# Start End Original Translated
1 00:00:32,800 00:00:35,598 Mom‚ komm schon. Es wird Zeit, den Park zu öffnen. Mom‚ komm schon. Es wird Zeit, den Park zu öffnen.
2 00:00:35,840 00:00:37,956 Ach ja, richtig. Dann mal los. Ach ja, richtig. Dann mal los.
3 00:00:38,280 00:00:40,840 Ein weiterer Tag im Wunderland, Ein weiterer Tag im Wunderland,
4 00:00:41,160 00:00:44,277 dem großartigsten Vergnügungspark der Welt. dem großartigsten Vergnügungspark der Welt.
5 00:00:44,520 00:00:46,670 Und Peanut erfand eine neue Attraktion? Und Peanut erfand eine neue Attraktion?
6 00:00:46,880 00:00:48,154 Noch nicht. Noch nicht.
7 00:00:48,360 00:00:52,876 Erst mal machten sich die Maskottchen bereit, die Tore zu öffnen. Erst mal machten sich die Maskottchen bereit, die Tore zu öffnen.
8 00:00:53,120 00:00:56,317 Na dann, Leute. Guten Morgen! Legen wir los! Na dann, Leute. Guten Morgen! Legen wir los!
9 00:00:56,640 00:00:57,959 versammelt euch mal. versammelt euch mal.
10 00:00:58,160 00:01:01,152 Leute kommen gern ins Wunderland, weil es hier so toll ist. Leute kommen gern ins Wunderland, weil es hier so toll ist.
11 00:01:01,320 00:01:03,675 Und das haben wir euch zu verdanken. Denn wer seid ihr? Und das haben wir euch zu verdanken. Denn wer seid ihr?
12 00:01:03,840 00:01:06,035 Wir sind die Wunder des Wunderlands. Wir sind die Wunder des Wunderlands.
13 00:01:06,200 00:01:07,679 Ich kann euch nicht hören. Ich kann euch nicht hören.
14 00:01:07,840 00:01:10,149 Wir sind die Wunder des Wunderlands. Wir sind die Wunder des Wunderlands.
15 00:01:10,320 00:01:11,309 Noch einmal. Noch einmal.
16 00:01:11,480 00:01:14,836 Wir sind die Wunder des Wunderlands! Wir sind die Wunder des Wunderlands!
17 00:01:15,320 00:01:18,995 Ja, das seid ihr! Der Letzte bei den Uhrwerk-Schaukeln verliert! Ja, das seid ihr! Der Letzte bei den Uhrwerk-Schaukeln verliert!
18 00:01:19,200 00:01:20,315 UHRWERK-SCHAUKELN UHRWERK-SCHAUKELN
19 00:01:22,160 00:01:23,718 Wer will den Schalter betätigen? Wer will den Schalter betätigen?
20 00:01:23,880 00:01:25,757 -Willst du mal, Bruder? -Nein, mach du nur, Bruder. -Willst du mal, Bruder? -Nein, mach du nur, Bruder.
21 00:01:25,920 00:01:28,673 -Nein, lieber du. -Wollt ihr es zusammen machen? -Nein, lieber du. -Wollt ihr es zusammen machen?
22 00:01:45,040 00:01:48,749 Willkommen! Mann, das wird ein toller Tag. Willkommen! Mann, das wird ein toller Tag.
23 00:01:48,960 00:01:52,953 Das weiß ich, weil wir seit unserer Eröffnung Das weiß ich, weil wir seit unserer Eröffnung
24 00:01:53,120 00:01:54,951 ausnahmslos wunderbare Tage hatten! ausnahmslos wunderbare Tage hatten!
25 00:01:55,120 00:01:57,429 -Kennt ihr den Dehydrierungswitz? -Nein. -Kennt ihr den Dehydrierungswitz? -Nein.
26 00:01:57,600 00:02:01,957 Richtig, denn an Dehydrierung ist so rein gar nichts lustig. Richtig, denn an Dehydrierung ist so rein gar nichts lustig.
27 00:02:02,120 00:02:03,109 Lauft! Lauft!
28 00:02:03,280 00:02:05,555 Greta! Dürfen wir ein Foto mit dir machen? Greta! Dürfen wir ein Foto mit dir machen?
29 00:02:05,720 00:02:07,199 Natürlich. Kommt her. Natürlich. Kommt her.
30 00:02:07,400 00:02:10,870 Gut, bereit? Eins, zwei, drei, schnaub! Gut, bereit? Eins, zwei, drei, schnaub!
31 00:02:15,040 00:02:17,395 Gus! Cooper! Wippe Nummer Zwei wippt nicht. Gus! Cooper! Wippe Nummer Zwei wippt nicht.
32 00:02:17,640 00:02:18,868 -Wir kümmern uns darum. -Alles klar. -Wir kümmern uns darum. -Alles klar.
33 00:02:18,960 00:02:20,598 Biber-Zwillingsbrüder, aktivieren! Biber-Zwillingsbrüder, aktivieren!
34 00:02:24,400 00:02:26,072 Schwanzklatscher, Coop. Schwanzklatscher, Coop.
35 00:02:27,120 00:02:28,553 Seht mal, da ist er! Seht mal, da ist er!
36 00:02:30,160 00:02:32,310 Guten Morgen, alle zusammen! Guten Morgen, alle zusammen!
37 00:02:32,600 00:02:34,238 Ihr seid wunderbar! Ihr seid wunderbar!
38 00:02:34,480 00:02:36,391 Peanut! Hi, Peanut! Peanut! Hi, Peanut!
39 00:02:36,960 00:02:40,396 Vielen Dank fürs Kommen. Ihr seid eine toll aussehende Gruppe. Vielen Dank fürs Kommen. Ihr seid eine toll aussehende Gruppe.
40 00:02:41,640 00:02:46,430 Der heutige Tag ist voller Wunder aus dem wunderbaren Land namens Der heutige Tag ist voller Wunder aus dem wunderbaren Land namens
41 00:02:46,800 00:02:48,119 Wunderland! Wunderland!
42 00:02:48,920 00:02:52,151 Seht ihn euch an. Er ist so charmant! Er kann sich so gut ausdrücken. Seht ihn euch an. Er ist so charmant! Er kann sich so gut ausdrücken.
43 00:02:52,280 00:02:57,274 Na dann, Leute, wer will sehen, wie Peanut den neuen HimmeISprung testet? Na dann, Leute, wer will sehen, wie Peanut den neuen HimmeISprung testet?
44 00:02:58,280 00:02:59,793 Toll! Toll!
45 00:03:03,320 00:03:05,595 Ist hier noch ein Platz im HimmeISprung frei? Ist hier noch ein Platz im HimmeISprung frei?
46 00:03:06,200 00:03:08,270 Halt dich besser fest, Kind. Halt dich besser fest, Kind.
47 00:03:13,600 00:03:15,033 -Hi! -Hey! -Hi! -Hey!
48 00:03:18,680 00:03:20,875 -Schon die WunderSchimpansen-Puppe geholt? -Nein. -Schon die WunderSchimpansen-Puppe geholt? -Nein.
49 00:03:21,040 00:03:23,952 Worauf wartet ihr denn noch? Kommt schon! Worauf wartet ihr denn noch? Kommt schon!
50 00:03:24,440 00:03:26,829 Wir können glücklich spielen Seid ihr nicht glücklich Wir können glücklich spielen Seid ihr nicht glücklich
51 00:03:27,120 00:03:28,951 Wir können glücklich spielen Bis wir fertig sind Wir können glücklich spielen Bis wir fertig sind
52 00:03:29,280 00:03:32,636 Das sind die WunderSchimpansen. Das sind die WunderSchimpansen.
53 00:03:33,040 00:03:36,112 5.200 verschiedene Outfits, von denen man auswählen kann. 5.200 verschiedene Outfits, von denen man auswählen kann.
54 00:03:36,480 00:03:38,471 Großartig! Großartig!
55 00:03:38,800 00:03:40,631 Du bist großartig! Du bist großartig!
56 00:03:41,320 00:03:42,833 Was kreierst du heute, Peanut? Was kreierst du heute, Peanut?
57 00:03:43,000 00:03:47,471 Ach ja, richtig! Heute eröffnen wir das Karussell. Ach ja, richtig! Heute eröffnen wir das Karussell.
58 00:03:47,640 00:03:49,358 Das wird toll werden. Das wird toll werden.
59 00:03:49,520 00:03:51,795 Ich hab die reinrassigsten Pferde... Ich hab die reinrassigsten Pferde...
60 00:03:51,880 00:03:52,869 Wirklich ? Wirklich ?
61 00:03:56,560 00:03:59,472 Das klingt irgendwie so einfallslos. Das klingt irgendwie so einfallslos.
62 00:03:59,760 00:04:01,557 Ich glaube, wir können das besser machen. Ich glaube, wir können das besser machen.
63 00:04:02,040 00:04:04,679 Da hast du recht. Ich finde, Peanut verdient etwas Besseres. Da hast du recht. Ich finde, Peanut verdient etwas Besseres.
64 00:04:04,800 00:04:05,915 Lass dir was einfallen, Mom! Lass dir was einfallen, Mom!
