# Start End Original Translated
1 00:00:11,310 00:00:14,447 * Xiaolin Showdown * Xiaolin Showdown
2 00:00:52,719 00:00:55,822 * Xiaolin Showdown * Xiaolin Showdown
3 00:01:17,276 00:01:18,678 Kimiko: What's with Dojo? Kimiko: What's with Dojo?
4 00:01:18,678 00:01:22,649 I am afraid it is Dojo's ailment. I am afraid it is Dojo's ailment.
5 00:01:22,649 00:01:24,417 It is about to make itself known. It is about to make itself known.
6 00:01:24,417 00:01:28,287 Why's everyone staring at me like I'm some kind of freak? Why's everyone staring at me like I'm some kind of freak?
7 00:01:28,287 00:01:30,823 I am not a freak! I am not a freak!
8 00:01:30,823 00:01:34,494 Easy there, feller. Nobody said anything. Easy there, feller. Nobody said anything.
9 00:01:34,494 00:01:36,028 Out loud. Out loud.
10 00:01:37,096 00:01:40,533 It happens once every 1,500 years or so. It happens once every 1,500 years or so.
11 00:01:40,533 00:01:43,169 A craving for shen gong wu so overpowering A craving for shen gong wu so overpowering
12 00:01:43,169 00:01:47,139 he'll be forced to devour anything in his path to get to them. he'll be forced to devour anything in his path to get to them.
13 00:01:47,139 00:01:48,541 If not stopped... If not stopped...
14 00:01:48,541 00:01:51,978 The world will cease to exist as we know it! The world will cease to exist as we know it!
15 00:01:51,978 00:01:53,179 Exactly. Exactly.
16 00:01:53,179 00:01:56,082 He will have to be locked in the box for 24 hours. He will have to be locked in the box for 24 hours.
17 00:01:56,082 00:01:59,218 Has Dojo ever gotten out of his box? Has Dojo ever gotten out of his box?
18 00:01:59,218 00:02:00,520 It has only happened once. It has only happened once.
19 00:02:00,520 00:02:04,991 It was the last time anyone saw Atlantis. It was the last time anyone saw Atlantis.
20 00:02:06,425 00:02:09,061 Raimundo: It's happening! It's happening! Raimundo: It's happening! It's happening!
21 00:02:11,864 00:02:15,735 Sorry. Couldn't resist. Heh heh. False alarm. Sorry. Couldn't resist. Heh heh. False alarm.
22 00:02:15,735 00:02:19,171 But I am sensing a new Shen Gong Wu. But I am sensing a new Shen Gong Wu.
23 00:02:19,171 00:02:21,073 Or am I? Or am I?
24 00:02:21,073 00:02:23,375 Uh, it's just a wu. Ready to board. Uh, it's just a wu. Ready to board.
25 00:02:23,375 00:02:26,779 Please keep your hands inside the dragon at all time. Please keep your hands inside the dragon at all time.
26 00:02:26,779 00:02:29,148 I am sorry, Dojo, but I am afraid I am sorry, Dojo, but I am afraid
27 00:02:29,148 00:02:32,752 it is too risky in your current condition. it is too risky in your current condition.
28 00:02:32,752 00:02:34,587 But I have to go! I always go! But I have to go! I always go!
29 00:02:34,587 00:02:38,124 If you like, you could draw up a map for the others to follow. If you like, you could draw up a map for the others to follow.
30 00:02:38,124 00:02:42,562 Ok, ok. If you want a map, I'll draw you a map. Ok, ok. If you want a map, I'll draw you a map.
31 00:02:42,562 00:02:45,031 Since Dojo will be...Indisposed, Since Dojo will be...Indisposed,
32 00:02:45,031 00:02:47,500 you will take the silver manta ray. you will take the silver manta ray.
33 00:02:47,500 00:02:48,668 All: Whoa! All: Whoa!
34 00:02:48,668 00:02:52,539 Raimundo: Silver manta ray! Raimundo: Silver manta ray!
35 00:02:53,339 00:02:55,174 Whoa! Cool! Whoa! Cool!
36 00:02:55,174 00:02:58,344 Fantastic! I'm gonna do to the driving! Fantastic! I'm gonna do to the driving!
