This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:10,678 | 00:00:12,680 | Xiaolin Showdown. | Xiaolin Showdown. |
2 | 00:00:52,686 | 00:00:55,322 | Xiaolin Showdown. | Xiaolin Showdown. |
3 | 00:01:14,007 | 00:01:17,144 | I am calm. My mind is clear. | I am calm. My mind is clear. |
4 | 00:01:17,144 | 00:01:22,149 | I am not distracted by this most irritating of noises! | I am not distracted by this most irritating of noises! |
5 | 00:01:23,751 | 00:01:27,454 | Oh! Oh! I'd like to see how long you'd last | Oh! Oh! I'd like to see how long you'd last |
6 | 00:01:27,454 | 00:01:29,422 | with a Shen Gong Wu rash! | with a Shen Gong Wu rash! |
7 | 00:01:29,422 | 00:01:30,958 | What are you talking about, Dojo? | What are you talking about, Dojo? |
8 | 00:01:30,958 | 00:01:34,394 | Ooh, there must be a big pile of Shen Gong Wu | Ooh, there must be a big pile of Shen Gong Wu |
9 | 00:01:34,394 | 00:01:37,597 | getting ready to reveal themselves all at once. | getting ready to reveal themselves all at once. |
10 | 00:01:37,597 | 00:01:39,432 | So when is this collection of cats | So when is this collection of cats |
11 | 00:01:39,432 | 00:01:40,968 | jumping out of the bag? | jumping out of the bag? |
12 | 00:01:40,968 | 00:01:42,235 | Dojo: I don't know! | Dojo: I don't know! |
13 | 00:01:42,235 | 00:01:43,336 | But I hope it's soon. | But I hope it's soon. |
14 | 00:01:43,336 | 00:01:46,907 | My whole body is one big itch of anticipation. | My whole body is one big itch of anticipation. |
15 | 00:01:46,907 | 00:01:48,608 | Uh, yeah, too much information. | Uh, yeah, too much information. |
16 | 00:01:48,608 | 00:01:52,312 | Sorry. Looks like the first of the Shen Gong Wu just popped. | Sorry. Looks like the first of the Shen Gong Wu just popped. |
17 | 00:01:52,312 | 00:01:54,347 | Kimiko: It says the Crystal Glasses | Kimiko: It says the Crystal Glasses |
18 | 00:01:54,347 | 00:01:56,784 | allow the wearer to see into the future. | allow the wearer to see into the future. |
19 | 00:01:56,784 | 00:01:58,318 | I already know my future. | I already know my future. |
20 | 00:01:58,318 | 00:02:01,621 | I will be the most wise and powerful | I will be the most wise and powerful |
21 | 00:02:01,621 | 00:02:04,524 | and swiftest of all Xiaolin dragons! | and swiftest of all Xiaolin dragons! |
22 | 00:02:04,524 | 00:02:07,160 | You left out modest. | You left out modest. |
23 | 00:02:08,195 | 00:02:10,597 | I do not think the Fist of Tebigong | I do not think the Fist of Tebigong |
24 | 00:02:10,597 | 00:02:12,565 | was meant for this purpose. | was meant for this purpose. |
25 | 00:02:12,565 | 00:02:14,267 | Ohhh, yeah! | Ohhh, yeah! |
26 | 00:02:14,267 | 00:02:17,270 | Yeah, right there. Ohh, yeah. | Yeah, right there. Ohh, yeah. |
27 | 00:02:17,270 | 00:02:20,307 | Eww! Let's hope the rest of those Shen Gong Wu | Eww! Let's hope the rest of those Shen Gong Wu |
28 | 00:02:20,307 | 00:02:23,010 | reveal themselves before you run out of scales. | reveal themselves before you run out of scales. |
29 | 00:02:23,010 | 00:02:25,879 | Raimundo: Ooh, is it getting colder out here? | Raimundo: Ooh, is it getting colder out here? |
30 | 00:02:25,879 | 00:02:28,916 | Dojo: It should be. We're in Russia. | Dojo: It should be. We're in Russia. |
31 | 00:02:30,150 | 00:02:32,652 | Dojo: Next time, I'm hiding the Shen Gong Wu | Dojo: Next time, I'm hiding the Shen Gong Wu |
32 | 00:02:32,652 | 00:02:34,654 | in the tropics near a 4-star hotel. | in the tropics near a 4-star hotel. |
33 | 00:02:34,654 | 00:02:38,558 | Well, this looks like the rural equivalent of a mall. | Well, this looks like the rural equivalent of a mall. |
34 | 00:02:38,558 | 00:02:40,127 | Maybe they'll sell us some salve. | Maybe they'll sell us some salve. |
35 | 00:02:40,127 | 00:02:44,798 | Mm-mmm! Warm grub smells delicious. | Mm-mmm! Warm grub smells delicious. |
36 | 00:02:44,798 | 00:02:46,533 | There is no time for snacking. | There is no time for snacking. |
37 | 00:02:46,533 | 00:02:48,601 | We're seeking a rash remedy. | We're seeking a rash remedy. |
