# Start End Original Translated
1 00:00:03,045 00:00:07,129 (drumroll playing) (drumroll playing)
2 00:00:07,216 00:00:09,753 (fanfare playing) (fanfare playing)
3 00:00:10,222 00:00:17,222 Brought to you by iRiS | TRiNiTY § Enjoy the flick § Brought to you by iRiS | TRiNiTY § Enjoy the flick §
4 00:00:20,521 00:00:22,728 (music ends) (music ends)
5 00:00:24,149 00:00:28,392 ♪♪ ♪♪
6 00:00:33,617 00:00:36,859 (pages fluttering) (pages fluttering)
7 00:00:48,674 00:00:50,539 JEAN: Who are we? JEAN: Who are we?
8 00:00:50,634 00:00:54,218 Are we simply what others want us to be? Are we simply what others want us to be?
9 00:00:54,304 00:00:58,343 Are we destined to a fate beyond our control? Are we destined to a fate beyond our control?
10 00:00:59,560 00:01:01,642 Or can we evolve? Or can we evolve?
11 00:01:01,728 00:01:06,017 Become... something more? Become... something more?
12 00:01:06,108 00:01:07,335 (song playing on radio) ♪ She'll find the note ♪ (song playing on radio) ♪ She'll find the note ♪
13 00:01:07,359 00:01:12,444 ♪ I left hangin' on her door ♪ ♪ I left hangin' on her door ♪
14 00:01:12,531 00:01:13,896 Can you change the station? Can you change the station?
15 00:01:13,991 00:01:16,232 When the song's over, honey. When the song's over, honey.
16 00:01:16,326 00:01:19,068 - You said that two songs ago. - (both chuckle) - You said that two songs ago. - (both chuckle)
17 00:01:19,162 00:01:21,699 JOHN: You know this is a classic, right? JOHN: You know this is a classic, right?
18 00:01:21,790 00:01:23,997 ELAINE: Okay, how about I make you a promise? ELAINE: Okay, how about I make you a promise?
19 00:01:24,084 00:01:25,995 When you're old enough to drive, When you're old enough to drive,
20 00:01:26,086 00:01:28,873 you can listen to whatever music you want. Hmm? you can listen to whatever music you want. Hmm?
21 00:01:28,964 00:01:31,125 That a deal? That a deal?
22 00:01:33,302 00:01:34,382 (song changes) (song changes)
23 00:01:34,469 00:01:36,881 - John. - Wasn't me. - John. - Wasn't me.
24 00:01:37,848 00:01:40,055 Jean, was that... Did you? Jean, was that... Did you?
25 00:01:40,142 00:01:42,098 I didn't do anything. I didn't do anything.
26 00:01:43,729 00:01:46,641 ♪ ...give me a call? ♪ ...give me a call?
27 00:01:46,732 00:01:48,222 (radio static crackles) (radio static crackles)
28 00:01:48,317 00:01:50,228 (song changes again) (song changes again)
29 00:01:50,319 00:01:54,028 - Jean, what are you... - I... I don't know. It's not me. - Jean, what are you... - I... I don't know. It's not me.
30 00:01:54,114 00:01:56,821 (radio stations changing rapidly) (radio stations changing rapidly)
31 00:01:56,908 00:01:59,615 (cacophony of songs, radio broadcasts playing) (cacophony of songs, radio broadcasts playing)
32 00:01:59,703 00:02:01,284 (softly): Quiet. (softly): Quiet.
33 00:02:01,371 00:02:03,828 (cacophony continuing) (cacophony continuing)
34 00:02:03,915 00:02:05,405 Quiet. Quiet.
35 00:02:05,500 00:02:08,412 (radio chatter, music grows louder) (radio chatter, music grows louder)
36 00:02:08,503 00:02:09,834 Quiet! Quiet!
37 00:02:09,921 00:02:11,661 - (horn honking) - (tires screech) - (horn honking) - (tires screech)
38 00:02:11,757 00:02:14,840 - (glass shatters) - (metal groans, creaks) - (glass shatters) - (metal groans, creaks)
39 00:02:14,926 00:02:16,917 (glass tinkling) (glass tinkling)
40 00:02:19,431 00:02:21,513 (metal creaking) (metal creaking)
41 00:02:24,478 00:02:26,469 (creaking) (creaking)
42 00:02:46,208 00:02:49,496 ♪♪ ♪♪
43 00:03:00,055 00:03:02,421 (steam hissing) (steam hissing)
44 00:03:10,899 00:03:12,981 ♪♪ ♪♪
45 00:03:13,068 00:03:15,104 (muffled, indistinct chatter) (muffled, indistinct chatter)
46 00:03:15,195 00:03:17,231 MALE DOCTOR: She doesn't have a scratch on her. MALE DOCTOR: She doesn't have a scratch on her.
47 00:03:17,322 00:03:19,153 FEMALE DOCTOR: No internal injuries. FEMALE DOCTOR: No internal injuries.
48 00:03:21,118 00:03:23,450 MALE DOCTOR: And you're sure she was in the car? MALE DOCTOR: And you're sure she was in the car?
49 00:03:23,537 00:03:24,777 FEMALE DOCTOR: Yeah. FEMALE DOCTOR: Yeah.
50 00:03:25,664 00:03:27,450 MALE DOCTOR: Who's gonna tell her? MALE DOCTOR: Who's gonna tell her?
51 00:03:32,003 00:03:33,368 Thank you. Thank you.
52 00:03:37,217 00:03:38,252 Hello. Hello.
53 00:03:38,343 00:03:40,174 Where are my parents? Where are my parents?
54 00:03:40,262 00:03:41,262 (sighs) (sighs)
55 00:03:43,223 00:03:44,633 My name's Charles Xavier, and... My name's Charles Xavier, and...
56 00:03:44,725 00:03:46,431 They're dead. They're dead.
57 00:03:46,518 00:03:47,849 Aren't they? Aren't they?
58 00:03:51,857 00:03:53,472 Yes, they are. Yes, they are.
59 00:03:53,567 00:03:57,185 And I'm very sorry to have to tell you that. And I'm very sorry to have to tell you that.
60 00:04:00,532 00:04:02,488 So what happens to me now? So what happens to me now?
61 00:04:04,453 00:04:05,568 (sighs) (sighs)
62 00:04:06,288 00:04:07,824 Well, that's why I'm here, actually. Well, that's why I'm here, actually.
63 00:04:08,790 00:04:10,200 You see, I have a school You see, I have a school
64 00:04:10,292 00:04:13,625 that is for young people, who are like you. that is for young people, who are like you.
65 00:04:13,712 00:04:14,918 Special. Special.
66 00:04:15,005 00:04:17,291 Special is just a nice word for... Special is just a nice word for...
67 00:04:17,382 00:04:20,294 Weird? Or crazy? Weird? Or crazy?
68 00:04:20,385 00:04:21,921 Yep. Yep.
69 00:04:22,012 00:04:24,003 Yep, sometimes it is. Yep, sometimes it is.
70 00:04:24,890 00:04:25,970 Ooh. Ooh.
71 00:04:26,057 00:04:28,218 Sometimes, it can be a word Sometimes, it can be a word
72 00:04:28,310 00:04:30,426 used to describe people who are significant. used to describe people who are significant.
73 00:04:30,520 00:04:32,351 Or amazing. Or... Or amazing. Or...
74 00:04:32,439 00:04:35,397 Or just... just really cool. Or just... just really cool.
75 00:04:37,611 00:04:39,522 You've got gifts, Jean. You've got gifts, Jean.
76 00:04:42,949 00:04:44,439 Do you know what? Do you know what?
77 00:04:46,745 00:04:48,906 Take this pen, right. Take this pen, right.
78 00:04:49,748 00:04:51,704 It's something that... It's something that...
79 00:04:51,792 00:04:54,909 Well, actually, just take it. Well, actually, just take it.
80 00:04:55,003 00:04:56,459 It's a gift. It's a gift.
81 00:05:00,509 00:05:02,841 Now, you could choose to draw Now, you could choose to draw
82 00:05:02,928 00:05:04,759 a really good picture with that... a really good picture with that...
83 00:05:04,846 00:05:09,590 or you could use it to poke someone's eyes out. or you could use it to poke someone's eyes out.
84 00:05:09,684 00:05:12,972 But either way, it's still just a pen. But either way, it's still just a pen.
85 00:05:13,063 00:05:15,770 It's just a gift. It's just a gift.
86 00:05:15,857 00:05:18,223 And what you choose to do with your gift, And what you choose to do with your gift,
87 00:05:18,318 00:05:20,900 well, that's entirely up to you. well, that's entirely up to you.
88 00:05:22,280 00:05:24,942 But if you want to use it to do good stuff... But if you want to use it to do good stuff...
89 00:05:25,909 00:05:28,446 well, I can help. well, I can help.
90 00:05:29,579 00:05:31,865 You're not like the other doctors. You're not like the other doctors.
91 00:05:32,958 00:05:34,448 (chuckling) (chuckling)
92 00:05:34,543 00:05:35,828 No. No.
93 00:05:36,711 00:05:38,918 And you're not like the other patients. And you're not like the other patients.
94 00:05:40,006 00:05:41,997 ♪♪ ♪♪
95 00:05:58,608 00:06:00,599 ♪♪ ♪♪
96 00:06:06,116 00:06:07,731 CHARLES: What do you think? CHARLES: What do you think?
97 00:06:10,328 00:06:11,784 I can't stay here. I can't stay here.
98 00:06:13,623 00:06:15,579 Okay. Why not? Okay. Why not?
99 00:06:15,667 00:06:17,407 It's too nice. It's too nice.
100 00:06:18,169 00:06:20,034 (sighs) I... (sighs) I...
101 00:06:21,506 00:06:24,339 - I break things. - Well, how does this sound: - I break things. - Well, how does this sound:
102 00:06:24,426 00:06:27,634 If you break something, anything, I can fix it. If you break something, anything, I can fix it.
103 00:06:27,721 00:06:29,427 Not anything. Not anything.
104 00:06:30,307 00:06:31,888 I can help you. I can help you.
105 00:06:33,435 00:06:35,995 I can help you so that you never have to break things ever again. I can help you so that you never have to break things ever again.
106 00:06:37,230 00:06:38,811 You think you can fix me too. You think you can fix me too.
107 00:06:39,357 00:06:40,688 No. No.
108 00:06:44,529 00:06:49,023 No, because you are not broken. No, because you are not broken.
109 00:06:53,038 00:06:55,450 ♪♪ ♪♪
110 00:07:05,216 00:07:08,674 LAUNCH ANNOUNCER: Ten, nine, eight, seven, LAUNCH ANNOUNCER: Ten, nine, eight, seven,
111 00:07:08,762 00:07:14,758 six, five, four, three, two, one... six, five, four, three, two, one...
112 00:07:15,101 00:07:19,686 (roaring, rumbling) (roaring, rumbling)
113 00:07:31,368 00:07:33,359 (indistinct radio transmissions) (indistinct radio transmissions)
114 00:07:38,750 00:07:39,852 ASTRONAUT 1 (on radio): Engines throttling up. ASTRONAUT 1 (on radio): Engines throttling up.
115 00:07:39,876 00:07:41,582 Three engines now at 104%. Three engines now at 104%.
116 00:07:43,713 00:07:46,671 Hey, I'm... I'm picking something up here. Hey, I'm... I'm picking something up here.
117 00:07:47,759 00:07:50,466 Ma'am, I've got something on sat six. Ma'am, I've got something on sat six.
118 00:07:53,473 00:07:55,473 ASTRONAUT 2 (on radio): Houston, we have a problem. ASTRONAUT 2 (on radio): Houston, we have a problem.
119 00:07:55,517 00:07:57,257 (static crackling) (static crackling)
120 00:07:59,187 00:08:01,707 NEWSMAN (on TV): Space Shuttle Endeavour has encountered problems on its mission. NEWSMAN (on TV): Space Shuttle Endeavour has encountered problems on its mission.
121 00:08:01,731 00:08:03,542 - I know what you're thinking. - That's my trick. - I know what you're thinking. - That's my trick.
122 00:08:03,566 00:08:05,419 And the answer is no. The jet can't get that high. And the answer is no. The jet can't get that high.
123 00:08:05,443 00:08:08,059 Even with the new booster rockets and all your modifications? Even with the new booster rockets and all your modifications?
124 00:08:08,154 00:08:10,611 They're built for acceleration, not elevation, okay? They're built for acceleration, not elevation, okay?
125 00:08:10,699 00:08:13,566 - Not this. No. - (telephone ringing) - Not this. No. - (telephone ringing)
126 00:08:13,660 00:08:15,429 NASA OFFICIAL: They've lost thrust vector control. NASA OFFICIAL: They've lost thrust vector control.
127 00:08:15,453 00:08:17,739 Trajectory settings are irregular, Trajectory settings are irregular,
128 00:08:17,831 00:08:19,913 likely from the constant engine burn. likely from the constant engine burn.
129 00:08:20,500 00:08:22,707 Oxygen generation is down... Oxygen generation is down...
130 00:08:22,794 00:08:24,955 Yes? Yes, this is he. Yes? Yes, this is he.
131 00:08:26,881 00:08:29,372 - Charles? - Mr. President. - Charles? - Mr. President.
132 00:08:29,467 00:08:31,253 Are you seeing this on TV? Are you seeing this on TV?
133 00:08:31,344 00:08:32,925 Yes, I'm watching now. Yes, I'm watching now.
134 00:08:33,013 00:08:34,253 Hank? Hank?
135 00:08:35,056 00:08:37,217 (chatter on TV continues) (chatter on TV continues)
136 00:08:38,268 00:08:39,303 Yeah. Yeah.
137 00:08:39,394 00:08:41,601 ♪♪ ♪♪
138 00:08:45,233 00:08:46,564 RAVEN: It's a simple extraction. RAVEN: It's a simple extraction.
139 00:08:46,651 00:08:47,857 We go into space, We go into space,
140 00:08:47,944 00:08:49,730 we get the astronauts, we bring them home. we get the astronauts, we bring them home.
141 00:08:49,821 00:08:52,358 - Any questions? - Yeah, like a thousand. - Any questions? - Yeah, like a thousand.
142 00:08:52,449 00:08:53,814 We don't have time for a thousand. We don't have time for a thousand.
143 00:08:53,908 00:08:55,023 So we're going to space? So we're going to space?
144 00:08:55,118 00:08:57,109 Yes, Kurt, we are going into space. Yes, Kurt, we are going into space.
145 00:08:57,203 00:08:59,694 We're doing space missions now. Cool. We're doing space missions now. Cool.
146 00:08:59,789 00:09:01,245 Will the X-Jet even get that high? Will the X-Jet even get that high?
147 00:09:01,332 00:09:03,789 - Well, technically, the... - It will get us there. - Well, technically, the... - It will get us there.
148 00:09:03,877 00:09:05,287 Let's go. Let's go.
149 00:09:09,841 00:09:11,331 Are you okay with this? Are you okay with this?
150 00:09:11,426 00:09:13,838 I forget sometimes you can read minds. I forget sometimes you can read minds.
151 00:09:13,928 00:09:15,338 I didn't need to read your mind. I didn't need to read your mind.
152 00:09:15,430 00:09:17,762 It's written all over your face. It's written all over your face.
153 00:09:17,849 00:09:20,761 You tell me it's good, it's good. You tell me it's good, it's good.
154 00:09:20,852 00:09:23,013 If anything goes wrong, If anything goes wrong,
155 00:09:23,104 00:09:24,719 I'll turn us around in a heartbeat. I'll turn us around in a heartbeat.
156 00:09:25,857 00:09:27,563 I know you will. I know you will.
157 00:09:27,650 00:09:29,641 ♪♪ ♪♪
158 00:09:33,823 00:09:35,814 (engine revving) (engine revving)
159 00:09:52,884 00:09:55,125 NEWSMAN: A second ship has been spotted in the sky. NEWSMAN: A second ship has been spotted in the sky.
160 00:09:57,263 00:09:58,866 NEWSWOMAN: We are being told the president NEWSWOMAN: We are being told the president
161 00:09:58,890 00:10:01,632 has called in the aid of the X-Men. has called in the aid of the X-Men.
162 00:10:01,726 00:10:03,842 (children cheering) (children cheering)
163 00:10:03,937 00:10:06,144 (reporter on TV speaking in Brazilian Portuguese) (reporter on TV speaking in Brazilian Portuguese)
164 00:10:13,780 00:10:17,364 ♪♪ ♪♪
165 00:10:26,459 00:10:28,916 (indistinct chatter) (indistinct chatter)
166 00:10:29,003 00:10:31,665 Ladies and gentlemen of NASA, this is the voice of Charles Xavier. Ladies and gentlemen of NASA, this is the voice of Charles Xavier.
167 00:10:31,756 00:10:33,872 Could somebody please apprise me of the situation? Could somebody please apprise me of the situation?
168 00:10:33,967 00:10:36,049 We were picking up solar flares. We were picking up solar flares.
169 00:10:36,136 00:10:38,548 We believe the heat shorted out their electricity. We believe the heat shorted out their electricity.
