This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:02,000 | 00:00:07,000 | Dimuat turun dari YTS.MX | Dimuat turun dari YTS.MX |
2 | 00:00:08,000 | 00:00:13,000 | Laman web rasmi filem YIFY: YTS.MX | Laman web rasmi filem YIFY: YTS.MX |
3 | 00:00:18,541 | 00:00:19,666 | Adakah anda sudah bersedia? | Adakah anda sudah bersedia? |
4 | 00:00:20,291 | 00:00:23,000 | Saya berkata, "Adakah anda sudah bersedia, Woodbright High?" | Saya berkata, "Adakah anda sudah bersedia, Woodbright High?" |
5 | 00:00:23,083 | 00:00:26,666 | Tepuk tangan untuk juara yang bertanding di Work It Dance Competition, | Tepuk tangan untuk juara yang bertanding di Work It Dance Competition, |
6 | 00:00:26,750 | 00:00:30,291 | Burung Petir! | Burung Petir! |
7 | 00:01:23,166 | 00:01:26,833 | Albert Einstein pernah berkata, penari adalah atlet Tuhan | Albert Einstein pernah berkata, penari adalah atlet Tuhan |
8 | 00:01:26,916 | 00:01:29,791 | {\an8}Kim Kardashian berkata, "Pencahayaan sangat menentukan." | {\an8}Kim Kardashian berkata, "Pencahayaan sangat menentukan." |
9 | 00:01:29,875 | 00:01:32,875 | {\an8}Sebagai ketua kelab audiovisual, saya setuju | {\an8}Sebagai ketua kelab audiovisual, saya setuju |
10 | 00:01:32,958 | 00:01:35,750 | Kadang-kadang saya berfikir, jika Einstein masih hidup, | Kadang-kadang saya berfikir, jika Einstein masih hidup, |
11 | 00:01:35,833 | 00:01:37,375 | adakah dia akan pergi ke kuliah? | adakah dia akan pergi ke kuliah? |
12 | 00:01:37,875 | 00:01:39,916 | Dia pandai matematik dan sains, | Dia pandai matematik dan sains, |
13 | 00:01:40,000 | 00:01:41,916 | tetapi dia menyertai ekstrakurikular? | tetapi dia menyertai ekstrakurikular? |
14 | 00:01:42,000 | 00:01:44,208 | Sekarang, kampus yang baik mahukan segalanya, | Sekarang, kampus yang baik mahukan segalanya, |
15 | 00:01:44,291 | 00:01:45,666 | dan saya rasa saya dijamin. | dan saya rasa saya dijamin. |
16 | 00:01:48,166 | 00:01:50,000 | Pagi saya dimulakan dengan Ceramah TED, | Pagi saya dimulakan dengan Ceramah TED, |
17 | 00:01:50,083 | 00:01:52,208 | kerana semua orang suka petua hidup. | kerana semua orang suka petua hidup. |
18 | 00:01:52,291 | 00:01:56,000 | Itulah sebabnya mandi sejuk secara empirik lebih berkesan... | Itulah sebabnya mandi sejuk secara empirik lebih berkesan... |
19 | 00:02:00,291 | 00:02:02,625 | Saya bersekolah dengan rakan baik saya, Jas. | Saya bersekolah dengan rakan baik saya, Jas. |
20 | 00:02:02,708 | 00:02:05,250 | Cepat! Saya akan gagal dalam peperiksaan biologi saya. | Cepat! Saya akan gagal dalam peperiksaan biologi saya. |
21 | 00:02:05,333 | 00:02:08,458 | Kami berteman sejak tadika, ketika dia menarik seluar anak lain | Kami berteman sejak tadika, ketika dia menarik seluar anak lain |
22 | 00:02:08,541 | 00:02:10,666 | kerana mengejek kotak makan tengah hari Pakar Sains saya Bill Nye | kerana mengejek kotak makan tengah hari Pakar Sains saya Bill Nye |
23 | 00:02:11,083 | 00:02:14,500 | Saman tidak mementingkan nilai kerana anda ingin menjadi penari profesional | Saman tidak mementingkan nilai kerana anda ingin menjadi penari profesional |
24 | 00:02:20,291 | 00:02:21,916 | sementara saman itu bergoyang-goyang , | sementara saman itu bergoyang-goyang , |
25 | 00:02:22,000 | 00:02:23,750 | Saya membuat riwayat hidup | Saya membuat riwayat hidup |
26 | 00:02:23,833 | 00:02:27,708 | dengan pelbagai kelas peningkatan dan Majlis Pelajar yang dikira dengan baik | dengan pelbagai kelas peningkatan dan Majlis Pelajar yang dikira dengan baik |
27 | 00:02:27,791 | 00:02:30,083 | Saya bahkan menawarkan diri di rumah jagaan | Saya bahkan menawarkan diri di rumah jagaan |
28 | 00:02:30,166 | 00:02:33,250 | Apa sahaja agar permohonan saya tidak ditolak. | Apa sahaja agar permohonan saya tidak ditolak. |
29 | 00:02:34,625 | 00:02:39,708 | Saya tidak mempunyai teman lelaki, kereta atau jadual sosial yang sibuk, | Saya tidak mempunyai teman lelaki, kereta atau jadual sosial yang sibuk, |
30 | 00:02:39,791 | 00:02:40,958 | tetapi ia akan membuahkan hasil | tetapi ia akan membuahkan hasil |
31 | 00:02:41,041 | 00:02:43,666 | ketika saya memasuki kuliah impian saya, Duke University | ketika saya memasuki kuliah impian saya, Duke University |
32 | 00:02:43,750 | 00:02:45,166 | Saya fikir semuanya baik-baik saja, | Saya fikir semuanya baik-baik saja, |
33 | 00:02:45,250 | 00:02:48,958 | sehingga suatu hari, segala sesuatu tidak dapat dilakukan | sehingga suatu hari, segala sesuatu tidak dapat dilakukan |
34 | 00:03:01,083 | 00:03:02,625 | Jeez... | Jeez... |
35 | 00:03:06,000 | 00:03:08,000 | Persembahan hebat, semua orang. | Persembahan hebat, semua orang. |
36 | 00:03:08,375 | 00:03:10,708 | Itulah antara yang lebih baik. | Itulah antara yang lebih baik. |
37 | 00:03:11,375 | 00:03:13,000 | Ada sedikit kekacauan, | Ada sedikit kekacauan, |
38 | 00:03:13,416 | 00:03:15,083 | kita akan terus maju. | kita akan terus maju. |
39 | 00:03:15,166 | 00:03:17,375 | Secara keseluruhan, saya sangat gembira. | Secara keseluruhan, saya sangat gembira. |
40 | 00:03:19,041 | 00:03:20,458 | Rambut Brit sedang terbakar. | Rambut Brit sedang terbakar. |
41 | 00:03:20,541 | 00:03:22,291 | Dia mungkin harus memakai bangs, | Dia mungkin harus memakai bangs, |
42 | 00:03:22,375 | 00:03:24,291 | dan wajah tidak sepadan. | dan wajah tidak sepadan. |
43 | 00:03:24,375 | 00:03:26,375 | Dengar, Yesaya... | Dengar, Yesaya... |
44 | 00:03:26,750 | 00:03:28,083 | Maksud saya, Julliard, | Maksud saya, Julliard, |
45 | 00:03:28,166 | 00:03:30,291 | yakinlah, itu tidak sengaja. | yakinlah, itu tidak sengaja. |
46 | 00:03:30,375 | 00:03:32,958 | Pertandingan Work It akan diadakan dalam lima bulan, | Pertandingan Work It akan diadakan dalam lima bulan, |
47 | 00:03:33,041 | 00:03:36,875 | dan saya harus memimpin pasukan kami ke kemenangan keempat berturut-turut. | dan saya harus memimpin pasukan kami ke kemenangan keempat berturut-turut. |
48 | 00:03:36,958 | 00:03:37,958 | Anda faham? | Anda faham? |
49 | 00:03:38,458 | 00:03:41,083 | Ketika nama "Woodbright High" disebut, orang menyangka perkara ini. | Ketika nama "Woodbright High" disebut, orang menyangka perkara ini. |
50 | 00:03:41,166 | 00:03:43,083 | - Burung Petir. - Tidak akan berulang. | - Burung Petir. - Tidak akan berulang. |
51 | 00:03:43,166 | 00:03:45,333 | Tentu tidak, kerana anda dibebaskan. | Tentu tidak, kerana anda dibebaskan. |
52 | 00:03:45,416 | 00:03:47,916 | - Brit, panggil Chris Chu. - Chris Chu? | - Brit, panggil Chris Chu. - Chris Chu? |
53 | 00:03:48,000 | 00:03:51,250 | Saya tidak boleh digantikan oleh Chris Chu. Saya mengajarnya. | Saya tidak boleh digantikan oleh Chris Chu. Saya mengajarnya. |
54 | 00:03:51,333 | 00:03:54,333 | - Bersambung. - Julliard, tolong jangan. | - Bersambung. - Julliard, tolong jangan. |
55 | 00:03:54,416 | 00:03:55,916 | Saya minta maaf. | Saya minta maaf. |
56 | 00:03:56,000 | 00:03:58,458 | Saya tidak menerima permintaan maaf anda, | Saya tidak menerima permintaan maaf anda, |
57 | 00:03:58,541 | 00:04:00,666 | mengemas dan membersihkan loker anda. | mengemas dan membersihkan loker anda. |
58 | 00:04:01,291 | 00:04:04,083 | Jangan bawa saya keluar. Kami berada di kelas Perancis. | Jangan bawa saya keluar. Kami berada di kelas Perancis. |
59 | 00:04:04,166 | 00:04:05,083 | Anda diusir. | Anda diusir. |
60 | 00:04:05,166 | 00:04:07,333 | - Apa? - Anda keluar. Anda berhenti. | - Apa? - Anda keluar. Anda berhenti. |
61 | 00:04:07,416 | 00:04:08,583 | Ctrl, alt, delete. | Ctrl, alt, delete. |
62 | 00:04:08,666 | 00:04:09,708 | Saya tidak faham. | Saya tidak faham. |
63 | 00:04:09,791 | 00:04:12,708 | Anda diusir keluar dari bilik ini. Adakah anda faham? | Anda diusir keluar dari bilik ini. Adakah anda faham? |
64 | 00:04:16,041 | 00:04:18,041 | {\an8}Anda mungkin berfikir, mengapa Duke? | {\an8}Anda mungkin berfikir, mengapa Duke? |
65 | 00:04:18,125 | 00:04:19,666 | Bukan Yale atau Penn | Bukan Yale atau Penn |
66 | 00:04:19,750 | 00:04:20,583 | atau Harvard? | atau Harvard? |
67 | 00:04:20,666 | 00:04:23,541 | Walaupun, sebenarnya, Duke adalah Harvard South | Walaupun, sebenarnya, Duke adalah Harvard South |
68 | 00:04:24,000 | 00:04:26,791 | Quinn, bangun! Hari ini adalah masanya! Temu ramah Duke! | Quinn, bangun! Hari ini adalah masanya! Temu ramah Duke! |
69 | 00:04:32,000 | 00:04:33,083 | Ayah saya adalah seorang alumni, | Ayah saya adalah seorang alumni, |
70 | 00:04:33,166 | 00:04:36,541 | jadi saya sering pergi ke permainan bola sepak dan acara alumni, | jadi saya sering pergi ke permainan bola sepak dan acara alumni, |
71 | 00:04:36,625 | 00:04:39,416 | Saya tidak tahu, rasanya seperti di rumah. | Saya tidak tahu, rasanya seperti di rumah. |
72 | 00:04:40,375 | 00:04:43,583 | Kadar penerimaan kurang dari enam peratus. | Kadar penerimaan kurang dari enam peratus. |
73 | 00:04:44,083 | 00:04:45,208 | Kelebihan? | Kelebihan? |
74 | 00:04:45,291 | 00:04:48,458 | Intensiti, kepintaran, dorongan, belas kasihan. | Intensiti, kepintaran, dorongan, belas kasihan. |
75 | 00:04:48,541 | 00:04:49,708 | Kekurangan? | Kekurangan? |
76 | 00:04:49,791 | 00:04:51,250 | Hanya bertujuan untuk satu... | Hanya bertujuan untuk satu... |
77 | 00:04:51,333 | 00:04:54,041 | yang, jika anda memikirkannya, boleh menjadi kelebihan. | yang, jika anda memikirkannya, boleh menjadi kelebihan. |
78 | 00:04:54,833 | 00:04:55,958 | Ini adalah langkah pertama. | Ini adalah langkah pertama. |
79 | 00:04:56,041 | 00:04:58,958 | Anda akan menjalani pra-perubatan, kemudian menjadi dr. Quinn. | Anda akan menjalani pra-perubatan, kemudian menjadi dr. Quinn. |
80 | 00:04:59,041 | 00:05:01,041 | Baiklah, saya akan fokus sekarang. | Baiklah, saya akan fokus sekarang. |
81 | 00:05:01,125 | 00:05:01,958 | - Baik. - Baik. | - Baik. - Baik. |
82 | 00:05:02,041 | 00:05:03,083 | Saya sayang awak. | Saya sayang awak. |
83 | 00:05:10,875 | 00:05:13,250 | Awak buat apa? | Awak buat apa? |
84 | 00:05:13,333 | 00:05:15,708 | Dengarkan lagu yang menggembirakan anda. | Dengarkan lagu yang menggembirakan anda. |
85 | 00:05:16,000 | 00:05:18,166 | Ini adalah lagu Ibu untuk bersorak. | Ini adalah lagu Ibu untuk bersorak. |
86 | 00:05:18,250 | 00:05:20,125 | Anda mengambilnya buat masa ini sahaja? | Anda mengambilnya buat masa ini sahaja? |
87 | 00:05:20,208 | 00:05:21,250 | Sudah tentu. | Sudah tentu. |
88 | 00:05:21,333 | 00:05:23,416 | Itu bagus. Sangat bagus. | Itu bagus. Sangat bagus. |
89 | 00:05:24,125 | 00:05:26,125 | Menyeronokkan. Baiklah, itu sudah mencukupi. | Menyeronokkan. Baiklah, itu sudah mencukupi. |
90 | 00:05:28,250 | 00:05:29,916 | Ibu, orang boleh melihat kita. | Ibu, orang boleh melihat kita. |
91 | 00:05:30,000 | 00:05:31,750 | - Orang melihat. - Mereka cemburu. | - Orang melihat. - Mereka cemburu. |
92 | 00:05:31,833 | 00:05:33,708 | Sekarang mereka melihat saya kerana mereka melihat Ibu. | Sekarang mereka melihat saya kerana mereka melihat Ibu. |
93 | 00:05:36,166 | 00:05:37,500 | - Quinn. - Ibu. | - Quinn. - Ibu. |
94 | 00:05:38,583 | 00:05:40,750 | Saya sayang awak. | Saya sayang awak. |
95 | 00:05:41,708 | 00:05:43,625 | Walaupun anda tidak mengatakannya, saya tahu anda mencintaimu. | Walaupun anda tidak mengatakannya, saya tahu anda mencintaimu. |
96 | 00:05:43,708 | 00:05:45,458 | Saya memenangi kedudukan pertama. | Saya memenangi kedudukan pertama. |
97 | 00:05:45,541 | 00:05:47,541 | Saya pelajar Cemerlang Negara. | Saya pelajar Cemerlang Negara. |
98 | 00:05:47,625 | 00:05:49,000 | IPK 4.0. | IPK 4.0. |
99 | 00:05:49,083 | 00:05:53,125 | Saya menjadi sukarelawan tiga kali seminggu di rumah jagaan berhampiran rumah saya. | Saya menjadi sukarelawan tiga kali seminggu di rumah jagaan berhampiran rumah saya. |
100 | 00:05:53,208 | 00:05:55,333 | Saya juga Bendahari Majlis Pelajar. | Saya juga Bendahari Majlis Pelajar. |
101 | 00:05:55,416 | 00:05:56,833 | Juga kelab Audiovisual. | Juga kelab Audiovisual. |
102 | 00:05:56,916 | 00:05:58,333 | Sila berhenti. | Sila berhenti. |
103 | 00:05:58,875 | 00:06:02,291 | Majlis Pelajar. Kelab Audiovisual. Sukarelawan. | Majlis Pelajar. Kelab Audiovisual. Sukarelawan. |
104 | 00:06:02,375 | 00:06:05,375 | - Semua pemohon hampir sama. - Adakah mereka bermain juga... | - Semua pemohon hampir sama. - Adakah mereka bermain juga... |
105 | 00:06:05,458 | 00:06:08,791 | Cello? Ya, semua orang, dan tidak ada yang suka cello. | Cello? Ya, semua orang, dan tidak ada yang suka cello. |
106 | 00:06:09,666 | 00:06:10,708 | Saya suka cello. | Saya suka cello. |
107 | 00:06:10,791 | 00:06:13,291 | Adakah selom anda bermain sebaik Lizzo bermain seruling? | Adakah selom anda bermain sebaik Lizzo bermain seruling? |
108 | 00:06:14,041 | 00:06:14,875 | Tidak. | Tidak. |
109 | 00:06:15,666 | 00:06:18,291 | Apakah kegemaran anda? Apa yang membuat anda teruja pada waktu pagi? | Apakah kegemaran anda? Apa yang membuat anda teruja pada waktu pagi? |
110 | 00:06:19,166 | 00:06:20,375 | Ceramah TED. | Ceramah TED. |
111 | 00:06:20,458 | 00:06:22,791 | Kasihan. Lelaki, adakah anda serius? | Kasihan. Lelaki, adakah anda serius? |
112 | 00:06:22,875 | 00:06:25,708 | Adakah anda membaca surat khabar atau menonton berita? | Adakah anda membaca surat khabar atau menonton berita? |
113 | 00:06:25,791 | 00:06:27,208 | Dunia terbakar. | Dunia terbakar. |
114 | 00:06:27,291 | 00:06:31,416 | Saya sedang mencari pemohon pembuat perubahan, berani mengambil risiko. | Saya sedang mencari pemohon pembuat perubahan, berani mengambil risiko. |
115 | 00:06:31,500 | 00:06:32,666 | Adakah anda tahu apa yang saya maksudkan? | Adakah anda tahu apa yang saya maksudkan? |
116 | 00:06:32,750 | 00:06:35,291 | Bukan hanya pemohon yang layak. | Bukan hanya pemohon yang layak. |
117 | 00:06:35,375 | 00:06:38,000 | Saya mahu pemohon yang melebihi syarat. | Saya mahu pemohon yang melebihi syarat. |
118 | 00:06:38,708 | 00:06:39,541 | Ya. | Ya. |
119 | 00:06:39,625 | 00:06:43,041 | Saya hanya berusaha mencari siapa anda sebenarnya. | Saya hanya berusaha mencari siapa anda sebenarnya. |
120 | 00:06:43,125 | 00:06:45,208 | Apa minat anda? Apakah kegemaran anda? | Apa minat anda? Apakah kegemaran anda? |
121 | 00:06:45,291 | 00:06:46,541 | Kesungguhan anda. | Kesungguhan anda. |
122 | 00:06:46,625 | 00:06:48,375 | - Duke. - Sedihnya. | - Duke. - Sedihnya. |
123 | 00:06:48,458 | 00:06:50,833 | Kecuali lelaki panas bernama Duke. | Kecuali lelaki panas bernama Duke. |
124 | 00:06:50,916 | 00:06:52,208 | Ia hanya kampus. | Ia hanya kampus. |
125 | 00:06:52,291 | 00:06:53,833 | Hanya dinding. | Hanya dinding. |
126 | 00:06:54,125 | 00:06:55,875 | Ini bukan semangat. | Ini bukan semangat. |
127 | 00:06:56,375 | 00:06:58,708 | Ini adalah menyeronokkan. Terima kasih kerana datang. | Ini adalah menyeronokkan. Terima kasih kerana datang. |
128 | 00:06:58,791 | 00:07:00,666 | Tidak, tunggu, Puan Ramirez... | Tidak, tunggu, Puan Ramirez... |
129 | 00:07:01,833 | 00:07:03,416 | ini sahaja yang saya mahukan. | ini sahaja yang saya mahukan. |
130 | 00:07:04,333 | 00:07:05,833 | Lihat, ayah saya... | Lihat, ayah saya... |
131 | 00:07:06,416 | 00:07:08,416 | dia adalah alumni di sini dan telah meninggal dunia, | dia adalah alumni di sini dan telah meninggal dunia, |
132 | 00:07:08,500 | 00:07:11,291 | dan ibu saya bekerja keras untuk menyokong saya. | dan ibu saya bekerja keras untuk menyokong saya. |
133 | 00:07:11,375 | 00:07:12,791 | Di manakah sekolah anda? | Di manakah sekolah anda? |
134 | 00:07:12,875 | 00:07:14,000 | Sekolah Menengah Woodbright. | Sekolah Menengah Woodbright. |
135 | 00:07:14,083 | 00:07:18,125 | Sekolah Menengah Woodbright? Bukankah itu sekolah dengan pasukan tarian | Sekolah Menengah Woodbright? Bukankah itu sekolah dengan pasukan tarian |
136 | 00:07:18,333 | 00:07:20,041 | siapa yang dijemput ke Ellen? | siapa yang dijemput ke Ellen? |
137 | 00:07:20,125 | 00:07:21,125 | Ya mereka... | Ya mereka... |
138 | 00:07:24,666 | 00:07:29,833 | Kami dijemput setelah memenangi Pertandingan Work It Dance tahun lalu. | Kami dijemput setelah memenangi Pertandingan Work It Dance tahun lalu. |
139 | 00:07:31,583 | 00:07:33,000 | Bagus, hebat. | Bagus, hebat. |
140 | 00:07:33,083 | 00:07:35,416 | Saya tidak tahu anda adalah sebahagian daripada pasukan tarian. | Saya tidak tahu anda adalah sebahagian daripada pasukan tarian. |
141 | 00:07:36,416 | 00:07:38,083 | Saya penyumbang. | Saya penyumbang. |
142 | 00:07:38,166 | 00:07:40,375 | Hebat sungguh. Apa gaya anda? | Hebat sungguh. Apa gaya anda? |
143 | 00:07:40,458 | 00:07:42,791 | - Apa? - Gaya tarian anda, sayang. | - Apa? - Gaya tarian anda, sayang. |
144 | 00:07:42,875 | 00:07:43,916 | Adakah anda pemutus? | Adakah anda pemutus? |
145 | 00:07:44,000 | 00:07:45,208 | Pendaki dinding? | Pendaki dinding? |