38 | 00:02:48,601 | 00:02:52,205 | Uh, yeah! For our pet gecko. | Uh, yeah! For our pet gecko. |
39 | 00:02:52,205 | 00:02:55,475 | Ah, my friends, if it is remedy you seek, | Ah, my friends, if it is remedy you seek, |
40 | 00:02:55,475 | 00:02:57,577 | I have vendor for you--me! | I have vendor for you--me! |
41 | 00:02:57,577 | 00:02:59,579 | What can we get for this? | What can we get for this? |
42 | 00:02:59,579 | 00:03:02,215 | Is old family recipe for itch. | Is old family recipe for itch. |
43 | 00:03:02,215 | 00:03:04,517 | - Here. - Ugh! | - Here. - Ugh! |
44 | 00:03:04,517 | 00:03:05,886 | Also will remove paint. | Also will remove paint. |
45 | 00:03:05,886 | 00:03:09,656 | Yeah, fine, we'll take it! | Yeah, fine, we'll take it! |
46 | 00:03:09,656 | 00:03:11,691 | Ha ha! | Ha ha! |
47 | 00:03:15,195 | 00:03:16,196 | Well? | Well? |
48 | 00:03:16,196 | 00:03:19,767 | No, nothing! I don't feel a-- | No, nothing! I don't feel a-- |
49 | 00:03:19,767 | 00:03:23,536 | ooh...Ahh. Yeah. | ooh...Ahh. Yeah. |
50 | 00:03:23,536 | 00:03:25,405 | More! More! More! | More! More! More! |
51 | 00:03:25,405 | 00:03:28,375 | Ooh! Sensing a Shen Gong Wu! That-a-way! | Ooh! Sensing a Shen Gong Wu! That-a-way! |
52 | 00:03:28,375 | 00:03:31,011 | Ah, you friend points to old town temple. | Ah, you friend points to old town temple. |
53 | 00:03:31,011 | 00:03:34,381 | 2 kilometers north. You cannot be missing it. | 2 kilometers north. You cannot be missing it. |
54 | 00:03:34,381 | 00:03:35,983 | Clay: He wasn't kidding. | Clay: He wasn't kidding. |
55 | 00:03:35,983 | 00:03:41,388 | You'd have to be a blind crow to miss the side of that barn. | You'd have to be a blind crow to miss the side of that barn. |
56 | 00:03:43,256 | 00:03:46,726 | The Crystal Glasses are within our grasp. | The Crystal Glasses are within our grasp. |
57 | 00:03:46,726 | 00:03:50,297 | Uh-oh! Either they've got really big insects in Russia | Uh-oh! Either they've got really big insects in Russia |
58 | 00:03:50,297 | 00:03:53,233 | or that buzzing is the sound of-- | or that buzzing is the sound of-- |
59 | 00:03:55,535 | 00:03:58,305 | Jack Spicer, master of evil. | Jack Spicer, master of evil. |
60 | 00:03:58,305 | 00:04:00,240 | At your service. | At your service. |
61 | 00:04:00,240 | 00:04:02,575 | You cannot defeat us, Jack Spicer. | You cannot defeat us, Jack Spicer. |
62 | 00:04:02,575 | 00:04:05,745 | Tell you what? How about we make this interesting? | Tell you what? How about we make this interesting? |
63 | 00:04:05,745 | 00:04:09,983 | Just me versus all of you, no weapons. | Just me versus all of you, no weapons. |
64 | 00:04:10,784 | 00:04:13,386 | Hyah! Oh! | Hyah! Oh! |
65 | 00:04:20,427 | 00:04:23,797 | I think technically that qualifies as a weapon. | I think technically that qualifies as a weapon. |
66 | 00:04:23,797 | 00:04:25,298 | Aah! Aah! | Aah! Aah! |
67 | 00:04:25,298 | 00:04:28,335 | Yeah, and technically you all qualify as suckers. | Yeah, and technically you all qualify as suckers. |
68 | 00:04:28,335 | 00:04:32,940 | Ha ha ha! Don't mind if I do. | Ha ha ha! Don't mind if I do. |
69 | 00:04:33,841 | 00:04:36,176 | Unh! Unh! Aah! | Unh! Unh! Aah! |
70 | 00:04:36,176 | 00:04:37,377 | Whoa! | Whoa! |
71 | 00:04:37,377 | 00:04:39,646 | Two ton tunic! | Two ton tunic! |
72 | 00:04:39,646 | 00:04:42,249 | Raimundo: Didn't see that one coming, did you? | Raimundo: Didn't see that one coming, did you? |
73 | 00:04:42,249 | 00:04:44,317 | Tangle Web Comb! | Tangle Web Comb! |
74 | 00:04:46,353 | 00:04:48,922 | Going up! | Going up! |
75 | 00:04:49,857 | 00:04:52,960 | Aah! Oof! | Aah! Oof! |
76 | 00:04:55,128 | 00:04:58,131 | Jack is getting away! Unh! Stop him! | Jack is getting away! Unh! Stop him! |
77 | 00:04:58,131 | 00:05:02,135 | Got it covered! Sword of the Storm! | Got it covered! Sword of the Storm! |
78 | 00:05:03,470 | 00:05:04,504 | Whoa! | Whoa! |
79 | 00:05:04,504 | 00:05:07,507 | Fist of Tebigong! | Fist of Tebigong! |
80 | 00:05:07,507 | 00:05:09,009 | Reversing Mirror! | Reversing Mirror! |
