# Start End Original Translated
1 00:00:06,423 00:00:08,633 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2 00:00:52,218 00:00:53,968 Jeg slår hende sgu ihjel. Jeg slår hende sgu ihjel.
3 00:00:54,262 00:00:56,102 Og jeg hjælper dig. Og jeg hjælper dig.
4 00:00:57,640 00:00:59,810 Når vi har klaret det her. Når vi har klaret det her.
5 00:01:03,646 00:01:06,266 Bror... Jeg ved, hvordan du har det. Bror... Jeg ved, hvordan du har det.
6 00:01:08,735 00:01:11,815 Gå ikke ned med flaget. Der står for meget på spil. Gå ikke ned med flaget. Der står for meget på spil.
7 00:01:13,073 00:01:14,413 Vi ses nedenunder. Vi ses nedenunder.
8 00:01:52,612 00:01:53,822 Det er til dig. Det er til dig.
9 00:01:54,864 00:01:57,204 -Hvis der sker mig noget... -Behold det. -Hvis der sker mig noget... -Behold det.
10 00:03:23,494 00:03:25,004 Goddag, hr. Jin. Goddag, hr. Jin.
11 00:03:28,499 00:03:29,749 Godt at møde dig. Godt at møde dig.
12 00:03:31,127 00:03:32,747 Du ved, hvad der skal ske. Du ved, hvad der skal ske.
13 00:03:33,338 00:03:38,298 Du giver mig Jord Wu Xing, og så giver jeg dig lille Tommy. Du giver mig Jord Wu Xing, og så giver jeg dig lille Tommy.
14 00:04:00,323 00:04:01,573 Smid jeres våben... Smid jeres våben...
15 00:04:01,866 00:04:03,656 for vi rammer ikke forbi igen. for vi rammer ikke forbi igen.
16 00:04:08,456 00:04:09,326 Stol på mig. Stol på mig.
17 00:04:10,166 00:04:11,126 Stol på planen. Stol på planen.
18 00:04:19,050 00:04:21,720 Vis mig Wu Xing. Vis mig Wu Xing.
19 00:04:31,604 00:04:32,444 Hvad? Hvad?
20 00:04:34,315 00:04:36,685 Jeg husker den gang til kinesisk, Jeg husker den gang til kinesisk,
21 00:04:36,776 00:04:39,566 da de grinede ad dig. Kaldte dig en junglerotte. da de grinede ad dig. Kaldte dig en junglerotte.
22 00:04:40,863 00:04:41,993 Fordi du sagde det. Fordi du sagde det.
23 00:04:43,074 00:04:43,914 Ja. Ja.
24 00:04:44,659 00:04:45,489 Det ved jeg... Det ved jeg...
25 00:04:47,161 00:04:48,831 men jeg griner ikke længere. men jeg griner ikke længere.
26 00:04:50,748 00:04:52,498 Du kan regne med mig. Du kan regne med mig.
27 00:04:53,042 00:04:54,002 Hr. Jin? Hr. Jin?
28 00:05:33,750 00:05:34,580 Pis! Pis!
29 00:05:44,677 00:05:45,547 Stille. Stille.
30 00:05:48,389 00:05:49,469 Hr. JIn. Hr. JIn.
31 00:05:53,311 00:05:54,811 Jeg tager Wu Xing nu. Jeg tager Wu Xing nu.
32 00:05:56,022 00:05:57,112 Helbred ham først. Helbred ham først.
33 00:06:01,903 00:06:04,573 Jeg kan se det, bag øjnene. Jeg kan se det, bag øjnene.
34 00:06:05,698 00:06:08,618 Nogens farkomplekser skvulper rundt. Nogens farkomplekser skvulper rundt.
35 00:06:09,285 00:06:10,745 Al den vrede... Al den vrede...
36 00:06:11,537 00:06:13,037 smerte og tab. smerte og tab.
37 00:06:13,790 00:06:14,920 Stakkels Six. Stakkels Six.
38 00:06:15,458 00:06:16,458 Død og færdig. Død og færdig.
39 00:06:17,668 00:06:19,338 Du kunne ikke redde ham. Du kunne ikke redde ham.
40 00:06:21,297 00:06:24,677 Men forstå en ting. Han var et skridt på vej mod målet. Men forstå en ting. Han var et skridt på vej mod målet.
41 00:06:25,301 00:06:26,341 Det er du også. Det er du også.
42 00:06:27,095 00:06:28,885 Når det her er forbi... Når det her er forbi...
43 00:06:29,263 00:06:30,393 Så vil du være død. Så vil du være død.
44 00:06:33,267 00:06:34,187 Pis. Pis.
45 00:06:34,560 00:06:38,310 Du tror på det der yin/yan-pis. Du tror på det der yin/yan-pis.
46 00:06:39,273 00:06:41,403 "Træk døden ind, pust livet ud." "Træk døden ind, pust livet ud."
47 00:06:43,653 00:06:45,913 Jeg husker det, som var det i går. Jeg husker det, som var det i går.
