# Start End Original Translated
1 00:00:10,678 00:00:12,680 Xiaolin Showdown. Xiaolin Showdown.
2 00:00:52,686 00:00:55,322 Xiaolin Showdown. Xiaolin Showdown.
3 00:01:14,007 00:01:17,144 I am calm. My mind is clear. I am calm. My mind is clear.
4 00:01:17,144 00:01:22,149 I am not distracted by this most irritating of noises! I am not distracted by this most irritating of noises!
5 00:01:23,751 00:01:27,454 Oh! Oh! I'd like to see how long you'd last Oh! Oh! I'd like to see how long you'd last
6 00:01:27,454 00:01:29,422 with a Shen Gong Wu rash! with a Shen Gong Wu rash!
7 00:01:29,422 00:01:30,958 What are you talking about, Dojo? What are you talking about, Dojo?
8 00:01:30,958 00:01:34,394 Ooh, there must be a big pile of Shen Gong Wu Ooh, there must be a big pile of Shen Gong Wu
9 00:01:34,394 00:01:37,597 getting ready to reveal themselves all at once. getting ready to reveal themselves all at once.
10 00:01:37,597 00:01:39,432 So when is this collection of cats So when is this collection of cats
11 00:01:39,432 00:01:40,968 jumping out of the bag? jumping out of the bag?
12 00:01:40,968 00:01:42,235 Dojo: I don't know! Dojo: I don't know!
13 00:01:42,235 00:01:43,336 But I hope it's soon. But I hope it's soon.
14 00:01:43,336 00:01:46,907 My whole body is one big itch of anticipation. My whole body is one big itch of anticipation.
15 00:01:46,907 00:01:48,608 Uh, yeah, too much information. Uh, yeah, too much information.
16 00:01:48,608 00:01:52,312 Sorry. Looks like the first of the Shen Gong Wu just popped. Sorry. Looks like the first of the Shen Gong Wu just popped.
17 00:01:52,312 00:01:54,347 Kimiko: It says the Crystal Glasses Kimiko: It says the Crystal Glasses
18 00:01:54,347 00:01:56,784 allow the wearer to see into the future. allow the wearer to see into the future.
19 00:01:56,784 00:01:58,318 I already know my future. I already know my future.
20 00:01:58,318 00:02:01,621 I will be the most wise and powerful I will be the most wise and powerful
21 00:02:01,621 00:02:04,524 and swiftest of all Xiaolin dragons! and swiftest of all Xiaolin dragons!
22 00:02:04,524 00:02:07,160 You left out modest. You left out modest.
23 00:02:08,195 00:02:10,597 I do not think the Fist of Tebigong I do not think the Fist of Tebigong
24 00:02:10,597 00:02:12,565 was meant for this purpose. was meant for this purpose.
25 00:02:12,565 00:02:14,267 Ohhh, yeah! Ohhh, yeah!
26 00:02:14,267 00:02:17,270 Yeah, right there. Ohh, yeah. Yeah, right there. Ohh, yeah.
27 00:02:17,270 00:02:20,307 Eww! Let's hope the rest of those Shen Gong Wu Eww! Let's hope the rest of those Shen Gong Wu
28 00:02:20,307 00:02:23,010 reveal themselves before you run out of scales. reveal themselves before you run out of scales.
29 00:02:23,010 00:02:25,879 Raimundo: Ooh, is it getting colder out here? Raimundo: Ooh, is it getting colder out here?
30 00:02:25,879 00:02:28,916 Dojo: It should be. We're in Russia. Dojo: It should be. We're in Russia.
31 00:02:30,150 00:02:32,652 Dojo: Next time, I'm hiding the Shen Gong Wu Dojo: Next time, I'm hiding the Shen Gong Wu
32 00:02:32,652 00:02:34,654 in the tropics near a 4-star hotel. in the tropics near a 4-star hotel.
33 00:02:34,654 00:02:38,558 Well, this looks like the rural equivalent of a mall. Well, this looks like the rural equivalent of a mall.
34 00:02:38,558 00:02:40,127 Maybe they'll sell us some salve. Maybe they'll sell us some salve.
35 00:02:40,127 00:02:44,798 Mm-mmm! Warm grub smells delicious. Mm-mmm! Warm grub smells delicious.
36 00:02:44,798 00:02:46,533 There is no time for snacking. There is no time for snacking.
37 00:02:46,533 00:02:48,601 We're seeking a rash remedy. We're seeking a rash remedy.
38 00:02:48,601 00:02:52,205 Uh, yeah! For our pet gecko. Uh, yeah! For our pet gecko.
