This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:06,423 | 00:00:08,633 | NETFLIX – SERIAL ORYGINALNY | NETFLIX – SERIAL ORYGINALNY |
2 | 00:00:52,218 | 00:00:54,178 | Ja ją, kurwa, zamorduję. | Ja ją, kurwa, zamorduję. |
3 | 00:00:54,262 | 00:00:56,102 | A ja ci, kurwa, pomogę. | A ja ci, kurwa, pomogę. |
4 | 00:00:57,599 | 00:00:59,889 | Ale musimy to dokończyć. | Ale musimy to dokończyć. |
5 | 00:01:03,646 | 00:01:06,396 | Wiem, co czujesz, bracie. | Wiem, co czujesz, bracie. |
6 | 00:01:08,735 | 00:01:11,905 | Nie zatrać się w tym. Stawka jest zbyt wysoka. | Nie zatrać się w tym. Stawka jest zbyt wysoka. |
7 | 00:01:13,073 | 00:01:14,413 | Zaczekaj na dole. | Zaczekaj na dole. |
8 | 00:01:52,529 | 00:01:53,819 | To dla ciebie. | To dla ciebie. |
9 | 00:01:54,823 | 00:01:57,203 | - Gdyby coś mi się stało... - Nie chcę. | - Gdyby coś mi się stało... - Nie chcę. |
10 | 00:03:23,494 | 00:03:25,004 | Witam, panie Jin. | Witam, panie Jin. |
11 | 00:03:28,499 | 00:03:29,789 | Miło pana poznać. | Miło pana poznać. |
12 | 00:03:31,127 | 00:03:32,377 | Wiecie, co robić. | Wiecie, co robić. |
13 | 00:03:33,254 | 00:03:38,304 | Dajcie mi Wu Xing Ziemi, a oddam wam małego Tommy’ego. | Dajcie mi Wu Xing Ziemi, a oddam wam małego Tommy’ego. |
14 | 00:04:00,323 | 00:04:01,623 | Rzućcie broń. | Rzućcie broń. |
15 | 00:04:01,699 | 00:04:03,739 | Następnym razem nie spudłuję. | Następnym razem nie spudłuję. |
16 | 00:04:08,456 | 00:04:09,456 | Zaufaj mi. | Zaufaj mi. |
17 | 00:04:10,166 | 00:04:11,206 | I planowi. | I planowi. |
18 | 00:04:19,050 | 00:04:21,840 | Pokażcie mi Wu Xing. | Pokażcie mi Wu Xing. |
19 | 00:04:31,604 | 00:04:32,614 | Co? | Co? |
20 | 00:04:34,399 | 00:04:39,399 | Przypomniało mi się, jak kiedyś w szkole dzieciaki się z ciebie śmiały. | Przypomniało mi się, jak kiedyś w szkole dzieciaki się z ciebie śmiały. |
21 | 00:04:40,863 | 00:04:42,073 | Ty im kazałeś. | Ty im kazałeś. |
22 | 00:04:43,074 | 00:04:44,084 | Tak. | Tak. |
23 | 00:04:44,659 | 00:04:45,659 | Wiem. | Wiem. |
24 | 00:04:47,161 | 00:04:48,711 | Ale już się nie śmieję. | Ale już się nie śmieję. |
25 | 00:04:50,748 | 00:04:52,498 | Będę stał za tobą murem. | Będę stał za tobą murem. |
26 | 00:04:52,959 | 00:04:54,089 | Panie Jin? | Panie Jin? |
27 | 00:05:33,750 | 00:05:34,790 | Kurwa! | Kurwa! |
28 | 00:05:44,594 | 00:05:45,554 | Cicho. | Cicho. |
29 | 00:05:48,389 | 00:05:49,599 | Pan Jin. | Pan Jin. |
30 | 00:05:53,311 | 00:05:54,981 | Poproszę Wu Xing. | Poproszę Wu Xing. |
31 | 00:05:56,147 | 00:05:57,107 | Ulecz go. | Ulecz go. |
32 | 00:06:01,903 | 00:06:04,573 | Widzę to w pana oczach. | Widzę to w pana oczach. |
33 | 00:06:05,698 | 00:06:08,618 | Nierozwiązane problemy z tatusiem. | Nierozwiązane problemy z tatusiem. |
34 | 00:06:09,243 | 00:06:10,873 | Cały ten gniew... | Cały ten gniew... |
35 | 00:06:11,496 | 00:06:13,156 | ból i stratę. | ból i stratę. |
36 | 00:06:13,706 | 00:06:14,956 | Biedny Szóstka. | Biedny Szóstka. |
37 | 00:06:15,458 | 00:06:16,578 | Gryzie piach. | Gryzie piach. |
38 | 00:06:17,627 | 00:06:19,497 | Nie umiał pan go ocalić. | Nie umiał pan go ocalić. |
39 | 00:06:21,255 | 00:06:24,675 | Ale musi pan wiedzieć, że on był tylko narzędziem. | Ale musi pan wiedzieć, że on był tylko narzędziem. |
40 | 00:06:25,301 | 00:06:26,471 | Tak jak pan. | Tak jak pan. |
41 | 00:06:27,095 | 00:06:28,885 | Gdy to się skończy... | Gdy to się skończy... |
42 | 00:06:29,430 | 00:06:30,430 | Umrzesz. | Umrzesz. |
43 | 00:06:33,184 | 00:06:34,234 | Kurwa. | Kurwa. |
44 | 00:06:34,560 | 00:06:38,310 | Naprawdę uwierzył pan w te bzdury Ying Ying? | Naprawdę uwierzył pan w te bzdury Ying Ying? |
45 | 00:06:39,273 | 00:06:42,073 | „Wdychaj śmierć, wydychaj życie”. | „Wdychaj śmierć, wydychaj życie”. |
46 | 00:06:43,611 | 00:06:45,911 | Pamiętam, jakby to było wczoraj. | Pamiętam, jakby to było wczoraj. |