81 | 00:05:09,009 | 00:05:11,845 | Oof! Unh... | Oof! Unh... |
82 | 00:05:12,812 | 00:05:13,680 | Unh! | Unh! |
83 | 00:05:13,680 | 00:05:16,449 | I have been tebigonged. | I have been tebigonged. |
84 | 00:05:16,449 | 00:05:18,651 | Ha ha ha! Huh? | Ha ha ha! Huh? |
85 | 00:05:18,651 | 00:05:21,754 | Hey! Whoa! No! No! | Hey! Whoa! No! No! |
86 | 00:05:23,690 | 00:05:25,658 | Aah! | Aah! |
87 | 00:05:25,658 | 00:05:27,427 | Aah! My cart! | Aah! My cart! |
88 | 00:05:27,427 | 00:05:29,829 | Has been in family for generations! | Has been in family for generations! |
89 | 00:05:29,829 | 00:05:32,132 | Then you come! Boom! | Then you come! Boom! |
90 | 00:05:32,132 | 00:05:33,666 | Unh. Hey, give me those glasses. | Unh. Hey, give me those glasses. |
91 | 00:05:33,666 | 00:05:35,135 | I--aah! | I--aah! |
92 | 00:05:35,135 | 00:05:39,572 | First you break family cart, and then you go attack me?! | First you break family cart, and then you go attack me?! |
93 | 00:05:39,572 | 00:05:41,208 | Oh, hi, guys. | Oh, hi, guys. |
94 | 00:05:42,442 | 00:05:46,479 | Go ahead and show them who's in charge! | Go ahead and show them who's in charge! |
95 | 00:05:46,479 | 00:05:47,614 | Aaah! | Aaah! |
96 | 00:05:47,614 | 00:05:50,583 | Love to stay, gotta go! | Love to stay, gotta go! |
97 | 00:05:53,086 | 00:05:55,989 | I thank you for retrieving our Shen Gong Wu | I thank you for retrieving our Shen Gong Wu |
98 | 00:05:55,989 | 00:05:58,058 | from the villainous Jack Spicer. | from the villainous Jack Spicer. |
99 | 00:05:58,058 | 00:05:59,659 | Is nothing. | Is nothing. |
100 | 00:05:59,659 | 00:06:01,461 | Are you kidding? You were great! | Are you kidding? You were great! |
101 | 00:06:01,461 | 00:06:03,430 | Yeah, man, you got the moves. | Yeah, man, you got the moves. |
102 | 00:06:03,430 | 00:06:07,067 | Heck, we could always use another partner on our team. | Heck, we could always use another partner on our team. |
103 | 00:06:07,067 | 00:06:09,069 | We could? | We could? |
104 | 00:06:09,669 | 00:06:12,940 | Ha ha ha! | Ha ha ha! |
105 | 00:06:12,940 | 00:06:14,741 | Welcome, young Vlad. | Welcome, young Vlad. |
106 | 00:06:14,741 | 00:06:17,244 | Thank you, Master Fung. | Thank you, Master Fung. |
107 | 00:06:17,244 | 00:06:20,513 | Vlad is a most welcome addition to our team. | Vlad is a most welcome addition to our team. |
108 | 00:06:20,513 | 00:06:23,550 | But he is the last one, right? Heh. | But he is the last one, right? Heh. |
109 | 00:06:23,550 | 00:06:25,185 | Yeah. I mean, | Yeah. I mean, |
110 | 00:06:25,185 | 00:06:28,188 | just how many dragons in training can there be? | just how many dragons in training can there be? |
111 | 00:06:28,188 | 00:06:29,589 | Yeah. | Yeah. |
112 | 00:06:29,589 | 00:06:31,358 | This is great! | This is great! |
113 | 00:06:31,358 | 00:06:33,893 | Even though I'm not a dragon apprentice like you guys, | Even though I'm not a dragon apprentice like you guys, |
114 | 00:06:33,893 | 00:06:35,795 | I still outrank the new guy! | I still outrank the new guy! |
115 | 00:06:35,795 | 00:06:40,867 | Da. I am, how you say, lowest branch on tree, yeah? | Da. I am, how you say, lowest branch on tree, yeah? |
116 | 00:06:40,867 | 00:06:44,304 | That's right, Vlad! The worst chores are yours. | That's right, Vlad! The worst chores are yours. |
117 | 00:06:44,304 | 00:06:46,339 | Dusting, polishing, and sweeping. | Dusting, polishing, and sweeping. |
118 | 00:06:46,339 | 00:06:50,410 | Oh, is my pleasure, Raimundo. Thank you. | Oh, is my pleasure, Raimundo. Thank you. |
119 | 00:07:03,390 | 00:07:07,394 | Maybe we should keep him on permanently. | Maybe we should keep him on permanently. |
120 | 00:07:10,297 | 00:07:13,300 | Have successfully infiltrated Xiaolin temple | Have successfully infiltrated Xiaolin temple |
121 | 00:07:13,300 | 00:07:16,769 | and now ready to take evil plan to next phase. | and now ready to take evil plan to next phase. |
122 | 00:07:16,769 | 00:07:18,438 | Jack: Excellent! Oh, and, Vlad, | Jack: Excellent! Oh, and, Vlad, |