37 00:02:58,344 00:03:03,783 However, one of you will have to remain behind to watch Dojo. However, one of you will have to remain behind to watch Dojo.
38 00:03:03,783 00:03:05,518 Master Fung is wise as always. Master Fung is wise as always.
39 00:03:05,518 00:03:07,954 Raimundo, you will remain behind. Raimundo, you will remain behind.
40 00:03:07,954 00:03:09,055 Grrr! Grrr!
41 00:03:09,055 00:03:12,124 No, Omi, you will be the one who stays. No, Omi, you will be the one who stays.
42 00:03:12,124 00:03:14,694 Why should I remain behind and Raimundo go? Why should I remain behind and Raimundo go?
43 00:03:14,694 00:03:17,363 It took him the longest to become an apprentice It took him the longest to become an apprentice
44 00:03:17,363 00:03:19,599 and no one thought he would make it! and no one thought he would make it!
45 00:03:19,599 00:03:20,867 Ahem. Ahem.
46 00:03:20,867 00:03:23,102 Oh. I mean, except for me. Oh. I mean, except for me.
47 00:03:23,102 00:03:25,104 Master Fung: Remember, the smaller assignments Master Fung: Remember, the smaller assignments
48 00:03:25,104 00:03:28,374 are often the more difficult ones. are often the more difficult ones.
49 00:03:33,245 00:03:35,114 If I say so myself, If I say so myself,
50 00:03:35,114 00:03:37,349 this time I deserve a pat on the back. this time I deserve a pat on the back.
51 00:03:37,349 00:03:40,219 Unfortunately for you, you don't have any hands. Unfortunately for you, you don't have any hands.
52 00:03:40,219 00:03:43,089 Wuya: When you're done playing with your little toys, Jack, Wuya: When you're done playing with your little toys, Jack,
53 00:03:43,089 00:03:48,194 you should know a new shen gong wu has just revealed itself. you should know a new shen gong wu has just revealed itself.
54 00:03:48,194 00:03:49,361 What? What?
55 00:03:49,361 00:03:51,097 And the timing couldn't be better. And the timing couldn't be better.
56 00:03:51,097 00:03:53,299 Dojo will be locked up for the next 24 hours. Dojo will be locked up for the next 24 hours.
57 00:03:53,299 00:03:54,934 What? What?
58 00:03:54,934 00:03:57,904 It'll give us the chance to get to the Shen Gong Wu first! It'll give us the chance to get to the Shen Gong Wu first!
59 00:03:57,904 00:04:00,306 Even you can't screw this up! Even you can't screw this up!
60 00:04:08,080 00:04:11,117 It appears I have spoken too soon. It appears I have spoken too soon.
61 00:04:11,117 00:04:12,118 Ohh. Heh. Ohh. Heh.
62 00:04:12,118 00:04:14,721 Dojo: Orthopedic sandals, check. Dojo: Orthopedic sandals, check.
63 00:04:14,721 00:04:16,723 Foot ointment, check. Foot ointment, check.
64 00:04:16,723 00:04:19,091 Entertainment center, check. Entertainment center, check.
65 00:04:19,091 00:04:21,093 Are these bolt cutters? Are these bolt cutters?
66 00:04:21,093 00:04:24,296 Uh, yeah! How did they get there? Uh, yeah! How did they get there?
67 00:04:24,296 00:04:25,364 Never saw them before! Never saw them before!
68 00:04:25,364 00:04:26,699 Wouldn't bolt cutters Wouldn't bolt cutters
69 00:04:26,699 00:04:29,568 be most helpful in aiding your escape? be most helpful in aiding your escape?
70 00:04:29,568 00:04:33,439 Just making sure you're on your toes. Just making sure you're on your toes.
71 00:04:33,439 00:04:34,841 You pass. Remember-- You pass. Remember--
72 00:04:34,841 00:04:36,508 you can't believe a word I say. you can't believe a word I say.
73 00:04:36,508 00:04:40,747 Ok, then I cannot believe what you have just said. Ok, then I cannot believe what you have just said.
74 00:04:40,747 00:04:42,615 Yeah! And you should know, Yeah! And you should know,
75 00:04:42,615 00:04:45,051 I'll try every trick in the book to get out! I'll try every trick in the book to get out!