170 00:10:38,638 00:10:40,924 They lost control, communication, orientation, They lost control, communication, orientation,
171 00:10:41,015 00:10:42,596 pretty much everything. pretty much everything.
172 00:10:42,684 00:10:45,050 Not to worry, Mission Control. Help is on the way. Not to worry, Mission Control. Help is on the way.
173 00:10:45,145 00:10:47,386 (engine roaring) (engine roaring)
174 00:10:57,115 00:11:00,528 I think this is not as much fun as I thought it would be. I think this is not as much fun as I thought it would be.
175 00:11:00,618 00:11:01,983 (rattling) (rattling)
176 00:11:29,022 00:11:31,183 RAVEN: That's a solar flare? RAVEN: That's a solar flare?
177 00:11:31,274 00:11:33,560 HANK: I've never seen a reading like this. HANK: I've never seen a reading like this.
178 00:11:53,796 00:11:56,287 The orientation thruster's misfiring. The orientation thruster's misfiring.
179 00:11:56,382 00:11:59,249 - That cabin won't hold for long. - Kurt, can you get in there? - That cabin won't hold for long. - Kurt, can you get in there?
180 00:11:59,344 00:12:01,960 It's spinning too fast. I can't see inside the window. It's spinning too fast. I can't see inside the window.
181 00:12:02,055 00:12:04,171 Scott, I need you to blast that thruster, Scott, I need you to blast that thruster,
182 00:12:04,265 00:12:05,880 - slow down the spin. - (clicks) - slow down the spin. - (clicks)
183 00:12:25,536 00:12:27,743 Kurt, take Peter. Go! Kurt, take Peter. Go!
184 00:12:28,998 00:12:30,829 (alarm blaring) (alarm blaring)
185 00:12:33,253 00:12:34,834 RAVEN: Storm, seal those cracks. RAVEN: Storm, seal those cracks.
186 00:12:34,921 00:12:37,207 (breathes deeply) (breathes deeply)
187 00:12:42,178 00:12:44,089 Be right back. Be right back.
188 00:12:50,603 00:12:51,809 Oh, shit. Oh, shit.
189 00:13:04,701 00:13:06,512 - Strap in, we're headed home. - ASTRONAUT: Wait. - Strap in, we're headed home. - ASTRONAUT: Wait.
190 00:13:06,536 00:13:08,401 Our commander, he's not here. Our commander, he's not here.
191 00:13:09,080 00:13:11,036 He was in the airlock working on the thruster. He was in the airlock working on the thruster.
192 00:13:15,253 00:13:17,164 The heat signature's rising fast. The heat signature's rising fast.
193 00:13:17,255 00:13:19,371 I can't hold it any longer. I can't hold it any longer.
194 00:13:19,465 00:13:22,127 We gotta get out of here. I said strap in. We gotta get out of here. I said strap in.
195 00:13:22,218 00:13:24,630 No, Raven. No. We're not leaving anyone behind. No, Raven. No. We're not leaving anyone behind.
196 00:13:24,721 00:13:27,053 I am not putting this team in more danger. I am not putting this team in more danger.
197 00:13:27,140 00:13:29,131 What about their team? What about their team?
198 00:13:29,225 00:13:30,625 Jean can hold that shuttle together. Jean can hold that shuttle together.
199 00:13:30,685 00:13:32,516 Can't you, Jean? Can't you, Jean?
200 00:13:32,603 00:13:35,766 You know you can do anything you set your mind to. You know you can do anything you set your mind to.
201 00:13:35,857 00:13:38,564 I can hold the ship together but not from here. I can hold the ship together but not from here.
202 00:13:38,651 00:13:41,063 - I need to get inside. - The heat's spiking. - I need to get inside. - The heat's spiking.
203 00:13:41,154 00:13:42,965 We've got less than a minute till those flares hit. We've got less than a minute till those flares hit.
204 00:13:42,989 00:13:44,320 She said she can do it. She said she can do it.
205 00:13:46,075 00:13:47,315 Thirty seconds. Thirty seconds.
206 00:13:51,164 00:13:52,779 Count it down. Go. Count it down. Go.
207 00:13:55,877 00:13:57,993 (alarm blaring) (alarm blaring)
208 00:14:06,637 00:14:09,049 (metal creaking) (metal creaking)
209 00:14:11,726 00:14:12,966 (beeping) (beeping)
210 00:14:13,061 00:14:14,722 We got 20 seconds. We got 20 seconds.
211 00:14:24,197 00:14:25,277 Ten... Ten...
212 00:14:25,365 00:14:27,356 nine, eight... nine, eight...
213 00:14:27,450 00:14:29,156 seven, six... seven, six...
214 00:14:29,952 00:14:30,952 five... five...
215 00:14:31,287 00:14:32,447 four... four...
216 00:14:32,538 00:14:33,744 three... three...
217 00:14:33,831 00:14:34,991 two... two...
218 00:14:35,083 00:14:36,083 one. one.
219 00:14:37,919 00:14:39,625 (groans) (groans)
220 00:14:43,466 00:14:45,377 SCOTT: Where's Jean? Kurt, where is she? SCOTT: Where's Jean? Kurt, where is she?
221 00:14:45,468 00:14:48,710 - Where is she? - (gasping): I'm sorry! - Where is she? - (gasping): I'm sorry!
222 00:14:48,805 00:14:50,841 (alarm blaring) (alarm blaring)
223 00:14:52,475 00:14:53,885 Brace for impact. Brace for impact.
224 00:14:55,937 00:14:58,019 (labored breathing) (labored breathing)
225 00:15:06,197 00:15:07,778 (panting) (panting)
226 00:15:10,368 00:15:12,450 (panting) (panting)
227 00:15:19,794 00:15:22,661 (screaming) (screaming)
228 00:15:44,152 00:15:48,191 ♪♪ ♪♪
229 00:16:17,852 00:16:20,889 ♪♪ ♪♪
230 00:16:38,789 00:16:39,949 (weakly): Is every... (weakly): Is every...
231 00:16:41,042 00:16:42,532 Is everybody okay? Is everybody okay?
232 00:16:43,211 00:16:45,702 Yeah, we're okay. (gasps, sighs) Yeah, we're okay. (gasps, sighs)
233 00:16:45,796 00:16:47,377 (sighs) (sighs)
234 00:16:49,175 00:16:51,211 So let's go home. So let's go home.
235 00:16:57,850 00:17:00,057 (cheering, whistling) (cheering, whistling)
236 00:17:02,605 00:17:04,345 - Yay, X-Men! Woo! - Yeah! - Yay, X-Men! Woo! - Yeah!
237 00:17:04,440 00:17:06,431 (cheering) (cheering)
238 00:17:09,570 00:17:11,481 Yeah! X-Men! Yeah! X-Men!
239 00:17:11,572 00:17:13,688 (cheering, whistling) (cheering, whistling)
240 00:17:15,660 00:17:17,525 (children chanting) (children chanting)
241 00:17:27,255 00:17:29,712 (cheering, whistling) (cheering, whistling)
242 00:17:29,799 00:17:31,289 (CHARLES chuckling) (CHARLES chuckling)
243 00:17:33,553 00:17:35,839 CHARLES: That's enough, boys and girls. That's enough. CHARLES: That's enough, boys and girls. That's enough.
244 00:17:37,473 00:17:40,931 The X-Men have today done an incredibly brave thing. The X-Men have today done an incredibly brave thing.
245 00:17:41,018 00:17:43,760 They've once again proved to humanity exactly why they need us, They've once again proved to humanity exactly why they need us,
246 00:17:43,854 00:17:46,015 people like yourselves. people like yourselves.
247 00:17:46,107 00:17:47,938 The president sends his regards, The president sends his regards,
248 00:17:48,025 00:17:50,061 as well as his heartfelt gratitude. as well as his heartfelt gratitude.
249 00:17:50,152 00:17:53,895 And, as for myself, I've never been prouder. And, as for myself, I've never been prouder.
250 00:17:54,949 00:17:57,861 Enjoy yourselves. You certainly deserve it. Enjoy yourselves. You certainly deserve it.
251 00:17:57,952 00:17:59,158 In fact, you all do. In fact, you all do.
252 00:17:59,245 00:18:00,610 No more class, the end of the day. No more class, the end of the day.
253 00:18:00,705 00:18:01,911 (cheers) (cheers)
254 00:18:03,541 00:18:04,541 Jean? Jean?
255 00:18:06,460 00:18:08,951 You gave us quite a scare up there. How are you feeling? You gave us quite a scare up there. How are you feeling?
256 00:18:10,131 00:18:12,873 (stammers) Actually, I... I feel fine. (stammers) Actually, I... I feel fine.
257 00:18:12,967 00:18:15,003 - Hank? - Yeah? - Hank? - Yeah?
258 00:18:15,094 00:18:16,196 Would you take a look at Jean? Would you take a look at Jean?
259 00:18:16,220 00:18:18,552 Standard medical for anyone injured in the field. Standard medical for anyone injured in the field.
260 00:18:18,639 00:18:20,004 Thank you. Thank you.
261 00:18:22,143 00:18:24,976 RAVEN: You know, the president was almost sending his condolences. RAVEN: You know, the president was almost sending his condolences.
262 00:18:25,062 00:18:28,646 - She should be dead. - Thankfully, she's not. - She should be dead. - Thankfully, she's not.
263 00:18:31,569 00:18:33,105 I basically did everything. I basically did everything.
264 00:18:33,195 00:18:35,561 I mean, Jean did a little, like towards the end, I mean, Jean did a little, like towards the end,
265 00:18:35,656 00:18:37,362 but it was mostly all me. but it was mostly all me.
266 00:18:39,827 00:18:41,408 (door closes) (door closes)
267 00:18:41,495 00:18:43,110 You put us in danger, Charles. You put us in danger, Charles.
268 00:18:43,205 00:18:46,038 You put those kids in danger. You put those kids in danger.
269 00:18:47,460 00:18:50,293 They're not kids anymore, Raven. They're not kids anymore, Raven.
270 00:18:51,505 00:18:54,872 And I care about their safety just as much as you do. And I care about their safety just as much as you do.
271 00:18:54,967 00:18:57,128 Are you sure about that? Are you sure about that?
272 00:18:57,219 00:18:59,801 'Cause we're taking bigger and bigger risks. 'Cause we're taking bigger and bigger risks.
273 00:18:59,889 00:19:00,969 And for what? And for what?
274 00:19:01,057 00:19:04,094 Please, tell me it's not your ego. Please, tell me it's not your ego.
275 00:19:04,185 00:19:05,891 Being on the cover of magazines, Being on the cover of magazines,
276 00:19:05,978 00:19:08,014 getting a medal from the president. getting a medal from the president.
277 00:19:08,105 00:19:09,470 You like it, don't you? You like it, don't you?
278 00:19:09,565 00:19:11,521 As opposed to being hunted and despised? As opposed to being hunted and despised?
279 00:19:11,609 00:19:12,974 Well, you know, actually, I do. Well, you know, actually, I do.
280 00:19:13,069 00:19:15,151 It's all just a means to an end, Raven. It's all just a means to an end, Raven.
281 00:19:15,237 00:19:17,774 - What end is that? - Keeping us safe. - What end is that? - Keeping us safe.
282 00:19:17,865 00:19:19,259 You should understand better than anyone You should understand better than anyone
283 00:19:19,283 00:19:21,194 that we're only ever one bad day away that we're only ever one bad day away
284 00:19:21,285 00:19:23,526 from them starting to see us as the enemy again. from them starting to see us as the enemy again.
285 00:19:23,621 00:19:25,862 So, what? We wear matching costumes So, what? We wear matching costumes
286 00:19:25,956 00:19:27,434 and smile in pictures to make everyone feel safe? and smile in pictures to make everyone feel safe?
287 00:19:27,458 00:19:29,186 That is a small price to pay for keeping the peace. That is a small price to pay for keeping the peace.
288 00:19:29,210 00:19:32,452 - By risking our people to save theirs? - Yes! Yes! - By risking our people to save theirs? - Yes! Yes!
289 00:19:37,093 00:19:38,378 It's funny. It's funny.
290 00:19:38,469 00:19:40,551 I can't actually remember the last time I can't actually remember the last time
291 00:19:40,638 00:19:42,094 you were the one risking something. you were the one risking something.
292 00:19:42,181 00:19:43,637 And by the way, And by the way,
293 00:19:43,724 00:19:46,136 the women are always saving the men around here. the women are always saving the men around here.
294 00:19:46,227 00:19:48,639 You might wanna think about changing the name to X-Women. You might wanna think about changing the name to X-Women.
295 00:19:48,729 00:19:50,765 (door opens) (door opens)
296 00:19:50,856 00:19:53,347 HANK: Your heartbeat's strong, pulse is good, HANK: Your heartbeat's strong, pulse is good,
297 00:19:53,442 00:19:55,307 brain activity is normal. brain activity is normal.
298 00:19:56,654 00:19:57,654 The genetic reading, The genetic reading,
299 00:19:57,738 00:19:59,854 I'm gonna take another look at. I'm gonna take another look at.
300 00:20:02,743 00:20:04,734 What can't be right? What can't be right?
301 00:20:05,871 00:20:07,516 Did you just read my mind without permission? Did you just read my mind without permission?
302 00:20:07,540 00:20:11,658 Sorry, I didn't mean to, but what can't be right? Sorry, I didn't mean to, but what can't be right?
303 00:20:13,796 00:20:16,879 Whatever happened up there made you stronger. Whatever happened up there made you stronger.
304 00:20:18,134 00:20:19,736 You know, I've never seen a power reading like this. You know, I've never seen a power reading like this.
305 00:20:19,760 00:20:23,048 You're-You're literally... I mean, you're off the charts. You're-You're literally... I mean, you're off the charts.
306 00:20:23,139 00:20:25,380 So what does that mean? So what does that mean?
307 00:20:25,474 00:20:27,715 It means, um... It means, um...
308 00:20:28,394 00:20:31,306 we'll have to build a better machine. we'll have to build a better machine.
309 00:20:31,397 00:20:34,560 But... how do you feel? But... how do you feel?
310 00:20:35,693 00:20:38,059 I feel good. I feel good.
311 00:20:38,154 00:20:39,394 Good. Good.
312 00:20:39,488 00:20:42,901 Well, as far as I can tell, you're good to go. Well, as far as I can tell, you're good to go.
313 00:20:42,992 00:20:45,199 - You can head upstairs. - All right. - You can head upstairs. - All right.
314 00:20:47,496 00:20:48,986 Thanks, Hank. Thanks, Hank.
315 00:20:54,378 00:20:55,743 SCOTT: Hank said that? SCOTT: Hank said that?
316 00:20:55,838 00:20:57,453 - "Off the charts"? - He did. - "Off the charts"? - He did.
317 00:20:57,548 00:20:59,504 The big blue furry guy? The doctor? That Hank? The big blue furry guy? The doctor? That Hank?
318 00:20:59,592 00:21:01,082 JEAN: That's the one. Why? JEAN: That's the one. Why?
319 00:21:03,512 00:21:05,503 You a little intimidated, maybe? You a little intimidated, maybe?
320 00:21:05,598 00:21:07,589 Constantly. Constantly.
321 00:21:10,102 00:21:11,683 - Jean. Jean... - Hmm? - Jean. Jean... - Hmm?
322 00:21:13,564 00:21:15,100 Are you... Are you sure you're okay? Are you... Are you sure you're okay?
323 00:21:15,858 00:21:19,692 I'm better than okay. God, I feel great, I do. I'm better than okay. God, I feel great, I do.
324 00:21:20,529 00:21:24,317 I don't know, I feel like everything is just... I don't know, I feel like everything is just...
325 00:21:24,408 00:21:26,148 turned up. turned up.
326 00:21:27,077 00:21:28,942 Yeah. Yeah.
327 00:21:29,038 00:21:32,155 - No, it's just... - Just what? - No, it's just... - Just what?
328 00:21:35,044 00:21:37,160 I thought I lost you today. I thought I lost you today.
329 00:21:37,254 00:21:38,744 I know. I know.
330 00:21:40,424 00:21:42,585 But I came back to you. But I came back to you.
331 00:21:43,594 00:21:45,801 I'll always come back to you. I'll always come back to you.
332 00:21:54,480 00:21:56,436 (distant voices chattering) (distant voices chattering)
333 00:21:56,524 00:21:58,515 (distant dog barking) (distant dog barking)
334 00:21:59,819 00:22:01,980 (up-tempo music playing) (up-tempo music playing)
335 00:22:06,742 00:22:09,154 (music grows louder) (music grows louder)
336 00:22:10,830 00:22:12,912 (lively chattering) (lively chattering)
337 00:22:14,667 00:22:17,955 (barking continuing) (barking continuing)
338 00:22:18,045 00:22:19,251 Is that Luna? Is that Luna?
339 00:22:20,631 00:22:22,212 Probably just squirrels. Probably just squirrels.
340 00:22:23,926 00:22:26,258 - (Luna barking) - Mm...? - (Luna barking) - Mm...?
341 00:22:27,471 00:22:29,507 I'm just gonna check on her. I'll be right back. I'm just gonna check on her. I'll be right back.
342 00:22:29,598 00:22:30,633 Just stay. Just stay.
