This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:11,678 | 00:00:13,813 | Xiaolin Showdown. | Xiaolin Showdown. |
2 | 00:00:53,585 | 00:00:56,055 | Xiaolin Showdown. | Xiaolin Showdown. |
3 | 00:01:07,199 | 00:01:09,969 | And now, my squad of evil warriors, | And now, my squad of evil warriors, |
4 | 00:01:09,969 | 00:01:12,271 | cheer-bots, attack! | cheer-bots, attack! |
5 | 00:01:15,775 | 00:01:19,645 | Cheer-bots: Go, evil, go! Go, evil, go! | Cheer-bots: Go, evil, go! Go, evil, go! |
6 | 00:01:19,645 | 00:01:23,482 | Go, evil, go! Go, evil, go! | Go, evil, go! Go, evil, go! |
7 | 00:01:23,482 | 00:01:25,084 | Go, evil, go! | Go, evil, go! |
8 | 00:01:25,084 | 00:01:26,085 | Uhh! | Uhh! |
9 | 00:01:26,085 | 00:01:27,820 | Aah! | Aah! |
10 | 00:01:28,855 | 00:01:32,258 | Ha ha! I do love a good girl fight! | Ha ha! I do love a good girl fight! |
11 | 00:01:32,258 | 00:01:33,459 | Can it, Spicer! | Can it, Spicer! |
12 | 00:01:33,459 | 00:01:34,593 | Uhh! | Uhh! |
13 | 00:01:35,694 | 00:01:37,029 | Huh? | Huh? |
14 | 00:01:37,029 | 00:01:38,397 | Uhh! | Uhh! |
15 | 00:01:38,397 | 00:01:41,200 | These cheer-bots are most skilled warriors, | These cheer-bots are most skilled warriors, |
16 | 00:01:41,200 | 00:01:43,702 | yet also refreshingly fragrant. | yet also refreshingly fragrant. |
17 | 00:01:43,702 | 00:01:47,439 | Cheer-bots: Go, evil, go! | Cheer-bots: Go, evil, go! |
18 | 00:01:52,044 | 00:01:54,513 | Cheer-bots: Go, evil, go! | Cheer-bots: Go, evil, go! |
19 | 00:01:54,513 | 00:01:56,849 | Go, evil, go! | Go, evil, go! |
20 | 00:01:56,849 | 00:01:58,417 | Go, evil-- | Go, evil-- |
21 | 00:01:58,417 | 00:02:01,420 | Orb of Tsunami! | Orb of Tsunami! |
22 | 00:02:15,501 | 00:02:16,635 | Xiaolin warriors, | Xiaolin warriors, |
23 | 00:02:16,635 | 00:02:20,139 | assume dragon x kumei formation! | assume dragon x kumei formation! |
24 | 00:02:34,453 | 00:02:36,355 | Wind! | Wind! |
25 | 00:02:37,223 | 00:02:38,390 | Ha! | Ha! |
26 | 00:03:05,214 | 00:03:05,944 | Huh? | Huh? |
27 | 00:03:25,905 | 00:03:28,407 | Greetings, Xiaolin warriors. | Greetings, Xiaolin warriors. |
28 | 00:03:28,407 | 00:03:30,910 | The old one with the extremely large head | The old one with the extremely large head |
29 | 00:03:30,910 | 00:03:32,578 | looks most familiar. | looks most familiar. |
30 | 00:03:32,578 | 00:03:35,747 | Bro, that's you, but way old! | Bro, that's you, but way old! |
31 | 00:03:35,747 | 00:03:38,384 | I am Omi from the distant future | I am Omi from the distant future |
32 | 00:03:38,384 | 00:03:39,618 | here to warn you | here to warn you |
33 | 00:03:39,618 | 00:03:43,956 | that the world will soon be dominated by evil. | that the world will soon be dominated by evil. |
34 | 00:03:43,956 | 00:03:46,392 | Yeah! Go evil! Whoo! | Yeah! Go evil! Whoo! |
35 | 00:03:46,392 | 00:03:48,594 | But fear not. There is a way | But fear not. There is a way |
36 | 00:03:48,594 | 00:03:50,329 | to prevent this disaster-- | to prevent this disaster-- |
37 | 00:03:50,329 | 00:03:54,901 | the key to the survival of the universe as we know it | the key to the survival of the universe as we know it |
38 | 00:03:54,901 | 00:03:56,235 | lies in the future, | lies in the future, |
39 | 00:03:56,235 | 00:03:59,338 | only you must find the Sands of Time | only you must find the Sands of Time |
40 | 00:03:59,338 | 00:04:04,610 | before the Sands of Time themselves run out. | before the Sands of Time themselves run out. |
41 | 00:04:07,446 | 00:04:11,050 | Dude, does everyone in the future talk in riddles, too? | Dude, does everyone in the future talk in riddles, too? |
42 | 00:04:12,618 | 00:04:16,422 | The Sands of Time is a very powerful Shen Gong Wu. | The Sands of Time is a very powerful Shen Gong Wu. |