123 | 00:07:18,438 | 00:07:21,608 | next time you fake a fight, try not to be so convincing. | next time you fake a fight, try not to be so convincing. |
124 | 00:07:21,608 | 00:07:27,380 | Whatever you say, Mr. Jack Spicer. You are boss. | Whatever you say, Mr. Jack Spicer. You are boss. |
125 | 00:07:33,586 | 00:07:36,189 | Because I suffered a tebigonging to retrieve them. | Because I suffered a tebigonging to retrieve them. |
126 | 00:07:36,189 | 00:07:41,428 | Only 'cause you let Jack go reversing mirror on your sorry butt. | Only 'cause you let Jack go reversing mirror on your sorry butt. |
127 | 00:07:41,428 | 00:07:44,164 | Is I who got glasses from bad man. | Is I who got glasses from bad man. |
128 | 00:07:44,164 | 00:07:46,566 | Sorry, Vlad. New guys last--huh? | Sorry, Vlad. New guys last--huh? |
129 | 00:07:46,566 | 00:07:48,535 | Sorry, Rai. Dragon apprentices first. | Sorry, Rai. Dragon apprentices first. |
130 | 00:07:48,535 | 00:07:49,736 | Huh? Huh? | Huh? Huh? |
131 | 00:07:49,736 | 00:07:53,540 | Perhaps we should settle this with a challenge. | Perhaps we should settle this with a challenge. |
132 | 00:07:53,540 | 00:07:55,642 | All: Ohh! | All: Ohh! |
133 | 00:07:57,310 | 00:07:58,778 | A simple game of tag should suffice. | A simple game of tag should suffice. |
134 | 00:07:58,778 | 00:08:04,017 | Merely touch my tunic and the glasses are yours. | Merely touch my tunic and the glasses are yours. |
135 | 00:08:04,017 | 00:08:05,285 | Sounds good to me! | Sounds good to me! |
136 | 00:08:05,285 | 00:08:06,519 | Hey! | Hey! |
137 | 00:08:06,519 | 00:08:10,757 | By looking into the future, I know your moves | By looking into the future, I know your moves |
138 | 00:08:10,757 | 00:08:12,392 | before you do. | before you do. |
139 | 00:08:12,392 | 00:08:14,461 | Ow! | Ow! |
140 | 00:08:15,828 | 00:08:16,829 | Aw, forget it. | Aw, forget it. |
141 | 00:08:16,829 | 00:08:20,133 | I knew you would say that. | I knew you would say that. |
142 | 00:08:21,534 | 00:08:25,372 | The power of the Crystal Glasses should not be taken lightly. | The power of the Crystal Glasses should not be taken lightly. |
143 | 00:08:25,372 | 00:08:30,310 | Only the wisest of dragons should attempt to use them. | Only the wisest of dragons should attempt to use them. |
144 | 00:08:34,981 | 00:08:38,885 | Why are you wearing sunglasses on a non-sunny day? | Why are you wearing sunglasses on a non-sunny day? |
145 | 00:08:38,885 | 00:08:41,020 | They make me look cool. | They make me look cool. |
146 | 00:08:41,020 | 00:08:42,922 | Why do you want to look cold? | Why do you want to look cold? |
147 | 00:08:42,922 | 00:08:45,258 | Never mind. You up for a challenge? | Never mind. You up for a challenge? |
148 | 00:08:45,258 | 00:08:47,194 | Whatever it is, I accept! | Whatever it is, I accept! |
149 | 00:08:47,194 | 00:08:49,028 | And I will be victorious! | And I will be victorious! |
150 | 00:08:49,028 | 00:08:51,531 | I want you to hit me as hard as you can. | I want you to hit me as hard as you can. |
151 | 00:08:51,531 | 00:08:57,804 | A most unusual challenge, but if you insist. | A most unusual challenge, but if you insist. |
152 | 00:08:57,804 | 00:08:58,838 | Hyah! Yaah! | Hyah! Yaah! |
153 | 00:08:58,838 | 00:09:00,407 | Aah! Unh! | Aah! Unh! |
154 | 00:09:00,407 | 00:09:04,144 | What happened to the old tiger instincts, Omi? | What happened to the old tiger instincts, Omi? |
155 | 00:09:04,144 | 00:09:06,079 | Oh, so predictable. | Oh, so predictable. |
156 | 00:09:06,079 | 00:09:08,115 | Hyaaah! | Hyaaah! |
157 | 00:09:08,115 | 00:09:11,651 | Left. Right. Sweep the feet. Duck. | Left. Right. Sweep the feet. Duck. |
158 | 00:09:11,651 | 00:09:12,785 | Vlad says hi. | Vlad says hi. |
159 | 00:09:12,785 | 00:09:14,053 | Hello, friends. | Hello, friends. |
160 | 00:09:14,053 | 00:09:18,125 | Wait! This is not right! Yaah! | Wait! This is not right! Yaah! |
161 | 00:09:18,825 | 00:09:20,927 | Looking for these? | Looking for these? |
162 | 00:09:20,927 | 00:09:23,663 | Both: Raimundo, did you not hear Master Fung? | Both: Raimundo, did you not hear Master Fung? |