343 00:22:33,310 00:22:35,767 - Tell her to shut up. - Luna! - Tell her to shut up. - Luna!
344 00:22:35,855 00:22:37,595 (Luna barking) (Luna barking)
345 00:22:39,441 00:22:40,647 Luna! Luna!
346 00:22:47,575 00:22:49,861 (barking continuing) (barking continuing)
347 00:22:57,042 00:22:58,042 Luna! Luna!
348 00:22:58,127 00:22:59,242 (shushes) (shushes)
349 00:22:59,336 00:23:00,667 Honey! Honey!
350 00:23:00,754 00:23:02,540 (shushing) (shushing)
351 00:23:02,631 00:23:04,838 What is it? What is it, honey? What is it? What is it, honey?
352 00:23:10,097 00:23:11,303 (whines) (whines)
353 00:23:18,022 00:23:20,388 (Luna barking) (Luna barking)
354 00:23:21,901 00:23:24,142 (woman panting) (woman panting)
355 00:23:24,236 00:23:26,227 - (gasps) - (Luna yelps) - (gasps) - (Luna yelps)
356 00:23:29,992 00:23:32,199 (flesh squelching) (flesh squelching)
357 00:23:34,038 00:23:36,279 - (laughter) - He's got the dumbest laugh. - (laughter) - He's got the dumbest laugh.
358 00:23:36,373 00:23:37,658 That's not... That's not...
359 00:23:38,375 00:23:39,535 That's not how it happened. That's not how it happened.
360 00:23:39,627 00:23:42,084 - Oh, my God. - That was... - Oh, my God. - That was...
361 00:23:47,134 00:23:48,544 MAN: Margaret? MAN: Margaret?
362 00:23:51,931 00:23:52,966 What...? What...?
363 00:23:53,933 00:23:55,173 (groans) (groans)
364 00:23:55,267 00:23:56,803 (woman screaming) (woman screaming)
365 00:23:56,894 00:23:58,680 (all clamoring) (all clamoring)
366 00:24:02,858 00:24:04,223 (lively chattering) (lively chattering)
367 00:24:04,318 00:24:07,025 - (pop song playing) - ♪ Put your hands on me ♪ - (pop song playing) - ♪ Put your hands on me ♪
368 00:24:07,112 00:24:09,068 - (flames whoosh) - (cheering) - (flames whoosh) - (cheering)
369 00:24:09,156 00:24:11,818 ♪ To marvel inside my heart ♪ ♪ To marvel inside my heart ♪
370 00:24:11,909 00:24:15,401 ♪ Make it come brighter ♪ ♪ Make it come brighter ♪
371 00:24:15,496 00:24:18,784 ♪ Our love is on fire ♪ ♪ Our love is on fire ♪
372 00:24:19,833 00:24:22,199 ♪ Turn all the lights out ♪ ♪ Turn all the lights out ♪
373 00:24:22,294 00:24:25,627 ♪ Taking me higher ♪ ♪ Taking me higher ♪
374 00:24:25,714 00:24:28,672 ♪ Put your hands on, put your hands on me ♪ ♪ Put your hands on, put your hands on me ♪
375 00:24:28,759 00:24:29,999 ♪♪ ♪♪
376 00:24:30,094 00:24:31,709 - GIRL: This way. - BOY: Okay. - GIRL: This way. - BOY: Okay.
377 00:24:33,389 00:24:34,469 JEAN: One more? JEAN: One more?
378 00:24:34,556 00:24:36,387 Yeah, I'll go ahead and finish this one. Yeah, I'll go ahead and finish this one.
379 00:24:40,270 00:24:41,555 Two more? Two more?
380 00:24:43,148 00:24:44,433 Uh, yeah. Uh, yeah.
381 00:24:47,569 00:24:49,400 ♪ Put your hands on me ♪ ♪ Put your hands on me ♪
382 00:24:49,488 00:24:51,649 - Hey. - SCOTT: Rocks. - Hey. - SCOTT: Rocks.
383 00:24:53,367 00:24:54,698 Thanks. Thanks.
384 00:24:55,452 00:24:57,738 - How is she doing? - She's, uh... - How is she doing? - She's, uh...
385 00:24:59,289 00:25:01,905 - thirsty. - Yeah, I see that. - thirsty. - Yeah, I see that.
386 00:25:02,001 00:25:03,832 Does she seem okay to you? Does she seem okay to you?
387 00:25:03,919 00:25:06,831 For someone who's just been hit with solar flares... For someone who's just been hit with solar flares...
388 00:25:06,922 00:25:10,289 - I'd say she's doing pretty good. - Thanks. - I'd say she's doing pretty good. - Thanks.
389 00:25:14,888 00:25:16,128 You know, it wasn't so long ago You know, it wasn't so long ago
390 00:25:16,181 00:25:18,046 we were throwing parties like this. we were throwing parties like this.
391 00:25:18,142 00:25:20,679 Now we're the only ones left. Now we're the only ones left.
392 00:25:20,769 00:25:24,387 Yeah. Last of the first class. Yeah. Last of the first class.
393 00:25:24,481 00:25:26,642 I've been thinking. I've been thinking.
394 00:25:26,734 00:25:31,023 Maybe it's time for us to... move on. Maybe it's time for us to... move on.
395 00:25:31,113 00:25:33,195 What do you... Move on where? What do you... Move on where?
396 00:25:33,282 00:25:36,524 I don't know. It's just Charles. I don't know. It's just Charles.
397 00:25:36,618 00:25:38,950 Whatever is going on between you two, it will blow over. Whatever is going on between you two, it will blow over.
398 00:25:39,038 00:25:41,074 No, it won't. No, it won't.
399 00:25:41,165 00:25:43,451 I love him, but he's different. I love him, but he's different.
400 00:25:44,376 00:25:46,958 Everything is... it's different now. Everything is... it's different now.
401 00:25:47,046 00:25:48,627 Yeah. Yeah.
402 00:25:48,714 00:25:51,296 We changed the world so we could live in it. We changed the world so we could live in it.
403 00:25:51,383 00:25:53,499 Yeah, but maybe that's what we should go do. Yeah, but maybe that's what we should go do.
404 00:25:53,594 00:25:56,051 Yeah, but this is our life. This is what we wanted. Yeah, but this is our life. This is what we wanted.
405 00:25:56,138 00:25:58,049 - Not like this. - Raven... - Not like this. - Raven...
406 00:25:58,140 00:26:02,133 It's not our life, Hank. It's his. It's not our life, Hank. It's his.
407 00:26:02,227 00:26:05,811 What do you think the "X" in X-Men stands for? What do you think the "X" in X-Men stands for?
408 00:26:05,898 00:26:08,685 Charles and his X-Men are where we turn Charles and his X-Men are where we turn
409 00:26:08,776 00:26:11,142 when facing our worst fears. when facing our worst fears.
410 00:26:13,405 00:26:15,236 Thank you, Mr. President. Thank you, Mr. President.
411 00:26:17,201 00:26:18,611 Thank you. Thank you.
412 00:26:21,371 00:26:23,578 All I've really done is create a world All I've really done is create a world
413 00:26:23,665 00:26:27,624 in which children can find peace and pride in which children can find peace and pride
414 00:26:27,711 00:26:29,793 in being different. in being different.
415 00:26:29,880 00:26:33,964 Now, I know that some of you choose to call us "superheroes." Now, I know that some of you choose to call us "superheroes."
416 00:26:34,051 00:26:36,963 I must confess, I don't really know what that word means, I must confess, I don't really know what that word means,
417 00:26:37,054 00:26:39,282 but it is a damn sight better than what you used to call us. but it is a damn sight better than what you used to call us.
418 00:26:39,306 00:26:41,342 (laughter) (laughter)
419 00:26:41,433 00:26:43,469 (lively chattering) (lively chattering)
420 00:26:45,020 00:26:46,976 - Come dance with me. - You wanna dance? - Come dance with me. - You wanna dance?
421 00:26:47,064 00:26:48,520 Come on, Scott. Come on, Scott.
422 00:26:49,274 00:26:52,357 Did... Did you hear what the kids are calling you? Did... Did you hear what the kids are calling you?
423 00:26:52,444 00:26:54,605 - Do I wanna know? - Yeah. - Do I wanna know? - Yeah.
424 00:26:54,696 00:26:56,186 Phoenix. Phoenix.
425 00:26:56,281 00:26:59,398 It's cool, right? You know, a bird that rises from the dead. It's cool, right? You know, a bird that rises from the dead.
426 00:26:59,493 00:27:00,733 Whoa! Whoa!
427 00:27:03,205 00:27:04,411 Uh... Uh...
428 00:27:04,498 00:27:06,218 You okay? Hey, maybe we should take a break. You okay? Hey, maybe we should take a break.
429 00:27:07,084 00:27:08,369 - Jean. - JEAN (whispers): Stop. - Jean. - JEAN (whispers): Stop.
430 00:27:08,460 00:27:09,916 (indistinct whispering) (indistinct whispering)
431 00:27:13,757 00:27:15,157 JEAN (whispering): Wait, wait, wait. JEAN (whispering): Wait, wait, wait.
432 00:27:15,467 00:27:17,253 No, stop, stop, stop, stop. No, stop, stop, stop, stop.
433 00:27:18,095 00:27:20,177 (beeping) (beeping)
434 00:27:20,806 00:27:21,921 RAVEN: It's Jean. RAVEN: It's Jean.
435 00:27:26,395 00:27:28,195 - SCOTT: Jean. Jean, please. - (JEAN groaning) - SCOTT: Jean. Jean, please. - (JEAN groaning)
436 00:27:29,398 00:27:31,013 Stop, stop, stop. Stop, stop, stop.
437 00:27:31,108 00:27:32,644 Stop, stop, stop! Stop, stop, stop!
438 00:27:32,734 00:27:34,770 (screaming) (screaming)
439 00:27:40,993 00:27:42,358 - Thank you. - Thank you, Charles. - Thank you. - Thank you, Charles.
440 00:27:47,249 00:27:49,394 I'm terribly sorry, everyone, but I'm going to have to leave. I'm terribly sorry, everyone, but I'm going to have to leave.
441 00:27:49,418 00:27:51,500 Thank you very, very much. Thank you very, very much.
442 00:27:52,963 00:27:55,124 ♪♪ ♪♪
443 00:28:12,357 00:28:14,348 ♪♪ ♪♪
444 00:28:31,460 00:28:32,745 What is it? What do you see? What is it? What do you see?
445 00:28:32,836 00:28:34,292 Nothing. Nothing.
446 00:28:34,379 00:28:37,212 Her mutation has grown too powerful. Her mutation has grown too powerful.
447 00:28:37,299 00:28:39,665 For the first time, I can't penetrate her mind. For the first time, I can't penetrate her mind.
448 00:28:39,760 00:28:41,591 RAVEN: So that's what we're doing down here? RAVEN: So that's what we're doing down here?
449 00:28:41,678 00:28:44,260 Hank built Cerebro to amplify my power. Hank built Cerebro to amplify my power.
450 00:28:44,348 00:28:47,681 I think that's the only way I'm going to get inside her head now. I think that's the only way I'm going to get inside her head now.
451 00:29:07,621 00:29:09,577 Hank, could you turn it up, please? Hank, could you turn it up, please?
452 00:29:11,625 00:29:14,367 A little more. Thank you. A little more. Thank you.
453 00:29:17,130 00:29:18,711 There she is. There she is.
454 00:29:28,267 00:29:29,911 - ELAINE: Yes, it is. - JOHN: Isn't that yummy? - ELAINE: Yes, it is. - JOHN: Isn't that yummy?
455 00:29:29,935 00:29:32,893 Is it supposed to look like this? Is it supposed to look like this?
456 00:29:32,980 00:29:36,188 The mind of a psychic is a fragile thing. The mind of a psychic is a fragile thing.
457 00:29:36,275 00:29:38,061 It takes only the slightest tap It takes only the slightest tap
458 00:29:38,151 00:29:39,937 to tip it in the wrong direction. to tip it in the wrong direction.
459 00:29:40,028 00:29:43,486 I had to make adjustments to her mind when she was young. I had to make adjustments to her mind when she was young.
460 00:29:45,033 00:29:47,194 What kind of adjustments? What kind of adjustments?
461 00:29:47,286 00:29:48,776 Scaffolding. Scaffolding.
462 00:29:48,870 00:29:52,704 Walls, rather, to keep out all the trauma. Walls, rather, to keep out all the trauma.
463 00:29:53,333 00:29:55,449 What did you do to her, Charles? What did you do to her, Charles?
464 00:29:56,420 00:29:57,956 I saved her. I saved her.
465 00:30:00,507 00:30:05,046 CHARLES: I think that whatever happened in space did something to her. CHARLES: I think that whatever happened in space did something to her.
466 00:30:05,137 00:30:07,298 In the process, those walls that I erected In the process, those walls that I erected
467 00:30:07,389 00:30:09,425 are being torn down. are being torn down.
468 00:30:12,519 00:30:13,850 YOUNG JEAN: Quiet! YOUNG JEAN: Quiet!
469 00:30:13,937 00:30:15,222 (horn blares) (horn blares)
470 00:30:15,856 00:30:17,266 What is that? What is that?
471 00:30:17,357 00:30:20,849 That... is what I was trying to save her from. That... is what I was trying to save her from.
472 00:30:21,903 00:30:25,316 JOHN: Table for one. My usual. JOHN: Table for one. My usual.
473 00:30:26,074 00:30:27,154 What is that voice? What is that voice?
474 00:30:28,577 00:30:30,317 - (whispers): No... - RAVEN: Charles? - (whispers): No... - RAVEN: Charles?
475 00:30:31,121 00:30:32,531 (sighs) (sighs)
476 00:30:32,622 00:30:34,078 RAVEN: Charles? RAVEN: Charles?
477 00:30:37,836 00:30:39,076 She's waking up. She's waking up.
478 00:30:41,840 00:30:43,376 (breathing heavily) (breathing heavily)
479 00:30:43,467 00:30:44,673 CHARLES: Jean? CHARLES: Jean?
480 00:30:44,760 00:30:47,297 Jean, don't be afraid. It's only me. Jean, don't be afraid. It's only me.
481 00:30:48,347 00:30:49,553 I want you to remain calm, I want you to remain calm,
482 00:30:49,639 00:30:52,756 and I'd like you to focus on my voice. and I'd like you to focus on my voice.
483 00:30:54,519 00:30:55,804 Get out of my head. Get out of my head.
484 00:30:56,980 00:31:01,064 Just stay calm, Jean. Just stay calm, Jean.
485 00:31:02,319 00:31:04,526 She's fighting me. I need you to turn it up. She's fighting me. I need you to turn it up.
486 00:31:05,072 00:31:07,188 (groaning) (groaning)
487 00:31:07,282 00:31:09,364 I heard my father. I heard my father.
488 00:31:11,328 00:31:14,070 - He's alive. - You're just hearing things. - He's alive. - You're just hearing things.
489 00:31:14,164 00:31:16,075 Jean, your mind, it needs rest. Jean, your mind, it needs rest.
490 00:31:17,125 00:31:18,456 You're... You're...
491 00:31:18,543 00:31:20,374 You're lying to me. You're lying to me.
492 00:31:21,922 00:31:23,287 I can sense it. I can sense it.
493 00:31:25,384 00:31:26,669 Turn it up. Turn it up.
494 00:31:26,760 00:31:29,422 - No, it's too much already. - Don't do it, Hank. - No, it's too much already. - Don't do it, Hank.
495 00:31:29,513 00:31:30,823 - Hank. - HANK: No, I won't do it. - Hank. - HANK: No, I won't do it.
496 00:31:30,847 00:31:32,633 - (CHARLES grunts) - (whimpers) - (CHARLES grunts) - (whimpers)
497 00:31:32,724 00:31:34,180 For God's sake, Charles! For God's sake, Charles!
498 00:31:35,769 00:31:37,555 (echoing): Get out of my head! (echoing): Get out of my head!
499 00:31:37,646 00:31:38,931 Charles! Charles!
500 00:31:39,022 00:31:40,307 - Charles! - HANK: Charles! - Charles! - HANK: Charles!
501 00:31:43,276 00:31:44,891 Jean! Are you... Jean! Are you...
502 00:31:44,986 00:31:47,022 Are you okay? Are you okay?
503 00:31:47,114 00:31:49,321 What happened? We were outside, and then... What happened? We were outside, and then...
504 00:31:49,408 00:31:51,490 You had an accident. You blacked out. You had an accident. You blacked out.
505 00:31:54,496 00:31:56,862 Did I... Did I do... do that? Did I... Did I do... do that?
506 00:31:57,582 00:31:58,913 It's fine. It's fine.
507 00:32:00,460 00:32:03,167 - No, it's not fine. - It was an accident. - No, it's not fine. - It was an accident.
508 00:32:03,255 00:32:05,095 (sobbing): I don't know what's happening to me. (sobbing): I don't know what's happening to me.
509 00:32:05,132 00:32:07,418 I can't control it. I can't stay here, Scott. I can't control it. I can't stay here, Scott.
510 00:32:07,509 00:32:08,589 I really, I need to go. I really, I need to go.
