This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:11,644 | 00:00:13,780 | Xiaolin Showdown. | Xiaolin Showdown. |
2 | 00:00:48,414 | 00:00:49,448 | Aaaah! | Aaaah! |
3 | 00:00:49,448 | 00:00:50,482 | Aaah! | Aaah! |
4 | 00:00:50,482 | 00:00:51,517 | Aah! Aah! | Aah! Aah! |
5 | 00:00:51,517 | 00:00:54,320 | Aah! Aah! Aah! | Aah! Aah! Aah! |
6 | 00:00:54,320 | 00:00:56,288 | Xiaolin Showdown. | Xiaolin Showdown. |
7 | 00:01:06,833 | 00:01:09,101 | Stand on your marks. | Stand on your marks. |
8 | 00:01:09,101 | 00:01:10,637 | Set yourselves. | Set yourselves. |
9 | 00:01:10,637 | 00:01:13,105 | Commence swift chores. | Commence swift chores. |
10 | 00:01:13,105 | 00:01:15,675 | Gong Yi Tampai! | Gong Yi Tampai! |
11 | 00:01:15,675 | 00:01:18,044 | Third arm sash! | Third arm sash! |
12 | 00:01:23,115 | 00:01:25,918 | Lotus Twister! | Lotus Twister! |
13 | 00:01:30,657 | 00:01:32,224 | Jet bootsu! | Jet bootsu! |
14 | 00:01:32,224 | 00:01:34,360 | Yeah! Yee-hah! | Yeah! Yee-hah! |
15 | 00:01:34,360 | 00:01:36,996 | Shroud of Shadows! | Shroud of Shadows! |
16 | 00:01:40,532 | 00:01:41,567 | All done. | All done. |
17 | 00:01:41,567 | 00:01:43,102 | Excuse me. | Excuse me. |
18 | 00:01:43,102 | 00:01:45,104 | Just because I'm not a Xiaolin apprentice, | Just because I'm not a Xiaolin apprentice, |
19 | 00:01:45,104 | 00:01:47,339 | doesn't mean I should have to wash your dirty dishes. | doesn't mean I should have to wash your dirty dishes. |
20 | 00:01:47,339 | 00:01:48,908 | Come on, Raimundo. | Come on, Raimundo. |
21 | 00:01:48,908 | 00:01:52,011 | The sooner we finish our chores, the more time we have to hang. | The sooner we finish our chores, the more time we have to hang. |
22 | 00:01:52,011 | 00:01:56,415 | Yes. Although I might choose a different activity. | Yes. Although I might choose a different activity. |
23 | 00:01:56,415 | 00:01:59,018 | It's an expression, Omi. | It's an expression, Omi. |
24 | 00:02:02,121 | 00:02:03,656 | Uggh. | Uggh. |
25 | 00:02:04,456 | 00:02:05,725 | I was looking for that. | I was looking for that. |
26 | 00:02:05,725 | 00:02:10,629 | Mm, nothing like pizza for breakfast. | Mm, nothing like pizza for breakfast. |
27 | 00:02:11,163 | 00:02:12,899 | Ohh! Smudge, | Ohh! Smudge, |
28 | 00:02:12,899 | 00:02:16,368 | you are no match for my three arms. | you are no match for my three arms. |
29 | 00:02:22,608 | 00:02:25,845 | Bees, you are also duly warned. | Bees, you are also duly warned. |
30 | 00:02:25,845 | 00:02:27,646 | Hurry up, Clay, I'm done. | Hurry up, Clay, I'm done. |
31 | 00:02:27,646 | 00:02:33,152 | Me, too. I'm doner than a rack of ribs at a Texas barbecue. | Me, too. I'm doner than a rack of ribs at a Texas barbecue. |
32 | 00:02:33,152 | 00:02:34,420 | Hah! | Hah! |
33 | 00:02:35,888 | 00:02:38,825 | Now that we have mastered the art of battle | Now that we have mastered the art of battle |
34 | 00:02:38,825 | 00:02:41,327 | and Raimundo's trapped Wuya in a puzzle box, | and Raimundo's trapped Wuya in a puzzle box, |
35 | 00:02:41,327 | 00:02:45,497 | perhaps chores are the only use we'll have for the Shen Gong Wu. | perhaps chores are the only use we'll have for the Shen Gong Wu. |
36 | 00:02:45,497 | 00:02:49,568 | It sure was a lot more fun when we had someone to fight against. | It sure was a lot more fun when we had someone to fight against. |
37 | 00:02:49,568 | 00:02:53,639 | Still waters may blanket the greatest of unseen hazards. | Still waters may blanket the greatest of unseen hazards. |
38 | 00:02:53,639 | 00:02:54,841 | There he goes again. | There he goes again. |
39 | 00:02:54,841 | 00:02:57,409 | Can someone get me a translator? | Can someone get me a translator? |
40 | 00:03:00,112 | 00:03:03,716 | Oh. That's where those dishes went. | Oh. That's where those dishes went. |
41 | 00:03:03,716 | 00:03:08,554 | Overconfidence can be more dangerous than a lack of confidence. | Overconfidence can be more dangerous than a lack of confidence. |
42 | 00:03:08,554 | 00:03:09,856 | We kicked evil's butt. | We kicked evil's butt. |
43 | 00:03:09,856 | 00:03:11,557 | Why can't we just kick back for a while? | Why can't we just kick back for a while? |
44 | 00:03:11,557 | 00:03:12,992 | Stop everything! | Stop everything! |
45 | 00:03:12,992 | 00:03:15,962 | Did you tell them about the new Shen Gong Wu? | Did you tell them about the new Shen Gong Wu? |