47 | 00:06:46,656 | 00:06:50,786 | Nie tylko pana rodzina zginęła dla większego dobra. | Nie tylko pana rodzina zginęła dla większego dobra. |
48 | 00:06:51,411 | 00:06:52,451 | Ulecz go. | Ulecz go. |
49 | 00:06:52,703 | 00:06:53,703 | Teraz. | Teraz. |
50 | 00:06:56,582 | 00:06:57,582 | Dobrze. | Dobrze. |
51 | 00:07:07,427 | 00:07:09,507 | Spokojnie. | Spokojnie. |
52 | 00:07:16,227 | 00:07:17,347 | Spokojnie. | Spokojnie. |
53 | 00:07:33,494 | 00:07:34,584 | Widzi pan? | Widzi pan? |
54 | 00:07:35,746 | 00:07:37,746 | Nie jestem aż takim potworem. | Nie jestem aż takim potworem. |
55 | 00:07:41,294 | 00:07:42,964 | Lubi pan gry? | Lubi pan gry? |
56 | 00:07:44,213 | 00:07:45,883 | Bo ja je uwielbiam. | Bo ja je uwielbiam. |
57 | 00:07:46,549 | 00:07:47,929 | Zajmują mi czas. | Zajmują mi czas. |
58 | 00:07:48,009 | 00:07:50,799 | A tego akurat mam pod dostatkiem. | A tego akurat mam pod dostatkiem. |
59 | 00:07:52,054 | 00:07:54,974 | Jest gra, którą lubię. Nazywa się „go”. | Jest gra, którą lubię. Nazywa się „go”. |
60 | 00:07:55,349 | 00:07:56,429 | Grał pan kiedyś? | Grał pan kiedyś? |
61 | 00:07:57,768 | 00:08:02,358 | Większość współczesnych uważa szachy za najlepszą grę strategiczną. | Większość współczesnych uważa szachy za najlepszą grę strategiczną. |
62 | 00:08:03,608 | 00:08:05,898 | Szachy mają 20 wariantów otwarcia, | Szachy mają 20 wariantów otwarcia, |
63 | 00:08:05,985 | 00:08:07,025 | a Go... | a Go... |
64 | 00:08:07,487 | 00:08:09,107 | aż 361. | aż 361. |
65 | 00:08:10,490 | 00:08:12,240 | Rozegrałem je wszystkie. | Rozegrałem je wszystkie. |
66 | 00:08:15,620 | 00:08:17,750 | Wiem, o czym pan myśli. | Wiem, o czym pan myśli. |
67 | 00:08:22,793 | 00:08:25,093 | Obmyśla pan kolejny ruch, prawda? | Obmyśla pan kolejny ruch, prawda? |
68 | 00:08:25,796 | 00:08:26,836 | Panna Wa... | Panna Wa... |
69 | 00:08:27,757 | 00:08:30,127 | może zaatakować moich ludzi. | może zaatakować moich ludzi. |
70 | 00:08:31,886 | 00:08:34,846 | Niestety wiele nie zdziała. | Niestety wiele nie zdziała. |
71 | 00:08:35,765 | 00:08:37,675 | Bo woda pokona ogień. | Bo woda pokona ogień. |
72 | 00:08:38,684 | 00:08:39,694 | Prawda? | Prawda? |
73 | 00:08:42,188 | 00:08:43,268 | Tymczasem... | Tymczasem... |
74 | 00:08:45,983 | 00:08:48,403 | pana wysoki kolega... | pana wysoki kolega... |
75 | 00:08:49,403 | 00:08:53,163 | zabierze małego Tommy’ego w bezpieczne miejsce. | zabierze małego Tommy’ego w bezpieczne miejsce. |
76 | 00:08:54,951 | 00:08:58,041 | Ale jak pokonają tych nieznośnych snajperów? | Ale jak pokonają tych nieznośnych snajperów? |
77 | 00:08:59,997 | 00:09:02,207 | Jest jeszcze podwójna agentka. | Jest jeszcze podwójna agentka. |
78 | 00:09:07,046 | 00:09:08,086 | Tylko że... | Tylko że... |
79 | 00:09:11,300 | 00:09:13,640 | w tej chwili chyba nie jest sobą. | w tej chwili chyba nie jest sobą. |
80 | 00:09:14,345 | 00:09:17,305 | A to nie wróży wam zbyt dobrze. | A to nie wróży wam zbyt dobrze. |
81 | 00:09:21,686 | 00:09:23,686 | Każda wasza strategia, | Każda wasza strategia, |
82 | 00:09:23,938 | 00:09:26,188 | każdy potencjalny plan... | każdy potencjalny plan... |
83 | 00:09:27,483 | 00:09:29,783 | Przewidziałem je wszystkie. | Przewidziałem je wszystkie. |
84 | 00:09:31,195 | 00:09:35,315 | Wszystkie wasze plany są dla mnie zaledwie wspomnieniem. | Wszystkie wasze plany są dla mnie zaledwie wspomnieniem. |
85 | 00:09:36,242 | 00:09:38,042 | Więc po co się męczyć? | Więc po co się męczyć? |
86 | 00:09:38,828 | 00:09:39,908 | Proszę spojrzeć. | Proszę spojrzeć. |
87 | 00:09:41,706 | 00:09:42,916 | Woda... | Woda... |
88 | 00:09:43,958 | 00:09:47,498 | Metal i Ogień są pod moją kontrolą. | Metal i Ogień są pod moją kontrolą. |
89 | 00:09:47,587 | 00:09:48,877 | A co ma pan? | A co ma pan? |
90 | 00:09:50,756 | 00:09:52,466 | Złodzieja aut i ćpuna. | Złodzieja aut i ćpuna. |