511 00:32:08,677 00:32:09,779 What are you talking about? Where are you going? What are you talking about? Where are you going?
512 00:32:09,803 00:32:11,919 I need to see... I need to see my father. I need to see... I need to see my father.
513 00:32:14,349 00:32:17,682 - Your fa... Your father's... - He's alive. I can hear him. - Your fa... Your father's... - He's alive. I can hear him.
514 00:32:17,769 00:32:19,430 He died in the crash, remember? He died in the crash, remember?
515 00:32:19,521 00:32:21,261 I'm sorry, Scott. I need to go. I'm sorry, Scott. I need to go.
516 00:32:21,356 00:32:23,042 - Hang on, hang on, hang on. - God, please let me go. - Hang on, hang on, hang on. - God, please let me go.
517 00:32:23,066 00:32:24,431 - Please. - Slow down, please. - Please. - Slow down, please.
518 00:32:24,526 00:32:27,734 I can't control it when it comes. I can't stop it. I can't control it when it comes. I can't stop it.
519 00:32:27,821 00:32:29,607 Okay? I could hurt you again. Okay? I could hurt you again.
520 00:32:29,698 00:32:31,609 I'll take that chance. I'll take that chance.
521 00:32:36,413 00:32:37,528 I know. I know.
522 00:32:39,791 00:32:41,076 I know. I know.
523 00:32:41,918 00:32:43,624 But I won't. But I won't.
524 00:32:54,264 00:32:56,159 - RAVEN: Is he gonna be all right? - CHARLES: I'm gonna be fine. - RAVEN: Is he gonna be all right? - CHARLES: I'm gonna be fine.
525 00:32:56,183 00:32:58,077 - HANK: No, he's not fine. - I'm going to be fine. - HANK: No, he's not fine. - I'm going to be fine.
526 00:32:58,101 00:32:59,432 What did you see? What did you see?
527 00:33:02,314 00:33:04,646 She's all desire. She's all desire.
528 00:33:05,358 00:33:08,521 All rage, all pain. All rage, all pain.
529 00:33:10,989 00:33:13,196 And it's all coming out at once. And it's all coming out at once.
530 00:33:14,784 00:33:16,365 Something's happening to her, Raven. Something's happening to her, Raven.
531 00:33:16,453 00:33:18,409 She's changing. She's changing.
532 00:33:19,456 00:33:20,696 Into what? Into what?
533 00:33:22,334 00:33:23,449 I don't know. I don't know.
534 00:33:23,543 00:33:25,249 (footsteps approaching) (footsteps approaching)
535 00:33:25,754 00:33:27,085 Jean's gone. She left. Jean's gone. She left.
536 00:33:27,172 00:33:29,003 - Gone where? - I don't know. - Gone where? - I don't know.
537 00:33:29,090 00:33:30,651 Charles, you can track her with your mind. Charles, you can track her with your mind.
538 00:33:30,675 00:33:32,916 (sighs) Not anymore. (sighs) Not anymore.
539 00:33:33,011 00:33:34,672 She's grown too powerful, even for me. She's grown too powerful, even for me.
540 00:33:34,763 00:33:36,674 She said she was going to see her father. She said she was going to see her father.
541 00:33:37,807 00:33:39,798 That doesn't make any sense, right? That doesn't make any sense, right?
542 00:33:41,102 00:33:43,764 Prepare the jet. We're going to bring her home. Prepare the jet. We're going to bring her home.
543 00:33:43,855 00:33:46,096 "We"? Charles, you're in no condition. "We"? Charles, you're in no condition.
544 00:33:46,191 00:33:48,773 (sighs) I have to stop this. She's going to find... (sighs) I have to stop this. She's going to find...
545 00:33:49,903 00:33:52,019 She's going to find nothing good there. She's going to find nothing good there.
546 00:33:53,698 00:33:55,689 ♪♪ ♪♪
547 00:34:05,252 00:34:09,621 So this is all that's left of the D'Bari Empire? So this is all that's left of the D'Bari Empire?
548 00:34:13,677 00:34:14,677 Greetings, Vuk. Greetings, Vuk.
549 00:34:14,761 00:34:16,001 (VUK replies in alien language) (VUK replies in alien language)
550 00:34:16,137 00:34:18,002 Have you learned their language? Have you learned their language?
551 00:34:18,139 00:34:19,424 VUK (in English): With ease. VUK (in English): With ease.
552 00:34:19,516 00:34:21,302 What have you learned? What have you learned?
553 00:34:21,393 00:34:25,102 The power is being contained inside one of them. The power is being contained inside one of them.
554 00:34:27,065 00:34:29,932 - This primitive species? - She's stronger. - This primitive species? - She's stronger.
555 00:34:30,819 00:34:32,184 A mutant. A mutant.
556 00:34:33,113 00:34:34,694 She has no idea what's happening to her. She has no idea what's happening to her.
557 00:34:35,991 00:34:37,982 I can use that. I can use that.
558 00:34:38,076 00:34:40,112 If we can control that power... If we can control that power...
559 00:34:40,954 00:34:42,785 we can resurrect our race. we can resurrect our race.
560 00:34:42,872 00:34:44,408 Begin again. Begin again.
561 00:34:46,835 00:34:48,120 Here. Here.
562 00:34:51,006 00:34:52,371 Where is she? Where is she?
563 00:34:54,301 00:34:56,212 (distant dog barking) (distant dog barking)
564 00:35:12,694 00:35:14,605 (doorbell rings) (doorbell rings)
565 00:35:26,124 00:35:27,910 JOHN: Can I help you? JOHN: Can I help you?
566 00:35:30,128 00:35:31,208 Dad? Dad?
567 00:35:43,558 00:35:45,674 (breath trembles) Jean. (breath trembles) Jean.
568 00:35:52,942 00:35:55,103 RAVEN: How do you know where we're going, Charles? RAVEN: How do you know where we're going, Charles?
569 00:35:56,237 00:35:58,090 If you can't track her, how do you know where she is? If you can't track her, how do you know where she is?
570 00:35:58,114 00:35:59,854 You know how. You know how.
571 00:36:01,201 00:36:02,691 RAVEN: Jesus Christ. RAVEN: Jesus Christ.
572 00:36:05,163 00:36:06,403 What did you do? What did you do?
573 00:36:07,582 00:36:09,368 I protected her. I protected her.
574 00:36:11,378 00:36:13,369 From the truth. From the truth.
575 00:36:17,133 00:36:19,340 There's another word for that. There's another word for that.
576 00:36:22,806 00:36:24,546 He told me you were dead. He told me you were dead.
577 00:36:25,767 00:36:28,304 I never thought I'd be back here. I never thought I'd be back here.
578 00:36:29,020 00:36:30,556 It's the same. It's the same.
579 00:36:33,483 00:36:34,723 All of it. All of it.
580 00:36:39,406 00:36:43,490 Can I get you something to drink or-or eat? Can I get you something to drink or-or eat?
581 00:36:44,536 00:36:45,616 Uh... (chuckles) Uh... (chuckles)
582 00:36:45,704 00:36:47,444 No, I'm good. I'm... No, I'm good. I'm...
583 00:36:48,289 00:36:49,825 I'm really good. I'm really good.
584 00:36:54,254 00:36:56,245 It's so good to see you. It's so good to see you.
585 00:37:00,635 00:37:03,297 Um, I'll get you some water, okay? Um, I'll get you some water, okay?
586 00:37:47,932 00:37:49,593 YOUNG JEAN (whispers): Quiet. YOUNG JEAN (whispers): Quiet.
587 00:37:53,188 00:37:54,428 JOHN: Jean? JOHN: Jean?
588 00:38:04,115 00:38:06,447 All these photos, none of me. All these photos, none of me.
589 00:38:11,456 00:38:13,287 You never looked for me. You never looked for me.
590 00:38:13,374 00:38:15,660 - JOHN: Jean... - Why didn't you look for me? - JOHN: Jean... - Why didn't you look for me?
591 00:38:15,752 00:38:17,617 Maybe we should sit down. Maybe we should sit down.
592 00:38:17,712 00:38:19,248 No, I don't wanna sit down. No, I don't wanna sit down.
593 00:38:19,339 00:38:21,580 Why didn't you come looking for me? Why didn't you come looking for me?
594 00:38:22,509 00:38:24,841 And don't try to lie. I can read your mind. And don't try to lie. I can read your mind.
595 00:38:26,095 00:38:28,211 JOHN: I can't handle her. JOHN: I can't handle her.
596 00:38:28,306 00:38:31,389 I don't even know what she is. I don't even know what she is.
597 00:38:31,476 00:38:33,057 I do. I do.
598 00:38:33,978 00:38:35,684 Then you'll take her? Then you'll take her?
599 00:38:37,690 00:38:40,227 You didn't even say goodbye. You didn't even say goodbye.
600 00:38:40,318 00:38:43,105 I didn't get a chance to say goodbye to your mother. I didn't get a chance to say goodbye to your mother.
601 00:38:43,196 00:38:44,876 - I was eight years old. - (glass shatters) - I was eight years old. - (glass shatters)
602 00:38:44,906 00:38:47,363 How could you do that to me? How could you do that to me?
603 00:38:47,450 00:38:49,486 You wanna come in? You wanna come in?
604 00:38:52,205 00:38:54,116 Come all the way in. Come all the way in.
605 00:38:54,207 00:38:56,698 Don't forget what you did. Don't forget what you did.
606 00:38:59,462 00:39:01,794 (distorted music playing on radio) (distorted music playing on radio)
607 00:39:01,881 00:39:03,587 YOUNG JEAN: I don't know. It's not me. YOUNG JEAN: I don't know. It's not me.
608 00:39:05,677 00:39:06,917 (whimpers) (whimpers)
609 00:39:07,011 00:39:09,172 (echoing): Quiet! (echoing): Quiet!
610 00:39:09,264 00:39:10,424 (horn blares) (horn blares)
611 00:39:13,059 00:39:15,846 (sobbing): No. No. (sobbing): No. No.
612 00:39:18,940 00:39:22,273 ♪♪ ♪♪
613 00:39:25,405 00:39:27,316 JOHN: I'm sorry, Jean... JOHN: I'm sorry, Jean...
614 00:39:28,074 00:39:30,235 but my whole world died that day. but my whole world died that day.
615 00:39:32,537 00:39:35,745 And... you went with it. And... you went with it.
616 00:39:40,128 00:39:43,666 - (rattling) - Jean, don't, please. - (rattling) - Jean, don't, please.
617 00:39:43,756 00:39:44,962 Stop that. Stop that.
618 00:39:45,049 00:39:46,084 Stop it. Stop it.
619 00:39:46,175 00:39:48,166 It's not me. It's them. It's not me. It's them.
620 00:39:48,261 00:39:50,468 (rumbling) (rumbling)
621 00:39:52,599 00:39:55,682 (engine whining) (engine whining)
622 00:40:12,160 00:40:14,242 You shouldn't have come here. You shouldn't have come here.
623 00:40:15,288 00:40:17,224 Why is that? We've only come to bring you home, Jean. Why is that? We've only come to bring you home, Jean.
624 00:40:17,248 00:40:20,206 I don't have a home. You made sure of that. I don't have a home. You made sure of that.
625 00:40:20,293 00:40:22,705 Look, your father couldn't handle you, Look, your father couldn't handle you,
626 00:40:22,795 00:40:24,331 and we took you in. and we took you in.
627 00:40:24,422 00:40:26,754 You told me my father was dead, You told me my father was dead,
628 00:40:26,841 00:40:28,377 and you used me for my powers. and you used me for my powers.
629 00:40:28,468 00:40:31,505 No, that's just not true. That's not what happened. No, that's just not true. That's not what happened.
630 00:40:31,596 00:40:33,257 Jean, we can help you. Jean, we can help you.
631 00:40:33,348 00:40:35,384 I can help you, but you have to listen to me. I can help you, but you have to listen to me.
632 00:40:35,475 00:40:37,090 No. No, I don't. No. No, I don't.
633 00:40:37,185 00:40:38,675 Scott. Scott.
634 00:40:41,564 00:40:43,850 He lied to me, Scott. About everything. He lied to me, Scott. About everything.
635 00:40:43,942 00:40:46,262 We'll figure everything out together. Just come back to me. We'll figure everything out together. Just come back to me.
636 00:40:46,319 00:40:48,199 Remember, you said you'd always come back to me. Remember, you said you'd always come back to me.
637 00:40:50,406 00:40:52,237 Come back to me. Come back to me.
638 00:40:52,325 00:40:55,613 (sirens wailing) (sirens wailing)
639 00:40:57,914 00:40:58,914 Jean. Jean.
640 00:41:02,001 00:41:04,834 Stay away from me. Stay away from me. Stay away from me. Stay away from me.
641 00:41:04,921 00:41:06,127 Stay away from me! Stay away from me!
642 00:41:08,633 00:41:11,375 - CHARLES: Stop her quickly! - Charles, wait, wait! - CHARLES: Stop her quickly! - Charles, wait, wait!
643 00:41:12,637 00:41:14,502 (grunting) (grunting)
644 00:41:23,231 00:41:24,231 Jean, please! Jean, please!
645 00:41:44,002 00:41:45,333 (grunts) (grunts)
646 00:41:49,048 00:41:50,379 (groans) (groans)
647 00:42:00,393 00:42:02,304 (both grunt) (both grunt)
648 00:42:02,395 00:42:04,010 Jean, stop! Jean, stop!
649 00:42:04,105 00:42:06,687 - I've got the shot. I'm taking... - No, you're not. - I've got the shot. I'm taking... - No, you're not.
650 00:42:06,774 00:42:09,311 I'm sorry, Hank. I want Raven to have a chance. I'm sorry, Hank. I want Raven to have a chance.
651 00:42:14,574 00:42:16,405 I told you to stay away. I told you to stay away.
652 00:42:16,492 00:42:18,153 That's never gonna happen. That's never gonna happen.
653 00:42:21,080 00:42:22,911 Please. Stop. Please. Stop.
654 00:42:22,999 00:42:24,864 Not until I know you're gonna be okay. Not until I know you're gonna be okay.
655 00:42:24,959 00:42:27,996 Something's happening to me. Something's happening to me.
656 00:42:28,129 00:42:30,336 So come home. So come home.
657 00:42:30,423 00:42:32,129 Let me take care of you. Let me take care of you.
658 00:42:32,216 00:42:33,797 JEAN: No, you can't. JEAN: No, you can't.
659 00:42:33,885 00:42:35,671 You can't. You don't... You can't. You don't...
660 00:42:38,347 00:42:41,089 You don't know what it's like. You don't know what it's like.
661 00:42:42,143 00:42:43,349 Then tell me. Then tell me.
662 00:42:44,270 00:42:46,056 When it comes... When it comes...
663 00:42:48,566 00:42:50,477 people get hurt. people get hurt.
664 00:42:52,070 00:42:53,731 I'm not afraid of you, Jean. I'm not afraid of you, Jean.
665 00:42:53,821 00:42:54,821 Look at me. Look at me.
666 00:42:54,864 00:42:56,820 Focus on my voice. Focus on my voice.
667 00:42:56,908 00:42:58,944 We're going to get through this together. We're going to get through this together.
668 00:42:59,035 00:43:00,900 I'm not giving up on you, Jean. I'm not giving up on you, Jean.
669 00:43:00,995 00:43:03,702 This is what family does. We take care of each other. This is what family does. We take care of each other.
670 00:43:04,499 00:43:05,989 You're my family, Jean. You're my family, Jean.
671 00:43:06,084 00:43:07,620 No matter what. No matter what.
672 00:43:07,710 00:43:08,710 Stop! Stop!
673 00:43:13,508 00:43:14,998 (gasps) (gasps)
674 00:43:20,973 00:43:23,134 (gasping) (gasping)
675 00:43:37,240 00:43:38,240 (growls) (growls)
676 00:43:38,324 00:43:39,905 (sobbing) (sobbing)
677 00:43:50,920 00:43:55,084 - (HANK sobbing): Raven... - I can't catch my breath. - (HANK sobbing): Raven... - I can't catch my breath.
678 00:43:57,093 00:43:59,084 (HANK whimpers): No. (HANK whimpers): No.
679 00:44:00,471 00:44:01,802 (whispers): I love you. (whispers): I love you.
680 00:44:01,889 00:44:03,880 (whispers): What? (whispers): What?
681 00:44:03,975 00:44:05,761 (gasping) (gasping)
682 00:44:07,979 00:44:09,970 I... I...
683 00:44:15,194 00:44:16,775 Raven, please. Raven, please.
684 00:44:21,284 00:44:22,524 Raven. Raven.
685 00:44:22,618 00:44:23,983 (sobbing) (sobbing)
686 00:44:24,078 00:44:26,364 Raven. I love you, Raven. Raven. I love you, Raven.
687 00:44:28,833 00:44:29,948 No. No.
688 00:44:32,712 00:44:33,792 No. No.
689 00:44:36,090 00:44:38,081 ♪♪ ♪♪
690 00:45:00,573 00:45:02,939 CHARLES: We are all at war, CHARLES: We are all at war,
691 00:45:03,034 00:45:04,695 at war with ourselves, at war with ourselves,
692 00:45:06,162 00:45:09,495 and Raven had been waging that war for most of her life. and Raven had been waging that war for most of her life.