46 | 00:03:15,962 | 00:03:17,496 | I was just about to. | I was just about to. |
47 | 00:03:17,496 | 00:03:18,798 | The Shard of Lightning | The Shard of Lightning |
48 | 00:03:18,798 | 00:03:21,200 | is a most interesting Shen Gong Wu. | is a most interesting Shen Gong Wu. |
49 | 00:03:21,200 | 00:03:23,102 | It gives the user the power | It gives the user the power |
50 | 00:03:23,102 | 00:03:26,072 | to travel at the speed of light. | to travel at the speed of light. |
51 | 00:03:28,207 | 00:03:30,109 | But only for short flashes of time. | But only for short flashes of time. |
52 | 00:03:30,109 | 00:03:31,844 | Let's go get that shard! | Let's go get that shard! |
53 | 00:03:31,844 | 00:03:36,949 | Oh, darn. Now I won't have time to finish my dishes. | Oh, darn. Now I won't have time to finish my dishes. |
54 | 00:03:36,949 | 00:03:39,285 | They will be here when you get back. | They will be here when you get back. |
55 | 00:03:50,596 | 00:03:55,001 | My trusty detector bot will lead me to another Shen Gong Wu. | My trusty detector bot will lead me to another Shen Gong Wu. |
56 | 00:03:55,001 | 00:03:58,537 | Evil boy genius Jack is back! | Evil boy genius Jack is back! |
57 | 00:03:58,537 | 00:04:00,206 | Ha ha ha ha! | Ha ha ha ha! |
58 | 00:04:01,040 | 00:04:04,243 | Can someone get me a lozenge? | Can someone get me a lozenge? |
59 | 00:04:13,119 | 00:04:17,023 | Yaa-ha ha ha! Ha ha ha! | Yaa-ha ha ha! Ha ha ha! |
60 | 00:04:17,023 | 00:04:19,358 | You've got to find the Shard of Lightning | You've got to find the Shard of Lightning |
61 | 00:04:19,358 | 00:04:21,127 | before the others get here! | before the others get here! |
62 | 00:04:21,127 | 00:04:26,665 | With it, evil can once again rule the world. | With it, evil can once again rule the world. |
63 | 00:04:26,665 | 00:04:29,501 | Blah blah blah, world domination. | Blah blah blah, world domination. |
64 | 00:04:29,501 | 00:04:30,803 | Let's focus here. | Let's focus here. |
65 | 00:04:30,803 | 00:04:32,771 | What's in it for me? | What's in it for me? |
66 | 00:04:37,076 | 00:04:38,110 | The shard is there. | The shard is there. |
67 | 00:04:38,110 | 00:04:40,479 | No. Over there. | No. Over there. |
68 | 00:04:40,479 | 00:04:41,981 | No. There. | No. There. |
69 | 00:04:41,981 | 00:04:44,750 | Can't you focus yourself? Which is it? | Can't you focus yourself? Which is it? |
70 | 00:04:44,750 | 00:04:47,186 | You are not scared, are you, Dojo? | You are not scared, are you, Dojo? |
71 | 00:04:47,186 | 00:04:51,023 | Me? Heh heh. Scared of a little electrical storm? | Me? Heh heh. Scared of a little electrical storm? |
72 | 00:04:51,023 | 00:04:52,591 | Heh heh. That's so--yaa! | Heh heh. That's so--yaa! |
73 | 00:04:52,591 | 00:04:56,028 | You know, Lightning's always drawn to the tallest object, | You know, Lightning's always drawn to the tallest object, |
74 | 00:04:56,028 | 00:04:59,531 | which in this case is me! | which in this case is me! |
75 | 00:04:59,531 | 00:05:05,004 | I am willing to bet my bottom that is where our shard is. | I am willing to bet my bottom that is where our shard is. |
76 | 00:05:05,004 | 00:05:08,207 | Uh, that's your bottom dollar. | Uh, that's your bottom dollar. |
77 | 00:05:09,141 | 00:05:12,511 | That makes no sense at all. | That makes no sense at all. |
78 | 00:05:12,511 | 00:05:13,545 | Let's check it out. | Let's check it out. |
79 | 00:05:13,545 | 00:05:15,081 | You guys, excuse me. | You guys, excuse me. |
80 | 00:05:15,081 | 00:05:18,150 | I can see the Lightning fine from right here. | I can see the Lightning fine from right here. |
81 | 00:05:18,150 | 00:05:22,855 | Well, well, look what the katnappé dragged in. | Well, well, look what the katnappé dragged in. |
82 | 00:05:23,856 | 00:05:25,357 | Me...Ow. | Me...Ow. |
83 | 00:05:25,357 | 00:05:26,893 | Wuya! | Wuya! |
84 | 00:05:26,893 | 00:05:31,330 | You didn't think I'd stay in that box forever, did you? | You didn't think I'd stay in that box forever, did you? |
85 | 00:05:31,330 | 00:05:35,601 | Well, another 1500 years would've been nice. | Well, another 1500 years would've been nice. |
86 | 00:05:40,372 | 00:05:41,373 | The shard! | The shard! |
87 | 00:05:41,373 | 00:05:42,408 | Stop them! | Stop them! |
88 | 00:05:42,408 | 00:05:44,776 | Kitties, attack! | Kitties, attack! |
89 | 00:05:45,744 | 00:05:46,946 | Uhh! Aah! | Uhh! Aah! |