48 00:06:46,656 00:06:50,786 Du er ikke den eneste, hvis familie måtte ofres for almenvellet. Du er ikke den eneste, hvis familie måtte ofres for almenvellet.
49 00:06:51,411 00:06:52,451 Helbred ham. Helbred ham.
50 00:06:52,703 00:06:53,583 Lige nu. Lige nu.
51 00:06:56,582 00:06:57,422 Okay. Okay.
52 00:07:07,427 00:07:09,507 Rolig. Rolig.
53 00:07:16,394 00:07:17,314 Rolig. Rolig.
54 00:07:33,494 00:07:34,504 Kan du se det? Kan du se det?
55 00:07:35,746 00:07:37,706 Jeg er ikke et totalt uhyre. Jeg er ikke et totalt uhyre.
56 00:07:41,294 00:07:42,924 Kan du lide spil, hr. JIn? Kan du lide spil, hr. JIn?
57 00:07:44,213 00:07:45,803 For jeg elsker dem sgu. For jeg elsker dem sgu.
58 00:07:46,507 00:07:47,717 Får tiden til at gå. Får tiden til at gå.
59 00:07:48,050 00:07:50,680 Lad os være ærlige. Tid har jeg nok af. Lad os være ærlige. Tid har jeg nok af.
60 00:07:52,054 00:07:54,974 Der er et spil, jeg synes særligt godt om. "Go." Der er et spil, jeg synes særligt godt om. "Go."
61 00:07:55,308 00:07:56,428 Har du spillet det? Har du spillet det?
62 00:07:57,768 00:08:02,398 De fleste moderne civilisationer mener, at skak er det ultimative strategispil. De fleste moderne civilisationer mener, at skak er det ultimative strategispil.
63 00:08:03,649 00:08:05,899 Skak har kun 20 åbningstræk, Skak har kun 20 åbningstræk,
64 00:08:05,985 00:08:07,025 mens Go... mens Go...
65 00:08:07,487 00:08:09,107 har 361. har 361.
66 00:08:10,490 00:08:12,240 Og jeg har spillet dem alle. Og jeg har spillet dem alle.
67 00:08:15,620 00:08:17,750 Jeg ved, hvad du tænker. Jeg ved, hvad du tænker.
68 00:08:22,793 00:08:25,303 Du tænker på dit næste træk, ikke? Du tænker på dit næste træk, ikke?
69 00:08:25,796 00:08:26,836 Frøken Wah... Frøken Wah...
70 00:08:27,590 00:08:30,130 bruger sin ildkraft til at dræbe mine mænd. bruger sin ildkraft til at dræbe mine mænd.
71 00:08:31,886 00:08:32,796 Men desværre... Men desværre...
72 00:08:33,513 00:08:34,853 kommer hun ikke langt. kommer hun ikke langt.
73 00:08:35,765 00:08:37,675 For vand slår ild. For vand slår ild.
74 00:08:38,684 00:08:39,524 Ikke sandt? Ikke sandt?
75 00:08:42,188 00:08:43,228 Samtidig... Samtidig...
76 00:08:45,983 00:08:48,323 vil din store ven... vil din store ven...
77 00:08:49,403 00:08:53,163 Han vil føre lille Tommy i sikkerhed. Han vil føre lille Tommy i sikkerhed.
78 00:08:54,951 00:08:57,911 Hvordan besejrer vi snigskytterne? Hvordan besejrer vi snigskytterne?
79 00:08:59,914 00:09:02,214 Lad os ikke glemme din dobbeltagent. Lad os ikke glemme din dobbeltagent.
80 00:09:07,046 00:09:08,086 Sagen er... Sagen er...
81 00:09:11,384 00:09:13,594 at hun ikke har det så godt lige nu. at hun ikke har det så godt lige nu.
82 00:09:14,428 00:09:17,308 Det tegner ikke godt for dig. Det tegner ikke godt for dig.
83 00:09:21,686 00:09:23,686 Hver vinkel, du har overvejet, Hver vinkel, du har overvejet,
84 00:09:23,938 00:09:26,188 hvert træk, du har pønset på... hvert træk, du har pønset på...
85 00:09:27,483 00:09:28,323 har jeg lavet. har jeg lavet.
86 00:09:28,943 00:09:29,783 Og glemt. Og glemt.
87 00:09:31,195 00:09:35,315 Alle dine planer er blot mine minder. Alle dine planer er blot mine minder.
88 00:09:36,242 00:09:37,952 Så hvorfor forsøge? Så hvorfor forsøge?
89 00:09:38,828 00:09:39,658 Se. Se.
90 00:09:41,497 00:09:42,917 Jeg kontrollerer Vand... Jeg kontrollerer Vand...
91 00:09:43,958 00:09:47,498 Metal og Ild. Metal og Ild.
92 00:09:47,587 00:09:48,667 Hvad har du? Hvad har du?
93 00:09:50,673 00:09:52,473 En biltyv og en junkie. En biltyv og en junkie.
94 00:09:55,344 00:09:56,354 Giv op. Giv op.