693 00:45:10,499 00:45:12,364 I hope now she's found peace. I hope now she's found peace.
694 00:45:12,460 00:45:14,917 (rain pattering) (rain pattering)
695 00:45:15,004 00:45:17,495 Raven died doing what she did best... Raven died doing what she did best...
696 00:45:18,341 00:45:20,423 helping a friend, helping a friend,
697 00:45:20,509 00:45:22,215 a friend in need. a friend in need.
698 00:45:25,139 00:45:26,675 She is not gone. She is not gone.
699 00:45:28,226 00:45:30,717 She lives on, through me, She lives on, through me,
700 00:45:31,437 00:45:32,973 through us... through us...
701 00:45:33,731 00:45:36,143 and through the spirit of the X-Men. and through the spirit of the X-Men.
702 00:45:39,278 00:45:41,269 ♪♪ ♪♪
703 00:45:46,077 00:45:47,317 MUTANT STUDENT: Is it true? MUTANT STUDENT: Is it true?
704 00:45:47,411 00:45:49,197 Jean killed her? Jean killed her?
705 00:45:58,631 00:46:00,622 SCOTT: She didn't know what she was doing. SCOTT: She didn't know what she was doing.
706 00:46:01,550 00:46:03,461 Jean lost control. Jean lost control.
707 00:46:04,470 00:46:06,677 But she-she's still Jean. But she-she's still Jean.
708 00:46:07,473 00:46:09,509 She's still our friend. She's still our friend.
709 00:46:09,600 00:46:12,091 We can still help her. We can find her. We can still help her. We can find her.
710 00:46:13,104 00:46:14,935 And bring her home. And bring her home.
711 00:46:17,900 00:46:20,983 That's... That's what we're gonna do, okay? That's... That's what we're gonna do, okay?
712 00:46:32,456 00:46:34,071 It wasn't an accident, Scott. It wasn't an accident, Scott.
713 00:46:36,127 00:46:37,663 She killed Raven. She killed Raven.
714 00:46:37,753 00:46:40,210 Maybe you can't admit that to yourself or to them, Maybe you can't admit that to yourself or to them,
715 00:46:40,923 00:46:42,083 but it's the truth. but it's the truth.
716 00:46:43,217 00:46:45,833 That was not Jean, not the Jean I know. That was not Jean, not the Jean I know.
717 00:46:49,682 00:46:51,968 Sometimes you want to believe Sometimes you want to believe
718 00:46:52,059 00:46:54,050 people are something that they are not. people are something that they are not.
719 00:46:55,730 00:46:58,472 And then, by the time you realize who they are... And then, by the time you realize who they are...
720 00:46:59,692 00:47:01,102 it's too late. it's too late.
721 00:47:26,093 00:47:30,382 Do you know, this is where I first met Raven. Do you know, this is where I first met Raven.
722 00:47:32,433 00:47:33,798 (chuckles) (chuckles)
723 00:47:35,186 00:47:38,519 She was just this little girl, and... She was just this little girl, and...
724 00:47:38,606 00:47:41,393 she'd broken in, looking for food. she'd broken in, looking for food.
725 00:47:42,318 00:47:43,558 I said she could stay, I said she could stay,
726 00:47:43,652 00:47:46,860 and that she'd never have to go hungry again. and that she'd never have to go hungry again.
727 00:47:46,947 00:47:51,236 And then, I think I promised her a better life. And then, I think I promised her a better life.
728 00:47:52,328 00:47:55,115 And then you took it from her. And then you took it from her.
729 00:47:55,206 00:47:57,822 - I beg your pardon? - You heard me. - I beg your pardon? - You heard me.
730 00:47:57,917 00:48:00,283 - Hank... - This is your fault, Charles. - Hank... - This is your fault, Charles.
731 00:48:02,213 00:48:03,919 It's your fault she's dead. It's your fault she's dead.
732 00:48:04,006 00:48:06,793 - Come on, that's not fair. - Fair? No, don't talk about fair. - Come on, that's not fair. - Fair? No, don't talk about fair.
733 00:48:06,884 00:48:08,653 You messed with the mind of an eight-year-old girl. You messed with the mind of an eight-year-old girl.
734 00:48:08,677 00:48:10,155 You pushed down all that pain and anger... You pushed down all that pain and anger...
735 00:48:10,179 00:48:11,490 - Jean? - ...where do you think it's gonna go? - Jean? - ...where do you think it's gonna go?
736 00:48:11,514 00:48:12,970 I did that to help her. What I do, I did that to help her. What I do,
737 00:48:13,057 00:48:14,659 - I do to help all of them. - Please, come on, please. - I do to help all of them. - Please, come on, please.
738 00:48:14,683 00:48:17,971 - You still can't see what you did wrong? - It's just... - You still can't see what you did wrong? - It's just...
739 00:48:18,062 00:48:20,599 No, you need to face this, Charles! You need to face it. No, you need to face this, Charles! You need to face it.
740 00:48:20,689 00:48:22,369 Come on, admit it to me right now. Come on! Come on, admit it to me right now. Come on!
741 00:48:22,400 00:48:23,640 Admit it! Admit it!
742 00:48:24,527 00:48:27,018 Charles, just admit you were wrong, please. Charles, just admit you were wrong, please.
743 00:48:32,034 00:48:33,865 You still can't. You still can't.
744 00:48:36,664 00:48:38,996 I really hope you feel better, Hank. I really hope you feel better, Hank.
745 00:48:39,083 00:48:42,746 I hope that railing on me five minutes after I put my foster sister in the grave I hope that railing on me five minutes after I put my foster sister in the grave
746 00:48:42,837 00:48:44,314 - has made you feel... - This isn't about me. - has made you feel... - This isn't about me.
747 00:48:44,338 00:48:46,274 You, know what? I know what I did wrong, okay, Charles? You, know what? I know what I did wrong, okay, Charles?
748 00:48:46,298 00:48:48,710 She was gonna leave. Raven was gonna leave, She was gonna leave. Raven was gonna leave,
749 00:48:48,801 00:48:51,213 and I talked her out of it. and I talked her out of it.
750 00:48:53,556 00:48:55,797 She saw what the rest of us didn't. She saw what the rest of us didn't.
751 00:48:58,060 00:48:59,060 And what was that? And what was that?
752 00:48:59,145 00:49:00,476 This whole time, we've been trying This whole time, we've been trying
753 00:49:00,563 00:49:02,043 to protect these kids from the world, to protect these kids from the world,
754 00:49:02,106 00:49:04,472 when really, we should've been protecting them from you. when really, we should've been protecting them from you.
755 00:49:07,778 00:49:09,894 (JEAN sobbing) (JEAN sobbing)
756 00:49:11,031 00:49:13,864 I don't know what's happening to me. I don't know what's happening to me.
757 00:49:17,413 00:49:18,448 Why? Why?
758 00:49:20,833 00:49:22,949 Why did I do that? Why did I do that?
759 00:49:37,308 00:49:40,300 (indistinct chattering) (indistinct chattering)
760 00:49:51,572 00:49:53,779 - No civilians past this... - JONES: FBI. - No civilians past this... - JONES: FBI.
761 00:50:00,956 00:50:02,662 Give us the room. Give us the room.
762 00:50:12,218 00:50:14,254 And who are you supposed to be? And who are you supposed to be?
763 00:50:17,014 00:50:19,926 We're the ones who are going to help you, Mr. Grey. We're the ones who are going to help you, Mr. Grey.
764 00:50:22,353 00:50:24,765 I didn't know she was gonna come back. I didn't know she was gonna come back.
765 00:50:26,649 00:50:28,435 I'm sorry for all this. I'm sorry for all this.
766 00:50:29,944 00:50:31,434 It's okay. It's okay.
767 00:50:37,076 00:50:40,284 We just wanna get an accurate picture of who Jean is. We just wanna get an accurate picture of who Jean is.
768 00:50:40,371 00:50:42,657 Tell us about when you gave her to the mutant. Tell us about when you gave her to the mutant.
769 00:50:47,086 00:50:48,121 Um... Um...
770 00:50:50,297 00:50:51,582 Maybe, uh... Maybe, uh...
771 00:50:53,259 00:50:56,626 it might be better if I talk to a lawyer. it might be better if I talk to a lawyer.
772 00:51:00,558 00:51:02,594 I'm so sorry, Mr. Grey, I'm so sorry, Mr. Grey,
773 00:51:02,685 00:51:05,142 but I need to know everything about her now. but I need to know everything about her now.
774 00:51:08,065 00:51:10,932 This truly is an unfortunate development. This truly is an unfortunate development.
775 00:51:11,026 00:51:12,311 Why-Why is that? Why-Why is that?
776 00:51:13,028 00:51:16,065 Because it's so much easier to understand your language Because it's so much easier to understand your language
777 00:51:16,156 00:51:17,737 when you're not screaming. when you're not screaming.
778 00:51:18,617 00:51:19,652 (grunts) (grunts)
779 00:51:19,743 00:51:21,950 (JOHN screams) (JOHN screams)
780 00:51:25,416 00:51:28,829 ♪♪ ♪♪
781 00:51:37,261 00:51:39,923 (distant voices shouting) (distant voices shouting)
782 00:51:48,188 00:51:50,179 ♪♪ ♪♪
783 00:52:05,831 00:52:07,241 MAN: Who are you? MAN: Who are you?
784 00:52:08,626 00:52:10,662 What are you doing here? What are you doing here?
785 00:52:14,256 00:52:16,338 Answer the question. Answer the question.
786 00:52:27,811 00:52:29,392 Leave her. Leave her.
787 00:52:31,523 00:52:32,638 Why are you here? Why are you here?
788 00:52:42,951 00:52:44,407 Are you hurt? Are you hurt?
789 00:52:45,371 00:52:46,371 No. No.
790 00:52:47,831 00:52:49,696 You'll have to forgive them. You'll have to forgive them.
791 00:52:49,792 00:52:52,374 They're not accustomed to uninvited guests. They're not accustomed to uninvited guests.
792 00:52:54,338 00:52:55,373 Please. Please.
793 00:53:06,141 00:53:07,597 Why don't you start at the beginning? Why don't you start at the beginning?
794 00:53:11,730 00:53:13,345 Whose blood is that? Whose blood is that?
795 00:53:16,068 00:53:18,104 - What? - On your shirt. - What? - On your shirt.
796 00:53:18,195 00:53:19,230 Whose blood is it? Whose blood is it?
797 00:53:21,073 00:53:23,689 Look, I'm not Charles. Look, I'm not Charles.
798 00:53:25,119 00:53:26,780 I can't read your mind. I can't read your mind.
799 00:53:30,332 00:53:31,868 (sniffles) (sniffles)
800 00:53:33,001 00:53:34,616 You hurt people. You hurt people.
801 00:53:36,296 00:53:38,036 - It's been a while. - But you did. - It's been a while. - But you did.
802 00:53:39,299 00:53:42,257 Yes. What did you come here to ask me? Yes. What did you come here to ask me?
803 00:53:42,344 00:53:44,881 How did you stop? How did you stop?
804 00:53:51,937 00:53:54,269 I've lived with vengeance my whole life. I've lived with vengeance my whole life.
805 00:53:55,774 00:53:58,140 Ever since I was a child, I... Ever since I was a child, I...
806 00:53:58,819 00:54:01,731 lost everyone I ever loved, so... lost everyone I ever loved, so...
807 00:54:02,531 00:54:04,112 I hurt people. I hurt people.
808 00:54:04,199 00:54:06,235 Yes, killed people. Yes, killed people.
809 00:54:08,412 00:54:11,119 Killed whatever I thought would make the pain go away. Killed whatever I thought would make the pain go away.
810 00:54:14,084 00:54:15,244 It didn't, It didn't,
811 00:54:15,335 00:54:17,576 no matter how many souls I sent under... no matter how many souls I sent under...
812 00:54:20,591 00:54:22,297 so I stopped. so I stopped.
813 00:54:23,302 00:54:25,258 I don't know how to stop. I don't know how to stop.
814 00:54:28,223 00:54:30,179 I don't know what's happening to me. I don't know what's happening to me.
815 00:54:36,940 00:54:39,022 When I lose control... When I lose control...
816 00:54:41,695 00:54:44,152 things happen, bad things... things happen, bad things...
817 00:54:46,950 00:54:48,611 to people I love. to people I love.
818 00:54:55,542 00:54:56,873 Whose blood is that? Whose blood is that?
819 00:54:59,046 00:55:01,082 Isn't that why you came here? Isn't that why you came here?
820 00:55:01,173 00:55:03,289 - What do you think I can do for you? - I don't know! - What do you think I can do for you? - I don't know!
821 00:55:03,383 00:55:05,499 Yes, you do. Whose blood is that? Yes, you do. Whose blood is that?
822 00:55:05,594 00:55:07,363 - I don't wanna talk about it. - Did you hurt someone? - I don't wanna talk about it. - Did you hurt someone?
823 00:55:07,387 00:55:09,032 - Please, I... - Answer the question, Jean. - Please, I... - Answer the question, Jean.
824 00:55:09,056 00:55:10,887 - Stop, Erik, you're making me angry. - Good! - Stop, Erik, you're making me angry. - Good!
825 00:55:10,974 00:55:12,464 I want you to be angry. I want you to be angry.
826 00:55:12,559 00:55:14,496 - Show me what happens, Jean. - I don't wanna hurt you! - Show me what happens, Jean. - I don't wanna hurt you!
827 00:55:14,520 00:55:15,997 What happens when you're angry? Show me. What happens when you're angry? Show me.
828 00:55:16,021 00:55:17,602 - Show me what... - Stop! - Show me what... - Stop!
829 00:55:18,690 00:55:20,351 We've got military. We've got military.
830 00:55:20,442 00:55:21,648 Inbound. Inbound.
831 00:55:22,820 00:55:24,060 Stay here. Stay here.
832 00:55:30,994 00:55:32,780 Two birds. US. Two birds. US.
833 00:55:32,871 00:55:35,203 Tell everyone to stay calm, but ready. Tell everyone to stay calm, but ready.
834 00:55:35,290 00:55:38,032 (helicopter blades whirring) (helicopter blades whirring)
835 00:55:49,930 00:55:51,636 (indistinct radio chatter) (indistinct radio chatter)
836 00:56:05,779 00:56:07,259 CAPTAIN: All right, that's far enough. CAPTAIN: All right, that's far enough.
837 00:56:09,741 00:56:11,652 (metal creaks, groans) (metal creaks, groans)
838 00:56:11,743 00:56:14,325 (engine powers down) (engine powers down)
839 00:56:16,248 00:56:18,204 We have a legal right to be here. We have a legal right to be here.
840 00:56:19,710 00:56:21,701 This land was given to us by the US government. This land was given to us by the US government.
841 00:56:21,795 00:56:23,706 We have no intention of taking it back. We have no intention of taking it back.
842 00:56:24,590 00:56:25,955 We're not here for you. We're not here for you.
843 00:56:26,049 00:56:28,540 We're looking for one of the X-Men. Jean Grey. We're looking for one of the X-Men. Jean Grey.
844 00:56:28,635 00:56:30,751 ERIK: I haven't seen her in a long time. ERIK: I haven't seen her in a long time.
845 00:56:30,846 00:56:32,574 CAPTAIN: Then you won't mind if we look around. CAPTAIN: Then you won't mind if we look around.
846 00:56:32,598 00:56:35,305 JEAN: I don't have a home. You made sure of that. JEAN: I don't have a home. You made sure of that.
847 00:56:35,392 00:56:36,578 ERIK: Would you mind if I came to your home... ERIK: Would you mind if I came to your home...
848 00:56:36,602 00:56:37,704 RAVEN: This is what family does. RAVEN: This is what family does.
849 00:56:37,728 00:56:40,014 ERIK: ...unannounced and uninvited? ERIK: ...unannounced and uninvited?
850 00:56:40,105 00:56:41,470 RAVEN: You're my family, Jean. RAVEN: You're my family, Jean.
851 00:56:42,357 00:56:43,722 Look... Look...
852 00:56:43,817 00:56:45,432 I know who you are. I know who you are.
853 00:56:46,361 00:56:48,602 - I don't wanna fight. - No, you don't. - I don't wanna fight. - No, you don't.
854 00:56:49,239 00:56:50,775 Then step aside. Then step aside.
855 00:56:51,450 00:56:54,533 We have the same rights as you and your family. We have the same rights as you and your family.
856 00:56:54,620 00:56:57,453 And like I said, we're not here for you. And like I said, we're not here for you.
857 00:56:58,749 00:57:00,990 We're here for a girl who gave up those rights We're here for a girl who gave up those rights
858 00:57:01,084 00:57:03,700 when she attacked a squad of police officers. when she attacked a squad of police officers.
859 00:57:04,630 00:57:06,495 They have families, too. They have families, too.
860 00:57:07,716 00:57:09,923 Guess you didn't hear about that. Guess you didn't hear about that.
861 00:57:11,678 00:57:14,169 We don't get the news out here, Captain. We don't get the news out here, Captain.