39 00:02:52,205 00:02:55,475 Ah, my friends, if it is remedy you seek, Ah, my friends, if it is remedy you seek,
40 00:02:55,475 00:02:57,577 I have vendor for you--me! I have vendor for you--me!
41 00:02:57,577 00:02:59,579 What can we get for this? What can we get for this?
42 00:02:59,579 00:03:02,215 Is old family recipe for itch. Is old family recipe for itch.
43 00:03:02,215 00:03:04,517 - Here. - Ugh! - Here. - Ugh!
44 00:03:04,517 00:03:05,886 Also will remove paint. Also will remove paint.
45 00:03:05,886 00:03:09,656 Yeah, fine, we'll take it! Yeah, fine, we'll take it!
46 00:03:09,656 00:03:11,691 Ha ha! Ha ha!
47 00:03:15,195 00:03:16,196 Well? Well?
48 00:03:16,196 00:03:19,767 No, nothing! I don't feel a-- No, nothing! I don't feel a--
49 00:03:19,767 00:03:23,536 ooh...Ahh. Yeah. ooh...Ahh. Yeah.
50 00:03:23,536 00:03:25,405 More! More! More! More! More! More!
51 00:03:25,405 00:03:28,375 Ooh! Sensing a Shen Gong Wu! That-a-way! Ooh! Sensing a Shen Gong Wu! That-a-way!
52 00:03:28,375 00:03:31,011 Ah, you friend points to old town temple. Ah, you friend points to old town temple.
53 00:03:31,011 00:03:34,381 2 kilometers north. You cannot be missing it. 2 kilometers north. You cannot be missing it.
54 00:03:34,381 00:03:35,983 Clay: He wasn't kidding. Clay: He wasn't kidding.
55 00:03:35,983 00:03:41,388 You'd have to be a blind crow to miss the side of that barn. You'd have to be a blind crow to miss the side of that barn.
56 00:03:43,256 00:03:46,726 The Crystal Glasses are within our grasp. The Crystal Glasses are within our grasp.
57 00:03:46,726 00:03:50,297 Uh-oh! Either they've got really big insects in Russia Uh-oh! Either they've got really big insects in Russia
58 00:03:50,297 00:03:53,233 or that buzzing is the sound of-- or that buzzing is the sound of--
59 00:03:55,535 00:03:58,305 Jack Spicer, master of evil. Jack Spicer, master of evil.
60 00:03:58,305 00:04:00,240 At your service. At your service.
61 00:04:00,240 00:04:02,575 You cannot defeat us, Jack Spicer. You cannot defeat us, Jack Spicer.
62 00:04:02,575 00:04:05,745 Tell you what? How about we make this interesting? Tell you what? How about we make this interesting?
63 00:04:05,745 00:04:09,983 Just me versus all of you, no weapons. Just me versus all of you, no weapons.
64 00:04:10,784 00:04:13,386 Hyah! Oh! Hyah! Oh!
65 00:04:20,427 00:04:23,797 I think technically that qualifies as a weapon. I think technically that qualifies as a weapon.
66 00:04:23,797 00:04:25,298 Aah! Aah! Aah! Aah!
67 00:04:25,298 00:04:28,335 Yeah, and technically you all qualify as suckers. Yeah, and technically you all qualify as suckers.
68 00:04:28,335 00:04:32,940 Ha ha ha! Don't mind if I do. Ha ha ha! Don't mind if I do.
69 00:04:33,841 00:04:36,176 Unh! Unh! Aah! Unh! Unh! Aah!
70 00:04:36,176 00:04:37,377 Whoa! Whoa!
71 00:04:37,377 00:04:39,646 Two ton tunic! Two ton tunic!
72 00:04:39,646 00:04:42,249 Raimundo: Didn't see that one coming, did you? Raimundo: Didn't see that one coming, did you?
73 00:04:42,249 00:04:44,317 Tangle Web Comb! Tangle Web Comb!
74 00:04:46,353 00:04:48,922 Going up! Going up!
75 00:04:49,857 00:04:52,960 Aah! Oof! Aah! Oof!
76 00:04:55,128 00:04:58,131 Jack is getting away! Unh! Stop him! Jack is getting away! Unh! Stop him!
77 00:04:58,131 00:05:02,135 Got it covered! Sword of the Storm! Got it covered! Sword of the Storm!
78 00:05:03,470 00:05:04,504 Whoa! Whoa!
79 00:05:04,504 00:05:07,507 Fist of Tebigong! Fist of Tebigong!