146 | 00:07:45,958 | 00:07:49,958 | Anda suka Zumba? Seluar pendek neon dan goyangan anggur? | Anda suka Zumba? Seluar pendek neon dan goyangan anggur? |
147 | 00:07:50,041 | 00:07:51,833 | Tarian apa yang anda buat? | Tarian apa yang anda buat? |
148 | 00:07:53,708 | 00:07:55,958 | - Saya seorang yang tercerahkan. - Apa? | - Saya seorang yang tercerahkan. - Apa? |
149 | 00:07:56,875 | 00:07:57,958 | Lebih ringan. | Lebih ringan. |
150 | 00:07:58,041 | 00:08:00,333 | Saya tidak pernah mendengar tentang pencerahan. | Saya tidak pernah mendengar tentang pencerahan. |
151 | 00:08:00,416 | 00:08:02,500 | Ia mesti luar biasa. Apakah pekerjaan anda? | Ia mesti luar biasa. Apakah pekerjaan anda? |
152 | 00:08:04,375 | 00:08:05,875 | Saya menerangi suasana. | Saya menerangi suasana. |
153 | 00:08:05,958 | 00:08:08,125 | Saya jelas salah faham tentang anda. | Saya jelas salah faham tentang anda. |
154 | 00:08:08,500 | 00:08:10,000 | Maksud saya, pasukan tarian? | Maksud saya, pasukan tarian? |
155 | 00:08:10,083 | 00:08:13,291 | Ia memerlukan emosi, kekuatan, ketabahan. | Ia memerlukan emosi, kekuatan, ketabahan. |
156 | 00:08:13,625 | 00:08:16,250 | Saya fikir anda hanya mempunyai resume dan transkrip kelas. | Saya fikir anda hanya mempunyai resume dan transkrip kelas. |
157 | 00:08:16,333 | 00:08:19,125 | Anda pemohon paling menarik minggu ini. | Anda pemohon paling menarik minggu ini. |
158 | 00:08:19,541 | 00:08:20,708 | Saya sangat gembira. | Saya sangat gembira. |
159 | 00:08:20,791 | 00:08:23,083 | Jumpa anda di Pertandingan Work It Dance. | Jumpa anda di Pertandingan Work It Dance. |
160 | 00:08:23,291 | 00:08:26,750 | - Awak datang? - Sudah tentu! Saya tidak akan ketinggalan. | - Awak datang? - Sudah tentu! Saya tidak akan ketinggalan. |
161 | 00:08:28,416 | 00:08:30,458 | Apa yang awak cakap? | Apa yang awak cakap? |
162 | 00:08:30,541 | 00:08:32,333 | Anda lama di sana, Quinn. | Anda lama di sana, Quinn. |
163 | 00:08:32,416 | 00:08:33,916 | Sekolah dan seumpamanya. | Sekolah dan seumpamanya. |
164 | 00:08:34,000 | 00:08:37,458 | Sekolah dan seumpamanya? Ayuh! Beritahu saya lebih daripada itu. | Sekolah dan seumpamanya? Ayuh! Beritahu saya lebih daripada itu. |
165 | 00:08:37,958 | 00:08:40,166 | Anda mengatakan anda mahu pergi ke sekolah perubatan? | Anda mengatakan anda mahu pergi ke sekolah perubatan? |
166 | 00:08:40,625 | 00:08:42,041 | Ya? Adakah dia terkesan? | Ya? Adakah dia terkesan? |
167 | 00:08:42,750 | 00:08:43,750 | - Ya. - Sudah tentu. | - Ya. - Sudah tentu. |
168 | 00:08:43,833 | 00:08:47,291 | Saya tahu dia akan kagum. Apa lagi yang dibincangkan? | Saya tahu dia akan kagum. Apa lagi yang dibincangkan? |
169 | 00:08:47,375 | 00:08:52,541 | Dia... samar-samar saya ingat dia berkata | Dia... samar-samar saya ingat dia berkata |
170 | 00:08:52,625 | 00:08:55,791 | Saya akan menjadi tambahan yang baik untuk keluarga Duke | Saya akan menjadi tambahan yang baik untuk keluarga Duke |
171 | 00:08:55,875 | 00:08:57,250 | dan terus berusaha. | dan terus berusaha. |
172 | 00:08:57,333 | 00:09:02,416 | Jeez. Anda akan diterima! Ibu bangga dengan kamu. | Jeez. Anda akan diterima! Ibu bangga dengan kamu. |
173 | 00:09:02,500 | 00:09:03,375 | Sangat bagus. | Sangat bagus. |
174 | 00:09:08,958 | 00:09:10,333 | "Puan Ramirez, | "Puan Ramirez, |
175 | 00:09:10,958 | 00:09:12,416 | Winston Churchill berkata, | Winston Churchill berkata, |
176 | 00:09:12,500 | 00:09:15,000 | "Harga untuk kebesaran adalah tanggungjawab." | "Harga untuk kebesaran adalah tanggungjawab." |
177 | 00:09:17,291 | 00:09:20,541 | Saya akan bertanggungjawab atas tindakan saya | Saya akan bertanggungjawab atas tindakan saya |
178 | 00:09:20,625 | 00:09:24,916 | Saya tidak benar-benar jujur ketika saya mengatakan bahawa saya adalah ahli Thunderbirds | Saya tidak benar-benar jujur ketika saya mengatakan bahawa saya adalah ahli Thunderbirds |
179 | 00:09:34,250 | 00:09:39,791 | PENGALAMAN TIDAK TERLALU MENCUBA PERKARA BARU | PENGALAMAN TIDAK TERLALU MENCUBA PERKARA BARU |
180 | 00:09:46,750 | 00:09:48,833 | Hei, boleh awak bercakap sebentar? | Hei, boleh awak bercakap sebentar? |
181 | 00:09:48,916 | 00:09:50,041 | Hanya pendek. | Hanya pendek. |
182 | 00:09:50,125 | 00:09:53,458 | Baiklah. Saya memikirkan rutin untuk Work It, | Baiklah. Saya memikirkan rutin untuk Work It, |
183 | 00:09:53,541 | 00:09:55,083 | dan saya mahu menyertai. | dan saya mahu menyertai. |
184 | 00:09:55,166 | 00:09:56,875 | Akan ada banyak perekrut di sana. | Akan ada banyak perekrut di sana. |
185 | 00:09:56,958 | 00:09:58,708 | Semua orang tahu perekrut akan datang | Semua orang tahu perekrut akan datang |
186 | 00:09:58,791 | 00:10:01,333 | untuk melihat saya memimpin Thunderbirds menuju kemenangan. | untuk melihat saya memimpin Thunderbirds menuju kemenangan. |
187 | 00:10:01,416 | 00:10:02,291 | OKEY. | OKEY. |
188 | 00:10:03,166 | 00:10:04,000 | Baiklah... | Baiklah... |
189 | 00:10:05,166 | 00:10:07,625 | Saya rasa saya sehebat awak. | Saya rasa saya sehebat awak. |
190 | 00:10:07,958 | 00:10:08,791 | Betulkah? | Betulkah? |
191 | 00:10:08,875 | 00:10:10,125 | Mungkin lebih baik. | Mungkin lebih baik. |
192 | 00:10:19,750 | 00:10:20,625 | Mari mulakan. | Mari mulakan. |
193 | 00:11:24,875 | 00:11:26,416 | Ayuh. | Ayuh. |
194 | 00:12:04,916 | 00:12:06,375 | Terus, Melati. | Terus, Melati. |
195 | 00:12:06,458 | 00:12:08,375 | Anda tidak akan membandingkan dengan saya. | Anda tidak akan membandingkan dengan saya. |
196 | 00:12:09,000 | 00:12:09,833 | Tidak akan. | Tidak akan. |
197 | 00:12:20,125 | 00:12:23,375 | Jadi, saya mesti menyertai pasukan tarian. Saya | Jadi, saya mesti menyertai pasukan tarian. Saya |
198 | 00:12:23,708 | 00:12:25,750 | Siapa yang tidak dapat menemui degupan jantungnya sendiri, | Siapa yang tidak dapat menemui degupan jantungnya sendiri, |
199 | 00:12:25,833 | 00:12:27,083 | apatah lagi empat pertuduhan. | apatah lagi empat pertuduhan. |
200 | 00:12:27,916 | 00:12:30,333 | Lima tahun, saya mengambil kelas balet, | Lima tahun, saya mengambil kelas balet, |
201 | 00:12:30,416 | 00:12:32,458 | dan saya merosakkan bacaan kami. | dan saya merosakkan bacaan kami. |
202 | 00:12:33,458 | 00:12:36,416 | Tetapi salah satu kemahiran saya adalah belajar. | Tetapi salah satu kemahiran saya adalah belajar. |
203 | 00:12:36,791 | 00:12:38,375 | Saya memerlukan guru yang tepat. | Saya memerlukan guru yang tepat. |
204 | 00:12:41,083 | 00:12:43,541 | - Hey! - Anda mengejutkan saya. Apa? | - Hey! - Anda mengejutkan saya. Apa? |
205 | 00:12:43,625 | 00:12:46,166 | Saya ingin bertanya sesuatu kepada anda, dan mesti pelik, | Saya ingin bertanya sesuatu kepada anda, dan mesti pelik, |
206 | 00:12:46,250 | 00:12:48,000 | - tapi tunggu. - Tidak. | - tapi tunggu. - Tidak. |
207 | 00:12:48,583 | 00:12:50,458 | Saya tidak mahu menolong projek sains anda lagi | Saya tidak mahu menolong projek sains anda lagi |
208 | 00:12:50,541 | 00:12:53,166 | - setelah mengalami kejutan elektrik tahun lalu. - Voltan rendah! | - setelah mengalami kejutan elektrik tahun lalu. - Voltan rendah! |
209 | 00:12:53,250 | 00:12:54,791 | Jari kecil saya mati rasa selama seminggu! | Jari kecil saya mati rasa selama seminggu! |
210 | 00:12:54,875 | 00:12:57,000 | Bantu saya menyertai Thunderbirds. | Bantu saya menyertai Thunderbirds. |
211 | 00:12:57,083 | 00:12:59,041 | Kembali menjadi pengendali lampu? | Kembali menjadi pengendali lampu? |
212 | 00:12:59,125 | 00:13:01,208 | Tidak, maksud saya, sebagai penari. | Tidak, maksud saya, sebagai penari. |
213 | 00:13:02,833 | 00:13:03,750 | Ianya kelakar. | Ianya kelakar. |
214 | 00:13:04,250 | 00:13:06,333 | Kenapa awak tidak ketawa? Anda tidak menari. | Kenapa awak tidak ketawa? Anda tidak menari. |
215 | 00:13:06,791 | 00:13:09,208 | - Belum lagi. - Sama sekali tidak. | - Belum lagi. - Sama sekali tidak. |
216 | 00:13:09,291 | 00:13:11,333 | Ingat ketika kita bercakap mengenai flos | Ingat ketika kita bercakap mengenai flos |
217 | 00:13:11,416 | 00:13:13,250 | Dan anda fikir itu kebersihan mulut? | Dan anda fikir itu kebersihan mulut? |
218 | 00:13:13,333 | 00:13:15,083 | - Jadi, saya salah? - Ya! | - Jadi, saya salah? - Ya! |
219 | 00:13:15,166 | 00:13:18,625 | Lihat, saya benar-benar mengacaukan temu ramah Duke, | Lihat, saya benar-benar mengacaukan temu ramah Duke, |
220 | 00:13:18,708 | 00:13:21,958 | dan kerani penerimaan percaya saya adalah ahli Thunderbirds. | dan kerani penerimaan percaya saya adalah ahli Thunderbirds. |
221 | 00:13:22,333 | 00:13:24,250 | Apa? Mengapa engkau berbuat demikian? | Apa? Mengapa engkau berbuat demikian? |
222 | 00:13:24,333 | 00:13:27,541 | Saya tidak tahu! Dia terus mengatakan bahawa dia ingin membuat perubahan, | Saya tidak tahu! Dia terus mengatakan bahawa dia ingin membuat perubahan, |
223 | 00:13:27,625 | 00:13:30,541 | dan saya robot yang membosankan tanpa konteks peribadi, | dan saya robot yang membosankan tanpa konteks peribadi, |
224 | 00:13:30,625 | 00:13:33,500 | Cello biasa, Duke tidak mahu orang membosankan. | Cello biasa, Duke tidak mahu orang membosankan. |
225 | 00:13:33,583 | 00:13:35,458 | Lupakan ia. Jangan masuk ke sana. | Lupakan ia. Jangan masuk ke sana. |
226 | 00:13:36,208 | 00:13:38,375 | Saman, apa khabar? | Saman, apa khabar? |
227 | 00:13:38,875 | 00:13:39,833 | Buruk. Adakah awak tahu. | Buruk. Adakah awak tahu. |
228 | 00:13:39,916 | 00:13:44,125 | Ya. Bagaimana jika Akademi Tarian New York mengharuskan anda memiliki IPK 4.0? | Ya. Bagaimana jika Akademi Tarian New York mengharuskan anda memiliki IPK 4.0? |
229 | 00:13:44,208 | 00:13:45,208 | Mungkin menangis, | Mungkin menangis, |
230 | 00:13:45,291 | 00:13:47,250 | kemudian belajar bersungguh-sungguh. | kemudian belajar bersungguh-sungguh. |
231 | 00:13:47,333 | 00:13:49,333 | Ya, dan saya akan menolong anda. | Ya, dan saya akan menolong anda. |
232 | 00:13:49,416 | 00:13:52,000 | Tetapi masalah saya adalah sebaliknya. | Tetapi masalah saya adalah sebaliknya. |
233 | 00:13:52,083 | 00:13:55,375 | Saya mempunyai IPK 4.0 dan saya mahu anda mengajar saya menari. | Saya mempunyai IPK 4.0 dan saya mahu anda mengajar saya menari. |
234 | 00:13:55,958 | 00:14:00,375 | Audisi berlangsung dalam dua minggu, dan yang paling penting, Julliard membenci anda. | Audisi berlangsung dalam dua minggu, dan yang paling penting, Julliard membenci anda. |
235 | 00:14:00,458 | 00:14:03,708 | Sekiranya saya tidak dapat dinafikan, dia pasti akan menerima saya. | Sekiranya saya tidak dapat dinafikan, dia pasti akan menerima saya. |
236 | 00:14:03,791 | 00:14:06,416 | Saman, bantu saya. Saya tahu anda boleh. | Saman, bantu saya. Saya tahu anda boleh. |
237 | 00:14:06,500 | 00:14:08,708 | Bayangkan wajah ibu saya selepas temu ramah. | Bayangkan wajah ibu saya selepas temu ramah. |
238 | 00:14:08,791 | 00:14:10,958 | - Bagaimana rupa itu? - Sebagai... | - Bagaimana rupa itu? - Sebagai... |
239 | 00:14:12,500 | 00:14:15,291 | Saya benci. Berhenti. Ianya menakutkan. | Saya benci. Berhenti. Ianya menakutkan. |
240 | 00:14:15,375 | 00:14:17,666 | - Bola mata anda. Berhenti. - Katakan ya. | - Bola mata anda. Berhenti. - Katakan ya. |
241 | 00:14:17,750 | 00:14:19,958 | Quinn, berhenti! OKEY! | Quinn, berhenti! OKEY! |
242 | 00:14:20,041 | 00:14:21,291 | - Baiklah, ya. - Ya? | - Baiklah, ya. - Ya? |
243 | 00:14:21,375 | 00:14:23,625 | Maaf, mengambil masa untuk berhenti. Baik. | Maaf, mengambil masa untuk berhenti. Baik. |
244 | 00:14:23,708 | 00:14:24,666 | Awak dari mana | Awak dari mana |
245 | 00:14:25,416 | 00:14:26,458 | Dalam keadaan terbalik? | Dalam keadaan terbalik? |
246 | 00:15:47,125 | 00:15:48,250 | Saya hebat. | Saya hebat. |
247 | 00:15:49,166 | 00:15:51,416 | - Ya! - Ya! | - Ya! - Ya! |
248 | 00:15:52,458 | 00:15:53,958 | MENG AUDIT PASUKAN DANCE! | MENG AUDIT PASUKAN DANCE! |
249 | 00:16:08,958 | 00:16:11,583 | Yang bangun pagi ini berfikir, | Yang bangun pagi ini berfikir, |
250 | 00:16:11,666 | 00:16:14,583 | "Ini adalah hari saya menjadi Burung"? | "Ini adalah hari saya menjadi Burung"? |
251 | 00:16:16,125 | 00:16:17,958 | Saya tanya. Angkat tangan anda. | Saya tanya. Angkat tangan anda. |
252 | 00:16:19,500 | 00:16:21,000 | Ada berita penting. | Ada berita penting. |
253 | 00:16:22,000 | 00:16:23,958 | Hanya ada ruang untuk satu orang. | Hanya ada ruang untuk satu orang. |
254 | 00:16:24,041 | 00:16:25,875 | Selebihnya akan pulang. | Selebihnya akan pulang. |
255 | 00:16:26,416 | 00:16:28,375 | Apa yang awak buat di sini? | Apa yang awak buat di sini? |
256 | 00:16:28,916 | 00:16:29,875 | Saya mengusir anda. | Saya mengusir anda. |
257 | 00:16:29,958 | 00:16:32,333 | Trinity, bolehkah anda membersihkan bilik? | Trinity, bolehkah anda membersihkan bilik? |
258 | 00:16:35,208 | 00:16:37,833 | Hai. Ini adalah Quinn. | Hai. Ini adalah Quinn. |
259 | 00:16:38,500 | 00:16:39,333 | Ackerman. | Ackerman. |
260 | 00:16:39,416 | 00:16:40,541 | Ya. | Ya. |
261 | 00:16:40,625 | 00:16:44,166 | Saya dikeluarkan dari bilik cahaya, tetapi saya datang ke ujibakat. | Saya dikeluarkan dari bilik cahaya, tetapi saya datang ke ujibakat. |
262 | 00:16:44,250 | 00:16:46,208 | Tarian. Anda? | Tarian. Anda? |
263 | 00:16:46,625 | 00:16:47,458 | Ya. | Ya. |
264 | 00:16:48,541 | 00:16:50,083 | Quinn Ackerman... | Quinn Ackerman... |
265 | 00:16:51,375 | 00:16:52,583 | awak yang pertama. | awak yang pertama. |
266 | 00:16:54,208 | 00:16:55,500 | Lima, enam, tujuh, lapan. | Lima, enam, tujuh, lapan. |
267 | 00:17:29,791 | 00:17:31,541 | Sekiranya saya membersihkannya lagi? | Sekiranya saya membersihkannya lagi? |
268 | 00:17:32,250 | 00:17:33,125 | Baik. | Baik. |
269 | 00:17:35,250 | 00:17:36,708 | Saya tahu saya menghisap. | Saya tahu saya menghisap. |
270 | 00:17:38,375 | 00:17:42,041 | Saya sedang mencuba. Saya tidak dapat menari sebelum ini, itu buruk... | Saya sedang mencuba. Saya tidak dapat menari sebelum ini, itu buruk... |
271 | 00:17:42,125 | 00:17:43,458 | Bukan sekarang. | Bukan sekarang. |
272 | 00:17:43,541 | 00:17:46,333 | Tolong, anda tidak faham. Saya sangat memerlukan ini. | Tolong, anda tidak faham. Saya sangat memerlukan ini. |
273 | 00:17:46,416 | 00:17:47,875 | - Saman... - Jangan memandangnya. | - Saman... - Jangan memandangnya. |
274 | 00:17:47,958 | 00:17:50,291 | - Bukan pasukannya, ini milik saya. - Ia taklah teruk sangat. | - Bukan pasukannya, ini milik saya. - Ia taklah teruk sangat. |
275 | 00:17:51,458 | 00:17:53,083 | Anda melihat apa yang saya lihat. | Anda melihat apa yang saya lihat. |
276 | 00:17:53,166 | 00:17:55,666 | Dia berbakat. Dia hanya memerlukan didikan. | Dia berbakat. Dia hanya memerlukan didikan. |
277 | 00:17:55,750 | 00:17:57,041 | Sudah tentu tidak. | Sudah tentu tidak. |
278 | 00:17:57,125 | 00:17:58,625 | Dia sangat memerlukan ini. | Dia sangat memerlukan ini. |
279 | 00:17:58,708 | 00:18:01,583 | Dalam kes itu, dia boleh membuat pasukannya sendiri. | Dalam kes itu, dia boleh membuat pasukannya sendiri. |
280 | 00:18:04,291 | 00:18:05,125 | Baik. | Baik. |
281 | 00:18:07,625 | 00:18:08,458 | OKEY. | OKEY. |
282 | 00:18:10,166 | 00:18:11,708 | Saya akan buat pasukan saya sendiri. | Saya akan buat pasukan saya sendiri. |
283 | 00:18:12,208 | 00:18:13,500 | Semoga berjaya. | Semoga berjaya. |
284 | 00:18:13,583 | 00:18:15,083 | Di mana itu? | Di mana itu? |
285 | 00:18:15,166 | 00:18:18,083 | Dan pasukan saya akan memberi tumpuan untuk membina orang. | Dan pasukan saya akan memberi tumpuan untuk membina orang. |
286 | 00:18:18,708 | 00:18:20,208 | Ini masih berlaku? | Ini masih berlaku? |
287 | 00:18:20,291 | 00:18:21,125 | Adakah awak tahu? | Adakah awak tahu? |
288 | 00:18:22,125 | 00:18:23,916 | Saman itu akan menjadi kapten saya. | Saman itu akan menjadi kapten saya. |
289 | 00:18:24,000 | 00:18:24,833 | Itu dia. | Itu dia. |
290 | 00:18:24,916 | 00:18:25,833 | Apa? | Apa? |
291 | 00:18:26,958 | 00:18:27,791 | Sesuai? | Sesuai? |
292 | 00:18:28,333 | 00:18:29,500 | Sesuai? Ayuh! | Sesuai? Ayuh! |
293 | 00:18:30,750 | 00:18:32,166 | Quinn, apa yang awak buat? | Quinn, apa yang awak buat? |
294 | 00:18:32,250 | 00:18:35,041 | Seseru adakah kita menari dua minggu ini? | Seseru adakah kita menari dua minggu ini? |
295 | 00:18:35,125 | 00:18:36,500 | Anda benci menari untuknya. | Anda benci menari untuknya. |
296 | 00:18:36,583 | 00:18:38,166 | Anda mula membuat saya kesal. | Anda mula membuat saya kesal. |
297 | 00:18:38,250 | 00:18:40,250 | Dia tidak ikut awak. | Dia tidak ikut awak. |
298 | 00:18:41,708 | 00:18:44,833 | - Bahagian sejarah mana yang anda mahukan? - Kami tidak mempunyai penari. | - Bahagian sejarah mana yang anda mahukan? - Kami tidak mempunyai penari. |