76 00:04:45,051 00:04:46,385 I may even speak gibberish. I may even speak gibberish.
77 00:04:46,385 00:04:49,789 I am prepared to cover my ears if necessary. I am prepared to cover my ears if necessary.
78 00:04:49,789 00:04:51,423 Dojo: Excellent! Dojo: Excellent!
79 00:04:51,423 00:04:53,125 Now, do me a favor, will you? Now, do me a favor, will you?
80 00:04:53,125 00:04:55,194 Open the door so I can get those egg rolls? Open the door so I can get those egg rolls?
81 00:04:55,194 00:04:59,365 No! You're not supposed to let me out! That was a test! No! You're not supposed to let me out! That was a test!
82 00:04:59,365 00:05:01,701 Oh, I am most ashamed. Oh, I am most ashamed.
83 00:05:01,701 00:05:05,204 Remember, I can be very clever. Remember, I can be very clever.
84 00:05:05,204 00:05:07,573 Now, really, let me out. I need the egg rolls. Now, really, let me out. I need the egg rolls.
85 00:05:07,573 00:05:09,208 No! I sense another trick! No! I sense another trick!
86 00:05:09,208 00:05:13,379 Once again you have proven yourself most clever! Once again you have proven yourself most clever!
87 00:05:13,379 00:05:14,747 Ok, ok, enough already. Ok, ok, enough already.
88 00:05:14,747 00:05:17,349 The test is over. I'm starving! The test is over. I'm starving!
89 00:05:17,349 00:05:18,818 This is it, Dojo! This is it, Dojo!
90 00:05:18,818 00:05:20,687 I can no longer hear your trickeries! I can no longer hear your trickeries!
91 00:05:20,687 00:05:23,189 * la la la, I cannot hear Dojo * * la la la, I cannot hear Dojo *
92 00:05:23,189 00:05:24,090 hey, I'm serious! hey, I'm serious!
93 00:05:24,090 00:05:27,593 Look, nothing but scale and bone! Look, nothing but scale and bone!
94 00:05:27,593 00:05:30,229 I'm wasting away here! I'm wasting away here!
95 00:05:37,236 00:05:39,005 Let's bag this wu! Let's bag this wu!
96 00:05:39,005 00:05:41,207 Kimiko: It's the tunnel armadillo! Kimiko: It's the tunnel armadillo!
97 00:05:41,207 00:05:46,378 Looks like you came a long way for nothing, Xiaolin losers! Looks like you came a long way for nothing, Xiaolin losers!
98 00:05:58,290 00:06:00,126 Use the Shen Gong Wu! Use the Shen Gong Wu!
99 00:06:00,126 00:06:04,697 Good idea. Thanks! Glove of gisaku! Good idea. Thanks! Glove of gisaku!
100 00:06:05,631 00:06:09,135 All: Huh? Aah! All: Huh? Aah!
101 00:06:09,135 00:06:12,171 Brilliant, Jack! For once you did something right. Brilliant, Jack! For once you did something right.
102 00:06:12,171 00:06:16,542 You know, an evil genius could take that the wrong way. You know, an evil genius could take that the wrong way.
103 00:06:19,011 00:06:21,280 Aww! Aww!
104 00:06:22,581 00:06:27,219 Omi, it is Master Fung. Dojo is holding me prisoner. Omi, it is Master Fung. Dojo is holding me prisoner.
105 00:06:27,219 00:06:30,156 No! I do not believe you! No! I do not believe you!
106 00:06:32,658 00:06:38,530 Please let me out. I'm lost. Please let me out. I'm lost.
107 00:06:38,530 00:06:40,132 No! No, I cannot! No! No, I cannot!
108 00:06:40,132 00:06:42,735 Omi, this is your mother speaking! Omi, this is your mother speaking!
109 00:06:42,735 00:06:44,570 You open the door this instant! You open the door this instant!
110 00:06:44,570 00:06:47,807 Omi: Dojo, you are merely wasting your efforts! Omi: Dojo, you are merely wasting your efforts!
111 00:06:47,807 00:06:51,477 Besides, I am an orphan. Besides, I am an orphan.
112 00:06:51,477 00:06:52,544 Omi, it's Omi! Omi, it's Omi!
113 00:06:52,544 00:06:54,013 You've got to let me out! You've got to let me out!