80 00:05:07,507 00:05:09,009 Reversing Mirror! Reversing Mirror!
81 00:05:09,009 00:05:11,845 Oof! Unh... Oof! Unh...
82 00:05:12,812 00:05:13,680 Unh! Unh!
83 00:05:13,680 00:05:16,449 I have been tebigonged. I have been tebigonged.
84 00:05:16,449 00:05:18,651 Ha ha ha! Huh? Ha ha ha! Huh?
85 00:05:18,651 00:05:21,754 Hey! Whoa! No! No! Hey! Whoa! No! No!
86 00:05:23,690 00:05:25,658 Aah! Aah!
87 00:05:25,658 00:05:27,427 Aah! My cart! Aah! My cart!
88 00:05:27,427 00:05:29,829 Has been in family for generations! Has been in family for generations!
89 00:05:29,829 00:05:32,132 Then you come! Boom! Then you come! Boom!
90 00:05:32,132 00:05:33,666 Unh. Hey, give me those glasses. Unh. Hey, give me those glasses.
91 00:05:33,666 00:05:35,135 I--aah! I--aah!
92 00:05:35,135 00:05:39,572 First you break family cart, and then you go attack me?! First you break family cart, and then you go attack me?!
93 00:05:39,572 00:05:41,208 Oh, hi, guys. Oh, hi, guys.
94 00:05:42,442 00:05:46,479 Go ahead and show them who's in charge! Go ahead and show them who's in charge!
95 00:05:46,479 00:05:47,614 Aaah! Aaah!
96 00:05:47,614 00:05:50,583 Love to stay, gotta go! Love to stay, gotta go!
97 00:05:53,086 00:05:55,989 I thank you for retrieving our Shen Gong Wu I thank you for retrieving our Shen Gong Wu
98 00:05:55,989 00:05:58,058 from the villainous Jack Spicer. from the villainous Jack Spicer.
99 00:05:58,058 00:05:59,659 Is nothing. Is nothing.
100 00:05:59,659 00:06:01,461 Are you kidding? You were great! Are you kidding? You were great!
101 00:06:01,461 00:06:03,430 Yeah, man, you got the moves. Yeah, man, you got the moves.
102 00:06:03,430 00:06:07,067 Heck, we could always use another partner on our team. Heck, we could always use another partner on our team.
103 00:06:07,067 00:06:09,069 We could? We could?
104 00:06:09,669 00:06:12,940 Ha ha ha! Ha ha ha!
105 00:06:12,940 00:06:14,741 Welcome, young Vlad. Welcome, young Vlad.
106 00:06:14,741 00:06:17,244 Thank you, Master Fung. Thank you, Master Fung.
107 00:06:17,244 00:06:20,513 Vlad is a most welcome addition to our team. Vlad is a most welcome addition to our team.
108 00:06:20,513 00:06:23,550 But he is the last one, right? Heh. But he is the last one, right? Heh.
109 00:06:23,550 00:06:25,185 Yeah. I mean, Yeah. I mean,
110 00:06:25,185 00:06:28,188 just how many dragons in training can there be? just how many dragons in training can there be?
111 00:06:28,188 00:06:29,589 Yeah. Yeah.
112 00:06:29,589 00:06:31,358 This is great! This is great!
113 00:06:31,358 00:06:33,893 Even though I'm not a dragon apprentice like you guys, Even though I'm not a dragon apprentice like you guys,
114 00:06:33,893 00:06:35,795 I still outrank the new guy! I still outrank the new guy!
115 00:06:35,795 00:06:40,867 Da. I am, how you say, lowest branch on tree, yeah? Da. I am, how you say, lowest branch on tree, yeah?
116 00:06:40,867 00:06:44,304 That's right, Vlad! The worst chores are yours. That's right, Vlad! The worst chores are yours.
117 00:06:44,304 00:06:46,339 Dusting, polishing, and sweeping. Dusting, polishing, and sweeping.
118 00:06:46,339 00:06:50,410 Oh, is my pleasure, Raimundo. Thank you. Oh, is my pleasure, Raimundo. Thank you.
119 00:07:03,390 00:07:07,394 Maybe we should keep him on permanently. Maybe we should keep him on permanently.
120 00:07:10,297 00:07:13,300 Have successfully infiltrated Xiaolin temple Have successfully infiltrated Xiaolin temple
121 00:07:13,300 00:07:16,769 and now ready to take evil plan to next phase. and now ready to take evil plan to next phase.