299 | 00:18:44,916 | 00:18:46,333 | Kami akan mendapat. | Kami akan mendapat. |
300 | 00:18:46,416 | 00:18:48,125 | Saya berjanji kita boleh. | Saya berjanji kita boleh. |
301 | 00:18:48,208 | 00:18:51,708 | - Tidak ada pasukan tarian lain di sekolah. - Jangan lepaskan samannya. | - Tidak ada pasukan tarian lain di sekolah. - Jangan lepaskan samannya. |
302 | 00:18:51,791 | 00:18:52,625 | Dia hebat. | Dia hebat. |
303 | 00:18:52,708 | 00:18:54,916 | Tidak. Dia benar-benar pergi ke laut. | Tidak. Dia benar-benar pergi ke laut. |
304 | 00:18:55,000 | 00:18:57,083 | Jas tidak tahu apa-apa tentang hebat. | Jas tidak tahu apa-apa tentang hebat. |
305 | 00:18:57,750 | 00:19:00,375 | Quinn, anda harus serius dalam hal ini. | Quinn, anda harus serius dalam hal ini. |
306 | 00:19:01,833 | 00:19:02,666 | Jeez. | Jeez. |
307 | 00:19:02,750 | 00:19:04,500 | Itulah tindakan saya yang paling keren. | Itulah tindakan saya yang paling keren. |
308 | 00:19:04,583 | 00:19:06,375 | Saya tidak percaya ia berlaku. | Saya tidak percaya ia berlaku. |
309 | 00:19:06,458 | 00:19:07,791 | Sejujurnya, saya juga. | Sejujurnya, saya juga. |
310 | 00:19:07,875 | 00:19:09,666 | Saya akan kembali ke sana. | Saya akan kembali ke sana. |
311 | 00:19:09,750 | 00:19:12,250 | Tidak boleh. Anda hilang kepercayaan. | Tidak boleh. Anda hilang kepercayaan. |
312 | 00:19:12,541 | 00:19:14,541 | Ini mungkin aksi paling bodoh saya. | Ini mungkin aksi paling bodoh saya. |
313 | 00:19:14,625 | 00:19:16,875 | Bagaimana dengan kejadian mesej seks dengan Eugene? | Bagaimana dengan kejadian mesej seks dengan Eugene? |
314 | 00:19:17,375 | 00:19:19,041 | Baiklah, aksi bodoh kedua. | Baiklah, aksi bodoh kedua. |
315 | 00:19:19,125 | 00:19:22,333 | - Kenapa saya mual? - Bertenang! Semua akan baik-baik saja. | - Kenapa saya mual? - Bertenang! Semua akan baik-baik saja. |
316 | 00:19:22,416 | 00:19:24,041 | Tidak, anda tidak faham. | Tidak, anda tidak faham. |
317 | 00:19:24,125 | 00:19:27,416 | Perekrut dari New York Dance Academy akan berada di Work It, | Perekrut dari New York Dance Academy akan berada di Work It, |
318 | 00:19:27,500 | 00:19:30,416 | bermaksud saya mesti kelihatan hebat di pentas itu. | bermaksud saya mesti kelihatan hebat di pentas itu. |
319 | 00:19:30,500 | 00:19:32,416 | Anda akan. Saya janji. | Anda akan. Saya janji. |
320 | 00:19:32,500 | 00:19:34,375 | Bolehkah anda menuliskannya? | Bolehkah anda menuliskannya? |
321 | 00:19:34,458 | 00:19:39,041 | Lihat, anda hanya perlu duduk, berehat, dan membiarkan saya melakukan perkara saya. | Lihat, anda hanya perlu duduk, berehat, dan membiarkan saya melakukan perkara saya. |
322 | 00:19:39,125 | 00:19:40,750 | - menekankan saya keluar? - Tidak. | - menekankan saya keluar? - Tidak. |
323 | 00:19:40,833 | 00:19:42,583 | Penyelidikan dan organisasi. | Penyelidikan dan organisasi. |
324 | 00:19:42,666 | 00:19:44,666 | Kedua-dua perkataan itu menekankan saya. | Kedua-dua perkataan itu menekankan saya. |
325 | 00:19:45,458 | 00:19:48,541 | Saya telah mengumpulkan bahan-bahan untuk membuat pasukan tarian yang unggul. | Saya telah mengumpulkan bahan-bahan untuk membuat pasukan tarian yang unggul. |
326 | 00:19:48,625 | 00:19:50,458 | DJ hebat untuk muzik, | DJ hebat untuk muzik, |
327 | 00:19:50,541 | 00:19:53,458 | pesalto, orang yang mempunyai pergerakan yang kuat, | pesalto, orang yang mempunyai pergerakan yang kuat, |
328 | 00:19:53,541 | 00:19:56,750 | dan yang paling penting, kita memerlukan koreograf yang hebat. | dan yang paling penting, kita memerlukan koreograf yang hebat. |
329 | 00:19:57,125 | 00:19:59,666 | Saya telah melihat pemenang pertandingan sebelumnya, | Saya telah melihat pemenang pertandingan sebelumnya, |
330 | 00:19:59,750 | 00:20:01,541 | dan lelaki ini, Jake Taylor. | dan lelaki ini, Jake Taylor. |
331 | 00:20:01,625 | 00:20:04,000 | Kapten pasukan yang menang selama tiga tahun berturut-turut. | Kapten pasukan yang menang selama tiga tahun berturut-turut. |
332 | 00:20:04,083 | 00:20:06,125 | Dia boleh menjadi koreograf kita. | Dia boleh menjadi koreograf kita. |
333 | 00:20:06,208 | 00:20:08,916 | Ya, Quinn, semua orang tahu Jake Taylor. | Ya, Quinn, semua orang tahu Jake Taylor. |
334 | 00:20:09,000 | 00:20:12,250 | Dia adalah penari terbaik di negeri ini sehingga ligamennya terkoyak. | Dia adalah penari terbaik di negeri ini sehingga ligamennya terkoyak. |
335 | 00:20:12,333 | 00:20:15,333 | Sudah dua tahun saya mendengarnya. | Sudah dua tahun saya mendengarnya. |
336 | 00:20:15,708 | 00:20:19,583 | Lebih mudah untuk membuat mesin masa dan menculik Channing Tatum muda. | Lebih mudah untuk membuat mesin masa dan menculik Channing Tatum muda. |
337 | 00:20:19,666 | 00:20:22,041 | - Saya jumpainya. - Apa? Bagaimana? | - Saya jumpainya. - Apa? Bagaimana? |
338 | 00:20:22,416 | 00:20:23,500 | Instagram lamanya, | Instagram lamanya, |
339 | 00:20:24,166 | 00:20:27,333 | Saya memeriksa semua tanda lokasi, peta ringkas. | Saya memeriksa semua tanda lokasi, peta ringkas. |
340 | 00:20:27,416 | 00:20:29,416 | Astaga, Nancy Drew. | Astaga, Nancy Drew. |
341 | 00:20:29,500 | 00:20:32,208 | Sekarang, kita hanya perlu memujuknya. | Sekarang, kita hanya perlu memujuknya. |
342 | 00:20:34,958 | 00:20:39,583 | Dapatkan orang asing seksi ini untuk melatih pasukan tarian anda yang tidak ada? | Dapatkan orang asing seksi ini untuk melatih pasukan tarian anda yang tidak ada? |
343 | 00:20:40,041 | 00:20:41,000 | Lebih kurang. | Lebih kurang. |
344 | 00:20:57,916 | 00:21:01,541 | Jake Taylor pasti mempunyai perkara yang lebih besar dan lebih baik. | Jake Taylor pasti mempunyai perkara yang lebih besar dan lebih baik. |
345 | 00:21:22,041 | 00:21:25,333 | - Apa gerakan tarian kegemaran anda? - Mungkin... semacam... | - Apa gerakan tarian kegemaran anda? - Mungkin... semacam... |
346 | 00:21:26,875 | 00:21:27,875 | Ya. | Ya. |
347 | 00:21:34,625 | 00:21:36,625 | Adakah anda Jake Taylor? | Adakah anda Jake Taylor? |
348 | 00:21:37,708 | 00:21:39,125 | Itu bergantung pada penyoal. | Itu bergantung pada penyoal. |
349 | 00:21:40,708 | 00:21:42,666 | Betul. Saya Quinn... | Betul. Saya Quinn... |
350 | 00:21:43,416 | 00:21:44,375 | Ackerman. | Ackerman. |
351 | 00:21:44,458 | 00:21:47,375 | Saya membuat pasukan tarian di Woodbright High. | Saya membuat pasukan tarian di Woodbright High. |
352 | 00:21:47,458 | 00:21:48,666 | Saya tidak berminat. | Saya tidak berminat. |
353 | 00:21:51,916 | 00:21:55,125 | Kami mahu anda menjadi koreograf kami kerana alasan berikut. | Kami mahu anda menjadi koreograf kami kerana alasan berikut. |
354 | 00:21:55,208 | 00:21:59,041 | Satu. Menurut kajian saya pada setiap filem tarian yang ada, | Satu. Menurut kajian saya pada setiap filem tarian yang ada, |
355 | 00:21:59,125 | 00:22:02,708 | kita mempunyai perkara terpenting untuk dimenangi: semangat juang. | kita mempunyai perkara terpenting untuk dimenangi: semangat juang. |
356 | 00:22:03,583 | 00:22:06,000 | Bukan begitu cara menari berfungsi. | Bukan begitu cara menari berfungsi. |
357 | 00:22:06,625 | 00:22:08,541 | Itulah sebabnya kami memerlukan anda. | Itulah sebabnya kami memerlukan anda. |
358 | 00:22:09,875 | 00:22:11,041 | Tidak. | Tidak. |
359 | 00:22:11,125 | 00:22:12,250 | Baiklah. Dua. | Baiklah. Dua. |
360 | 00:22:12,750 | 00:22:15,458 | Inilah peluang anda untuk mengatasi rasa takut anda, | Inilah peluang anda untuk mengatasi rasa takut anda, |
361 | 00:22:15,541 | 00:22:17,666 | kerana kecederaan lutut anda. | kerana kecederaan lutut anda. |
362 | 00:22:19,458 | 00:22:20,666 | Jangan datang ke sini lagi. | Jangan datang ke sini lagi. |
363 | 00:22:24,041 | 00:22:27,958 | Baiklah. Kami akan memenangi Pertandingan Work It Dance tanpa anda. | Baiklah. Kami akan memenangi Pertandingan Work It Dance tanpa anda. |
364 | 00:22:29,750 | 00:22:31,750 | Dan anda tidak akan gila, | Dan anda tidak akan gila, |
365 | 00:22:31,833 | 00:22:34,291 | perlahan-lahan menghabiskan potensi yang tidak terpenuhi. | perlahan-lahan menghabiskan potensi yang tidak terpenuhi. |
366 | 00:22:34,375 | 00:22:35,541 | Tunggu. | Tunggu. |
367 | 00:22:37,625 | 00:22:38,541 | Semangat berlawan. | Semangat berlawan. |
368 | 00:22:40,000 | 00:22:41,000 | Dengan kemampuan? | Dengan kemampuan? |
369 | 00:22:42,000 | 00:22:43,416 | Kami sangat terlatih. | Kami sangat terlatih. |
370 | 00:22:44,125 | 00:22:45,500 | Saya tahu palsu. | Saya tahu palsu. |
371 | 00:22:45,583 | 00:22:47,375 | Anda mesti tahu saya hebat. | Anda mesti tahu saya hebat. |
372 | 00:22:47,458 | 00:22:48,875 | Adakah anda menari? Sejak bila? | Adakah anda menari? Sejak bila? |
373 | 00:22:48,958 | 00:22:50,625 | - Berusia sepuluh tahun. - Pengaruh? | - Berusia sepuluh tahun. - Pengaruh? |
374 | 00:22:50,708 | 00:22:51,958 | Paul Taylor, Ashley Everette, | Paul Taylor, Ashley Everette, |
375 | 00:22:52,041 | 00:22:53,125 | - Travis Wall... - Anda. | - Travis Wall... - Anda. |
376 | 00:22:53,208 | 00:22:57,750 | Cara anda melihat, postur anda... Anda 100% bukan penari. | Cara anda melihat, postur anda... Anda 100% bukan penari. |
377 | 00:22:57,833 | 00:22:59,000 | Saya boleh belajar. | Saya boleh belajar. |
378 | 00:22:59,083 | 00:23:01,416 | Mengapa memasuki pertandingan jika anda tidak dapat menari? | Mengapa memasuki pertandingan jika anda tidak dapat menari? |
379 | 00:23:01,500 | 00:23:05,333 | Soalan yang baik. Saya berbohong dengan pegawai kemasukan Duke, | Soalan yang baik. Saya berbohong dengan pegawai kemasukan Duke, |
380 | 00:23:05,416 | 00:23:07,833 | maknanya sekarang saya harus membuktikannya. | maknanya sekarang saya harus membuktikannya. |
381 | 00:23:07,916 | 00:23:08,750 | Mengalah. | Mengalah. |
382 | 00:23:09,875 | 00:23:12,708 | Ikuti program diploma. Saya tidak dapat menahannya. | Ikuti program diploma. Saya tidak dapat menahannya. |
383 | 00:23:13,500 | 00:23:14,500 | Saya tidak berputus asa. | Saya tidak berputus asa. |
384 | 00:23:22,000 | 00:23:24,333 | Lihat, saya membuat risalah. | Lihat, saya membuat risalah. |
385 | 00:23:24,416 | 00:23:25,250 | Makanan ringan PERCUMA! | Makanan ringan PERCUMA! |
386 | 00:23:25,333 | 00:23:28,583 | Thunderbirds mempunyai penari terbaik di sekolah ini, bukan? | Thunderbirds mempunyai penari terbaik di sekolah ini, bukan? |
387 | 00:23:28,666 | 00:23:29,875 | Yang mengikuti uji bakat. | Yang mengikuti uji bakat. |
388 | 00:23:29,958 | 00:23:32,958 | - Kita mesti cari... - Berlian yang belum dipotong. | - Kita mesti cari... - Berlian yang belum dipotong. |
389 | 00:23:33,375 | 00:23:36,500 | Saya akan mengatakan, "Orang yang tidak mengikuti uji bakat." Tetapi, baiklah. | Saya akan mengatakan, "Orang yang tidak mengikuti uji bakat." Tetapi, baiklah. |
390 | 00:23:36,583 | 00:23:38,666 | Ada seorang gadis di kelas saya. | Ada seorang gadis di kelas saya. |
391 | 00:23:38,750 | 00:23:42,375 | Dia membuat video menari di Instagram. Lihat. | Dia membuat video menari di Instagram. Lihat. |
392 | 00:23:42,666 | 00:23:45,208 | KEBENARAN ADALAH FIKSI | KEBENARAN ADALAH FIKSI |
393 | 00:23:47,958 | 00:23:51,291 | Saya tidak tahu, Jas. Dia kelihatan... kuat. | Saya tidak tahu, Jas. Dia kelihatan... kuat. |
394 | 00:23:52,375 | 00:23:53,375 | Dia boleh menari. | Dia boleh menari. |
395 | 00:23:55,708 | 00:23:57,125 | Saya tidak mempercayai pasukan. | Saya tidak mempercayai pasukan. |
396 | 00:23:57,208 | 00:24:00,083 | Tahukah anda Frederich Nietzsche adalah pemain nombor sepuluh | Tahukah anda Frederich Nietzsche adalah pemain nombor sepuluh |
397 | 00:24:00,166 | 00:24:02,958 | pasukan bola sepak kebangsaan Jerman pada usia 18 tahun? | pasukan bola sepak kebangsaan Jerman pada usia 18 tahun? |
398 | 00:24:04,375 | 00:24:07,666 | Pengalaman itu banyak mempengaruhi pekerjaannya kemudian. | Pengalaman itu banyak mempengaruhi pekerjaannya kemudian. |
399 | 00:24:10,750 | 00:24:13,333 | Saya tidak tahu apa yang berlaku, tetapi ambil ini. | Saya tidak tahu apa yang berlaku, tetapi ambil ini. |
400 | 00:24:20,833 | 00:24:22,583 | Saya melihat anda pandai menari. | Saya melihat anda pandai menari. |
401 | 00:24:22,666 | 00:24:23,916 | Ini adalah tarian kemenangan. | Ini adalah tarian kemenangan. |
402 | 00:24:24,000 | 00:24:27,458 | Saya tidak mahu memberitahu anda, tetapi anda menghisap bola sepak. | Saya tidak mahu memberitahu anda, tetapi anda menghisap bola sepak. |
403 | 00:24:27,583 | 00:24:28,708 | - Tidak. - Itu dahsyat. | - Tidak. - Itu dahsyat. |
404 | 00:24:28,791 | 00:24:30,458 | Saya mengira, | Saya mengira, |
405 | 00:24:30,541 | 00:24:34,541 | dan peluang anda bermain musim ini adalah sepuluh satu... | dan peluang anda bermain musim ini adalah sepuluh satu... |
406 | 00:24:34,958 | 00:24:36,166 | Amalan yang baik, kawan! | Amalan yang baik, kawan! |
407 | 00:24:37,666 | 00:24:38,916 | - Ya ampun. - Maafkan saya. | - Ya ampun. - Maafkan saya. |
408 | 00:24:39,000 | 00:24:40,333 | Sakit melihatnya. | Sakit melihatnya. |
409 | 00:24:40,416 | 00:24:43,125 | Anda mesti berada dalam pasukan yang menghargai bakat anda. | Anda mesti berada dalam pasukan yang menghargai bakat anda. |
410 | 00:24:43,208 | 00:24:46,083 | Anda mesti mulakan dengan melakukan perkara anda. | Anda mesti mulakan dengan melakukan perkara anda. |
411 | 00:24:51,583 | 00:24:52,708 | {\an8}KOMPILASI LAGU $ 5 | {\an8}KOMPILASI LAGU $ 5 |
412 | 00:24:53,833 | 00:24:55,916 | {\an8}Orang memanggil mereka DJ Tape | {\an8}Orang memanggil mereka DJ Tape |
413 | 00:24:56,000 | 00:24:58,208 | {\an8}kerana hebat dalam menyusun lagu. | {\an8}kerana hebat dalam menyusun lagu. |
414 | 00:24:58,291 | 00:25:01,458 | {\an8}Tetapi mereka tidak tahu dia pandai menari. | {\an8}Tetapi mereka tidak tahu dia pandai menari. |
415 | 00:25:03,708 | 00:25:06,375 | Ya, lelaki ini adalah pesalto terbaik di bandar. | Ya, lelaki ini adalah pesalto terbaik di bandar. |
416 | 00:25:06,458 | 00:25:07,833 | Dia berumur 50 tahun. | Dia berumur 50 tahun. |
417 | 00:25:07,916 | 00:25:10,666 | Tidak, bukan dia. Yang kelihatan seperti Conan O'Brien. | Tidak, bukan dia. Yang kelihatan seperti Conan O'Brien. |
418 | 00:25:12,625 | 00:25:13,583 | Dia boleh membalik. | Dia boleh membalik. |
419 | 00:25:13,916 | 00:25:15,000 | Itu tidak betul. | Itu tidak betul. |
420 | 00:25:15,458 | 00:25:16,583 | Saya tidak mendengarnya. | Saya tidak mendengarnya. |
421 | 00:25:17,125 | 00:25:20,208 | Saya bermain sekali di kelas lapan di pesta kolam renang Ryan Goodman. | Saya bermain sekali di kelas lapan di pesta kolam renang Ryan Goodman. |
422 | 00:25:20,291 | 00:25:23,000 | - Saya dengar ia sempurna. - Saya lupa bagaimana. | - Saya dengar ia sempurna. - Saya lupa bagaimana. |
423 | 00:25:23,083 | 00:25:26,291 | Tetapi setelah anda melakukannya, ini bermakna anda boleh melakukannya lagi. | Tetapi setelah anda melakukannya, ini bermakna anda boleh melakukannya lagi. |
424 | 00:25:26,375 | 00:25:28,666 | Ia ada di dalam diri anda. Mari kita ketahui. | Ia ada di dalam diri anda. Mari kita ketahui. |
425 | 00:25:30,166 | 00:25:31,541 | Anda akan membalikkan lagi. | Anda akan membalikkan lagi. |
426 | 00:25:32,500 | 00:25:33,625 | Jumpa lagi. | Jumpa lagi. |
427 | 00:25:38,541 | 00:25:41,375 | Priya adalah rakan persembahan saya untuk kelas Fizik | Priya adalah rakan persembahan saya untuk kelas Fizik |
428 | 00:25:41,458 | 00:25:45,333 | Dia berputar semasa saya menerangkan teori daya sentrifugal | Dia berputar semasa saya menerangkan teori daya sentrifugal |
429 | 00:25:45,416 | 00:25:47,250 | Dengan cara yang sama, kita berjaya, | Dengan cara yang sama, kita berjaya, |
430 | 00:25:47,333 | 00:25:49,250 | jadi dia berhutang dengan saya. | jadi dia berhutang dengan saya. |
431 | 00:25:49,333 | 00:25:52,416 | Dua, tiga, empat, lima, enam. | Dua, tiga, empat, lima, enam. |
432 | 00:25:52,500 | 00:25:53,875 | Apa yang awak buat di sini? | Apa yang awak buat di sini? |
433 | 00:25:53,958 | 00:25:55,208 | Saya mendaftar dalam talian. | Saya mendaftar dalam talian. |
434 | 00:25:57,375 | 00:25:59,333 | Anda sedar ini kelas kanak-kanak? | Anda sedar ini kelas kanak-kanak? |
435 | 00:25:59,416 | 00:26:02,583 | Ya, tidak ada had umur di laman web ini. | Ya, tidak ada had umur di laman web ini. |
436 | 00:26:05,041 | 00:26:06,500 | Baiklah. Apa-apa sahajalah. | Baiklah. Apa-apa sahajalah. |
437 | 00:26:06,583 | 00:26:08,708 | Baiklah, ini dia! Enam, tujuh, lapan. | Baiklah, ini dia! Enam, tujuh, lapan. |
438 | 00:26:08,791 | 00:26:10,166 | Satu dua tiga. | Satu dua tiga. |
439 | 00:26:15,291 | 00:26:17,541 | Terdapat penari baru yang hebat. | Terdapat penari baru yang hebat. |
440 | 00:26:17,708 | 00:26:19,416 | Kami masih mahu anda membuat koreografi. | Kami masih mahu anda membuat koreografi. |
441 | 00:26:20,125 | 00:26:20,958 | Bagaimana? | Bagaimana? |
