This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:06,423 | 00:00:08,633 | EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX | EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX |
2 | 00:00:52,218 | 00:00:53,968 | Jeg slår hende sgu ihjel. | Jeg slår hende sgu ihjel. |
3 | 00:00:54,262 | 00:00:56,102 | Og jeg hjælper dig. | Og jeg hjælper dig. |
4 | 00:00:57,640 | 00:00:59,810 | Når vi har klaret det her. | Når vi har klaret det her. |
5 | 00:01:03,646 | 00:01:06,266 | Bror... Jeg ved, hvordan du har det. | Bror... Jeg ved, hvordan du har det. |
6 | 00:01:08,735 | 00:01:11,815 | Gå ikke ned med flaget. Der står for meget på spil. | Gå ikke ned med flaget. Der står for meget på spil. |
7 | 00:01:13,073 | 00:01:14,413 | Vi ses nedenunder. | Vi ses nedenunder. |
8 | 00:01:52,612 | 00:01:53,822 | Det er til dig. | Det er til dig. |
9 | 00:01:54,864 | 00:01:57,204 | -Hvis der sker mig noget... -Behold det. | -Hvis der sker mig noget... -Behold det. |
10 | 00:03:23,494 | 00:03:25,004 | Goddag, hr. Jin. | Goddag, hr. Jin. |
11 | 00:03:28,499 | 00:03:29,749 | Godt at møde dig. | Godt at møde dig. |
12 | 00:03:31,127 | 00:03:32,747 | Du ved, hvad der skal ske. | Du ved, hvad der skal ske. |
13 | 00:03:33,338 | 00:03:38,298 | Du giver mig Jord Wu Xing, og så giver jeg dig lille Tommy. | Du giver mig Jord Wu Xing, og så giver jeg dig lille Tommy. |
14 | 00:04:00,323 | 00:04:01,573 | Smid jeres våben... | Smid jeres våben... |
15 | 00:04:01,866 | 00:04:03,656 | for vi rammer ikke forbi igen. | for vi rammer ikke forbi igen. |
16 | 00:04:08,456 | 00:04:09,326 | Stol på mig. | Stol på mig. |
17 | 00:04:10,166 | 00:04:11,126 | Stol på planen. | Stol på planen. |
18 | 00:04:19,050 | 00:04:21,720 | Vis mig Wu Xing. | Vis mig Wu Xing. |
19 | 00:04:31,604 | 00:04:32,444 | Hvad? | Hvad? |
20 | 00:04:34,315 | 00:04:36,685 | Jeg husker den gang til kinesisk, | Jeg husker den gang til kinesisk, |
21 | 00:04:36,776 | 00:04:39,566 | da de grinede ad dig. Kaldte dig en junglerotte. | da de grinede ad dig. Kaldte dig en junglerotte. |
22 | 00:04:40,863 | 00:04:41,993 | Fordi du sagde det. | Fordi du sagde det. |
23 | 00:04:43,074 | 00:04:43,914 | Ja. | Ja. |
24 | 00:04:44,659 | 00:04:45,489 | Det ved jeg... | Det ved jeg... |
25 | 00:04:47,161 | 00:04:48,831 | men jeg griner ikke længere. | men jeg griner ikke længere. |
26 | 00:04:50,748 | 00:04:52,498 | Du kan regne med mig. | Du kan regne med mig. |
27 | 00:04:53,042 | 00:04:54,002 | Hr. Jin? | Hr. Jin? |
28 | 00:05:33,750 | 00:05:34,580 | Pis! | Pis! |
29 | 00:05:44,677 | 00:05:45,547 | Stille. | Stille. |
30 | 00:05:48,389 | 00:05:49,469 | Hr. JIn. | Hr. JIn. |
31 | 00:05:53,311 | 00:05:54,811 | Jeg tager Wu Xing nu. | Jeg tager Wu Xing nu. |
32 | 00:05:56,022 | 00:05:57,112 | Helbred ham først. | Helbred ham først. |
33 | 00:06:01,903 | 00:06:04,573 | Jeg kan se det, bag øjnene. | Jeg kan se det, bag øjnene. |
34 | 00:06:05,698 | 00:06:08,618 | Nogens farkomplekser skvulper rundt. | Nogens farkomplekser skvulper rundt. |
35 | 00:06:09,285 | 00:06:10,745 | Al den vrede... | Al den vrede... |
36 | 00:06:11,537 | 00:06:13,037 | smerte og tab. | smerte og tab. |
37 | 00:06:13,790 | 00:06:14,920 | Stakkels Six. | Stakkels Six. |
38 | 00:06:15,458 | 00:06:16,458 | Død og færdig. | Død og færdig. |
39 | 00:06:17,668 | 00:06:19,338 | Du kunne ikke redde ham. | Du kunne ikke redde ham. |
40 | 00:06:21,297 | 00:06:24,677 | Men forstå en ting. Han var et skridt på vej mod målet. | Men forstå en ting. Han var et skridt på vej mod målet. |
41 | 00:06:25,301 | 00:06:26,341 | Det er du også. | Det er du også. |
42 | 00:06:27,095 | 00:06:28,885 | Når det her er forbi... | Når det her er forbi... |
43 | 00:06:29,263 | 00:06:30,393 | Så vil du være død. | Så vil du være død. |
44 | 00:06:33,267 | 00:06:34,187 | Pis. | Pis. |
45 | 00:06:34,560 | 00:06:38,310 | Du tror på det der yin/yan-pis. | Du tror på det der yin/yan-pis. |
46 | 00:06:39,273 | 00:06:41,403 | "Træk døden ind, pust livet ud." | "Træk døden ind, pust livet ud." |