65 00:04:06,000 00:04:08,434 Wieso sollte ich nicht die junge Visionärin um Rat bitten, Wieso sollte ich nicht die junge Visionärin um Rat bitten,
66 00:04:08,600 00:04:10,556 deren Einfall der "HimmeISprung" war? deren Einfall der "HimmeISprung" war?
67 00:04:10,640 00:04:13,108 Hey, mach dich nicht über mich lustig. Ich war erst fünf. Hey, mach dich nicht über mich lustig. Ich war erst fünf.
68 00:04:13,280 00:04:15,032 Ich hab mich nicht über dich lustig gemacht. Ich hab mich nicht über dich lustig gemacht.
69 00:04:15,120 00:04:18,032 Es gefällt mir einfach, wenn du dir etwas einfallen lässt. Es gefällt mir einfach, wenn du dir etwas einfallen lässt.
70 00:04:18,480 00:04:19,993 Denk mal nach. Denk mal nach.
71 00:04:21,320 00:04:23,959 Welches Tier sollte Peanut in dein Karussell einbauen? Welches Tier sollte Peanut in dein Karussell einbauen?
72 00:04:24,880 00:04:27,474 -Fische! -Einfach irgendwelche Fische? -Fische! -Einfach irgendwelche Fische?
73 00:04:27,800 00:04:28,789 Fliegende Fische! Fliegende Fische!
74 00:04:28,960 00:04:31,554 Und wenn man auf den Fisch drückt, wird er zum Leben erweckt. Und wenn man auf den Fisch drückt, wird er zum Leben erweckt.
75 00:04:31,720 00:04:33,711 Und dann kann man mit ihnen durch den ganzen Park fliegen. Und dann kann man mit ihnen durch den ganzen Park fliegen.
76 00:04:35,160 00:04:37,071 Das ist eine gute Idee, June. Das ist eine gute Idee, June.
77 00:04:37,400 00:04:38,435 Gut, Gut,
78 00:04:38,520 00:04:42,115 du musst Peanut einfach seinen Stift geben du musst Peanut einfach seinen Stift geben
79 00:04:42,560 00:04:45,393 und ihm deinen Wunsch in sein Ohr flüstern. und ihm deinen Wunsch in sein Ohr flüstern.
80 00:04:45,520 00:04:48,956 Peanut, wir bitten dich um Folgendes: Peanut, wir bitten dich um Folgendes:
81 00:04:49,200 00:04:51,316 Im Wunderland kann man das machen. Im Wunderland kann man das machen.
82 00:04:51,520 00:04:54,671 Bau ein Karussell, aber eines mit fliegenden Fischen. Bau ein Karussell, aber eines mit fliegenden Fischen.
83 00:04:55,040 00:04:56,029 Gut. Gut.
84 00:05:03,440 00:05:04,839 Großartig. Großartig.
85 00:05:18,680 00:05:20,671 Wohin willst du heute? Wohin willst du heute?
86 00:05:23,800 00:05:25,950 Danke, wer auch immer du bist, Danke, wer auch immer du bist,
87 00:05:26,280 00:05:28,191 wo auch immer du hergekommen bist. wo auch immer du hergekommen bist.
88 00:05:28,520 00:05:30,875 Wenn die Fische an den lmbissständen vorbeifliegen, Wenn die Fische an den lmbissständen vorbeifliegen,
89 00:05:31,040 00:05:32,758 werfen die Leute Popcorn in die Luft, um sie zu füttern. werfen die Leute Popcorn in die Luft, um sie zu füttern.
90 00:05:32,920 00:05:35,229 Gut, solange Boomer nicht alles Popcorn alleine aufisst. Gut, solange Boomer nicht alles Popcorn alleine aufisst.
91 00:05:35,400 00:05:37,550 -Gut, June, jetzt ist Schlafenszeit. -Oh, nein! -Gut, June, jetzt ist Schlafenszeit. -Oh, nein!
92 00:05:37,720 00:05:39,915 Noch ein bisschen? Bitte? Noch ein bisschen? Bitte?
93 00:05:41,200 00:05:43,191 Nein, morgen musst du in die Schule. Nein, morgen musst du in die Schule.
94 00:05:43,400 00:05:45,709 Und du hast so viele Serien und Filme gespeichert, Und du hast so viele Serien und Filme gespeichert,
95 00:05:45,840 00:05:47,239 an die wir uns endlich mal ranmachen sollten. an die wir uns endlich mal ranmachen sollten.
96 00:05:47,320 00:05:48,799 Nein, sieh mich nicht so an. Nein, sieh mich nicht so an.
97 00:05:48,880 00:05:52,634 Ich werde wohl einige davon einfach wieder löschen müssen. Ich werde wohl einige davon einfach wieder löschen müssen.
98 00:05:52,880 00:05:53,869 Du Fiesling. Du Fiesling.
99 00:05:54,760 00:05:56,955 Gut, June Bug, ab ins Bett. Gut, June Bug, ab ins Bett.
100 00:06:01,760 00:06:02,829 Mom, Mom,
101 00:06:02,960 00:06:06,270 denkst du manchmal, dass es Wunderland wirklich gibt? denkst du manchmal, dass es Wunderland wirklich gibt?
102 00:06:06,440 00:06:09,398 Oder dass es das wirklich geben könnte? Oder dass es das wirklich geben könnte?
103 00:06:09,560 00:06:12,597 -Natürlich könnte es das wirklich geben. -Wirklich? Woher weißt du das? -Natürlich könnte es das wirklich geben. -Wirklich? Woher weißt du das?
104 00:06:12,760 00:06:17,675 Weil ich das Mädchen kenne, das es erfunden hat, und sie kann alles. Weil ich das Mädchen kenne, das es erfunden hat, und sie kann alles.
105 00:06:17,840 00:06:19,159 -Ich? -Oh. ja. -Ich? -Oh. ja.
106 00:06:19,320 00:06:20,753 Gute Nacht, June Bug. Gute Nacht, June Bug.
107 00:06:24,800 00:06:26,756 Morgen ist ein großer Tag, Leute. Morgen ist ein großer Tag, Leute.
108 00:06:30,480 00:06:33,119 Es wird Zeit, Wunderland Wirklichkeit werden zu lassen. Es wird Zeit, Wunderland Wirklichkeit werden zu lassen.
109 00:06:47,320 00:06:48,753 Guten Morgen, June Bailey. Guten Morgen, June Bailey.
110 00:06:48,960 00:06:50,996 Banky, heute ist es so weit. Banky, heute ist es so weit.
111 00:06:51,280 00:06:53,430 Operation Looping-Drehen steht an! Operation Looping-Drehen steht an!
112 00:06:53,680 00:06:56,353 Aber ich hab meinen Kaffee noch nicht getrunken. Aber ich hab meinen Kaffee noch nicht getrunken.
113 00:07:04,640 00:07:06,312 Großartig! Großartig!
114 00:07:12,520 00:07:15,318 Das kommt unter die Rampe. Ja, mehr von denen. Das kommt unter die Rampe. Ja, mehr von denen.
115 00:07:16,840 00:07:19,991 Das wird niemand übersehen. Wir brauchen mehr Nägel. Das wird niemand übersehen. Wir brauchen mehr Nägel.
116 00:07:21,000 00:07:23,560 Gut gemacht. Genau so hab ich mir das vorgestellt! Gut gemacht. Genau so hab ich mir das vorgestellt!
117 00:07:25,320 00:07:26,469 Tolle Arbeit. Tolle Arbeit.
118 00:07:33,520 00:07:37,195 Es hieß, es wäre unmöglich, aber seht euch das an! Es hieß, es wäre unmöglich, aber seht euch das an!
119 00:07:37,360 00:07:39,316 Das Große Wunder! Das Große Wunder!
120 00:07:39,560 00:07:41,551 -Wer sagte, es wäre unmöglich? -Sie. -Wer sagte, es wäre unmöglich? -Sie.
121 00:07:41,720 00:07:43,597 -Wen meinst du damit? -Das sagt man bloß so. -Wen meinst du damit? -Das sagt man bloß so.
122 00:07:43,760 00:07:45,512 Lassen wir es an einer Formsache nicht scheitern. Lassen wir es an einer Formsache nicht scheitern.
123 00:07:45,840 00:07:47,876 Eine Fahrt über 170 Meter! Eine Fahrt über 170 Meter!
124 00:07:48,200 00:07:51,510 Ein intergalaktischer Weltraumhafen samt Wurmloch! Ein intergalaktischer Weltraumhafen samt Wurmloch!
125 00:07:51,720 00:07:53,551 Und das piece de resistance... Und das piece de resistance...
126 00:07:53,720 00:07:55,870 Das ist Französisch und bedeutet "total cool". Das ist Französisch und bedeutet "total cool".
127 00:07:56,120 00:07:57,917 ...eine geniale Looping-Drehung! ...eine geniale Looping-Drehung!
128 00:08:00,040 00:08:02,349 Wie hoch ist das schnell noch mal? Wie hoch ist das schnell noch mal?
129 00:08:02,520 00:08:04,351 14,87 Meter. 14,87 Meter.
130 00:08:04,520 00:08:08,035 Für die, die's wissen wollen. Für die, die's wissen wollen.