91 | 00:09:55,344 | 00:09:56,394 | Poddajcie się. | Poddajcie się. |
92 | 00:09:57,722 | 00:10:01,062 | I oddajcie mi to cholerne Wu Xing. | I oddajcie mi to cholerne Wu Xing. |
93 | 00:10:02,893 | 00:10:03,893 | Teraz. | Teraz. |
94 | 00:10:14,697 | 00:10:15,567 | Wybacz. | Wybacz. |
95 | 00:10:23,122 | 00:10:24,462 | Dziekuję, Kai. | Dziekuję, Kai. |
96 | 00:10:29,170 | 00:10:30,380 | Co się dzieje? | Co się dzieje? |
97 | 00:10:31,172 | 00:10:32,842 | To była świetna gra. | To była świetna gra. |
98 | 00:10:36,344 | 00:10:37,764 | Pięć Wu Xing... | Pięć Wu Xing... |
99 | 00:10:39,305 | 00:10:42,015 | potrzebuje nosicieli, by otworzyć bramę. | potrzebuje nosicieli, by otworzyć bramę. |
100 | 00:10:43,392 | 00:10:44,482 | Nareszcie... | Nareszcie... |
101 | 00:10:48,648 | 00:10:50,108 | wracam do domu. | wracam do domu. |
102 | 00:11:46,831 | 00:11:47,961 | Kai! | Kai! |
103 | 00:13:09,413 | 00:13:10,833 | Co tu się dzieje? | Co tu się dzieje? |
104 | 00:14:23,946 | 00:14:25,196 | Co teraz? | Co teraz? |
105 | 00:14:28,868 | 00:14:30,038 | Coś tu nie gra! | Coś tu nie gra! |
106 | 00:14:30,119 | 00:14:31,119 | Kai... | Kai... |
107 | 00:14:32,162 | 00:14:34,122 | - Alec. - Idzie do rodziny! | - Alec. - Idzie do rodziny! |
108 | 00:14:35,791 | 00:14:37,711 | Muszę go powstrzymać. | Muszę go powstrzymać. |
109 | 00:14:37,793 | 00:14:40,343 | - Pomożemy ci. - Nie możecie. | - Pomożemy ci. - Nie możecie. |
110 | 00:14:41,255 | 00:14:44,465 | Idźcie przez bramę! To droga do domu! | Idźcie przez bramę! To droga do domu! |
111 | 00:14:44,758 | 00:14:47,338 | - No już! - Nie zostawimy cię. | - No już! - Nie zostawimy cię. |
112 | 00:16:51,385 | 00:16:52,675 | Ty wredna suko! | Ty wredna suko! |
113 | 00:16:59,351 | 00:17:00,691 | Nie chcę kłopotów. | Nie chcę kłopotów. |
114 | 00:19:05,352 | 00:19:06,562 | Nie! | Nie! |
115 | 00:19:39,094 | 00:19:41,394 | Musimy przejść przez bramę! Teraz! | Musimy przejść przez bramę! Teraz! |
116 | 00:19:43,432 | 00:19:45,602 | - Chodź, Christine! - Kai! | - Chodź, Christine! - Kai! |
117 | 00:19:45,851 | 00:19:47,391 | Chodź, Jen! | Chodź, Jen! |
118 | 00:22:33,435 | 00:22:34,435 | Tato? | Tato? |
119 | 00:22:57,793 | 00:22:58,843 | Alec? | Alec? |
120 | 00:23:16,853 | 00:23:18,193 | To naprawdę wy. | To naprawdę wy. |
121 | 00:23:19,481 | 00:23:21,321 | Nie wierzę, że tu jestem. | Nie wierzę, że tu jestem. |
122 | 00:23:22,901 | 00:23:24,241 | Moja piękna. | Moja piękna. |
123 | 00:23:24,611 | 00:23:25,991 | Co ci się stało? | Co ci się stało? |
124 | 00:23:27,781 | 00:23:29,201 | Wyglądasz inaczej. | Wyglądasz inaczej. |
125 | 00:23:29,408 | 00:23:31,158 | Twój głos brzmi inaczej. | Twój głos brzmi inaczej. |
126 | 00:23:33,620 | 00:23:36,830 | - Wyjaśnię wam później... - Co ty masz na sobie? | - Wyjaśnię wam później... - Co ty masz na sobie? |
127 | 00:23:37,958 | 00:23:39,838 | Jesteś taka piękna. | Jesteś taka piękna. |
128 | 00:23:40,752 | 00:23:42,422 | Bardziej, niż pamiętałem. | Bardziej, niż pamiętałem. |
129 | 00:23:43,505 | 00:23:44,665 | Co to? | Co to? |
130 | 00:23:45,757 | 00:23:48,007 | Co tu się dzieje? | Co tu się dzieje? |
131 | 00:23:52,097 | 00:23:53,177 | Musimy iść. | Musimy iść. |
132 | 00:23:53,265 | 00:23:54,345 | - Co? - Chodźcie. | - Co? - Chodźcie. |
133 | 00:23:55,142 | 00:23:56,142 | Stój! | Stój! |
134 | 00:23:57,853 | 00:23:59,443 | Nie poznaję cię. | Nie poznaję cię. |
135 | 00:24:00,564 | 00:24:01,824 | Co ci się stało? | Co ci się stało? |
136 | 00:24:02,482 | 00:24:04,532 | - Margaret. - Masz w sobie diabła. | - Margaret. - Masz w sobie diabła. |
137 | 00:24:07,112 | 00:24:08,112 | Margaret... | Margaret... |
138 | 00:24:08,405 | 00:24:12,115 | Nie ma czasu na wyjaśnienia. Musimy iść. | Nie ma czasu na wyjaśnienia. Musimy iść. |
139 | 00:24:12,742 | 00:24:14,082 | Nie! Puść mnie! | Nie! Puść mnie! |