95 00:09:57,722 00:09:58,852 Og giv mig... Og giv mig...
96 00:09:59,265 00:10:01,055 skide Wu Xing... skide Wu Xing...
97 00:10:02,893 00:10:03,733 nu. nu.
98 00:10:14,697 00:10:15,567 Undskyld. Undskyld.
99 00:10:23,247 00:10:24,457 Tak, Kai. Tak, Kai.
100 00:10:29,170 00:10:30,380 Hvad sker der, Kai? Hvad sker der, Kai?
101 00:10:31,172 00:10:33,172 Du spillede dine kort fremragende. Du spillede dine kort fremragende.
102 00:10:36,427 00:10:37,717 De fem Wu Xing... De fem Wu Xing...
103 00:10:39,096 00:10:42,016 skal bruge en menneskevært for at aktivere porten. skal bruge en menneskevært for at aktivere porten.
104 00:10:43,559 00:10:44,479 Endelig. Endelig.
105 00:10:48,731 00:10:49,981 Jeg rejser hjem. Jeg rejser hjem.
106 00:11:46,831 00:11:47,961 Kai! Kai!
107 00:13:09,538 00:13:10,998 Hvad fanden sker der? Hvad fanden sker der?
108 00:14:23,946 00:14:25,196 Hvad sker der nu? Hvad sker der nu?
109 00:14:28,868 00:14:29,948 Der er noget galt! Der er noget galt!
110 00:14:30,119 00:14:30,999 Kai... Kai...
111 00:14:31,954 00:14:34,124 -Alec. -Han tager hjem til familien. -Alec. -Han tager hjem til familien.
112 00:14:35,833 00:14:37,753 Jeg må stoppe ham. Løse det her. Jeg må stoppe ham. Løse det her.
113 00:14:37,835 00:14:40,335 -Vi hjælper dig. -I kan ikke hjælpe mig. -Vi hjælper dig. -I kan ikke hjælpe mig.
114 00:14:41,255 00:14:44,335 Gå gennem porten! Det er vejen hjem! Gå gennem porten! Det er vejen hjem!
115 00:14:44,758 00:14:47,258 -Gå gennem porten! -Vi efterlader dig ikke. -Gå gennem porten! -Vi efterlader dig ikke.
116 00:16:51,385 00:16:52,675 Din skide mær. Din skide mær.
117 00:16:59,351 00:17:01,021 Jeg vil ikke have problemer. Jeg vil ikke have problemer.
118 00:19:05,352 00:19:06,352 Nej! Nej!
119 00:19:39,094 00:19:39,934 Venner! Venner!
120 00:19:40,012 00:19:41,392 Vi skal gennem porten! Vi skal gennem porten!
121 00:19:43,432 00:19:45,522 -Christine, kom nu! -Kai! -Christine, kom nu! -Kai!
122 00:19:45,851 00:19:47,231 Jen. Kom nu! Jen. Kom nu!
123 00:22:33,435 00:22:34,265 Da? Da?
124 00:22:57,793 00:22:58,713 Alec? Alec?
125 00:23:16,853 00:23:18,193 Tænk, at det er dig. Tænk, at det er dig.
126 00:23:19,523 00:23:21,323 Tænk, at jeg endelig er her. Tænk, at jeg endelig er her.
127 00:23:22,901 00:23:24,241 Min smukke skat. Min smukke skat.
128 00:23:24,611 00:23:25,951 Hvad er der sket? Hvad er der sket?
129 00:23:27,364 00:23:28,624 Du ser anderledes ud. Du ser anderledes ud.
130 00:23:29,408 00:23:31,118 Din stemme lyder anderledes. Din stemme lyder anderledes.
131 00:23:33,620 00:23:36,830 -Jeg har ikke tid til at forklare... -Hvad har du på? -Jeg har ikke tid til at forklare... -Hvad har du på?
132 00:23:37,958 00:23:39,838 Du er så smuk. Du er så smuk.
133 00:23:40,752 00:23:42,382 Mere smuk end jeg husker. Mere smuk end jeg husker.
134 00:23:43,505 00:23:44,545 Hvad er det her? Hvad er det her?
135 00:23:45,757 00:23:48,007 Alec, hvad sker der? Alec, hvad sker der?
136 00:23:52,097 00:23:53,177 Vi må af sted. Vi må af sted.
137 00:23:53,265 00:23:54,345 -Hvad? -Kom. -Hvad? -Kom.
138 00:23:55,142 00:23:56,102 Stop! Stop!
139 00:23:57,853 00:23:59,313 Jeg genkendte dig ikke. Jeg genkendte dig ikke.
140 00:24:00,564 00:24:01,774 Hvad er der med dig? Hvad er der med dig?
141 00:24:02,524 00:24:04,484 -Margaret. -Du har Djævelen i dig. -Margaret. -Du har Djævelen i dig.
142 00:24:07,112 00:24:07,992 Margaret... Margaret...
143 00:24:08,488 00:24:12,118 Jeg har ikke tid til at forklare det nu, men vi må af sted. Jeg har ikke tid til at forklare det nu, men vi må af sted.