47 | 00:06:43,653 | 00:06:45,913 | Jeg husker det, som var det i går. | Jeg husker det, som var det i går. |
48 | 00:06:46,656 | 00:06:50,786 | Du er ikke den eneste, hvis familie måtte ofres for almenvellet. | Du er ikke den eneste, hvis familie måtte ofres for almenvellet. |
49 | 00:06:51,411 | 00:06:52,451 | Helbred ham. | Helbred ham. |
50 | 00:06:52,703 | 00:06:53,583 | Lige nu. | Lige nu. |
51 | 00:06:56,582 | 00:06:57,422 | Okay. | Okay. |
52 | 00:07:07,427 | 00:07:09,507 | Rolig. | Rolig. |
53 | 00:07:16,394 | 00:07:17,314 | Rolig. | Rolig. |
54 | 00:07:33,494 | 00:07:34,504 | Kan du se det? | Kan du se det? |
55 | 00:07:35,746 | 00:07:37,706 | Jeg er ikke et totalt uhyre. | Jeg er ikke et totalt uhyre. |
56 | 00:07:41,294 | 00:07:42,924 | Kan du lide spil, hr. JIn? | Kan du lide spil, hr. JIn? |
57 | 00:07:44,213 | 00:07:45,803 | For jeg elsker dem sgu. | For jeg elsker dem sgu. |
58 | 00:07:46,507 | 00:07:47,717 | Får tiden til at gå. | Får tiden til at gå. |
59 | 00:07:48,050 | 00:07:50,680 | Lad os være ærlige. Tid har jeg nok af. | Lad os være ærlige. Tid har jeg nok af. |
60 | 00:07:52,054 | 00:07:54,974 | Der er et spil, jeg synes særligt godt om. "Go." | Der er et spil, jeg synes særligt godt om. "Go." |
61 | 00:07:55,308 | 00:07:56,428 | Har du spillet det? | Har du spillet det? |
62 | 00:07:57,768 | 00:08:02,398 | De fleste moderne civilisationer mener, at skak er det ultimative strategispil. | De fleste moderne civilisationer mener, at skak er det ultimative strategispil. |
63 | 00:08:03,649 | 00:08:05,899 | Skak har kun 20 åbningstræk, | Skak har kun 20 åbningstræk, |
64 | 00:08:05,985 | 00:08:07,025 | mens Go... | mens Go... |
65 | 00:08:07,487 | 00:08:09,107 | har 361. | har 361. |
66 | 00:08:10,490 | 00:08:12,240 | Og jeg har spillet dem alle. | Og jeg har spillet dem alle. |
67 | 00:08:15,620 | 00:08:17,750 | Jeg ved, hvad du tænker. | Jeg ved, hvad du tænker. |
68 | 00:08:22,793 | 00:08:25,303 | Du tænker på dit næste træk, ikke? | Du tænker på dit næste træk, ikke? |
69 | 00:08:25,796 | 00:08:26,836 | Frøken Wah... | Frøken Wah... |
70 | 00:08:27,590 | 00:08:30,130 | bruger sin ildkraft til at dræbe mine mænd. | bruger sin ildkraft til at dræbe mine mænd. |
71 | 00:08:31,886 | 00:08:32,796 | Men desværre... | Men desværre... |
72 | 00:08:33,513 | 00:08:34,853 | kommer hun ikke langt. | kommer hun ikke langt. |
73 | 00:08:35,765 | 00:08:37,675 | For vand slår ild. | For vand slår ild. |
74 | 00:08:38,684 | 00:08:39,524 | Ikke sandt? | Ikke sandt? |
75 | 00:08:42,188 | 00:08:43,228 | Samtidig... | Samtidig... |
76 | 00:08:45,983 | 00:08:48,323 | vil din store ven... | vil din store ven... |
77 | 00:08:49,403 | 00:08:53,163 | Han vil føre lille Tommy i sikkerhed. | Han vil føre lille Tommy i sikkerhed. |
78 | 00:08:54,951 | 00:08:57,911 | Hvordan besejrer vi snigskytterne? | Hvordan besejrer vi snigskytterne? |
79 | 00:08:59,914 | 00:09:02,214 | Lad os ikke glemme din dobbeltagent. | Lad os ikke glemme din dobbeltagent. |
80 | 00:09:07,046 | 00:09:08,086 | Sagen er... | Sagen er... |
81 | 00:09:11,384 | 00:09:13,594 | at hun ikke har det så godt lige nu. | at hun ikke har det så godt lige nu. |
82 | 00:09:14,428 | 00:09:17,308 | Det tegner ikke godt for dig. | Det tegner ikke godt for dig. |
83 | 00:09:21,686 | 00:09:23,686 | Hver vinkel, du har overvejet, | Hver vinkel, du har overvejet, |
84 | 00:09:23,938 | 00:09:26,188 | hvert træk, du har pønset på... | hvert træk, du har pønset på... |
85 | 00:09:27,483 | 00:09:28,323 | har jeg lavet. | har jeg lavet. |
86 | 00:09:28,943 | 00:09:29,783 | Og glemt. | Og glemt. |
87 | 00:09:31,195 | 00:09:35,315 | Alle dine planer er blot mine minder. | Alle dine planer er blot mine minder. |
88 | 00:09:36,242 | 00:09:37,952 | Så hvorfor forsøge? | Så hvorfor forsøge? |
89 | 00:09:38,828 | 00:09:39,658 | Se. | Se. |
90 | 00:09:41,497 | 00:09:42,917 | Jeg kontrollerer Vand... | Jeg kontrollerer Vand... |
91 | 00:09:43,958 | 00:09:47,498 | Metal og Ild. | Metal og Ild. |
92 | 00:09:47,587 | 00:09:48,667 | Hvad har du? | Hvad har du? |