43 | 00:04:16,422 | 00:04:19,458 | It not only allows one to travel through time, | It not only allows one to travel through time, |
44 | 00:04:19,458 | 00:04:22,962 | but to alter time as well. | but to alter time as well. |
45 | 00:04:23,963 | 00:04:25,965 | Remember, young dragons, | Remember, young dragons, |
46 | 00:04:25,965 | 00:04:28,067 | one's fate is never sealed | one's fate is never sealed |
47 | 00:04:28,067 | 00:04:29,435 | with the Sands of Time. | with the Sands of Time. |
48 | 00:04:29,435 | 00:04:32,271 | It can always be changed. | It can always be changed. |
49 | 00:04:33,672 | 00:04:36,375 | You guys, wouldn't it be a lot easier | You guys, wouldn't it be a lot easier |
50 | 00:04:36,375 | 00:04:40,146 | if we just waited until the Sands of Time reveals itself? | if we just waited until the Sands of Time reveals itself? |
51 | 00:04:40,146 | 00:04:41,914 | No. We have no time to lose. | No. We have no time to lose. |
52 | 00:04:41,914 | 00:04:44,984 | We cannot allow Jack Spicer to get it first. | We cannot allow Jack Spicer to get it first. |
53 | 00:04:44,984 | 00:04:47,886 | The world depends on us. | The world depends on us. |
54 | 00:04:52,124 | 00:04:55,627 | Seems like we've been flying around for days. | Seems like we've been flying around for days. |
55 | 00:04:55,627 | 00:04:56,895 | I'm gettin' more tired | I'm gettin' more tired |
56 | 00:04:56,895 | 00:04:58,230 | than a... | than a... |
57 | 00:04:58,230 | 00:05:01,400 | A one-legged man at a butt-kicking contest? | A one-legged man at a butt-kicking contest? |
58 | 00:05:01,400 | 00:05:05,371 | You kids need your rest. | You kids need your rest. |
59 | 00:05:05,371 | 00:05:07,473 | Than fly around aimlessly | Than fly around aimlessly |
60 | 00:05:07,473 | 00:05:09,841 | looking for the shen gong... | looking for the shen gong... |
61 | 00:05:09,841 | 00:05:11,910 | Wu... | Wu... |
62 | 00:05:17,316 | 00:05:20,919 | Dojo, don't nod off on us now. | Dojo, don't nod off on us now. |
63 | 00:05:20,919 | 00:05:22,254 | Huh? What? | Huh? What? |
64 | 00:05:22,254 | 00:05:24,490 | Just 5 more minutes, mommy. | Just 5 more minutes, mommy. |
65 | 00:05:24,490 | 00:05:26,192 | I don't want to go to school. | I don't want to go to school. |
66 | 00:05:26,192 | 00:05:28,360 | No. We cannot quit now. | No. We cannot quit now. |
67 | 00:05:28,360 | 00:05:32,398 | Not until we find-- the Sands of Time! | Not until we find-- the Sands of Time! |
68 | 00:05:32,398 | 00:05:34,233 | There it is! | There it is! |
69 | 00:05:37,069 | 00:05:39,105 | Unh! | Unh! |
70 | 00:05:39,105 | 00:05:42,074 | Omi: Now let us find the Shen Gong Wu. | Omi: Now let us find the Shen Gong Wu. |
71 | 00:05:43,309 | 00:05:45,377 | Jack, stop playing with your dolls! | Jack, stop playing with your dolls! |
72 | 00:05:45,377 | 00:05:50,382 | I've just sensed that a shen gong wu has revealed itself. | I've just sensed that a shen gong wu has revealed itself. |
73 | 00:05:50,382 | 00:05:51,783 | Aah! | Aah! |
74 | 00:05:51,783 | 00:05:54,920 | It's the Sands of Time! | It's the Sands of Time! |
75 | 00:05:54,920 | 00:05:56,822 | Can't you see I'm busy? | Can't you see I'm busy? |
76 | 00:05:56,822 | 00:05:59,992 | Michelle has no arms and Dana lost her head. | Michelle has no arms and Dana lost her head. |
77 | 00:05:59,992 | 00:06:01,627 | She's my favorite. | She's my favorite. |
78 | 00:06:01,627 | 00:06:05,197 | Your girlfriends look like they could use a makeover. | Your girlfriends look like they could use a makeover. |
79 | 00:06:05,197 | 00:06:06,965 | Don't listen to her, christie. | Don't listen to her, christie. |