122 00:07:16,769 00:07:18,438 Jack: Excellent! Oh, and, Vlad, Jack: Excellent! Oh, and, Vlad,
123 00:07:18,438 00:07:21,608 next time you fake a fight, try not to be so convincing. next time you fake a fight, try not to be so convincing.
124 00:07:21,608 00:07:27,380 Whatever you say, Mr. Jack Spicer. You are boss. Whatever you say, Mr. Jack Spicer. You are boss.
125 00:07:33,586 00:07:36,189 Because I suffered a tebigonging to retrieve them. Because I suffered a tebigonging to retrieve them.
126 00:07:36,189 00:07:41,428 Only 'cause you let Jack go reversing mirror on your sorry butt. Only 'cause you let Jack go reversing mirror on your sorry butt.
127 00:07:41,428 00:07:44,164 Is I who got glasses from bad man. Is I who got glasses from bad man.
128 00:07:44,164 00:07:46,566 Sorry, Vlad. New guys last--huh? Sorry, Vlad. New guys last--huh?
129 00:07:46,566 00:07:48,535 Sorry, Rai. Dragon apprentices first. Sorry, Rai. Dragon apprentices first.
130 00:07:48,535 00:07:49,736 Huh? Huh? Huh? Huh?
131 00:07:49,736 00:07:53,540 Perhaps we should settle this with a challenge. Perhaps we should settle this with a challenge.
132 00:07:53,540 00:07:55,642 All: Ohh! All: Ohh!
133 00:07:57,310 00:07:58,778 A simple game of tag should suffice. A simple game of tag should suffice.
134 00:07:58,778 00:08:04,017 Merely touch my tunic and the glasses are yours. Merely touch my tunic and the glasses are yours.
135 00:08:04,017 00:08:05,285 Sounds good to me! Sounds good to me!
136 00:08:05,285 00:08:06,519 Hey! Hey!
137 00:08:06,519 00:08:10,757 By looking into the future, I know your moves By looking into the future, I know your moves
138 00:08:10,757 00:08:12,392 before you do. before you do.
139 00:08:12,392 00:08:14,461 Ow! Ow!
140 00:08:15,828 00:08:16,829 Aw, forget it. Aw, forget it.
141 00:08:16,829 00:08:20,133 I knew you would say that. I knew you would say that.
142 00:08:21,534 00:08:25,372 The power of the Crystal Glasses should not be taken lightly. The power of the Crystal Glasses should not be taken lightly.
143 00:08:25,372 00:08:30,310 Only the wisest of dragons should attempt to use them. Only the wisest of dragons should attempt to use them.
144 00:08:34,981 00:08:38,885 Why are you wearing sunglasses on a non-sunny day? Why are you wearing sunglasses on a non-sunny day?
145 00:08:38,885 00:08:41,020 They make me look cool. They make me look cool.
146 00:08:41,020 00:08:42,922 Why do you want to look cold? Why do you want to look cold?
147 00:08:42,922 00:08:45,258 Never mind. You up for a challenge? Never mind. You up for a challenge?
148 00:08:45,258 00:08:47,194 Whatever it is, I accept! Whatever it is, I accept!
149 00:08:47,194 00:08:49,028 And I will be victorious! And I will be victorious!
150 00:08:49,028 00:08:51,531 I want you to hit me as hard as you can. I want you to hit me as hard as you can.
151 00:08:51,531 00:08:57,804 A most unusual challenge, but if you insist. A most unusual challenge, but if you insist.
152 00:08:57,804 00:08:58,838 Hyah! Yaah! Hyah! Yaah!
153 00:08:58,838 00:09:00,407 Aah! Unh! Aah! Unh!
154 00:09:00,407 00:09:04,144 What happened to the old tiger instincts, Omi? What happened to the old tiger instincts, Omi?
155 00:09:04,144 00:09:06,079 Oh, so predictable. Oh, so predictable.
156 00:09:06,079 00:09:08,115 Hyaaah! Hyaaah!
157 00:09:08,115 00:09:11,651 Left. Right. Sweep the feet. Duck. Left. Right. Sweep the feet. Duck.
158 00:09:11,651 00:09:12,785 Vlad says hi. Vlad says hi.
159 00:09:12,785 00:09:14,053 Hello, friends. Hello, friends.
160 00:09:14,053 00:09:18,125 Wait! This is not right! Yaah! Wait! This is not right! Yaah!
161 00:09:18,825 00:09:20,927 Looking for these? Looking for these?
162 00:09:20,927 00:09:23,663 Both: Raimundo, did you not hear Master Fung? Both: Raimundo, did you not hear Master Fung?