93 | 00:09:50,673 | 00:09:52,473 | En biltyv og en junkie. | En biltyv og en junkie. |
94 | 00:09:55,344 | 00:09:56,354 | Giv op. | Giv op. |
95 | 00:09:57,722 | 00:09:58,852 | Og giv mig... | Og giv mig... |
96 | 00:09:59,265 | 00:10:01,055 | skide Wu Xing... | skide Wu Xing... |
97 | 00:10:02,893 | 00:10:03,733 | nu. | nu. |
98 | 00:10:14,697 | 00:10:15,567 | Undskyld. | Undskyld. |
99 | 00:10:23,247 | 00:10:24,457 | Tak, Kai. | Tak, Kai. |
100 | 00:10:29,170 | 00:10:30,380 | Hvad sker der, Kai? | Hvad sker der, Kai? |
101 | 00:10:31,172 | 00:10:33,172 | Du spillede dine kort fremragende. | Du spillede dine kort fremragende. |
102 | 00:10:36,427 | 00:10:37,717 | De fem Wu Xing... | De fem Wu Xing... |
103 | 00:10:39,096 | 00:10:42,016 | skal bruge en menneskevært for at aktivere porten. | skal bruge en menneskevært for at aktivere porten. |
104 | 00:10:43,559 | 00:10:44,479 | Endelig. | Endelig. |
105 | 00:10:48,731 | 00:10:49,981 | Jeg rejser hjem. | Jeg rejser hjem. |
106 | 00:11:46,831 | 00:11:47,961 | Kai! | Kai! |
107 | 00:13:09,538 | 00:13:10,998 | Hvad fanden sker der? | Hvad fanden sker der? |
108 | 00:14:23,946 | 00:14:25,196 | Hvad sker der nu? | Hvad sker der nu? |
109 | 00:14:28,868 | 00:14:29,948 | Der er noget galt! | Der er noget galt! |
110 | 00:14:30,119 | 00:14:30,999 | Kai... | Kai... |
111 | 00:14:31,954 | 00:14:34,124 | -Alec. -Han tager hjem til familien. | -Alec. -Han tager hjem til familien. |
112 | 00:14:35,833 | 00:14:37,753 | Jeg må stoppe ham. Løse det her. | Jeg må stoppe ham. Løse det her. |
113 | 00:14:37,835 | 00:14:40,335 | -Vi hjælper dig. -I kan ikke hjælpe mig. | -Vi hjælper dig. -I kan ikke hjælpe mig. |
114 | 00:14:41,255 | 00:14:44,335 | Gå gennem porten! Det er vejen hjem! | Gå gennem porten! Det er vejen hjem! |
115 | 00:14:44,758 | 00:14:47,258 | -Gå gennem porten! -Vi efterlader dig ikke. | -Gå gennem porten! -Vi efterlader dig ikke. |
116 | 00:16:51,385 | 00:16:52,675 | Din skide mær. | Din skide mær. |
117 | 00:16:59,351 | 00:17:01,021 | Jeg vil ikke have problemer. | Jeg vil ikke have problemer. |
118 | 00:19:05,352 | 00:19:06,352 | Nej! | Nej! |
119 | 00:19:39,094 | 00:19:39,934 | Venner! | Venner! |
120 | 00:19:40,012 | 00:19:41,392 | Vi skal gennem porten! | Vi skal gennem porten! |
121 | 00:19:43,432 | 00:19:45,522 | -Christine, kom nu! -Kai! | -Christine, kom nu! -Kai! |
122 | 00:19:45,851 | 00:19:47,231 | Jen. Kom nu! | Jen. Kom nu! |
123 | 00:22:33,435 | 00:22:34,265 | Da? | Da? |
124 | 00:22:57,793 | 00:22:58,713 | Alec? | Alec? |
125 | 00:23:16,853 | 00:23:18,193 | Tænk, at det er dig. | Tænk, at det er dig. |
126 | 00:23:19,523 | 00:23:21,323 | Tænk, at jeg endelig er her. | Tænk, at jeg endelig er her. |
127 | 00:23:22,901 | 00:23:24,241 | Min smukke skat. | Min smukke skat. |
128 | 00:23:24,611 | 00:23:25,951 | Hvad er der sket? | Hvad er der sket? |
129 | 00:23:27,364 | 00:23:28,624 | Du ser anderledes ud. | Du ser anderledes ud. |
130 | 00:23:29,408 | 00:23:31,118 | Din stemme lyder anderledes. | Din stemme lyder anderledes. |
131 | 00:23:33,620 | 00:23:36,830 | -Jeg har ikke tid til at forklare... -Hvad har du på? | -Jeg har ikke tid til at forklare... -Hvad har du på? |
132 | 00:23:37,958 | 00:23:39,838 | Du er så smuk. | Du er så smuk. |
133 | 00:23:40,752 | 00:23:42,382 | Mere smuk end jeg husker. | Mere smuk end jeg husker. |
134 | 00:23:43,505 | 00:23:44,545 | Hvad er det her? | Hvad er det her? |
135 | 00:23:45,757 | 00:23:48,007 | Alec, hvad sker der? | Alec, hvad sker der? |
136 | 00:23:52,097 | 00:23:53,177 | Vi må af sted. | Vi må af sted. |
137 | 00:23:53,265 | 00:23:54,345 | -Hvad? -Kom. | -Hvad? -Kom. |
138 | 00:23:55,142 | 00:23:56,102 | Stop! | Stop! |
139 | 00:23:57,853 | 00:23:59,313 | Jeg genkendte dig ikke. | Jeg genkendte dig ikke. |
140 | 00:24:00,564 | 00:24:01,774 | Hvad er der med dig? | Hvad er der med dig? |
141 | 00:24:02,524 | 00:24:04,484 | -Margaret. -Du har Djævelen i dig. | -Margaret. -Du har Djævelen i dig. |
142 | 00:24:07,112 | 00:24:07,992 | Margaret... | Margaret... |
