah! |
18 | 00:01:47,407 | 00:01:49,008 | Yah! Cha! | Yah! Cha! |
19 | 00:01:49,008 | 00:01:50,176 | Whoa! | Whoa! |
20 | 00:01:50,176 | 00:01:51,210 | Hyah! | Hyah! |
21 | 00:01:51,210 | 00:01:53,045 | Oof! | Oof! |
22 | 00:01:54,914 | 00:01:56,816 | Jack-bots, attack! | Jack-bots, attack! |
23 | 00:01:56,816 | 00:01:58,551 | Need a little help there, pardner? | Need a little help there, pardner? |
24 | 00:01:58,551 | 00:02:00,820 | No. There is only 5 of them. | No. There is only 5 of them. |
25 | 00:02:00,820 | 00:02:04,056 | Hyah! Ha! Hyah! Hyah! | Hyah! Ha! Hyah! Hyah! |
26 | 00:02:05,024 | 00:02:06,092 | Hi-yah! | Hi-yah! |
27 | 00:02:06,092 | 00:02:07,126 | Aah! | Aah! |
28 | 00:02:07,126 | 00:02:08,861 | Raa! | Raa! |
29 | 00:02:10,397 | 00:02:12,064 | And it's a corner kick by Omi, | And it's a corner kick by Omi, |
30 | 00:02:12,064 | 00:02:14,667 | in for the goal! | in for the goal! |
31 | 00:02:15,968 | 00:02:18,037 | Aah! My hair! | Aah! My hair! |
32 | 00:02:19,005 | 00:02:20,272 | Perfect. | Perfect. |
33 | 00:02:20,272 | 00:02:21,974 | Ha ha ha! | Ha ha ha! |
34 | 00:02:21,974 | 00:02:25,177 | Hey, no one said anything about you going for a swim. | Hey, no one said anything about you going for a swim. |
35 | 00:02:25,177 | 00:02:27,313 | Water's fine. Want to join me? | Water's fine. Want to join me? |
36 | 00:02:27,313 | 00:02:29,315 | No, Water's not my element. | No, Water's not my element. |
37 | 00:02:29,315 | 00:02:30,850 | Looks like you dropped this. | Looks like you dropped this. |
38 | 00:02:30,850 | 00:02:34,220 | Is that why Jack got to the Shen Gong Wu before you? | Is that why Jack got to the Shen Gong Wu before you? |
39 | 00:02:34,220 | 00:02:35,388 | No! | No! |
40 | 00:02:35,388 | 00:02:36,723 | Then he outran you? | Then he outran you? |
41 | 00:02:36,723 | 00:02:37,890 | No! | No! |
42 | 00:02:37,890 | 00:02:39,859 | Oh, then, uh, he must have outsmarted you | Oh, then, uh, he must have outsmarted you |
43 | 00:02:39,859 | 00:02:42,128 | with one of his underhanded trickeries. | with one of his underhanded trickeries. |
44 | 00:02:42,128 | 00:02:43,830 | Just drop it, ok, Omi? | Just drop it, ok, Omi? |
45 | 00:02:43,830 | 00:02:45,297 | Ok... | Ok... |
46 | 00:02:45,297 | 00:02:47,600 | Aw, it don't matter much how it happened. | Aw, it don't matter much how it happened. |
47 | 00:02:47,600 | 00:02:48,968 | It's ours now. | It's ours now. |
48 | 00:02:48,968 | 00:02:51,704 | Let's head 'em up and move 'em out. | Let's head 'em up and move 'em out. |
49 | 00:02:51,704 | 00:02:54,240 | Yes. We should forget the whole thing. | Yes. We should forget the whole thing. |
50 | 00:02:54,240 | 00:02:56,443 | Anyone can make a mistake. | Anyone can make a mistake. |
51 | 00:02:56,443 | 00:02:58,845 | I don't make mistakes! | I don't make mistakes! |
52 | 00:02:58,845 | 00:03:01,113 | That was fast. How'd it go? | That was fast. How'd it go? |
53 | 00:03:01,113 | 00:03:02,281 | Be quiet! | Be quiet! |
54 | 00:03:02,281 | 00:03:04,984 | What?! What did I say? | What?! What did I say? |
55 | 00:03:07,687 | 00:03:09,922 | The young Omi is an impressive warrior. | The young Omi is an impressive warrior. |
56 | 00:03:09,922 | 00:03:12,091 | It's a pity he's wasting his talents | It's a pity he's wasting his talents |
57 | 00:03:12,091 | 00:03:16,463 | fighting against the forces of evil. | fighting against the forces of evil. |
58 | 00:03:21,701 | 00:03:23,102 | What are you doing? | What are you doing? |
59 | 00:03:23,102 | 00:03:26,238 | Do you have to sneak up on me all the time? | Do you have to sneak up on me all the time? |
60 | 00:03:26,238 | 00:03:28,708 | Would you prefer I did this? | Would you prefer I did this? |
61 | 00:03:28,708 | 00:03:29,909 | Aah! | Aah! |
62 | 00:03:29,909 | 00:03:32,879 | Whatever you do, please! Don't do that. | Whatever you do, please! Don't do that. |
63 | 00:03:32,879 | 00:03:35,247 | You're here looking for Chase Young. | You're here looking for Chase Young. |
64 | 00:03:35,247 | 00:03:39,251 | Could it be that one certain disembodied floating head | Could it be that one certain disembodied floating head |
65 | 00:03:39,251 | 00:03:40,453 | is getting jealous? | is getting jealous? |
66 | 00:03:40,453 | 00:03:41,821 | Don't be ridiculous! Ah ha ha! | Don't be ridiculous! Ah ha ha! |
67 | 00:03:41,821 | 00:03:44,090 | What's so special about Chase Young anyway? | What's so special about Chase Young anyway? |