114 00:06:54,013 00:06:57,784 Ohh, this is now getting most ridiculous! Ohh, this is now getting most ridiculous!
115 00:06:57,784 00:07:00,186 Ok, so I got carried away! Ok, so I got carried away!
116 00:07:00,186 00:07:02,989 But, honestly, I'm famished. But, honestly, I'm famished.
117 00:07:02,989 00:07:05,057 Please, the egg roll! Please, the egg roll!
118 00:07:05,057 00:07:08,027 Just slip it through the bars! Just slip it through the bars!
119 00:07:08,027 00:07:11,197 Very well, but--Dojo? Very well, but--Dojo?
120 00:07:11,197 00:07:15,835 This is not possible! Where did you go? This is not possible! Where did you go?
121 00:07:15,835 00:07:18,805 Psst. Up here. Psst. Up here.
122 00:07:28,614 00:07:29,648 Bleah. Bleah.
123 00:07:30,682 00:07:33,519 Now, give me those egg rolls! Now, give me those egg rolls!
124 00:07:38,690 00:07:42,094 Hate to eat and run, but we're sensing a new wu. Hate to eat and run, but we're sensing a new wu.
125 00:07:42,094 00:07:43,462 But don't worry... But don't worry...
126 00:07:43,462 00:07:46,465 We'll be back for some stir-fried Omi. We'll be back for some stir-fried Omi.
127 00:07:46,465 00:07:49,001 Ha ha ha ha! Ha ha ha ha!
128 00:07:56,408 00:08:00,146 My fellow warriors, I would be most appreciative My fellow warriors, I would be most appreciative
129 00:08:00,146 00:08:04,083 if you'd be so kind as to open this door! if you'd be so kind as to open this door!
130 00:08:04,083 00:08:06,185 Omi? How in tarnation Omi? How in tarnation
131 00:08:06,185 00:08:07,753 did you get yourself in there? did you get yourself in there?
132 00:08:07,753 00:08:12,391 Wait! What if it's Dojo morphed into the form of Omi? Wait! What if it's Dojo morphed into the form of Omi?
133 00:08:12,391 00:08:17,429 Oh, no, it is not Dojo doing me, it is me! Oh, no, it is not Dojo doing me, it is me!
134 00:08:17,429 00:08:19,598 Hey, that's pretty good, Dojo. Hey, that's pretty good, Dojo.
135 00:08:19,598 00:08:20,833 I am not Dojo! I am not Dojo!
136 00:08:20,833 00:08:22,268 Where's the real Omi? Where's the real Omi?
137 00:08:22,268 00:08:25,104 He must have abandoned his post. Pssh. Figures. He must have abandoned his post. Pssh. Figures.
138 00:08:25,104 00:08:28,908 I did not abandon my post! I am at my post! I did not abandon my post! I am at my post!
139 00:08:28,908 00:08:30,542 Actually, I am inside my post! Actually, I am inside my post!
140 00:08:30,542 00:08:33,913 But that Dojo pulled his sweater over my eyes! But that Dojo pulled his sweater over my eyes!
141 00:08:33,913 00:08:36,448 Ok, that's got to be Omi. Ok, that's got to be Omi.
142 00:08:36,448 00:08:38,184 Clay: Looks like we're all feeling Clay: Looks like we're all feeling
143 00:08:38,184 00:08:40,186 lower than a snake's belly today. lower than a snake's belly today.
144 00:08:40,186 00:08:42,421 We lost 4 Shen Gong Wu. We lost 4 Shen Gong Wu.
145 00:08:42,421 00:08:45,157 Who let Dojo out? Who let Dojo out?
146 00:08:46,959 00:08:48,995 Oh, I am so ashamed. Oh, I am so ashamed.
147 00:08:48,995 00:08:52,899 It appears Dojo is one very crafty dragon. It appears Dojo is one very crafty dragon.
148 00:08:52,899 00:08:55,567 Oh, this is not good. Oh, this is not good.
149 00:08:55,567 00:08:56,869 How bad is it really? How bad is it really?
150 00:09:03,609 00:09:04,743 It has already begun. It has already begun.
151 00:09:04,743 00:09:07,713 A thousand years of darkness. A thousand years of darkness.