144 00:24:12,742 00:24:14,082 Stop. Giv slip! Stop. Giv slip!
145 00:24:14,161 00:24:15,081 -Kom. -Stop. -Kom. -Stop.
146 00:24:15,162 00:24:16,252 -Det gør ondt! -Kom. -Det gør ondt! -Kom.
147 00:24:16,329 00:24:17,499 -Undskyld. -Løb. -Undskyld. -Løb.
148 00:24:17,581 00:24:19,501 -Nu! -Nej, kom her, dreng. -Nu! -Nej, kom her, dreng.
149 00:24:20,083 00:24:22,633 Kom her. Kom her.
150 00:24:24,337 00:24:25,587 Se på mig. Se på mig.
151 00:24:25,672 00:24:26,632 Se mig. Se mig.
152 00:24:26,715 00:24:30,385 Kan du se mig? Jeg er din far. Kan du se mig? Jeg er din far.
153 00:24:30,469 00:24:32,099 -Jeg er din far! -Slip ham! -Jeg er din far! -Slip ham!
154 00:24:32,304 00:24:34,104 Jeg prøver at redde jeres liv. Jeg prøver at redde jeres liv.
155 00:24:34,514 00:24:36,394 Jeg må væk fra dette sted. Jeg må væk fra dette sted.
156 00:24:42,898 00:24:44,398 Jeg ved ikke, hvem du er. Jeg ved ikke, hvem du er.
157 00:24:45,484 00:24:47,074 Jeg ved ikke, hvad du vil. Jeg ved ikke, hvad du vil.
158 00:24:48,945 00:24:49,815 Maggie... Maggie...
159 00:24:58,497 00:24:59,787 Jeg sværger... Jeg sværger...
160 00:25:00,415 00:25:04,165 på alt, hvad jeg holder kært. på alt, hvad jeg holder kært.
161 00:25:05,212 00:25:06,302 Det er mig. Det er mig.
162 00:25:07,005 00:25:08,165 Det er mig. Det er mig.
163 00:25:08,507 00:25:10,507 Du må tro på mig. Du må tro på mig.
164 00:25:12,260 00:25:13,760 Du gør mig bange. Du gør mig bange.
165 00:25:18,808 00:25:20,018 Jeg er ked af det. Jeg er ked af det.
166 00:25:25,440 00:25:27,320 Jeg må bringe jer i sikkerhed. Jeg må bringe jer i sikkerhed.
167 00:25:28,652 00:25:30,282 Gøre det her godt igen. Gøre det her godt igen.
168 00:25:33,990 00:25:35,660 Jeg kan ikke miste jer igen. Jeg kan ikke miste jer igen.
169 00:25:42,499 00:25:43,499 Det er mig. Det er mig.
170 00:25:47,462 00:25:48,342 Mig. Mig.
171 00:27:14,758 00:27:15,588 Maggie. Maggie.
172 00:27:17,177 00:27:18,007 Maggie! Maggie!
173 00:27:20,930 00:27:22,020 Bliv hos drengen. Bliv hos drengen.
174 00:28:13,525 00:28:14,435 Hvor er Da? Hvor er Da?
175 00:28:23,785 00:28:25,615 Jeg ved, at du er der, Jin! Jeg ved, at du er der, Jin!
176 00:28:31,084 00:28:33,214 Wu Xing er taget tilbage til himlen. Wu Xing er taget tilbage til himlen.
177 00:28:35,380 00:28:36,840 Din mission er forbi. Din mission er forbi.
178 00:28:38,299 00:28:39,339 Det er min også. Det er min også.
179 00:28:44,931 00:28:47,181 Lad mig og min familie være i fred. Lad mig og min familie være i fred.
180 00:29:19,966 00:29:21,466 Maggie! Maggie!
181 00:29:22,093 00:29:22,933 Alec! Alec!
182 00:29:33,772 00:29:34,612 Da! Da!
183 00:29:49,788 00:29:50,998 Træk døden ind... Træk døden ind...
184 00:29:53,917 00:29:55,077 pust livet ud. pust livet ud.
185 00:30:55,436 00:30:56,766 -Nej! -Liam! -Nej! -Liam!
186 00:30:57,397 00:30:58,357 Se væk! Se væk!
187 00:31:00,567 00:31:01,897 Liam, se væk. Liam, se væk.
188 00:31:03,486 00:31:04,446 Nej! Nej!
189 00:31:08,658 00:31:09,698 Ma. Ma.
190 00:31:19,127 00:31:19,997 Undskyld. Undskyld.
191 00:31:26,217 00:31:27,217 Undskyld. Undskyld.
192 00:31:55,455 00:31:57,455 En stegt gås. Helt vildt! En stegt gås. Helt vildt!
193 00:31:57,540 00:31:58,670 Ja. Ja.
194 00:31:58,750 00:32:01,290 -Okay. -Jeg klarer det. Hvor er min gås? -Okay. -Jeg klarer det. Hvor er min gås?