80 | 00:06:06,965 | 00:06:09,268 | She's just jealous. | She's just jealous. |
81 | 00:06:12,371 | 00:06:16,208 | Kimiko: We haven't looked down here yet. | Kimiko: We haven't looked down here yet. |
82 | 00:06:19,045 | 00:06:22,748 | Ok, it's gotta be around here somewhere. | Ok, it's gotta be around here somewhere. |
83 | 00:06:24,216 | 00:06:26,385 | Ooh, ooh! Shen Gong Wu! | Ooh, ooh! Shen Gong Wu! |
84 | 00:06:26,385 | 00:06:29,588 | And not a minute too soon! | And not a minute too soon! |
85 | 00:06:29,588 | 00:06:30,822 | Jet bootsu. | Jet bootsu. |
86 | 00:06:30,822 | 00:06:32,691 | Time to bag this wu. | Time to bag this wu. |
87 | 00:06:35,361 | 00:06:39,331 | And mosey on back to the ranch. | And mosey on back to the ranch. |
88 | 00:06:40,299 | 00:06:41,633 | Omi: What is this? | Omi: What is this? |
89 | 00:06:43,102 | 00:06:45,237 | They must be pharaoh's army of evil. | They must be pharaoh's army of evil. |
90 | 00:06:45,237 | 00:06:49,241 | Xiaolin warriors, prepare to make battle. | Xiaolin warriors, prepare to make battle. |
91 | 00:06:49,241 | 00:06:51,077 | Leopard attack! | Leopard attack! |
92 | 00:06:51,077 | 00:06:52,744 | Hyah! | Hyah! |
93 | 00:07:02,221 | 00:07:04,356 | You must be very warm bundled up like that | You must be very warm bundled up like that |
94 | 00:07:04,356 | 00:07:05,857 | when it's so hot out. | when it's so hot out. |
95 | 00:07:05,857 | 00:07:09,027 | Hey, rags, you need a little attitude adjustment. | Hey, rags, you need a little attitude adjustment. |
96 | 00:07:09,027 | 00:07:10,496 | Tangle Web Comb. | Tangle Web Comb. |
97 | 00:07:11,430 | 00:07:15,301 | Man, echoes: Stop! | Man, echoes: Stop! |
98 | 00:07:16,402 | 00:07:17,869 | Who are you people? | Who are you people? |
99 | 00:07:17,869 | 00:07:19,838 | You've ruined my show. | You've ruined my show. |
100 | 00:07:19,838 | 00:07:21,407 | Show? Who are you? | Show? Who are you? |
101 | 00:07:21,407 | 00:07:25,711 | I am the director of the Sands of Time, | I am the director of the Sands of Time, |
102 | 00:07:25,711 | 00:07:27,413 | the longest-running show | the longest-running show |
103 | 00:07:27,413 | 00:07:29,848 | in Egyptian dinner theater... | in Egyptian dinner theater... |
104 | 00:07:29,848 | 00:07:31,049 | History. | History. |
105 | 00:07:31,049 | 00:07:32,384 | I quit! | I quit! |
106 | 00:07:32,384 | 00:07:34,386 | Waiting tables is better than this! | Waiting tables is better than this! |
107 | 00:07:34,386 | 00:07:37,956 | I can't believe it was a fake Shen Gong Wu. | I can't believe it was a fake Shen Gong Wu. |
108 | 00:07:37,956 | 00:07:39,325 | Doink! | Doink! |
109 | 00:07:39,325 | 00:07:41,393 | Breaking news, kids. | Breaking news, kids. |
110 | 00:07:41,393 | 00:07:44,763 | The real sands of time just lit up. | The real sands of time just lit up. |
111 | 00:07:45,964 | 00:07:47,299 | Buckle your seat belts. | Buckle your seat belts. |
112 | 00:07:47,299 | 00:07:49,668 | It's gonna be a bumpy ride. | It's gonna be a bumpy ride. |
113 | 00:07:50,736 | 00:07:52,371 | Oops! Eh... | Oops! Eh... |
114 | 00:07:52,371 | 00:07:53,972 | This is embarrassing. | This is embarrassing. |
115 | 00:07:53,972 | 00:07:55,541 | Sorry, guys, | Sorry, guys, |
116 | 00:07:55,541 | 00:07:57,443 | but I'm too out of whack to fly. | but I'm too out of whack to fly. |
117 | 00:07:57,443 | 00:08:00,712 | I'm gonna need at least 10 hours to recharge. | I'm gonna need at least 10 hours to recharge. |
118 | 00:08:02,047 | 00:08:04,015 | This is most inconvenient. | This is most inconvenient. |
119 | 00:08:04,015 | 00:08:07,986 | We are losing valuable time on this slow jet plane! | We are losing valuable time on this slow jet plane! |