152 00:09:07,713 00:09:09,148 Why a thousand? Why a thousand?
153 00:09:09,148 00:09:11,483 It is really 962 years, It is really 962 years,
154 00:09:11,483 00:09:14,921 but a thousand sounds more ominous. but a thousand sounds more ominous.
155 00:09:16,022 00:09:17,990 Wuya: Aaah! Wuya: Aaah!
156 00:09:17,990 00:09:21,627 Dojo's out! It's the end of the world! Dojo's out! It's the end of the world!
157 00:09:23,195 00:09:25,331 Jack: The ju ju flytrap is mine! Jack: The ju ju flytrap is mine!
158 00:09:25,331 00:09:27,967 And take it easy with the ear-splitting screams! And take it easy with the ear-splitting screams!
159 00:09:27,967 00:09:30,336 We must hide while we can! We must hide while we can!
160 00:09:30,336 00:09:32,671 Aaaaggh! Aaaaggh!
161 00:09:32,671 00:09:34,073 Boundaries, please! Boundaries, please!
162 00:09:34,073 00:09:35,641 You know I don't like that! You know I don't like that!
163 00:09:35,641 00:09:39,878 It's only a matter of time! We must prepare for Dojo! It's only a matter of time! We must prepare for Dojo!
164 00:09:39,878 00:09:41,780 So what are you so afraid of? So what are you so afraid of?
165 00:09:41,780 00:09:43,950 You don't even have a body. You don't even have a body.
166 00:09:45,617 00:09:46,885 Dojo? Dojo?
167 00:09:46,885 00:09:50,356 You've got something that belongs to me! You've got something that belongs to me!
168 00:09:50,356 00:09:52,191 Yeah? Well, just try and get it! Yeah? Well, just try and get it!
169 00:09:52,191 00:09:54,927 I was hoping you'd say that. I was hoping you'd say that.
170 00:09:54,927 00:09:57,463 Ha ha ha ha! Ha ha ha ha!
171 00:10:18,017 00:10:22,654 Yes! Jack Spicer, ruler of the universe! Yes! Jack Spicer, ruler of the universe!
172 00:10:24,957 00:10:26,925 Enough warm up. Go ahead... Enough warm up. Go ahead...
173 00:10:26,925 00:10:29,061 Give it your best shot. Give it your best shot.
174 00:10:29,061 00:10:33,565 That was my best shot. That was my best shot.
175 00:10:48,947 00:10:52,084 Changing Chopsticks! Changing Chopsticks!
176 00:11:02,794 00:11:04,930 Ok, ok, how about a deal? Ok, ok, how about a deal?
177 00:11:06,532 00:11:10,669 Wuya: You fool! How could you let this happen?! Wuya: You fool! How could you let this happen?!
178 00:11:14,206 00:11:17,476 Maybe we should just take the Shen Gong Wu and leave. Maybe we should just take the Shen Gong Wu and leave.
179 00:11:17,476 00:11:21,280 It will not matter where or how far we travel. It will not matter where or how far we travel.
180 00:11:21,280 00:11:22,548 Dojo will find us. Dojo will find us.
181 00:11:22,548 00:11:26,185 As always, master fung is most wise. As always, master fung is most wise.
182 00:11:26,185 00:11:29,088 An honorable warrior would stay and-- An honorable warrior would stay and--
183 00:11:31,857 00:11:33,759 ...fight. ...fight.
184 00:11:40,532 00:11:42,434 He does know how to make an entrance. He does know how to make an entrance.
185 00:11:42,434 00:11:46,572 I got me a powerful craving for some Shen Gong Wu. I got me a powerful craving for some Shen Gong Wu.
186 00:11:46,572 00:11:50,076 One stomach and two mouths to feed. One stomach and two mouths to feed.
187 00:11:50,076 00:11:51,777 Raaah! Raaah!
188 00:11:53,845 00:11:56,348 Fist of Tebigong! Fist of Tebigong!
189 00:11:57,116 00:12:00,119 Kimiko: Eye of Dashi! Kimiko: Eye of Dashi!
190 00:12:00,786 00:12:03,055 Aah! Aah! Aah! Aah!
191 00:12:03,055 00:12:06,058 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
192 00:12:06,058 00:12:08,460 Sorry! Sorry!