163 00:09:23,663 00:09:27,834 This Shen Gong Wu is no toy. Rrr! This Shen Gong Wu is no toy. Rrr!
164 00:09:27,834 00:09:30,837 Ha ha ha! Is funny. Ha ha ha! Is funny.
165 00:09:30,837 00:09:31,804 Huh? Huh?
166 00:09:32,839 00:09:34,174 This is where you belong. This is where you belong.
167 00:09:34,174 00:09:35,742 However... However...
168 00:09:35,742 00:09:38,778 Vlad: Our friends are not wise dragons like you, Omi. Vlad: Our friends are not wise dragons like you, Omi.
169 00:09:38,778 00:09:43,883 Vlad, I was--i was just locking up the vault and-- Vlad, I was--i was just locking up the vault and--
170 00:09:43,883 00:09:46,686 and did you say I was wise? and did you say I was wise?
171 00:09:46,686 00:09:50,523 Your sight is not clouded by silly distractions. Your sight is not clouded by silly distractions.
172 00:09:50,523 00:09:53,893 That is why you will be great Dragon Warrior. That is why you will be great Dragon Warrior.
173 00:09:53,893 00:09:56,028 Hmm. I think you are right, Vlad! Hmm. I think you are right, Vlad!
174 00:09:56,028 00:10:00,533 It is such shame we cannot look into future It is such shame we cannot look into future
175 00:10:00,533 00:10:04,070 and see you in all your big heroic glory. and see you in all your big heroic glory.
176 00:10:04,070 00:10:05,705 Oh, but we can! Oh, but we can!
177 00:10:05,705 00:10:08,708 The crystal glass? But Master Fung said-- The crystal glass? But Master Fung said--
178 00:10:08,708 00:10:12,145 only a wise dragon should use this Shen Gong Wu. only a wise dragon should use this Shen Gong Wu.
179 00:10:12,145 00:10:17,584 So I'll just wisely take one little peek. So I'll just wisely take one little peek.
180 00:10:17,584 00:10:19,786 Is our secret. Is our secret.
181 00:10:20,753 00:10:22,021 Crystal Glasses! Crystal Glasses!
182 00:10:22,021 00:10:27,394 Oh, yes! My heroic destiny is coming into focus! Oh, yes! My heroic destiny is coming into focus!
183 00:10:27,394 00:10:31,164 What is this? The temple! What is this? The temple!
184 00:10:32,031 00:10:33,733 My friends! My friends!
185 00:10:35,067 00:10:39,639 What monster is responsible for this terrible evil? What monster is responsible for this terrible evil?
186 00:10:44,244 00:10:47,780 It is...Me. It is...Me.
187 00:10:47,780 00:10:49,982 I am the great evil! I am the great evil!
188 00:10:51,684 00:10:55,522 You don't strike me as one who would go over to the dark side. You don't strike me as one who would go over to the dark side.
189 00:10:55,522 00:10:57,190 Yeah, and Rai here would know. Yeah, and Rai here would know.
190 00:10:57,190 00:11:00,927 You sure you were looking through the right side of the glasses? You sure you were looking through the right side of the glasses?
191 00:11:00,927 00:11:02,595 Mm-hmm. Mm-hmm.
192 00:11:02,595 00:11:07,534 Yeah, and why were you even looking in them to begin with, Omi? Yeah, and why were you even looking in them to begin with, Omi?
193 00:11:07,534 00:11:10,570 My inner evil! It made me look! My inner evil! It made me look!
194 00:11:10,570 00:11:13,740 It's taking over already! It is decided. It's taking over already! It is decided.
195 00:11:13,740 00:11:17,310 In order to save the future, i must give up my position In order to save the future, i must give up my position
196 00:11:17,310 00:11:19,812 as a Xiaolin dragon in training. as a Xiaolin dragon in training.
197 00:11:19,812 00:11:22,181 Waaah! Waaah!
198 00:11:22,181 00:11:23,350 Unh! Unh!
199 00:11:23,350 00:11:25,852 There's only one path for you now. There's only one path for you now.
200 00:11:26,786 00:11:29,589 You mean, the path of evil? You mean, the path of evil?
201 00:11:29,589 00:11:32,425 No. In my country, man of honor No. In my country, man of honor
202 00:11:32,425 00:11:36,796 takes a long walk, alone, never to return. takes a long walk, alone, never to return.
203 00:11:36,796 00:11:38,931 Is honorable thing. Is honorable thing.
204 00:12:11,531 00:12:15,101 Uh, guys? Omi's gone. Uh, guys? Omi's gone.