120 | 00:08:07,986 | 00:08:09,355 | Lazy lizard. | Lazy lizard. |
121 | 00:08:09,355 | 00:08:11,423 | I heard that! | I heard that! |
122 | 00:08:11,423 | 00:08:13,725 | Clay: The Xiaolin temple. Dag nar! | Clay: The Xiaolin temple. Dag nar! |
123 | 00:08:13,725 | 00:08:18,264 | We're right smack dab where we started. | We're right smack dab where we started. |
124 | 00:08:18,264 | 00:08:20,366 | Oh! That's where it was. | Oh! That's where it was. |
125 | 00:08:20,366 | 00:08:23,335 | Rock garden, pyramid-- eh, I was close. | Rock garden, pyramid-- eh, I was close. |
126 | 00:08:23,335 | 00:08:25,137 | Ha ha ha ha! | Ha ha ha ha! |
127 | 00:08:25,137 | 00:08:27,939 | Looking for this, Xiaolin losers? | Looking for this, Xiaolin losers? |
128 | 00:08:27,939 | 00:08:29,375 | Too bad! | Too bad! |
129 | 00:08:29,375 | 00:08:31,977 | You're out of luck and out of time! | You're out of luck and out of time! |
130 | 00:08:31,977 | 00:08:33,579 | Ha ha ha ha ha ha! | Ha ha ha ha ha ha! |
131 | 00:08:33,579 | 00:08:36,548 | It was up to me to find the Sands of Time, | It was up to me to find the Sands of Time, |
132 | 00:08:36,548 | 00:08:38,884 | and I failed all of you-- | and I failed all of you-- |
133 | 00:08:38,884 | 00:08:40,686 | my friends, Master Fung, | my friends, Master Fung, |
134 | 00:08:40,686 | 00:08:43,789 | and the entire universe! | and the entire universe! |
135 | 00:08:43,789 | 00:08:47,226 | I believe that about covers it. | I believe that about covers it. |
136 | 00:08:51,398 | 00:08:53,930 | Now, with the Sands of Time, | Now, with the Sands of Time, |
137 | 00:08:54,010 | 00:08:57,079 | I can put into action the greatest, | I can put into action the greatest, |
138 | 00:08:57,079 | 00:08:58,647 | most evil plan of all time! | most evil plan of all time! |
139 | 00:08:58,647 | 00:09:02,418 | We're talking induction into the evil hall of fame here, | We're talking induction into the evil hall of fame here, |
140 | 00:09:02,418 | 00:09:07,189 | and recognition for world domination, Baby! | and recognition for world domination, Baby! |
141 | 00:09:07,189 | 00:09:08,324 | Do it! | Do it! |
142 | 00:09:08,324 | 00:09:10,126 | Sands of Time! | Sands of Time! |
143 | 00:09:14,130 | 00:09:16,899 | See? Where am I exactly? | See? Where am I exactly? |
144 | 00:09:18,100 | 00:09:19,869 | Whoops! Too far back! | Whoops! Too far back! |
145 | 00:09:19,869 | 00:09:22,138 | Sands of Time! | Sands of Time! |
146 | 00:09:29,378 | 00:09:32,281 | Aaaaah! | Aaaaah! |
147 | 00:09:34,216 | 00:09:37,820 | Oww! Ow! Oww! Aah, aah! | Oww! Ow! Oww! Aah, aah! |
148 | 00:09:38,855 | 00:09:40,256 | Mr. Attila the hun, | Mr. Attila the hun, |
149 | 00:09:40,256 | 00:09:44,326 | how would you like to come work for me? | how would you like to come work for me? |
150 | 00:09:49,131 | 00:09:51,067 | Fight, you scurvy knaves! | Fight, you scurvy knaves! |
151 | 00:09:51,067 | 00:09:54,503 | Or thar will be plank walking aplenty! | Or thar will be plank walking aplenty! |
152 | 00:09:54,503 | 00:09:56,805 | Ha ha ha ha ha! Huh? | Ha ha ha ha ha! Huh? |
153 | 00:09:58,908 | 00:10:00,342 | Arrr! | Arrr! |
154 | 00:10:01,010 | 00:10:02,845 | Mr. blackbeard, | Mr. blackbeard, |
155 | 00:10:02,845 | 00:10:04,513 | I'm Jack Spicer, | I'm Jack Spicer, |
156 | 00:10:04,513 | 00:10:05,915 | evil boy genius. | evil boy genius. |
157 | 00:10:05,915 | 00:10:08,184 | Big fan. Love your work. | Big fan. Love your work. |
158 | 00:10:08,184 | 00:10:10,086 | Wuya, my disembodied partner, | Wuya, my disembodied partner, |
159 | 00:10:10,086 | 00:10:12,821 | I have assembled the evilest people | I have assembled the evilest people |
160 | 00:10:12,821 | 00:10:16,458 | in the history of all mankind. | in the history of all mankind. |