442 | 00:26:21,041 | 00:26:22,750 | Anda masih tidak boleh menari. | Anda masih tidak boleh menari. |
443 | 00:26:22,833 | 00:26:24,583 | Baiklah, saya tidak mahu... | Baiklah, saya tidak mahu... |
444 | 00:26:25,750 | 00:26:27,375 | tunjukkan sekaligus... | tunjukkan sekaligus... |
445 | 00:26:28,625 | 00:26:29,833 | tapi mari kita buat. | tapi mari kita buat. |
446 | 00:26:31,000 | 00:26:32,958 | - Jangan lakukannya. - Baiklah. | - Jangan lakukannya. - Baiklah. |
447 | 00:26:33,041 | 00:26:36,083 | Saya masih mempunyai animasi gerakan. | Saya masih mempunyai animasi gerakan. |
448 | 00:26:38,375 | 00:26:40,333 | Tidak? Macam mana pula dengan ini? | Tidak? Macam mana pula dengan ini? |
449 | 00:26:40,416 | 00:26:41,250 | Langkah... | Langkah... |
450 | 00:26:41,625 | 00:26:42,625 | turun, langkah... | turun, langkah... |
451 | 00:26:44,500 | 00:26:46,500 | Anda suka dia. Anda agak suka. | Anda suka dia. Anda agak suka. |
452 | 00:26:46,583 | 00:26:47,416 | Tidak? | Tidak? |
453 | 00:26:47,500 | 00:26:48,500 | Saya mengambil langkah... | Saya mengambil langkah... |
454 | 00:26:49,041 | 00:26:50,875 | - kemudian turun. - Mari ke sini. | - kemudian turun. - Mari ke sini. |
455 | 00:26:52,833 | 00:26:53,833 | Berdiri di sana. | Berdiri di sana. |
456 | 00:26:54,875 | 00:26:56,166 | Lihat di sini. Baik. | Lihat di sini. Baik. |
457 | 00:26:56,250 | 00:26:57,791 | Hanya ikut saya. | Hanya ikut saya. |
458 | 00:26:58,458 | 00:26:59,333 | Faham? | Faham? |
459 | 00:26:59,708 | 00:27:00,833 | Langkah betul. | Langkah betul. |
460 | 00:27:01,250 | 00:27:03,625 | Tujuh, lapan, langkah. | Tujuh, lapan, langkah. |
461 | 00:27:04,083 | 00:27:07,291 | Turun, melangkah. | Turun, melangkah. |
462 | 00:27:07,666 | 00:27:08,666 | Lakukan dua pergerakan. | Lakukan dua pergerakan. |
463 | 00:27:08,750 | 00:27:10,208 | Langkah, kemudian turun. | Langkah, kemudian turun. |
464 | 00:27:10,833 | 00:27:11,666 | Sesuatu seperti itu. | Sesuatu seperti itu. |
465 | 00:27:12,291 | 00:27:13,250 | Teruskan. | Teruskan. |
466 | 00:27:15,333 | 00:27:17,083 | Baiklah, perlahankan. | Baiklah, perlahankan. |
467 | 00:27:17,166 | 00:27:18,000 | Adakah kamu kisah? | Adakah kamu kisah? |
468 | 00:27:20,583 | 00:27:21,625 | Bermula dari awal. | Bermula dari awal. |
469 | 00:27:22,000 | 00:27:24,583 | Tujuh, lapan, langkah. | Tujuh, lapan, langkah. |
470 | 00:27:25,083 | 00:27:26,500 | Ke bawah. Sangat bagus. Langkah. | Ke bawah. Sangat bagus. Langkah. |
471 | 00:27:26,916 | 00:27:28,500 | Ke bawah. Rasa? Langkah. | Ke bawah. Rasa? Langkah. |
472 | 00:27:28,791 | 00:27:30,166 | Ke bawah. Sangat bagus. Langkah. | Ke bawah. Sangat bagus. Langkah. |
473 | 00:27:30,500 | 00:27:33,583 | Ke bawah. Kuatkan lengan anda. Mendekatkan badan. Langkah. | Ke bawah. Kuatkan lengan anda. Mendekatkan badan. Langkah. |
474 | 00:27:33,916 | 00:27:35,375 | Ke bawah. Langkah. | Ke bawah. Langkah. |
475 | 00:27:35,833 | 00:27:37,250 | Ke bawah. Langkah. | Ke bawah. Langkah. |
476 | 00:27:37,625 | 00:27:39,041 | Ke bawah. Sangat bagus. Langkah. | Ke bawah. Sangat bagus. Langkah. |
477 | 00:27:39,125 | 00:27:39,958 | Ke bawah. | Ke bawah. |
478 | 00:27:42,125 | 00:27:45,458 | Bawa ke badan, dari luar ke bahu... Itu dia! | Bawa ke badan, dari luar ke bahu... Itu dia! |
479 | 00:27:45,541 | 00:27:48,375 | Sangat bagus. Langkah. Ke bawah. Langkah. | Sangat bagus. Langkah. Ke bawah. Langkah. |
480 | 00:27:48,458 | 00:27:49,916 | Ke bawah. Adakah pertukaran bola . | Ke bawah. Adakah pertukaran bola . |
481 | 00:27:50,000 | 00:27:51,583 | Turun, perubahan bola | Turun, perubahan bola |
482 | 00:27:52,208 | 00:27:54,041 | Baiklah. Langkah, turun. | Baiklah. Langkah, turun. |
483 | 00:27:54,125 | 00:27:56,291 | Sangat bagus. Langkah, turun. Jalan lain. | Sangat bagus. Langkah, turun. Jalan lain. |
484 | 00:27:56,375 | 00:27:58,166 | Langkah, turun, dan... | Langkah, turun, dan... |
485 | 00:27:59,291 | 00:28:00,125 | Sial! | Sial! |
486 | 00:28:00,208 | 00:28:01,125 | Adakah anda baik-baik saja? | Adakah anda baik-baik saja? |
487 | 00:28:01,708 | 00:28:03,125 | Saya baik-baik saja. | Saya baik-baik saja. |
488 | 00:28:03,416 | 00:28:04,250 | Boleh saya? | Boleh saya? |
489 | 00:28:10,458 | 00:28:13,250 | Saya membaca mengenai akupresur untuk kecederaan lutut anda, | Saya membaca mengenai akupresur untuk kecederaan lutut anda, |
490 | 00:28:13,666 | 00:28:15,583 | dan perkara ini disyorkan. | dan perkara ini disyorkan. |
491 | 00:28:18,833 | 00:28:19,666 | terima kasih. | terima kasih. |
492 | 00:28:21,083 | 00:28:23,333 | Terima kasih atas pelajaran tarian. | Terima kasih atas pelajaran tarian. |
493 | 00:28:28,000 | 00:28:31,750 | Ya, bagus. Kaki anda selesa dan tali pinggang keledar dihidupkan. | Ya, bagus. Kaki anda selesa dan tali pinggang keledar dihidupkan. |
494 | 00:28:31,833 | 00:28:33,375 | Pernahkah anda melihat cermin pandang belakang? Apa yang kamu lihat? | Pernahkah anda melihat cermin pandang belakang? Apa yang kamu lihat? |
495 | 00:28:34,458 | 00:28:36,000 | - Pokok? - Sangat bagus. Perlahan. | - Pokok? - Sangat bagus. Perlahan. |
496 | 00:28:36,833 | 00:28:39,625 | - Saya mengambil ekstrakurikular baru. - Ya? Apa? | - Saya mengambil ekstrakurikular baru. - Ya? Apa? |
497 | 00:28:39,708 | 00:28:40,875 | - Pasukan menari. - Pasukan menari? | - Pasukan menari. - Pasukan menari? |
498 | 00:28:40,958 | 00:28:43,750 | Bunyi macam seronok. Juga memakan masa. | Bunyi macam seronok. Juga memakan masa. |
499 | 00:28:43,833 | 00:28:45,916 | Einstein berkata, "Itu adalah khayalan." | Einstein berkata, "Itu adalah khayalan." |
500 | 00:28:46,000 | 00:28:48,458 | Einstein juga berkata, "Bimbang dengan IPK anda." | Einstein juga berkata, "Bimbang dengan IPK anda." |
501 | 00:28:48,541 | 00:28:50,416 | - Itu bagus. - Perlahan. | - Itu bagus. - Perlahan. |
502 | 00:28:50,916 | 00:28:52,416 | Ya, biarkan perlahan. Sangat bagus. | Ya, biarkan perlahan. Sangat bagus. |
503 | 00:28:53,541 | 00:28:56,583 | Anda fikir saya sudah bersedia untuk meninggalkan tempat letak kereta? | Anda fikir saya sudah bersedia untuk meninggalkan tempat letak kereta? |
504 | 00:28:56,666 | 00:28:58,166 | Tidak. Seminggu lagi. | Tidak. Seminggu lagi. |
505 | 00:28:58,250 | 00:29:00,250 | - Itulah yang dikatakan Ibu minggu lalu. - Baik. | - Itulah yang dikatakan Ibu minggu lalu. - Baik. |
506 | 00:29:04,958 | 00:29:08,333 | KRU DANCE JAKE TAYLOR | KRU DANCE JAKE TAYLOR |
507 | 00:30:25,333 | 00:30:28,541 | Anda bernasib baik kerana anda terlepas. Cuba lagi. Saya cabar awak. | Anda bernasib baik kerana anda terlepas. Cuba lagi. Saya cabar awak. |
508 | 00:30:28,625 | 00:30:29,666 | Tersesat. | Tersesat. |
509 | 00:30:29,750 | 00:30:31,333 | Anak-anak menjijikkan. | Anak-anak menjijikkan. |
510 | 00:30:32,500 | 00:30:33,583 | Baiklah, semua. | Baiklah, semua. |
511 | 00:30:34,458 | 00:30:36,416 | Anda telah dipilih | Anda telah dipilih |
512 | 00:30:36,875 | 00:30:38,916 | menjadi sebahagian daripada pasukan tarian baru. | menjadi sebahagian daripada pasukan tarian baru. |
513 | 00:30:39,958 | 00:30:41,625 | Namanya ADT. | Namanya ADT. |
514 | 00:30:41,708 | 00:30:43,250 | Apa itu ADT? | Apa itu ADT? |
515 | 00:30:43,333 | 00:30:46,791 | Ia "akan ditentukan." Bukan nama sebenar kami. Ia seperti... | Ia "akan ditentukan." Bukan nama sebenar kami. Ia seperti... |
516 | 00:30:46,875 | 00:30:48,458 | Ia mengatakan akan ada makanan ringan. | Ia mengatakan akan ada makanan ringan. |
517 | 00:30:48,875 | 00:30:51,291 | Yang juga ADT, buat masa ini. | Yang juga ADT, buat masa ini. |
518 | 00:30:51,958 | 00:30:53,083 | OKEY. Pita? | OKEY. Pita? |
519 | 00:30:53,166 | 00:30:54,875 | - Anda membuat muzik. - Sejuk. | - Anda membuat muzik. - Sejuk. |
520 | 00:30:54,958 | 00:30:56,375 | Raven, anda membuat kostum. | Raven, anda membuat kostum. |
521 | 00:30:56,458 | 00:30:59,041 | Bagaimana jika pemandu sorak itu mati? | Bagaimana jika pemandu sorak itu mati? |
522 | 00:31:00,291 | 00:31:02,791 | - Quinn, awak buat kostum. - Saya boleh. | - Quinn, awak buat kostum. - Saya boleh. |
523 | 00:31:02,875 | 00:31:05,083 | Terdapat "koreograf", tetapi kosong. | Terdapat "koreograf", tetapi kosong. |
524 | 00:31:05,166 | 00:31:06,166 | Baik. | Baik. |
525 | 00:31:06,708 | 00:31:07,750 | Kami akan membincangkan. | Kami akan membincangkan. |
526 | 00:31:09,250 | 00:31:13,875 | Saya akan membuat koreografi Jake Taylor kami. | Saya akan membuat koreografi Jake Taylor kami. |
527 | 00:31:13,958 | 00:31:15,166 | - Dia mati? - Belum lagi. | - Dia mati? - Belum lagi. |
528 | 00:31:15,833 | 00:31:16,750 | Saya masih hidup dan sihat. | Saya masih hidup dan sihat. |
529 | 00:31:17,166 | 00:31:20,583 | Saya tidak akan membuang masa dan nama saya jika anda menghisap, | Saya tidak akan membuang masa dan nama saya jika anda menghisap, |
530 | 00:31:20,666 | 00:31:22,833 | tetapi saya akan membuat perjanjian. | tetapi saya akan membuat perjanjian. |
531 | 00:31:22,916 | 00:31:25,916 | Sekiranya anda dapat melepasi pusingan kelayakan sendiri, | Sekiranya anda dapat melepasi pusingan kelayakan sendiri, |
532 | 00:31:26,750 | 00:31:27,750 | Saya koreograf. | Saya koreograf. |
533 | 00:31:27,833 | 00:31:31,208 | Sekiranya anda memerlukan tempat untuk berlatih, datanglah ke studio saya. | Sekiranya anda memerlukan tempat untuk berlatih, datanglah ke studio saya. |
534 | 00:31:31,708 | 00:31:32,958 | Selagi bos saya tidak ada, | Selagi bos saya tidak ada, |
535 | 00:31:33,041 | 00:31:35,083 | anda boleh berlatih secara percuma. | anda boleh berlatih secara percuma. |
536 | 00:31:35,166 | 00:31:37,291 | OKEY. Soalan pendek. | OKEY. Soalan pendek. |
537 | 00:31:37,375 | 00:31:39,291 | Anda memandu sejauh ini | Anda memandu sejauh ini |
538 | 00:31:39,375 | 00:31:42,541 | hanya untuk mengatakan anda tidak mahu membuang masa pada kami? | hanya untuk mengatakan anda tidak mahu membuang masa pada kami? |
539 | 00:31:42,625 | 00:31:44,958 | Ya, saya tidak sibuk. | Ya, saya tidak sibuk. |
540 | 00:31:45,041 | 00:31:46,166 | Itulah sebabnya saya datang. | Itulah sebabnya saya datang. |
541 | 00:31:46,791 | 00:31:48,791 | Tetapi biasanya, saya agak sibuk. | Tetapi biasanya, saya agak sibuk. |
542 | 00:31:48,875 | 00:31:49,875 | Berhenti bercakap. | Berhenti bercakap. |
543 | 00:31:49,958 | 00:31:50,875 | Saya akan pergi. | Saya akan pergi. |
544 | 00:31:51,250 | 00:31:55,333 | Tapi yeah, datang ke studio ketika kita tutup. | Tapi yeah, datang ke studio ketika kita tutup. |
545 | 00:31:57,250 | 00:32:00,125 | Ya, saya tidak tahu. Roman meninggalkan kasutnya lagi... | Ya, saya tidak tahu. Roman meninggalkan kasutnya lagi... |
546 | 00:32:00,208 | 00:32:02,750 | - Bersihkan. - Bersihkan. Baik lah, selamat tinggal. | - Bersihkan. - Bersihkan. Baik lah, selamat tinggal. |
547 | 00:32:10,750 | 00:32:12,125 | Ayuh! Ayuh masuk, pasukan! | Ayuh! Ayuh masuk, pasukan! |
548 | 00:33:11,500 | 00:33:12,500 | Kasut saya. | Kasut saya. |
549 | 00:33:20,750 | 00:33:22,875 | - Apa yang kita buat di sini? - Apa? | - Apa yang kita buat di sini? - Apa? |
550 | 00:33:24,416 | 00:33:25,958 | Saya memerlukan tilam baru. | Saya memerlukan tilam baru. |
551 | 00:33:26,041 | 00:33:27,833 | Saya rasa ia boleh menambah feng shui. | Saya rasa ia boleh menambah feng shui. |
552 | 00:33:27,916 | 00:33:29,166 | Tilam itu. | Tilam itu. |
553 | 00:33:29,250 | 00:33:32,041 | - Anda mesti mencuba, Quinn. - Apa maksud awak? | - Anda mesti mencuba, Quinn. - Apa maksud awak? |
554 | 00:33:32,125 | 00:33:34,916 | Anda fikir saya tidak dapat melihat anda menatap Jake seperti ujian tiba-tiba? | Anda fikir saya tidak dapat melihat anda menatap Jake seperti ujian tiba-tiba? |
555 | 00:33:35,000 | 00:33:37,291 | - Tidak betul. - Tanya dia berkencan. | - Tidak betul. - Tanya dia berkencan. |
556 | 00:33:37,375 | 00:33:39,625 | - Saya tidak tahu bagaimana. - Mudah! | - Saya tidak tahu bagaimana. - Mudah! |
557 | 00:33:39,708 | 00:33:40,875 | Bertenang. | Bertenang. |
558 | 00:33:40,958 | 00:33:42,500 | Lihat ini. | Lihat ini. |
559 | 00:33:43,958 | 00:33:45,541 | - Hai. - Ya ampun. | - Hai. - Ya ampun. |
560 | 00:33:45,625 | 00:33:48,125 | Saya akan berkeliling dan kembali lagi. | Saya akan berkeliling dan kembali lagi. |
561 | 00:33:48,208 | 00:33:49,041 | OKEY. | OKEY. |
562 | 00:33:49,916 | 00:33:52,208 | Hei, maaf membuat anda menunggu. | Hei, maaf membuat anda menunggu. |
563 | 00:33:52,291 | 00:33:54,083 | - Boleh saya tolong awak? - Hai. | - Boleh saya tolong awak? - Hai. |
564 | 00:33:54,166 | 00:33:56,458 | Saya mencari tilam baru. | Saya mencari tilam baru. |
565 | 00:33:56,541 | 00:33:59,708 | - Anda telah sampai di tempat yang betul. - Betul? | - Anda telah sampai di tempat yang betul. - Betul? |
566 | 00:33:59,791 | 00:34:01,000 | Anda mesti Mr. Betul. | Anda mesti Mr. Betul. |
567 | 00:34:01,916 | 00:34:04,041 | Apa pendapat anda mengenai kenyal itu? | Apa pendapat anda mengenai kenyal itu? |
568 | 00:34:04,500 | 00:34:05,958 | Terlalu banyak benda. | Terlalu banyak benda. |
569 | 00:34:07,500 | 00:34:08,458 | Jeez. | Jeez. |
570 | 00:34:08,541 | 00:34:12,208 | Boleh saya? Saya ingin menguji kemungkinan membuat tilam ini. | Boleh saya? Saya ingin menguji kemungkinan membuat tilam ini. |
571 | 00:34:12,291 | 00:34:14,791 | Kawan saya bergerak. Quinn? | Kawan saya bergerak. Quinn? |
572 | 00:34:14,875 | 00:34:16,458 | Sila berbaring. | Sila berbaring. |
573 | 00:34:16,541 | 00:34:18,083 | - Sebentar. - Ya. Yang pasti. | - Sebentar. - Ya. Yang pasti. |
574 | 00:34:18,166 | 00:34:20,166 | Baiklah. Ini adalah bagaimana ia berfungsi. | Baiklah. Ini adalah bagaimana ia berfungsi. |
575 | 00:34:20,250 | 00:34:22,083 | Baiklah. Ini... | Baiklah. Ini... |
576 | 00:34:22,166 | 00:34:25,000 | - Kenyal... - Kenyal itu bagus. | - Kenyal... - Kenyal itu bagus. |
577 | 00:34:25,083 | 00:34:27,875 | - Keanjalan tilam. - Saya tidak pernah seperti ini. | - Keanjalan tilam. - Saya tidak pernah seperti ini. |
578 | 00:34:27,958 | 00:34:29,708 | Ini adalah pengalaman yang lengkap. | Ini adalah pengalaman yang lengkap. |
579 | 00:34:37,208 | 00:34:40,916 | JAS - MESYUARAT DANS MANDATORI TOMORROW | JAS - MESYUARAT DANS MANDATORI TOMORROW |
580 | 00:34:44,250 | 00:34:46,458 | SAYA MENGAJAR KUMPULAN KALKULUS. | SAYA MENGAJAR KUMPULAN KALKULUS. |
581 | 00:34:46,541 | 00:34:49,791 | CUBA IA! | CUBA IA! |
582 | 00:34:54,791 | 00:34:56,541 | Kita masih memerlukan nama. | Kita masih memerlukan nama. |
583 | 00:34:56,625 | 00:35:00,625 | Saya rasa kita harus menamakan pasukan "Jasss" sebagai tiga pasukan S. | Saya rasa kita harus menamakan pasukan "Jasss" sebagai tiga pasukan S. |
584 | 00:35:01,416 | 00:35:03,166 | Jangan gunakan nama anda. | Jangan gunakan nama anda. |
585 | 00:35:03,250 | 00:35:04,208 | Bukan nama saya. | Bukan nama saya. |
586 | 00:35:04,541 | 00:35:08,958 | Ini seperti "Ya, permaisuri," tapi seperti "Jasss, permaisuri" . Manis, bukan? | Ini seperti "Ya, permaisuri," tapi seperti "Jasss, permaisuri" . Manis, bukan? |
587 | 00:35:09,041 | 00:35:10,416 | Bagaimana dengan "The Raptures"? | Bagaimana dengan "The Raptures"? |
588 | 00:35:10,500 | 00:35:12,583 | - The Raptors adalah satu pasukan. - Tidak. | - The Raptors adalah satu pasukan. - Tidak. |
589 | 00:35:12,666 | 00:35:13,958 | Pengangkatan? | Pengangkatan? |
590 | 00:35:14,625 | 00:35:18,458 | Seperti ketika orang dihisap ke langit, | Seperti ketika orang dihisap ke langit, |
591 | 00:35:18,541 | 00:35:20,750 | dan dunia akan berakhir. Baguslah. | dan dunia akan berakhir. Baguslah. |
592 | 00:35:20,833 | 00:35:22,250 | Semua kacau di Bumi, | Semua kacau di Bumi, |
593 | 00:35:22,333 | 00:35:23,666 | - dan... - Baiklah, | - dan... - Baiklah, |
594 | 00:35:24,125 | 00:35:27,666 | kita harus tampil di hadapan penonton sebelum layak. | kita harus tampil di hadapan penonton sebelum layak. |
595 | 00:35:27,750 | 00:35:30,041 | Betul. Burung selalu berlatih di perhimpunan. | Betul. Burung selalu berlatih di perhimpunan. |
596 | 00:35:30,125 | 00:35:32,041 | Tetapi muncul untuk siapa? | Tetapi muncul untuk siapa? |
597 | 00:35:36,208 | 00:35:38,291 | Kami mempunyai penonton. | Kami mempunyai penonton. |
598 | 00:35:41,833 | 00:35:42,666 | Hanya ini? | Hanya ini? |
599 | 00:35:44,333 | 00:35:46,708 | Fifty Shades of Grey sedang disiarkan. | Fifty Shades of Grey sedang disiarkan. |
600 | 00:35:48,125 | 00:35:49,125 | Tetapi ada Harold. | Tetapi ada Harold. |
601 | 00:35:50,916 | 00:35:53,708 | Helo, Harold? Anda tidak mahu menonton Fifty Shades of Grey ? | Helo, Harold? Anda tidak mahu menonton Fifty Shades of Grey ? |
602 | 00:35:53,791 | 00:35:55,666 | Dia tidak dapat menontonnya lagi. | Dia tidak dapat menontonnya lagi. |
603 | 00:35:56,208 | 00:35:58,083 | Selepas kejadian sebelumnya. | Selepas kejadian sebelumnya. |