163 | 00:09:23,663 | 00:09:27,834 | This Shen Gong Wu is no toy. Rrr! | This Shen Gong Wu is no toy. Rrr! |
164 | 00:09:27,834 | 00:09:30,837 | Ha ha ha! Is funny. | Ha ha ha! Is funny. |
165 | 00:09:30,837 | 00:09:31,804 | Huh? | Huh? |
166 | 00:09:32,839 | 00:09:34,174 | This is where you belong. | This is where you belong. |
167 | 00:09:34,174 | 00:09:35,742 | However... | However... |
168 | 00:09:35,742 | 00:09:38,778 | Vlad: Our friends are not wise dragons like you, Omi. | Vlad: Our friends are not wise dragons like you, Omi. |
169 | 00:09:38,778 | 00:09:43,883 | Vlad, I was--i was just locking up the vault and-- | Vlad, I was--i was just locking up the vault and-- |
170 | 00:09:43,883 | 00:09:46,686 | and did you say I was wise? | and did you say I was wise? |
171 | 00:09:46,686 | 00:09:50,523 | Your sight is not clouded by silly distractions. | Your sight is not clouded by silly distractions. |
172 | 00:09:50,523 | 00:09:53,893 | That is why you will be great Dragon Warrior. | That is why you will be great Dragon Warrior. |
173 | 00:09:53,893 | 00:09:56,028 | Hmm. I think you are right, Vlad! | Hmm. I think you are right, Vlad! |
174 | 00:09:56,028 | 00:10:00,533 | It is such shame we cannot look into future | It is such shame we cannot look into future |
175 | 00:10:00,533 | 00:10:04,070 | and see you in all your big heroic glory. | and see you in all your big heroic glory. |
176 | 00:10:04,070 | 00:10:05,705 | Oh, but we can! | Oh, but we can! |
177 | 00:10:05,705 | 00:10:08,708 | The crystal glass? But Master Fung said-- | The crystal glass? But Master Fung said-- |
178 | 00:10:08,708 | 00:10:12,145 | only a wise dragon should use this Shen Gong Wu. | only a wise dragon should use this Shen Gong Wu. |
179 | 00:10:12,145 | 00:10:17,584 | So I'll just wisely take one little peek. | So I'll just wisely take one little peek. |
180 | 00:10:17,584 | 00:10:19,786 | Is our secret. | Is our secret. |
181 | 00:10:20,753 | 00:10:22,021 | Crystal Glasses! | Crystal Glasses! |
182 | 00:10:22,021 | 00:10:27,394 | Oh, yes! My heroic destiny is coming into focus! | Oh, yes! My heroic destiny is coming into focus! |
183 | 00:10:27,394 | 00:10:31,164 | What is this? The temple! | What is this? The temple! |
184 | 00:10:32,031 | 00:10:33,733 | My friends! | My friends! |
185 | 00:10:35,067 | 00:10:39,639 | What monster is responsible for this terrible evil? | What monster is responsible for this terrible evil? |
186 | 00:10:44,244 | 00:10:47,780 | It is...Me. | It is...Me. |
187 | 00:10:47,780 | 00:10:49,982 | I am the great evil! | I am the great evil! |
188 | 00:10:51,684 | 00:10:55,522 | You don't strike me as one who would go over to the dark side. | You don't strike me as one who would go over to the dark side. |
189 | 00:10:55,522 | 00:10:57,190 | Yeah, and Rai here would know. | Yeah, and Rai here would know. |
190 | 00:10:57,190 | 00:11:00,927 | You sure you were looking through the right side of the glasses? | You sure you were looking through the right side of the glasses? |
191 | 00:11:00,927 | 00:11:02,595 | Mm-hmm. | Mm-hmm. |
192 | 00:11:02,595 | 00:11:07,534 | Yeah, and why were you even looking in them to begin with, Omi? | Yeah, and why were you even looking in them to begin with, Omi? |
193 | 00:11:07,534 | 00:11:10,570 | My inner evil! It made me look! | My inner evil! It made me look! |
194 | 00:11:10,570 | 00:11:13,740 | It's taking over already! It is decided. | It's taking over already! It is decided. |
195 | 00:11:13,740 | 00:11:17,310 | In order to save the future, i must give up my position | In order to save the future, i must give up my position |
196 | 00:11:17,310 | 00:11:19,812 | as a Xiaolin dragon in training. | as a Xiaolin dragon in training. |
197 | 00:11:19,812 | 00:11:22,181 | Waaah! | Waaah! |
198 | 00:11:22,181 | 00:11:23,350 | Unh! | Unh! |
199 | 00:11:23,350 | 00:11:25,852 | There's only one path for you now. | There's only one path for you now. |
200 | 00:11:26,786 | 00:11:29,589 | You mean, the path of evil? | You mean, the path of evil? |