68 | 00:03:44,090 | 00:03:47,159 | He's only the world's most skilled master of t'ai chi. | He's only the world's most skilled master of t'ai chi. |
69 | 00:03:47,159 | 00:03:50,362 | You know, that's how you get to be the best? | You know, that's how you get to be the best? |
70 | 00:03:50,362 | 00:03:52,098 | Hanging with the best. | Hanging with the best. |
71 | 00:03:53,165 | 00:03:54,967 | Heh heh heh heh! | Heh heh heh heh! |
72 | 00:03:54,967 | 00:03:57,737 | What is your purpose? | What is your purpose? |
73 | 00:03:57,737 | 00:03:59,472 | Uh, hi, Chase. It's Jack. | Uh, hi, Chase. It's Jack. |
74 | 00:03:59,472 | 00:04:02,174 | I thought you might want to, you know, | I thought you might want to, you know, |
75 | 00:04:02,174 | 00:04:03,510 | hang out? | hang out? |
76 | 00:04:03,510 | 00:04:06,979 | Chase: I do not "hang out." | Chase: I do not "hang out." |
77 | 00:04:06,979 | 00:04:08,214 | Be gone. | Be gone. |
78 | 00:04:17,957 | 00:04:19,025 | Nice, tigers. | Nice, tigers. |
79 | 00:04:19,025 | 00:04:21,561 | Anyway, I was just, you know, | Anyway, I was just, you know, |
80 | 00:04:21,561 | 00:04:23,062 | wondering if you'd given any thought | wondering if you'd given any thought |
81 | 00:04:23,062 | 00:04:25,364 | to us working together as evil cohorts? | to us working together as evil cohorts? |
82 | 00:04:25,364 | 00:04:29,936 | For me to even consider your disturbing proposition, | For me to even consider your disturbing proposition, |
83 | 00:04:29,936 | 00:04:32,004 | you must first bring me something of value. | you must first bring me something of value. |
84 | 00:04:32,004 | 00:04:34,941 | If you want to be Chase's pathetic little lackey, | If you want to be Chase's pathetic little lackey, |
85 | 00:04:34,941 | 00:04:36,976 | fine! I will have no part in it. | fine! I will have no part in it. |
86 | 00:04:36,976 | 00:04:43,182 | Now, what do you get and evil super-genius who has everything? | Now, what do you get and evil super-genius who has everything? |
87 | 00:04:46,686 | 00:04:48,888 | Hmm! Nobody's ever going to accuse me | Hmm! Nobody's ever going to accuse me |
88 | 00:04:48,888 | 00:04:51,457 | of making a mistake like that again. | of making a mistake like that again. |
89 | 00:04:51,457 | 00:04:53,560 | Raimundo: Kimiko, you down there? | Raimundo: Kimiko, you down there? |
90 | 00:04:53,560 | 00:04:55,595 | Kimiko? | Kimiko? |
91 | 00:04:56,563 | 00:04:59,065 | Aah! I am so busted. | Aah! I am so busted. |
92 | 00:04:59,065 | 00:05:02,468 | Master Fung will have me scrubbing tiles with a toothbrush | Master Fung will have me scrubbing tiles with a toothbrush |
93 | 00:05:02,468 | 00:05:04,871 | till I'm 90 for this! | till I'm 90 for this! |
94 | 00:05:09,041 | 00:05:10,276 | Hey, Kimiko. | Hey, Kimiko. |
95 | 00:05:11,711 | 00:05:13,680 | You want to join us in a game of Texas hold 'em? | You want to join us in a game of Texas hold 'em? |
96 | 00:05:13,680 | 00:05:15,481 | Sure. Be right there. | Sure. Be right there. |
97 | 00:05:15,481 | 00:05:17,684 | If you are still in a stinky mood, | If you are still in a stinky mood, |
98 | 00:05:17,684 | 00:05:19,852 | I can teach you some meditation techniques | I can teach you some meditation techniques |
99 | 00:05:19,852 | 00:05:21,120 | to control your-- | to control your-- |
100 | 00:05:21,120 | 00:05:22,488 | Anger. | Anger. |
101 | 00:05:22,488 | 00:05:25,024 | No problem. I'm all over it. | No problem. I'm all over it. |
102 | 00:05:25,024 | 00:05:26,893 | I'll join you in just a second! | I'll join you in just a second! |
103 | 00:05:30,096 | 00:05:31,731 | Clay won't mind if I stash this | Clay won't mind if I stash this |
104 | 00:05:31,731 | 00:05:33,800 | in his room for a while. | in his room for a while. |
105 | 00:05:45,377 | 00:05:48,815 | Eee-yee-hee-hee... | Eee-yee-hee-hee... |
106 | 00:06:07,466 | 00:06:08,801 | Ahh! | Ahh! |
107 | 00:06:13,372 | 00:06:17,343 | It's good to be free again. | It's good to be free again. |
108 | 00:06:20,112 | 00:06:24,216 | And this time, nobody'll be able to stop me. | And this time, nobody'll be able to stop me. |
109 | 00:06:30,657 | 00:06:31,958 | Kimiko: Can't catch me! | Kimiko: Can't catch me! |
110 | 00:06:40,566 | 00:06:42,635 | Aah! | Aah! |
111 | 00:06:42,635 | 00:06:43,770 | Ooh! | Ooh! |
112 | 00:06:43,770 | 00:06:46,405 | Heh heh heh ha ha ha! | Heh heh heh ha ha ha! |
113 | 00:06:46,405 | 00:06:48,174 | Hey, Clay, what gives? | Hey, Clay, what gives? |