604 | 00:35:58,500 | 00:35:59,333 | Ya. | Ya. |
605 | 00:36:00,500 | 00:36:02,625 | Ayuh semua! Mari kita mulakan. | Ayuh semua! Mari kita mulakan. |
606 | 00:36:04,041 | 00:36:05,291 | Apa yang berlaku? | Apa yang berlaku? |
607 | 00:36:56,416 | 00:36:58,208 | Dia tertidur di Big Freedia? | Dia tertidur di Big Freedia? |
608 | 00:37:00,708 | 00:37:02,125 | Tidak, dia... Harold? | Tidak, dia... Harold? |
609 | 00:37:03,375 | 00:37:04,875 | Harold, adakah anda suka? | Harold, adakah anda suka? |
610 | 00:37:13,916 | 00:37:16,791 | Kunci untuk penonton secara langsung adalah memastikan mereka tetap hidup. | Kunci untuk penonton secara langsung adalah memastikan mereka tetap hidup. |
611 | 00:37:17,250 | 00:37:18,208 | Harold yang lemah. | Harold yang lemah. |
612 | 00:37:18,291 | 00:37:20,416 | Kenapa? Kematian menimpa kita semua. | Kenapa? Kematian menimpa kita semua. |
613 | 00:37:21,125 | 00:37:24,791 | Mungkin tidak ada kaitan dengan penampilan kita. | Mungkin tidak ada kaitan dengan penampilan kita. |
614 | 00:37:24,875 | 00:37:27,875 | Quinn, tarian buruk kita membunuh seorang lelaki. | Quinn, tarian buruk kita membunuh seorang lelaki. |
615 | 00:37:27,958 | 00:37:29,291 | Lebih cepat kita menerima fakta, | Lebih cepat kita menerima fakta, |
616 | 00:37:29,375 | 00:37:31,666 | lebih cepat kita dapat meminta maaf dan teruskan. | lebih cepat kita dapat meminta maaf dan teruskan. |
617 | 00:37:31,750 | 00:37:33,250 | Kita harus bekerja lebih keras. | Kita harus bekerja lebih keras. |
618 | 00:37:33,333 | 00:37:35,166 | Ayuh. Mari pergi. | Ayuh. Mari pergi. |
619 | 00:37:47,875 | 00:37:49,958 | Baiklah. Hei, Pita? | Baiklah. Hei, Pita? |
620 | 00:37:50,041 | 00:37:51,208 | Bolehkah anda bermain rentak? | Bolehkah anda bermain rentak? |
621 | 00:37:51,666 | 00:37:53,208 | Mari cuba gaya bebas. | Mari cuba gaya bebas. |
622 | 00:37:53,708 | 00:37:54,875 | Berehat sebentar. | Berehat sebentar. |
623 | 00:37:54,958 | 00:37:56,500 | - Ya. - Mari membebaskan diri. | - Ya. - Mari membebaskan diri. |
624 | 00:37:56,583 | 00:37:57,666 | Ya. | Ya. |
625 | 00:37:58,375 | 00:37:59,583 | Ayuh, cuba. Mainlah. | Ayuh, cuba. Mainlah. |
626 | 00:38:20,583 | 00:38:21,458 | Ayuh, Robby! | Ayuh, Robby! |
627 | 00:38:33,500 | 00:38:35,041 | Baiklah, saya faham. | Baiklah, saya faham. |
628 | 00:38:35,125 | 00:38:37,208 | Tenang, lebih lentur. Ya. | Tenang, lebih lentur. Ya. |
629 | 00:38:43,375 | 00:38:44,541 | Mari saya kembali... | Mari saya kembali... |
630 | 00:38:44,625 | 00:38:47,291 | - Menari mengikut perasaan. - Ini perasaan saya! | - Menari mengikut perasaan. - Ini perasaan saya! |
631 | 00:38:50,750 | 00:38:53,625 | OKEY. Amalan yang baik, semua orang. | OKEY. Amalan yang baik, semua orang. |
632 | 00:38:53,708 | 00:38:55,416 | Gaya bebas adalah untuk melepaskan beban, | Gaya bebas adalah untuk melepaskan beban, |
633 | 00:38:55,500 | 00:38:57,583 | dan kami melakukannya dalam kelayakan. | dan kami melakukannya dalam kelayakan. |
634 | 00:38:58,916 | 00:38:59,833 | Teruskan berlatih. | Teruskan berlatih. |
635 | 00:39:00,708 | 00:39:02,833 | Saya akan berdoa. | Saya akan berdoa. |
636 | 00:39:03,833 | 00:39:07,708 | Sejak wawancara, saya berharap dapat memasuki Duke lebih awal, | Sejak wawancara, saya berharap dapat memasuki Duke lebih awal, |
637 | 00:39:08,583 | 00:39:10,458 | tetapi malam sebelum layak, | tetapi malam sebelum layak, |
638 | 00:39:10,541 | 00:39:11,666 | Saya mendapat e-mel | Saya mendapat e-mel |
639 | 00:39:11,750 | 00:39:14,958 | bahawa cadangan saya tidak diputuskan pada musim bunga | bahawa cadangan saya tidak diputuskan pada musim bunga |
640 | 00:39:15,041 | 00:39:17,833 | Puan Ramirez cukup baik untuk memasukkan catatan peribadi | Puan Ramirez cukup baik untuk memasukkan catatan peribadi |
641 | 00:39:17,916 | 00:39:19,958 | "Tidak sabar untuk melihat anda di Work It!" | "Tidak sabar untuk melihat anda di Work It!" |
642 | 00:39:20,458 | 00:39:21,333 | Hore. | Hore. |
643 | 00:39:25,083 | 00:39:26,666 | BEKERJA KELAYAKAN PERTANDINGAN | BEKERJA KELAYAKAN PERTANDINGAN |
644 | 00:39:39,833 | 00:39:40,791 | Helo. | Helo. |
645 | 00:39:41,750 | 00:39:43,750 | - Kami mendaftar dalam talian. - Nama? | - Kami mendaftar dalam talian. - Nama? |
646 | 00:39:44,416 | 00:39:45,250 | IKLAN. | IKLAN. |
647 | 00:39:45,791 | 00:39:47,000 | Ini hanya sementara. | Ini hanya sementara. |
648 | 00:39:48,083 | 00:39:49,708 | Bilik persalinan di bahagian belakang. | Bilik persalinan di bahagian belakang. |
649 | 00:39:49,791 | 00:39:50,708 | terima kasih. | terima kasih. |
650 | 00:39:50,791 | 00:39:52,500 | OKEY. Ayuh. | OKEY. Ayuh. |
651 | 00:39:53,625 | 00:39:56,541 | Apa? Idea yang baik. Saya akan memberitahunya. Kalian teruskan. | Apa? Idea yang baik. Saya akan memberitahunya. Kalian teruskan. |
652 | 00:39:56,750 | 00:39:57,583 | Hey. | Hey. |
653 | 00:39:57,666 | 00:39:59,166 | Urusan berkumpulan. | Urusan berkumpulan. |
654 | 00:39:59,250 | 00:40:01,791 | Nama baru kami adalah "Jasss Quinn". | Nama baru kami adalah "Jasss Quinn". |
655 | 00:40:01,875 | 00:40:04,750 | - Itu J-A-S-S-S Quinn... - ADT. terima kasih. | - Itu J-A-S-S-S Quinn... - ADT. terima kasih. |
656 | 00:40:04,833 | 00:40:05,666 | "Jasss Quinn." | "Jasss Quinn." |
657 | 00:40:23,958 | 00:40:25,666 | Mengapa kita kelihatan seperti jururawat pergigian? | Mengapa kita kelihatan seperti jururawat pergigian? |
658 | 00:40:25,750 | 00:40:28,291 | Apa? Ia seragam. Saya meminjam dari rumah jagaan. | Apa? Ia seragam. Saya meminjam dari rumah jagaan. |
659 | 00:40:28,375 | 00:40:30,375 | Ia seperti kita akan melakukan derma darah. | Ia seperti kita akan melakukan derma darah. |
660 | 00:40:30,666 | 00:40:32,916 | Jangan mengurus kostum lagi. | Jangan mengurus kostum lagi. |
661 | 00:40:33,291 | 00:40:36,250 | - Tidak pernah menggunakan warna. - Anda tahu, percuma. | - Tidak pernah menggunakan warna. - Anda tahu, percuma. |
662 | 00:40:41,625 | 00:40:44,666 | Kostum yang bagus. Pakaian seragam perubatan, sangat sesuai. | Kostum yang bagus. Pakaian seragam perubatan, sangat sesuai. |
663 | 00:40:44,750 | 00:40:46,041 | Apa yang awak buat? | Apa yang awak buat? |
664 | 00:40:46,125 | 00:40:48,125 | Juara tidak perlu mengambil bahagian dalam pusingan ini. | Juara tidak perlu mengambil bahagian dalam pusingan ini. |
665 | 00:40:48,208 | 00:40:51,375 | Riri berehat sebentar dari Instagram, jadi saya ingin menonton tragedi ini. | Riri berehat sebentar dari Instagram, jadi saya ingin menonton tragedi ini. |
666 | 00:40:51,458 | 00:40:54,208 | Kami akan meraikan dua perkara tidak lama lagi. | Kami akan meraikan dua perkara tidak lama lagi. |
667 | 00:40:54,291 | 00:40:55,750 | Satu, penghapusan anda. | Satu, penghapusan anda. |
668 | 00:40:55,833 | 00:40:58,625 | Dan Julliard mengikuti uji bakat untuk Juilliard hujung minggu ini. | Dan Julliard mengikuti uji bakat untuk Juilliard hujung minggu ini. |
669 | 00:40:59,125 | 00:41:02,625 | - Saya katakan jangan bocor. - Anda memberitahu saya untuk mengatakan bahawa. | - Saya katakan jangan bocor. - Anda memberitahu saya untuk mengatakan bahawa. |
670 | 00:41:02,708 | 00:41:05,750 | Ngomong-ngomong, ya, saya diminta hadir. | Ngomong-ngomong, ya, saya diminta hadir. |
671 | 00:41:05,833 | 00:41:07,791 | Mereka hanya ingin tahu apa itu keributan. | Mereka hanya ingin tahu apa itu keributan. |
672 | 00:41:08,583 | 00:41:09,833 | Semoga berjaya. | Semoga berjaya. |
673 | 00:41:13,166 | 00:41:17,625 | Seterusnya, pasukan tarian baru dari Woodbright High: ADT | Seterusnya, pasukan tarian baru dari Woodbright High: ADT |
674 | 00:41:17,708 | 00:41:19,458 | Ia akan menarik. | Ia akan menarik. |
675 | 00:42:40,208 | 00:42:41,291 | Ia tidak akan berjaya. | Ia tidak akan berjaya. |
676 | 00:42:46,041 | 00:42:48,916 | Itulah ADT dari Woodbright High. | Itulah ADT dari Woodbright High. |
677 | 00:42:49,458 | 00:42:51,458 | Sekarang, untuk skor juri. | Sekarang, untuk skor juri. |
678 | 00:42:54,541 | 00:42:57,375 | Markahnya enam, lima dan lima. | Markahnya enam, lima dan lima. |
679 | 00:43:00,000 | 00:43:01,333 | Ia agak tinggi untuk itu. | Ia agak tinggi untuk itu. |
680 | 00:43:03,833 | 00:43:05,458 | Kali ini tidak ada yang mati. | Kali ini tidak ada yang mati. |
681 | 00:43:06,583 | 00:43:08,541 | Lima, lima, enam. Adakah itu baik? | Lima, lima, enam. Adakah itu baik? |
682 | 00:43:09,708 | 00:43:12,166 | Sudah ditentukan kami dan pasukan seterusnya untuk muncul, | Sudah ditentukan kami dan pasukan seterusnya untuk muncul, |
683 | 00:43:12,458 | 00:43:14,250 | jika mereka kalah, kita lulus. | jika mereka kalah, kita lulus. |
684 | 00:43:17,083 | 00:43:19,125 | - Raven, adakah anda menangis? - Tidak! | - Raven, adakah anda menangis? - Tidak! |
685 | 00:43:21,291 | 00:43:23,625 | Semoga buruk. Semoga berjaya! | Semoga buruk. Semoga berjaya! |
686 | 00:43:23,708 | 00:43:27,708 | Seterusnya dari Big Bend High, mari kita sambut Rock Solid | Seterusnya dari Big Bend High, mari kita sambut Rock Solid |
687 | 00:43:43,458 | 00:43:44,458 | Mereka bagus. | Mereka bagus. |
688 | 00:44:10,291 | 00:44:12,458 | Anda melihat apa yang saya lihat? | Anda melihat apa yang saya lihat? |
689 | 00:44:15,291 | 00:44:16,208 | Ereksi. | Ereksi. |
690 | 00:44:18,500 | 00:44:20,416 | Jeez. | Jeez. |
691 | 00:44:22,916 | 00:44:24,583 | Saya membuat hubungan mata secara langsung. | Saya membuat hubungan mata secara langsung. |
692 | 00:44:26,791 | 00:44:28,416 | Dia tidak memakai tali pinggang menari. | Dia tidak memakai tali pinggang menari. |
693 | 00:44:28,666 | 00:44:29,666 | Itu jelas. | Itu jelas. |
694 | 00:44:29,750 | 00:44:32,791 | Tidak. Tata kelakuan Work It mentakrifkan ahli pasukan lelaki | Tidak. Tata kelakuan Work It mentakrifkan ahli pasukan lelaki |
695 | 00:44:32,875 | 00:44:34,916 | mesti memakai tali pinggang menari semasa membuat persembahan. | mesti memakai tali pinggang menari semasa membuat persembahan. |
696 | 00:44:35,416 | 00:44:36,791 | Tunggu, apa maksudnya? | Tunggu, apa maksudnya? |
697 | 00:44:37,833 | 00:44:39,041 | Ia bermaksud kita lulus. | Ia bermaksud kita lulus. |
698 | 00:44:39,833 | 00:44:40,750 | Kami lulus. | Kami lulus. |
699 | 00:44:47,875 | 00:44:51,375 | CEPAT - KITA HILANG! MEET ME 2.00 SABTU DI CAFE KALIN | CEPAT - KITA HILANG! MEET ME 2.00 SABTU DI CAFE KALIN |
700 | 00:44:53,458 | 00:44:56,083 | Saya teruk dalam kelayakan. | Saya teruk dalam kelayakan. |
701 | 00:44:56,708 | 00:44:58,916 | Serius. Apabila juri menaikkan kad skor, | Serius. Apabila juri menaikkan kad skor, |
702 | 00:44:59,000 | 00:45:00,916 | rasanya menatap jiwa saya. | rasanya menatap jiwa saya. |
703 | 00:45:01,000 | 00:45:04,000 | - Langsung ke jiwa saya. Buruk. - Ia taklah teruk sangat. | - Langsung ke jiwa saya. Buruk. - Ia taklah teruk sangat. |
704 | 00:45:04,083 | 00:45:06,208 | - Awak lulus. - Secara teknikal. | - Awak lulus. - Secara teknikal. |
705 | 00:45:06,291 | 00:45:07,958 | Secara teknikal, itu merangkumi. | Secara teknikal, itu merangkumi. |
706 | 00:45:09,166 | 00:45:11,291 | Letakkan saya di belakang untuk Bekerja. | Letakkan saya di belakang untuk Bekerja. |
707 | 00:45:11,375 | 00:45:13,208 | Saya tidak dapat menyembunyikan awak. | Saya tidak dapat menyembunyikan awak. |
708 | 00:45:19,291 | 00:45:21,875 | Ayuh. Kita akan melihat apa yang diberitahu oleh Jas. | Ayuh. Kita akan melihat apa yang diberitahu oleh Jas. |
709 | 00:46:32,333 | 00:46:33,708 | Apa pendapat kamu? | Apa pendapat kamu? |
710 | 00:46:34,625 | 00:46:35,625 | Ia luar biasa. | Ia luar biasa. |
711 | 00:46:37,000 | 00:46:38,458 | Luar Biasa. Saya hanya... | Luar Biasa. Saya hanya... |
712 | 00:46:38,916 | 00:46:39,750 | Apa? | Apa? |
713 | 00:46:41,041 | 00:46:42,041 | Saya rindu menari. | Saya rindu menari. |
714 | 00:46:43,125 | 00:46:44,333 | Kenapa awak berputus asa? | Kenapa awak berputus asa? |
715 | 00:46:45,583 | 00:46:47,000 | Saya mahu menjadi yang terbaik... | Saya mahu menjadi yang terbaik... |
716 | 00:46:47,875 | 00:46:49,750 | dan saya tidak lagi. | dan saya tidak lagi. |
717 | 00:46:49,833 | 00:46:50,666 | Apa? | Apa? |
718 | 00:46:51,416 | 00:46:53,750 | Awak hebat. Saya tidak boleh menari. | Awak hebat. Saya tidak boleh menari. |
719 | 00:46:54,083 | 00:46:56,916 | Anda tidak boleh belajar menari dengan membaca buku. | Anda tidak boleh belajar menari dengan membaca buku. |
720 | 00:47:01,166 | 00:47:03,958 | Mengapa Duke begitu penting sehingga anda melakukan ini? | Mengapa Duke begitu penting sehingga anda melakukan ini? |
721 | 00:47:04,041 | 00:47:05,250 | Ia hanya kampus. | Ia hanya kampus. |
722 | 00:47:07,166 | 00:47:08,375 | Ayah saya adalah seorang alumnus. | Ayah saya adalah seorang alumnus. |
723 | 00:47:10,166 | 00:47:11,208 | Dia menyukainya. | Dia menyukainya. |
724 | 00:47:12,541 | 00:47:14,333 | Dia sangat menyukainya. | Dia sangat menyukainya. |
725 | 00:47:15,625 | 00:47:17,541 | Pada mulanya itu bukan rancangan saya. | Pada mulanya itu bukan rancangan saya. |
726 | 00:47:18,583 | 00:47:20,333 | Tetapi setelah dia mati, | Tetapi setelah dia mati, |
727 | 00:47:21,041 | 00:47:23,833 | Saya merasakan Duke akan menghubungkan saya dengannya. | Saya merasakan Duke akan menghubungkan saya dengannya. |
728 | 00:47:23,916 | 00:47:25,541 | Mungkin kedengaran bodoh. | Mungkin kedengaran bodoh. |
729 | 00:47:25,625 | 00:47:26,916 | Itu tidak bodoh. | Itu tidak bodoh. |
730 | 00:47:28,583 | 00:47:29,625 | Ia berhampiran rumah. | Ia berhampiran rumah. |
731 | 00:47:29,708 | 00:47:31,916 | Ibu saya tidak perlu bersendirian. Dan... | Ibu saya tidak perlu bersendirian. Dan... |
732 | 00:47:32,916 | 00:47:35,416 | semakin saya mahukannya, semakin dia menginginkannya. | semakin saya mahukannya, semakin dia menginginkannya. |
733 | 00:47:36,250 | 00:47:38,416 | Dia berjuang untuk menolongku sejauh ini. | Dia berjuang untuk menolongku sejauh ini. |
734 | 00:47:38,500 | 00:47:40,166 | Saya tidak mahu mengecewakannya. | Saya tidak mahu mengecewakannya. |
735 | 00:47:40,708 | 00:47:42,625 | Jadi, ini untuknya atau untuk anda? | Jadi, ini untuknya atau untuk anda? |
736 | 00:47:43,166 | 00:47:44,750 | Jujur, saya tidak tahu. | Jujur, saya tidak tahu. |
737 | 00:47:45,041 | 00:47:47,583 | Saya tidak dapat mengawalnya, tetapi... | Saya tidak dapat mengawalnya, tetapi... |
738 | 00:47:48,333 | 00:47:49,458 | Saya mesti buat. | Saya mesti buat. |
739 | 00:47:53,791 | 00:47:55,666 | Saya boleh memperbaiki gaya bebas anda. | Saya boleh memperbaiki gaya bebas anda. |
740 | 00:47:59,250 | 00:48:01,583 | Saya mahu mencuba sesuatu. Beri saya jaket anda. | Saya mahu mencuba sesuatu. Beri saya jaket anda. |
741 | 00:48:02,791 | 00:48:03,625 | Baik. | Baik. |
742 | 00:48:04,041 | 00:48:06,458 | Saya ingin melihat adakah anda boleh... | Saya ingin melihat adakah anda boleh... |
743 | 00:48:07,083 | 00:48:08,458 | bertindak balas terhadap pergerakan saya. | bertindak balas terhadap pergerakan saya. |
744 | 00:48:08,541 | 00:48:11,458 | Saya tidak ingat mengikuti pelajaran tarian malam ini. | Saya tidak ingat mengikuti pelajaran tarian malam ini. |
745 | 00:48:11,916 | 00:48:15,750 | Anda menolak pelajaran percuma dari penari terbaik di negeri ini? | Anda menolak pelajaran percuma dari penari terbaik di negeri ini? |
746 | 00:48:15,833 | 00:48:16,958 | Tidak akan. | Tidak akan. |
747 | 00:48:17,458 | 00:48:19,083 | Adakah awak tahu? Dia akan datang? | Adakah awak tahu? Dia akan datang? |
748 | 00:48:19,166 | 00:48:20,000 | Baik. | Baik. |
749 | 00:48:20,750 | 00:48:23,666 | Anda tidak semestinya sentiasa terkawal. | Anda tidak semestinya sentiasa terkawal. |
750 | 00:48:24,125 | 00:48:27,291 | Anda tidak belajar untuk pertengahan semester. | Anda tidak belajar untuk pertengahan semester. |
751 | 00:48:28,000 | 00:48:29,875 | Jangan bimbang mengenainya. | Jangan bimbang mengenainya. |
752 | 00:48:30,666 | 00:48:31,500 | Kamu mesti... | Kamu mesti... |
753 | 00:48:32,625 | 00:48:34,125 | biarkan badan anda bergerak. | biarkan badan anda bergerak. |
754 | 00:48:36,916 | 00:48:37,750 | Baik. | Baik. |
755 | 00:48:39,583 | 00:48:40,666 | Tunjukkan saya bagaimana. | Tunjukkan saya bagaimana. |
756 | 00:50:07,166 | 00:50:10,500 | Bagaimana lutut anda? Terdapat artikel di British Journal... | Bagaimana lutut anda? Terdapat artikel di British Journal... |
757 | 00:50:33,916 | 00:50:38,166 | Salah satu pelajaran pertama ketika kami masih kanak-kanak adalah bagaimana mengikat kasut | Salah satu pelajaran pertama ketika kami masih kanak-kanak adalah bagaimana mengikat kasut |
758 | 00:50:38,250 | 00:50:42,333 | Tapi tahukah anda bahawa selama 85 tahun hidup, | Tapi tahukah anda bahawa selama 85 tahun hidup, |