90 | 00:05:46,946 | 00:05:49,848 | That was most seriously painful. | That was most seriously painful. |
91 | 00:05:49,848 | 00:05:51,918 | Aah! No, no. Not the face! | Aah! No, no. Not the face! |
92 | 00:05:52,684 | 00:05:54,053 | Dang-blasted kittens. | Dang-blasted kittens. |
93 | 00:05:54,053 | 00:05:56,322 | I'm more of a dog person myself. | I'm more of a dog person myself. |
94 | 00:05:56,322 | 00:05:57,156 | Yaa! | Yaa! |
95 | 00:05:57,156 | 00:05:59,058 | Back off, cat litter. | Back off, cat litter. |
96 | 00:05:59,058 | 00:06:01,060 | The shard is ours. | The shard is ours. |
97 | 00:06:02,128 | 00:06:05,097 | Hah. Someone smells like wet fur. | Hah. Someone smells like wet fur. |
98 | 00:06:07,866 | 00:06:12,371 | Wuya, you teamed up with this sorry excuse for a furball? | Wuya, you teamed up with this sorry excuse for a furball? |
99 | 00:06:12,371 | 00:06:13,605 | Yaah! | Yaah! |
100 | 00:06:13,605 | 00:06:16,508 | Looks like everybody was invited to this rodeo. | Looks like everybody was invited to this rodeo. |
101 | 00:06:16,508 | 00:06:19,411 | Yeah, but I'm the one who's going home with the prize. | Yeah, but I'm the one who's going home with the prize. |
102 | 00:06:19,411 | 00:06:24,150 | There is no way for you to defeat the mighty Xiaolin warriors. | There is no way for you to defeat the mighty Xiaolin warriors. |
103 | 00:06:24,150 | 00:06:27,653 | Tornado strike Water! | Tornado strike Water! |
104 | 00:06:28,587 | 00:06:29,588 | Hyah! | Hyah! |
105 | 00:06:29,588 | 00:06:31,657 | Ha ha ha. | Ha ha ha. |
106 | 00:06:31,657 | 00:06:34,893 | Hyah! Huhh! Hii! Yaa! | Hyah! Huhh! Hii! Yaa! |
107 | 00:06:34,893 | 00:06:38,264 | Out of my way, o great bald one. | Out of my way, o great bald one. |
108 | 00:06:38,264 | 00:06:39,098 | Uhh! | Uhh! |
109 | 00:06:39,098 | 00:06:42,101 | Not so fast there, pardner. | Not so fast there, pardner. |
110 | 00:06:42,834 | 00:06:46,038 | Seismic kick Earth! | Seismic kick Earth! |
111 | 00:06:56,715 | 00:06:58,217 | Whaa-ohh! | Whaa-ohh! |
112 | 00:06:58,217 | 00:07:02,288 | This is too easy. Jack-bots, attack. | This is too easy. Jack-bots, attack. |
113 | 00:07:08,660 | 00:07:11,430 | Whoa-aah! | Whoa-aah! |
114 | 00:07:13,865 | 00:07:15,801 | Hey! Watch the claws! | Hey! Watch the claws! |
115 | 00:07:15,801 | 00:07:18,304 | You're messing up my hair. | You're messing up my hair. |
116 | 00:07:21,640 | 00:07:23,242 | Huh? | Huh? |
117 | 00:07:23,242 | 00:07:25,444 | You snooze, you lose! | You snooze, you lose! |
118 | 00:07:26,512 | 00:07:29,515 | How did you get up there so fast? | How did you get up there so fast? |
119 | 00:07:30,382 | 00:07:32,684 | It's sure a long ways down. | It's sure a long ways down. |
120 | 00:07:32,684 | 00:07:35,287 | Hope you don't fall. | Hope you don't fall. |
121 | 00:07:35,988 | 00:07:38,024 | Aah! | Aah! |
122 | 00:07:38,024 | 00:07:40,692 | Whoa! | Whoa! |
123 | 00:07:42,228 | 00:07:46,032 | Later, Xiaolin losers. | Later, Xiaolin losers. |
124 | 00:07:49,001 | 00:07:50,336 | The Shard of Lightning. | The Shard of Lightning. |
125 | 00:07:50,336 | 00:07:52,804 | I couldn't have done it without you. | I couldn't have done it without you. |
126 | 00:07:52,804 | 00:07:55,107 | I may have been the one who stole the Shen Gong Wu, | I may have been the one who stole the Shen Gong Wu, |
127 | 00:07:55,107 | 00:07:58,310 | but it was your brilliant evil plan. | but it was your brilliant evil plan. |
128 | 00:07:59,178 | 00:08:00,379 | You're the evil genius. | You're the evil genius. |
129 | 00:08:00,379 | 00:08:03,115 | No. You're the evil genius. | No. You're the evil genius. |
130 | 00:08:03,115 | 00:08:06,752 | No. You're the evil genius. | No. You're the evil genius. |
131 | 00:08:13,859 | 00:08:16,595 | Uh! Uh! Uhh! | Uh! Uh! Uhh! |
132 | 00:08:16,595 | 00:08:17,496 | Master Fung was right. | Master Fung was right. |
133 | 00:08:17,496 | 00:08:19,065 | We have underestimated our enemy. | We have underestimated our enemy. |
134 | 00:08:19,065 | 00:08:20,599 | What's with Jack? | What's with Jack? |
135 | 00:08:20,599 | 00:08:22,334 | I'll tell ya. He was pretty impressive. | I'll tell ya. He was pretty impressive. |
136 | 00:08:22,334 | 00:08:24,203 | Even his disses seemed to be better. | Even his disses seemed to be better. |