205 00:12:15,101 00:12:17,203 Oh, he's probably in the storeroom, Oh, he's probably in the storeroom,
206 00:12:17,203 00:12:18,738 practicing his flying leopard attack. practicing his flying leopard attack.
207 00:12:18,738 00:12:21,708 No. I mean, like, he is gone gone. No. I mean, like, he is gone gone.
208 00:12:21,708 00:12:24,176 He left a note and everything. He left a note and everything.
209 00:12:24,176 00:12:27,314 Did anyone know about this? Did anyone know about this?
210 00:12:27,314 00:12:28,515 Mm-mm-mmm. Mm-mm-mmm.
211 00:12:28,515 00:12:30,216 Hey, I know where we can look. Hey, I know where we can look.
212 00:12:30,216 00:12:33,119 Looking into the future to see where you will find Omi Looking into the future to see where you will find Omi
213 00:12:33,119 00:12:38,358 sounds like the idea of a wise dragon to me. sounds like the idea of a wise dragon to me.
214 00:12:39,025 00:12:41,294 Crystal Glasses! Crystal Glasses!
215 00:12:43,730 00:12:48,868 We will find him by a frozen river near hock rock! We will find him by a frozen river near hock rock!
216 00:12:50,837 00:12:56,376 Oh, hey! Hey, Vlad! You got any more of your babushka salve? Oh, hey! Hey, Vlad! You got any more of your babushka salve?
217 00:12:56,376 00:12:58,210 Vlad? Vlad?
218 00:12:58,210 00:13:02,849 Oh, please, babushka, you gotta be in here for old Dojo. Oh! Oh, please, babushka, you gotta be in here for old Dojo. Oh!
219 00:13:02,849 00:13:09,589 Oh, let's see. Socks, Chekov, Jack Spicer's Reversing Mirror. Oh, let's see. Socks, Chekov, Jack Spicer's Reversing Mirror.
220 00:13:09,589 00:13:14,193 Why would Vlad have Jack Spicer's Reversing Mirror... Why would Vlad have Jack Spicer's Reversing Mirror...
221 00:13:14,193 00:13:15,595 Unless... Unless...
222 00:13:15,595 00:13:18,164 I gotta warn the others! We gotta-- I gotta warn the others! We gotta--
223 00:13:21,033 00:13:22,769 ehh! ehh!
224 00:13:22,769 00:13:29,175 It's happening! The treasure trove of Shen Gong Wu It's happening! The treasure trove of Shen Gong Wu
225 00:13:29,175 00:13:32,111 has revealed itself! Uhh! has revealed itself! Uhh!
226 00:13:32,111 00:13:33,513 Whoa! This is great! Whoa! This is great!
227 00:13:33,513 00:13:36,082 Now the only thing I want to hear is Vlad saying-- Now the only thing I want to hear is Vlad saying--
228 00:13:36,082 00:13:37,950 mission accomplished. mission accomplished.
229 00:13:37,950 00:13:40,387 So, Omi is out of the picture then. So, Omi is out of the picture then.
230 00:13:40,387 00:13:45,525 Da! By the time the others figure out what's going on, it will be too late. Da! By the time the others figure out what's going on, it will be too late.
231 00:13:45,525 00:13:48,160 And we'll already have all the new Shen Gong Wu. And we'll already have all the new Shen Gong Wu.
232 00:13:48,160 00:13:54,200 You should not have come for me. Did you not read my letter? You should not have come for me. Did you not read my letter?
233 00:13:54,200 00:13:55,968 Yeah, and we're not buying it. Yeah, and we're not buying it.
234 00:13:55,968 00:14:00,039 But I saw it with my own eyes! But I saw it with my own eyes!
235 00:14:00,039 00:14:02,442 Dojo, what are you doing in the wood box? Dojo, what are you doing in the wood box?
236 00:14:02,442 00:14:07,747 Bl-bl-bl! It was Vlad! That snake is really working for Jack! Bl-bl-bl! It was Vlad! That snake is really working for Jack!
237 00:14:07,747 00:14:09,015 No way! What!? No way! What!?
238 00:14:09,015 00:14:12,218 Even worse, my rash is starting to blister. Even worse, my rash is starting to blister.
239 00:14:12,218 00:14:14,320 Can we keep this on a need-to-know basis? Can we keep this on a need-to-know basis?
240 00:14:14,320 00:14:19,225 We'd better hurry, or we could lose out on our Shen Gong Wu bonanza! We'd better hurry, or we could lose out on our Shen Gong Wu bonanza!
241 00:14:22,094 00:14:23,396 Hop on! Hop on!