195 00:32:01,544 00:32:03,134 Vi skal bruge den. Vi skal bruge den.
196 00:32:07,342 00:32:08,472 -21 er klar. -Okay. -21 er klar. -Okay.
197 00:32:50,677 00:32:52,047 Okay! Okay!
198 00:32:52,971 00:32:55,681 Maden er perfekt. Gæsterne er glade. Maden er perfekt. Gæsterne er glade.
199 00:32:56,599 00:32:58,349 Du må gøre noget rigtigt. Du må gøre noget rigtigt.
200 00:33:01,646 00:33:03,186 Hvad laver du? Hvad laver du?
201 00:33:03,690 00:33:04,980 Jenny og Lu venter. Jenny og Lu venter.
202 00:33:06,609 00:33:08,489 Kom nu. De er sultne. Kom nu. De er sultne.
203 00:33:22,709 00:33:26,209 -Se, hvad de fandt i køkkenet. Endelig. -Fjolset glemte det. -Se, hvad de fandt i køkkenet. Endelig. -Fjolset glemte det.
204 00:33:26,504 00:33:28,844 -Pænt af dig, Kai. -Jeg glemte det ikke. -Pænt af dig, Kai. -Jeg glemte det ikke.
205 00:33:29,132 00:33:30,432 -Jo. -Vi havde travlt. -Jo. -Vi havde travlt.
206 00:33:30,842 00:33:34,222 -Det har du altid. Find tid. -Jeg har også travlt. -Det har du altid. Find tid. -Jeg har også travlt.
207 00:33:34,303 00:33:36,893 Jeg er her. Ingen mobil. Det er familietid. Jeg er her. Ingen mobil. Det er familietid.
208 00:33:36,973 00:33:39,143 Okay, så vi har lynstegte tigerrejer Okay, så vi har lynstegte tigerrejer
209 00:33:39,225 00:33:41,055 i citrongræs og chilisauce. i citrongræs og chilisauce.
210 00:33:41,144 00:33:42,444 -Han er utrolig. -Ja -Han er utrolig. -Ja
211 00:33:43,062 00:33:44,812 -Grøntsager. -Hvor beskrivende. -Grøntsager. -Hvor beskrivende.
212 00:33:44,897 00:33:47,527 -Har du lært ham det? -Jeg holder pause, -Har du lært ham det? -Jeg holder pause,
213 00:33:47,608 00:33:50,778 -men kan stadig øve mig. -Du tager det alvorligt. -men kan stadig øve mig. -Du tager det alvorligt.
214 00:33:50,862 00:33:54,572 Jeg lærer alt igen fra bunden. Jeg bliver snart souschef her Jeg lærer alt igen fra bunden. Jeg bliver snart souschef her
215 00:33:54,657 00:33:57,867 -og herser rundt med den nar. -Vi springer den del over. -og herser rundt med den nar. -Vi springer den del over.
216 00:33:57,952 00:34:00,622 Sagen er, at jeg har totalt styr på stedet. Sagen er, at jeg har totalt styr på stedet.
217 00:34:00,705 00:34:04,205 -Du skal ikke bekymre dig. -Jeg er stolt af dig. -Du skal ikke bekymre dig. -Jeg er stolt af dig.
218 00:34:05,001 00:34:06,711 Tak. Mange tak. Tak. Mange tak.
219 00:34:08,588 00:34:10,838 -Skal vi komme i gang? -Ja. -Skal vi komme i gang? -Ja.
220 00:34:12,050 00:34:14,140 Vent. Okay, så... Vent. Okay, så...
221 00:34:14,594 00:34:17,934 det her er den første af mange familiemiddage, det her er den første af mange familiemiddage,
222 00:34:18,014 00:34:19,564 så jeg vil bare... så jeg vil bare...
223 00:34:21,059 00:34:22,849 Jeg vil sige... Jeg vil sige...
224 00:34:24,729 00:34:26,859 Der er noget, jeg vil give dig, Jen, Der er noget, jeg vil give dig, Jen,
225 00:34:27,106 00:34:28,476 hvis jeg kan finde den. hvis jeg kan finde den.
226 00:34:29,442 00:34:30,492 Her. Her.
227 00:34:30,985 00:34:32,105 30 dage. 30 dage.
228 00:34:32,695 00:34:37,115 Teknisk set er det 44, men de har ikke en jeton til det. Teknisk set er det 44, men de har ikke en jeton til det.
229 00:34:38,076 00:34:39,286 Det vigtige er... Det vigtige er...
230 00:34:40,495 00:34:43,495 at du aldrig opgav mig. Det gjorde ingen af jer. at du aldrig opgav mig. Det gjorde ingen af jer.
231 00:34:44,457 00:34:45,367 Men Jen... Men Jen...
232 00:34:46,751 00:34:47,631 du... du...
233 00:34:49,921 00:34:51,011 Du skal have den. Du skal have den.
234 00:34:53,174 00:34:54,054 Tak. Tak.
235 00:34:55,343 00:34:56,183 Kom her. Kom her.