131 00:08:08,360 00:08:11,796 Die Testfahrt geht los. Alle Systeme sind bereit. Die Testfahrt geht los. Alle Systeme sind bereit.
132 00:08:12,200 00:08:16,352 -Fünf, vier, drei, zwei, eins. -Können wir das besprechen? -Fünf, vier, drei, zwei, eins. -Können wir das besprechen?
133 00:08:16,520 00:08:17,509 Werfer! Werfer!
134 00:08:20,040 00:08:22,634 Zündung! Los geht's! Zündung! Los geht's!
135 00:08:30,400 00:08:31,719 Oh, nein! Oh, nein!
136 00:08:31,920 00:08:33,239 Peaches ist nicht an der Leine! Peaches ist nicht an der Leine!
137 00:08:33,920 00:08:35,239 Gegenmaßnahmen werden eingeleitet. Gegenmaßnahmen werden eingeleitet.
138 00:08:37,760 00:08:38,909 Du meine Güte. Du meine Güte.
139 00:08:39,120 00:08:40,553 Turbo-Werfer anwerfen! Turbo-Werfer anwerfen!
140 00:08:45,920 00:08:47,478 Schatz, hast du mein Handy gesehen? Schatz, hast du mein Handy gesehen?
141 00:08:51,800 00:08:53,233 Öffne den Weltraumhafen. Öffne den Weltraumhafen.
142 00:08:53,560 00:08:55,755 -Das versuche ich ja. -Duck dich! -Das versuche ich ja. -Duck dich!
143 00:08:58,120 00:08:59,951 Warpgeschwindigkeit durch ein schwarzes Loch. Warpgeschwindigkeit durch ein schwarzes Loch.
144 00:09:00,600 00:09:02,955 Gut, jetzt können wir stehenbleiben. Gut, jetzt können wir stehenbleiben.
145 00:09:03,120 00:09:05,634 Sicher nicht! Jetzt kommt das große Finale. Sicher nicht! Jetzt kommt das große Finale.
146 00:09:05,920 00:09:07,638 Schubdüsen sind an! Schubdüsen sind an!
147 00:09:17,360 00:09:18,679 Brems doch! Brems doch!
148 00:09:19,760 00:09:21,113 Es ist kaputt. Es ist kaputt.
149 00:09:36,440 00:09:38,112 Pass auf! Pass auf!
150 00:09:40,000 00:09:42,309 Hier. Bearbeite damit die Schubdüsen links von dir. Hier. Bearbeite damit die Schubdüsen links von dir.
151 00:09:42,480 00:09:45,313 -Ist das nicht das Lenkrad? -Das war es mal. Beeil dich! -Ist das nicht das Lenkrad? -Das war es mal. Beeil dich!
152 00:09:45,640 00:09:48,632 -Das klappt nicht! -Gib nicht auf. Mach weiter! -Das klappt nicht! -Gib nicht auf. Mach weiter!
153 00:09:48,960 00:09:50,791 -Beeil dich! -Ich versuch's ja! -Beeil dich! -Ich versuch's ja!
154 00:09:54,880 00:09:56,029 Ich liebe dich, June! Ich liebe dich, June!
155 00:10:02,960 00:10:05,474 Ich lebe noch! Gott sei Dank. Ich lebe noch! Gott sei Dank.
156 00:10:08,160 00:10:09,832 Das war... Das war...
157 00:10:10,160 00:10:11,309 ...toII! ...toII!
158 00:10:11,480 00:10:13,198 -Hat das jemand mitgefilmt? -Ihr seid toll! -Hat das jemand mitgefilmt? -Ihr seid toll!
159 00:10:13,320 00:10:14,389 Jetzt bin ich an der Reihe! Jetzt bin ich an der Reihe!
160 00:10:14,480 00:10:16,152 Hey! Was ist mit meinem Zaun passiert? Hey! Was ist mit meinem Zaun passiert?
161 00:10:17,360 00:10:18,554 Mein Garten! Mein Garten!
162 00:10:24,680 00:10:26,671 So viel für einen Feuerhydranten? So viel für einen Feuerhydranten?
163 00:10:26,840 00:10:28,558 Mein Rat? Ab in die Armee. Mein Rat? Ab in die Armee.
164 00:10:28,720 00:10:31,393 Da lernt Ihre Tochter die Disziplin, die sie benötigt. Da lernt Ihre Tochter die Disziplin, die sie benötigt.
165 00:10:31,560 00:10:35,030 Keine Sorge. Sie wird schon noch Disziplin lernen. Keine Sorge. Sie wird schon noch Disziplin lernen.
166 00:10:36,560 00:10:37,709 Schaffst du das? Schaffst du das?
167 00:10:37,840 00:10:40,070 Wenn das bedeutet, dass ich nicht derjenige sein muss, Wenn das bedeutet, dass ich nicht derjenige sein muss,
168 00:10:40,200 00:10:42,919 der unsere süße, verrückte Tochter zur Vernunft bringen muss, der unsere süße, verrückte Tochter zur Vernunft bringen muss,
169 00:10:43,000 00:10:44,194 dann ja. dann ja.
170 00:10:44,360 00:10:47,079 Fred! Schön, dich zu sehen. Wie geht's deiner Frau... Fred! Schön, dich zu sehen. Wie geht's deiner Frau...
171 00:10:51,520 00:10:54,034 Die Militärschulen sind meistens sehr weit entfernt. Die Militärschulen sind meistens sehr weit entfernt.
172 00:10:54,200 00:10:55,599 Denk mal darüber nach, wie sehr du mich vermissen würdest. Denk mal darüber nach, wie sehr du mich vermissen würdest.
173 00:10:55,720 00:10:58,234 Wer würde damit denn eigentlich bestraft? Wer würde damit denn eigentlich bestraft?
174 00:10:58,400 00:11:00,868 Wir schicken dich nicht in die Militärschule. Wir schicken dich nicht in die Militärschule.
175 00:11:01,040 00:11:02,519 -Das tut ihr nicht? -Oh, nein. -Das tut ihr nicht? -Oh, nein.
176 00:11:02,920 00:11:04,273 Denn Militärschulen bieten dir nicht Denn Militärschulen bieten dir nicht
177 00:11:04,440 00:11:06,749 so viele Aufgaben, wie du sie jetzt bekommen wirst. so viele Aufgaben, wie du sie jetzt bekommen wirst.
178 00:11:06,920 00:11:09,354 Das hab ich mir wohl selbst eingebrockt. Das hab ich mir wohl selbst eingebrockt.
179 00:11:09,480 00:11:12,517 Was hast du dir dabei gedacht, June? Weißt du, wie viel Glück du hattest? Was hast du dir dabei gedacht, June? Weißt du, wie viel Glück du hattest?
180 00:11:12,760 00:11:15,797 Das hätte schlimmer ausgehen können als bloß eine Himbeere auf dem Ellbogen. Das hätte schlimmer ausgehen können als bloß eine Himbeere auf dem Ellbogen.
181 00:11:15,880 00:11:19,873 Ich hab bloß auf dich gehört. Du sagtest, das Wunderland könne es wirklich geben. Ich hab bloß auf dich gehört. Du sagtest, das Wunderland könne es wirklich geben.
182 00:11:20,240 00:11:22,037 Und dass ich alles schaffen könne. Und dass ich alles schaffen könne.
183 00:11:22,640 00:11:26,076 Du sollst nie aufhören, dir Dinge vorzustellen, June Bug. Du sollst nie aufhören, dir Dinge vorzustellen, June Bug.
184 00:11:26,240 00:11:30,119 Aber du darfst die Realität und Sicherheit nicht außer Acht lassen. Aber du darfst die Realität und Sicherheit nicht außer Acht lassen.
185 00:11:31,240 00:11:33,913 Ich kann mir gar nicht vorstellen, wie es wäre, wenn dir was passiert. Ich kann mir gar nicht vorstellen, wie es wäre, wenn dir was passiert.
186 00:11:34,960 00:11:36,916 Obwohl ich das nicht hätte tun dürfen, Obwohl ich das nicht hätte tun dürfen,
187 00:11:37,240 00:11:39,390 findest du das, was ich gebaut habe, cool? findest du das, was ich gebaut habe, cool?
188 00:11:40,080 00:11:41,479 Es ist egal, was ich denke. Es ist egal, was ich denke.
189 00:11:41,960 00:11:45,430 Aber Gus und Cooper wären total beeindruckt gewesen. Aber Gus und Cooper wären total beeindruckt gewesen.
190 00:11:45,520 00:11:46,669 Ja. Ja.
191 00:11:46,760 00:11:48,910 Aber Steve hätte wohl einen Herzinfarkt gehabt, was? Aber Steve hätte wohl einen Herzinfarkt gehabt, was?
192 00:11:49,000 00:11:50,592 Ja. Ganz sicher sogar. Ja. Ganz sicher sogar.
193 00:11:51,000 00:11:52,069 Heißt das, Heißt das,
194 00:11:52,240 00:11:54,629 wir können Wunderland weiter ausbauen? wir können Wunderland weiter ausbauen?
195 00:11:54,760 00:11:56,273 Aber natürlich. Aber natürlich.
196 00:11:56,920 00:11:59,593 Aber ohne dabei die Gegend zu zerstören, June. Aber ohne dabei die Gegend zu zerstören, June.