114 | 00:06:48,174 | 00:06:50,643 | Oh, I believe, you! | Oh, I believe, you! |
115 | 00:06:50,643 | 00:06:53,112 | Heh heh heh ha ha ha! | Heh heh heh ha ha ha! |
116 | 00:06:53,112 | 00:06:54,580 | Aah! | Aah! |
117 | 00:06:54,580 | 00:06:57,984 | Raimundo! Are you all riiight... | Raimundo! Are you all riiight... |
118 | 00:06:57,984 | 00:06:59,652 | Unh! | Unh! |
119 | 00:06:59,652 | 00:07:02,054 | Heh heh heh ha ha ha ha! | Heh heh heh ha ha ha ha! |
120 | 00:07:02,054 | 00:07:05,157 | It appears that someone sawed the limb. | It appears that someone sawed the limb. |
121 | 00:07:05,157 | 00:07:07,727 | Yeah, same with this one. | Yeah, same with this one. |
122 | 00:07:07,727 | 00:07:08,761 | Clay: Unh! | Clay: Unh! |
123 | 00:07:08,761 | 00:07:11,363 | Aah! Aah! Aah! | Aah! Aah! Aah! |
124 | 00:07:12,932 | 00:07:16,703 | Gotta go, but let's do it again sometime, hmm? | Gotta go, but let's do it again sometime, hmm? |
125 | 00:07:16,703 | 00:07:18,971 | Hmm hmm hmm ha ha ha ha ha! | Hmm hmm hmm ha ha ha ha ha! |
126 | 00:07:18,971 | 00:07:23,710 | Anyone notice Clay's acting a little strange? | Anyone notice Clay's acting a little strange? |
127 | 00:07:25,678 | 00:07:28,781 | Mwah ha ha ha! | Mwah ha ha ha! |
128 | 00:07:32,852 | 00:07:36,723 | Uh, I'm not here to raid your Shen Gong Wu. | Uh, I'm not here to raid your Shen Gong Wu. |
129 | 00:07:36,723 | 00:07:38,324 | Who's stoppin' you? | Who's stoppin' you? |
130 | 00:07:38,324 | 00:07:42,628 | Well, Jack, if you help me find the Monarch Wings, | Well, Jack, if you help me find the Monarch Wings, |
131 | 00:07:42,628 | 00:07:45,031 | I'll make it worth your while. | I'll make it worth your while. |
132 | 00:07:45,031 | 00:07:49,301 | Are you asking if we can form an evil alliance? | Are you asking if we can form an evil alliance? |
133 | 00:07:49,301 | 00:07:52,238 | Put it there, Baby. | Put it there, Baby. |
134 | 00:07:54,006 | 00:07:56,442 | Oh! Ha ha ha ha! | Oh! Ha ha ha ha! |
135 | 00:07:59,712 | 00:08:01,680 | Clay, what are you doing with Jack Spicer? | Clay, what are you doing with Jack Spicer? |
136 | 00:08:01,680 | 00:08:05,417 | Clay and I have formed an evil super-genius alliance. | Clay and I have formed an evil super-genius alliance. |
137 | 00:08:05,417 | 00:08:09,155 | Clay, I order you to put down those Shen Gong Wu. | Clay, I order you to put down those Shen Gong Wu. |
138 | 00:08:09,155 | 00:08:11,523 | I do not wish to hurt you! | I do not wish to hurt you! |
139 | 00:08:11,523 | 00:08:12,792 | Huh? Uh-oh! | Huh? Uh-oh! |
140 | 00:08:12,792 | 00:08:14,493 | Ah ha ha ha! Yah! | Ah ha ha ha! Yah! |
141 | 00:08:14,493 | 00:08:15,795 | Ooh! | Ooh! |
142 | 00:08:15,795 | 00:08:18,497 | Clay, what's gotten into you? | Clay, what's gotten into you? |
143 | 00:08:18,497 | 00:08:20,166 | Ooh! | Ooh! |
144 | 00:08:20,166 | 00:08:21,300 | Heh heh heh! | Heh heh heh! |
145 | 00:08:21,300 | 00:08:22,301 | Hyah! | Hyah! |
146 | 00:08:22,301 | 00:08:25,738 | Come on, Clay! It's us, your pals! | Come on, Clay! It's us, your pals! |
147 | 00:08:25,738 | 00:08:28,640 | Ow! Stop that! Ow! | Ow! Stop that! Ow! |
148 | 00:08:28,640 | 00:08:29,708 | Ohh! | Ohh! |
149 | 00:08:29,708 | 00:08:31,043 | Ah ha ha ha ha! | Ah ha ha ha ha! |
150 | 00:08:31,043 | 00:08:34,513 | Clay, you have turned into such a freak! | Clay, you have turned into such a freak! |
151 | 00:08:34,513 | 00:08:36,248 | I love it! Ha ha ha ha! | I love it! Ha ha ha ha! |
152 | 00:08:37,316 | 00:08:38,684 | Dojo: Another raid? | Dojo: Another raid? |
153 | 00:08:38,684 | 00:08:41,720 | You know, maybe we should look into getting insurance | You know, maybe we should look into getting insurance |
154 | 00:08:41,720 | 00:08:42,889 | on these things. | on these things. |
155 | 00:08:42,889 | 00:08:44,256 | Most disturbing. | Most disturbing. |
156 | 00:08:44,256 | 00:08:46,158 | They have taken the Mosaic Scale. | They have taken the Mosaic Scale. |
157 | 00:08:46,158 | 00:08:48,961 | It is a most unpredictable Shen Gong Wu, | It is a most unpredictable Shen Gong Wu, |
158 | 00:08:48,961 | 00:08:50,897 | used to create mischief. | used to create mischief. |
159 | 00:08:50,897 | 00:08:52,765 | Kimiko: They didn't take it. | Kimiko: They didn't take it. |
160 | 00:08:52,765 | 00:08:55,234 | I did. | I did. |
161 | 00:08:58,070 | 00:09:00,907 | Chase: What do you want now, you insect? | Chase: What do you want now, you insect? |