862 00:57:14,264 00:57:16,380 (helicopter blades whirring) (helicopter blades whirring)
863 00:57:20,395 00:57:21,931 Stop that. Stop that.
864 00:57:22,022 00:57:23,762 I said stop that right now! I said stop that right now!
865 00:57:23,857 00:57:26,473 - It's not me. - JEAN: It's me. - It's not me. - JEAN: It's me.
866 00:57:28,403 00:57:29,443 - ERIK: Jean? - (guns cock) - ERIK: Jean? - (guns cock)
867 00:57:32,532 00:57:33,532 Jean! Jean!
868 00:57:33,575 00:57:35,861 (metal creaking) (metal creaking)
869 00:57:35,953 00:57:37,159 ERIK: Get down! ERIK: Get down!
870 00:57:50,592 00:57:51,707 (grunts) (grunts)
871 00:58:14,533 00:58:16,649 (yelling) (yelling)
872 00:58:19,746 00:58:21,953 Get in the chopper and go! Get in the chopper and go!
873 00:58:22,582 00:58:24,163 I can't hold it! I can't hold it!
874 00:58:25,168 00:58:26,874 Fall back! Fall back! Fall back! Fall back!
875 00:58:27,421 00:58:28,581 SOLDIER: Let's go, move, move! SOLDIER: Let's go, move, move!
876 00:58:29,923 00:58:32,665 Let's go! Hook in! Move it! Come on! Let's go! Hook in! Move it! Come on!
877 00:58:33,927 00:58:35,567 - Let's go, let's go, let's go! - Come on! - Let's go, let's go, let's go! - Come on!
878 00:58:36,263 00:58:37,573 CAPTAIN: Give me your hand. Help me! CAPTAIN: Give me your hand. Help me!
879 00:58:37,597 00:58:39,713 (yelling) (yelling)
880 00:58:44,604 00:58:46,219 (grunting) (grunting)
881 00:58:54,656 00:58:55,656 ERIK: Go! ERIK: Go!
882 00:58:58,076 00:59:00,067 - Leave this place! - I need your help. - Leave this place! - I need your help.
883 00:59:00,162 00:59:01,993 I thought you protected mutants here. I thought you protected mutants here.
884 00:59:02,080 00:59:05,163 I am protecting them... from you. I am protecting them... from you.
885 00:59:06,877 00:59:08,367 You need to leave. You need to leave.
886 00:59:09,254 00:59:10,414 Go! Go!
887 00:59:10,505 00:59:13,167 (huffing) (huffing)
888 00:59:17,054 00:59:19,045 ♪♪ ♪♪
889 00:59:27,731 00:59:30,293 NEWSMAN (on TV): Word coming late tonight that Congress is considering NEWSMAN (on TV): Word coming late tonight that Congress is considering
890 00:59:30,317 00:59:32,478 temporary mutant internment facilities temporary mutant internment facilities
891 00:59:32,569 00:59:34,560 for those whose powers have been deemed for those whose powers have been deemed
892 00:59:34,654 00:59:37,145 a clear and present danger to human citizens. a clear and present danger to human citizens.
893 00:59:37,240 00:59:40,152 This coming on the heels of the Jean Grey incidents This coming on the heels of the Jean Grey incidents
894 00:59:40,243 00:59:42,404 which, after destroying two communities, which, after destroying two communities,
895 00:59:42,496 00:59:44,828 and attacking police and military personnel... and attacking police and military personnel...
896 00:59:44,915 00:59:46,405 (clicks TV off) (clicks TV off)
897 01:00:00,138 01:00:01,298 This is Charles Xavier. This is Charles Xavier.
898 01:00:01,389 01:00:03,630 I'd like to talk to the president. I'd like to talk to the president.
899 01:00:03,725 01:00:06,888 MAN: Mr. Xavier, this phone will no longer be operational. MAN: Mr. Xavier, this phone will no longer be operational.
900 01:00:08,021 01:00:10,728 I have to tell him not to do this. I have to tell him not to do this.
901 01:00:10,816 01:00:13,649 There's no need to throw away everything that we've accomplished. There's no need to throw away everything that we've accomplished.
902 01:00:13,735 01:00:16,317 - You have to give us a chance and... - (line disconnects) - You have to give us a chance and... - (line disconnects)
903 01:00:18,532 01:00:20,614 (breathing heavily) (breathing heavily)
904 01:00:26,289 01:00:28,450 CHARLES: If you break something, anything, CHARLES: If you break something, anything,
905 01:00:28,542 01:00:29,827 I can fix it. I can fix it.
906 01:00:29,918 01:00:31,454 Not anything. Not anything.
907 01:00:32,087 01:00:33,372 (sighs) (sighs)
908 01:00:34,840 01:00:37,673 NEWSMAN (on TV): An international search is underway for Grey. NEWSMAN (on TV): An international search is underway for Grey.
909 01:00:37,759 01:00:40,501 Authorities are urging citizens to keep their distance. Authorities are urging citizens to keep their distance.
910 01:00:40,595 01:00:42,051 Any sighting should be reported Any sighting should be reported
911 01:00:42,139 01:00:43,629 to the police immediately. to the police immediately.
912 01:00:43,723 01:00:45,179 Government officials have... Government officials have...
913 01:00:45,267 01:00:46,757 This man was electrocuted... This man was electrocuted...
914 01:00:46,852 01:00:49,264 - (whistle trills) - Is that all you got? - (whistle trills) - Is that all you got?
915 01:00:49,354 01:00:51,345 (channels switching) (channels switching)
916 01:00:51,439 01:00:52,895 Give me another. Give me another.
917 01:01:02,617 01:01:05,484 ♪♪ ♪♪
918 01:01:11,877 01:01:13,492 (sighs) (sighs)
919 01:01:15,213 01:01:16,498 Hello, Jean. Hello, Jean.
920 01:01:23,889 01:01:26,631 You can't control my mind like theirs. You can't control my mind like theirs.
921 01:01:27,642 01:01:29,098 I'm not like them. I'm not like them.
922 01:01:30,187 01:01:31,552 Same, please. Same, please.
923 01:01:34,232 01:01:35,972 How did you find me? How did you find me?
924 01:01:37,277 01:01:40,064 Let's just say I have friends in high places. Let's just say I have friends in high places.
925 01:01:42,157 01:01:43,237 Who are you? Who are you?
926 01:01:44,159 01:01:46,525 The better question is... The better question is...
927 01:01:46,620 01:01:47,860 who are you? who are you?
928 01:01:47,954 01:01:49,364 Are you a scared little girl Are you a scared little girl
929 01:01:49,456 01:01:51,367 who answers to a man in a chair... who answers to a man in a chair...
930 01:01:52,709 01:01:55,416 or are you the most powerful creature on the planet? or are you the most powerful creature on the planet?
931 01:01:59,216 01:02:01,081 I don't know who I am. I don't know who I am.
932 01:02:01,176 01:02:02,541 Yes, you do. Yes, you do.
933 01:02:03,887 01:02:06,094 You're the girl who everyone abandons. You're the girl who everyone abandons.
934 01:02:10,644 01:02:12,555 Maybe they had good reason. Maybe they had good reason.
935 01:02:13,480 01:02:15,311 Because of what's inside you? Because of what's inside you?
936 01:02:16,650 01:02:21,895 You're afraid of it because you think it makes you bad, evil, You're afraid of it because you think it makes you bad, evil,
937 01:02:21,988 01:02:25,230 all the words you've been taught to keep you in line. all the words you've been taught to keep you in line.
938 01:02:26,326 01:02:28,692 Words created a very long time ago Words created a very long time ago
939 01:02:28,787 01:02:30,869 by men with very little minds. by men with very little minds.
940 01:02:30,956 01:02:34,198 They can't begin to comprehend what you are. They can't begin to comprehend what you are.
941 01:02:34,292 01:02:36,123 Even your X-Men. Even your X-Men.
942 01:02:37,128 01:02:38,868 And you can? And you can?
943 01:02:41,091 01:02:42,091 Charles? Charles?
944 01:02:44,344 01:02:46,585 Charles? Charles! Charles? Charles!
945 01:02:46,680 01:02:49,467 - Hey, Hank's not in class. - What? - Hey, Hank's not in class. - What?
946 01:02:49,557 01:02:50,842 Hank's not in class. Hank's not in class.
947 01:02:52,477 01:02:53,762 Did you check his quarters? Did you check his quarters?
948 01:02:53,853 01:02:56,139 Yeah, he's not there either. Yeah, he's not there either.
949 01:02:56,231 01:03:00,349 (distant engine roaring, whining) (distant engine roaring, whining)
950 01:03:11,705 01:03:13,161 ERIK: Where are the rest of them? ERIK: Where are the rest of them?
951 01:03:13,832 01:03:14,867 HANK: No, I'm alone. HANK: No, I'm alone.
952 01:03:16,001 01:03:17,707 What, no Charles? What, no Charles?
953 01:03:21,965 01:03:23,125 If you're looking for Jean... If you're looking for Jean...
954 01:03:24,217 01:03:26,674 - she's gone. - No, I know that. - she's gone. - No, I know that.
955 01:03:26,761 01:03:28,547 Then why are you here, Hank? Then why are you here, Hank?
956 01:03:29,514 01:03:31,050 You have eyes and ears around the world You have eyes and ears around the world
957 01:03:31,141 01:03:33,132 to help you find mutants for this place. to help you find mutants for this place.
958 01:03:34,227 01:03:36,092 I want you to help me find Jean. I want you to help me find Jean.
959 01:03:36,187 01:03:38,394 I've no reason to find her. I've no reason to find her.
960 01:03:38,481 01:03:40,312 Not for me. Not for me.
961 01:03:40,400 01:03:41,936 Do it for Raven. Do it for Raven.
962 01:03:43,111 01:03:44,317 Did she send you? Did she send you?
963 01:03:46,906 01:03:48,362 You don't know? You don't know?
964 01:03:51,786 01:03:53,276 Know what, Hank? Know what, Hank?
965 01:03:54,456 01:03:55,821 Raven's dead. Raven's dead.
966 01:03:58,126 01:03:59,491 Jean killed her. Jean killed her.
967 01:04:12,432 01:04:14,423 ♪♪ ♪♪
968 01:04:21,024 01:04:23,310 I need you to help me find Jean. I need you to help me find Jean.
969 01:04:29,449 01:04:31,735 If I find her, I'll kill her. If I find her, I'll kill her.
970 01:04:33,203 01:04:34,909 I know. I know.
971 01:04:34,996 01:04:36,987 (indistinct chattering) (indistinct chattering)
972 01:04:51,971 01:04:53,677 JEAN: They know who I am? JEAN: They know who I am?
973 01:04:53,765 01:04:54,800 Yes. Yes.
974 01:04:56,309 01:04:58,095 And they're not afraid of me? And they're not afraid of me?
975 01:05:00,313 01:05:03,396 The only person here afraid of your power... The only person here afraid of your power...
976 01:05:04,067 01:05:05,557 is you. is you.
977 01:05:19,332 01:05:25,919 Go, gather the others. If she can't control it, then we will destroy it. Go, gather the others. If she can't control it, then we will destroy it.
978 01:05:31,428 01:05:34,386 (in English): This is what you wanted to show me? (in English): This is what you wanted to show me?
979 01:05:34,472 01:05:35,803 No. No.
980 01:05:36,516 01:05:39,007 This is what I want to show you. This is what I want to show you.
981 01:05:43,064 01:05:45,055 ♪♪ ♪♪
982 01:05:57,078 01:05:59,740 What entered you in space was not a solar flare. What entered you in space was not a solar flare.
983 01:06:00,790 01:06:02,530 And it was not an accident. And it was not an accident.
984 01:06:03,334 01:06:05,040 It was drawn to you. It was drawn to you.
985 01:06:06,754 01:06:08,494 What-What was it? What-What was it?
986 01:06:08,590 01:06:11,957 VUK: A pure and unimaginably powerful cosmic force. VUK: A pure and unimaginably powerful cosmic force.
987 01:06:13,011 01:06:15,047 We saw it enter you in space. We saw it enter you in space.
988 01:06:15,930 01:06:19,673 We were there, Jean, following that force. We were there, Jean, following that force.
989 01:06:20,685 01:06:22,175 Why? Why?
990 01:06:22,270 01:06:25,478 Because it's the spark that gave life to the universe... Because it's the spark that gave life to the universe...
991 01:06:25,565 01:06:28,853 and the flame that consumed my world. and the flame that consumed my world.
992 01:06:33,323 01:06:35,735 What remains of my people searched the stars What remains of my people searched the stars
993 01:06:35,825 01:06:37,690 for that power, to control it, for that power, to control it,
994 01:06:37,785 01:06:41,744 but it destroyed everything it ever came into contact with. but it destroyed everything it ever came into contact with.
995 01:06:41,831 01:06:43,321 Until you. Until you.
996 01:06:45,210 01:06:46,950 Why me? Why me?
997 01:06:47,670 01:06:49,877 Because you're stronger than you know. Because you're stronger than you know.
998 01:06:51,216 01:06:53,377 Because you're special, Jean. Because you're special, Jean.
999 01:06:58,556 01:07:02,595 With my help, you could control what's inside you. With my help, you could control what's inside you.
1000 01:07:03,269 01:07:07,353 Harness that power to create whole new worlds... Harness that power to create whole new worlds...
1001 01:07:08,233 01:07:10,440 turn dust into water... turn dust into water...
1002 01:07:11,402 01:07:13,358 water into life. water into life.
1003 01:07:14,739 01:07:18,197 It's your destiny, Jean, to become something greater... It's your destiny, Jean, to become something greater...
1004 01:07:19,077 01:07:23,912 to evolve into the greatest force in the galaxy. to evolve into the greatest force in the galaxy.
1005 01:07:23,998 01:07:26,489 ♪♪ ♪♪
1006 01:07:37,554 01:07:40,170 I told you they could never understand you. I told you they could never understand you.
1007 01:07:42,016 01:07:44,223 And what they don't understand, they fear. And what they don't understand, they fear.
1008 01:07:44,310 01:07:46,266 And what they fear... And what they fear...
1009 01:07:46,354 01:07:48,720 They seek to destroy. They seek to destroy.
1010 01:07:50,316 01:07:52,352 (indistinct chattering) (indistinct chattering)
1011 01:07:53,486 01:07:55,022 ERIK: Did Raven suffer? ERIK: Did Raven suffer?
1012 01:07:56,906 01:07:58,237 Not for long. Not for long.
1013 01:08:01,703 01:08:04,365 I know we've had our... I know we've had our...
1014 01:08:05,748 01:08:08,239 differences in the past, but... differences in the past, but...
1015 01:08:08,334 01:08:10,040 We both love Raven. We both love Raven.
1016 01:08:11,921 01:08:12,921 Yes. Yes.
1017 01:08:16,134 01:08:17,340 Yes, we did. Yes, we did.
1018 01:08:18,136 01:08:20,422 There's been a sighting of the girl. There's been a sighting of the girl.
1019 01:08:20,513 01:08:21,513 ERIK: Where? ERIK: Where?
1020 01:08:21,598 01:08:23,008 New York. New York.
1021 01:08:23,099 01:08:25,090 We'll have eyes on the ground when we get there. We'll have eyes on the ground when we get there.
1022 01:08:32,233 01:08:35,145 ♪♪ ♪♪
1023 01:09:10,229 01:09:13,221 ♪♪ ♪♪
1024 01:09:18,738 01:09:20,319 It's time. It's time.
1025 01:09:26,746 01:09:28,111 SCOTT: We know where Jean is. SCOTT: We know where Jean is.
1026 01:09:28,206 01:09:29,642 I thought you said you couldn't track her. I thought you said you couldn't track her.
1027 01:09:29,666 01:09:31,657 It wasn't me who found her. It wasn't me who found her.
1028 01:09:31,751 01:09:33,161 It was Erik. It was Erik.
1029 01:09:33,252 01:09:34,662 Hank's with him. Hank's with him.
1030 01:09:34,754 01:09:37,040 They're on their way to her, and they're gonna kill her. They're on their way to her, and they're gonna kill her.
1031 01:09:37,131 01:09:39,417 And anyone who stands in their way. And anyone who stands in their way.
1032 01:09:39,509 01:09:42,421 Kurt, I'd like you to take Scott and I there, but that's all. Kurt, I'd like you to take Scott and I there, but that's all.
1033 01:09:42,512 01:09:44,281 I want you to leave us there and then come home. I want you to leave us there and then come home.
1034 01:09:44,305 01:09:45,841 And me? And me?
1035 01:09:45,932 01:09:48,014 I'm not talking to you now as X-Men. I'm not talking to you now as X-Men.
1036 01:09:49,060 01:09:51,426 Scott and I will go and fight for Jean without you. Scott and I will go and fight for Jean without you.
1037 01:09:51,521 01:09:52,806 End of discussion. End of discussion.
1038 01:09:52,897 01:09:56,606 Storm, I have lost so many of the people I love. Storm, I have lost so many of the people I love.
1039 01:09:57,527 01:09:59,563 I'm not going to ask you to go. I'm not going to ask you to go.
1040 01:09:59,654 01:10:00,939 SCOTT: I am. SCOTT: I am.