137 | 00:08:24,203 | 00:08:28,440 | Although I do not like it when Jack commences with the garbage talk, | Although I do not like it when Jack commences with the garbage talk, |
138 | 00:08:28,440 | 00:08:32,578 | even I must admit great bald one was a good diss. | even I must admit great bald one was a good diss. |
139 | 00:08:32,578 | 00:08:33,479 | Ouch! | Ouch! |
140 | 00:08:33,479 | 00:08:35,647 | How did Jack suddenly get so good? | How did Jack suddenly get so good? |
141 | 00:08:35,647 | 00:08:37,716 | He must've been practicing while some of us | He must've been practicing while some of us |
142 | 00:08:37,716 | 00:08:42,121 | were using Shen Gong Wu to get out of doing the dishes. | were using Shen Gong Wu to get out of doing the dishes. |
143 | 00:08:42,121 | 00:08:43,422 | Kimiko: If we wanna beat Jack, | Kimiko: If we wanna beat Jack, |
144 | 00:08:43,422 | 00:08:45,891 | we're going to have to practice. | we're going to have to practice. |
145 | 00:08:45,891 | 00:08:46,792 | Ah-choo! | Ah-choo! |
146 | 00:08:46,792 | 00:08:49,761 | Aah! Whoa! | Aah! Whoa! |
147 | 00:08:49,761 | 00:08:53,199 | Yeah. Practice a lot. | Yeah. Practice a lot. |
148 | 00:08:55,134 | 00:08:57,769 | Come on, come on! We don't have all day. | Come on, come on! We don't have all day. |
149 | 00:08:57,769 | 00:09:01,407 | Chill. Evil can wait until my nails dry. | Chill. Evil can wait until my nails dry. |
150 | 00:09:01,407 | 00:09:03,342 | You get me those Shen Gong Wu, | You get me those Shen Gong Wu, |
151 | 00:09:03,342 | 00:09:06,178 | and I will give you anything you want. | and I will give you anything you want. |
152 | 00:09:06,178 | 00:09:07,813 | Anything? | Anything? |
153 | 00:09:07,813 | 00:09:08,980 | Anything. | Anything. |
154 | 00:09:08,980 | 00:09:11,783 | Ok. First, I only work one hour a day, | Ok. First, I only work one hour a day, |
155 | 00:09:11,783 | 00:09:13,085 | weekends and holidays off. | weekends and holidays off. |
156 | 00:09:13,085 | 00:09:14,186 | What? | What? |
157 | 00:09:14,186 | 00:09:15,554 | Next, I want a condo. | Next, I want a condo. |
158 | 00:09:15,554 | 00:09:17,789 | Oceanview, and it's gotta allow pets. | Oceanview, and it's gotta allow pets. |
159 | 00:09:17,789 | 00:09:21,193 | And I'll need some new clothes and a car. | And I'll need some new clothes and a car. |
160 | 00:09:21,193 | 00:09:22,461 | A cat-illac. | A cat-illac. |
161 | 00:09:22,461 | 00:09:23,862 | Are you getting all this down? | Are you getting all this down? |
162 | 00:09:23,862 | 00:09:28,033 | Ahh, the things I do for evil. | Ahh, the things I do for evil. |
163 | 00:09:28,033 | 00:09:29,435 | Yaa! Yaa! | Yaa! Yaa! |
164 | 00:09:29,435 | 00:09:32,871 | Whaa! Come on, Kimiko. Show me what you've got. | Whaa! Come on, Kimiko. Show me what you've got. |
165 | 00:09:32,871 | 00:09:35,641 | Yaa! Mantis Flip Coin. | Yaa! Mantis Flip Coin. |
166 | 00:09:39,945 | 00:09:41,513 | Serpent's Tail. | Serpent's Tail. |
167 | 00:09:41,913 | 00:09:43,582 | Yes! | Yes! |
168 | 00:09:43,582 | 00:09:48,620 | You're fast! But are you fast enough to catch me? | You're fast! But are you fast enough to catch me? |
169 | 00:09:49,188 | 00:09:50,289 | What the heck? | What the heck? |
170 | 00:09:50,289 | 00:09:51,623 | Uhh! Doggone it. | Uhh! Doggone it. |
171 | 00:09:51,623 | 00:09:54,426 | Ehh! Uhh! | Ehh! Uhh! |
172 | 00:09:54,426 | 00:09:55,261 | Ow. | Ow. |
173 | 00:09:55,261 | 00:09:57,929 | Huh. Must be here somewhere. | Huh. Must be here somewhere. |
174 | 00:09:57,929 | 00:09:59,565 | I just had the darn thing. | I just had the darn thing. |
175 | 00:09:59,565 | 00:10:01,867 | Shen Gong Wu don't just vanish into thin air. | Shen Gong Wu don't just vanish into thin air. |
176 | 00:10:01,867 | 00:10:03,469 | Nnhh! | Nnhh! |
177 | 00:10:03,469 | 00:10:07,706 | It is likely the work of the Shard of Lightning. | It is likely the work of the Shard of Lightning. |
178 | 00:10:08,740 | 00:10:10,509 | Jack did this? | Jack did this? |
179 | 00:10:10,509 | 00:10:11,877 | How? | How? |
180 | 00:10:14,146 | 00:10:15,947 | Both: Shard of Lightning! | Both: Shard of Lightning! |
181 | 00:10:15,947 | 00:10:19,685 | Master Fung: As soon as the user brings forth the power of the shard, | Master Fung: As soon as the user brings forth the power of the shard, |
182 | 00:10:19,685 | 00:10:22,188 | he can move so fast no one can see him. | he can move so fast no one can see him. |