162 | 00:09:00,907 | 00:09:04,410 | I brought you something I think you'll like. | I brought you something I think you'll like. |
163 | 00:09:04,410 | 00:09:06,779 | Very well. | Very well. |
164 | 00:09:12,819 | 00:09:14,787 | Aah! That's ok. | Aah! That's ok. |
165 | 00:09:14,787 | 00:09:17,056 | I don't mind walking. | I don't mind walking. |
166 | 00:09:17,623 | 00:09:18,724 | Ooh! | Ooh! |
167 | 00:09:20,059 | 00:09:21,961 | Chase, you know, your crib really rocks! | Chase, you know, your crib really rocks! |
168 | 00:09:21,961 | 00:09:23,762 | Silence, worm! | Silence, worm! |
169 | 00:09:23,762 | 00:09:28,634 | Or would you like to become a chew toy for one of my cats? | Or would you like to become a chew toy for one of my cats? |
170 | 00:09:28,634 | 00:09:30,002 | No, no, wait! Check it out. | No, no, wait! Check it out. |
171 | 00:09:30,002 | 00:09:32,671 | I brought you these Shen Gong Wu. | I brought you these Shen Gong Wu. |
172 | 00:09:32,671 | 00:09:35,241 | I have no need for your trinkets. | I have no need for your trinkets. |
173 | 00:09:35,241 | 00:09:38,277 | Ok...You're a hard guy to please. | Ok...You're a hard guy to please. |
174 | 00:09:38,277 | 00:09:40,312 | How about a Xiaolin warrior? | How about a Xiaolin warrior? |
175 | 00:09:40,312 | 00:09:42,181 | This guy will do anything evil. | This guy will do anything evil. |
176 | 00:09:42,181 | 00:09:44,951 | I taught him every evil thing he knows. | I taught him every evil thing he knows. |
177 | 00:09:47,653 | 00:09:48,754 | See what I mean? | See what I mean? |
178 | 00:09:48,754 | 00:09:51,690 | Nice undies. Ha ha ha ha! | Nice undies. Ha ha ha ha! |
179 | 00:09:51,690 | 00:09:53,459 | You half-wit! | You half-wit! |
180 | 00:09:53,459 | 00:09:55,962 | This monk is clearly possessed. | This monk is clearly possessed. |
181 | 00:09:55,962 | 00:09:58,530 | Right. And that's... | Right. And that's... |
182 | 00:09:58,530 | 00:09:59,765 | Good? | Good? |
183 | 00:09:59,765 | 00:10:01,667 | One can only be truly evil | One can only be truly evil |
184 | 00:10:01,667 | 00:10:02,935 | when one chooses its path. | when one chooses its path. |
185 | 00:10:02,935 | 00:10:04,603 | Clay has not. | Clay has not. |
186 | 00:10:04,603 | 00:10:08,841 | I see we are still up to our old tricks, sabeeny. | I see we are still up to our old tricks, sabeeny. |
187 | 00:10:08,841 | 00:10:11,010 | What's it been, a thousand years? | What's it been, a thousand years? |
188 | 00:10:11,010 | 00:10:14,680 | A thousand and one, but who's countin'? | A thousand and one, but who's countin'? |
189 | 00:10:14,680 | 00:10:16,382 | Heh heh heh heh... | Heh heh heh heh... |
190 | 00:10:16,382 | 00:10:17,516 | Leave at once. | Leave at once. |
191 | 00:10:17,516 | 00:10:19,518 | I have no interest in your idiocy. | I have no interest in your idiocy. |
192 | 00:10:19,518 | 00:10:22,754 | You're more annoying than you are evil. | You're more annoying than you are evil. |
193 | 00:10:22,754 | 00:10:24,156 | What's a sabeeny--aah! | What's a sabeeny--aah! |
194 | 00:10:24,156 | 00:10:26,725 | It was nice seeing you again, Chase. | It was nice seeing you again, Chase. |
195 | 00:10:26,725 | 00:10:28,627 | Hey! Don't be a stranger! | Hey! Don't be a stranger! |
196 | 00:10:28,627 | 00:10:30,696 | Aah! | Aah! |
197 | 00:10:30,696 | 00:10:33,832 | Master Fung: For centuries, a mischievous spirit, sabeeny, | Master Fung: For centuries, a mischievous spirit, sabeeny, |
198 | 00:10:33,832 | 00:10:36,702 | was trapped inside the Mosaic Scale. | was trapped inside the Mosaic Scale. |
199 | 00:10:36,702 | 00:10:38,337 | When the scale was broken, | When the scale was broken, |
200 | 00:10:38,337 | 00:10:41,840 | that spirit was freed and took over Clay's body. | that spirit was freed and took over Clay's body. |
201 | 00:10:41,840 | 00:10:43,575 | Oh, it's all my fault. | Oh, it's all my fault. |
202 | 00:10:43,575 | 00:10:46,578 | I broke the scale and hid it in Clay's room. | I broke the scale and hid it in Clay's room. |
203 | 00:10:46,578 | 00:10:48,480 | I never knew it would turn him evil. | I never knew it would turn him evil. |
204 | 00:10:48,480 | 00:10:52,318 | Making a mistake is not a sign of weakness, Kimiko. | Making a mistake is not a sign of weakness, Kimiko. |
205 | 00:10:52,318 | 00:10:54,153 | It is not being able to admit it | It is not being able to admit it |
206 | 00:10:54,153 | 00:10:55,587 | that is the true mistake. | that is the true mistake. |