193 00:12:12,798 00:12:14,866 Whoa! Unh! Whoa! Unh!
194 00:12:14,866 00:12:16,435 Whoa! Whoa!
195 00:12:16,435 00:12:18,270 Clay! Clay: I'm ok! Clay! Clay: I'm ok!
196 00:12:18,270 00:12:22,441 First time I've been on the wrong end of a fork. First time I've been on the wrong end of a fork.
197 00:12:23,041 00:12:25,977 Ha ha ha ha ha! Ha ha ha ha ha!
198 00:12:25,977 00:12:29,281 I will distract the dojos, making myself bait. I will distract the dojos, making myself bait.
199 00:12:29,281 00:12:34,786 Sounds yummy! Yum yum yum! Sounds yummy! Yum yum yum!
200 00:12:39,191 00:12:40,892 Star of hanami! Star of hanami!
201 00:12:40,892 00:12:44,763 Sword of the storm! Sword of the storm!
202 00:12:48,734 00:12:50,602 We did it! We did it!
203 00:12:56,175 00:12:59,811 Oh, boy, did we do it. Oh, boy, did we do it.
204 00:13:02,648 00:13:04,550 Raimundo: So that's what it looks like. Raimundo: So that's what it looks like.
205 00:13:04,550 00:13:09,155 Kimiko: There are some things I don't need to see. Kimiko: There are some things I don't need to see.
206 00:13:10,889 00:13:12,191 Remember, Omi... Remember, Omi...
207 00:13:12,191 00:13:15,427 The future of the world is in your hands. The future of the world is in your hands.
208 00:13:15,427 00:13:17,763 Noooo! Noooo!
209 00:13:23,101 00:13:26,037 You have eaten Master Fung! You have eaten Master Fung!
210 00:13:26,037 00:13:28,440 Now you have gone too far! Now you have gone too far!
211 00:13:28,440 00:13:31,210 Ooh, I'm so scared! Ooh, I'm so scared!
212 00:13:31,210 00:13:32,644 Ha ha ha ha ha! Ha ha ha ha ha!
213 00:13:32,644 00:13:35,247 That's a good one! Ha ha ha That's a good one! Ha ha ha
214 00:13:35,247 00:13:38,917 now, where were we? Oh, yeah... now, where were we? Oh, yeah...
215 00:13:42,053 00:13:43,789 Yaaah! Yaaah!
216 00:13:47,493 00:13:48,594 Aaah! Aaah!
217 00:13:48,594 00:13:51,830 Hit the spot. Hit the spot.
218 00:13:54,966 00:13:56,335 Ugh! Ugh!
219 00:13:57,603 00:14:02,073 I must find my friends before they are digested. I must find my friends before they are digested.
220 00:14:02,073 00:14:03,509 And expelled! And expelled!
221 00:14:03,509 00:14:09,748 How does such a wondrous place have so many foul odors? How does such a wondrous place have so many foul odors?
222 00:14:11,883 00:14:12,951 Ahh! Ahh!
223 00:14:12,951 00:14:14,620 Kimiko, Raimundo, Clay! Kimiko, Raimundo, Clay!
224 00:14:14,620 00:14:17,456 You have not been eaten alive by stomach acids. You have not been eaten alive by stomach acids.
225 00:14:17,456 00:14:21,092 Reckon we're lucky Dojo never learned to chew his food. Reckon we're lucky Dojo never learned to chew his food.
226 00:14:21,092 00:14:23,262 Aah! There's no way out of here! Aah! There's no way out of here!
227 00:14:23,262 00:14:27,766 Except one, but I wouldn't recommend it without a wet suit. Except one, but I wouldn't recommend it without a wet suit.
228 00:14:27,766 00:14:30,669 You are such a whiner, Jack Spicer. You are such a whiner, Jack Spicer.
229 00:14:30,669 00:14:33,405 What do we do now that we're all captured? What do we do now that we're all captured?
230 00:14:33,405 00:14:35,641 I have not been truly captured. I have not been truly captured.
231 00:14:35,641 00:14:38,610 I have only allowed myself to be captured I have only allowed myself to be captured
232 00:14:38,610 00:14:40,011 as part of my elaborate plan as part of my elaborate plan
233 00:14:40,011 00:14:43,114 to save the world from 1,000 years of darkness! to save the world from 1,000 years of darkness!