201 | 00:11:29,589 | 00:11:32,425 | No. In my country, man of honor | No. In my country, man of honor |
202 | 00:11:32,425 | 00:11:36,796 | takes a long walk, alone, never to return. | takes a long walk, alone, never to return. |
203 | 00:11:36,796 | 00:11:38,931 | Is honorable thing. | Is honorable thing. |
204 | 00:12:11,531 | 00:12:15,101 | Uh, guys? Omi's gone. | Uh, guys? Omi's gone. |
205 | 00:12:15,101 | 00:12:17,203 | Oh, he's probably in the storeroom, | Oh, he's probably in the storeroom, |
206 | 00:12:17,203 | 00:12:18,738 | practicing his flying leopard attack. | practicing his flying leopard attack. |
207 | 00:12:18,738 | 00:12:21,708 | No. I mean, like, he is gone gone. | No. I mean, like, he is gone gone. |
208 | 00:12:21,708 | 00:12:24,176 | He left a note and everything. | He left a note and everything. |
209 | 00:12:24,176 | 00:12:27,314 | Did anyone know about this? | Did anyone know about this? |
210 | 00:12:27,314 | 00:12:28,515 | Mm-mm-mmm. | Mm-mm-mmm. |
211 | 00:12:28,515 | 00:12:30,216 | Hey, I know where we can look. | Hey, I know where we can look. |
212 | 00:12:30,216 | 00:12:33,119 | Looking into the future to see where you will find Omi | Looking into the future to see where you will find Omi |
213 | 00:12:33,119 | 00:12:38,358 | sounds like the idea of a wise dragon to me. | sounds like the idea of a wise dragon to me. |
214 | 00:12:39,025 | 00:12:41,294 | Crystal Glasses! | Crystal Glasses! |
215 | 00:12:43,730 | 00:12:48,868 | We will find him by a frozen river near hock rock! | We will find him by a frozen river near hock rock! |
216 | 00:12:50,837 | 00:12:56,376 | Oh, hey! Hey, Vlad! You got any more of your babushka salve? | Oh, hey! Hey, Vlad! You got any more of your babushka salve? |
217 | 00:12:56,376 | 00:12:58,210 | Vlad? | Vlad? |
218 | 00:12:58,210 | 00:13:02,849 | Oh, please, babushka, you gotta be in here for old Dojo. Oh! | Oh, please, babushka, you gotta be in here for old Dojo. Oh! |
219 | 00:13:02,849 | 00:13:09,589 | Oh, let's see. Socks, Chekov, Jack Spicer's Reversing Mirror. | Oh, let's see. Socks, Chekov, Jack Spicer's Reversing Mirror. |
220 | 00:13:09,589 | 00:13:14,193 | Why would Vlad have Jack Spicer's Reversing Mirror... | Why would Vlad have Jack Spicer's Reversing Mirror... |
221 | 00:13:14,193 | 00:13:15,595 | Unless... | Unless... |
222 | 00:13:15,595 | 00:13:18,164 | I gotta warn the others! We gotta-- | I gotta warn the others! We gotta-- |
223 | 00:13:21,033 | 00:13:22,769 | ehh! | ehh! |
224 | 00:13:22,769 | 00:13:29,175 | It's happening! The treasure trove of Shen Gong Wu | It's happening! The treasure trove of Shen Gong Wu |
225 | 00:13:29,175 | 00:13:32,111 | has revealed itself! Uhh! | has revealed itself! Uhh! |
226 | 00:13:32,111 | 00:13:33,513 | Whoa! This is great! | Whoa! This is great! |
227 | 00:13:33,513 | 00:13:36,082 | Now the only thing I want to hear is Vlad saying-- | Now the only thing I want to hear is Vlad saying-- |
228 | 00:13:36,082 | 00:13:37,950 | mission accomplished. | mission accomplished. |
229 | 00:13:37,950 | 00:13:40,387 | So, Omi is out of the picture then. | So, Omi is out of the picture then. |
230 | 00:13:40,387 | 00:13:45,525 | Da! By the time the others figure out what's going on, it will be too late. | Da! By the time the others figure out what's going on, it will be too late. |
231 | 00:13:45,525 | 00:13:48,160 | And we'll already have all the new Shen Gong Wu. | And we'll already have all the new Shen Gong Wu. |
232 | 00:13:48,160 | 00:13:54,200 | You should not have come for me. Did you not read my letter? | You should not have come for me. Did you not read my letter? |
233 | 00:13:54,200 | 00:13:55,968 | Yeah, and we're not buying it. | Yeah, and we're not buying it. |
234 | 00:13:55,968 | 00:14:00,039 | But I saw it with my own eyes! | But I saw it with my own eyes! |
235 | 00:14:00,039 | 00:14:02,442 | Dojo, what are you doing in the wood box? | Dojo, what are you doing in the wood box? |