197 00:12:00,360 00:12:03,750 Richtig, ohne dabei die Gegend zu zerstören. Richtig, ohne dabei die Gegend zu zerstören.
198 00:12:18,280 00:12:20,271 WUNDERLAND WUNDERLAND
199 00:12:25,480 00:12:28,119 Peanut wir haben uns Folgendes vorgestellt: Peanut wir haben uns Folgendes vorgestellt:
200 00:12:29,280 00:12:31,191 Die Uhrwerk-Schaukeln sind das Beste überhaupt. Die Uhrwerk-Schaukeln sind das Beste überhaupt.
201 00:12:31,360 00:12:33,954 Wenn sie sich drehen, wird das Wunderland zum Leben erweckt! Wenn sie sich drehen, wird das Wunderland zum Leben erweckt!
202 00:12:35,480 00:12:38,836 Astronautin June schwebt durch die Schwerelosigkeit. Astronautin June schwebt durch die Schwerelosigkeit.
203 00:12:39,000 00:12:41,355 LAND DER SCHWERELOSIGKEIT LAND DER SCHWERELOSIGKEIT
204 00:12:42,640 00:12:44,551 Peanut, nimm deinen Stift... Peanut, nimm deinen Stift...
205 00:12:44,800 00:12:45,994 Dreh nun an der Kurbel. Dreh nun an der Kurbel.
206 00:12:46,680 00:12:47,795 Seht nur! Es hat funktioniert! Seht nur! Es hat funktioniert!
207 00:12:56,520 00:12:57,873 Nein, Moment mal! Nein, Moment mal!
208 00:13:35,200 00:13:36,349 Nein. Nein.
209 00:13:58,040 00:13:59,951 Biegsame Strohhalmrutsche ist fast fertig. Biegsame Strohhalmrutsche ist fast fertig.
210 00:14:00,040 00:14:01,439 Sieh mal einer an. Sieh mal einer an.
211 00:14:01,880 00:14:04,872 Komm her, Schatz. Ich will kurz mit dir reden. Komm her, Schatz. Ich will kurz mit dir reden.
212 00:14:06,800 00:14:09,553 Ich weiß, dass du weißt, dass Mommy krank ist. Ich weiß, dass du weißt, dass Mommy krank ist.
213 00:14:11,160 00:14:12,149 Ja. Ja.
214 00:14:12,480 00:14:15,756 Es gibt ein paar Experten, die mir vielleicht helfen können. Es gibt ein paar Experten, die mir vielleicht helfen können.
215 00:14:16,400 00:14:19,233 Aber dafür muss ich eine Weile verreisen. Aber dafür muss ich eine Weile verreisen.
216 00:14:20,400 00:14:22,834 Wie lange wirst du weg sein? Wie lange wirst du weg sein?
217 00:14:23,160 00:14:25,071 Das kann ich nicht so genau sagen. Das kann ich nicht so genau sagen.
218 00:14:25,480 00:14:29,678 Aber glaub mir, ich werde alles tun, um mich zu erholen. Aber glaub mir, ich werde alles tun, um mich zu erholen.
219 00:14:30,000 00:14:31,274 Ich bin eine Vorzeigepatientin. Ich bin eine Vorzeigepatientin.
220 00:14:32,680 00:14:34,159 Wir werden sie besuchen, Schatz. Wir werden sie besuchen, Schatz.
221 00:14:34,800 00:14:38,634 Hey, ich weiß, das macht dir Angst, Hey, ich weiß, das macht dir Angst,
222 00:14:38,960 00:14:42,635 aber vergiss nicht, weiterhin so zu strahlen. aber vergiss nicht, weiterhin so zu strahlen.
223 00:14:43,240 00:14:45,231 Ich weiß nicht, ob ich das kann. Ich weiß nicht, ob ich das kann.
224 00:14:46,280 00:14:47,633 Davon bin ich überzeugt. Davon bin ich überzeugt.
225 00:14:48,280 00:14:52,273 Denn du bist das Wunder des Wunderlands. Denn du bist das Wunder des Wunderlands.
226 00:15:04,960 00:15:06,029 Gut. Gut.
227 00:15:24,480 00:15:25,799 Mom. Mom.
228 00:15:42,800 00:15:44,791 Ja, das werde ich. Ja, das werde ich.
229 00:15:46,560 00:15:48,630 Kommst du bald nach Hause? Kommst du bald nach Hause?
230 00:15:51,640 00:15:54,518 Gut. Ich hab dich auch lieb, Mom. Gut. Ich hab dich auch lieb, Mom.
231 00:16:06,000 00:16:09,515 Vergiss nicht, weiterhin so zu strahlen. Vergiss nicht, weiterhin so zu strahlen.
232 00:16:11,920 00:16:14,434 Welche Tiere soll Peanut auf dieses Karussell bauen? Welche Tiere soll Peanut auf dieses Karussell bauen?
233 00:16:15,760 00:16:19,435 Gib Peanut einfach seinen Stift Gib Peanut einfach seinen Stift
234 00:16:19,560 00:16:22,199 und flüster ihm deinen Wunsch ins Ohr. und flüster ihm deinen Wunsch ins Ohr.
235 00:16:27,040 00:16:28,268 Das kann ich nicht. Das kann ich nicht.
236 00:16:59,760 00:17:01,239 -Hey, June. -Hey, Banky. -Hey, June. -Hey, Banky.
237 00:17:01,320 00:17:03,231 Meine Eltern haben mir diese Drohne gekauft. Meine Eltern haben mir diese Drohne gekauft.
238 00:17:03,360 00:17:05,476 Wir brauchen deine Hilfe beim Zusammenbauen. Wir brauchen deine Hilfe beim Zusammenbauen.
239 00:17:05,560 00:17:07,551 Das könnten wir für Wunderland gebrauchen. Das könnten wir für Wunderland gebrauchen.
240 00:17:07,720 00:17:09,950 Na los, June Bug. Das wird Spaß machen. Na los, June Bug. Das wird Spaß machen.
241 00:17:11,080 00:17:14,231 Darf man das in einer Wohngegend benutzen? Darf man das in einer Wohngegend benutzen?
242 00:17:14,400 00:17:16,755 Diese Dinge können sehr viel Schaden anrichten. Diese Dinge können sehr viel Schaden anrichten.
243 00:17:16,920 00:17:19,718 Nun, uns ist total langweilig und wir sind verzweifelt, wenn ich das so sagen darf. Nun, uns ist total langweilig und wir sind verzweifelt, wenn ich das so sagen darf.
244 00:17:19,800 00:17:23,793 Wir haben genug davon, die Hügel runterzurollen. Wir haben genug davon, die Hügel runterzurollen.
245 00:17:23,920 00:17:26,593 Außerdem glaube ich nicht, dass Raj das weiterhin aushält. Außerdem glaube ich nicht, dass Raj das weiterhin aushält.
246 00:17:26,760 00:17:29,911 Kann jemand die Welt davon abhalten, sich so zu drehen? Kann jemand die Welt davon abhalten, sich so zu drehen?
247 00:17:31,800 00:17:34,075 Hat mich gefreut, dich zu sehen. Vielleicht morgen. Hat mich gefreut, dich zu sehen. Vielleicht morgen.
248 00:17:35,840 00:17:39,116 Tut mir leid, Leute. Heute nicht. Tut mir leid, Leute. Heute nicht.
249 00:17:40,120 00:17:42,759 Können wir mal darüber reden, was mit dir los ist? Können wir mal darüber reden, was mit dir los ist?
250 00:17:42,960 00:17:44,996 Sie wollen doch bloß mit Wunderland spielen. Sie wollen doch bloß mit Wunderland spielen.
251 00:17:46,120 00:17:47,951 Aber Dad, nein! Aber Dad, nein!
252 00:17:48,040 00:17:49,519 Mach aus einer Mücke keinen Elefanten. Mach aus einer Mücke keinen Elefanten.
253 00:17:49,680 00:17:53,275 Nun, es ist bereits ein Elefant, aber nicht so, wie du denkst. Nun, es ist bereits ein Elefant, aber nicht so, wie du denkst.
254 00:17:54,320 00:17:56,788 Meinst du mit "morgen" etwa "morgen früh"? Meinst du mit "morgen" etwa "morgen früh"?
255 00:17:56,880 00:17:57,949 Irgendwann morgen! Irgendwann morgen!
256 00:17:59,640 00:18:00,789 Echt jetzt? Echt jetzt?
257 00:18:01,440 00:18:03,112 -Nachmittag! -Überraschung! -Nachmittag! -Überraschung!
258 00:18:03,280 00:18:05,430 Wir haben gehört, du wolltest deine Lieblingstante sehen. Wir haben gehört, du wolltest deine Lieblingstante sehen.
259 00:18:05,560 00:18:08,677 -Aber sie haben uns hergeschickt. -Hallo! Deswegen hab ich sie geheiratet. -Aber sie haben uns hergeschickt. -Hallo! Deswegen hab ich sie geheiratet.
260 00:18:08,840 00:18:10,831 Wir werden Spaß haben, Kind. Wir werden Spaß haben, Kind.
261 00:18:10,960 00:18:13,872 Du wirst jeden Tag größer. Du bist schon so erwachsen. Du wirst jeden Tag größer. Du bist schon so erwachsen.