161 | 00:10:16,458 | 00:10:18,961 | Meet Attila the hun, | Meet Attila the hun, |
162 | 00:10:18,961 | 00:10:20,596 | blackbeard the pirate, | blackbeard the pirate, |
163 | 00:10:20,596 | 00:10:21,931 | Billy the kid, | Billy the kid, |
164 | 00:10:21,931 | 00:10:25,034 | Mrs. cornhaven-- my first grade teacher. | Mrs. cornhaven-- my first grade teacher. |
165 | 00:10:25,034 | 00:10:26,235 | Brilliant, Jack! | Brilliant, Jack! |
166 | 00:10:26,235 | 00:10:28,004 | So, what's our next move? | So, what's our next move? |
167 | 00:10:28,004 | 00:10:29,571 | With my dream team of evil, | With my dream team of evil, |
168 | 00:10:29,571 | 00:10:33,075 | nothing can stop me from collecting Shen Gong Wu. | nothing can stop me from collecting Shen Gong Wu. |
169 | 00:10:33,075 | 00:10:37,313 | Together we can achieve world domination! | Together we can achieve world domination! |
170 | 00:10:46,288 | 00:10:48,224 | We may have to work on our evil laughs. | We may have to work on our evil laughs. |
171 | 00:10:48,224 | 00:10:49,892 | Aaaah! Jackie! | Aaaah! Jackie! |
172 | 00:10:49,892 | 00:10:53,462 | Stand up straight when you speak and stop whining! | Stand up straight when you speak and stop whining! |
173 | 00:10:53,462 | 00:10:55,197 | Mrs. cornhaven. | Mrs. cornhaven. |
174 | 00:10:55,197 | 00:10:58,334 | You're embarrassing me in front of my new friends. | You're embarrassing me in front of my new friends. |
175 | 00:10:58,334 | 00:11:01,904 | Somebody needs a timeout! | Somebody needs a timeout! |
176 | 00:11:08,210 | 00:11:10,112 | We must get the Sands of Time. | We must get the Sands of Time. |
177 | 00:11:10,112 | 00:11:12,281 | There is no time to dally our dillies. | There is no time to dally our dillies. |
178 | 00:11:12,281 | 00:11:14,650 | I think you mean dilly-dally. | I think you mean dilly-dally. |
179 | 00:11:14,650 | 00:11:16,652 | That makes no sense. | That makes no sense. |
180 | 00:11:18,187 | 00:11:19,989 | We demand the sands of time at once! | We demand the sands of time at once! |
181 | 00:11:19,989 | 00:11:21,157 | If you please. | If you please. |
182 | 00:11:21,157 | 00:11:22,791 | Ah, we'll get to that. | Ah, we'll get to that. |
183 | 00:11:22,791 | 00:11:26,028 | First, I'd like you to meet some special friends of mine. | First, I'd like you to meet some special friends of mine. |
184 | 00:11:26,028 | 00:11:27,496 | You don't have friends. | You don't have friends. |
185 | 00:11:27,496 | 00:11:29,098 | "You don't have friends." | "You don't have friends." |
186 | 00:11:29,098 | 00:11:31,267 | Associates. Whatever! | Associates. Whatever! |
187 | 00:11:33,369 | 00:11:36,405 | Evil drill team, attack! | Evil drill team, attack! |
188 | 00:11:51,487 | 00:11:54,123 | Pardon me, old lady, but I-- | Pardon me, old lady, but I-- |
189 | 00:11:54,123 | 00:11:56,658 | old lady this! Haah! | old lady this! Haah! |
190 | 00:11:56,658 | 00:11:58,360 | Aaah--uhh! | Aaah--uhh! |
191 | 00:11:58,360 | 00:11:59,695 | I guess this would be the part | I guess this would be the part |
192 | 00:11:59,695 | 00:12:02,999 | where I let out my new trademark evil laugh. | where I let out my new trademark evil laugh. |
193 | 00:12:09,005 | 00:12:12,674 | Bwah ha ha ha ha ha hah! | Bwah ha ha ha ha ha hah! |
194 | 00:12:18,147 | 00:12:20,282 | Not so fast, Spicer. | Not so fast, Spicer. |
195 | 00:12:20,282 | 00:12:22,218 | He who is last to be laughing | He who is last to be laughing |
196 | 00:12:22,218 | 00:12:23,485 | laughs most loudly. | laughs most loudly. |
197 | 00:12:23,485 | 00:12:25,121 | What Omi did to that sentence | What Omi did to that sentence |
198 | 00:12:25,121 | 00:12:27,156 | is what we're gonna do to you! | is what we're gonna do to you! |