143 | 00:24:08,488 | 00:24:12,118 | Jeg har ikke tid til at forklare det nu, men vi må af sted. | Jeg har ikke tid til at forklare det nu, men vi må af sted. |
144 | 00:24:12,742 | 00:24:14,082 | Stop. Giv slip! | Stop. Giv slip! |
145 | 00:24:14,161 | 00:24:15,081 | -Kom. -Stop. | -Kom. -Stop. |
146 | 00:24:15,162 | 00:24:16,252 | -Det gør ondt! -Kom. | -Det gør ondt! -Kom. |
147 | 00:24:16,329 | 00:24:17,499 | -Undskyld. -Løb. | -Undskyld. -Løb. |
148 | 00:24:17,581 | 00:24:19,501 | -Nu! -Nej, kom her, dreng. | -Nu! -Nej, kom her, dreng. |
149 | 00:24:20,083 | 00:24:22,633 | Kom her. | Kom her. |
150 | 00:24:24,337 | 00:24:25,587 | Se på mig. | Se på mig. |
151 | 00:24:25,672 | 00:24:26,632 | Se mig. | Se mig. |
152 | 00:24:26,715 | 00:24:30,385 | Kan du se mig? Jeg er din far. | Kan du se mig? Jeg er din far. |
153 | 00:24:30,469 | 00:24:32,099 | -Jeg er din far! -Slip ham! | -Jeg er din far! -Slip ham! |
154 | 00:24:32,304 | 00:24:34,104 | Jeg prøver at redde jeres liv. | Jeg prøver at redde jeres liv. |
155 | 00:24:34,514 | 00:24:36,394 | Jeg må væk fra dette sted. | Jeg må væk fra dette sted. |
156 | 00:24:42,898 | 00:24:44,398 | Jeg ved ikke, hvem du er. | Jeg ved ikke, hvem du er. |
157 | 00:24:45,484 | 00:24:47,074 | Jeg ved ikke, hvad du vil. | Jeg ved ikke, hvad du vil. |
158 | 00:24:48,945 | 00:24:49,815 | Maggie... | Maggie... |
159 | 00:24:58,497 | 00:24:59,787 | Jeg sværger... | Jeg sværger... |
160 | 00:25:00,415 | 00:25:04,165 | på alt, hvad jeg holder kært. | på alt, hvad jeg holder kært. |
161 | 00:25:05,212 | 00:25:06,302 | Det er mig. | Det er mig. |
162 | 00:25:07,005 | 00:25:08,165 | Det er mig. | Det er mig. |
163 | 00:25:08,507 | 00:25:10,507 | Du må tro på mig. | Du må tro på mig. |
164 | 00:25:12,260 | 00:25:13,760 | Du gør mig bange. | Du gør mig bange. |
165 | 00:25:18,808 | 00:25:20,018 | Jeg er ked af det. | Jeg er ked af det. |
166 | 00:25:25,440 | 00:25:27,320 | Jeg må bringe jer i sikkerhed. | Jeg må bringe jer i sikkerhed. |
167 | 00:25:28,652 | 00:25:30,282 | Gøre det her godt igen. | Gøre det her godt igen. |
168 | 00:25:33,990 | 00:25:35,660 | Jeg kan ikke miste jer igen. | Jeg kan ikke miste jer igen. |
169 | 00:25:42,499 | 00:25:43,499 | Det er mig. | Det er mig. |
170 | 00:25:47,462 | 00:25:48,342 | Mig. | Mig. |
171 | 00:27:14,758 | 00:27:15,588 | Maggie. | Maggie. |
172 | 00:27:17,177 | 00:27:18,007 | Maggie! | Maggie! |
173 | 00:27:20,930 | 00:27:22,020 | Bliv hos drengen. | Bliv hos drengen. |
174 | 00:28:13,525 | 00:28:14,435 | Hvor er Da? | Hvor er Da? |
175 | 00:28:23,785 | 00:28:25,615 | Jeg ved, at du er der, Jin! | Jeg ved, at du er der, Jin! |
176 | 00:28:31,084 | 00:28:33,214 | Wu Xing er taget tilbage til himlen. | Wu Xing er taget tilbage til himlen. |
177 | 00:28:35,380 | 00:28:36,840 | Din mission er forbi. | Din mission er forbi. |
178 | 00:28:38,299 | 00:28:39,339 | Det er min også. | Det er min også. |
179 | 00:28:44,931 | 00:28:47,181 | Lad mig og min familie være i fred. | Lad mig og min familie være i fred. |
180 | 00:29:19,966 | 00:29:21,466 | Maggie! | Maggie! |
181 | 00:29:22,093 | 00:29:22,933 | Alec! | Alec! |
182 | 00:29:33,772 | 00:29:34,612 | Da! | Da! |
183 | 00:29:49,788 | 00:29:50,998 | Træk døden ind... | Træk døden ind... |
184 | 00:29:53,917 | 00:29:55,077 | pust livet ud. | pust livet ud. |
185 | 00:30:55,436 | 00:30:56,766 | -Nej! -Liam! | -Nej! -Liam! |
186 | 00:30:57,397 | 00:30:58,357 | Se væk! | Se væk! |
187 | 00:31:00,567 | 00:31:01,897 | Liam, se væk. | Liam, se væk. |
188 | 00:31:03,486 | 00:31:04,446 | Nej! | Nej! |
189 | 00:31:08,658 | 00:31:09,698 | Ma. | Ma. |
190 | 00:31:19,127 | 00:31:19,997 | Undskyld. | Undskyld. |
191 | 00:31:26,217 | 00:31:27,217 | Undskyld. | Undskyld. |
192 | 00:31:55,455 | 00:31:57,455 | En stegt gås. Helt vildt! | En stegt gås. Helt vildt! |
193 | 00:31:57,540 | 00:31:58,670 | Ja. | Ja. |
194 | 00:31:58,750 | 00:32:01,290 | -Okay. -Jeg klarer det. Hvor er min gås? | -Okay. -Jeg klarer det. Hvor er min gås? |
195 | 00:32:01,544 | 00:32:03,134 | Vi skal bruge den. | Vi skal bruge den. |