262 00:18:14,000 00:18:15,149 Erwachsen und schön. Erwachsen und schön.
263 00:18:15,320 00:18:17,709 Schön, euch zu sehen, obwohl ihr immer meine Wangen kneift. Schön, euch zu sehen, obwohl ihr immer meine Wangen kneift.
264 00:18:17,880 00:18:19,233 Das Haus sieht toll aus! Das Haus sieht toll aus!
265 00:18:19,400 00:18:21,516 Himmel, habt ihr euer ganzes Hab und Gut mitgebracht? Himmel, habt ihr euer ganzes Hab und Gut mitgebracht?
266 00:18:21,640 00:18:23,312 Ich dachte, ihr bleibt nur für zwei Nächte. Ich dachte, ihr bleibt nur für zwei Nächte.
267 00:18:23,400 00:18:24,628 Wir haben nur das Nötigste gebracht. Wir haben nur das Nötigste gebracht.
268 00:18:24,800 00:18:27,473 Außerdem haben wir ein Set gekauft. Wir wollten alle Koffer mitnehmen. Außerdem haben wir ein Set gekauft. Wir wollten alle Koffer mitnehmen.
269 00:18:27,640 00:18:29,551 -Hol das Geschenk. -Richtig. -Hol das Geschenk. -Richtig.
270 00:18:29,640 00:18:31,198 Wo haben wir es eingepackt? Wo haben wir es eingepackt?
271 00:18:31,320 00:18:33,675 Wir haben ein Geschenk für dich, June. Wir haben ein Geschenk für dich, June.
272 00:18:33,840 00:18:35,637 Ein Riesenrad! Ein Riesenrad!
273 00:18:36,880 00:18:39,155 Ich wollte es einpacken, aber runde Dinge einzupacken Ich wollte es einpacken, aber runde Dinge einzupacken
274 00:18:39,320 00:18:40,719 ist viel schwieriger als gedacht. ist viel schwieriger als gedacht.
275 00:18:40,880 00:18:44,714 Ich dachte, es wäre perfekt für dein Wunderland. Ich dachte, es wäre perfekt für dein Wunderland.
276 00:18:44,840 00:18:46,910 Wo ist das denn? Wo ist das denn?
277 00:18:47,240 00:18:48,719 Wir haben Wunderland weggeräumt. Wir haben Wunderland weggeräumt.
278 00:18:48,840 00:18:52,389 Wie schade. Ich erzählte deiner Mom, dass wir dir beim Aufbau helfen würden. Wie schade. Ich erzählte deiner Mom, dass wir dir beim Aufbau helfen würden.
279 00:18:52,560 00:18:55,552 -Und ich kenne deinen Onkel Tony! -Ich mag Spielzeug. -Und ich kenne deinen Onkel Tony! -Ich mag Spielzeug.
280 00:18:55,720 00:18:58,757 Was meinst du? Bauen wir Wunderland wieder auf. Was meinst du? Bauen wir Wunderland wieder auf.
281 00:19:00,080 00:19:02,036 Reden wir lieber über etwas anderes. Reden wir lieber über etwas anderes.
282 00:19:02,240 00:19:05,118 Wetter? Steuererklärungen? Wirklich, alles außer Wunderland. Wetter? Steuererklärungen? Wirklich, alles außer Wunderland.
283 00:19:05,360 00:19:07,078 Sieh mal, was ich gefunden habe. Sieh mal, was ich gefunden habe.
284 00:19:08,520 00:19:10,397 Das ist der Entwurf von Wunderland. Das ist der Entwurf von Wunderland.
285 00:19:10,680 00:19:12,352 Damit spiele ich nicht mehr. Damit spiele ich nicht mehr.
286 00:19:12,520 00:19:14,875 -Aber Schatz... -Bitte räum das weg. -Aber Schatz... -Bitte räum das weg.
287 00:19:15,240 00:19:16,673 -Aber. .. -Bitte! -Aber. .. -Bitte!
288 00:19:17,920 00:19:21,390 Du und deine Mom, ihr habt so etwas Schönes zusammen geschaffen. Du und deine Mom, ihr habt so etwas Schönes zusammen geschaffen.
289 00:19:21,560 00:19:24,074 Etwas so Reales. Etwas so Reales.
290 00:19:24,200 00:19:25,189 Du kannst... Du kannst...
291 00:19:25,280 00:19:27,077 Wunderland gibt es nicht! Es kann es nicht wirklich geben. Wunderland gibt es nicht! Es kann es nicht wirklich geben.
292 00:19:27,240 00:19:31,028 Und selbst wenn dem so wäre, würde ich nicht hinfahren wollen. Und selbst wenn dem so wäre, würde ich nicht hinfahren wollen.
293 00:19:31,440 00:19:32,759 Oh, nein Oh, nein
294 00:19:33,080 00:19:34,399 Oh, Junie. Oh, Junie.
295 00:19:38,600 00:19:40,079 -Mom! -Nein, warte! -Mom! -Nein, warte!
296 00:19:47,880 00:19:49,154 Tut mir Ieid. Tut mir Ieid.
297 00:19:49,600 00:19:50,715 Schatz, warte. Schatz, warte.
298 00:20:25,760 00:20:27,910 Hey, Junie! Tolle Neuigkeiten! Hey, Junie! Tolle Neuigkeiten!
299 00:20:28,120 00:20:30,315 Ich sagte: "Tolle Neuigkeiten!" Ich sagte: "Tolle Neuigkeiten!"
300 00:20:30,400 00:20:32,072 Ich bin gleich fertig! Ich bin gleich fertig!
301 00:20:33,800 00:20:36,155 Morgen beginnt das Mathelager! Morgen beginnt das Mathelager!
302 00:20:36,320 00:20:39,437 Ich weiß, es ist wichtig, ein bereits sauberes Haus zu putzen, Ich weiß, es ist wichtig, ein bereits sauberes Haus zu putzen,
303 00:20:39,600 00:20:42,478 aber wie wär's, deine Energie zum Packen zu verwenden? aber wie wär's, deine Energie zum Packen zu verwenden?
304 00:20:42,640 00:20:44,119 Das ist gefährlich. Das ist gefährlich.
305 00:20:45,160 00:20:46,673 Und ich fahre nicht ins Mathelager. Und ich fahre nicht ins Mathelager.
306 00:20:46,840 00:20:48,831 Sie werden mich nur bemitleiden. Sie werden mich nur bemitleiden.
307 00:20:49,000 00:20:51,275 -Junie... -Außerdem habe ich hier viel zu tun. -Junie... -Außerdem habe ich hier viel zu tun.
308 00:20:51,440 00:20:54,273 Reicht dein Weizengras-Vorrat drei oder sechs Monate? Reicht dein Weizengras-Vorrat drei oder sechs Monate?
309 00:20:54,480 00:20:56,311 -Ich hab für sechs Monate bestellt. -Ich sag ja nur... -Ich hab für sechs Monate bestellt. -Ich sag ja nur...
310 00:20:56,520 00:20:58,272 Deine Triglyceride sind immer noch erhöht. Deine Triglyceride sind immer noch erhöht.
311 00:20:58,400 00:21:00,152 Ich werde keine Risiken eingehen, was deine Gesundheit betrifft. Ich werde keine Risiken eingehen, was deine Gesundheit betrifft.
312 00:21:00,360 00:21:02,669 June, du kannst nicht ewig hier drinbleiben. June, du kannst nicht ewig hier drinbleiben.
313 00:21:02,760 00:21:05,558 Aber ich muss den Sommer über hierbleiben, um mich um dich zu kümmern. Aber ich muss den Sommer über hierbleiben, um mich um dich zu kümmern.
314 00:21:06,640 00:21:08,790 Wirklich? Das läuft in drei Tagen ab. Wirklich? Das läuft in drei Tagen ab.
315 00:21:08,960 00:21:10,837 Damit gehst du ein zu hohes Risiko ein. Damit gehst du ein zu hohes Risiko ein.
316 00:21:11,200 00:21:14,988 June, heute habe ich mich angezogen und mein eigenes Frühstück zubereitet, June, heute habe ich mich angezogen und mein eigenes Frühstück zubereitet,
317 00:21:15,160 00:21:17,310 so wie die letzten 41 Jahre auch. so wie die letzten 41 Jahre auch.
318 00:21:17,680 00:21:21,878 In den ersten sieben brauchte ich Hilfe, aber danach nicht mehr. In den ersten sieben brauchte ich Hilfe, aber danach nicht mehr.
319 00:21:29,000 00:21:30,911 Ich fahre nicht ins Mathelager. Ich fahre nicht ins Mathelager.
320 00:21:34,840 00:21:37,957 Leg die Avocados nicht neben die Bananen. Sie reifen sonst zu schnell. Leg die Avocados nicht neben die Bananen. Sie reifen sonst zu schnell.
321 00:21:38,040 00:21:39,712 Und stell den Toaster nicht höher ein. Und stell den Toaster nicht höher ein.
322 00:21:39,880 00:21:41,632 Du weißt, dass du es nicht magst, wenn die Ecken zu knusprig sind. Du weißt, dass du es nicht magst, wenn die Ecken zu knusprig sind.