236 00:34:57,428 00:34:59,468 Ifølge rygtet er hun i Macau. Ifølge rygtet er hun i Macau.
237 00:34:59,555 00:35:01,885 Aflægger visit hos bosserne. Aflægger visit hos bosserne.
238 00:35:03,184 00:35:04,854 Sig til, når hun er tilbage. Sig til, når hun er tilbage.
239 00:35:05,436 00:35:08,146 Kom nu. Ingen forretninger til familiemiddagen. Kom nu. Ingen forretninger til familiemiddagen.
240 00:35:08,231 00:35:11,031 Du har ret. Lad os skåle. Hvem vil gøre det? Du har ret. Lad os skåle. Hvem vil gøre det?
241 00:35:11,109 00:35:12,439 Hvem vil gøre det? Hvem vil gøre det?
242 00:35:13,736 00:35:14,986 Jenny, gør det. Jenny, gør det.
243 00:35:15,571 00:35:17,621 Det er de dyre varer, ikke? Det er de dyre varer, ikke?
244 00:35:17,698 00:35:18,698 Spring mig over. Spring mig over.
245 00:35:18,783 00:35:22,043 -Skænker nogle shots, men ikke til Tommy. -Ikke til mig. -Skænker nogle shots, men ikke til Tommy. -Ikke til mig.
246 00:35:22,703 00:35:23,753 Okay, så... Okay, så...
247 00:35:23,830 00:35:26,290 Et lille et. Jeg ved, hvordan du bliver. Et lille et. Jeg ved, hvordan du bliver.
248 00:35:28,960 00:35:30,130 Jeg kan godt... Jeg kan godt...
249 00:35:31,671 00:35:36,511 Vi har brugt de sidste seks uger på at gennemgå alting, og... Vi har brugt de sidste seks uger på at gennemgå alting, og...
250 00:35:36,884 00:35:40,014 vi vil sikkert bruge seks uger til... vi vil sikkert bruge seks uger til...
251 00:35:40,638 00:35:42,518 eller seks måneder... eller seks måneder...
252 00:35:43,266 00:35:47,266 Måske seks år på at prøve at få det til at give mening. Måske seks år på at prøve at få det til at give mening.
253 00:35:47,645 00:35:51,975 Vi kan ikke vende tilbage til før, Vi kan ikke vende tilbage til før,
254 00:35:52,567 00:35:55,777 og vi kan heller ikke blive dem, vi var. og vi kan heller ikke blive dem, vi var.
255 00:35:55,862 00:35:57,612 Uanset hvor meget vi prøver. Uanset hvor meget vi prøver.
256 00:35:57,697 00:35:59,867 Men vi kan komme videre. Men vi kan komme videre.
257 00:35:59,949 00:36:04,829 Vi kan lære af vores oplevelser, finde en balance. Vi kan lære af vores oplevelser, finde en balance.
258 00:36:06,414 00:36:09,044 Noget... jeg ved ikke. Men kan vi... Noget... jeg ved ikke. Men kan vi...
259 00:36:09,458 00:36:13,668 Lad os love hinanden, at vi altid vil være der for hinanden. Lad os love hinanden, at vi altid vil være der for hinanden.
260 00:36:14,589 00:36:16,089 Uanset hvem vi er, Uanset hvem vi er,
261 00:36:16,757 00:36:17,837 hvad vi gør... hvad vi gør...
262 00:36:19,302 00:36:20,722 eller hvad vi har gjort. eller hvad vi har gjort.
263 00:36:24,223 00:36:26,063 Jeg burde skrive det ned. Skål. Jeg burde skrive det ned. Skål.
264 00:36:26,767 00:36:28,097 Gan Bei. Gan Bei.
265 00:36:28,186 00:36:31,186 -Skål. Jeg elsker jer. -Jeg elsker også dig. -Skål. Jeg elsker jer. -Jeg elsker også dig.
266 00:36:33,608 00:36:35,278 Kineserne er gode til meget. Kineserne er gode til meget.
267 00:36:35,860 00:36:38,490 -Whisky er ikke en af dem. -Lad os spise. -Whisky er ikke en af dem. -Lad os spise.
268 00:36:38,571 00:36:39,531 Det smager godt. Det smager godt.
269 00:37:09,685 00:37:10,685 Brormand. Brormand.
270 00:37:11,020 00:37:12,400 -Hvad? -Hvad laver du? -Hvad? -Hvad laver du?
271 00:37:13,981 00:37:16,481 Venner... Lediggang er roden til alt ondt. Venner... Lediggang er roden til alt ondt.
272 00:37:16,567 00:37:18,947 -Lu, helt ærligt. -Faktisk... -Lu, helt ærligt. -Faktisk...
273 00:37:19,070 00:37:21,610 må I undskylde mig. Jeg skal klare en ting. må I undskylde mig. Jeg skal klare en ting.
274 00:37:21,697 00:37:23,737 -Hvad? -Helt ærligt. -Hvad? -Helt ærligt.