199 | 00:12:27,156 | 00:12:31,227 | Warriors! Dragon x kumei formation! | Warriors! Dragon x kumei formation! |
200 | 00:12:38,334 | 00:12:41,137 | Take that, pirate dude! | Take that, pirate dude! |
201 | 00:12:49,278 | 00:12:52,014 | Now that's how we take care of business | Now that's how we take care of business |
202 | 00:12:52,014 | 00:12:53,949 | kung-fu cowboy style. | kung-fu cowboy style. |
203 | 00:12:53,949 | 00:12:55,684 | You call yourself the best?! | You call yourself the best?! |
204 | 00:12:55,684 | 00:12:59,321 | You are a disgrace to evil everywhere. | You are a disgrace to evil everywhere. |
205 | 00:12:59,321 | 00:13:03,059 | Hey, guys, where's Jack? | Hey, guys, where's Jack? |
206 | 00:13:03,059 | 00:13:05,227 | You mean when is Jack? | You mean when is Jack? |
207 | 00:13:05,227 | 00:13:07,496 | Sands of Time! | Sands of Time! |
208 | 00:13:13,335 | 00:13:16,138 | Why do you look so different? | Why do you look so different? |
209 | 00:13:16,138 | 00:13:17,873 | I took a year off for some down time | I took a year off for some down time |
210 | 00:13:17,873 | 00:13:21,877 | and came up with the greatest super genius evil plan ever. | and came up with the greatest super genius evil plan ever. |
211 | 00:13:21,877 | 00:13:23,345 | Now I'm off to enlist the help | Now I'm off to enlist the help |
212 | 00:13:23,345 | 00:13:26,148 | of the number one villain of them all. | of the number one villain of them all. |
213 | 00:13:26,148 | 00:13:28,350 | Sands of Time! | Sands of Time! |
214 | 00:13:36,158 | 00:13:38,060 | Aaah! Jack? Don't do that. | Aaah! Jack? Don't do that. |
215 | 00:13:38,060 | 00:13:39,961 | Wuya, I want to introduce you | Wuya, I want to introduce you |
216 | 00:13:39,961 | 00:13:43,665 | to the most evil super genius of them all-- | to the most evil super genius of them all-- |
217 | 00:13:43,665 | 00:13:47,169 | me! From the future! | me! From the future! |
218 | 00:13:47,169 | 00:13:48,904 | Huh? What? | Huh? What? |
219 | 00:13:48,904 | 00:13:50,272 | Where's the bathroom? | Where's the bathroom? |
220 | 00:13:50,272 | 00:13:51,707 | With his knowledge of the future, | With his knowledge of the future, |
221 | 00:13:51,707 | 00:13:54,976 | I'll know the locations of every Shen Gong Wu | I'll know the locations of every Shen Gong Wu |
222 | 00:13:54,976 | 00:13:56,412 | before they reveal themselves! | before they reveal themselves! |
223 | 00:13:56,412 | 00:14:00,216 | Together, world domination is ours! | Together, world domination is ours! |
224 | 00:14:09,559 | 00:14:12,262 | I tell ya, I sense the sweet baby among us, | I tell ya, I sense the sweet baby among us, |
225 | 00:14:12,262 | 00:14:15,498 | somewhere right around...Here. | somewhere right around...Here. |
226 | 00:14:16,900 | 00:14:18,368 | I don't know what to say. | I don't know what to say. |
227 | 00:14:18,368 | 00:14:20,070 | Must have been a false alarm... | Must have been a false alarm... |
228 | 00:14:21,238 | 00:14:23,073 | Or those chili peppers I ate last night. | Or those chili peppers I ate last night. |
229 | 00:14:23,073 | 00:14:24,541 | I don't think so. | I don't think so. |
230 | 00:14:24,541 | 00:14:27,444 | Well, I reckon we just got to the rodeo | Well, I reckon we just got to the rodeo |
231 | 00:14:27,444 | 00:14:28,545 | after it closed. | after it closed. |
232 | 00:14:28,545 | 00:14:30,247 | I fail to understand. | I fail to understand. |
233 | 00:14:30,247 | 00:14:33,583 | How could Jack Spicer get here so fast? | How could Jack Spicer get here so fast? |
234 | 00:14:33,583 | 00:14:35,518 | Look down there! | Look down there! |