207 | 00:10:56,722 | 00:10:59,058 | What does this sabeeny want? | What does this sabeeny want? |
208 | 00:10:59,058 | 00:11:01,727 | The Monarch Wings. | The Monarch Wings. |
209 | 00:11:01,727 | 00:11:02,929 | It is the sister Shen Gong Wu | It is the sister Shen Gong Wu |
210 | 00:11:02,929 | 00:11:04,496 | of unimaginable strength. | of unimaginable strength. |
211 | 00:11:04,496 | 00:11:08,500 | It will reveal itself within a short time of the other. | It will reveal itself within a short time of the other. |
212 | 00:11:08,500 | 00:11:09,835 | When the two join, | When the two join, |
213 | 00:11:09,835 | 00:11:11,971 | their powers will become far greater | their powers will become far greater |
214 | 00:11:11,971 | 00:11:13,339 | than the 2 individually. | than the 2 individually. |
215 | 00:11:13,339 | 00:11:15,674 | If sabeeny gets the Monarch Wings, | If sabeeny gets the Monarch Wings, |
216 | 00:11:15,674 | 00:11:17,309 | he will no longer need a host. | he will no longer need a host. |
217 | 00:11:17,309 | 00:11:19,211 | He will become invincible. | He will become invincible. |
218 | 00:11:19,211 | 00:11:20,779 | Then we must stop him at once! | Then we must stop him at once! |
219 | 00:11:20,779 | 00:11:22,281 | Be cautious. | Be cautious. |
220 | 00:11:22,281 | 00:11:25,151 | The longer the sabeeny's spirit inhabits Clay, | The longer the sabeeny's spirit inhabits Clay, |
221 | 00:11:25,151 | 00:11:27,353 | the stronger he becomes. | the stronger he becomes. |
222 | 00:11:30,556 | 00:11:33,325 | We've got to find Clay and stop sabeeny. | We've got to find Clay and stop sabeeny. |
223 | 00:11:33,325 | 00:11:36,162 | Rai, you go north. Omi, you go south. | Rai, you go north. Omi, you go south. |
224 | 00:11:36,162 | 00:11:38,564 | Dojo and I will take east to west. | Dojo and I will take east to west. |
225 | 00:11:41,033 | 00:11:43,335 | Golden Tiger Claws! | Golden Tiger Claws! |
226 | 00:11:48,840 | 00:11:50,376 | Clay? | Clay? |
227 | 00:11:50,376 | 00:11:51,410 | Clay! | Clay! |
228 | 00:11:51,410 | 00:11:53,612 | Clay! Clay! | Clay! Clay! |
229 | 00:11:53,612 | 00:11:57,783 | Chase Young! If you are looking for trouble, | Chase Young! If you are looking for trouble, |
230 | 00:11:57,783 | 00:11:59,085 | you have found it. | you have found it. |
231 | 00:11:59,085 | 00:12:01,053 | You have nothing to fear. | You have nothing to fear. |
232 | 00:12:01,053 | 00:12:03,655 | There's nothing at stake... At the moment. | There's nothing at stake... At the moment. |
233 | 00:12:03,655 | 00:12:04,923 | What are you doing here? | What are you doing here? |
234 | 00:12:04,923 | 00:12:06,258 | There's only a short time | There's only a short time |
235 | 00:12:06,258 | 00:12:08,294 | before the Monarch Wings are to be revealed. | before the Monarch Wings are to be revealed. |
236 | 00:12:08,294 | 00:12:12,398 | It will be your challenge to stop sabeeny. | It will be your challenge to stop sabeeny. |
237 | 00:12:12,398 | 00:12:16,268 | You know about sabeeny? | You know about sabeeny? |
238 | 00:12:16,268 | 00:12:18,504 | Fight him until he can't fight anymore. | Fight him until he can't fight anymore. |
239 | 00:12:18,504 | 00:12:19,705 | Uh! Uh! | Uh! Uh! |
240 | 00:12:19,705 | 00:12:22,374 | That is the only way to release the spirit. | That is the only way to release the spirit. |
241 | 00:12:22,374 | 00:12:24,210 | You skills are most impressive. | You skills are most impressive. |
242 | 00:12:24,210 | 00:12:27,046 | It is unfortunate you are on the wrong side. | It is unfortunate you are on the wrong side. |
243 | 00:12:27,046 | 00:12:29,115 | I was just thinking the same about you. | I was just thinking the same about you. |
244 | 00:12:29,115 | 00:12:31,950 | However, just because we're on opposite sides | However, just because we're on opposite sides |
245 | 00:12:31,950 | 00:12:35,087 | doesn't mean I cannot teach you. | doesn't mean I cannot teach you. |
246 | 00:12:35,087 | 00:12:37,823 | Ha ha heh... uh, heh heh heh. | Ha ha heh... uh, heh heh heh. |
247 | 00:12:37,823 | 00:12:39,258 | Whoa! | Whoa! |
248 | 00:12:39,258 | 00:12:41,893 | It is not the strongest opponent who wins, | It is not the strongest opponent who wins, |
249 | 00:12:41,893 | 00:12:43,929 | but the strongest will. | but the strongest will. |
250 | 00:12:43,929 | 00:12:44,896 | Monkey strike! | Monkey strike! |