183 | 00:10:22,188 | 00:10:24,590 | I got the big guy. You get the little monk, Jack. | I got the big guy. You get the little monk, Jack. |
184 | 00:10:25,891 | 00:10:29,895 | The hand is faster than even the Eye of Dashi. | The hand is faster than even the Eye of Dashi. |
185 | 00:10:33,865 | 00:10:37,469 | That should teach them to mess with Jack Spicer. | That should teach them to mess with Jack Spicer. |
186 | 00:10:37,469 | 00:10:39,871 | What to do with the cheeseball. | What to do with the cheeseball. |
187 | 00:10:39,871 | 00:10:41,740 | Ah! | Ah! |
188 | 00:10:44,943 | 00:10:47,446 | Nah. Not evil enough. | Nah. Not evil enough. |
189 | 00:10:50,749 | 00:10:52,651 | Why stop there? | Why stop there? |
190 | 00:10:53,118 | 00:10:54,453 | Perfect! | Perfect! |
191 | 00:10:54,453 | 00:10:55,787 | Master Fung: But the powers of the shard | Master Fung: But the powers of the shard |
192 | 00:10:55,787 | 00:10:59,124 | only last as long as the flash of Lightning. | only last as long as the flash of Lightning. |
193 | 00:10:59,124 | 00:11:01,427 | Huh? | Huh? |
194 | 00:11:01,427 | 00:11:02,728 | Uhh! | Uhh! |
195 | 00:11:02,728 | 00:11:03,895 | My pants! | My pants! |
196 | 00:11:03,895 | 00:11:05,897 | Oh, my shoes! | Oh, my shoes! |
197 | 00:11:06,698 | 00:11:07,833 | A squirrel? | A squirrel? |
198 | 00:11:07,833 | 00:11:09,635 | A squirrel! Aah! | A squirrel! Aah! |
199 | 00:11:09,635 | 00:11:12,904 | Wait. There are 2 Jacks? | Wait. There are 2 Jacks? |
200 | 00:11:12,904 | 00:11:16,808 | Oh, my head is filled with such confusion. | Oh, my head is filled with such confusion. |
201 | 00:11:16,808 | 00:11:18,944 | We're gonna take all the Shen Gong Wu. | We're gonna take all the Shen Gong Wu. |
202 | 00:11:18,944 | 00:11:23,749 | And there's nothing you Xiaolin losers can do to stop us. | And there's nothing you Xiaolin losers can do to stop us. |
203 | 00:11:25,617 | 00:11:27,052 | Both: Shard of Lightning! | Both: Shard of Lightning! |
204 | 00:11:27,052 | 00:11:29,588 | Unbelievable! | Unbelievable! |
205 | 00:11:29,588 | 00:11:32,023 | Looks like Jack has created another robot. | Looks like Jack has created another robot. |
206 | 00:11:32,023 | 00:11:33,759 | This time one who gets his jokes. | This time one who gets his jokes. |
207 | 00:11:33,759 | 00:11:36,895 | How can they both use the shen gong wu at the same time? | How can they both use the shen gong wu at the same time? |
208 | 00:11:36,895 | 00:11:40,999 | As long as they are both touching the shard when it is activated, | As long as they are both touching the shard when it is activated, |
209 | 00:11:40,999 | 00:11:43,935 | they can both use its power. | they can both use its power. |
210 | 00:11:45,971 | 00:11:48,640 | We got your Shen Gong Wu. Ha ha ha ha. | We got your Shen Gong Wu. Ha ha ha ha. |
211 | 00:11:48,640 | 00:11:51,843 | This is the worst thing ever. | This is the worst thing ever. |
212 | 00:11:51,843 | 00:11:53,879 | Shard of Lightning! | Shard of Lightning! |
213 | 00:11:54,980 | 00:11:56,715 | Aah! Aah! Aah! | Aah! Aah! Aah! |
214 | 00:11:56,715 | 00:11:59,751 | Omi: I have misspoken too soon. | Omi: I have misspoken too soon. |
215 | 00:12:06,592 | 00:12:10,662 | Jack and his evil robot twin have taken most of the Shen Gong Wu. | Jack and his evil robot twin have taken most of the Shen Gong Wu. |
216 | 00:12:10,662 | 00:12:14,165 | Remember, it is better to have lost the Shen Gong Wu | Remember, it is better to have lost the Shen Gong Wu |
217 | 00:12:14,165 | 00:12:16,268 | than never to have won one at all. | than never to have won one at all. |
218 | 00:12:16,268 | 00:12:17,503 | No, it isn't. | No, it isn't. |
219 | 00:12:17,503 | 00:12:18,970 | I didn't have much time to prepare. | I didn't have much time to prepare. |
220 | 00:12:18,970 | 00:12:22,741 | Rr, rr, rr, wait. Another Shen Gong Wu has activated. | Rr, rr, rr, wait. Another Shen Gong Wu has activated. |
221 | 00:12:22,741 | 00:12:23,842 | Excellent. | Excellent. |
222 | 00:12:23,842 | 00:12:28,714 | This is perhaps our last chance to defeat Jack | This is perhaps our last chance to defeat Jack |
223 | 00:12:28,714 | 00:12:30,749 | and, uh... | and, uh... |
224 | 00:12:30,749 | 00:12:31,950 | Jack! | Jack! |
225 | 00:12:36,755 | 00:12:39,625 | Ah, it's good to be the top cat. | Ah, it's good to be the top cat. |
226 | 00:12:39,625 | 00:12:40,592 | Meow. | Meow. |