236 | 00:14:02,442 | 00:14:07,747 | Bl-bl-bl! It was Vlad! That snake is really working for Jack! | Bl-bl-bl! It was Vlad! That snake is really working for Jack! |
237 | 00:14:07,747 | 00:14:09,015 | No way! What!? | No way! What!? |
238 | 00:14:09,015 | 00:14:12,218 | Even worse, my rash is starting to blister. | Even worse, my rash is starting to blister. |
239 | 00:14:12,218 | 00:14:14,320 | Can we keep this on a need-to-know basis? | Can we keep this on a need-to-know basis? |
240 | 00:14:14,320 | 00:14:19,225 | We'd better hurry, or we could lose out on our Shen Gong Wu bonanza! | We'd better hurry, or we could lose out on our Shen Gong Wu bonanza! |
241 | 00:14:22,094 | 00:14:23,396 | Hop on! | Hop on! |
242 | 00:14:23,396 | 00:14:25,465 | Ew! Ew! Ew! | Ew! Ew! Ew! |
243 | 00:14:25,465 | 00:14:27,299 | Gahh! | Gahh! |
244 | 00:14:27,299 | 00:14:29,802 | Leave me be. I am evil. | Leave me be. I am evil. |
245 | 00:14:29,802 | 00:14:31,504 | I will corrupt your quest. | I will corrupt your quest. |
246 | 00:14:31,504 | 00:14:34,874 | Less talk, more defrost. | Less talk, more defrost. |
247 | 00:14:38,678 | 00:14:44,851 | The Shen Gong Wu are mine, all mine! | The Shen Gong Wu are mine, all mine! |
248 | 00:14:44,851 | 00:14:47,987 | Sorry to bust up your little hoe-down, | Sorry to bust up your little hoe-down, |
249 | 00:14:47,987 | 00:14:49,756 | but we'll take those off your hands. | but we'll take those off your hands. |
250 | 00:14:49,756 | 00:14:51,424 | What?! How can this be? | What?! How can this be? |
251 | 00:14:51,424 | 00:14:56,228 | I do not understand. How were you so fast with the finding of him? | I do not understand. How were you so fast with the finding of him? |
252 | 00:14:56,228 | 00:14:59,666 | We used a shortcut. | We used a shortcut. |
253 | 00:14:59,666 | 00:15:02,001 | Jack-bots, attack. | Jack-bots, attack. |
254 | 00:15:04,771 | 00:15:06,473 | Uhh! | Uhh! |
255 | 00:15:06,473 | 00:15:07,974 | Yahh! Uhh! | Yahh! Uhh! |
256 | 00:15:08,908 | 00:15:11,143 | What?! Yahh! | What?! Yahh! |
257 | 00:15:13,112 | 00:15:14,981 | Hyah! | Hyah! |
258 | 00:15:14,981 | 00:15:15,615 | Uhh! | Uhh! |
259 | 00:15:15,615 | 00:15:17,216 | Two ton tunic! | Two ton tunic! |
260 | 00:15:17,216 | 00:15:18,785 | Hey! Uhh! | Hey! Uhh! |
261 | 00:15:18,785 | 00:15:20,520 | Uhh! | Uhh! |
262 | 00:15:21,888 | 00:15:25,024 | Snap out of it, Omi. We could use the help! | Snap out of it, Omi. We could use the help! |
263 | 00:15:25,024 | 00:15:28,561 | Soon you will be my greatest ally. | Soon you will be my greatest ally. |
264 | 00:15:28,561 | 00:15:31,163 | I'll even write you your own evil theme music. | I'll even write you your own evil theme music. |
265 | 00:15:31,163 | 00:15:34,166 | * bom bom bom bom bom * | * bom bom bom bom bom * |
266 | 00:15:34,166 | 00:15:36,636 | this is not right. | this is not right. |
267 | 00:15:37,103 | 00:15:38,237 | Uhh! | Uhh! |
268 | 00:15:38,237 | 00:15:41,207 | Whoa! Whoa! Slow down! | Whoa! Whoa! Slow down! |
269 | 00:15:41,207 | 00:15:42,775 | Uhh! | Uhh! |
270 | 00:15:45,244 | 00:15:46,212 | Uhh! | Uhh! |
271 | 00:15:51,417 | 00:15:53,185 | Uhh! | Uhh! |
272 | 00:16:02,061 | 00:16:03,162 | Uhh! | Uhh! |
273 | 00:16:03,162 | 00:16:05,297 | Sweet! We get the wu and they're all wet. | Sweet! We get the wu and they're all wet. |
274 | 00:16:05,297 | 00:16:07,726 | Ooh, is this Shen Gong Wu! | Ooh, is this Shen Gong Wu! |
275 | 00:16:07,886 | 00:16:12,405 | Our crossing victory over weak-minded little ones is complete. | Our crossing victory over weak-minded little ones is complete. |
276 | 00:16:12,505 | 00:16:15,241 | Ok, hired muscle. Not paid to gloat. | Ok, hired muscle. Not paid to gloat. |
277 | 00:16:15,241 | 00:16:18,477 | But was so easy to trick weak-minded Omi | But was so easy to trick weak-minded Omi |
278 | 00:16:18,477 | 00:16:21,013 | into believing he would become evil. | into believing he would become evil. |
279 | 00:16:21,013 | 00:16:22,915 | He wears the crystals glass, | He wears the crystals glass, |
280 | 00:16:22,915 | 00:16:28,487 | has no idea future he sees is reverse mirror trick. | has no idea future he sees is reverse mirror trick. |