323 00:21:41,720 00:21:43,073 Das mit dem Toast kriege ich schon hin. Das mit dem Toast kriege ich schon hin.
324 00:21:43,280 00:21:45,396 Und die Milch könnte ablaufen, also achte darauf. Und die Milch könnte ablaufen, also achte darauf.
325 00:21:45,520 00:21:46,953 Das schaffe ich schon. Das schaffe ich schon.
326 00:21:47,120 00:21:51,716 Ich weiß, das ist ein großer Schritt. Mom und ich sind stolz auf dich. Ich weiß, das ist ein großer Schritt. Mom und ich sind stolz auf dich.
327 00:21:52,560 00:21:56,519 Raus mit dir und schürf dir ein Knie auf. Raus mit dir und schürf dir ein Knie auf.
328 00:21:58,200 00:21:59,189 Na gut. Na gut.
329 00:22:00,560 00:22:01,549 Versprochen? Versprochen?
330 00:22:02,400 00:22:03,719 Ich versprech's dir. Ich versprech's dir.
331 00:22:12,760 00:22:16,070 -Hey, Banky. -Hey, hab einen Sitz für dich reserviert. -Hey, Banky. -Hey, hab einen Sitz für dich reserviert.
332 00:22:16,920 00:22:19,718 Das wird der beste Sommer überhaupt! Das wird der beste Sommer überhaupt!
333 00:22:20,400 00:22:21,549 Tschüss! Tschüss!
334 00:22:27,880 00:22:29,279 Hey, Camper! Hey, Camper!
335 00:22:29,800 00:22:34,396 Gut, ihr alle wollt ins Supersummen-Lager, nicht wahr? Gut, ihr alle wollt ins Supersummen-Lager, nicht wahr?
336 00:22:34,560 00:22:38,235 Wenn nicht, seid ihr im falschen Bus. Wenn nicht, seid ihr im falschen Bus.
337 00:22:41,000 00:22:42,638 Ich liebe Geometrie-Witze. Ich liebe Geometrie-Witze.
338 00:22:42,840 00:22:47,231 Ich könnte euch viele Geschichten über meine Sommer in dem Lager erzählen, Ich könnte euch viele Geschichten über meine Sommer in dem Lager erzählen,
339 00:22:47,400 00:22:50,392 aber ich will nicht vom Thema abschweifen. aber ich will nicht vom Thema abschweifen.
340 00:22:50,560 00:22:52,915 Versteht ihr meinen Blickwinkel? Versteht ihr meinen Blickwinkel?
341 00:22:55,920 00:22:57,672 Eins, zwei... eins, zwei, drei, vier. Eins, zwei... eins, zwei, drei, vier.
342 00:22:58,000 00:23:01,913 Oh, ja! Da kommt Pi! 3,1415 Oh, ja! Da kommt Pi! 3,1415
343 00:23:02,080 00:23:06,073 Eine Konstante, die wir alle kennen Das bekannte Zahlenverhältnis Eine Konstante, die wir alle kennen Das bekannte Zahlenverhältnis
344 00:23:06,280 00:23:10,273 Oh, ja! Da kommt Pi! Wie viele Zahlen könnt ihr aufzählen? Oh, ja! Da kommt Pi! Wie viele Zahlen könnt ihr aufzählen?
345 00:23:10,440 00:23:14,319 Das Lied hört nie auf Es geht immer weiter Das Lied hört nie auf Es geht immer weiter
346 00:23:14,520 00:23:18,513 Hey, hey! Heute ist Tag des Pi! Machen wir einen Kreis und feiern wir Hey, hey! Heute ist Tag des Pi! Machen wir einen Kreis und feiern wir
347 00:23:18,680 00:23:20,477 lrrationale Handlung lrrationale Handlung
348 00:23:20,600 00:23:25,469 Die nicht als einfacher Bruch ausgedrückt werden kann Die nicht als einfacher Bruch ausgedrückt werden kann
349 00:23:25,600 00:23:27,318 Ich wünsche dir einen schönen Sommer! Ich hab dich lieb! Ich wünsche dir einen schönen Sommer! Ich hab dich lieb!
350 00:23:28,800 00:23:30,233 Ich vermisse dich, Dad Ich vermisse dich, Dad
351 00:23:30,320 00:23:33,278 Das war ein furchtbarer Fehler. Was habe ich mir nur dabei gedacht? Das war ein furchtbarer Fehler. Was habe ich mir nur dabei gedacht?
352 00:23:42,480 00:23:44,152 June, mir geht's gut. June, mir geht's gut.
353 00:23:47,800 00:23:51,236 Heute habe ich mich angezogen und ganz alleine Frühstück gemacht. Heute habe ich mich angezogen und ganz alleine Frühstück gemacht.
354 00:24:00,200 00:24:03,351 Oh, nein! Ich kann ihn doch nicht den ganzen Sommer über alleine lassen! Oh, nein! Ich kann ihn doch nicht den ganzen Sommer über alleine lassen!
355 00:24:04,040 00:24:05,359 Wieso ist der stumpfe Winkel... Wieso ist der stumpfe Winkel...
356 00:24:05,520 00:24:07,476 Ich brauche deine Hilfe. Ich muss nach Hause. Ich brauche deine Hilfe. Ich muss nach Hause.
357 00:24:07,640 00:24:11,315 Was? Dein Dad wird ausrasten. Damit meine ich ewigen Hausarrest. Was? Dein Dad wird ausrasten. Damit meine ich ewigen Hausarrest.
358 00:24:11,400 00:24:13,197 Aber er weiß, dass er ohne mich nicht auskommt. Aber er weiß, dass er ohne mich nicht auskommt.
359 00:24:13,360 00:24:16,716 Sieh dir das mal an. "Ich vermisse dich." Das ist quasi ein Hilfeschrei! Sieh dir das mal an. "Ich vermisse dich." Das ist quasi ein Hilfeschrei!
360 00:24:17,000 00:24:20,754 Ich weiß nicht, June. Ich glaube, du interpretierst da zu viel hinein. Ich weiß nicht, June. Ich glaube, du interpretierst da zu viel hinein.
361 00:24:20,840 00:24:23,070 Ich nehme den Wanderweg durch den Wald und bin vor dem Mittagessen zu Hause. Ich nehme den Wanderweg durch den Wald und bin vor dem Mittagessen zu Hause.
362 00:24:23,240 00:24:24,229 Darüber muss ich gar nicht weiter nachdenken. Darüber muss ich gar nicht weiter nachdenken.
363 00:24:24,440 00:24:27,830 Aber zuerst muss ich aus dem Bus raus. Du musst mir helfen. Aber zuerst muss ich aus dem Bus raus. Du musst mir helfen.
364 00:24:28,000 00:24:28,989 Bitte! Bitte!
365 00:24:31,160 00:24:32,354 -Na gut. -Ja! -Na gut. -Ja!
366 00:24:32,520 00:24:34,988 -Banky, ich könnte dich küssen. -Wirklich? -Banky, ich könnte dich küssen. -Wirklich?
367 00:24:35,200 00:24:36,599 -Nein. -Na gut. -Nein. -Na gut.
368 00:24:36,760 00:24:38,751 Was könnte ich verwenden? Was könnte ich verwenden?
369 00:24:38,920 00:24:39,909 Gut. Gut.
370 00:24:40,200 00:24:44,034 -Du hast den Theaterkurs belegt, oder? -Gilt der als Wahlfach auch? -Du hast den Theaterkurs belegt, oder? -Gilt der als Wahlfach auch?
371 00:24:44,200 00:24:46,270 So gut wie. Du weißt, was du zu tun hast. So gut wie. Du weißt, was du zu tun hast.
372 00:24:49,040 00:24:53,875 Oh, nein! Ich glaube, mir wird schlecht. Oh, nein! Ich glaube, mir wird schlecht.
373 00:24:54,040 00:24:55,519 Ich glaube, ich muss... Ich glaube, ich muss...
374 00:24:55,880 00:24:57,871 Ich glaube, es kommt hoch! Ich glaube, es kommt hoch!
375 00:24:58,200 00:25:00,191 Es kommt hoch! Es kommt hoch!
376 00:25:00,360 00:25:02,237 Oh, nein! Es kommt hoch! Oh, nein! Es kommt hoch!
377 00:25:02,440 00:25:03,873 Da ist es! Da ist es!
378 00:25:06,240 00:25:07,559 Du hast gekotzt! Du hast gekotzt!
379 00:25:07,720 00:25:09,073 Halt den Bus an! Halt den Bus an!
380 00:25:14,400 00:25:16,709 Gut, bleibt alle hier. Gut, bleibt alle hier.
381 00:25:16,960 00:25:19,235 Und Vorsicht. Hier gibt's Schlangen. Und Vorsicht. Hier gibt's Schlangen.
382 00:25:19,560 00:25:21,630 -Sie sind überall. -Schlagen? -Sie sind überall. -Schlagen?
383 00:25:22,480 00:25:25,790 June? June?
384 00:25:26,160 00:25:28,549 Gut gemacht, Banky. Du hast gekotzt. Gut gemacht, Banky. Du hast gekotzt.