227 | 00:12:40,592 | 00:12:43,128 | I have given you everything you desire. | I have given you everything you desire. |
228 | 00:12:43,128 | 00:12:45,564 | Now you must give me what I want. | Now you must give me what I want. |
229 | 00:12:45,564 | 00:12:48,667 | Me, me, me. You are so bossy. | Me, me, me. You are so bossy. |
230 | 00:12:48,667 | 00:12:50,135 | And you're blocking my view. | And you're blocking my view. |
231 | 00:12:50,135 | 00:12:55,874 | Ah, I sense another shen gong wu has revealed itself. | Ah, I sense another shen gong wu has revealed itself. |
232 | 00:12:55,874 | 00:12:57,843 | Uh, a little advice. | Uh, a little advice. |
233 | 00:12:57,843 | 00:12:59,511 | Mouthwash. | Mouthwash. |
234 | 00:13:04,450 | 00:13:08,587 | We're so going to rule this planet. | We're so going to rule this planet. |
235 | 00:13:21,467 | 00:13:23,134 | You may have defeated us once. | You may have defeated us once. |
236 | 00:13:23,134 | 00:13:24,235 | Uh, twice. | Uh, twice. |
237 | 00:13:24,235 | 00:13:25,270 | Just to be accurate. | Just to be accurate. |
238 | 00:13:25,270 | 00:13:27,105 | Whatever. Hey! | Whatever. Hey! |
239 | 00:13:27,105 | 00:13:29,741 | But that doesn't mean you're gonna win against us now. | But that doesn't mean you're gonna win against us now. |
240 | 00:13:29,741 | 00:13:32,811 | Oh, yeah? Well, we have more Shen Gong Wu. | Oh, yeah? Well, we have more Shen Gong Wu. |
241 | 00:13:32,811 | 00:13:36,281 | And all the good one-liners. | And all the good one-liners. |
242 | 00:13:36,281 | 00:13:38,083 | Just try to catch us. | Just try to catch us. |
243 | 00:13:38,083 | 00:13:40,151 | Jack-bots, attack! | Jack-bots, attack! |
244 | 00:13:40,151 | 00:13:43,021 | Seismic kick Earth. | Seismic kick Earth. |
245 | 00:13:45,424 | 00:13:47,926 | Judo lei flip Fire! | Judo lei flip Fire! |
246 | 00:13:47,926 | 00:13:50,896 | Ahh! Aah! | Ahh! Aah! |
247 | 00:13:53,665 | 00:13:57,703 | Typhoon phoon! Hyah! | Typhoon phoon! Hyah! |
248 | 00:14:01,607 | 00:14:05,076 | Tornado strike Water! | Tornado strike Water! |
249 | 00:14:08,279 | 00:14:12,518 | Jack's robots are no match for skilled warriors like me. | Jack's robots are no match for skilled warriors like me. |
250 | 00:14:12,518 | 00:14:15,821 | Did you ever think that maybe he was just trying to distract you | Did you ever think that maybe he was just trying to distract you |
251 | 00:14:15,821 | 00:14:17,756 | so he could go after the Shen Gong Wu? | so he could go after the Shen Gong Wu? |
252 | 00:14:17,756 | 00:14:21,359 | Oh, exactly what I was thinking. | Oh, exactly what I was thinking. |
253 | 00:14:22,728 | 00:14:24,630 | We must be getting close. | We must be getting close. |
254 | 00:14:25,631 | 00:14:28,366 | Great! Now there's 2 of 'em. | Great! Now there's 2 of 'em. |
255 | 00:14:28,366 | 00:14:29,468 | Another whiner. | Another whiner. |
256 | 00:14:29,468 | 00:14:30,802 | I'm not a whiner. | I'm not a whiner. |
257 | 00:14:30,802 | 00:14:34,873 | Forget about them. Find the Shen Gong Wu. | Forget about them. Find the Shen Gong Wu. |
258 | 00:14:34,873 | 00:14:36,207 | Go away, Jack. | Go away, Jack. |
259 | 00:14:36,207 | 00:14:37,242 | You talking to me? | You talking to me? |
260 | 00:14:37,242 | 00:14:38,376 | Or are you talking to me? | Or are you talking to me? |
261 | 00:14:38,376 | 00:14:40,612 | Both of you. Beat it! | Both of you. Beat it! |
262 | 00:14:40,612 | 00:14:43,381 | Both you you, beat it! | Both you you, beat it! |
263 | 00:14:52,758 | 00:14:55,561 | Stop that! You're so annoying. | Stop that! You're so annoying. |
264 | 00:14:55,561 | 00:14:59,064 | Both: Stop that. You are so annoying. | Both: Stop that. You are so annoying. |
265 | 00:15:00,331 | 00:15:02,367 | That's it. Your hour's up. | That's it. Your hour's up. |
266 | 00:15:02,367 | 00:15:03,969 | I am out of here. | I am out of here. |
267 | 00:15:03,969 | 00:15:05,003 | You can't leave. | You can't leave. |
268 | 00:15:05,003 | 00:15:05,837 | We had a deal. | We had a deal. |
269 | 00:15:05,837 | 00:15:07,673 | Hey, ghost face. I quit. | Hey, ghost face. I quit. |
270 | 00:15:07,673 | 00:15:12,844 | Nothing is worth having to listen to the whiny twins in stereo. | Nothing is worth having to listen to the whiny twins in stereo. |
271 | 00:15:16,081 | 00:15:17,783 | Uh, perhaps I was too hasty | Uh, perhaps I was too hasty |