759 | 00:50:42,416 | 00:50:47,833 | anda menghabiskan 517 jam berurusan dengan tali kasut anda? | anda menghabiskan 517 jam berurusan dengan tali kasut anda? |
760 | 00:50:48,166 | 00:50:49,583 | Kami membuat penyelidikan. | Kami membuat penyelidikan. |
761 | 00:50:49,666 | 00:50:52,916 | Kami memberikan 100 penyumbat untuk dipakai... | Kami memberikan 100 penyumbat untuk dipakai... |
762 | 00:51:03,375 | 00:51:06,708 | JAKE TAYLOR PAGI BAIK | JAKE TAYLOR PAGI BAIK |
763 | 00:51:27,125 | 00:51:29,333 | Anda baik-baik saja? Selamat. Berdiri. | Anda baik-baik saja? Selamat. Berdiri. |
764 | 00:51:29,416 | 00:51:33,083 | Ya, anda baik-baik saja. Tidak mengapa. | Ya, anda baik-baik saja. Tidak mengapa. |
765 | 00:51:36,458 | 00:51:37,583 | Ya! | Ya! |
766 | 00:51:43,083 | 00:51:43,916 | Awak berbeza. | Awak berbeza. |
767 | 00:51:45,125 | 00:51:45,958 | Anda bersinar. | Anda bersinar. |
768 | 00:51:47,333 | 00:51:48,250 | Dia bersinar! | Dia bersinar! |
769 | 00:51:52,916 | 00:51:55,125 | Baiklah, semua. Ayuh, buat ini. | Baiklah, semua. Ayuh, buat ini. |
770 | 00:51:55,208 | 00:51:56,875 | Mengapa kita berjumpa di sini? | Mengapa kita berjumpa di sini? |
771 | 00:51:57,458 | 00:51:58,875 | Jake's Studio telah ditempah, | Jake's Studio telah ditempah, |
772 | 00:51:58,958 | 00:52:01,916 | dan kedai ini berada jauh dari studio dan sekolah. | dan kedai ini berada jauh dari studio dan sekolah. |
773 | 00:52:02,000 | 00:52:04,458 | Ia berada di tengah-tengah rumah kami. | Ia berada di tengah-tengah rumah kami. |
774 | 00:52:04,541 | 00:52:08,125 | Saya rasa ada kedai kopi berdekatan. Sekiranya kita… | Saya rasa ada kedai kopi berdekatan. Sekiranya kita… |
775 | 00:52:08,208 | 00:52:10,291 | Anda tahu, Raven, Miss Help, | Anda tahu, Raven, Miss Help, |
776 | 00:52:10,375 | 00:52:13,500 | terdapat periuk kopi dan penyejuk air berhampiran buih uretana. | terdapat periuk kopi dan penyejuk air berhampiran buih uretana. |
777 | 00:52:13,583 | 00:52:16,125 | Perbualan kami mula sesat, | Perbualan kami mula sesat, |
778 | 00:52:16,208 | 00:52:17,708 | Saya membiarkan Jake bercakap. | Saya membiarkan Jake bercakap. |
779 | 00:52:17,791 | 00:52:20,750 | Baik. Hai semua. Helo. Dengar. | Baik. Hai semua. Helo. Dengar. |
780 | 00:52:20,833 | 00:52:23,333 | Kurang dari dua bulan sebelum pertandingan, | Kurang dari dua bulan sebelum pertandingan, |
781 | 00:52:23,416 | 00:52:24,791 | kita sudah ketinggalan. | kita sudah ketinggalan. |
782 | 00:52:24,875 | 00:52:27,125 | Kami lulus secara teknikal. | Kami lulus secara teknikal. |
783 | 00:52:27,208 | 00:52:28,958 | Jadi, kita harus melakukan yang lebih baik. | Jadi, kita harus melakukan yang lebih baik. |
784 | 00:52:29,208 | 00:52:31,416 | Untuk menjadi yang terbaik, ikuti... | Untuk menjadi yang terbaik, ikuti... |
785 | 00:52:31,500 | 00:52:32,375 | Otot dada. | Otot dada. |
786 | 00:52:32,458 | 00:52:33,291 | ... hati awak. | ... hati awak. |
787 | 00:52:33,875 | 00:52:35,500 | - Dia dalam keadaan baik? - Ya. | - Dia dalam keadaan baik? - Ya. |
788 | 00:52:35,583 | 00:52:37,208 | - Dia kelihatan... - Pergi. | - Dia kelihatan... - Pergi. |
789 | 00:52:37,291 | 00:52:38,375 | Kendalikan diri anda. | Kendalikan diri anda. |
790 | 00:52:38,458 | 00:52:39,291 | Untuk saya? | Untuk saya? |
791 | 00:52:39,375 | 00:52:41,750 | Bukan rahsia bahawa anda tidak... | Bukan rahsia bahawa anda tidak... |
792 | 00:52:43,125 | 00:52:45,958 | secara teknikal penari terhebat, | secara teknikal penari terhebat, |
793 | 00:52:46,041 | 00:52:47,625 | tapi itulah yang kita hadapi. | tapi itulah yang kita hadapi. |
794 | 00:52:48,708 | 00:52:52,041 | Tahap Work It berbeza. Ianya besar. | Tahap Work It berbeza. Ianya besar. |
795 | 00:52:53,541 | 00:52:54,625 | Ia akan menjadi sukar. | Ia akan menjadi sukar. |
796 | 00:52:55,125 | 00:52:57,000 | Sangat susah. | Sangat susah. |
797 | 00:53:21,625 | 00:53:23,125 | Sesuai? | Sesuai? |
798 | 00:53:25,708 | 00:53:28,125 | Pengurus saya mengatakan anda harus pergi. | Pengurus saya mengatakan anda harus pergi. |
799 | 00:53:30,333 | 00:53:32,666 | Dia juga mengatakan bahawa anda tidak boleh kembali | Dia juga mengatakan bahawa anda tidak boleh kembali |
800 | 00:53:32,750 | 00:53:34,083 | jika anda tidak mahu membeli. | jika anda tidak mahu membeli. |
801 | 00:53:34,166 | 00:53:37,375 | - Saya tidak peduli, tapi... - Tidak apa-apa. Saya faham. | - Saya tidak peduli, tapi... - Tidak apa-apa. Saya faham. |
802 | 00:53:38,083 | 00:53:39,708 | terima kasih. | terima kasih. |
803 | 00:53:39,791 | 00:53:42,500 | Sebaliknya, jika anda memerlukan apa-apa, hubungi saya. | Sebaliknya, jika anda memerlukan apa-apa, hubungi saya. |
804 | 00:53:43,291 | 00:53:44,875 | Itu kad saya, nombor peribadi saya. | Itu kad saya, nombor peribadi saya. |
805 | 00:53:45,666 | 00:53:48,083 | Yang pasti. Ini mengenai tilam. | Yang pasti. Ini mengenai tilam. |
806 | 00:53:48,166 | 00:53:49,208 | Saya menepati janji anda. | Saya menepati janji anda. |
807 | 00:53:49,291 | 00:53:50,416 | Saya akan menggunakan ini. | Saya akan menggunakan ini. |
808 | 00:53:56,666 | 00:53:59,083 | Mari pergi. Saya mahu duduk di sini sebentar. | Mari pergi. Saya mahu duduk di sini sebentar. |
809 | 00:53:59,166 | 00:54:00,041 | Pelik sungguh. | Pelik sungguh. |
810 | 00:54:01,791 | 00:54:03,000 | "Puan Ramirez, | "Puan Ramirez, |
811 | 00:54:03,083 | 00:54:05,625 | terima kasih atas maklumat terkini mengenai permohonan saya | terima kasih atas maklumat terkini mengenai permohonan saya |
812 | 00:54:05,708 | 00:54:09,458 | Saya harus membuat pengakuan. Saya bukan ahli Thunderbirds. | Saya harus membuat pengakuan. Saya bukan ahli Thunderbirds. |
813 | 00:54:10,041 | 00:54:12,041 | Saya membuat pasukan tarian saya sendiri, | Saya membuat pasukan tarian saya sendiri, |
814 | 00:54:12,125 | 00:54:14,625 | dipimpin oleh koreografer juara Jake Taylor | dipimpin oleh koreografer juara Jake Taylor |
815 | 00:54:14,708 | 00:54:17,583 | Kami akan membuat persembahan di Work It Dance Competition dalam beberapa minggu | Kami akan membuat persembahan di Work It Dance Competition dalam beberapa minggu |
816 | 00:54:18,000 | 00:54:21,000 | Sampai jumpa di sana, dan pada musim gugur di Duke | Sampai jumpa di sana, dan pada musim gugur di Duke |
817 | 00:54:21,083 | 00:54:22,875 | Salam, Quinn Ackerman. " | Salam, Quinn Ackerman. " |
818 | 00:54:30,291 | 00:54:31,666 | - Selamat Pagi. - Selamat Pagi. | - Selamat Pagi. - Selamat Pagi. |
819 | 00:54:32,833 | 00:54:35,791 | Cuma perasaan ibu atau anda sudah meningkat dewasa dalam dua minggu terakhir? | Cuma perasaan ibu atau anda sudah meningkat dewasa dalam dua minggu terakhir? |
820 | 00:54:36,125 | 00:54:37,916 | Nampaknya hanya postur, Ibu. | Nampaknya hanya postur, Ibu. |
821 | 00:54:38,000 | 00:54:41,083 | Ibu fikir, siapakah lulusan Duke yang boleh membantu? | Ibu fikir, siapakah lulusan Duke yang boleh membantu? |
822 | 00:54:41,166 | 00:54:42,708 | Saya tidak memerlukan pertolongan. | Saya tidak memerlukan pertolongan. |
823 | 00:54:42,791 | 00:54:45,208 | Saya tidak faham mengapa ia mengambil masa yang lama. | Saya tidak faham mengapa ia mengambil masa yang lama. |
824 | 00:54:45,500 | 00:54:47,333 | Bukankah kata anda akan diterima? | Bukankah kata anda akan diterima? |
825 | 00:54:47,416 | 00:54:49,416 | Tidak, kata Ibu. | Tidak, kata Ibu. |
826 | 00:54:49,500 | 00:54:52,166 | Dia mengatakan saya akan menjadi tambahan yang baik. | Dia mengatakan saya akan menjadi tambahan yang baik. |
827 | 00:54:52,250 | 00:54:54,416 | Mereka tidak boleh memberikan harapan palsu. | Mereka tidak boleh memberikan harapan palsu. |
828 | 00:54:54,500 | 00:54:57,125 | - Saya menjaganya. Senyap. - Kenapa awak tenang? | - Saya menjaganya. Senyap. - Kenapa awak tenang? |
829 | 00:54:57,208 | 00:54:59,625 | Saya baru sedar bahawa saya harus pergi. Jumpa lagi. | Saya baru sedar bahawa saya harus pergi. Jumpa lagi. |
830 | 00:54:59,708 | 00:55:01,833 | Jumpa lagi. Adakah awak tahu? | Jumpa lagi. Adakah awak tahu? |
831 | 00:55:02,666 | 00:55:04,375 | Ibu alumnus pakar sakit puan Dukie. | Ibu alumnus pakar sakit puan Dukie. |
832 | 00:55:04,666 | 00:55:05,625 | Jake Taylor? | Jake Taylor? |
833 | 00:55:05,708 | 00:55:06,833 | Pasti dia. | Pasti dia. |
834 | 00:55:06,916 | 00:55:07,750 | Seksi. | Seksi. |
835 | 00:55:07,833 | 00:55:08,958 | Sangat bagus. | Sangat bagus. |
836 | 00:55:09,041 | 00:55:11,541 | Jas menari untuk koreografi Jake Taylor. | Jas menari untuk koreografi Jake Taylor. |
837 | 00:55:11,625 | 00:55:13,833 | Astaga, inilah yang saya perlukan hari ini. | Astaga, inilah yang saya perlukan hari ini. |
838 | 00:55:13,916 | 00:55:16,000 | Ada apa dengan uji bakat Juilliard anda? | Ada apa dengan uji bakat Juilliard anda? |
839 | 00:55:17,125 | 00:55:19,208 | Saya tidak tahu. Jangan campur tangan. | Saya tidak tahu. Jangan campur tangan. |
840 | 00:55:20,291 | 00:55:25,291 | Maaf, hanya kerana mereka mengatakan tarian sekolah muzik berbeza, | Maaf, hanya kerana mereka mengatakan tarian sekolah muzik berbeza, |
841 | 00:55:25,375 | 00:55:28,666 | dan jika saya mahu dipandang serius, | dan jika saya mahu dipandang serius, |
842 | 00:55:28,750 | 00:55:31,833 | Saya harus belajar mengawal semangat saya. | Saya harus belajar mengawal semangat saya. |
843 | 00:55:31,916 | 00:55:32,833 | Tidak mengapa. | Tidak mengapa. |
844 | 00:55:34,833 | 00:55:35,958 | Saya minta maaf. | Saya minta maaf. |
845 | 00:55:36,708 | 00:55:38,958 | Jangan kasihanilah saya, tetapi mereka. | Jangan kasihanilah saya, tetapi mereka. |
846 | 00:55:39,958 | 00:55:43,500 | Lebih baik mati daripada kehilangan semangat untuk sekolah yang buruk. | Lebih baik mati daripada kehilangan semangat untuk sekolah yang buruk. |
847 | 00:55:43,583 | 00:55:45,875 | Anda tidak mahu ini? Anda tidak mahu itu? | Anda tidak mahu ini? Anda tidak mahu itu? |
848 | 00:55:46,375 | 00:55:48,958 | Anda tidak mahu semangat ini? Kaulah yang kalah. | Anda tidak mahu semangat ini? Kaulah yang kalah. |
849 | 00:55:49,041 | 00:55:51,708 | - Mereka sesat. - Tahu siapa yang tidak ada di Juilliard? | - Mereka sesat. - Tahu siapa yang tidak ada di Juilliard? |
850 | 00:55:51,791 | 00:55:52,875 | Cardi B. | Cardi B. |
851 | 00:55:53,958 | 00:55:58,375 | Bruno Mars, Jamiroquai, Janelle Monáe, Janet Jackson, Oprah, Obama. | Bruno Mars, Jamiroquai, Janelle Monáe, Janet Jackson, Oprah, Obama. |
852 | 00:55:58,458 | 00:55:59,500 | Ramai orang. | Ramai orang. |
853 | 00:56:00,750 | 00:56:01,625 | Saya baik. | Saya baik. |
854 | 00:56:06,791 | 00:56:08,541 | Dia masih dipanggil Julliard? | Dia masih dipanggil Julliard? |
855 | 00:56:10,041 | 00:56:11,666 | Quinn, anda boleh melakukan yang lebih baik. | Quinn, anda boleh melakukan yang lebih baik. |
856 | 00:56:16,250 | 00:56:17,125 | Abang! | Abang! |
857 | 00:56:17,666 | 00:56:19,958 | Robby boleh membalik! Dia membalik! | Robby boleh membalik! Dia membalik! |
858 | 00:56:21,708 | 00:56:22,541 | Ya! | Ya! |
859 | 00:56:24,666 | 00:56:26,416 | Ayuh! | Ayuh! |
860 | 00:56:27,416 | 00:56:29,208 | Tempat ini telah dikuduskan, | Tempat ini telah dikuduskan, |
861 | 00:56:29,291 | 00:56:31,625 | mari sesuaikan pencahayaan yang hodoh ini. | mari sesuaikan pencahayaan yang hodoh ini. |
862 | 00:56:31,708 | 00:56:34,500 | Brit, Trinity, bolehkah anda membantu mencari pertukaran? | Brit, Trinity, bolehkah anda membantu mencari pertukaran? |
863 | 00:56:39,166 | 00:56:40,250 | Di mana Jake? | Di mana Jake? |
864 | 00:56:44,750 | 00:56:45,958 | Awak buat apa? | Awak buat apa? |
865 | 00:56:46,041 | 00:56:47,875 | - Kami menempah studio. - Apa? | - Kami menempah studio. - Apa? |
866 | 00:56:47,958 | 00:56:51,000 | Anda tahu bahawa menggunakan studio tarian berharga wang, bukan? | Anda tahu bahawa menggunakan studio tarian berharga wang, bukan? |
867 | 00:56:51,625 | 00:56:53,166 | Jika tidak, orang dipecat. | Jika tidak, orang dipecat. |
868 | 00:56:58,041 | 00:56:58,875 | Jake! | Jake! |
869 | 00:57:00,333 | 00:57:01,541 | Adakah anda bergurau? | Adakah anda bergurau? |
870 | 00:57:01,625 | 00:57:04,333 | - Jake, tidak apa-apa. - Bagaimana? | - Jake, tidak apa-apa. - Bagaimana? |
871 | 00:57:05,750 | 00:57:07,541 | Bagaimana ia akan baik-baik saja? | Bagaimana ia akan baik-baik saja? |
872 | 00:57:08,375 | 00:57:09,916 | Quinn, saya baru saja dipecat. | Quinn, saya baru saja dipecat. |
873 | 00:57:10,000 | 00:57:12,708 | Saya memerlukan pekerjaan ini. Saya tidak dapat membayar sewa. | Saya memerlukan pekerjaan ini. Saya tidak dapat membayar sewa. |
874 | 00:57:18,291 | 00:57:19,125 | Sial. | Sial. |
875 | 00:57:20,041 | 00:57:22,875 | Adakah itu cara anda bermain, psikopat kecil? | Adakah itu cara anda bermain, psikopat kecil? |
876 | 00:57:24,458 | 00:57:27,500 | Mengganggu anda benar-benar mengambil latihan kami, sayang. | Mengganggu anda benar-benar mengambil latihan kami, sayang. |
877 | 00:57:27,583 | 00:57:31,416 | Adakah anda benar-benar merasa terancam oleh kami bahawa anda mesti melakukan sabotaj? | Adakah anda benar-benar merasa terancam oleh kami bahawa anda mesti melakukan sabotaj? |
878 | 00:57:31,500 | 00:57:33,625 | Bukan salah saya. Kamu lakukan. | Bukan salah saya. Kamu lakukan. |
879 | 00:57:34,083 | 00:57:37,041 | Saya masih ingat ketika kami pelajar baru, | Saya masih ingat ketika kami pelajar baru, |
880 | 00:57:37,625 | 00:57:39,458 | dan anda gagal dalam Burung. | dan anda gagal dalam Burung. |
881 | 00:57:40,041 | 00:57:41,166 | Tetapi anda memohon, | Tetapi anda memohon, |
882 | 00:57:41,875 | 00:57:45,916 | Anda melakukan tugas kanan dan mencuci kereta mereka. | Anda melakukan tugas kanan dan mencuci kereta mereka. |
883 | 00:57:48,958 | 00:57:50,750 | Gantung saya. | Gantung saya. |
884 | 00:57:51,500 | 00:57:53,333 | Banyak yang telah berubah, Jas. | Banyak yang telah berubah, Jas. |
885 | 00:57:53,416 | 00:57:55,291 | Sekarang semua orang membasuh kereta saya. | Sekarang semua orang membasuh kereta saya. |
886 | 00:57:55,375 | 00:57:57,875 | - Bersihkan dan boleh menjadi bekas untuk susyi. - Saya pernah. | - Bersihkan dan boleh menjadi bekas untuk susyi. - Saya pernah. |
887 | 00:57:58,375 | 00:58:01,833 | Nikmati pucuk Prius anda selagi anda boleh. | Nikmati pucuk Prius anda selagi anda boleh. |
888 | 00:58:01,916 | 00:58:03,041 | Ini belum selesai. | Ini belum selesai. |
889 | 00:58:03,833 | 00:58:05,458 | Anda kelihatan seperti iklan tampon. | Anda kelihatan seperti iklan tampon. |
890 | 00:58:05,791 | 00:58:06,625 | Mari pergi. | Mari pergi. |
891 | 00:58:12,375 | 00:58:15,500 | Pertandingan bermula. Mari kita mengalahkannya. | Pertandingan bermula. Mari kita mengalahkannya. |
892 | 00:58:16,333 | 00:58:17,208 | Ya. | Ya. |
893 | 00:58:19,583 | 00:58:20,416 | Di mana Jake? | Di mana Jake? |
894 | 00:58:28,125 | 00:58:31,625 | Selama beberapa hari berikutnya, saya terus menghubungi Jake | Selama beberapa hari berikutnya, saya terus menghubungi Jake |
895 | 00:58:32,166 | 00:58:35,541 | Saya menunggunya untuk membalas mesej, tetapi dia tidak pernah menjawab | Saya menunggunya untuk membalas mesej, tetapi dia tidak pernah menjawab |
896 | 00:58:36,166 | 00:58:40,375 | Sementara itu, semua usaha saya untuk pasukan tarian merosakkan IPK saya | Sementara itu, semua usaha saya untuk pasukan tarian merosakkan IPK saya |
897 | 00:58:41,750 | 00:58:44,291 | Ketika itulah saya mendapat e-mel. | Ketika itulah saya mendapat e-mel. |
898 | 00:58:46,125 | 00:58:51,541 | "Mulai 22 Januari, saya tidak akan bekerja lagi di bahagian kemasukan Universiti Duke." | "Mulai 22 Januari, saya tidak akan bekerja lagi di bahagian kemasukan Universiti Duke." |
899 | 00:58:52,416 | 00:58:56,000 | Jika itu berkaitan dengan aplikasi, silakan hubungi pejabat kami. " | Jika itu berkaitan dengan aplikasi, silakan hubungi pejabat kami. " |
900 | 00:58:56,083 | 00:58:56,916 | Apa? | Apa? |
901 | 00:58:58,458 | 00:59:01,458 | Tidak. | Tidak. |
902 | 00:59:02,375 | 00:59:04,000 | - Halo? - Terima kasih Tuhan. Hai! | - Halo? - Terima kasih Tuhan. Hai! |
903 | 00:59:04,583 | 00:59:07,750 | Puan Ramirez, ini adalah Quinn Ackerman dari Woodbright High | Puan Ramirez, ini adalah Quinn Ackerman dari Woodbright High |
904 | 00:59:07,833 | 00:59:09,583 | Anda mungkin tidak ingat. Saya penari. | Anda mungkin tidak ingat. Saya penari. |
905 | 00:59:09,666 | 00:59:12,958 | Ya, pencerahan. Apa khabar? Anda terus mencerahkan? | Ya, pencerahan. Apa khabar? Anda terus mencerahkan? |
906 | 00:59:13,041 | 00:59:15,958 | Ya. Jadi, saya melihat e-mel yang anda hantar. | Ya. Jadi, saya melihat e-mel yang anda hantar. |
907 | 00:59:16,041 | 00:59:18,041 | Apa yang salah? Apa yang berlaku di sana? | Apa yang salah? Apa yang berlaku di sana? |