281 | 00:16:28,487 | 00:16:30,422 | Ah ha ha ha ha! | Ah ha ha ha ha! |
282 | 00:16:30,422 | 00:16:32,058 | What?! | What?! |
283 | 00:16:32,058 | 00:16:35,562 | This is why gloating should be left to the mastermind. | This is why gloating should be left to the mastermind. |
284 | 00:16:35,562 | 00:16:40,733 | Uhh! Tsunami strike Water! | Uhh! Tsunami strike Water! |
285 | 00:16:40,733 | 00:16:42,301 | Uhh! | Uhh! |
286 | 00:16:42,301 | 00:16:44,103 | Aah! Aah! | Aah! Aah! |
287 | 00:16:45,237 | 00:16:48,040 | It is time for payback, you lying trickster! | It is time for payback, you lying trickster! |
288 | 00:16:48,040 | 00:16:51,611 | I challenge you to a Xiaolin Showdown! | I challenge you to a Xiaolin Showdown! |
289 | 00:16:51,611 | 00:16:54,747 | The contest is, be the first to get out | The contest is, be the first to get out |
290 | 00:16:54,747 | 00:16:58,084 | before the cave fills with Water. | before the cave fills with Water. |
291 | 00:16:58,084 | 00:16:59,886 | I wager two ton tunic. | I wager two ton tunic. |
292 | 00:16:59,886 | 00:17:03,355 | And I wager the Crystal Glasses. | And I wager the Crystal Glasses. |
293 | 00:17:03,355 | 00:17:04,390 | Let's go! | Let's go! |
294 | 00:17:04,390 | 00:17:08,127 | Xiaolin Showdown! | Xiaolin Showdown! |
295 | 00:17:28,447 | 00:17:30,516 | Both: Gong Yi Tampai! | Both: Gong Yi Tampai! |
296 | 00:17:30,516 | 00:17:33,052 | Huh? | Huh? |
297 | 00:17:34,320 | 00:17:36,656 | Uhh! | Uhh! |
298 | 00:17:38,257 | 00:17:43,630 | It is no contest, beating one so puny. | It is no contest, beating one so puny. |
299 | 00:17:43,630 | 00:17:44,931 | Uhh! | Uhh! |
300 | 00:17:44,931 | 00:17:46,198 | Ehh! | Ehh! |
301 | 00:17:46,198 | 00:17:47,433 | Rrarr! | Rrarr! |
302 | 00:17:47,433 | 00:17:49,201 | Uhh! Uhh, uhh! | Uhh! Uhh, uhh! |
303 | 00:17:49,201 | 00:17:50,569 | Uhh! Yahh! | Uhh! Yahh! |
304 | 00:17:50,569 | 00:17:52,004 | Uhh! Uhh, uhh! | Uhh! Uhh, uhh! |
305 | 00:17:52,004 | 00:17:55,441 | Uhh! Yahh! Two ton tunic! | Uhh! Yahh! Two ton tunic! |
306 | 00:17:55,441 | 00:17:58,678 | Ha ha ha ha ha! | Ha ha ha ha ha! |
307 | 00:18:00,112 | 00:18:02,214 | Uhh, uhh! | Uhh, uhh! |
308 | 00:18:03,115 | 00:18:05,584 | Yaah! Uhh, uhh! | Yaah! Uhh, uhh! |
309 | 00:18:05,584 | 00:18:07,086 | Uhh, uhh! Uhh, uhh! | Uhh, uhh! Uhh, uhh! |
310 | 00:18:07,086 | 00:18:09,188 | Uhh, uhh! Uhh, uhh, uhh! | Uhh, uhh! Uhh, uhh, uhh! |
311 | 00:18:12,191 | 00:18:13,559 | Uhh! | Uhh! |
312 | 00:18:13,559 | 00:18:16,863 | Crystal Glasses! | Crystal Glasses! |
313 | 00:18:26,438 | 00:18:28,040 | Huh?! | Huh?! |
314 | 00:18:41,187 | 00:18:43,022 | Hah! | Hah! |
315 | 00:18:44,023 | 00:18:48,194 | Is impossible. Is no way out. | Is impossible. Is no way out. |
316 | 00:18:48,194 | 00:18:49,628 | Water! | Water! |
317 | 00:18:49,628 | 00:18:51,664 | Huh?! | Huh?! |
318 | 00:18:54,166 | 00:18:59,638 | Ha ha! You fool! You had that victory! | Ha ha! You fool! You had that victory! |
319 | 00:18:59,638 | 00:19:01,240 | Hyah! | Hyah! |
320 | 00:19:02,174 | 00:19:04,543 | I do not think so. | I do not think so. |
321 | 00:19:04,543 | 00:19:07,079 | Water! Huh? | Water! Huh? |
322 | 00:19:08,114 | 00:19:09,281 | Aah! | Aah! |
323 | 00:19:09,281 | 00:19:10,983 | Wahh! | Wahh! |
324 | 00:19:12,284 | 00:19:13,786 | Uhh! | Uhh! |
325 | 00:19:13,786 | 00:19:17,489 | Uhh! You are still just little boy! | Uhh! You are still just little boy! |
326 | 00:19:17,489 | 00:19:19,625 | You'll never find way out! | You'll never find way out! |
327 | 00:19:19,625 | 00:19:25,064 | Allow me to show you the power of Water! | Allow me to show you the power of Water! |
328 | 00:19:38,510 | 00:19:41,714 | All right! Yeah! | All right! Yeah! |
329 | 00:19:49,155 | 00:19:51,157 | All: Dojo! | All: Dojo! |
330 | 00:20:06,605 | 00:20:08,741 | Waah! | Waah! |
331 | 00:20:08,741 | 00:20:09,641 | Uhh! | Uhh! |
332 | 00:20:10,777 | 00:20:13,645 | Now who's all wet? | Now who's all wet? |
333 | 00:20:13,645 | 00:20:14,680 | Oof! | Oof! |
334 | 00:20:14,680 | 00:20:16,415 | Ow! | Ow! |