196 | 00:32:07,342 | 00:32:08,472 | -21 er klar. -Okay. | -21 er klar. -Okay. |
197 | 00:32:50,677 | 00:32:52,047 | Okay! | Okay! |
198 | 00:32:52,971 | 00:32:55,681 | Maden er perfekt. Gæsterne er glade. | Maden er perfekt. Gæsterne er glade. |
199 | 00:32:56,599 | 00:32:58,349 | Du må gøre noget rigtigt. | Du må gøre noget rigtigt. |
200 | 00:33:01,646 | 00:33:03,186 | Hvad laver du? | Hvad laver du? |
201 | 00:33:03,690 | 00:33:04,980 | Jenny og Lu venter. | Jenny og Lu venter. |
202 | 00:33:06,609 | 00:33:08,489 | Kom nu. De er sultne. | Kom nu. De er sultne. |
203 | 00:33:22,709 | 00:33:26,209 | -Se, hvad de fandt i køkkenet. Endelig. -Fjolset glemte det. | -Se, hvad de fandt i køkkenet. Endelig. -Fjolset glemte det. |
204 | 00:33:26,504 | 00:33:28,844 | -Pænt af dig, Kai. -Jeg glemte det ikke. | -Pænt af dig, Kai. -Jeg glemte det ikke. |
205 | 00:33:29,132 | 00:33:30,432 | -Jo. -Vi havde travlt. | -Jo. -Vi havde travlt. |
206 | 00:33:30,842 | 00:33:34,222 | -Det har du altid. Find tid. -Jeg har også travlt. | -Det har du altid. Find tid. -Jeg har også travlt. |
207 | 00:33:34,303 | 00:33:36,893 | Jeg er her. Ingen mobil. Det er familietid. | Jeg er her. Ingen mobil. Det er familietid. |
208 | 00:33:36,973 | 00:33:39,143 | Okay, så vi har lynstegte tigerrejer | Okay, så vi har lynstegte tigerrejer |
209 | 00:33:39,225 | 00:33:41,055 | i citrongræs og chilisauce. | i citrongræs og chilisauce. |
210 | 00:33:41,144 | 00:33:42,444 | -Han er utrolig. -Ja | -Han er utrolig. -Ja |
211 | 00:33:43,062 | 00:33:44,812 | -Grøntsager. -Hvor beskrivende. | -Grøntsager. -Hvor beskrivende. |
212 | 00:33:44,897 | 00:33:47,527 | -Har du lært ham det? -Jeg holder pause, | -Har du lært ham det? -Jeg holder pause, |
213 | 00:33:47,608 | 00:33:50,778 | -men kan stadig øve mig. -Du tager det alvorligt. | -men kan stadig øve mig. -Du tager det alvorligt. |
214 | 00:33:50,862 | 00:33:54,572 | Jeg lærer alt igen fra bunden. Jeg bliver snart souschef her | Jeg lærer alt igen fra bunden. Jeg bliver snart souschef her |
215 | 00:33:54,657 | 00:33:57,867 | -og herser rundt med den nar. -Vi springer den del over. | -og herser rundt med den nar. -Vi springer den del over. |
216 | 00:33:57,952 | 00:34:00,622 | Sagen er, at jeg har totalt styr på stedet. | Sagen er, at jeg har totalt styr på stedet. |
217 | 00:34:00,705 | 00:34:04,205 | -Du skal ikke bekymre dig. -Jeg er stolt af dig. | -Du skal ikke bekymre dig. -Jeg er stolt af dig. |
218 | 00:34:05,001 | 00:34:06,711 | Tak. Mange tak. | Tak. Mange tak. |
219 | 00:34:08,588 | 00:34:10,838 | -Skal vi komme i gang? -Ja. | -Skal vi komme i gang? -Ja. |
220 | 00:34:12,050 | 00:34:14,140 | Vent. Okay, så... | Vent. Okay, så... |
221 | 00:34:14,594 | 00:34:17,934 | det her er den første af mange familiemiddage, | det her er den første af mange familiemiddage, |
222 | 00:34:18,014 | 00:34:19,564 | så jeg vil bare... | så jeg vil bare... |
223 | 00:34:21,059 | 00:34:22,849 | Jeg vil sige... | Jeg vil sige... |
224 | 00:34:24,729 | 00:34:26,859 | Der er noget, jeg vil give dig, Jen, | Der er noget, jeg vil give dig, Jen, |
225 | 00:34:27,106 | 00:34:28,476 | hvis jeg kan finde den. | hvis jeg kan finde den. |
226 | 00:34:29,442 | 00:34:30,492 | Her. | Her. |
227 | 00:34:30,985 | 00:34:32,105 | 30 dage. | 30 dage. |
228 | 00:34:32,695 | 00:34:37,115 | Teknisk set er det 44, men de har ikke en jeton til det. | Teknisk set er det 44, men de har ikke en jeton til det. |
229 | 00:34:38,076 | 00:34:39,286 | Det vigtige er... | Det vigtige er... |
230 | 00:34:40,495 | 00:34:43,495 | at du aldrig opgav mig. Det gjorde ingen af jer. | at du aldrig opgav mig. Det gjorde ingen af jer. |
231 | 00:34:44,457 | 00:34:45,367 | Men Jen... | Men Jen... |
232 | 00:34:46,751 | 00:34:47,631 | du... | du... |
233 | 00:34:49,921 | 00:34:51,011 | Du skal have den. | Du skal have den. |
234 | 00:34:53,174 | 00:34:54,054 | Tak. | Tak. |
235 | 00:34:55,343 | 00:34:56,183 | Kom her. | Kom her. |
236 | 00:34:57,428 | 00:34:59,468 | Ifølge rygtet er hun i Macau. | Ifølge rygtet er hun i Macau. |