272 | 00:15:17,783 | 00:15:20,819 | in moving on to an alliance with katnappé. | in moving on to an alliance with katnappé. |
273 | 00:15:20,819 | 00:15:23,922 | You and I make a pretty good team. | You and I make a pretty good team. |
274 | 00:15:23,922 | 00:15:25,056 | Have you no shame? | Have you no shame? |
275 | 00:15:25,056 | 00:15:27,893 | I don't need you anymore. I got him. | I don't need you anymore. I got him. |
276 | 00:15:27,893 | 00:15:29,995 | Ha ha ha. | Ha ha ha. |
277 | 00:15:31,997 | 00:15:33,064 | What do you say? | What do you say? |
278 | 00:15:33,064 | 00:15:35,501 | I do the speaking for both of us. | I do the speaking for both of us. |
279 | 00:15:35,501 | 00:15:38,504 | The Shen Gong Wu is ours. | The Shen Gong Wu is ours. |
280 | 00:15:40,572 | 00:15:42,574 | I would not count my ducks | I would not count my ducks |
281 | 00:15:42,574 | 00:15:45,110 | before they emerge from their shells. | before they emerge from their shells. |
282 | 00:15:45,110 | 00:15:47,312 | That wasn't even close. | That wasn't even close. |
283 | 00:15:47,312 | 00:15:49,314 | Monkey tree assault. | Monkey tree assault. |
284 | 00:15:51,149 | 00:15:53,719 | Yes! It's ours! | Yes! It's ours! |
285 | 00:15:55,821 | 00:15:58,590 | Not unless you win it this time. | Not unless you win it this time. |
286 | 00:15:59,758 | 00:16:02,427 | That's not fair. It's 2 against one! | That's not fair. It's 2 against one! |
287 | 00:16:02,427 | 00:16:03,562 | No, it's not. | No, it's not. |
288 | 00:16:03,562 | 00:16:04,830 | I'm a solo act now. | I'm a solo act now. |
289 | 00:16:04,830 | 00:16:05,764 | What? | What? |
290 | 00:16:05,764 | 00:16:07,432 | I thought we were a team! | I thought we were a team! |
291 | 00:16:07,432 | 00:16:11,903 | So I'm showdown crossing you. That's what evil partners do. | So I'm showdown crossing you. That's what evil partners do. |
292 | 00:16:11,903 | 00:16:13,905 | Yeah, good point. | Yeah, good point. |
293 | 00:16:13,905 | 00:16:15,841 | What now? It's a 3-way tie. | What now? It's a 3-way tie. |
294 | 00:16:15,841 | 00:16:20,078 | Well, Dojo, I reckon it's time to check the rule book. | Well, Dojo, I reckon it's time to check the rule book. |
295 | 00:16:22,380 | 00:16:23,582 | Here it is. | Here it is. |
296 | 00:16:23,582 | 00:16:26,217 | It's called a showdown trio. | It's called a showdown trio. |
297 | 00:16:26,217 | 00:16:27,318 | Kinda obvious. | Kinda obvious. |
298 | 00:16:27,318 | 00:16:28,820 | I challenge you, Jack Spicer, | I challenge you, Jack Spicer, |
299 | 00:16:28,820 | 00:16:32,791 | and also you, Jack Spicer double, to a showdown trio. | and also you, Jack Spicer double, to a showdown trio. |
300 | 00:16:32,791 | 00:16:35,360 | Last man standing wins the game. | Last man standing wins the game. |
301 | 00:16:35,360 | 00:16:37,729 | I wager the Tongue of Saiping. | I wager the Tongue of Saiping. |
302 | 00:16:37,729 | 00:16:39,497 | I wager the Shard of Lightning. | I wager the Shard of Lightning. |
303 | 00:16:39,497 | 00:16:41,132 | I wager the Shroud of Shadows. | I wager the Shroud of Shadows. |
304 | 00:16:41,132 | 00:16:44,570 | I change my mind. I want the Shroud of Shadows. | I change my mind. I want the Shroud of Shadows. |
305 | 00:16:44,570 | 00:16:46,471 | Too late. It's already mine. | Too late. It's already mine. |
306 | 00:16:46,471 | 00:16:50,041 | Let's go. Xiaolin Showdown! | Let's go. Xiaolin Showdown! |
307 | 00:17:10,328 | 00:17:13,231 | All: Gong Yi Tampai! | All: Gong Yi Tampai! |
308 | 00:17:16,635 | 00:17:18,637 | Hey, watch where you're going, Jack. | Hey, watch where you're going, Jack. |
309 | 00:17:18,637 | 00:17:22,107 | No. You watch where you're going, Jack. | No. You watch where you're going, Jack. |
310 | 00:17:26,277 | 00:17:29,347 | I know your every move before you can make it. | I know your every move before you can make it. |
311 | 00:17:29,347 | 00:17:31,182 | Face it. You can't defeat me. | Face it. You can't defeat me. |
312 | 00:17:31,182 | 00:17:34,352 | At least I still got the robots on my side. | At least I still got the robots on my side. |
313 | 00:17:36,387 | 00:17:37,889 | Robots rule! | Robots rule! |
314 | 00:17:37,889 | 00:17:40,959 | You can't trust people, ghosts, or robots. | You can't trust people, ghosts, or robots. |
315 | 00:17:40,959 | 00:17:42,994 | Fine. I don't need anyone's help. | Fine. I don't need anyone's help. |