235 | 00:14:45,228 | 00:14:46,930 | It is old Jack Spicer! | It is old Jack Spicer! |
236 | 00:14:46,930 | 00:14:50,100 | Jack Spicer must have brought him back from the future. | Jack Spicer must have brought him back from the future. |
237 | 00:14:50,100 | 00:14:52,169 | No wonder they got here so fast. | No wonder they got here so fast. |
238 | 00:14:52,169 | 00:14:55,538 | He must know the location of every Shen Gong Wu. | He must know the location of every Shen Gong Wu. |
239 | 00:14:56,907 | 00:14:58,041 | It's like taking candy | It's like taking candy |
240 | 00:14:58,041 | 00:14:59,642 | from a bunch of babies! | from a bunch of babies! |
241 | 00:15:01,879 | 00:15:04,181 | Huh? Who's got the rabies? | Huh? Who's got the rabies? |
242 | 00:15:04,181 | 00:15:05,949 | Hurry up, old timer. | Hurry up, old timer. |
243 | 00:15:05,949 | 00:15:07,684 | We've gotta get the Ruby of Ramses | We've gotta get the Ruby of Ramses |
244 | 00:15:07,684 | 00:15:10,420 | before it reveals itself. | before it reveals itself. |
245 | 00:15:15,592 | 00:15:17,260 | Change of plans, kids. | Change of plans, kids. |
246 | 00:15:17,260 | 00:15:20,864 | I guess we're going after the Ruby of Ramses. | I guess we're going after the Ruby of Ramses. |
247 | 00:15:20,864 | 00:15:22,232 | Whoever possesses it | Whoever possesses it |
248 | 00:15:22,232 | 00:15:26,103 | has the power to move objects at will. | has the power to move objects at will. |
249 | 00:15:28,071 | 00:15:32,175 | I remember seeing it in the head of the pharaoh's statue. | I remember seeing it in the head of the pharaoh's statue. |
250 | 00:15:32,175 | 00:15:35,345 | We need to hightail it back to Egypt. | We need to hightail it back to Egypt. |
251 | 00:15:40,317 | 00:15:42,452 | Have you returned to ruin my show again? | Have you returned to ruin my show again? |
252 | 00:15:42,452 | 00:15:45,355 | We are here to retrieve the Ruby of Ramses, | We are here to retrieve the Ruby of Ramses, |
253 | 00:15:45,355 | 00:15:47,724 | and to purchase 4 tickets, please. | and to purchase 4 tickets, please. |
254 | 00:15:47,724 | 00:15:50,427 | Jack: Not so fast, baldy! | Jack: Not so fast, baldy! |
255 | 00:15:51,661 | 00:15:53,596 | Judo flip, fire! | Judo flip, fire! |
256 | 00:15:53,596 | 00:15:55,532 | Typhoon boom, wind! | Typhoon boom, wind! |
257 | 00:15:55,532 | 00:15:58,535 | Seismic kick, earth! | Seismic kick, earth! |
258 | 00:16:01,604 | 00:16:02,940 | Aah! Whoa! | Aah! Whoa! |
259 | 00:16:03,907 | 00:16:05,508 | Where are you going, Omi? | Where are you going, Omi? |
260 | 00:16:05,508 | 00:16:06,910 | I am off to the future | I am off to the future |
261 | 00:16:06,910 | 00:16:10,713 | to get the best weapon to fight evil ever-- | to get the best weapon to fight evil ever-- |
262 | 00:16:10,713 | 00:16:13,650 | Shroud of Shadows. | Shroud of Shadows. |
263 | 00:16:20,790 | 00:16:24,127 | Omi: Ha ha! The Sands of Time. | Omi: Ha ha! The Sands of Time. |
264 | 00:16:25,028 | 00:16:27,264 | Sands of Time! | Sands of Time! |
265 | 00:16:27,264 | 00:16:31,168 | Old Jack, meet old Omi. | Old Jack, meet old Omi. |
266 | 00:16:34,271 | 00:16:36,873 | Jacks, we omis challenge you | Jacks, we omis challenge you |
267 | 00:16:36,873 | 00:16:39,176 | to a Xiaolin Showdown Tsunami. | to a Xiaolin Showdown Tsunami. |
268 | 00:16:39,176 | 00:16:40,843 | I can't find my teeth. | I can't find my teeth. |
269 | 00:16:40,843 | 00:16:42,045 | Our budon sash | Our budon sash |
270 | 00:16:42,045 | 00:16:43,846 | against your Monkey Staff. | against your Monkey Staff. |
271 | 00:16:43,846 | 00:16:48,085 | Our midas flip coin against your Thorn of thunderbolt-- | Our midas flip coin against your Thorn of thunderbolt-- |