140 | 00:24:14,161 | 00:24:16,251 | - Chodź. - Nie. To boli. | - Chodź. - Nie. To boli. |
141 | 00:24:16,329 | 00:24:17,499 | - Wybacz. - Uciekaj! | - Wybacz. - Uciekaj! |
142 | 00:24:17,581 | 00:24:19,621 | Nie! Wracaj tu, synu! | Nie! Wracaj tu, synu! |
143 | 00:24:20,083 | 00:24:22,633 | Chodź tutaj. | Chodź tutaj. |
144 | 00:24:24,337 | 00:24:25,587 | Spójrz na mnie. | Spójrz na mnie. |
145 | 00:24:25,672 | 00:24:26,632 | Spójrz. | Spójrz. |
146 | 00:24:26,882 | 00:24:30,392 | Nie widzisz? Przecież jestem twoim ojcem. | Nie widzisz? Przecież jestem twoim ojcem. |
147 | 00:24:30,469 | 00:24:32,299 | - Twoim ojcem! - Zostaw go! | - Twoim ojcem! - Zostaw go! |
148 | 00:24:32,387 | 00:24:34,007 | Próbuję was ocalić! | Próbuję was ocalić! |
149 | 00:24:34,514 | 00:24:36,394 | Musimy stąd uciekać! | Musimy stąd uciekać! |
150 | 00:24:42,898 | 00:24:44,318 | Nie wiem, kim jesteś. | Nie wiem, kim jesteś. |
151 | 00:24:45,484 | 00:24:47,114 | Nie wiem, czego chcesz. | Nie wiem, czego chcesz. |
152 | 00:24:48,945 | 00:24:49,815 | Maggie... | Maggie... |
153 | 00:24:58,371 | 00:24:59,871 | Przysięgam... | Przysięgam... |
154 | 00:25:00,415 | 00:25:04,285 | na wszystko, co święte i prawdziwe. | na wszystko, co święte i prawdziwe. |
155 | 00:25:05,212 | 00:25:06,302 | To ja. | To ja. |
156 | 00:25:07,005 | 00:25:08,295 | To ja. | To ja. |
157 | 00:25:08,507 | 00:25:10,507 | Musisz mi uwierzyć. | Musisz mi uwierzyć. |
158 | 00:25:12,219 | 00:25:13,759 | Przerażasz mnie. | Przerażasz mnie. |
159 | 00:25:18,808 | 00:25:20,138 | Tak mi przykro. | Tak mi przykro. |
160 | 00:25:25,357 | 00:25:27,317 | Muszę was ochronić. | Muszę was ochronić. |
161 | 00:25:28,652 | 00:25:30,282 | Jakoś to naprawię. | Jakoś to naprawię. |
162 | 00:25:34,282 | 00:25:35,662 | Nie mogę was stracić. | Nie mogę was stracić. |
163 | 00:25:42,499 | 00:25:43,579 | To ja. | To ja. |
164 | 00:25:47,462 | 00:25:48,462 | Ja. | Ja. |
165 | 00:27:14,758 | 00:27:15,758 | Maggie. | Maggie. |
166 | 00:27:17,177 | 00:27:18,177 | Maggie! | Maggie! |
167 | 00:27:20,930 | 00:27:22,060 | Zostań z nim. | Zostań z nim. |
168 | 00:28:13,525 | 00:28:14,435 | Gdzie tata? | Gdzie tata? |
169 | 00:28:23,785 | 00:28:25,615 | Wiem, że tam jesteś, Jin! | Wiem, że tam jesteś, Jin! |
170 | 00:28:31,084 | 00:28:33,004 | Wu Xing wróciły do nieba. | Wu Xing wróciły do nieba. |
171 | 00:28:35,296 | 00:28:37,086 | Wypełniłeś swoją misję. | Wypełniłeś swoją misję. |
172 | 00:28:38,258 | 00:28:39,428 | Ja moją też. | Ja moją też. |
173 | 00:28:44,931 | 00:28:47,181 | Zostaw nas w spokoju! | Zostaw nas w spokoju! |
174 | 00:29:19,883 | 00:29:21,683 | Maggie! | Maggie! |
175 | 00:29:22,093 | 00:29:22,933 | Alec? | Alec? |
176 | 00:29:33,772 | 00:29:34,812 | Tato! | Tato! |
177 | 00:29:49,788 | 00:29:51,038 | Wdychaj śmierć... | Wdychaj śmierć... |
178 | 00:29:53,917 | 00:29:55,207 | wydychaj życie. | wydychaj życie. |
179 | 00:30:55,436 | 00:30:56,896 | - Nie! - Liam! | - Nie! - Liam! |
180 | 00:30:57,397 | 00:30:58,397 | Nie patrz! | Nie patrz! |
181 | 00:31:00,567 | 00:31:01,987 | Nie patrz na to. | Nie patrz na to. |
182 | 00:31:03,486 | 00:31:04,566 | Proszę! | Proszę! |
183 | 00:31:08,616 | 00:31:09,696 | Mamo. | Mamo. |
184 | 00:31:19,294 | 00:31:20,594 | Przepraszam. | Przepraszam. |
185 | 00:31:26,217 | 00:31:27,387 | Przepraszam. | Przepraszam. |
186 | 00:31:55,538 | 00:31:57,828 | Potrzebuję jedną pieczoną gęś! | Potrzebuję jedną pieczoną gęś! |
187 | 00:31:57,916 | 00:31:59,626 | Już się robi. | Już się robi. |
188 | 00:32:00,251 | 00:32:03,131 | Gdzie gęś? Miała być dwie minuty temu. | Gdzie gęś? Miała być dwie minuty temu. |
189 | 00:32:07,342 | 00:32:08,472 | Stolik nr 21. | Stolik nr 21. |
190 | 00:32:50,677 | 00:32:52,097 | Dobra robota! | Dobra robota! |
191 | 00:32:52,929 | 00:32:54,429 | Jedzenie jest pyszne, | Jedzenie jest pyszne, |
192 | 00:32:54,806 | 00:32:56,266 | a klienci zadowoleni. | a klienci zadowoleni. |