275 00:37:23,824 00:37:25,534 Har du planer for i aften? Har du planer for i aften?
276 00:37:25,618 00:37:27,368 Ja, vil I høre, hvad det er? Ja, vil I høre, hvad det er?
277 00:37:27,453 00:37:28,873 Nej. Helt sikkert ikke. Nej. Helt sikkert ikke.
278 00:37:28,955 00:37:30,665 -Vi levner. -Sig ikke noget. -Vi levner. -Sig ikke noget.
279 00:37:30,748 00:37:32,748 -Det er nok bedre. -Skynd dig. -Det er nok bedre. -Skynd dig.
280 00:37:34,543 00:37:37,423 Lu, en dag begynder du at følge reglerne, ikke? Lu, en dag begynder du at følge reglerne, ikke?
281 00:37:39,006 00:37:40,166 Ja. Måske. Ja. Måske.
282 00:37:55,731 00:37:58,861 ONKEL SIX LEVER ONKEL SIX LEVER
283 00:38:04,615 00:38:06,155 De slår dig ihjel. De slår dig ihjel.
284 00:38:09,078 00:38:10,078 Og dog... Og dog...
285 00:38:10,871 00:38:12,751 har du snydt døden flere gange. har du snydt døden flere gange.
286 00:38:14,250 00:38:15,210 Flot kjole. Flot kjole.
287 00:38:19,588 00:38:21,968 Alle er indenfor, hvis du vil støde til. Alle er indenfor, hvis du vil støde til.
288 00:38:24,468 00:38:25,338 Nej. Nej.
289 00:38:25,928 00:38:29,808 Hvis jeg går derind, vil alle tale om, hvad der er sket... Hvis jeg går derind, vil alle tale om, hvad der er sket...
290 00:38:31,267 00:38:33,767 Jeg har allerede tænkt for meget over det. Jeg har allerede tænkt for meget over det.
291 00:38:34,353 00:38:37,113 Ja. Jeg har også tænkt over det. Ja. Jeg har også tænkt over det.
292 00:38:38,316 00:38:42,526 -Det er svært at komme videre. -Er det derfor, du stadig leger gangster? -Det er svært at komme videre. -Er det derfor, du stadig leger gangster?
293 00:38:45,239 00:38:48,659 Siden Six døde, har der været et magttomrum. Siden Six døde, har der været et magttomrum.
294 00:38:48,868 00:38:52,408 De taler meget om dig på politistationen. Vær forsigtig. De taler meget om dig på politistationen. Vær forsigtig.
295 00:38:54,874 00:38:56,464 Vi er dem, vi er. Vi er dem, vi er.
296 00:39:04,717 00:39:06,297 Jeg kører en tur. Jeg kører en tur.
297 00:39:06,886 00:39:10,346 Klarer hovedet, løser nogle ting. Ser, hvad der er derude. Klarer hovedet, løser nogle ting. Ser, hvad der er derude.
298 00:39:11,891 00:39:15,691 -En lang tur, hva'? -Jeg ville invitere dig, men... -En lang tur, hva'? -Jeg ville invitere dig, men...
299 00:39:22,360 00:39:26,280 Jeg håber, du finder det, du leder efter. Christine. Jeg håber, du finder det, du leder efter. Christine.
300 00:39:32,036 00:39:34,406 Jeg håber, at du finder fred, Lu Xin. Jeg håber, at du finder fred, Lu Xin.
301 00:40:01,732 00:40:02,902 Hvad var det for? Hvad var det for?
302 00:40:07,613 00:40:08,783 Vi ses. Vi ses.
303 00:40:19,083 00:40:20,043 Det er min bil. Det er min bil.
304 00:40:20,584 00:40:21,714 Var! Var!
305 00:40:39,520 00:40:42,270 -Den kostede 1400 dollars. -Vil I have det med? -Den kostede 1400 dollars. -Vil I have det med?
306 00:40:42,356 00:40:43,226 Hvad er det? Hvad er det?
307 00:40:43,732 00:40:45,152 -Er hun ny? -Hvad fanden? -Er hun ny? -Hvad fanden?
308 00:40:45,359 00:40:46,779 -Det ordner jeg. -Tak. -Det ordner jeg. -Tak.
309 00:40:46,861 00:40:48,361 -Mor og far giver. -Ja. -Mor og far giver. -Ja.
310 00:40:48,737 00:40:50,447 -Fyr hende? Okay. -Gør det. -Fyr hende? Okay. -Gør det.
311 00:41:00,082 00:41:00,962 Tak. Tak.
312 00:41:04,211 00:41:05,051 Så... Så...
313 00:41:08,382 00:41:09,222 Så. Så.
314 00:41:10,092 00:41:11,972 Det er godt at se dig her igen. Det er godt at se dig her igen.
315 00:41:12,303 00:41:13,143 I lige måde. I lige måde.
316 00:41:13,721 00:41:16,221 Men det er også godt ikke at se dig her. Men det er også godt ikke at se dig her.
317 00:41:16,974 00:41:17,984 Hvad? Hvad?