242 00:14:23,396 00:14:25,465 Ew! Ew! Ew! Ew! Ew! Ew!
243 00:14:25,465 00:14:27,299 Gahh! Gahh!
244 00:14:27,299 00:14:29,802 Leave me be. I am evil. Leave me be. I am evil.
245 00:14:29,802 00:14:31,504 I will corrupt your quest. I will corrupt your quest.
246 00:14:31,504 00:14:34,874 Less talk, more defrost. Less talk, more defrost.
247 00:14:38,678 00:14:44,851 The Shen Gong Wu are mine, all mine! The Shen Gong Wu are mine, all mine!
248 00:14:44,851 00:14:47,987 Sorry to bust up your little hoe-down, Sorry to bust up your little hoe-down,
249 00:14:47,987 00:14:49,756 but we'll take those off your hands. but we'll take those off your hands.
250 00:14:49,756 00:14:51,424 What?! How can this be? What?! How can this be?
251 00:14:51,424 00:14:56,228 I do not understand. How were you so fast with the finding of him? I do not understand. How were you so fast with the finding of him?
252 00:14:56,228 00:14:59,666 We used a shortcut. We used a shortcut.
253 00:14:59,666 00:15:02,001 Jack-bots, attack. Jack-bots, attack.
254 00:15:04,771 00:15:06,473 Uhh! Uhh!
255 00:15:06,473 00:15:07,974 Yahh! Uhh! Yahh! Uhh!
256 00:15:08,908 00:15:11,143 What?! Yahh! What?! Yahh!
257 00:15:13,112 00:15:14,981 Hyah! Hyah!
258 00:15:14,981 00:15:15,615 Uhh! Uhh!
259 00:15:15,615 00:15:17,216 Two ton tunic! Two ton tunic!
260 00:15:17,216 00:15:18,785 Hey! Uhh! Hey! Uhh!
261 00:15:18,785 00:15:20,520 Uhh! Uhh!
262 00:15:21,888 00:15:25,024 Snap out of it, Omi. We could use the help! Snap out of it, Omi. We could use the help!
263 00:15:25,024 00:15:28,561 Soon you will be my greatest ally. Soon you will be my greatest ally.
264 00:15:28,561 00:15:31,163 I'll even write you your own evil theme music. I'll even write you your own evil theme music.
265 00:15:31,163 00:15:34,166 * bom bom bom bom bom * * bom bom bom bom bom *
266 00:15:34,166 00:15:36,636 this is not right. this is not right.
267 00:15:37,103 00:15:38,237 Uhh! Uhh!
268 00:15:38,237 00:15:41,207 Whoa! Whoa! Slow down! Whoa! Whoa! Slow down!
269 00:15:41,207 00:15:42,775 Uhh! Uhh!
270 00:15:45,244 00:15:46,212 Uhh! Uhh!
271 00:15:51,417 00:15:53,185 Uhh! Uhh!
272 00:16:02,061 00:16:03,162 Uhh! Uhh!
273 00:16:03,162 00:16:05,297 Sweet! We get the wu and they're all wet. Sweet! We get the wu and they're all wet.
274 00:16:05,297 00:16:07,726 Ooh, is this Shen Gong Wu! Ooh, is this Shen Gong Wu!
275 00:16:07,886 00:16:12,405 Our crossing victory over weak-minded little ones is complete. Our crossing victory over weak-minded little ones is complete.
276 00:16:12,505 00:16:15,241 Ok, hired muscle. Not paid to gloat. Ok, hired muscle. Not paid to gloat.
277 00:16:15,241 00:16:18,477 But was so easy to trick weak-minded Omi But was so easy to trick weak-minded Omi
278 00:16:18,477 00:16:21,013 into believing he would become evil. into believing he would become evil.
279 00:16:21,013 00:16:22,915 He wears the crystals glass, He wears the crystals glass,
280 00:16:22,915 00:16:28,487 has no idea future he sees is reverse mirror trick. has no idea future he sees is reverse mirror trick.
281 00:16:28,487 00:16:30,422 Ah ha ha ha ha! Ah ha ha ha ha!
282 00:16:30,422 00:16:32,058 What?! What?!
283 00:16:32,058 00:16:35,562 This is why gloating should be left to the mastermind. This is why gloating should be left to the mastermind.
284 00:16:35,562 00:16:40,733 Uhh! Tsunami strike Water! Uhh! Tsunami strike Water!
285 00:16:40,733 00:16:42,301 Uhh! Uhh!
286 00:16:42,301 00:16:44,103 Aah! Aah! Aah! Aah!