193 | 00:32:56,641 | 00:32:58,311 | Chyba robisz to dobrze. | Chyba robisz to dobrze. |
194 | 00:33:01,729 | 00:33:03,189 | Chodź. Co z tobą? | Chodź. Co z tobą? |
195 | 00:33:03,690 | 00:33:04,980 | Jenny i Lu czekają. | Jenny i Lu czekają. |
196 | 00:33:06,609 | 00:33:07,939 | No dalej, są głodni. | No dalej, są głodni. |
197 | 00:33:08,778 | 00:33:09,898 | Zdejmij to. | Zdejmij to. |
198 | 00:33:22,750 | 00:33:24,880 | Patrzcie, kto wyszedł z kuchni. | Patrzcie, kto wyszedł z kuchni. |
199 | 00:33:24,961 | 00:33:26,211 | Całkiem zapomniał. | Całkiem zapomniał. |
200 | 00:33:26,504 | 00:33:27,764 | Jak miło, Kai. | Jak miło, Kai. |
201 | 00:33:27,839 | 00:33:29,549 | - Nie zapomniałem. - Tak. | - Nie zapomniałem. - Tak. |
202 | 00:33:29,632 | 00:33:30,632 | Byłem zajęty. | Byłem zajęty. |
203 | 00:33:30,842 | 00:33:34,222 | - Jak zawsze. Ogarnij się. - Ja też jestem zajęty. | - Jak zawsze. Ogarnij się. - Ja też jestem zajęty. |
204 | 00:33:34,303 | 00:33:36,683 | Ale znalazłem czas dla rodziny. | Ale znalazłem czas dla rodziny. |
205 | 00:33:37,181 | 00:33:41,061 | Mamy smażone krewetki w sosie z trawą cytrynową i chilli. | Mamy smażone krewetki w sosie z trawą cytrynową i chilli. |
206 | 00:33:41,144 | 00:33:42,444 | Jak on to robi? | Jak on to robi? |
207 | 00:33:43,021 | 00:33:45,861 | - To talerz warzyw. - Jaki obrazowy opis. | - To talerz warzyw. - Jaki obrazowy opis. |
208 | 00:33:45,940 | 00:33:48,820 | Ćwiczę się nawet podczas przerwy. | Ćwiczę się nawet podczas przerwy. |
209 | 00:33:48,901 | 00:33:50,781 | - Ty tak na poważnie? - Tak. | - Ty tak na poważnie? - Tak. |
210 | 00:33:50,862 | 00:33:52,412 | Wszystkiego się nauczę. | Wszystkiego się nauczę. |
211 | 00:33:52,488 | 00:33:56,698 | Niedługo będę gotował z Kaiem jako zastępca szefa kuchni. | Niedługo będę gotował z Kaiem jako zastępca szefa kuchni. |
212 | 00:33:56,784 | 00:33:57,874 | Lepiej nie. | Lepiej nie. |
213 | 00:33:57,952 | 00:34:00,622 | Jak chcesz. Mam wszystko pod kontrolą. | Jak chcesz. Mam wszystko pod kontrolą. |
214 | 00:34:00,705 | 00:34:01,865 | Nie martwcie się. | Nie martwcie się. |
215 | 00:34:02,373 | 00:34:04,793 | - Jestem z ciebie dumny. - Ja też. | - Jestem z ciebie dumny. - Ja też. |
216 | 00:34:05,001 | 00:34:06,711 | Dzięki. | Dzięki. |
217 | 00:34:08,671 | 00:34:10,841 | - Jemy? - Tak. | - Jemy? - Tak. |
218 | 00:34:12,091 | 00:34:14,181 | Czekajcie. Jeszcze chwilę. | Czekajcie. Jeszcze chwilę. |
219 | 00:34:14,552 | 00:34:19,562 | To pierwsza z wielu rodzinnych kolacji, więc chciałbym... | To pierwsza z wielu rodzinnych kolacji, więc chciałbym... |
220 | 00:34:21,059 | 00:34:22,849 | Chciałbym zacząć od... | Chciałbym zacząć od... |
221 | 00:34:24,854 | 00:34:26,864 | Mam coś dla ciebie, Jen. | Mam coś dla ciebie, Jen. |
222 | 00:34:27,106 | 00:34:28,186 | Niech go znajdę. | Niech go znajdę. |
223 | 00:34:29,442 | 00:34:30,492 | Proszę. | Proszę. |
224 | 00:34:30,985 | 00:34:32,145 | Trzydzieści dni. | Trzydzieści dni. |
225 | 00:34:32,695 | 00:34:37,115 | Właściwie naliczyłem już 44, ale nie mieli takiego żetonu. | Właściwie naliczyłem już 44, ale nie mieli takiego żetonu. |
226 | 00:34:38,076 | 00:34:39,286 | Rzecz w tym... | Rzecz w tym... |
227 | 00:34:40,495 | 00:34:42,035 | że mnie nie skreśliłaś. | że mnie nie skreśliłaś. |
228 | 00:34:42,455 | 00:34:43,495 | Wy też nie. | Wy też nie. |
229 | 00:34:44,457 | 00:34:45,627 | Ale ty... | Ale ty... |
230 | 00:34:46,751 | 00:34:47,841 | Jen... | Jen... |
231 | 00:34:49,879 | 00:34:51,009 | To dla ciebie. | To dla ciebie. |
232 | 00:34:53,049 | 00:34:54,049 | Dziękuję. | Dziękuję. |
233 | 00:34:55,343 | 00:34:56,343 | Chodź tu. | Chodź tu. |
234 | 00:34:57,386 | 00:34:59,466 | Mówią, że jest w Makao. | Mówią, że jest w Makao. |
235 | 00:34:59,555 | 00:35:01,885 | I spotyka się z grubymi rybami. | I spotyka się z grubymi rybami. |