318 00:41:19,226 00:41:20,976 -Jeg mener... -Jeg forstår. -Jeg mener... -Jeg forstår.
319 00:41:27,943 00:41:33,073 -Vi har ikke talt om, hvad der skete. -Der er ikke meget at tale om. -Vi har ikke talt om, hvad der skete. -Der er ikke meget at tale om.
320 00:41:38,496 00:41:40,706 Da du blev... Da du blev...
321 00:41:42,750 00:41:44,170 var det på grund af Dao, var det på grund af Dao,
322 00:41:44,793 00:41:48,303 eller fordi du ville dræbe Alec for det, han gjorde mod Six? eller fordi du ville dræbe Alec for det, han gjorde mod Six?
323 00:41:51,467 00:41:54,927 -Han skulle stoppes. -Det er ikke det, jeg spørger om. -Han skulle stoppes. -Det er ikke det, jeg spørger om.
324 00:42:08,275 00:42:10,105 Jeg ser til Tommy. Jeg ser til Tommy.
325 00:42:13,155 00:42:15,565 Når du vil tale om det, så er jeg her. Når du vil tale om det, så er jeg her.
326 00:42:41,350 00:42:42,980 Jeg tager en 7&7. Jeg tager en 7&7.
327 00:42:44,853 00:42:45,853 Jenny Wah. Jenny Wah.
328 00:42:46,522 00:42:48,822 Roland Ong. Hvordan går det? Roland Ong. Hvordan går det?
329 00:42:49,149 00:42:50,479 Godt. Travlt. Godt. Travlt.
330 00:42:52,528 00:42:54,108 Det er længe siden. Det er længe siden.
331 00:42:54,530 00:42:56,200 Har du været her hele tiden? Har du været her hele tiden?
332 00:42:59,743 00:43:02,663 Ifølge rygtet vil du gerne ud af familiefirmaet, Ifølge rygtet vil du gerne ud af familiefirmaet,
333 00:43:03,038 00:43:06,078 og dog er du her. Tilbage bag baren. og dog er du her. Tilbage bag baren.
334 00:43:07,042 00:43:08,542 Jeg ledte efter min bror. Jeg ledte efter min bror.
335 00:43:10,504 00:43:12,344 -Hvordan har Tommy det? -Godt. -Hvordan har Tommy det? -Godt.
336 00:43:12,590 00:43:16,340 Rigtig godt. Han arbejder her, løser nogle ting. Rigtig godt. Han arbejder her, løser nogle ting.
337 00:43:16,594 00:43:17,434 Fint. Fint.
338 00:43:17,886 00:43:18,716 Hvad med dig? Hvad med dig?
339 00:43:20,848 00:43:22,928 Løser du ting, eller har du planer? Løser du ting, eller har du planer?
340 00:43:25,019 00:43:27,809 -Måske noget. -Så hemmelighedsfuld. -Måske noget. -Så hemmelighedsfuld.
341 00:43:30,357 00:43:33,857 Det er tid til at bruge min erhvervsuddannelse. Det er tid til at bruge min erhvervsuddannelse.
342 00:43:34,153 00:43:37,573 Jeg har et par møder med nogle investorer. Nede på jorden. Jeg har et par møder med nogle investorer. Nede på jorden.
343 00:43:38,991 00:43:42,161 Hvis du er interesseret i nede på jorden... Hvis du er interesseret i nede på jorden...
344 00:43:42,870 00:43:45,410 Hvad med at overveje et offentligt hverv? Hvad med at overveje et offentligt hverv?
345 00:43:46,874 00:43:47,754 Hvad? Hvad?
346 00:43:49,126 00:43:50,206 Du spøger, ikke? Du spøger, ikke?
347 00:43:51,086 00:43:54,086 Jeg ved ikke, om du kan huske det, men i high school Jeg ved ikke, om du kan huske det, men i high school
348 00:43:54,381 00:43:59,091 sagde du, at jeg havde en elendig sans for humor og ikke måtte fortælle en vits. sagde du, at jeg havde en elendig sans for humor og ikke måtte fortælle en vits.
349 00:43:59,970 00:44:02,100 Det råd har jeg fulgt længe. Det råd har jeg fulgt længe.
350 00:44:02,806 00:44:05,136 Så ja. Jeg er alvorlig. Så ja. Jeg er alvorlig.
351 00:44:06,560 00:44:09,360 Jeg vil tale om, hvad du kan gøre for Chinatown. Jeg vil tale om, hvad du kan gøre for Chinatown.
352 00:44:49,186 00:44:50,186 Hej, Kai. Hej, Kai.
353 00:44:51,522 00:44:52,612 Ying Ying? Ying Ying?
354 00:44:53,982 00:44:55,032 I egen person. I egen person.
355 00:44:58,487 00:44:59,567 Jeg beklager, Kai. Jeg beklager, Kai.
356 00:45:01,949 00:45:05,329 Det er ikke forbi. Verden har stadig brug for Wu Assassin. Det er ikke forbi. Verden har stadig brug for Wu Assassin.