316 | 00:17:42,994 | 00:17:47,132 | Hello. I'm ready to showdown here. | Hello. I'm ready to showdown here. |
317 | 00:17:48,199 | 00:17:49,835 | Shard of Lightning. | Shard of Lightning. |
318 | 00:17:50,902 | 00:17:52,437 | Hey... | Hey... |
319 | 00:17:52,437 | 00:17:54,105 | Huh? | Huh? |
320 | 00:17:55,907 | 00:17:59,510 | Ooh, I am so scared of you. | Ooh, I am so scared of you. |
321 | 00:17:59,510 | 00:18:00,846 | Shroud of Shadows. | Shroud of Shadows. |
322 | 00:18:00,846 | 00:18:02,781 | Ha ha. Hee hee. | Ha ha. Hee hee. |
323 | 00:18:02,781 | 00:18:04,515 | Hey, where'd he go? | Hey, where'd he go? |
324 | 00:18:04,515 | 00:18:06,818 | Uhh! Aah! | Uhh! Aah! |
325 | 00:18:18,129 | 00:18:21,332 | Aaahhh! | Aaahhh! |
326 | 00:18:25,303 | 00:18:28,774 | Wow! You really are the ultimate evil machine. | Wow! You really are the ultimate evil machine. |
327 | 00:18:28,774 | 00:18:30,842 | Looks like you're next, baldy. | Looks like you're next, baldy. |
328 | 00:18:30,842 | 00:18:32,778 | You are a formidable opponent. | You are a formidable opponent. |
329 | 00:18:32,778 | 00:18:34,880 | I will not underestimate you again. | I will not underestimate you again. |
330 | 00:18:34,880 | 00:18:37,215 | Even with your garbage talk. | Even with your garbage talk. |
331 | 00:18:37,215 | 00:18:39,050 | Shroud of Shadows! | Shroud of Shadows! |
332 | 00:18:39,050 | 00:18:40,351 | Hah! | Hah! |
333 | 00:18:41,920 | 00:18:46,357 | Jack Spicer, do you seek revenge on your robot counterpart? | Jack Spicer, do you seek revenge on your robot counterpart? |
334 | 00:18:46,357 | 00:18:48,059 | Uh...Yeah. Why not? | Uh...Yeah. Why not? |
335 | 00:18:48,059 | 00:18:52,163 | Then tell me, what would you do if it was you I was battling? | Then tell me, what would you do if it was you I was battling? |
336 | 00:18:52,163 | 00:18:56,267 | Hmm, first I would sneak up on your left and hit you. | Hmm, first I would sneak up on your left and hit you. |
337 | 00:18:56,267 | 00:18:57,468 | Uhh! Oww! | Uhh! Oww! |
338 | 00:18:57,468 | 00:18:59,604 | And then I'd sweep-kick you under the feet. | And then I'd sweep-kick you under the feet. |
339 | 00:18:59,604 | 00:19:02,607 | And if that didn't work, I'd climb up to the top of the cage | And if that didn't work, I'd climb up to the top of the cage |
340 | 00:19:02,607 | 00:19:03,909 | and pounce down on you. | and pounce down on you. |
341 | 00:19:03,909 | 00:19:05,110 | Hey! | Hey! |
342 | 00:19:05,110 | 00:19:09,214 | I will need more help if I wish to defeat robo-Jack. | I will need more help if I wish to defeat robo-Jack. |
343 | 00:19:09,214 | 00:19:10,481 | Tongue of Saiping! | Tongue of Saiping! |
344 | 00:19:10,481 | 00:19:13,084 | Hummingbirds. Swarm. | Hummingbirds. Swarm. |
345 | 00:19:14,786 | 00:19:20,291 | Shoo! Get away! Aah! Aah! Aah! | Shoo! Get away! Aah! Aah! Aah! |
346 | 00:19:20,291 | 00:19:22,527 | Jaguars, pounce. | Jaguars, pounce. |
347 | 00:19:22,527 | 00:19:23,795 | Nice Jaguar. | Nice Jaguar. |
348 | 00:19:23,795 | 00:19:25,030 | Friendly Jaguar. | Friendly Jaguar. |
349 | 00:19:25,030 | 00:19:28,366 | How do you stop an elephant from charging? | How do you stop an elephant from charging? |
350 | 00:19:28,366 | 00:19:29,735 | You do not! | You do not! |
351 | 00:19:30,535 | 00:19:32,738 | Aah! | Aah! |
352 | 00:19:42,814 | 00:19:45,483 | Time to commence with chores. | Time to commence with chores. |
353 | 00:19:45,483 | 00:19:48,153 | All: Shard of Lightning. | All: Shard of Lightning. |
354 | 00:19:50,021 | 00:19:53,058 | We will be victorious over grime. | We will be victorious over grime. |
355 | 00:19:53,058 | 00:19:56,928 | And, Raimundo, no more disappearing acts. | And, Raimundo, no more disappearing acts. |
356 | 00:19:56,928 | 00:20:00,999 | We better hurry. Master fung is almost here. | We better hurry. Master fung is almost here. |
357 | 00:20:01,967 | 00:20:04,903 | Hah! | Hah! |
358 | 00:20:07,906 | 00:20:11,376 | 3 seconds. Excellent time. | 3 seconds. Excellent time. |
359 | 00:20:11,376 | 00:20:13,044 | That leaves you the rest of the day | That leaves you the rest of the day |
360 | 00:20:13,044 | 00:20:15,446 | to complete the other tasks on my list. | to complete the other tasks on my list. |
361 | 00:20:17,749 | 00:20:21,820 | Whose bright idea was it to use the shard to save time? | Whose bright idea was it to use the shard to save time? |