237 | 00:34:59,555 | 00:35:01,885 | Aflægger visit hos bosserne. | Aflægger visit hos bosserne. |
238 | 00:35:03,184 | 00:35:04,854 | Sig til, når hun er tilbage. | Sig til, når hun er tilbage. |
239 | 00:35:05,436 | 00:35:08,146 | Kom nu. Ingen forretninger til familiemiddagen. | Kom nu. Ingen forretninger til familiemiddagen. |
240 | 00:35:08,231 | 00:35:11,031 | Du har ret. Lad os skåle. Hvem vil gøre det? | Du har ret. Lad os skåle. Hvem vil gøre det? |
241 | 00:35:11,109 | 00:35:12,439 | Hvem vil gøre det? | Hvem vil gøre det? |
242 | 00:35:13,736 | 00:35:14,986 | Jenny, gør det. | Jenny, gør det. |
243 | 00:35:15,571 | 00:35:17,621 | Det er de dyre varer, ikke? | Det er de dyre varer, ikke? |
244 | 00:35:17,698 | 00:35:18,698 | Spring mig over. | Spring mig over. |
245 | 00:35:18,783 | 00:35:22,043 | -Skænker nogle shots, men ikke til Tommy. -Ikke til mig. | -Skænker nogle shots, men ikke til Tommy. -Ikke til mig. |
246 | 00:35:22,703 | 00:35:23,753 | Okay, så... | Okay, så... |
247 | 00:35:23,830 | 00:35:26,290 | Et lille et. Jeg ved, hvordan du bliver. | Et lille et. Jeg ved, hvordan du bliver. |
248 | 00:35:28,960 | 00:35:30,130 | Jeg kan godt... | Jeg kan godt... |
249 | 00:35:31,671 | 00:35:36,511 | Vi har brugt de sidste seks uger på at gennemgå alting, og... | Vi har brugt de sidste seks uger på at gennemgå alting, og... |
250 | 00:35:36,884 | 00:35:40,014 | vi vil sikkert bruge seks uger til... | vi vil sikkert bruge seks uger til... |
251 | 00:35:40,638 | 00:35:42,518 | eller seks måneder... | eller seks måneder... |
252 | 00:35:43,266 | 00:35:47,266 | Måske seks år på at prøve at få det til at give mening. | Måske seks år på at prøve at få det til at give mening. |
253 | 00:35:47,645 | 00:35:51,975 | Vi kan ikke vende tilbage til før, | Vi kan ikke vende tilbage til før, |
254 | 00:35:52,567 | 00:35:55,777 | og vi kan heller ikke blive dem, vi var. | og vi kan heller ikke blive dem, vi var. |
255 | 00:35:55,862 | 00:35:57,612 | Uanset hvor meget vi prøver. | Uanset hvor meget vi prøver. |
256 | 00:35:57,697 | 00:35:59,867 | Men vi kan komme videre. | Men vi kan komme videre. |
257 | 00:35:59,949 | 00:36:04,829 | Vi kan lære af vores oplevelser, finde en balance. | Vi kan lære af vores oplevelser, finde en balance. |
258 | 00:36:06,414 | 00:36:09,044 | Noget... jeg ved ikke. Men kan vi... | Noget... jeg ved ikke. Men kan vi... |
259 | 00:36:09,458 | 00:36:13,668 | Lad os love hinanden, at vi altid vil være der for hinanden. | Lad os love hinanden, at vi altid vil være der for hinanden. |
260 | 00:36:14,589 | 00:36:16,089 | Uanset hvem vi er, | Uanset hvem vi er, |
261 | 00:36:16,757 | 00:36:17,837 | hvad vi gør... | hvad vi gør... |
262 | 00:36:19,302 | 00:36:20,722 | eller hvad vi har gjort. | eller hvad vi har gjort. |
263 | 00:36:24,223 | 00:36:26,063 | Jeg burde skrive det ned. Skål. | Jeg burde skrive det ned. Skål. |
264 | 00:36:26,767 | 00:36:28,097 | Gan Bei. | Gan Bei. |
265 | 00:36:28,186 | 00:36:31,186 | -Skål. Jeg elsker jer. -Jeg elsker også dig. | -Skål. Jeg elsker jer. -Jeg elsker også dig. |
266 | 00:36:33,608 | 00:36:35,278 | Kineserne er gode til meget. | Kineserne er gode til meget. |
267 | 00:36:35,860 | 00:36:38,490 | -Whisky er ikke en af dem. -Lad os spise. | -Whisky er ikke en af dem. -Lad os spise. |
268 | 00:36:38,571 | 00:36:39,531 | Det smager godt. | Det smager godt. |
269 | 00:37:09,685 | 00:37:10,685 | Brormand. | Brormand. |
270 | 00:37:11,020 | 00:37:12,400 | -Hvad? -Hvad laver du? | -Hvad? -Hvad laver du? |
271 | 00:37:13,981 | 00:37:16,481 | Venner... Lediggang er roden til alt ondt. | Venner... Lediggang er roden til alt ondt. |
272 | 00:37:16,567 | 00:37:18,947 | -Lu, helt ærligt. -Faktisk... | -Lu, helt ærligt. -Faktisk... |
273 | 00:37:19,070 | 00:37:21,610 | må I undskylde mig. Jeg skal klare en ting. | må I undskylde mig. Jeg skal klare en ting. |
274 | 00:37:21,697 | 00:37:23,737 | -Hvad? -Helt ærligt. | -Hvad? -Helt ærligt. |
275 | 00:37:23,824 | 00:37:25,534 | Har du planer for i aften? | Har du planer for i aften? |