234 00:14:43,114 00:14:44,283 What plan? What plan?
235 00:14:45,517 00:14:47,986 I will just need a few of the Shen Gong Wu I will just need a few of the Shen Gong Wu
236 00:14:47,986 00:14:50,021 Dojo's already eaten-- the reversing mirror, Dojo's already eaten-- the reversing mirror,
237 00:14:50,021 00:14:54,092 the Changing Chopsticks, and the Shroud of Shadows. the Changing Chopsticks, and the Shroud of Shadows.
238 00:14:54,092 00:14:55,494 I got the mirror! I got the mirror!
239 00:14:55,494 00:14:58,029 I think Jack has the Changing Chopsticks. I think Jack has the Changing Chopsticks.
240 00:14:58,029 00:15:00,399 Jack: You know, I've never admitted this before, Jack: You know, I've never admitted this before,
241 00:15:00,399 00:15:05,971 but I don't do well in enclosed spaces! Aah! but I don't do well in enclosed spaces! Aah!
242 00:15:05,971 00:15:07,406 Easy there, pardner. Easy there, pardner.
243 00:15:07,406 00:15:10,809 Jack Spicer, if we are ever to get out of here, Jack Spicer, if we are ever to get out of here,
244 00:15:10,809 00:15:12,711 we must have the Changing Chopsticks. we must have the Changing Chopsticks.
245 00:15:12,711 00:15:14,646 You want 'em, you got 'em. You want 'em, you got 'em.
246 00:15:14,646 00:15:16,181 I have got to get out of here. I have got to get out of here.
247 00:15:16,181 00:15:17,716 No! Aah! No! Aah!
248 00:15:17,716 00:15:21,287 By the way, why can't you just fly out of here? By the way, why can't you just fly out of here?
249 00:15:21,287 00:15:23,389 Good idea! Good idea!
250 00:15:25,491 00:15:29,761 No! You can't leave me all alone! No! You can't leave me all alone!
251 00:15:29,761 00:15:31,897 Haven't you forgotten something Omi? Haven't you forgotten something Omi?
252 00:15:31,897 00:15:34,800 Like how you're gonna get out of dodge? Like how you're gonna get out of dodge?
253 00:15:34,800 00:15:38,304 Changing Chopsticks! Changing Chopsticks!
254 00:15:39,638 00:15:43,442 And now, if Kimiko could summon her power of fire And now, if Kimiko could summon her power of fire
255 00:15:43,442 00:15:45,344 to warm things up a little... to warm things up a little...
256 00:15:45,344 00:15:48,847 Judallet flip! Fire! Judallet flip! Fire!
257 00:15:52,884 00:15:54,119 Ahh...Oh! Ahh...Oh!
258 00:15:54,119 00:15:58,023 Looks like Dojo's gonna sweat the little guy out. Looks like Dojo's gonna sweat the little guy out.
259 00:15:58,023 00:15:59,858 Yuck! Yuck!
260 00:15:59,858 00:16:02,394 Aah! Aah!
261 00:16:17,042 00:16:18,644 Mmm. The silk spinner. Mmm. The silk spinner.
262 00:16:18,644 00:16:22,381 Omi: Reversing mirror! Changing Chopsticks! Omi: Reversing mirror! Changing Chopsticks!
263 00:16:23,749 00:16:28,654 Not so fast! I challenge you to a Xiaolin Showdown! Not so fast! I challenge you to a Xiaolin Showdown!
264 00:16:28,654 00:16:29,988 We don't have anything to wager. We don't have anything to wager.
265 00:16:29,988 00:16:33,692 I'm sure you can cough something up. I'm sure you can cough something up.
266 00:16:33,692 00:16:35,361 Hmm... Hmm...
267 00:16:37,696 00:16:41,266 No, just a furball. Or someone's cat. No, just a furball. Or someone's cat.
268 00:16:44,603 00:16:48,940 I wager the Fist of Tebigong for the Changing Chopsticks. I wager the Fist of Tebigong for the Changing Chopsticks.
269 00:16:48,940 00:16:52,744 The contest will be who can capture who first. The contest will be who can capture who first.