908 | 00:59:18,125 | 00:59:20,666 | Saya akan memberitahu anda apa yang berlaku: tidak ada. | Saya akan memberitahu anda apa yang berlaku: tidak ada. |
909 | 00:59:21,000 | 00:59:23,833 | Ada apa dengan... membuat perubahan? | Ada apa dengan... membuat perubahan? |
910 | 00:59:24,083 | 00:59:27,625 | Ya. Mereka tidak berminat. Apa yang boleh saya katakan? Saya cuba. | Ya. Mereka tidak berminat. Apa yang boleh saya katakan? Saya cuba. |
911 | 00:59:27,708 | 00:59:28,625 | Adakah anda sudah mencuba? | Adakah anda sudah mencuba? |
912 | 00:59:28,708 | 00:59:30,375 | Saya belajar menari. | Saya belajar menari. |
913 | 00:59:30,750 | 00:59:32,375 | maaf, apa yang awak cakap? | maaf, apa yang awak cakap? |
914 | 00:59:32,458 | 00:59:35,166 | Saya memulakan pasukan tarian untuk anda. | Saya memulakan pasukan tarian untuk anda. |
915 | 00:59:35,250 | 00:59:37,291 | Itu bagus. Anda melebihi syarat. | Itu bagus. Anda melebihi syarat. |
916 | 00:59:37,375 | 00:59:39,041 | Saya merosakkan hidup saya. | Saya merosakkan hidup saya. |
917 | 00:59:39,125 | 00:59:42,250 | Hidup anda tidak huru-hara, anda melebihi syarat. | Hidup anda tidak huru-hara, anda melebihi syarat. |
918 | 00:59:42,333 | 00:59:43,333 | Apakah maksudnya? | Apakah maksudnya? |
919 | 00:59:45,708 | 00:59:47,875 | Saya perlu pergi. Ini semakin rumit. | Saya perlu pergi. Ini semakin rumit. |
920 | 00:59:47,958 | 00:59:48,958 | Tidak jangan... | Tidak jangan... |
921 | 00:59:49,041 | 00:59:49,875 | Helo? | Helo? |
922 | 00:59:51,125 | 00:59:51,958 | Tidak. | Tidak. |
923 | 00:59:52,291 | 00:59:54,375 | Sial! | Sial! |
924 | 01:00:02,041 | 01:00:05,375 | Penangguhan setengah hari? Bagaimana jika Duke mengetahui? | Penangguhan setengah hari? Bagaimana jika Duke mengetahui? |
925 | 01:00:05,458 | 01:00:08,208 | Saya tahu. Hari-hari saya buruk, dan pasukan tarian... | Saya tahu. Hari-hari saya buruk, dan pasukan tarian... |
926 | 01:00:08,291 | 01:00:11,500 | Sejak mula menari, anda benar-benar tidak fokus. | Sejak mula menari, anda benar-benar tidak fokus. |
927 | 01:00:11,583 | 01:00:14,250 | Nilaimu merosot, kamu pulang lewat, Ibu... | Nilaimu merosot, kamu pulang lewat, Ibu... |
928 | 01:00:16,083 | 01:00:19,750 | Saya tidak faham mengapa anda perlu mempunyai hobi lain | Saya tidak faham mengapa anda perlu mempunyai hobi lain |
929 | 01:00:19,833 | 01:00:21,333 | yang tidak ada kena mengena | yang tidak ada kena mengena |
930 | 01:00:21,416 | 01:00:23,458 | dengan usaha kita setakat ini. | dengan usaha kita setakat ini. |
931 | 01:00:23,541 | 01:00:25,041 | - Saya tipu. - Apa? | - Saya tipu. - Apa? |
932 | 01:00:25,208 | 01:00:29,666 | Saya berbohong kerana wawancara Duke tidak berjalan lancar seperti yang saya katakan, | Saya berbohong kerana wawancara Duke tidak berjalan lancar seperti yang saya katakan, |
933 | 01:00:29,750 | 01:00:32,041 | pegawai kemasukan membincangkan Thunderbirds, | pegawai kemasukan membincangkan Thunderbirds, |
934 | 01:00:32,125 | 01:00:33,916 | jadi saya katakan saya ahli pasukan... | jadi saya katakan saya ahli pasukan... |
935 | 01:00:34,000 | 01:00:36,083 | - Apa maksud awak? -... walaupun saya kru ringan, | - Apa maksud awak? -... walaupun saya kru ringan, |
936 | 01:00:36,166 | 01:00:38,166 | Saya dan Jas membuat pasukan... | Saya dan Jas membuat pasukan... |
937 | 01:00:38,250 | 01:00:39,125 | Berhenti. | Berhenti. |
938 | 01:00:39,208 | 01:00:41,875 | Hari ini saya diberitahu bahawa pegawai itu berhenti. | Hari ini saya diberitahu bahawa pegawai itu berhenti. |
939 | 01:00:41,958 | 01:00:45,208 | Saya tidak faham. Adakah sudah selesai? Sudah selesai? | Saya tidak faham. Adakah sudah selesai? Sudah selesai? |
940 | 01:00:46,833 | 01:00:50,166 | Ada sebulan untuk menyerahkan gred saya, tetapi gred saya... | Ada sebulan untuk menyerahkan gred saya, tetapi gred saya... |
941 | 01:00:51,333 | 01:00:54,125 | cukup teruk, dan penggantungannya... | cukup teruk, dan penggantungannya... |
942 | 01:00:55,083 | 01:00:55,958 | tidak baik. | tidak baik. |
943 | 01:00:59,750 | 01:01:01,083 | Maafkan saya, Ibu. | Maafkan saya, Ibu. |
944 | 01:01:02,083 | 01:01:03,291 | Jeez. | Jeez. |
945 | 01:01:05,666 | 01:01:06,500 | OKEY. | OKEY. |
946 | 01:01:08,750 | 01:01:09,625 | Tidak mengapa. | Tidak mengapa. |
947 | 01:01:10,750 | 01:01:11,958 | Kami mencari jalan penyelesaian. | Kami mencari jalan penyelesaian. |
948 | 01:01:13,416 | 01:01:15,541 | Anda akan fokus pada kerja sekolah anda, | Anda akan fokus pada kerja sekolah anda, |
949 | 01:01:15,625 | 01:01:17,375 | dan gred anda akan meningkat. | dan gred anda akan meningkat. |
950 | 01:01:22,958 | 01:01:24,250 | Adakah anda tahu maksudnya? | Adakah anda tahu maksudnya? |
951 | 01:01:29,583 | 01:01:31,958 | Jadi anda meninggalkan kami? Begitu sahaja? | Jadi anda meninggalkan kami? Begitu sahaja? |
952 | 01:01:32,458 | 01:01:34,458 | Saya mesti meningkatkan gred saya. | Saya mesti meningkatkan gred saya. |
953 | 01:01:35,666 | 01:01:39,083 | Tambahan, saya penari terburuk. Anda tidak memerlukan saya. Dan... | Tambahan, saya penari terburuk. Anda tidak memerlukan saya. Dan... |
954 | 01:01:39,666 | 01:01:41,916 | Saya menahan awak. Saya yang lemah. | Saya menahan awak. Saya yang lemah. |
955 | 01:01:42,333 | 01:01:44,833 | Ya, dan kami akan tetap berada di sisi anda. | Ya, dan kami akan tetap berada di sisi anda. |
956 | 01:01:46,666 | 01:01:47,541 | Sesuai... | Sesuai... |
957 | 01:01:48,958 | 01:01:51,791 | Saya melakukan semua ini untuk anda, Quinn. | Saya melakukan semua ini untuk anda, Quinn. |
958 | 01:01:51,875 | 01:01:55,000 | Saya berhenti Burung untuk anda. Anda memohon saya. | Saya berhenti Burung untuk anda. Anda memohon saya. |
959 | 01:01:55,250 | 01:01:58,583 | Kerana ibu anda menyuruh anda, jadi anda meninggalkan kami? | Kerana ibu anda menyuruh anda, jadi anda meninggalkan kami? |
960 | 01:01:59,541 | 01:02:00,833 | Maafkan saya. | Maafkan saya. |
961 | 01:02:03,291 | 01:02:06,541 | Sejenak, saya fikir anda mengambil berat, dan tidak hanya memanfaatkan kami. | Sejenak, saya fikir anda mengambil berat, dan tidak hanya memanfaatkan kami. |
962 | 01:02:06,625 | 01:02:08,500 | Saya peduli. Saya masih peduli. | Saya peduli. Saya masih peduli. |
963 | 01:02:08,916 | 01:02:11,500 | Saya sangat berharap anda memasukkan Duke, Quinn. | Saya sangat berharap anda memasukkan Duke, Quinn. |
964 | 01:02:12,416 | 01:02:14,916 | Semoga setimpal dengan kehilangan sahabat anda. | Semoga setimpal dengan kehilangan sahabat anda. |
965 | 01:02:15,958 | 01:02:17,666 | Sesuai? | Sesuai? |
966 | 01:02:18,583 | 01:02:21,166 | Sesuai? | Sesuai? |
967 | 01:02:22,750 | 01:02:23,625 | Kawan... | Kawan... |
968 | 01:02:31,333 | 01:02:32,375 | Anda tidak membenci saya? | Anda tidak membenci saya? |
969 | 01:02:32,458 | 01:02:35,666 | Benci. Saya hanya perlu mengemas kini kisah Instagram saya. | Benci. Saya hanya perlu mengemas kini kisah Instagram saya. |
970 | 01:02:36,708 | 01:02:38,083 | Anda merakam saya? | Anda merakam saya? |
971 | 01:02:39,000 | 01:02:40,791 | Anda merakam lebih awal? | Anda merakam lebih awal? |
972 | 01:02:44,125 | 01:02:44,958 | Berhenti. | Berhenti. |
973 | 01:02:48,083 | 01:02:49,583 | Itu dia. Tamat sudah. | Itu dia. Tamat sudah. |
974 | 01:02:50,166 | 01:02:51,625 | Priya Singh, keluar. | Priya Singh, keluar. |
975 | 01:02:54,583 | 01:02:57,750 | Quinn, saya melihat Instagram Priya. Jangan berhenti. | Quinn, saya melihat Instagram Priya. Jangan berhenti. |
976 | 01:02:57,833 | 01:03:00,041 | Anda tidak boleh hilang dan kemudian memerintahkan saya. | Anda tidak boleh hilang dan kemudian memerintahkan saya. |
977 | 01:03:00,125 | 01:03:04,208 | Saya kesal, dan itu bukan alasan, tetapi dengarkan. Jangan pergi. | Saya kesal, dan itu bukan alasan, tetapi dengarkan. Jangan pergi. |
978 | 01:03:04,291 | 01:03:05,250 | Ini lebih baik. | Ini lebih baik. |
979 | 01:03:05,875 | 01:03:08,041 | Semua bergantung pada anda. Jangan pergi. | Semua bergantung pada anda. Jangan pergi. |
980 | 01:03:08,125 | 01:03:09,958 | Anda mengajar saya tentang pergi? | Anda mengajar saya tentang pergi? |
981 | 01:03:13,000 | 01:03:16,250 | Lihat, saya membuat janji kepada ibu saya. | Lihat, saya membuat janji kepada ibu saya. |
982 | 01:03:16,583 | 01:03:18,208 | Tidak ada masa untuk menari. | Tidak ada masa untuk menari. |
983 | 01:03:18,833 | 01:03:21,333 | Dan saya tidak mempunyai masa untuk teman lelaki. | Dan saya tidak mempunyai masa untuk teman lelaki. |
984 | 01:04:43,291 | 01:04:44,791 | Masih menunggu? | Masih menunggu? |
985 | 01:04:44,875 | 01:04:46,666 | Rancangan ini adalah sampah. | Rancangan ini adalah sampah. |
986 | 01:04:46,750 | 01:04:49,250 | Saya suka Queer Eye. Benar-benar seperti. | Saya suka Queer Eye. Benar-benar seperti. |
987 | 01:04:49,333 | 01:04:52,166 | Ia membuatkan saya menangis. Saya harap mereka datang ke sini. | Ia membuatkan saya menangis. Saya harap mereka datang ke sini. |
988 | 01:04:52,250 | 01:04:53,750 | Tukar penampilan saya. | Tukar penampilan saya. |
989 | 01:04:55,500 | 01:04:56,875 | Apa itu, sayang? | Apa itu, sayang? |
990 | 01:04:58,500 | 01:05:00,166 | Itu hanya Kimia, Biologi. | Itu hanya Kimia, Biologi. |
991 | 01:05:00,250 | 01:05:04,333 | Jangan menghabiskan malam Jumaat di ruang pengebumian untuk membaca buku teks. | Jangan menghabiskan malam Jumaat di ruang pengebumian untuk membaca buku teks. |
992 | 01:05:04,583 | 01:05:06,750 | Keluar bersama rakan, buat masalah. | Keluar bersama rakan, buat masalah. |
993 | 01:05:06,833 | 01:05:10,250 | Ya, saya mempunyai banyak masalah dan tidak mempunyai rakan. | Ya, saya mempunyai banyak masalah dan tidak mempunyai rakan. |
994 | 01:05:11,125 | 01:05:13,958 | Sekarang peluang saya untuk masuk ke kuliah adalah wajar | Sekarang peluang saya untuk masuk ke kuliah adalah wajar |
995 | 01:05:14,041 | 01:05:16,833 | hanya dengan membaca buku teks ini. | hanya dengan membaca buku teks ini. |
996 | 01:05:17,666 | 01:05:19,666 | Pandang saya. Anda melihat lelaki itu di sana? | Pandang saya. Anda melihat lelaki itu di sana? |
997 | 01:05:20,125 | 01:05:22,500 | Max Berman. Sekolah Undang-undang Harvard. | Max Berman. Sekolah Undang-undang Harvard. |
998 | 01:05:22,583 | 01:05:24,958 | Terhadap dua kes itu ke Mahkamah Agung. | Terhadap dua kes itu ke Mahkamah Agung. |
999 | 01:05:25,541 | 01:05:29,208 | Dan Penny Kitz menjalankan bahagian kardiologi di UNC. | Dan Penny Kitz menjalankan bahagian kardiologi di UNC. |
1000 | 01:05:29,333 | 01:05:30,500 | Lihatlah mereka sekarang. | Lihatlah mereka sekarang. |
1001 | 01:05:30,583 | 01:05:33,708 | Semuanya berakhir di satu tempat: di rumah jagaan, | Semuanya berakhir di satu tempat: di rumah jagaan, |
1002 | 01:05:34,250 | 01:05:36,583 | tertidur di hadapan televisyen yang buruk. | tertidur di hadapan televisyen yang buruk. |
1003 | 01:05:37,041 | 01:05:40,708 | Satu-satunya kenangan yang sangat menggembirakan. | Satu-satunya kenangan yang sangat menggembirakan. |
1004 | 01:05:40,791 | 01:05:43,416 | Masa yang kita habiskan dengan rakan-rakan, | Masa yang kita habiskan dengan rakan-rakan, |
1005 | 01:05:43,500 | 01:05:46,000 | bukan kerja sekolah atau buku teks. | bukan kerja sekolah atau buku teks. |
1006 | 01:05:46,583 | 01:05:47,791 | Saya terlalu banyak bercakap. | Saya terlalu banyak bercakap. |
1007 | 01:05:51,791 | 01:05:53,333 | JIKA HILANG, SILA KEMBALI KE EVERTON JOMPO PANTI | JIKA HILANG, SILA KEMBALI KE EVERTON JOMPO PANTI |
1008 | 01:06:02,791 | 01:06:05,708 | PEMBERIAN | PEMBERIAN |
1009 | 01:07:40,125 | 01:07:43,375 | Saya merasakannya! Anda berkata, tentang melepaskan dan menari. | Saya merasakannya! Anda berkata, tentang melepaskan dan menari. |
1010 | 01:07:43,458 | 01:07:46,666 | Saya mencuba buku itu, dan ia mula berlaku, | Saya mencuba buku itu, dan ia mula berlaku, |
1011 | 01:07:46,750 | 01:07:48,500 | Saya tidak mempunyai beban dan tarian. | Saya tidak mempunyai beban dan tarian. |
1012 | 01:07:48,583 | 01:07:50,250 | Quinn, perlahankan. | Quinn, perlahankan. |
1013 | 01:07:50,333 | 01:07:53,750 | Saya sangat menyesal. Maaf saya menyakiti awak. | Saya sangat menyesal. Maaf saya menyakiti awak. |
1014 | 01:07:53,833 | 01:07:56,875 | - Tiada masalah. - Tidak, kerana saya... | - Tiada masalah. - Tidak, kerana saya... |
1015 | 01:07:57,875 | 01:08:00,666 | Saya fikir menari akan membawa saya ke Duke, | Saya fikir menari akan membawa saya ke Duke, |
1016 | 01:08:01,458 | 01:08:03,375 | dan Duke akan membahagiakan saya. | dan Duke akan membahagiakan saya. |
1017 | 01:08:06,416 | 01:08:07,916 | Menari membuat saya gembira. | Menari membuat saya gembira. |
1018 | 01:08:08,416 | 01:08:09,625 | Begitu juga dengan awak. | Begitu juga dengan awak. |
1019 | 01:08:13,416 | 01:08:15,458 | Adakah mungkin... | Adakah mungkin... |
1020 | 01:08:16,458 | 01:08:18,708 | ADT meletakkan semula? | ADT meletakkan semula? |
1021 | 01:08:26,250 | 01:08:27,750 | Saya mesti melihat tarian anda terlebih dahulu. | Saya mesti melihat tarian anda terlebih dahulu. |
1022 | 01:08:31,708 | 01:08:34,708 | - Ya. Sedia? Sedikit... - Ya. Cuba. | - Ya. Sedia? Sedikit... - Ya. Cuba. |
1023 | 01:08:37,208 | 01:08:39,166 | - OKEY. - Hanya sedikit... | - OKEY. - Hanya sedikit... |
1024 | 01:08:41,125 | 01:08:42,750 | Anda berayun. Ada sesuatu. | Anda berayun. Ada sesuatu. |
1025 | 01:08:42,833 | 01:08:44,500 | Ia sangat bagus. | Ia sangat bagus. |
1026 | 01:09:51,833 | 01:09:54,500 | OKEY. Guys, masuklah. | OKEY. Guys, masuklah. |
1027 | 01:09:54,583 | 01:09:57,458 | Selamat datang ke bilik latihan baru anda. | Selamat datang ke bilik latihan baru anda. |
1028 | 01:10:00,416 | 01:10:02,208 | Saya dapat merasakan hantu Harold. | Saya dapat merasakan hantu Harold. |
1029 | 01:10:03,875 | 01:10:06,125 | Bagaimana dengan warga emas? | Bagaimana dengan warga emas? |
1030 | 01:10:06,208 | 01:10:08,500 | Semua orang tidur pada pukul 19.00, | Semua orang tidur pada pukul 19.00, |
1031 | 01:10:08,583 | 01:10:12,666 | selagi kita tidak bising dan tidak mengganggu penduduk, | selagi kita tidak bising dan tidak mengganggu penduduk, |
1032 | 01:10:12,750 | 01:10:14,500 | kita boleh berlatih pada waktu malam. | kita boleh berlatih pada waktu malam. |
1033 | 01:10:14,583 | 01:10:16,125 | - Serius? - Ya. | - Serius? - Ya. |
1034 | 01:10:16,958 | 01:10:19,500 | Saya katakan saya berhenti, tetapi saya... | Saya katakan saya berhenti, tetapi saya... |
1035 | 01:10:19,583 | 01:10:20,833 | Tidak ada yang percaya. | Tidak ada yang percaya. |
1036 | 01:10:20,916 | 01:10:24,000 | Setelah saya tahu anda menangis di bilik mandi minggu lalu, | Setelah saya tahu anda menangis di bilik mandi minggu lalu, |
1037 | 01:10:24,083 | 01:10:26,958 | - Saya meminta Priya untuk memanaskan badan. - Betul. | - Saya meminta Priya untuk memanaskan badan. - Betul. |
1038 | 01:10:28,083 | 01:10:29,833 | Ianya kelakar. Saya tidak menangis. | Ianya kelakar. Saya tidak menangis. |
1039 | 01:10:29,916 | 01:10:31,375 | Kedengaran seperti anda. | Kedengaran seperti anda. |
1040 | 01:10:31,458 | 01:10:33,375 | Adakah awak tahu? Tidak penting. | Adakah awak tahu? Tidak penting. |
1041 | 01:10:33,458 | 01:10:34,333 | Mari mulakan. | Mari mulakan. |
1042 | 01:10:35,125 | 01:10:36,958 | Baiklah, inilah rancangannya. | Baiklah, inilah rancangannya. |
1043 | 01:10:37,041 | 01:10:38,500 | Dalam beberapa minggu, | Dalam beberapa minggu, |
1044 | 01:10:38,583 | 01:10:41,166 | anda semua belajar gaya masing-masing. | anda semua belajar gaya masing-masing. |
1045 | 01:10:41,250 | 01:10:43,041 | Lima, enam, tujuh, lapan. | Lima, enam, tujuh, lapan. |
1046 | 01:11:27,291 | 01:11:28,833 | Tingkatkan suara! | Tingkatkan suara! |
1047 | 01:11:58,541 | 01:11:59,791 | Quinn, saya di tandas! | Quinn, saya di tandas! |
1048 | 01:12:00,083 | 01:12:02,541 | Hanya di sini kita boleh bercakap sendiri. | Hanya di sini kita boleh bercakap sendiri. |
1049 | 01:12:02,625 | 01:12:04,958 | Beberapa bulan kebelakangan ini saya banyak salah. | Beberapa bulan kebelakangan ini saya banyak salah. |
1050 | 01:12:05,041 | 01:12:06,458 | Bolehkah kita membincangkannya kemudian? | Bolehkah kita membincangkannya kemudian? |
1051 | 01:12:06,541 | 01:12:09,041 | Yang paling saya sesali adalah menyakitkan anda. | Yang paling saya sesali adalah menyakitkan anda. |
1052 | 01:12:09,416 | 01:12:11,125 | Saya mengabaikan anda dengan kencing saya | Saya mengabaikan anda dengan kencing saya |
1053 | 01:12:14,416 | 01:12:15,250 | Selesai. | Selesai. |
1054 | 01:12:25,625 | 01:12:26,708 | Saya minta maaf... | Saya minta maaf... |
1055 | 01:12:28,208 | 01:12:29,541 | Saya berkata saya... | Saya berkata saya... |
1056 | 01:12:32,083 | 01:12:34,416 | Saya minta maaf. Mengapa tangan anda masih basah? | Saya minta maaf. Mengapa tangan anda masih basah? |