385 00:25:28,920 00:25:32,913 Mir wurde mal von einem Corn Dog schlecht. Mir hat alles nur mehr wehgetan. Mir wurde mal von einem Corn Dog schlecht. Mir hat alles nur mehr wehgetan.
386 00:25:33,240 00:25:35,549 Meine Mom sagte, das war deswegen, weil ich erst zwei Wochen alt war. Meine Mom sagte, das war deswegen, weil ich erst zwei Wochen alt war.
387 00:25:35,760 00:25:39,070 Aber ich legte ihn in die Mikrowelle. Er schmeckte vorzüglich. Aber ich legte ihn in die Mikrowelle. Er schmeckte vorzüglich.
388 00:25:42,400 00:25:43,833 Heilige Hypotenuse! Heilige Hypotenuse!
389 00:25:43,960 00:25:47,589 -Ja, der Corn Dog war schuld. -Hast du Herzklopfen? -Ja, der Corn Dog war schuld. -Hast du Herzklopfen?
390 00:26:10,440 00:26:13,432 Moment. Warum ist das hier? Moment. Warum ist das hier?
391 00:26:34,480 00:26:36,118 Hey, komm wieder zurück! Hey, komm wieder zurück!
392 00:27:43,200 00:27:44,519 Hab dich! Hab dich!
393 00:29:14,080 00:29:15,069 Ist das... Ist das...
394 00:29:56,160 00:29:57,912 Unglaublich. Unglaublich.
395 00:30:01,440 00:30:03,874 Wie ist das nur möglich? Wie ist das nur möglich?
396 00:30:06,520 00:30:08,078 Hallo! Hallo!
397 00:30:15,680 00:30:17,033 Bist du... Bist du...
398 00:30:20,240 00:30:21,878 Peanut Peanut
399 00:30:23,120 00:30:24,951 Ich bin im... Ich bin im...
400 00:30:25,280 00:30:26,952 ...Wunderland. ...Wunderland.
401 00:30:31,640 00:30:33,119 Gewitterwolken? Gewitterwolken?
402 00:30:33,200 00:30:36,033 Im Wunderland sollte es keine Gewitterwolken geben. Im Wunderland sollte es keine Gewitterwolken geben.
403 00:30:36,200 00:30:38,475 Boomer! Wir können nicht mithalten! Boomer! Wir können nicht mithalten!
404 00:30:38,920 00:30:42,117 Boomer, der Begrüßungsbär? Er ist auch hier? Boomer, der Begrüßungsbär? Er ist auch hier?
405 00:30:44,600 00:30:47,398 Rennt um euer Leben! Rennt um euer Leben!
406 00:30:47,560 00:30:49,232 Schnappt sie euch! Na los, Winzling! Schnappt sie euch! Na los, Winzling!
407 00:30:49,400 00:30:50,958 Wieso jagen wir Boomer? Wieso jagen wir Boomer?
408 00:30:51,160 00:30:53,469 -Wir jagen ihn nicht. -Sie jagen uns! -Wir jagen ihn nicht. -Sie jagen uns!
409 00:30:56,160 00:30:57,559 Formiert euch an der Raketenstraße neu! Formiert euch an der Raketenstraße neu!
410 00:30:57,640 00:31:00,712 Ich hüpfe in Sicherheit! Tra-Ia-Ia-Ia! Ich hüpfe in Sicherheit! Tra-Ia-Ia-Ia!
411 00:31:04,160 00:31:06,549 Gus, nag dieses Vordach ab. Cooper, mach die Pumpe startklar. Gus, nag dieses Vordach ab. Cooper, mach die Pumpe startklar.
412 00:31:06,760 00:31:08,318 -Steve... -Ich überlege mir einen Ausweg. -Steve... -Ich überlege mir einen Ausweg.
413 00:31:08,480 00:31:11,472 -...du bist der Köder. -Natürlich bin ich das. Geht klar. -...du bist der Köder. -Natürlich bin ich das. Geht klar.
414 00:31:12,240 00:31:13,958 Seid ihr nicht mehr glücklich Seid ihr nicht mehr glücklich
415 00:31:14,200 00:31:18,352 Wir können nicht warten, glücklich Bis wir glücklich spielen Wir können nicht warten, glücklich Bis wir glücklich spielen
416 00:31:18,480 00:31:20,436 Boomer, du beschützt sie. Boomer, du beschützt sie.
417 00:31:20,640 00:31:22,640 Was geht hier denn vor? Was geht hier denn vor?
418 00:31:22,720 00:31:24,836 Wonach sieht es denn aus? Wir befinden uns im Krieg! Wonach sieht es denn aus? Wir befinden uns im Krieg!
419 00:31:25,800 00:31:28,394 Krieg? Im Wunderland wird nicht gekämpft. Krieg? Im Wunderland wird nicht gekämpft.
420 00:31:28,560 00:31:31,791 Bleib, wo du bist. Sollten sie uns sehen, werden sie... Bleib, wo du bist. Sollten sie uns sehen, werden sie...
421 00:31:33,560 00:31:34,629 Bring dich selbst in Sicherheit! Bring dich selbst in Sicherheit!
422 00:31:34,800 00:31:37,473 Was werden sie dann tun? Boomer, beende den Satz. Was werden sie dann tun? Boomer, beende den Satz.
423 00:31:39,680 00:31:41,193 Kommt und spiel glücklich Kommt und spiel glücklich
424 00:31:41,360 00:31:44,670 Seid ihr nicht mehr glücklich Spielt ihr glücklich Seid ihr nicht mehr glücklich Spielt ihr glücklich
425 00:31:47,480 00:31:49,630 Wieso zerstören sie den Park? Wieso zerstören sie den Park?
426 00:31:50,000 00:31:51,319 Hey, Leute! Hey, Leute!
427 00:31:51,680 00:31:53,477 Hier drüben! Hier drüben!
428 00:31:53,840 00:31:55,956 Das Abendessen wird serviert. Das Abendessen wird serviert.
429 00:31:56,920 00:31:58,717 Wunderland, wir haben ein Problem. Wunderland, wir haben ein Problem.
430 00:32:01,520 00:32:03,158 Steve, halte durch. Steve, halte durch.
431 00:32:03,440 00:32:04,429 Du meine Güte. Du meine Güte.
432 00:32:05,920 00:32:07,478 -Noch ein bisschen. -Mach ich doch. -Noch ein bisschen. -Mach ich doch.
433 00:32:07,640 00:32:09,631 -Noch ein bisschen. -Das mach ich doch. -Noch ein bisschen. -Das mach ich doch.
434 00:32:09,800 00:32:10,949 Noch ein bisschen. Noch ein bisschen.
435 00:32:11,120 00:32:14,476 Oh, nein, ich kann nicht mehr. Ich laufe davon! Oh, nein, ich kann nicht mehr. Ich laufe davon!
436 00:32:15,600 00:32:17,352 Ich bin dann mal weg! Ich bin dann mal weg!
437 00:32:23,160 00:32:24,957 Gus, Cooper, werft die Rakete an! Gus, Cooper, werft die Rakete an!
438 00:32:25,200 00:32:27,111 Wir müssen loslegen! Wir müssen loslegen!
439 00:32:34,520 00:32:37,353 Geladen und entsichert. Der Countdown läuft, Leute! Geladen und entsichert. Der Countdown läuft, Leute!
440 00:32:37,720 00:32:39,312 Vier... drei... Vier... drei...
441 00:32:40,200 00:32:42,714 Ich hüpfe in Sicherheit! Ich hüpfe in Sicherheit!
442 00:32:43,040 00:32:45,110 Ich bin schon fast nicht mehr in Gefahr! Ich bin schon fast nicht mehr in Gefahr!
443 00:32:45,280 00:32:46,793 Pumpt weiter, Leute! Pumpt weiter, Leute!
444 00:32:49,320 00:32:52,039 So süß! Aber so frech. So süß! Aber so frech.
445 00:32:52,400 00:32:54,709 Schnallt euch an, Schimpansenzombies. Schnallt euch an, Schimpansenzombies.
446 00:32:54,880 00:32:56,029 ...eins! ...eins!
447 00:33:00,560 00:33:02,039 Erstklassiger Köder. Erstklassiger Köder.
448 00:33:05,800 00:33:09,918 Das kann nicht wirklich wahr sein. Das muss ein Fiebertraum sein. Das kann nicht wirklich wahr sein. Das muss ein Fiebertraum sein.
449 00:33:12,240 00:33:13,559 Da bin ich sensibel! Da bin ich sensibel!
450 00:33:14,920 00:33:17,070 -Sieh mal nach. Rucksack! -Ich rieche Essen! -Sieh mal nach. Rucksack! -Ich rieche Essen!
451 00:33:17,320 00:33:18,753 -Der gehört mir! -Das werden wir ja noch sehen! -Der gehört mir! -Das werden wir ja noch sehen!
452 00:33:19,280 00:33:21,840 Hey! Der gehört mir! Gebt ihn mir wieder! Hey! Der gehört mir! Gebt ihn mir wieder!
453 00:33:22,400 00:33:25,437 -Boom, Baby. Toll gemacht. -Echt toll. -Boom, Baby. Toll gemacht. -Echt toll.
454 00:33:25,920 00:33:27,920 -Du Hackschnitzel. -Du Splittergesicht. -Du Hackschnitzel. -Du Splittergesicht.