251 | 00:12:44,896 | 00:12:46,498 | Repulse the monkey! | Repulse the monkey! |
252 | 00:12:46,498 | 00:12:47,566 | Yah! | Yah! |
253 | 00:12:49,035 | 00:12:51,303 | When fighting an opponent with superior strength, | When fighting an opponent with superior strength, |
254 | 00:12:51,303 | 00:12:54,040 | you must use his strength against him. | you must use his strength against him. |
255 | 00:12:54,040 | 00:12:56,275 | Why are you teaching me your tricks? | Why are you teaching me your tricks? |
256 | 00:12:56,275 | 00:12:59,745 | Teaching is the only true path to learning. | Teaching is the only true path to learning. |
257 | 00:12:59,745 | 00:13:00,946 | Kimiko: Omi! | Kimiko: Omi! |
258 | 00:13:00,946 | 00:13:02,348 | Raimundo: There he is! | Raimundo: There he is! |
259 | 00:13:02,348 | 00:13:04,783 | We'll be right down, little dude! | We'll be right down, little dude! |
260 | 00:13:04,783 | 00:13:06,385 | Huh? | Huh? |
261 | 00:13:08,387 | 00:13:10,356 | Hey, Omi, everything cool? | Hey, Omi, everything cool? |
262 | 00:13:10,356 | 00:13:14,260 | Yes, I believe everything is the correct temperature. | Yes, I believe everything is the correct temperature. |
263 | 00:13:14,260 | 00:13:15,627 | Come on, kid. We gotta burn rubber. | Come on, kid. We gotta burn rubber. |
264 | 00:13:15,627 | 00:13:19,265 | The Monarch Wings has revealed itself. | The Monarch Wings has revealed itself. |
265 | 00:13:31,877 | 00:13:33,245 | Sabeeny! | Sabeeny! |
266 | 00:13:33,245 | 00:13:35,681 | Prepare for a humiliating defeat! | Prepare for a humiliating defeat! |
267 | 00:13:35,681 | 00:13:40,752 | You? I eat bigger things than you for breakfast. | You? I eat bigger things than you for breakfast. |
268 | 00:13:40,752 | 00:13:43,489 | Ha ha ha ha! | Ha ha ha ha! |
269 | 00:13:44,723 | 00:13:45,991 | Talk all you want, | Talk all you want, |
270 | 00:13:45,991 | 00:13:47,693 | but you are going up. | but you are going up. |
271 | 00:13:47,693 | 00:13:48,894 | I think he means down. | I think he means down. |
272 | 00:13:48,894 | 00:13:52,231 | Sorry, Clay, but this is for your own good. | Sorry, Clay, but this is for your own good. |
273 | 00:13:52,231 | 00:13:55,401 | Judo flip! Fire! | Judo flip! Fire! |
274 | 00:13:56,435 | 00:13:57,503 | Hyah! | Hyah! |
275 | 00:13:57,503 | 00:13:58,270 | Aah! | Aah! |
276 | 00:13:58,270 | 00:14:01,407 | Typhoon boom! Wind! | Typhoon boom! Wind! |
277 | 00:14:03,742 | 00:14:06,278 | Unh! Hah! | Unh! Hah! |
278 | 00:14:06,278 | 00:14:08,547 | Whoa-oh-oh! | Whoa-oh-oh! |
279 | 00:14:08,547 | 00:14:09,881 | Unh! Ohh... | Unh! Ohh... |
280 | 00:14:09,881 | 00:14:13,285 | Tornado strike! Water! | Tornado strike! Water! |
281 | 00:14:14,286 | 00:14:17,856 | Reversing Mirror! Ha! | Reversing Mirror! Ha! |
282 | 00:14:17,856 | 00:14:18,957 | Whoa! | Whoa! |
283 | 00:14:18,957 | 00:14:21,493 | Aah! Whoa! | Aah! Whoa! |
284 | 00:14:23,862 | 00:14:25,331 | Ha ha ha ha! | Ha ha ha ha! |
285 | 00:14:25,331 | 00:14:28,967 | It looks like super evil genius Jack Spicer | It looks like super evil genius Jack Spicer |
286 | 00:14:28,967 | 00:14:31,937 | has finally found the perfect partner. | has finally found the perfect partner. |
287 | 00:14:31,937 | 00:14:34,005 | Tangle Web Comb! | Tangle Web Comb! |
288 | 00:14:34,005 | 00:14:35,274 | Unh! | Unh! |
289 | 00:14:35,274 | 00:14:37,943 | Hey! Why'd you do that? | Hey! Why'd you do that? |
290 | 00:14:37,943 | 00:14:39,311 | Ouch. | Ouch. |
291 | 00:14:39,311 | 00:14:42,481 | What makes you think I need a partner... | What makes you think I need a partner... |
292 | 00:14:42,481 | 00:14:44,150 | Pardner? | Pardner? |
293 | 00:14:45,251 | 00:14:47,519 | I've got what I came for. | I've got what I came for. |
294 | 00:14:47,519 | 00:14:48,587 | Aah! | Aah! |
295 | 00:14:48,587 | 00:14:49,955 | Hyah! | Hyah! |
296 | 00:14:49,955 | 00:14:51,923 | Hiyah! | Hiyah! |
297 | 00:14:51,923 | 00:14:53,325 | We have to keep fighting. | We have to keep fighting. |
298 | 00:14:53,325 | 00:14:56,528 | We cannot let sabeeny win! | We cannot let sabeeny win! |
299 | 00:14:56,528 | 00:14:57,463 | Aaah! | Aaah! |
300 | 00:14:57,463 | 00:14:58,264 | Hyah! | Hyah! |
301 | 00:14:58,264 | 00:14:59,398 | Whoa! Unh! Unh! Unh! | Whoa! Unh! Unh! Unh! |
302 | 00:14:59,398 | 00:15:01,300 | How can we stop the unstoppable? | How can we stop the unstoppable? |
303 | 00:15:01,300 | 00:15:04,236 | It is not the strongest opponent who wins, | It is not the strongest opponent who wins, |