1041 01:10:02,990 01:10:04,400 We need you. We need you.
1042 01:10:05,451 01:10:07,032 I need you. I need you.
1043 01:10:07,120 01:10:08,451 - I've got your back. - Look... - I've got your back. - Look...
1044 01:10:08,538 01:10:10,403 End of discussion. End of discussion.
1045 01:10:16,295 01:10:18,786 CHARLES: Kurt, close your eyes. CHARLES: Kurt, close your eyes.
1046 01:10:19,382 01:10:21,247 I'll show you our destination. I'll show you our destination.
1047 01:10:34,230 01:10:35,390 Where are they? Where are they?
1048 01:10:52,248 01:10:53,863 She's in there. She's in there.
1049 01:10:55,585 01:10:56,950 CHARLES: Hello, old friend. CHARLES: Hello, old friend.
1050 01:11:09,849 01:11:12,215 Save the "old friend" shit, Charles. Save the "old friend" shit, Charles.
1051 01:11:12,310 01:11:13,720 And stay out of my way. And stay out of my way.
1052 01:11:13,811 01:11:15,642 I'm sorry for what she did. I'm sorry for what she did.
1053 01:11:16,773 01:11:18,263 But I can't let you go in there. But I can't let you go in there.
1054 01:11:18,357 01:11:21,975 You're always sorry, Charles. And there's always a speech. You're always sorry, Charles. And there's always a speech.
1055 01:11:23,696 01:11:25,436 But nobody cares anymore. But nobody cares anymore.
1056 01:11:26,365 01:11:30,233 We do this here, now, they'll see us as monsters. We do this here, now, they'll see us as monsters.
1057 01:11:30,328 01:11:32,444 Violent freaks, fighting on the streets of New York. Violent freaks, fighting on the streets of New York.
1058 01:11:32,538 01:11:33,538 What did I tell you? What did I tell you?
1059 01:11:33,623 01:11:35,864 CHARLES: Damn it, man, your homeland will be gone. CHARLES: Damn it, man, your homeland will be gone.
1060 01:11:35,958 01:11:37,914 Everything you care about. Everything you care about.
1061 01:11:38,002 01:11:39,412 Save it. Save it.
1062 01:11:39,504 01:11:41,586 If you touch her, I will fucking kill you. If you touch her, I will fucking kill you.
1063 01:11:41,672 01:11:43,913 Don't do this, Erik. Don't do this, Erik.
1064 01:11:44,717 01:11:47,675 Killing Jean will not bring Raven back. Killing Jean will not bring Raven back.
1065 01:11:49,388 01:11:51,128 The girl dies. The girl dies.
1066 01:11:52,099 01:11:54,306 (growls) (growls)
1067 01:11:59,649 01:12:01,014 - (horns honking) - (grunts) - (horns honking) - (grunts)
1068 01:12:01,734 01:12:03,065 (tires screech) (tires screech)
1069 01:12:03,861 01:12:05,943 (people clamoring) (people clamoring)
1070 01:12:08,783 01:12:10,114 (people scream) (people scream)
1071 01:12:11,953 01:12:13,989 (both grunting) (both grunting)
1072 01:12:21,838 01:12:22,838 (growls) (growls)
1073 01:12:23,881 01:12:24,996 (grunts) (grunts)
1074 01:12:26,759 01:12:28,090 (woman screams) (woman screams)
1075 01:12:28,177 01:12:29,667 Kurt, I need you! Kurt, I need you!
1076 01:12:34,809 01:12:35,969 (grunting) (grunting)
1077 01:12:36,060 01:12:37,766 CHARLES: Kurt, get me inside. CHARLES: Kurt, get me inside.
1078 01:12:39,939 01:12:41,850 You're not the only one who can control minds. You're not the only one who can control minds.
1079 01:12:41,941 01:12:42,976 - Kurt! - (yells) - Kurt! - (yells)
1080 01:12:50,157 01:12:52,318 (grunting) (grunting)
1081 01:13:05,882 01:13:07,998 (passengers screaming) (passengers screaming)
1082 01:13:16,434 01:13:17,549 (grunts) (grunts)
1083 01:13:37,872 01:13:40,659 They're coming to kill you. You're not gonna let them. They're coming to kill you. You're not gonna let them.
1084 01:13:40,750 01:13:42,365 You're gonna fight back. You're gonna fight back.
1085 01:13:46,589 01:13:47,749 (growls) (growls)
1086 01:13:54,055 01:13:56,011 Feel the power inside you. Feel the power inside you.
1087 01:13:56,098 01:13:58,180 The power is you. The power is you.
1088 01:14:04,231 01:14:05,266 (grunts) (grunts)
1089 01:14:06,776 01:14:08,892 (rumbling) (rumbling)
1090 01:14:27,880 01:14:29,245 (passengers screaming) (passengers screaming)
1091 01:14:30,549 01:14:31,664 Hold them! Hold them!
1092 01:14:45,606 01:14:47,892 I know whose blood that was. I know whose blood that was.
1093 01:14:52,905 01:14:54,441 You cast me out. You cast me out.
1094 01:14:55,574 01:14:57,235 Now you come here to kill me? Now you come here to kill me?
1095 01:14:58,035 01:14:59,946 That's right. That's right.
1096 01:15:19,348 01:15:20,963 And you couldn't even do that. And you couldn't even do that.
1097 01:15:25,604 01:15:28,220 Let me show you how. Let me show you how.
1098 01:15:28,315 01:15:29,315 (ERIK gasps) (ERIK gasps)
1099 01:15:29,400 01:15:31,482 - (metal creaking) - (groaning) - (metal creaking) - (groaning)
1100 01:15:43,914 01:15:45,404 (ERIK screams) (ERIK screams)
1101 01:15:45,499 01:15:47,114 (gasps) (gasps)
1102 01:15:56,552 01:15:57,587 (grunts) (grunts)
1103 01:15:59,096 01:16:00,836 (indistinct shouting) (indistinct shouting)
1104 01:16:06,437 01:16:07,973 CHARLES: Scott, a little help? CHARLES: Scott, a little help?
1105 01:16:12,026 01:16:13,687 - (groans) - Kurt! - (groans) - Kurt!
1106 01:16:13,778 01:16:15,143 Kurt! Kurt? Kurt! Kurt?
1107 01:16:15,237 01:16:17,353 - You all right? - No! - You all right? - No!
1108 01:16:17,448 01:16:20,190 Come here! Get me in that house now! Come here! Get me in that house now!
1109 01:16:23,913 01:16:25,574 Have you come to kill me, too? Have you come to kill me, too?
1110 01:16:25,664 01:16:26,870 Never. Never.
1111 01:16:27,374 01:16:28,489 Jean, never! Jean, never!
1112 01:16:29,335 01:16:31,451 I failed you. I know that, but... I failed you. I know that, but...
1113 01:16:32,046 01:16:33,832 this isn't you. this isn't you.
1114 01:16:35,216 01:16:36,831 - (screams) - CHARLES: Kurt! - (screams) - CHARLES: Kurt!
1115 01:16:38,511 01:16:41,844 - Jean, please! - You have no idea who I am. - Jean, please! - You have no idea who I am.
1116 01:16:41,931 01:16:44,138 I've raised you since you were a little girl. I've raised you since you were a little girl.
1117 01:16:44,225 01:16:45,260 I think I do. I think I do.
1118 01:16:47,144 01:16:49,681 She's not your little girl anymore. She's not your little girl anymore.
1119 01:16:50,314 01:16:51,314 Who... Who...
1120 01:16:54,235 01:16:55,475 What are you? What are you?
1121 01:16:58,781 01:17:01,773 Jean, please try and remember what I taught you. Jean, please try and remember what I taught you.
1122 01:17:01,867 01:17:03,027 You can control it. You can control it.
1123 01:17:03,119 01:17:05,986 You can do anything you set your mind to. You can do anything you set your mind to.
1124 01:17:06,080 01:17:07,616 So show me. So show me.
1125 01:17:10,292 01:17:11,657 Walk to me. Walk to me.
1126 01:17:14,922 01:17:15,922 You know I can't. You know I can't.
1127 01:17:16,924 01:17:17,924 (CHARLES grunts) (CHARLES grunts)
1128 01:17:21,220 01:17:22,220 No! (groaning) No! (groaning)
1129 01:17:25,266 01:17:27,131 (metal creaking) (metal creaking)
1130 01:17:31,355 01:17:32,640 Please, Jean. Please, Jean.
1131 01:17:41,657 01:17:42,772 Please. Please.
1132 01:17:50,124 01:17:51,660 (panting) (panting)
1133 01:17:57,715 01:18:01,708 I can't see in your mind anymore... I can't see in your mind anymore...
1134 01:18:02,761 01:18:05,002 but you can see in mine. but you can see in mine.
1135 01:18:07,183 01:18:08,468 So look. So look.
1136 01:18:10,144 01:18:11,634 Jean, look. Jean, look.
1137 01:18:15,065 01:18:16,793 CHARLES: And what you choose to do with your gift, CHARLES: And what you choose to do with your gift,
1138 01:18:16,817 01:18:19,354 well, that's entirely up to you. well, that's entirely up to you.
1139 01:18:19,445 01:18:20,776 (CHARLES groans) (CHARLES groans)
1140 01:18:20,863 01:18:22,524 This could be your new home. This could be your new home.
1141 01:18:23,574 01:18:25,690 We could be your new family. We could be your new family.
1142 01:18:27,244 01:18:28,244 No! No!
1143 01:18:29,955 01:18:32,992 Because you are not broken. Because you are not broken.
1144 01:18:37,004 01:18:38,414 (groaning) (groaning)
1145 01:18:41,634 01:18:43,340 Then you'll take her? Then you'll take her?
1146 01:18:43,427 01:18:45,008 Yes. Yes.
1147 01:18:47,181 01:18:48,181 No! No!
1148 01:18:50,684 01:18:53,801 I can help her in ways that you can't. I can help her in ways that you can't.
1149 01:18:54,355 01:18:56,141 She can't be helped. She can't be helped.
1150 01:18:56,899 01:18:58,389 She's a lost cause. She's a lost cause.
1151 01:18:59,318 01:19:00,478 (groans) (groans)
1152 01:19:02,279 01:19:03,735 CHARLES: No, she's not. CHARLES: No, she's not.
1153 01:19:03,822 01:19:06,154 As long as there's someone to care for her, who believes, As long as there's someone to care for her, who believes,
1154 01:19:06,242 01:19:07,322 then there's still hope. then there's still hope.
1155 01:19:08,702 01:19:10,693 (CHARLES grunting) (CHARLES grunting)
1156 01:19:11,872 01:19:13,863 Then there... Then there...
1157 01:19:13,958 01:19:15,698 There's still hope. There's still hope.
1158 01:19:28,013 01:19:29,549 (panting) (panting)
1159 01:19:30,641 01:19:33,428 I knew. I knew you were still in there. I knew. I knew you were still in there.
1160 01:19:36,146 01:19:38,307 VUK: He just showed you your past. VUK: He just showed you your past.
1161 01:19:41,568 01:19:43,479 Follow me... Follow me...
1162 01:19:43,570 01:19:45,686 into your future. into your future.
1163 01:19:47,741 01:19:48,741 No. No.
1164 01:19:49,285 01:19:50,285 (brakes screech) (brakes screech)
1165 01:19:55,040 01:19:56,840 GUARD (over radio): Set weapons to neutralize. GUARD (over radio): Set weapons to neutralize.
1166 01:19:57,293 01:19:59,124 I never asked for this. I never asked for this.
1167 01:19:59,211 01:20:00,701 Any of it. Any of it.
1168 01:20:01,755 01:20:05,543 I traveled to the stars for a gift that you don't want. I traveled to the stars for a gift that you don't want.
1169 01:20:08,345 01:20:09,676 Then take it. Then take it.
1170 01:20:12,391 01:20:13,471 Please. Please.
1171 01:20:13,559 01:20:15,015 Free me. Free me.
1172 01:20:18,314 01:20:19,554 I'll try. I'll try.
1173 01:20:37,166 01:20:39,157 (all grunting) (all grunting)
1174 01:20:43,714 01:20:44,714 (growls) (growls)
1175 01:20:46,425 01:20:47,585 (groans) (groans)
1176 01:21:04,860 01:21:06,521 (gasping) (gasping)
1177 01:21:07,237 01:21:08,693 Stop it. You're going to kill her. Stop it. You're going to kill her.
1178 01:21:09,823 01:21:12,405 (whispering): Your lives mean nothing. (whispering): Your lives mean nothing.
1179 01:21:12,493 01:21:16,702 Your world will be ours. Your world will be ours.
1180 01:21:16,789 01:21:18,575 You'd kill us all. You'd kill us all.
1181 01:21:18,665 01:21:20,496 Yes. Yes.
1182 01:21:21,251 01:21:22,661 Jean, you have to let go. Jean, you have to let go.
1183 01:21:25,881 01:21:27,166 Jean, let go! Jean, let go!
1184 01:21:28,342 01:21:30,082 Let go, Jean. Let go! Let go, Jean. Let go!
1185 01:21:33,263 01:21:34,503 Let go! Let go!
1186 01:21:40,896 01:21:42,727 GUARD: There's one! Get him! GUARD: There's one! Get him!
1187 01:21:42,815 01:21:43,930 (SCOTT grunts) (SCOTT grunts)
1188 01:21:45,943 01:21:46,943 Jean! Jean!
1189 01:21:54,785 01:21:55,785 Jean. Jean.
1190 01:21:56,495 01:21:57,575 Jean? Jean?
1191 01:21:58,122 01:21:59,783 Jean, Jean. Jean, Jean.
1192 01:21:59,873 01:22:02,353 - Charles, what's wrong? - I don't know. I can't read her mind. - Charles, what's wrong? - I don't know. I can't read her mind.
1193 01:22:06,130 01:22:07,620 GUARD 1: Come on, out! Take him out! GUARD 1: Come on, out! Take him out!
1194 01:22:07,714 01:22:09,875 Come on, out, out! You guys, come on. Train. Come on, out, out! You guys, come on. Train.
1195 01:22:09,967 01:22:11,277 GUARD 2: You four with me, let's go! GUARD 2: You four with me, let's go!
1196 01:22:11,301 01:22:12,404 - GUARD 1: Let's go! - GUARD 2: Come on, move! - GUARD 1: Let's go! - GUARD 2: Come on, move!
1197 01:22:12,428 01:22:13,884 GUARD 1: Come on. Move, move, move! GUARD 1: Come on. Move, move, move!
1198 01:22:24,356 01:22:26,438 - She's alive. - Scott, you have to get her out. - She's alive. - Scott, you have to get her out.
1199 01:22:26,525 01:22:27,810 You have to... No! You have to... No!
1200 01:22:31,864 01:22:33,855 (indistinct radio chatter) (indistinct radio chatter)
1201 01:22:33,949 01:22:35,109 GUARD: We're clear! GUARD: We're clear!
1202 01:22:54,553 01:22:56,839 (indistinct shouting below) (indistinct shouting below)
1203 01:22:56,930 01:22:58,545 GUARD: Last one. GUARD: Last one.
1204 01:23:00,392 01:23:02,232 We need a clean sweep on the last three blocks. We need a clean sweep on the last three blocks.
1205 01:23:02,311 01:23:03,551 Let's go! Let's go!
1206 01:23:07,691 01:23:09,682 (siren wailing) (siren wailing)
1207 01:23:14,072 01:23:15,903 (train horn blares) (train horn blares)
1208 01:23:20,120 01:23:21,906 My kid used to be a fan. My kid used to be a fan.
1209 01:23:31,757 01:23:33,247 Raven had the right of it. Raven had the right of it.
1210 01:23:33,967 01:23:36,834 Jean was never the villain. Jean was never the villain.
1211 01:23:39,765 01:23:41,301 I was. I was.
1212 01:23:44,937 01:23:46,768 I should never have lied to her. I should never have lied to her.
1213 01:23:49,233 01:23:50,439 I was wrong. I was wrong.
1214 01:23:53,070 01:23:55,903 But this power... But this power...
1215 01:23:57,074 01:23:59,565 inside of her, I never put that there. inside of her, I never put that there.
1216 01:23:59,660 01:24:02,618 I would never do anything intentionally to hurt her. I would never do anything intentionally to hurt her.
1217 01:24:02,704 01:24:06,617 That isn't me and this is not Jean. That isn't me and this is not Jean.
1218 01:24:07,459 01:24:09,620 We can still save her. We can still save her.
1219 01:24:09,711 01:24:12,202 She's still Jean inside. She's still Jean inside.
1220 01:24:21,598 01:24:24,010 PILOT: We're 10 miles out from Mutant Containment Center. PILOT: We're 10 miles out from Mutant Containment Center.
1221 01:24:24,101 01:24:25,682 Prepare for prisoner transfer. Prepare for prisoner transfer.
1222 01:24:35,529 01:24:38,362 What exactly is controlling her? What exactly is controlling her?
1223 01:24:38,448 01:24:39,563 I don't know. I don't know.
1224 01:24:39,658 01:24:42,149 But this woman, this... But this woman, this...
1225 01:24:42,244 01:24:43,484 thing... thing...