276 | 00:37:25,618 | 00:37:27,368 | Ja, vil I høre, hvad det er? | Ja, vil I høre, hvad det er? |
277 | 00:37:27,453 | 00:37:28,873 | Nej. Helt sikkert ikke. | Nej. Helt sikkert ikke. |
278 | 00:37:28,955 | 00:37:30,665 | -Vi levner. -Sig ikke noget. | -Vi levner. -Sig ikke noget. |
279 | 00:37:30,748 | 00:37:32,748 | -Det er nok bedre. -Skynd dig. | -Det er nok bedre. -Skynd dig. |
280 | 00:37:34,543 | 00:37:37,423 | Lu, en dag begynder du at følge reglerne, ikke? | Lu, en dag begynder du at følge reglerne, ikke? |
281 | 00:37:39,006 | 00:37:40,166 | Ja. Måske. | Ja. Måske. |
282 | 00:37:55,731 | 00:37:58,861 | ONKEL SIX LEVER | ONKEL SIX LEVER |
283 | 00:38:04,615 | 00:38:06,155 | De slår dig ihjel. | De slår dig ihjel. |
284 | 00:38:09,078 | 00:38:10,078 | Og dog... | Og dog... |
285 | 00:38:10,871 | 00:38:12,751 | har du snydt døden flere gange. | har du snydt døden flere gange. |
286 | 00:38:14,250 | 00:38:15,210 | Flot kjole. | Flot kjole. |
287 | 00:38:19,588 | 00:38:21,968 | Alle er indenfor, hvis du vil støde til. | Alle er indenfor, hvis du vil støde til. |
288 | 00:38:24,468 | 00:38:25,338 | Nej. | Nej. |
289 | 00:38:25,928 | 00:38:29,808 | Hvis jeg går derind, vil alle tale om, hvad der er sket... | Hvis jeg går derind, vil alle tale om, hvad der er sket... |
290 | 00:38:31,267 | 00:38:33,767 | Jeg har allerede tænkt for meget over det. | Jeg har allerede tænkt for meget over det. |
291 | 00:38:34,353 | 00:38:37,113 | Ja. Jeg har også tænkt over det. | Ja. Jeg har også tænkt over det. |
292 | 00:38:38,316 | 00:38:42,526 | -Det er svært at komme videre. -Er det derfor, du stadig leger gangster? | -Det er svært at komme videre. -Er det derfor, du stadig leger gangster? |
293 | 00:38:45,239 | 00:38:48,659 | Siden Six døde, har der været et magttomrum. | Siden Six døde, har der været et magttomrum. |
294 | 00:38:48,868 | 00:38:52,408 | De taler meget om dig på politistationen. Vær forsigtig. | De taler meget om dig på politistationen. Vær forsigtig. |
295 | 00:38:54,874 | 00:38:56,464 | Vi er dem, vi er. | Vi er dem, vi er. |
296 | 00:39:04,717 | 00:39:06,297 | Jeg kører en tur. | Jeg kører en tur. |
297 | 00:39:06,886 | 00:39:10,346 | Klarer hovedet, løser nogle ting. Ser, hvad der er derude. | Klarer hovedet, løser nogle ting. Ser, hvad der er derude. |
298 | 00:39:11,891 | 00:39:15,691 | -En lang tur, hva'? -Jeg ville invitere dig, men... | -En lang tur, hva'? -Jeg ville invitere dig, men... |
299 | 00:39:22,360 | 00:39:26,280 | Jeg håber, du finder det, du leder efter. Christine. | Jeg håber, du finder det, du leder efter. Christine. |
300 | 00:39:32,036 | 00:39:34,406 | Jeg håber, at du finder fred, Lu Xin. | Jeg håber, at du finder fred, Lu Xin. |
301 | 00:40:01,732 | 00:40:02,902 | Hvad var det for? | Hvad var det for? |
302 | 00:40:07,613 | 00:40:08,783 | Vi ses. | Vi ses. |
303 | 00:40:19,083 | 00:40:20,043 | Det er min bil. | Det er min bil. |
304 | 00:40:20,584 | 00:40:21,714 | Var! | Var! |
305 | 00:40:39,520 | 00:40:42,270 | -Den kostede 1400 dollars. -Vil I have det med? | -Den kostede 1400 dollars. -Vil I have det med? |
306 | 00:40:42,356 | 00:40:43,226 | Hvad er det? | Hvad er det? |
307 | 00:40:43,732 | 00:40:45,152 | -Er hun ny? -Hvad fanden? | -Er hun ny? -Hvad fanden? |
308 | 00:40:45,359 | 00:40:46,779 | -Det ordner jeg. -Tak. | -Det ordner jeg. -Tak. |
309 | 00:40:46,861 | 00:40:48,361 | -Mor og far giver. -Ja. | -Mor og far giver. -Ja. |
310 | 00:40:48,737 | 00:40:50,447 | -Fyr hende? Okay. -Gør det. | -Fyr hende? Okay. -Gør det. |
311 | 00:41:00,082 | 00:41:00,962 | Tak. | Tak. |
312 | 00:41:04,211 | 00:41:05,051 | Så... | Så... |
313 | 00:41:08,382 | 00:41:09,222 | Så. | Så. |
314 | 00:41:10,092 | 00:41:11,972 | Det er godt at se dig her igen. | Det er godt at se dig her igen. |
315 | 00:41:12,303 | 00:41:13,143 | I lige måde. | I lige måde. |
316 | 00:41:13,721 | 00:41:16,221 | Men det er også godt ikke at se dig her. | Men det er også godt ikke at se dig her. |
317 | 00:41:16,974 | 00:41:17,984 | Hvad? | Hvad? |
318 | 00:41:19,226 | 00:41:20,976 | -Jeg mener... -Jeg forstår. | -Jeg mener... -Jeg forstår. |