287 00:16:45,237 00:16:48,040 It is time for payback, you lying trickster! It is time for payback, you lying trickster!
288 00:16:48,040 00:16:51,611 I challenge you to a Xiaolin Showdown! I challenge you to a Xiaolin Showdown!
289 00:16:51,611 00:16:54,747 The contest is, be the first to get out The contest is, be the first to get out
290 00:16:54,747 00:16:58,084 before the cave fills with Water. before the cave fills with Water.
291 00:16:58,084 00:16:59,886 I wager two ton tunic. I wager two ton tunic.
292 00:16:59,886 00:17:03,355 And I wager the Crystal Glasses. And I wager the Crystal Glasses.
293 00:17:03,355 00:17:04,390 Let's go! Let's go!
294 00:17:04,390 00:17:08,127 Xiaolin Showdown! Xiaolin Showdown!
295 00:17:28,447 00:17:30,516 Both: Gong Yi Tampai! Both: Gong Yi Tampai!
296 00:17:30,516 00:17:33,052 Huh? Huh?
297 00:17:34,320 00:17:36,656 Uhh! Uhh!
298 00:17:38,257 00:17:43,630 It is no contest, beating one so puny. It is no contest, beating one so puny.
299 00:17:43,630 00:17:44,931 Uhh! Uhh!
300 00:17:44,931 00:17:46,198 Ehh! Ehh!
301 00:17:46,198 00:17:47,433 Rrarr! Rrarr!
302 00:17:47,433 00:17:49,201 Uhh! Uhh, uhh! Uhh! Uhh, uhh!
303 00:17:49,201 00:17:50,569 Uhh! Yahh! Uhh! Yahh!
304 00:17:50,569 00:17:52,004 Uhh! Uhh, uhh! Uhh! Uhh, uhh!
305 00:17:52,004 00:17:55,441 Uhh! Yahh! Two ton tunic! Uhh! Yahh! Two ton tunic!
306 00:17:55,441 00:17:58,678 Ha ha ha ha ha! Ha ha ha ha ha!
307 00:18:00,112 00:18:02,214 Uhh, uhh! Uhh, uhh!
308 00:18:03,115 00:18:05,584 Yaah! Uhh, uhh! Yaah! Uhh, uhh!
309 00:18:05,584 00:18:07,086 Uhh, uhh! Uhh, uhh! Uhh, uhh! Uhh, uhh!
310 00:18:07,086 00:18:09,188 Uhh, uhh! Uhh, uhh, uhh! Uhh, uhh! Uhh, uhh, uhh!
311 00:18:12,191 00:18:13,559 Uhh! Uhh!
312 00:18:13,559 00:18:16,863 Crystal Glasses! Crystal Glasses!
313 00:18:26,438 00:18:28,040 Huh?! Huh?!
314 00:18:41,187 00:18:43,022 Hah! Hah!
315 00:18:44,023 00:18:48,194 Is impossible. Is no way out. Is impossible. Is no way out.
316 00:18:48,194 00:18:49,628 Water! Water!
317 00:18:49,628 00:18:51,664 Huh?! Huh?!
318 00:18:54,166 00:18:59,638 Ha ha! You fool! You had that victory! Ha ha! You fool! You had that victory!
319 00:18:59,638 00:19:01,240 Hyah! Hyah!
320 00:19:02,174 00:19:04,543 I do not think so. I do not think so.
321 00:19:04,543 00:19:07,079 Water! Huh? Water! Huh?
322 00:19:08,114 00:19:09,281 Aah! Aah!
323 00:19:09,281 00:19:10,983 Wahh! Wahh!
324 00:19:12,284 00:19:13,786 Uhh! Uhh!
325 00:19:13,786 00:19:17,489 Uhh! You are still just little boy! Uhh! You are still just little boy!
326 00:19:17,489 00:19:19,625 You'll never find way out! You'll never find way out!
327 00:19:19,625 00:19:25,064 Allow me to show you the power of Water! Allow me to show you the power of Water!
328 00:19:38,510 00:19:41,714 All right! Yeah! All right! Yeah!
329 00:19:49,155 00:19:51,157 All: Dojo! All: Dojo!
330 00:20:06,605 00:20:08,741 Waah! Waah!
331 00:20:08,741 00:20:09,641 Uhh! Uhh!
332 00:20:10,777 00:20:13,645 Now who's all wet? Now who's all wet?
333 00:20:13,645 00:20:14,680 Oof! Oof!
334 00:20:14,680 00:20:16,415 Ow! Ow!