236 | 00:35:03,518 | 00:35:04,848 | Daj znać, gdy wróci. | Daj znać, gdy wróci. |
237 | 00:35:05,436 | 00:35:06,266 | Chłopaki. | Chłopaki. |
238 | 00:35:06,646 | 00:35:09,476 | - Interesy na bok. - Racja. Wznieśmy toast. | - Interesy na bok. - Racja. Wznieśmy toast. |
239 | 00:35:09,565 | 00:35:11,025 | Ktoś jest chętny? | Ktoś jest chętny? |
240 | 00:35:11,109 | 00:35:12,399 | - Kai? - Ktoś chce? | - Kai? - Ktoś chce? |
241 | 00:35:13,736 | 00:35:14,986 | Ty to zrób, Jenny. | Ty to zrób, Jenny. |
242 | 00:35:15,530 | 00:35:18,700 | - Drogi alkohol? - Tak, ale ja nie chcę. | - Drogi alkohol? - Tak, ale ja nie chcę. |
243 | 00:35:18,783 | 00:35:22,163 | - Naleję wszystkim poza Tommym. - Tak, pomiń mnie. | - Naleję wszystkim poza Tommym. - Tak, pomiń mnie. |
244 | 00:35:22,578 | 00:35:23,748 | No dobra. | No dobra. |
245 | 00:35:24,205 | 00:35:26,285 | Dla ciebie mało, bo odpadniesz. | Dla ciebie mało, bo odpadniesz. |
246 | 00:35:28,960 | 00:35:30,210 | Tyle wystarczy. | Tyle wystarczy. |
247 | 00:35:31,629 | 00:35:36,509 | Wiem, że przez ostatnie sześć tygodni próbowaliśmy się pozbierać... | Wiem, że przez ostatnie sześć tygodni próbowaliśmy się pozbierać... |
248 | 00:35:36,884 | 00:35:40,224 | i pewnie spędzimy kolejne sześć tygodni... | i pewnie spędzimy kolejne sześć tygodni... |
249 | 00:35:40,638 | 00:35:42,518 | lub sześć miesięcy... | lub sześć miesięcy... |
250 | 00:35:43,266 | 00:35:47,266 | albo i sześć lat, próbując znaleźć w tym jakiś sens. | albo i sześć lat, próbując znaleźć w tym jakiś sens. |
251 | 00:35:47,645 | 00:35:51,975 | Nie możemy wrócić do tego, co było, | Nie możemy wrócić do tego, co było, |
252 | 00:35:52,608 | 00:35:55,778 | ani do tego, kim kiedyś byliśmy. | ani do tego, kim kiedyś byliśmy. |
253 | 00:35:55,862 | 00:35:57,612 | Choćby nie wiem co. | Choćby nie wiem co. |
254 | 00:35:57,697 | 00:35:59,867 | Ale możemy iść naprzód. | Ale możemy iść naprzód. |
255 | 00:35:59,949 | 00:36:04,829 | Wynieść lekcję z naszych doświadczeń i znaleźć równowagę. | Wynieść lekcję z naszych doświadczeń i znaleźć równowagę. |
256 | 00:36:06,414 | 00:36:09,044 | Sama nie wiem. Ale czy możemy... | Sama nie wiem. Ale czy możemy... |
257 | 00:36:09,458 | 00:36:13,838 | Po prostu obiecajmy sobie, że zawsze będziemy się wspierać. | Po prostu obiecajmy sobie, że zawsze będziemy się wspierać. |
258 | 00:36:14,589 | 00:36:17,839 | Nieważne, kim będziemy i co robimy... | Nieważne, kim będziemy i co robimy... |
259 | 00:36:19,302 | 00:36:20,512 | ani co się stało. | ani co się stało. |
260 | 00:36:24,265 | 00:36:26,055 | Zapisz to. Na zdrowie. | Zapisz to. Na zdrowie. |
261 | 00:36:26,809 | 00:36:28,099 | - Gan Bei. - Gan Bei. | - Gan Bei. - Gan Bei. |
262 | 00:36:28,186 | 00:36:30,096 | - Gan Bei. - Kocham was. | - Gan Bei. - Kocham was. |
263 | 00:36:30,188 | 00:36:31,268 | My ciebie też. | My ciebie też. |
264 | 00:36:34,066 | 00:36:37,146 | Chiński alkohol jest świetny. Poza whiskey. | Chiński alkohol jest świetny. Poza whiskey. |
265 | 00:36:37,236 | 00:36:39,446 | - Jedzmy, bo stygnie. - Ja ją lubię. | - Jedzmy, bo stygnie. - Ja ją lubię. |
266 | 00:37:09,685 | 00:37:10,685 | Stary. | Stary. |
267 | 00:37:11,020 | 00:37:12,400 | - Co? - Co robisz? | - Co? - Co robisz? |
268 | 00:37:13,981 | 00:37:16,481 | Pieniądze nigdy nie śpią. | Pieniądze nigdy nie śpią. |
269 | 00:37:16,567 | 00:37:18,947 | - Daj spokój, Lu. - W zasadzie... | - Daj spokój, Lu. - W zasadzie... |
270 | 00:37:19,070 | 00:37:21,610 | Muszę na chwilę wyjść. Mam sprawę. | Muszę na chwilę wyjść. Mam sprawę. |
271 | 00:37:21,697 | 00:37:23,737 | - Co? Przestań. - O nie. | - Co? Przestań. - O nie. |
272 | 00:37:23,824 | 00:37:25,374 | Masz dziś jakieś plany? | Masz dziś jakieś plany? |
273 | 00:37:25,534 | 00:37:27,374 | Tak. Chcesz wiedzieć jakie? | Tak. Chcesz wiedzieć jakie? |