304 | 00:15:04,236 | 00:15:07,873 | but the strongest will. | but the strongest will. |
305 | 00:15:11,810 | 00:15:12,878 | Rrr-aah! | Rrr-aah! |
306 | 00:15:13,879 | 00:15:15,914 | Repulse the monkey! | Repulse the monkey! |
307 | 00:15:15,914 | 00:15:16,948 | Aah! | Aah! |
308 | 00:15:16,948 | 00:15:19,818 | Nice move, Omi! | Nice move, Omi! |
309 | 00:15:20,719 | 00:15:25,991 | Rrrrraaah! | Rrrrraaah! |
310 | 00:15:25,991 | 00:15:28,160 | Whoa! Unh! | Whoa! Unh! |
311 | 00:15:29,528 | 00:15:33,832 | Ha ha! I have successfully exhausted Clay, sabeeny. | Ha ha! I have successfully exhausted Clay, sabeeny. |
312 | 00:15:33,832 | 00:15:36,502 | Now you must come out! | Now you must come out! |
313 | 00:15:38,337 | 00:15:40,439 | Omi! Watch out! | Omi! Watch out! |
314 | 00:15:44,042 | 00:15:46,077 | No need to worry. | No need to worry. |
315 | 00:15:46,077 | 00:15:47,446 | Earplugs. | Earplugs. |
316 | 00:15:47,446 | 00:15:49,581 | I never fight an earwig without them. | I never fight an earwig without them. |
317 | 00:15:49,581 | 00:15:51,450 | I can't believe something that small | I can't believe something that small |
318 | 00:15:51,450 | 00:15:53,319 | could put up such a big fight. | could put up such a big fight. |
319 | 00:15:53,319 | 00:15:55,187 | What? I am not that small! | What? I am not that small! |
320 | 00:15:55,187 | 00:15:58,023 | I think he was talking about sabeeny. | I think he was talking about sabeeny. |
321 | 00:15:58,023 | 00:15:59,758 | Oh, yes. | Oh, yes. |
322 | 00:15:59,758 | 00:16:01,460 | He is very small. | He is very small. |
323 | 00:16:01,460 | 00:16:04,296 | Kimiko: Omi, you were amazing. | Kimiko: Omi, you were amazing. |
324 | 00:16:04,296 | 00:16:06,432 | Where did you learn repulse the monkey? | Where did you learn repulse the monkey? |
325 | 00:16:06,432 | 00:16:09,535 | Just something I picked up. | Just something I picked up. |
326 | 00:16:17,409 | 00:16:21,247 | Sabeeny is going after the Monarch Wings! | Sabeeny is going after the Monarch Wings! |
327 | 00:16:21,247 | 00:16:24,416 | The Monarch Wings are mine! | The Monarch Wings are mine! |
328 | 00:16:28,354 | 00:16:32,524 | Sabeeny, I challenge you to a Xiaolin Showdown! | Sabeeny, I challenge you to a Xiaolin Showdown! |
329 | 00:16:32,524 | 00:16:34,993 | I wager the Eye of Dashi | I wager the Eye of Dashi |
330 | 00:16:34,993 | 00:16:37,263 | against the Tangle Web Comb. | against the Tangle Web Comb. |
331 | 00:16:38,397 | 00:16:40,165 | Does that mean he accepts? | Does that mean he accepts? |
332 | 00:16:40,165 | 00:16:41,267 | I think so. | I think so. |
333 | 00:16:41,267 | 00:16:42,534 | The contest is | The contest is |
334 | 00:16:42,534 | 00:16:44,102 | first to grab the Monarch Wings | first to grab the Monarch Wings |
335 | 00:16:44,102 | 00:16:47,038 | and make it outside the ring of geysers wins. | and make it outside the ring of geysers wins. |
336 | 00:16:47,038 | 00:16:48,274 | Let's go! | Let's go! |
337 | 00:16:48,274 | 00:16:52,244 | Xiaolin Showdown! Xiaolin Showdown! | Xiaolin Showdown! Xiaolin Showdown! |
338 | 00:17:06,425 | 00:17:09,895 | Gong yi tan pai! Gong yi tan pai! | Gong yi tan pai! Gong yi tan pai! |
339 | 00:17:14,866 | 00:17:16,502 | Raimundo: You can do it, Kimiko! | Raimundo: You can do it, Kimiko! |
340 | 00:17:16,502 | 00:17:18,270 | Omi: Keep your focus, Kimiko! | Omi: Keep your focus, Kimiko! |
341 | 00:17:18,270 | 00:17:21,973 | Do not think of the dishonor you're committing! | Do not think of the dishonor you're committing! |
342 | 00:17:21,973 | 00:17:23,942 | Whoa! | Whoa! |
343 | 00:17:24,976 | 00:17:27,313 | Unh! Aah! Uh! | Unh! Aah! Uh! |
344 | 00:17:27,313 | 00:17:31,483 | Aah! Aah! Whoo...Aah! | Aah! Aah! Whoo...Aah! |
345 | 00:17:42,428 | 00:17:44,463 | Tangle Web Comb! | Tangle Web Comb! |
346 | 00:17:44,463 | 00:17:46,732 | Aah! Unh! | Aah! Unh! |
347 | 00:17:49,801 | 00:17:51,403 | Aah! | Aah! |
348 | 00:17:51,403 | 00:17:54,039 | Eye of Dashi! | Eye of Dashi! |
349 | 00:17:55,273 | 00:17:57,876 | Raimundo: Whoo! Yeah! | Raimundo: Whoo! Yeah! |
350 | 00:17:57,876 | 00:17:59,445 | Nice move! | Nice move! |
351 | 00:17:59,445 | 00:18:01,313 | Yeah! Way to go! | Yeah! Way to go! |
352 | 00:18:02,013 | 00:18:03,649 | No! It cannot be! | No! It cannot be! |
353 | 00:18:03,649 | 00:18:05,351 | Kimiko, do something! | Kimiko, do something! |