1226 01:24:43,579 01:24:44,785 has had a taste of that power, has had a taste of that power,
1227 01:24:44,871 01:24:46,099 and she'll be coming back for more. and she'll be coming back for more.
1228 01:24:46,123 01:24:47,784 She'll be coming back for Jean. She'll be coming back for Jean.
1229 01:24:47,874 01:24:50,081 Good. Let her. Good. Let her.
1230 01:24:50,168 01:24:52,534 CHARLES: She'll kill her to get it. CHARLES: She'll kill her to get it.
1231 01:24:52,629 01:24:55,416 But I promise you, the killing will not end there. But I promise you, the killing will not end there.
1232 01:24:56,008 01:24:58,044 SCOTT: That's not what Raven would have wanted. SCOTT: That's not what Raven would have wanted.
1233 01:24:58,135 01:25:00,046 You know that. You know that.
1234 01:25:00,804 01:25:02,169 You both do. You both do.
1235 01:25:04,182 01:25:06,719 (rattling) (rattling)
1236 01:25:21,325 01:25:22,765 GUNNER: Skipper, are you seeing this? GUNNER: Skipper, are you seeing this?
1237 01:25:24,786 01:25:27,778 Alpha One, you have multiple hostiles onboard. Alpha One, you have multiple hostiles onboard.
1238 01:25:27,873 01:25:29,153 They're heading towards the back. They're heading towards the back.
1239 01:25:29,207 01:25:31,118 - Open four to five. - GUARD: Copy that. - Open four to five. - GUARD: Copy that.
1240 01:25:31,209 01:25:32,540 All right, you two, come with me. All right, you two, come with me.
1241 01:25:32,628 01:25:34,744 The rest of you, stay here, guard the prisoners! The rest of you, stay here, guard the prisoners!
1242 01:25:34,838 01:25:37,250 Don't be fools! You need our help! Don't be fools! You need our help!
1243 01:25:37,341 01:25:39,127 LEAD GUARD: Lock it down! Now! LEAD GUARD: Lock it down! Now!
1244 01:25:40,886 01:25:42,797 Goddamn muties come to spring you. Goddamn muties come to spring you.
1245 01:25:42,888 01:25:44,424 They're not mutants. They're not mutants.
1246 01:25:44,514 01:25:45,908 Free us, you're going to need our help. Free us, you're going to need our help.
1247 01:25:45,932 01:25:47,638 We're the only chance you have. We're the only chance you have.
1248 01:25:47,726 01:25:49,011 Keep your mouth shut. Keep your mouth shut.
1249 01:25:54,983 01:25:57,019 - (grunts) - (electricity crackling) - (grunts) - (electricity crackling)
1250 01:26:01,114 01:26:02,775 (grunting and screaming) (grunting and screaming)
1251 01:26:17,172 01:26:19,288 - (man groans) - PILOT: Mayday! Mayday! - (man groans) - PILOT: Mayday! Mayday!
1252 01:26:19,383 01:26:20,964 (engine sputtering) (engine sputtering)
1253 01:26:31,144 01:26:33,055 What's the status on those mutants? What's the status on those mutants?
1254 01:26:33,146 01:26:35,512 LEAD GUARD: We're falling back now! They're not... LEAD GUARD: We're falling back now! They're not...
1255 01:26:36,316 01:26:37,931 - What? - (radio static crackles) - What? - (radio static crackles)
1256 01:26:38,485 01:26:40,066 They're not what? They're not what?
1257 01:26:40,153 01:26:42,940 - LEAD GUARD: They're not mutants! - They're here for Jean. - LEAD GUARD: They're not mutants! - They're here for Jean.
1258 01:26:43,031 01:26:44,942 (banging) (banging)
1259 01:26:45,033 01:26:46,364 GUARD: Get ready to open fire! GUARD: Get ready to open fire!
1260 01:26:46,451 01:26:48,316 (stammers): Your kid was right about us. (stammers): Your kid was right about us.
1261 01:26:48,412 01:26:49,618 We could help you! We could help you!
1262 01:26:51,081 01:26:53,163 (thudding) (thudding)
1263 01:26:59,840 01:27:00,840 Please! Please!
1264 01:27:03,385 01:27:04,750 GUARD: Fire! GUARD: Fire!
1265 01:27:16,606 01:27:17,606 GUARD: There's more! GUARD: There's more!
1266 01:27:18,817 01:27:20,557 (grunting) (grunting)
1267 01:27:28,285 01:27:30,241 (choking) (choking)
1268 01:27:45,010 01:27:47,797 We only want the girl. Step aside. We only want the girl. Step aside.
1269 01:27:47,888 01:27:48,923 No! No!
1270 01:27:50,098 01:27:51,383 What are you doing? What are you doing?
1271 01:27:52,225 01:27:54,341 What Raven would have. What Raven would have.
1272 01:27:54,436 01:27:56,392 (growling) (growling)
1273 01:28:13,663 01:28:15,119 Scott, get me to Jean! Scott, get me to Jean!
1274 01:28:27,677 01:28:29,338 (grunting) (grunting)
1275 01:28:43,401 01:28:45,141 (all grunting) (all grunting)
1276 01:28:53,370 01:28:54,906 (gasps and screams) (gasps and screams)
1277 01:28:54,996 01:28:56,236 Selene! Selene!
1278 01:28:59,626 01:29:00,536 Hank! Hank!
1279 01:29:00,627 01:29:01,958 (growls) (growls)
1280 01:29:02,045 01:29:03,501 Help Storm! Help Storm!
1281 01:29:21,982 01:29:23,938 (grunting) (grunting)
1282 01:29:25,360 01:29:27,316 (bullet casings clattering) (bullet casings clattering)
1283 01:29:29,990 01:29:33,323 No, no, no, no, no, please. No, no, no, no, no, please.
1284 01:29:33,410 01:29:35,822 - (choking) - Don't die. No. - (choking) - Don't die. No.
1285 01:29:40,876 01:29:44,039 (yelling) (yelling)
1286 01:29:49,926 01:29:51,336 (yells) (yells)
1287 01:30:04,274 01:30:06,230 (panting) (panting)
1288 01:30:10,822 01:30:11,982 (horn blaring) (horn blaring)
1289 01:30:17,579 01:30:19,695 (grunting) (grunting)
1290 01:30:29,549 01:30:30,943 CHARLES: That's it, that's it, that's it. CHARLES: That's it, that's it, that's it.
1291 01:30:30,967 01:30:32,423 (grunting) (grunting)
1292 01:30:32,510 01:30:33,670 Scott, guard the entrance. Scott, guard the entrance.
1293 01:30:34,804 01:30:36,089 Jean, wake up. Jean, wake up.
1294 01:30:36,181 01:30:38,172 Jean, wake up. You have to wake up now. Jean, wake up. You have to wake up now.
1295 01:30:47,525 01:30:48,731 (grunting) (grunting)
1296 01:31:03,291 01:31:05,498 (wind howling) (wind howling)
1297 01:31:09,339 01:31:10,579 (pants) (pants)
1298 01:31:21,017 01:31:23,053 (metal creaking) (metal creaking)
1299 01:31:32,862 01:31:34,853 (helicopter blades whirring) (helicopter blades whirring)
1300 01:31:47,293 01:31:48,373 (growls) (growls)
1301 01:31:54,300 01:31:56,040 Hank! Hank!
1302 01:31:56,136 01:31:57,672 (electricity crackling) (electricity crackling)
1303 01:31:59,347 01:32:01,008 (grunting) (grunting)
1304 01:32:12,152 01:32:13,232 (grunts) (grunts)
1305 01:32:23,329 01:32:25,069 (pilot screaming) (pilot screaming)
1306 01:32:29,252 01:32:30,867 (explosion) (explosion)
1307 01:32:38,928 01:32:40,008 (yells) (yells)
1308 01:32:51,900 01:32:54,357 I have no desire to fight you. I have no desire to fight you.
1309 01:32:54,986 01:32:56,692 I get that a lot. I get that a lot.
1310 01:32:57,489 01:32:58,854 You wanted her dead. You wanted her dead.
1311 01:33:00,408 01:33:02,490 I had a change of heart. I had a change of heart.
1312 01:33:08,041 01:33:09,997 (guns cocking) (guns cocking)
1313 01:33:14,756 01:33:16,667 (guns cocking) (guns cocking)
1314 01:33:26,559 01:33:29,596 CHARLES: I was trying to protect you. CHARLES: I was trying to protect you.
1315 01:33:29,687 01:33:33,179 I was trying to keep the pain away, but... I was trying to keep the pain away, but...
1316 01:33:33,274 01:33:34,980 JEAN: You just buried it. JEAN: You just buried it.
1317 01:33:36,736 01:33:38,021 Jean. Jean.
1318 01:33:41,241 01:33:42,356 Where...? Where...?
1319 01:33:44,828 01:33:46,534 Are we inside my mind? Are we inside my mind?
1320 01:33:48,123 01:33:49,988 It's more peaceful than mine. It's more peaceful than mine.
1321 01:33:54,212 01:33:56,669 I'm so sorry for what I did to you. I'm so sorry for what I did to you.
1322 01:33:57,382 01:33:58,622 I know. I know.
1323 01:33:58,716 01:34:01,674 All I ever wanted was to protect you All I ever wanted was to protect you
1324 01:34:01,761 01:34:03,592 and give you what you deserved. and give you what you deserved.
1325 01:34:03,680 01:34:05,966 What every child deserves. What every child deserves.
1326 01:34:11,896 01:34:13,887 ♪♪ ♪♪
1327 01:34:22,740 01:34:24,696 A family. A family.
1328 01:34:25,702 01:34:26,702 Yeah. Yeah.
1329 01:34:30,206 01:34:32,242 I know you did what you did out of love. I know you did what you did out of love.
1330 01:34:33,001 01:34:34,707 I forgive you. I forgive you.
1331 01:34:44,888 01:34:46,094 (metal creaking) (metal creaking)
1332 01:34:47,765 01:34:48,765 (gasps) (gasps)
1333 01:34:50,059 01:34:52,425 - (warbling) - (gasping) - (warbling) - (gasping)
1334 01:34:53,688 01:34:54,598 (groans) (groans)
1335 01:34:54,689 01:34:56,805 I know what I need to do now. I know what I need to do now.
1336 01:34:57,775 01:34:59,356 And what is that? And what is that?
1337 01:34:59,444 01:35:01,480 YOUNG JEAN: Protect my family. YOUNG JEAN: Protect my family.
1338 01:35:04,532 01:35:05,647 Jean. Jean. Jean. Jean.
1339 01:35:09,370 01:35:11,452 ♪♪ ♪♪
1340 01:35:36,564 01:35:37,564 (grunts) (grunts)
1341 01:35:46,241 01:35:48,232 ♪♪ ♪♪
1342 01:35:57,877 01:35:59,788 (metal creaking) (metal creaking)
1343 01:35:59,879 01:36:01,289 (metal clangs) (metal clangs)
1344 01:36:03,967 01:36:05,958 ♪♪ ♪♪
1345 01:36:19,649 01:36:21,685 (panting) (panting)
1346 01:36:27,240 01:36:28,650 (CHARLES grunts) (CHARLES grunts)
1347 01:36:30,827 01:36:33,318 (panting) (panting)
1348 01:36:40,962 01:36:42,953 ♪♪ ♪♪
1349 01:37:32,805 01:37:34,796 (gasping) (gasping)
1350 01:37:39,729 01:37:40,809 (exhales) (exhales)
1351 01:37:59,665 01:38:01,621 ♪♪ ♪♪
1352 01:38:08,341 01:38:09,581 (VUK grunts) (VUK grunts)
1353 01:38:29,821 01:38:31,277 You want this power? You want this power?
1354 01:38:32,448 01:38:34,530 You're gonna get it. You're gonna get it.
1355 01:38:47,463 01:38:49,124 Aah! Jean! Aah! Jean!
1356 01:38:52,135 01:38:54,751 (groans, panting) (groans, panting)
1357 01:38:54,846 01:38:56,256 (VUK panting) (VUK panting)
1358 01:38:57,598 01:39:00,340 VUK (straining): You can't control it. VUK (straining): You can't control it.
1359 01:39:01,144 01:39:06,639 If you kill me, you'll kill them all. If you kill me, you'll kill them all.
1360 01:39:15,324 01:39:16,905 (breath trembling) (breath trembling)
1361 01:39:23,541 01:39:26,749 Your emotions make you weak. Your emotions make you weak.
1362 01:39:34,051 01:39:35,166 Jean. Jean.
1363 01:39:36,179 01:39:38,295 - Enough. - (gasps) - Enough. - (gasps)
1364 01:39:40,516 01:39:41,516 Jean! Jean!
1365 01:39:42,602 01:39:44,558 ♪♪ ♪♪
1366 01:39:52,445 01:39:53,605 JEAN: You're wrong. JEAN: You're wrong.
1367 01:39:55,239 01:39:57,355 My emotions make me strong. My emotions make me strong.
1368 01:40:14,133 01:40:16,124 ♪♪ ♪♪
1369 01:40:22,350 01:40:25,308 (booming) (booming)
1370 01:40:26,896 01:40:28,306 (growls) (growls)
1371 01:40:48,376 01:40:49,616 (quietly): She's gone. (quietly): She's gone.
1372 01:41:00,846 01:41:01,881 She... She...
1373 01:41:04,767 01:41:06,598 She's free. She's free.
1374 01:41:11,649 01:41:13,640 ♪♪ ♪♪
1375 01:41:26,789 01:41:28,825 (birds singing) (birds singing)
1376 01:41:49,520 01:41:52,057 JEAN: I know who I am now. JEAN: I know who I am now.
1377 01:41:52,148 01:41:55,982 I am not simply what others want me to be. I am not simply what others want me to be.
1378 01:41:56,068 01:42:00,186 I am not destined to a fate I can't control. I am not destined to a fate I can't control.
1379 01:42:00,281 01:42:02,738 I evolved beyond this world. I evolved beyond this world.
1380 01:42:04,076 01:42:06,863 This is not the end of me... This is not the end of me...
1381 01:42:06,954 01:42:08,319 or the X-Men. or the X-Men.
1382 01:42:10,666 01:42:12,281 It's a new beginning. It's a new beginning.
1383 01:42:12,376 01:42:14,367 - (indistinct chatter) - (electricity crackling) - (indistinct chatter) - (electricity crackling)
1384 01:42:16,172 01:42:18,914 Hey, slow down. Safety first. Hey, slow down. Safety first.
1385 01:42:19,008 01:42:20,964 (indistinct chatter) (indistinct chatter)
1386 01:42:40,905 01:42:42,896 ♪♪ ♪♪
1387 01:42:48,537 01:42:49,822 (pen scratching) (pen scratching)
1388 01:42:57,463 01:42:59,454 (both speaking French) (both speaking French)
1389 01:43:00,758 01:43:02,168 (indistinct chatter) (indistinct chatter)
1390 01:43:22,905 01:43:24,896 How's retirement treating you? How's retirement treating you?
1391 01:43:25,574 01:43:27,439 What are you doing here, Erik? What are you doing here, Erik?
1392 01:43:27,535 01:43:29,526 I came to see an old friend. I came to see an old friend.
1393 01:43:31,247 01:43:32,453 Fancy a game? Fancy a game?
1394 01:43:35,376 01:43:37,241 No, not today. Thank you. No, not today. Thank you.
1395 01:43:41,132 01:43:44,340 A long time ago, you saved my life. A long time ago, you saved my life.
1396 01:43:46,762 01:43:48,969 Then you offered me a home. Then you offered me a home.
1397 01:43:50,266 01:43:52,632 I'd like to do the same for you. I'd like to do the same for you.
1398 01:44:08,492 01:44:10,198 Just one game. Just one game.
1399 01:44:11,495 01:44:12,985 For old times' sake. For old times' sake.
1400 01:44:25,718 01:44:27,424 I'll go easy on you. I'll go easy on you.
1401 01:44:28,846 01:44:30,177 No, you won't. No, you won't.
1402 01:44:31,348 01:44:32,554 (chuckles) (chuckles)
1403 01:44:33,893 01:44:35,099 (chuckles) (chuckles)
1404 01:44:36,896 01:44:38,887 ♪♪ ♪♪
1405 01:44:40,887 01:44:47,887 Brought to you by TRiNiTY Brought to you by TRiNiTY
1406 01:44:52,161 01:44:54,152 ♪♪ ♪♪
1407 01:45:02,004 01:45:04,165 ♪♪ ♪♪
1408 01:46:16,745 01:46:19,282 ♪♪ ♪♪
1409 01:46:47,192 01:46:49,524 ♪♪ ♪♪
1410 01:47:31,445 01:47:33,561 ♪♪ ♪♪
1411 01:48:37,970 01:48:40,256 ♪♪ ♪♪
1412 01:49:37,905 01:49:40,942 ♪♪ ♪♪
1413 01:50:32,876 01:50:35,037 ♪♪ ♪♪
1414 01:51:35,439 01:51:37,851 ♪♪ ♪♪
1415 01:52:32,537 01:52:35,950 ♪♪ ♪♪
1416 01:53:29,094 01:53:31,756 ♪♪ ♪♪