1057 | 01:12:34,500 | 01:12:35,500 | Saya terlepas tisu. | Saya terlepas tisu. |
1058 | 01:12:35,583 | 01:12:38,583 | Baiklah, dengar. ADT telah bersatu, Jake juga, | Baiklah, dengar. ADT telah bersatu, Jake juga, |
1059 | 01:12:38,666 | 01:12:40,625 | kami berlatih untuk pertandingan. | kami berlatih untuk pertandingan. |
1060 | 01:12:41,333 | 01:12:43,541 | Saya faham jika anda tidak mahu kembali, | Saya faham jika anda tidak mahu kembali, |
1061 | 01:12:44,416 | 01:12:46,041 | kerana perbuatan saya, anda betul | kerana perbuatan saya, anda betul |
1062 | 01:12:46,125 | 01:12:48,583 | Tetapi anda tahu, anda berhak menari | Tetapi anda tahu, anda berhak menari |
1063 | 01:12:48,666 | 01:12:50,625 | dengan orang yang mengambil berat tentang anda. | dengan orang yang mengambil berat tentang anda. |
1064 | 01:12:51,916 | 01:12:54,208 | Saya mesti pergi ke tandas. | Saya mesti pergi ke tandas. |
1065 | 01:12:58,541 | 01:13:00,166 | Saya keliru dengan apa yang hendak disampaikan. | Saya keliru dengan apa yang hendak disampaikan. |
1066 | 01:13:00,250 | 01:13:02,333 | Semua yang telah anda lakukan telah gagal. | Semua yang telah anda lakukan telah gagal. |
1067 | 01:13:02,416 | 01:13:05,583 | Trinity, tahap anda berantakan. | Trinity, tahap anda berantakan. |
1068 | 01:13:05,666 | 01:13:07,791 | Apa yang anda lakukan selepas pengiraan tiga? | Apa yang anda lakukan selepas pengiraan tiga? |
1069 | 01:13:07,875 | 01:13:09,916 | Saya fikir ia adalah tindakan yang dramatik. | Saya fikir ia adalah tindakan yang dramatik. |
1070 | 01:13:11,166 | 01:13:13,708 | Sekiranya anda berhenti merosakkan tempat ini, | Sekiranya anda berhenti merosakkan tempat ini, |
1071 | 01:13:13,791 | 01:13:14,708 | itu pasti hebat. | itu pasti hebat. |
1072 | 01:13:14,791 | 01:13:16,583 | Saya fikir ia kelihatan sejuk. | Saya fikir ia kelihatan sejuk. |
1073 | 01:13:18,000 | 01:13:20,083 | Syukurlah, anda bukan ketua pasukan ini. | Syukurlah, anda bukan ketua pasukan ini. |
1074 | 01:13:20,166 | 01:13:22,916 | Semua orang, sila tinggalkan. Dan sila amalkan. | Semua orang, sila tinggalkan. Dan sila amalkan. |
1075 | 01:13:23,000 | 01:13:24,083 | Hanya cuba. | Hanya cuba. |
1076 | 01:13:24,375 | 01:13:25,500 | Saman, nantikan. | Saman, nantikan. |
1077 | 01:13:30,250 | 01:13:31,166 | Kasut awak. | Kasut awak. |
1078 | 01:13:32,541 | 01:13:34,333 | Terima kasih, saya juga suka. | Terima kasih, saya juga suka. |
1079 | 01:13:34,875 | 01:13:37,125 | Saya menerima awak lagi kerana awak baik. | Saya menerima awak lagi kerana awak baik. |
1080 | 01:13:37,875 | 01:13:40,083 | Tetapi kita harus menunaikan janji penajaan kita. | Tetapi kita harus menunaikan janji penajaan kita. |
1081 | 01:13:40,166 | 01:13:42,000 | Ini hanya amalan. | Ini hanya amalan. |
1082 | 01:13:42,083 | 01:13:43,875 | Makhluk serupa akan bersama. | Makhluk serupa akan bersama. |
1083 | 01:13:44,666 | 01:13:45,500 | Ya. | Ya. |
1084 | 01:13:45,583 | 01:13:46,541 | Anda boleh pergi. | Anda boleh pergi. |
1085 | 01:13:47,000 | 01:13:47,833 | terima kasih. | terima kasih. |
1086 | 01:13:50,041 | 01:13:52,541 | OKEY. Masalah kostum diselesaikan. | OKEY. Masalah kostum diselesaikan. |
1087 | 01:13:52,625 | 01:13:54,916 | Sekarang fikirkan nama pasukan. | Sekarang fikirkan nama pasukan. |
1088 | 01:13:55,000 | 01:13:57,500 | - Saya suka ADT. - Terbayang di hati saya. | - Saya suka ADT. - Terbayang di hati saya. |
1089 | 01:13:57,583 | 01:13:59,291 | Apa maksudnya? | Apa maksudnya? |
1090 | 01:13:59,833 | 01:14:01,250 | "Akan ditentukan." | "Akan ditentukan." |
1091 | 01:14:02,333 | 01:14:04,166 | Itu benar-benar menggambarkan kita. | Itu benar-benar menggambarkan kita. |
1092 | 01:14:04,250 | 01:14:05,625 | Anda keluar dari Burung? | Anda keluar dari Burung? |
1093 | 01:14:05,708 | 01:14:07,041 | Anda bergabung lagi? | Anda bergabung lagi? |
1094 | 01:14:07,125 | 01:14:09,333 | Saya tidak boleh membiarkan anda menang tanpa saya. | Saya tidak boleh membiarkan anda menang tanpa saya. |
1095 | 01:14:09,416 | 01:14:10,375 | Ya, saya kembali. | Ya, saya kembali. |
1096 | 01:14:15,416 | 01:14:18,000 | IKLAN! | IKLAN! |
1097 | 01:14:18,083 | 01:14:20,000 | - ADT? - Apa? | - ADT? - Apa? |
1098 | 01:14:20,458 | 01:14:21,375 | Beyoncé... | Beyoncé... |
1099 | 01:14:22,250 | 01:14:23,250 | Ratu Bey... | Ratu Bey... |
1100 | 01:14:24,208 | 01:14:26,708 | Saya berdoa agar kaki saya lincah esok. | Saya berdoa agar kaki saya lincah esok. |
1101 | 01:14:27,583 | 01:14:31,333 | Semoga pergerakan saya betul dan saya yakin. | Semoga pergerakan saya betul dan saya yakin. |
1102 | 01:14:32,833 | 01:14:35,166 | Atas nama video "Wanita Tunggal", | Atas nama video "Wanita Tunggal", |
1103 | 01:14:35,666 | 01:14:39,291 | filem pendek Lemonade , dan "Homecoming" khas Netflix... | filem pendek Lemonade , dan "Homecoming" khas Netflix... |
1104 | 01:14:40,625 | 01:14:41,458 | Saya berdoa. | Saya berdoa. |
1105 | 01:14:43,958 | 01:14:46,166 | PERTANDINGAN KERJA ITU | PERTANDINGAN KERJA ITU |
1106 | 01:14:47,125 | 01:14:51,375 | {\an8}Keesokan paginya, saya merasakan rahmat Ratu Bey | {\an8}Keesokan paginya, saya merasakan rahmat Ratu Bey |
1107 | 01:14:51,833 | 01:14:54,416 | Saya tidak tahu adakah saya akan memalukan diri sendiri, | Saya tidak tahu adakah saya akan memalukan diri sendiri, |
1108 | 01:14:54,500 | 01:14:56,750 | tetapi buat pertama kalinya, saya tidak peduli. | tetapi buat pertama kalinya, saya tidak peduli. |
1109 | 01:14:57,916 | 01:14:58,875 | Saya berasa bersedia. | Saya berasa bersedia. |
1110 | 01:15:02,125 | 01:15:05,333 | Tidak. Kita perlu berbincang. | Tidak. Kita perlu berbincang. |
1111 | 01:15:05,416 | 01:15:07,291 | Tidak boleh. Terdapat kumpulan kajian. | Tidak boleh. Terdapat kumpulan kajian. |
1112 | 01:15:07,375 | 01:15:08,375 | Saya dapati ini. | Saya dapati ini. |
1113 | 01:15:09,250 | 01:15:10,083 | Apakah itu? | Apakah itu? |
1114 | 01:15:10,166 | 01:15:12,416 | Adakah anda bergurau? Ibu juga menjumpai ini. | Adakah anda bergurau? Ibu juga menjumpai ini. |
1115 | 01:15:12,500 | 01:15:15,791 | Siapakah "AP Rocky Dollar Sign"? | Siapakah "AP Rocky Dollar Sign"? |
1116 | 01:15:15,875 | 01:15:17,041 | Pengucapan... | Pengucapan... |
1117 | 01:15:17,125 | 01:15:19,125 | Saya akan mengucapkannya sesuka hati. | Saya akan mengucapkannya sesuka hati. |
1118 | 01:15:19,208 | 01:15:20,291 | Apa yang anda pakai? | Apa yang anda pakai? |
1119 | 01:15:20,375 | 01:15:22,666 | Ini adalah pakaian. Saya akan ke perpustakaan. | Ini adalah pakaian. Saya akan ke perpustakaan. |
1120 | 01:15:22,750 | 01:15:25,666 | Sejak bila anda berpakaian seperti Shakira semasa anda pergi ke perpustakaan? | Sejak bila anda berpakaian seperti Shakira semasa anda pergi ke perpustakaan? |
1121 | 01:15:26,083 | 01:15:28,125 | Ibu bodoh ke awak? Ibu tahu awak menari, | Ibu bodoh ke awak? Ibu tahu awak menari, |
1122 | 01:15:28,208 | 01:15:29,750 | dan anda melakukannya dengan senyap. | dan anda melakukannya dengan senyap. |
1123 | 01:15:29,833 | 01:15:30,916 | Saya tahu Ibu marah. | Saya tahu Ibu marah. |
1124 | 01:15:31,000 | 01:15:33,500 | Ibu berhak, tetapi saya mempunyai 30 minit, | Ibu berhak, tetapi saya mempunyai 30 minit, |
1125 | 01:15:33,583 | 01:15:34,708 | - Sangat marah? | - Sangat marah? |
1126 | 01:15:34,791 | 01:15:35,791 | Ibu kecewa, | Ibu kecewa, |
1127 | 01:15:35,875 | 01:15:38,625 | kerana kami setuju, dan anda tidak boleh pergi. | kerana kami setuju, dan anda tidak boleh pergi. |
1128 | 01:15:38,750 | 01:15:40,166 | Anda dihukum. | Anda dihukum. |
1129 | 01:15:40,250 | 01:15:43,041 | PERTANDINGAN TARI KERJA | PERTANDINGAN TARI KERJA |
1130 | 01:16:07,791 | 01:16:08,625 | Dimana dia? | Dimana dia? |
1131 | 01:16:12,333 | 01:16:14,583 | Awak tipu. Nilai sekolah anda hancur. | Awak tipu. Nilai sekolah anda hancur. |
1132 | 01:16:14,666 | 01:16:17,666 | Saya tidak peduli apa kejayaan peribadi yang anda lalui. | Saya tidak peduli apa kejayaan peribadi yang anda lalui. |
1133 | 01:16:17,750 | 01:16:19,041 | Anda tidak boleh pergi. | Anda tidak boleh pergi. |
1134 | 01:16:19,125 | 01:16:20,125 | - Ibu? - Ya? | - Ibu? - Ya? |
1135 | 01:16:20,208 | 01:16:21,750 | - Saya akan pergi. - Tidak. | - Saya akan pergi. - Tidak. |
1136 | 01:16:22,666 | 01:16:24,083 | Apa... Quinn! | Apa... Quinn! |
1137 | 01:16:30,541 | 01:16:32,000 | Apa-apaan? | Apa-apaan? |
1138 | 01:16:32,500 | 01:16:35,375 | Awak buat apa? Anda tidak boleh memandu. | Awak buat apa? Anda tidak boleh memandu. |
1139 | 01:16:35,458 | 01:16:37,541 | Saya boleh. Maaf. Maafkan saya. | Saya boleh. Maaf. Maafkan saya. |
1140 | 01:16:37,625 | 01:16:40,083 | Saya gembira, jadi ini adalah perkara yang baik, bukan? | Saya gembira, jadi ini adalah perkara yang baik, bukan? |
1141 | 01:16:40,166 | 01:16:42,125 | Keliru. Keluar dari kereta. | Keliru. Keluar dari kereta. |
1142 | 01:16:42,208 | 01:16:43,875 | Tidak boleh. Saya mesti menari. | Tidak boleh. Saya mesti menari. |
1143 | 01:16:43,958 | 01:16:45,500 | Saya akan bunuh awak. | Saya akan bunuh awak. |
1144 | 01:16:45,583 | 01:16:46,791 | Sangat bagus! Selamat tinggal! | Sangat bagus! Selamat tinggal! |
1145 | 01:16:47,250 | 01:16:49,666 | Turun! Anda tidak boleh memandu. Awak salah! | Turun! Anda tidak boleh memandu. Awak salah! |
1146 | 01:16:53,791 | 01:16:54,625 | Quinn! | Quinn! |
1147 | 01:16:55,083 | 01:16:56,625 | Jalan ini sehala! | Jalan ini sehala! |
1148 | 01:16:57,250 | 01:16:59,125 | Anda ke arah yang salah! | Anda ke arah yang salah! |
1149 | 01:17:03,125 | 01:17:04,125 | Saya akan pesan Uber. | Saya akan pesan Uber. |
1150 | 01:17:09,958 | 01:17:11,541 | Baiklah, semua orang, | Baiklah, semua orang, |
1151 | 01:17:11,625 | 01:17:14,375 | mari kita sambut juara tiga kali | mari kita sambut juara tiga kali |
1152 | 01:17:14,458 | 01:17:17,416 | dari Woodbright High, Thunderbirds! | dari Woodbright High, Thunderbirds! |
1153 | 01:17:40,583 | 01:17:41,958 | Jeez! | Jeez! |
1154 | 01:17:47,875 | 01:17:49,208 | Ia seperti pengangkatan. | Ia seperti pengangkatan. |
1155 | 01:17:54,041 | 01:17:55,166 | Quinn, awak di mana? | Quinn, awak di mana? |
1156 | 01:17:55,416 | 01:17:56,708 | Saya akan datang, semua orang! | Saya akan datang, semua orang! |
1157 | 01:17:57,333 | 01:18:00,208 | Saya tidak boleh menghantar teks. Saya tidak boleh memandu. | Saya tidak boleh menghantar teks. Saya tidak boleh memandu. |
1158 | 01:18:01,541 | 01:18:03,250 | Tidak! Jeez! | Tidak! Jeez! |
1159 | 01:19:14,291 | 01:19:15,458 | Piroteknik. | Piroteknik. |
1160 | 01:19:16,083 | 01:19:17,208 | Sentuhan yang bagus. | Sentuhan yang bagus. |
1161 | 01:19:20,208 | 01:19:22,708 | Prestasi hebat dari juara bertahan. | Prestasi hebat dari juara bertahan. |
1162 | 01:19:22,791 | 01:19:24,666 | Sekarang untuk skor juri... | Sekarang untuk skor juri... |
1163 | 01:19:25,541 | 01:19:28,458 | Sembilan! Thunderbirds memimpin! | Sembilan! Thunderbirds memimpin! |
1164 | 01:19:30,666 | 01:19:34,000 | Seterusnya, pasukan terakhir kami: ADT. | Seterusnya, pasukan terakhir kami: ADT. |
1165 | 01:19:35,041 | 01:19:36,833 | Quinn tiada di sini. Apa yang patut kita buat? | Quinn tiada di sini. Apa yang patut kita buat? |
1166 | 01:20:43,916 | 01:20:44,750 | Adakah anda sudah bersedia? | Adakah anda sudah bersedia? |
1167 | 01:22:57,291 | 01:22:59,000 | "ADT" 9.3 | "ADT" 9.3 |
1168 | 01:23:02,083 | 01:23:06,833 | - Astaga! - IKLAN! | - Astaga! - IKLAN! |
1169 | 01:23:20,500 | 01:23:21,583 | Adakah anda Jasmine Hale? | Adakah anda Jasmine Hale? |
1170 | 01:23:21,666 | 01:23:23,083 | Ya betul. | Ya betul. |
1171 | 01:23:23,166 | 01:23:24,750 | Saya dari Akademi Tarian New York. | Saya dari Akademi Tarian New York. |
1172 | 01:23:24,833 | 01:23:28,458 | Saya ingin bercakap dengan anda mengenai program kami pada musim luruh. | Saya ingin bercakap dengan anda mengenai program kami pada musim luruh. |
1173 | 01:23:29,708 | 01:23:32,541 | Saya ingin bercakap dengan anda. | Saya ingin bercakap dengan anda. |
1174 | 01:23:32,625 | 01:23:35,458 | - Luar biasa. - Saya menunggu sepanjang hidup saya. | - Luar biasa. - Saya menunggu sepanjang hidup saya. |
1175 | 01:23:36,416 | 01:23:37,416 | Quinn Ackerman. | Quinn Ackerman. |
1176 | 01:23:37,833 | 01:23:40,083 | Puan Ramirez! Awak datang. | Puan Ramirez! Awak datang. |
1177 | 01:23:40,166 | 01:23:42,416 | Sudah tentu saya datang. Anda sungguh hebat. | Sudah tentu saya datang. Anda sungguh hebat. |
1178 | 01:23:42,500 | 01:23:46,208 | Anda mencerahkan tempat ini. | Anda mencerahkan tempat ini. |
1179 | 01:23:46,291 | 01:23:48,125 | - Terima kasih banyak - banyak. - Ya. | - Terima kasih banyak - banyak. - Ya. |
1180 | 01:23:48,208 | 01:23:52,833 | Anda berjaya, sayang. Anda tahu, saya mendapat kedudukan baru di NYU. | Anda berjaya, sayang. Anda tahu, saya mendapat kedudukan baru di NYU. |
1181 | 01:23:52,916 | 01:23:55,375 | Ini kad perniagaan saya. Mungkin anda akan. | Ini kad perniagaan saya. Mungkin anda akan. |
1182 | 01:23:55,458 | 01:23:56,291 | Hubungi saya. | Hubungi saya. |
1183 | 01:23:58,333 | 01:23:59,291 | Sangat bagus! | Sangat bagus! |
1184 | 01:24:00,666 | 01:24:02,666 | Bagaimana dia terus mencari pekerjaan? | Bagaimana dia terus mencari pekerjaan? |
1185 | 01:24:03,875 | 01:24:04,916 | Adakah anda Julliard? | Adakah anda Julliard? |
1186 | 01:24:06,375 | 01:24:09,208 | Julliard? Saya tidak kenal dia. | Julliard? Saya tidak kenal dia. |
1187 | 01:24:09,291 | 01:24:10,458 | Nama saya Yesaya. | Nama saya Yesaya. |
1188 | 01:24:10,541 | 01:24:12,083 | Robby, jaga dia. | Robby, jaga dia. |
1189 | 01:24:13,666 | 01:24:15,291 | Epal besar, sayang. | Epal besar, sayang. |
1190 | 01:24:15,375 | 01:24:17,041 | Saya pasti anda akan diterima! | Saya pasti anda akan diterima! |
1191 | 01:24:17,833 | 01:24:19,666 | Benarkah? Kenapa awak tidak beritahu saya? | Benarkah? Kenapa awak tidak beritahu saya? |
1192 | 01:24:21,041 | 01:24:23,875 | Kita akan sering bertemu pada musim luruh yang akan datang. | Kita akan sering bertemu pada musim luruh yang akan datang. |
1193 | 01:24:24,125 | 01:24:25,791 | Hore. | Hore. |
1194 | 01:24:26,041 | 01:24:27,750 | Penampilan anda hari ini... | Penampilan anda hari ini... |
1195 | 01:24:28,791 | 01:24:30,458 | boleh tahan. | boleh tahan. |
1196 | 01:24:30,541 | 01:24:32,416 | - Terima kasih. - Terima kasih. | - Terima kasih. - Terima kasih. |
1197 | 01:24:32,500 | 01:24:33,750 | Saya juga gembira. | Saya juga gembira. |
1198 | 01:24:33,833 | 01:24:35,708 | Saya bosan selalu menang, bukan? | Saya bosan selalu menang, bukan? |
1199 | 01:24:36,708 | 01:24:38,833 | Saya hanya ingin mengucapkan tahniah. | Saya hanya ingin mengucapkan tahniah. |
1200 | 01:24:39,333 | 01:24:40,166 | Saya berubah. | Saya berubah. |
1201 | 01:24:42,416 | 01:24:43,250 | Baiklah... | Baiklah... |
1202 | 01:24:44,000 | 01:24:45,000 | itu menarik. | itu menarik. |
1203 | 01:24:46,833 | 01:24:48,208 | Apa rancangan anda sekarang? | Apa rancangan anda sekarang? |
1204 | 01:24:49,666 | 01:24:52,916 | Saya akan membeli tilam baru hari ini. | Saya akan membeli tilam baru hari ini. |
1205 | 01:24:53,875 | 01:24:54,708 | Ya! | Ya! |
1206 | 01:24:54,791 | 01:24:57,625 | Ia sangat bernilai dibuat. | Ia sangat bernilai dibuat. |
1207 | 01:25:06,541 | 01:25:07,958 | Kami menang secara haram, | Kami menang secara haram, |
1208 | 01:25:08,041 | 01:25:10,625 | kerana peraturan 85 dalam Kod Etika Work It | kerana peraturan 85 dalam Kod Etika Work It |
1209 | 01:25:10,708 | 01:25:12,708 | kata alumni dilarang mengambil bahagian. | kata alumni dilarang mengambil bahagian. |
1210 | 01:25:14,708 | 01:25:15,791 | Lihatlah! | Lihatlah! |
1211 | 01:25:15,875 | 01:25:18,125 | Cinta ada di sekeliling kita. | Cinta ada di sekeliling kita. |
1212 | 01:25:18,208 | 01:25:20,083 | Kita hanya perlu mencarinya. | Kita hanya perlu mencarinya. |
1213 | 01:25:20,833 | 01:25:22,000 | Main sesuatu. | Main sesuatu. |
1214 | 01:25:39,000 | 01:25:41,208 | Pada akhirnya, Einstein betul. | Pada akhirnya, Einstein betul. |
1215 | 01:25:41,291 | 01:25:43,291 | Penari adalah atlet Tuhan. | Penari adalah atlet Tuhan. |
1216 | 01:25:43,833 | 01:25:46,458 | Dan ternyata, saya salah seorang dari mereka, | Dan ternyata, saya salah seorang dari mereka, |
1217 | 01:25:46,541 | 01:25:48,791 | kerana tidak sukar untuk mencari jumlah empat | kerana tidak sukar untuk mencari jumlah empat |
1218 | 01:25:48,875 | 01:25:50,541 | atau degupan jantung anda sendiri. | atau degupan jantung anda sendiri. |
1219 | 01:25:50,625 | 01:25:52,625 | Anda hanya perlu mendengarnya. | Anda hanya perlu mendengarnya. |
1220 | 01:25:53,041 | 01:25:54,541 | Itu sahaja yang saya dapati. | Itu sahaja yang saya dapati. |
1221 | 01:25:54,916 | 01:25:56,708 | Selebihnya akan ditentukan. | Selebihnya akan ditentukan. |