354 | 00:18:05,351 | 00:18:07,453 | Master Fung: If sabeeny gets the Monarch Wings, | Master Fung: If sabeeny gets the Monarch Wings, |
355 | 00:18:07,453 | 00:18:08,954 | he will no longer need a host. | he will no longer need a host. |
356 | 00:18:10,188 | 00:18:12,458 | He will become invincible. | He will become invincible. |
357 | 00:18:22,368 | 00:18:23,735 | Ahh! Ahh! | Ahh! Ahh! |
358 | 00:18:23,735 | 00:18:25,371 | Just because I made a mistake | Just because I made a mistake |
359 | 00:18:25,371 | 00:18:28,239 | doesn't mean I can't fix it! | doesn't mean I can't fix it! |
360 | 00:18:28,239 | 00:18:29,808 | Eye of Dashi! | Eye of Dashi! |
361 | 00:18:29,808 | 00:18:31,477 | Fire! | Fire! |
362 | 00:18:34,546 | 00:18:36,982 | Dude, that is so cool. | Dude, that is so cool. |
363 | 00:18:36,982 | 00:18:41,420 | She is trapping sabeeny inside the Shen Gong Wu! | She is trapping sabeeny inside the Shen Gong Wu! |
364 | 00:18:41,420 | 00:18:43,389 | Go, Kimiko! | Go, Kimiko! |
365 | 00:19:01,973 | 00:19:04,576 | Raimundo: Whoo-hoo! Way to go, Kimiko! | Raimundo: Whoo-hoo! Way to go, Kimiko! |
366 | 00:19:04,576 | 00:19:06,445 | Kimiko, you have redeemed yourself. | Kimiko, you have redeemed yourself. |
367 | 00:19:06,445 | 00:19:08,113 | I am most proud. | I am most proud. |
368 | 00:19:08,113 | 00:19:11,450 | Sabeeny won't be getting out of here again. | Sabeeny won't be getting out of here again. |
369 | 00:19:11,450 | 00:19:13,318 | Clay, how you feeling? | Clay, how you feeling? |
370 | 00:19:13,318 | 00:19:15,687 | More tired than a 5-legged bronco | More tired than a 5-legged bronco |
371 | 00:19:15,687 | 00:19:17,589 | after a buckin' contest. | after a buckin' contest. |
372 | 00:19:17,589 | 00:19:19,891 | Well, the big fella's back. | Well, the big fella's back. |
373 | 00:19:26,565 | 00:19:29,034 | You did well, Omi. | You did well, Omi. |
374 | 00:19:29,034 | 00:19:31,336 | Thank you so much for your assistance. | Thank you so much for your assistance. |
375 | 00:19:31,336 | 00:19:33,472 | Are you giving up evil for good? | Are you giving up evil for good? |
376 | 00:19:33,472 | 00:19:35,641 | Things aren't always that simple. | Things aren't always that simple. |
377 | 00:19:35,641 | 00:19:38,209 | Then why did you want to get rid of sabeeny? | Then why did you want to get rid of sabeeny? |
378 | 00:19:38,209 | 00:19:42,514 | Let's just say I did one small thing for you. | Let's just say I did one small thing for you. |
379 | 00:19:42,514 | 00:19:45,684 | One day, maybe you can return the favor. | One day, maybe you can return the favor. |
380 | 00:19:49,320 | 00:19:51,423 | Hey, kid, time to go. | Hey, kid, time to go. |
381 | 00:19:51,423 | 00:19:52,390 | You ok? | You ok? |
382 | 00:19:52,390 | 00:19:54,426 | I am most uncertain... | I am most uncertain... |
383 | 00:19:55,461 | 00:19:57,596 | But I hope so. | But I hope so. |
384 | 00:20:06,872 | 00:20:09,374 | So what do you remember? | So what do you remember? |
385 | 00:20:09,374 | 00:20:10,341 | Not much. | Not much. |
386 | 00:20:10,341 | 00:20:12,043 | We were playin' cards, | We were playin' cards, |
387 | 00:20:12,043 | 00:20:13,612 | I went to bed, and... | I went to bed, and... |
388 | 00:20:13,612 | 00:20:14,880 | Now I'm here. | Now I'm here. |
389 | 00:20:14,880 | 00:20:17,048 | Well, that about covers it. | Well, that about covers it. |
390 | 00:20:17,048 | 00:20:19,050 | Master Fung: Kimiko? | Master Fung: Kimiko? |
391 | 00:20:19,050 | 00:20:21,587 | Ok, so I accidentally broke a Shen Gong Wu | Ok, so I accidentally broke a Shen Gong Wu |
392 | 00:20:21,587 | 00:20:23,354 | and didn't tell anyone and hid it under your bed | and didn't tell anyone and hid it under your bed |
393 | 00:20:23,354 | 00:20:25,423 | and then this gross, evil earwig named sabeeny | and then this gross, evil earwig named sabeeny |
394 | 00:20:25,423 | 00:20:26,992 | crawled into your ear | crawled into your ear |
395 | 00:20:26,992 | 00:20:28,760 | and you were possessed by an evil, annoying spirit. | and you were possessed by an evil, annoying spirit. |
396 | 00:20:28,760 | 00:20:30,462 | But then we fought it and had you beat up | But then we fought it and had you beat up |
397 | 00:20:30,462 | 00:20:31,830 | and chased it out of your head | and chased it out of your head |
398 | 00:20:31,830 | 00:20:33,765 | and trapped it forever back where it came. | and trapped it forever back where it came. |
399 | 00:20:33,765 | 00:20:35,601 | Whew! That's all. | Whew! That's all. |