319 | 00:41:27,943 | 00:41:33,073 | -Vi har ikke talt om, hvad der skete. -Der er ikke meget at tale om. | -Vi har ikke talt om, hvad der skete. -Der er ikke meget at tale om. |
320 | 00:41:38,496 | 00:41:40,706 | Da du blev... | Da du blev... |
321 | 00:41:42,750 | 00:41:44,170 | var det på grund af Dao, | var det på grund af Dao, |
322 | 00:41:44,793 | 00:41:48,303 | eller fordi du ville dræbe Alec for det, han gjorde mod Six? | eller fordi du ville dræbe Alec for det, han gjorde mod Six? |
323 | 00:41:51,467 | 00:41:54,927 | -Han skulle stoppes. -Det er ikke det, jeg spørger om. | -Han skulle stoppes. -Det er ikke det, jeg spørger om. |
324 | 00:42:08,275 | 00:42:10,105 | Jeg ser til Tommy. | Jeg ser til Tommy. |
325 | 00:42:13,155 | 00:42:15,565 | Når du vil tale om det, så er jeg her. | Når du vil tale om det, så er jeg her. |
326 | 00:42:41,350 | 00:42:42,980 | Jeg tager en 7&7. | Jeg tager en 7&7. |
327 | 00:42:44,853 | 00:42:45,853 | Jenny Wah. | Jenny Wah. |
328 | 00:42:46,522 | 00:42:48,822 | Roland Ong. Hvordan går det? | Roland Ong. Hvordan går det? |
329 | 00:42:49,149 | 00:42:50,479 | Godt. Travlt. | Godt. Travlt. |
330 | 00:42:52,528 | 00:42:54,108 | Det er længe siden. | Det er længe siden. |
331 | 00:42:54,530 | 00:42:56,200 | Har du været her hele tiden? | Har du været her hele tiden? |
332 | 00:42:59,743 | 00:43:02,663 | Ifølge rygtet vil du gerne ud af familiefirmaet, | Ifølge rygtet vil du gerne ud af familiefirmaet, |
333 | 00:43:03,038 | 00:43:06,078 | og dog er du her. Tilbage bag baren. | og dog er du her. Tilbage bag baren. |
334 | 00:43:07,042 | 00:43:08,542 | Jeg ledte efter min bror. | Jeg ledte efter min bror. |
335 | 00:43:10,504 | 00:43:12,344 | -Hvordan har Tommy det? -Godt. | -Hvordan har Tommy det? -Godt. |
336 | 00:43:12,590 | 00:43:16,340 | Rigtig godt. Han arbejder her, løser nogle ting. | Rigtig godt. Han arbejder her, løser nogle ting. |
337 | 00:43:16,594 | 00:43:17,434 | Fint. | Fint. |
338 | 00:43:17,886 | 00:43:18,716 | Hvad med dig? | Hvad med dig? |
339 | 00:43:20,848 | 00:43:22,928 | Løser du ting, eller har du planer? | Løser du ting, eller har du planer? |
340 | 00:43:25,019 | 00:43:27,809 | -Måske noget. -Så hemmelighedsfuld. | -Måske noget. -Så hemmelighedsfuld. |
341 | 00:43:30,357 | 00:43:33,857 | Det er tid til at bruge min erhvervsuddannelse. | Det er tid til at bruge min erhvervsuddannelse. |
342 | 00:43:34,153 | 00:43:37,573 | Jeg har et par møder med nogle investorer. Nede på jorden. | Jeg har et par møder med nogle investorer. Nede på jorden. |
343 | 00:43:38,991 | 00:43:42,161 | Hvis du er interesseret i nede på jorden... | Hvis du er interesseret i nede på jorden... |
344 | 00:43:42,870 | 00:43:45,410 | Hvad med at overveje et offentligt hverv? | Hvad med at overveje et offentligt hverv? |
345 | 00:43:46,874 | 00:43:47,754 | Hvad? | Hvad? |
346 | 00:43:49,126 | 00:43:50,206 | Du spøger, ikke? | Du spøger, ikke? |
347 | 00:43:51,086 | 00:43:54,086 | Jeg ved ikke, om du kan huske det, men i high school | Jeg ved ikke, om du kan huske det, men i high school |
348 | 00:43:54,381 | 00:43:59,091 | sagde du, at jeg havde en elendig sans for humor og ikke måtte fortælle en vits. | sagde du, at jeg havde en elendig sans for humor og ikke måtte fortælle en vits. |
349 | 00:43:59,970 | 00:44:02,100 | Det råd har jeg fulgt længe. | Det råd har jeg fulgt længe. |
350 | 00:44:02,806 | 00:44:05,136 | Så ja. Jeg er alvorlig. | Så ja. Jeg er alvorlig. |
351 | 00:44:06,560 | 00:44:09,360 | Jeg vil tale om, hvad du kan gøre for Chinatown. | Jeg vil tale om, hvad du kan gøre for Chinatown. |
352 | 00:44:49,186 | 00:44:50,186 | Hej, Kai. | Hej, Kai. |
353 | 00:44:51,522 | 00:44:52,612 | Ying Ying? | Ying Ying? |
354 | 00:44:53,982 | 00:44:55,032 | I egen person. | I egen person. |
355 | 00:44:58,487 | 00:44:59,567 | Jeg beklager, Kai. | Jeg beklager, Kai. |
356 | 00:45:01,949 | 00:45:05,329 | Det er ikke forbi. Verden har stadig brug for Wu Assassin. | Det er ikke forbi. Verden har stadig brug for Wu Assassin. |