272 | 00:16:48,085 | 00:16:50,087 | or thunderbolt, actually. | or thunderbolt, actually. |
273 | 00:16:50,087 | 00:16:51,989 | First group to make it to the top | First group to make it to the top |
274 | 00:16:51,989 | 00:16:54,457 | of the pyramid maze wins! | of the pyramid maze wins! |
275 | 00:16:54,457 | 00:16:57,961 | Bring it on, baldies! Heh heh! | Bring it on, baldies! Heh heh! |
276 | 00:17:01,831 | 00:17:02,932 | Let's go! | Let's go! |
277 | 00:17:02,932 | 00:17:06,403 | Xiaolin Showdown Tsunami! | Xiaolin Showdown Tsunami! |
278 | 00:17:28,058 | 00:17:31,328 | All: Gong yi tampai! | All: Gong yi tampai! |
279 | 00:17:38,501 | 00:17:39,569 | Unhh! | Unhh! |
280 | 00:17:39,569 | 00:17:40,737 | Mmm. | Mmm. |
281 | 00:18:10,733 | 00:18:12,435 | Jack: Ha ha ha! | Jack: Ha ha ha! |
282 | 00:18:13,370 | 00:18:15,472 | So long, Xiaolin losers! | So long, Xiaolin losers! |
283 | 00:18:18,308 | 00:18:21,478 | Announcer: Level 2 attained. | Announcer: Level 2 attained. |
284 | 00:18:26,949 | 00:18:28,785 | Budon sash! | Budon sash! |
285 | 00:18:50,173 | 00:18:53,676 | Announcer: Level 3 attained. | Announcer: Level 3 attained. |
286 | 00:18:56,146 | 00:18:59,682 | The Thorn of old thunderbolt! | The Thorn of old thunderbolt! |
287 | 00:19:00,617 | 00:19:03,620 | Aaaaah! Aaaaah! | Aaaaah! Aaaaah! |
288 | 00:19:16,566 | 00:19:19,169 | Unghh! | Unghh! |
289 | 00:19:23,373 | 00:19:25,308 | I've got 2 words for you. | I've got 2 words for you. |
290 | 00:19:27,277 | 00:19:29,179 | Gym membership! | Gym membership! |
291 | 00:19:29,179 | 00:19:30,580 | Whuh? Ahh. | Whuh? Ahh. |
292 | 00:19:30,580 | 00:19:33,350 | I don't recall that name. | I don't recall that name. |
293 | 00:19:33,350 | 00:19:34,551 | Jim membership? | Jim membership? |
294 | 00:19:34,551 | 00:19:37,854 | He--he owes me 5 bucks, that guy. | He--he owes me 5 bucks, that guy. |
295 | 00:19:40,290 | 00:19:43,726 | Drive safe, Jackie. See you on Tuesday! | Drive safe, Jackie. See you on Tuesday! |
296 | 00:19:47,830 | 00:19:49,799 | Your bones are old, | Your bones are old, |
297 | 00:19:49,799 | 00:19:51,434 | but your heart is strong. | but your heart is strong. |
298 | 00:19:51,434 | 00:19:57,274 | You battle like a true Xiaolin warrior yourself. | You battle like a true Xiaolin warrior yourself. |
299 | 00:19:57,274 | 00:19:59,309 | Now, if you please, | Now, if you please, |
300 | 00:19:59,309 | 00:20:00,610 | I must... | I must... |
301 | 00:20:00,610 | 00:20:03,112 | Nap. | Nap. |
302 | 00:20:10,453 | 00:20:13,256 | Old Omi: I must now return to the future, | Old Omi: I must now return to the future, |
303 | 00:20:13,256 | 00:20:16,459 | where I will hide the Sands of Time, | where I will hide the Sands of Time, |
304 | 00:20:16,459 | 00:20:18,928 | never to be found again. | never to be found again. |
305 | 00:20:18,928 | 00:20:20,197 | Good-bye. | Good-bye. |
306 | 00:20:20,197 | 00:20:23,533 | It was most delightful getting to know you-- | It was most delightful getting to know you-- |
307 | 00:20:23,533 | 00:20:25,134 | I mean, me. | I mean, me. |
308 | 00:20:25,134 | 00:20:28,805 | Sands of Time! | Sands of Time! |
309 | 00:20:28,805 | 00:20:30,072 | Ooh! | Ooh! |
310 | 00:20:30,072 | 00:20:31,974 | I wonder where he's gonna hide | I wonder where he's gonna hide |
311 | 00:20:31,974 | 00:20:33,243 | the Sands of Time? | the Sands of Time? |
312 | 00:20:33,243 | 00:20:34,744 | I know where I would. | I know where I would. |
313 | 00:20:34,744 | 00:20:37,414 | Ah, I am most impressed with myself. | Ah, I am most impressed with myself. |
314 | 00:20:37,414 | 00:20:39,549 | I never would have thought to look there. | I never would have thought to look there. |
315 | 00:20:39,549 | 00:20:40,517 | Ha! | Ha! |