270 00:16:52,744 00:16:57,416 Let's go! Xiaolin Showdown! Let's go! Xiaolin Showdown!
271 00:17:11,863 00:17:14,099 All: Huh?! Aah! All: Huh?! Aah!
272 00:17:21,272 00:17:23,375 Gong yi tampai! Gong yi tampai!
273 00:17:23,375 00:17:27,413 That phrase always did make me hungry. That phrase always did make me hungry.
274 00:17:42,961 00:17:47,966 Changing Chopsticks! Reversing mirror! Changing Chopsticks! Reversing mirror!
275 00:18:08,086 00:18:12,524 Yaaah! Yaaah!
276 00:18:30,676 00:18:33,445 Reversing mirror! Reversing mirror!
277 00:18:36,915 00:18:38,450 Ha ha! Ha ha!
278 00:18:42,320 00:18:44,055 Unh! Unh!
279 00:18:44,055 00:18:46,357 Yah! Yah! Yah! Yah! Yah! Yah!
280 00:18:46,357 00:18:48,927 Uh-oh. Uh-oh.
281 00:18:50,295 00:18:55,000 With all these Shen Gong Wu, I may have to go on a diet. With all these Shen Gong Wu, I may have to go on a diet.
282 00:18:55,000 00:18:58,937 Nonsense. You never looked better. Nonsense. You never looked better.
283 00:18:58,937 00:19:00,205 Ha ha ha ha! Ha ha ha ha!
284 00:19:00,205 00:19:02,808 Shroud of Shadows! Shroud of Shadows!
285 00:19:05,811 00:19:07,879 Ahh... ahh... Ahh... ahh...
286 00:19:07,879 00:19:10,816 You have proven a most worthy adversary. You have proven a most worthy adversary.
287 00:19:10,816 00:19:14,520 Perhaps I may have the chance to defeat you again. Perhaps I may have the chance to defeat you again.
288 00:19:14,520 00:19:17,989 Defeat us? Ha ha ha! Defeat us? Ha ha ha!
289 00:19:17,989 00:19:19,958 Ha ha ha ha! Ha ha ha ha!
290 00:19:20,792 00:19:23,128 Hey! What's going on? Hey! What's going on?
291 00:19:23,128 00:19:26,197 Shroud of Shadows! Shroud of Shadows!
292 00:19:27,065 00:19:30,001 Changing Chopsticks! Changing Chopsticks!
293 00:19:37,643 00:19:39,611 Hey, nice move, Omi. Hey, nice move, Omi.
294 00:19:39,611 00:19:42,280 Never saw it comin'. Thanks for stopping me. Never saw it comin'. Thanks for stopping me.
295 00:19:42,280 00:19:45,483 I am most pleased you have learned your lesson. I am most pleased you have learned your lesson.
296 00:19:45,483 00:19:49,588 Now that that's over, you can let me out. Now that that's over, you can let me out.
297 00:19:49,588 00:19:53,091 Ok, ok. Can't blame a dragon for trying. Ok, ok. Can't blame a dragon for trying.
298 00:19:58,564 00:19:59,998 You did well, young dragon, You did well, young dragon,
299 00:19:59,998 00:20:02,834 in resolving your most grievous error. in resolving your most grievous error.
300 00:20:02,834 00:20:05,503 I will do my best not to end the world I will do my best not to end the world
301 00:20:05,503 00:20:07,072 as we know it in the future. as we know it in the future.
302 00:20:07,072 00:20:08,106 I did all that? I did all that?
303 00:20:08,106 00:20:10,876 Funny, I can't remember a thing. Funny, I can't remember a thing.
304 00:20:10,876 00:20:13,078 You don't remember eating Master Fung? You don't remember eating Master Fung?
305 00:20:13,078 00:20:18,349 Nope. Nada. Just one big blur. Nope. Nada. Just one big blur.
306 00:20:19,517 00:20:20,986 But I have to admit, though, But I have to admit, though,
307 00:20:20,986 00:20:26,625 I've got one serious case of indigestion. I've got one serious case of indigestion.
308 00:20:28,326 00:20:29,861 Aah! Aah!
309 00:20:29,861 00:20:33,131 Nice. And this shirt was a present from my granny. Nice. And this shirt was a present from my granny.