274 | 00:37:27,453 | 00:37:28,833 | Boże, nie. | Boże, nie. |
275 | 00:37:28,913 | 00:37:30,673 | - Zostawimy ci coś. - Nie mów. | - Zostawimy ci coś. - Nie mów. |
276 | 00:37:30,748 | 00:37:32,628 | - Tym lepiej. - Pospiesz się. | - Tym lepiej. - Pospiesz się. |
277 | 00:37:34,502 | 00:37:37,422 | Może byś w końcu wyszedł na prostą? | Może byś w końcu wyszedł na prostą? |
278 | 00:37:39,006 | 00:37:40,256 | Może. | Może. |
279 | 00:37:55,731 | 00:37:58,861 | STRYJEK SZÓSTKA ŻYJE | STRYJEK SZÓSTKA ŻYJE |
280 | 00:38:04,615 | 00:38:06,155 | Palenie zabija. | Palenie zabija. |
281 | 00:38:09,120 | 00:38:10,160 | Chociaż... | Chociaż... |
282 | 00:38:10,871 | 00:38:12,751 | przechytrzyłeś już śmierć. | przechytrzyłeś już śmierć. |
283 | 00:38:14,250 | 00:38:15,290 | Ładna sukienka. | Ładna sukienka. |
284 | 00:38:19,588 | 00:38:21,588 | Dołączysz do nas przy kolacji? | Dołączysz do nas przy kolacji? |
285 | 00:38:24,468 | 00:38:25,468 | Nie. | Nie. |
286 | 00:38:25,928 | 00:38:29,468 | Jeśli pójdę, rozmowa zejdzie na to, co się stało. | Jeśli pójdę, rozmowa zejdzie na to, co się stało. |
287 | 00:38:31,267 | 00:38:33,597 | I tak za dużo o tym myślałam. | I tak za dużo o tym myślałam. |
288 | 00:38:35,730 | 00:38:37,110 | Ja też. | Ja też. |
289 | 00:38:38,274 | 00:38:40,034 | Nie mogę dojść do siebie. | Nie mogę dojść do siebie. |
290 | 00:38:40,109 | 00:38:42,319 | Dlatego wciąż zgrywasz gangstera? | Dlatego wciąż zgrywasz gangstera? |
291 | 00:38:45,239 | 00:38:48,699 | Od śmierci Szóstki panuje bezkrólewie. | Od śmierci Szóstki panuje bezkrólewie. |
292 | 00:38:48,909 | 00:38:50,949 | Wiele się o tobie mówi. | Wiele się o tobie mówi. |
293 | 00:38:51,203 | 00:38:52,413 | Uważaj. | Uważaj. |
294 | 00:38:54,874 | 00:38:56,464 | Jesteśmy, kim jesteśmy. | Jesteśmy, kim jesteśmy. |
295 | 00:39:04,717 | 00:39:06,337 | Chyba się przejadę. | Chyba się przejadę. |
296 | 00:39:06,886 | 00:39:10,426 | Żeby oczyścić umysł. Pomyśleć o przyszłości. | Żeby oczyścić umysł. Pomyśleć o przyszłości. |
297 | 00:39:11,891 | 00:39:13,641 | To będzie długa droga, co? | To będzie długa droga, co? |
298 | 00:39:14,101 | 00:39:15,851 | Zaprosiłabym cię, ale... | Zaprosiłabym cię, ale... |
299 | 00:39:22,360 | 00:39:24,280 | Obyś znalazła, czego szukasz. | Obyś znalazła, czego szukasz. |
300 | 00:39:25,237 | 00:39:26,277 | Christine. | Christine. |
301 | 00:39:32,036 | 00:39:34,576 | Obyś znalazł spokój, Lu Xin. | Obyś znalazł spokój, Lu Xin. |
302 | 00:40:01,816 | 00:40:02,896 | A to za co? | A to za co? |
303 | 00:40:07,613 | 00:40:08,823 | Do zobaczenia. | Do zobaczenia. |
304 | 00:40:19,041 | 00:40:20,171 | To moje auto. | To moje auto. |
305 | 00:40:20,584 | 00:40:21,714 | Już nie! | Już nie! |
306 | 00:40:39,437 | 00:40:42,267 | - Wyszło z 1400 dolców. - Zapakować to? | - Wyszło z 1400 dolców. - Zapakować to? |
307 | 00:40:42,356 | 00:40:43,356 | Co to? | Co to? |
308 | 00:40:43,732 | 00:40:45,282 | - Jakaś nowa? - Co jest? | - Jakaś nowa? - Co jest? |
309 | 00:40:45,359 | 00:40:46,899 | - Zajmę się tym. - Dzięki. | - Zajmę się tym. - Dzięki. |
310 | 00:40:46,986 | 00:40:48,276 | To wina rodziców. | To wina rodziców. |
311 | 00:40:48,737 | 00:40:50,447 | - Zwolnić ją? - Tak. | - Zwolnić ją? - Tak. |
312 | 00:41:00,082 | 00:41:01,082 | Dzięki. | Dzięki. |
313 | 00:41:04,211 | 00:41:05,211 | Więc... | Więc... |
314 | 00:41:08,340 | 00:41:09,260 | Więc. | Więc. |
315 | 00:41:10,092 | 00:41:11,972 | Dobrze cię tu widzieć. | Dobrze cię tu widzieć. |
316 | 00:41:12,303 | 00:41:13,303 | Ciebie też. | Ciebie też. |
317 | 00:41:13,721 | 00:41:16,221 | Choć dobrze też cię tu nie widzieć. | Choć dobrze też cię tu nie widzieć. |
318 | 00:41:16,974 | 00:41:18,064 | Słucham? | Słucham? |
319 | 00:41:19,226 | 00:41:20,976 | - To znaczy... - Rozumiem. | - To znaczy... - Rozumiem. |
320 | 00:41:27,943 | 00:41:30,913 | Nie rozmawialiśmy o tym, co się stało. | Nie rozmawialiśmy o tym, co się stało. |
321 | 00:41:31,989 | 00:41:33,239 | Nie ma o czym. | Nie ma o czym. |
322 | 00:41:38,496 | 00:41:40,706 | Czy gdy tam zostałeś... | Czy gdy tam zostałeś... |
323 | 00:41:42,750 | 00:41:44,420 | zrobiłeś to z powodu Dao | zrobiłeś to z powodu Dao |
324 | 00:41:44,752 | 00:41:48,132 | czy chciałeś zabić Aleca w odwecie za Szóstkę? | czy chciałeś zabić Aleca w odwecie za Szóstkę? |
325 | 00:41:51,467 | 00:41:52,797 | Zrobiłem, co trzeba. | Zrobiłem, co trzeba. |
326 | 00:41:53,427 | 00:41:54,927 | Nie o to pytam. | Nie o to pytam. |
327 | 00:42:08,275 | 00:42:10,105 | Sprawdzę, co u Tommy’ego. | Sprawdzę, co u Tommy’ego. |
328 | 00:42:13,155 | 00:42:15,565 | Pogadamy, gdy będziesz gotów. | Pogadamy, gdy będziesz gotów. |
329 | 00:42:41,350 | 00:42:42,980 | Whiskey z lemoniadą. | Whiskey z lemoniadą. |
330 | 00:42:44,853 | 00:42:45,943 | Jenny Wa. | Jenny Wa. |
331 | 00:42:46,397 | 00:42:47,567 | Roland Ong. | Roland Ong. |
332 | 00:42:47,898 | 00:42:50,478 | - Jak leci? - Dobrze. Dużo pracy. | - Jak leci? - Dobrze. Dużo pracy. |
333 | 00:42:52,528 | 00:42:54,148 | Dawno cię nie widziałam. | Dawno cię nie widziałam. |
334 | 00:42:54,530 | 00:42:56,200 | Byłeś tu cały czas? | Byłeś tu cały czas? |
335 | 00:42:59,743 | 00:43:02,663 | Słyszałem, że porzuciłaś rodzinny interes, | Słyszałem, że porzuciłaś rodzinny interes, |
336 | 00:43:02,913 | 00:43:06,083 | a jednak wciąż stoisz za barem. | a jednak wciąż stoisz za barem. |
337 | 00:43:07,251 | 00:43:08,541 | Szukałam brata. | Szukałam brata. |
338 | 00:43:10,504 | 00:43:12,344 | - Co u niego? - Dobrze. | - Co u niego? - Dobrze. |
339 | 00:43:12,590 | 00:43:16,510 | Prowadzi restaurację i porządkuje swoje sprawy. | Prowadzi restaurację i porządkuje swoje sprawy. |
340 | 00:43:16,594 | 00:43:18,724 | To świetnie. A co u ciebie? | To świetnie. A co u ciebie? |
341 | 00:43:20,848 | 00:43:22,928 | Masz już jakieś plany? | Masz już jakieś plany? |
342 | 00:43:25,019 | 00:43:27,809 | - Możliwe. - Powiedziała skromnie. | - Możliwe. - Powiedziała skromnie. |
343 | 00:43:30,441 | 00:43:33,861 | Chyba czas wykorzystać mój dyplom z zarządzania. | Chyba czas wykorzystać mój dyplom z zarządzania. |
344 | 00:43:34,278 | 00:43:37,568 | Umówiłam się z inwestorami. Nic nadzwyczajnego. | Umówiłam się z inwestorami. Nic nadzwyczajnego. |
345 | 00:43:38,991 | 00:43:42,161 | Skoro nie szukasz niczego nadzwyczajnego... | Skoro nie szukasz niczego nadzwyczajnego... |
346 | 00:43:42,870 | 00:43:45,160 | co powiesz na służbę publiczną? | co powiesz na służbę publiczną? |
347 | 00:43:46,790 | 00:43:47,790 | Co? | Co? |
348 | 00:43:49,126 | 00:43:50,376 | Żartujesz? | Żartujesz? |
349 | 00:43:51,086 | 00:43:54,086 | Może nie pamiętasz, ale w liceum powiedziałaś, | Może nie pamiętasz, ale w liceum powiedziałaś, |
350 | 00:43:54,465 | 00:43:56,585 | że mam okropne poczucie humoru | że mam okropne poczucie humoru |
351 | 00:43:56,675 | 00:43:59,045 | i że nie powinienem żartować. | i że nie powinienem żartować. |
352 | 00:43:59,970 | 00:44:02,100 | Wziąłem to sobie do serca. | Wziąłem to sobie do serca. |
353 | 00:44:02,806 | 00:44:03,806 | Więc tak. | Więc tak. |
354 | 00:44:04,308 | 00:44:05,308 | Mówię poważnie. | Mówię poważnie. |
355 | 00:44:06,560 | 00:44:09,230 | Omówmy, co możesz zrobić dla Chinatown. | Omówmy, co możesz zrobić dla Chinatown. |
356 | 00:44:49,186 | 00:44:50,186 | Cześć, Kai. | Cześć, Kai. |
357 | 00:44:51,522 | 00:44:52,612 | Ying Ying? | Ying Ying? |
358 | 00:44:53,982 | 00:44:55,232 | We własnej osobie. | We własnej osobie. |
359 | 00:44:58,570 | 00:44:59,570 | Wybacz, Kai. | Wybacz, Kai. |
360 | 00:45:01,949 | 00:45:05,239 | To nie koniec. Świat wciąż potrzebuje Pogromcy Wu. | To nie koniec. Świat wciąż potrzebuje Pogromcy Wu. |
361 | 00:46:58,273 | 00:47:01,193 | Napisy: Marta Racka | Napisy: Marta Racka |