455 00:33:28,240 00:33:30,549 Gucken wir da mal rein, ja? Gucken wir da mal rein, ja?
456 00:33:30,760 00:33:35,276 Das ist aber eine Missachtung der Privatsphäre einer anderen Person. Das ist aber eine Missachtung der Privatsphäre einer anderen Person.
457 00:33:35,440 00:33:36,759 Lass das schön bleiben, Schätzchen. Lass das schön bleiben, Schätzchen.
458 00:33:37,000 00:33:38,228 Ich kapituliere! Ich kapituliere!
459 00:33:38,680 00:33:41,433 Scharfe Gegenstände wurden gefunden. Sicherheitsbeamter vor Ort. Scharfe Gegenstände wurden gefunden. Sicherheitsbeamter vor Ort.
460 00:33:41,600 00:33:43,113 Hast du mich eben Schätzchen genannt? Hast du mich eben Schätzchen genannt?
461 00:33:43,440 00:33:45,351 Die Schimpansenzombies haben sie eingeholt, nicht wahr? Die Schimpansenzombies haben sie eingeholt, nicht wahr?
462 00:33:45,440 00:33:49,797 Das ist mein Fehler dank dieser späten Winterschlafstörung. Das ist mein Fehler dank dieser späten Winterschlafstörung.
463 00:33:51,520 00:33:53,954 -Entspann dich mal. -Schon gut. Sie haben mich nicht erwischt. -Entspann dich mal. -Schon gut. Sie haben mich nicht erwischt.
464 00:33:54,120 00:33:57,237 Oh, Gott sei Dank! Damit hätte ich nicht leben können... Oh, Gott sei Dank! Damit hätte ich nicht leben können...
465 00:33:58,640 00:34:00,949 Moment mal, Boomer schläft nie. Moment mal, Boomer schläft nie.
466 00:34:01,120 00:34:02,439 Hey, aufpassen! Hey, aufpassen!
467 00:34:02,640 00:34:05,473 Was ist mit euch passiert? Ihr seid so... Was ist mit euch passiert? Ihr seid so...
468 00:34:05,640 00:34:07,676 Ich glaube, du suchst nach dem Wort "bedauernswert". Ich glaube, du suchst nach dem Wort "bedauernswert".
469 00:34:07,840 00:34:10,354 -Das habe ich nicht gesagt. -Das musstest du nicht. -Das habe ich nicht gesagt. -Das musstest du nicht.
470 00:34:10,520 00:34:12,431 Wie heißt du, Haarschnitt? Wie heißt du, Haarschnitt?
471 00:34:12,760 00:34:14,079 -June. -HaHo,June. -June. -HaHo,June.
472 00:34:14,280 00:34:16,748 -Ich heiße... -Steve. Ich weiß, wer du bist. -Ich heiße... -Steve. Ich weiß, wer du bist.
473 00:34:16,880 00:34:19,792 -Du kennst uns? -Ich dachte, niemand erinnert sich an uns. -Du kennst uns? -Ich dachte, niemand erinnert sich an uns.
474 00:34:20,320 00:34:23,153 Ihr seid die Wunder des Wunderlands. Ihr seid die Wunder des Wunderlands.
475 00:34:23,640 00:34:25,232 Oder zumindest seid ihr das mal gewesen. Oder zumindest seid ihr das mal gewesen.
476 00:34:25,560 00:34:27,710 Was ist mit diesem Ort passiert? Was ist mit diesem Ort passiert?
477 00:34:27,800 00:34:29,392 Die Dunkelheit. Die Dunkelheit.
478 00:34:29,640 00:34:32,916 Das passierte, als die Uhrwerk-Schaukeln immer langsamer wurden. Das passierte, als die Uhrwerk-Schaukeln immer langsamer wurden.
479 00:34:33,000 00:34:35,560 -Und sie brachten... -Gut, beruhige dich, Gandalf. -Und sie brachten... -Gut, beruhige dich, Gandalf.
480 00:34:36,320 00:34:37,309 In Ordnung. In Ordnung.
481 00:34:37,920 00:34:39,478 Gut, es war so: Gut, es war so:
482 00:34:39,760 00:34:42,752 Es war wie jeder andere Tag auch im Wunderland, Es war wie jeder andere Tag auch im Wunderland,
483 00:34:42,920 00:34:44,831 als etwas Komisches passierte. als etwas Komisches passierte.
484 00:34:45,160 00:34:49,790 Die Uhrwerk-Schaukeln, das Herzstück des Parks, blieben plötzlich stehen. Die Uhrwerk-Schaukeln, das Herzstück des Parks, blieben plötzlich stehen.
485 00:34:53,160 00:34:56,357 Und da sahen wir sie zum ersten Mal. Die Dunkelheit. Und da sahen wir sie zum ersten Mal. Die Dunkelheit.
486 00:34:57,600 00:35:01,036 Die WunderSchimpansen-Puppen wurden durch böse Kräfte Die WunderSchimpansen-Puppen wurden durch böse Kräfte
487 00:35:01,160 00:35:04,391 in Schimpansenzombies verwandelt. in Schimpansenzombies verwandelt.
488 00:35:10,080 00:35:13,390 Seitdem führen die Schimpansenzombies Krieg, Seitdem führen die Schimpansenzombies Krieg,
489 00:35:13,720 00:35:18,635 zerstören den Park und verfüttern ihn Stück für Stück an die Dunkelheit, zerstören den Park und verfüttern ihn Stück für Stück an die Dunkelheit,
490 00:35:19,000 00:35:21,389 wo alles auf Nimmerwiedersehen verschwindet. wo alles auf Nimmerwiedersehen verschwindet.
491 00:35:21,640 00:35:24,279 Und ihr konntet nichts dagegen tun? Nicht mal Peanut? Und ihr konntet nichts dagegen tun? Nicht mal Peanut?
492 00:35:24,720 00:35:25,789 Wo ist Peanut? Wo ist Peanut?
493 00:35:25,880 00:35:30,192 Er ging, um auf eigene Faust zu versuchen, die Uhrwerk-Schaukeln zu reparieren. Er ging, um auf eigene Faust zu versuchen, die Uhrwerk-Schaukeln zu reparieren.
494 00:35:30,280 00:35:32,635 Warum hat er seine Zauberei nicht eingesetzt? Warum hat er seine Zauberei nicht eingesetzt?
495 00:35:34,080 00:35:37,152 Er sagte nur, dass er wusste, dass die Reparatur der Schaukeln Er sagte nur, dass er wusste, dass die Reparatur der Schaukeln
496 00:35:37,280 00:35:41,273 die einzige Möglichkeit wäre, Wunderland wieder zum Leben zu erwecken. die einzige Möglichkeit wäre, Wunderland wieder zum Leben zu erwecken.
497 00:35:41,920 00:35:42,909 Aber... Aber...
498 00:35:50,800 00:35:54,236 Somit haben wir alle Hoffnung verloren, die Uhrwerk-Schaukeln Somit haben wir alle Hoffnung verloren, die Uhrwerk-Schaukeln
499 00:35:54,320 00:35:57,551 und dadurch den Park wieder zum Laufen zu bringen. und dadurch den Park wieder zum Laufen zu bringen.
500 00:35:57,720 00:36:00,154 -Uhrwerk-Schaukeln. -Hey, was hast du da? -Uhrwerk-Schaukeln. -Hey, was hast du da?
501 00:36:00,320 00:36:02,550 Das ist ein Entwurf... des Parks? Das ist ein Entwurf... des Parks?
502 00:36:02,680 00:36:05,069 Anscheinend hat Little Miss Muffet ihren Namen mit Graffiti gesprüht. Anscheinend hat Little Miss Muffet ihren Namen mit Graffiti gesprüht.
503 00:36:05,160 00:36:06,195 Das ist kein Graffiti. Das ist kein Graffiti.
504 00:36:06,280 00:36:08,191 Wieso hast du einen Entwurf von Wunderland? Wieso hast du einen Entwurf von Wunderland?
505 00:36:10,520 00:36:14,229 Meine Mom und ich erfanden Wunderland, als ich klein war, Meine Mom und ich erfanden Wunderland, als ich klein war,
506 00:36:14,440 00:36:17,910 und irgendwie wurde es in die Realität umgesetzt. und irgendwie wurde es in die Realität umgesetzt.
507 00:36:20,440 00:36:21,919 Das sind doch... Das sind doch...
508 00:36:22,240 00:36:25,835 Die großartigsten Neuigkeiten überhaupt! Die großartigsten Neuigkeiten überhaupt!
509 00:36:26,200 00:36:27,679 Wieso gehst du nicht einfach wieder schlafen, Boomer? Wieso gehst du nicht einfach wieder schlafen, Boomer?
510 00:36:27,760 00:36:29,273 Nein, ich sehe es in ihren Augen. Nein, ich sehe es in ihren Augen.
511 00:36:29,440 00:36:32,193 Denn wenn sie wirklich die Erfinderin von Wunderland ist, Denn wenn sie wirklich die Erfinderin von Wunderland ist,
512 00:36:32,280 00:36:34,350 kann sie die Uhrwerk-Schaukeln reparieren. kann sie die Uhrwerk-Schaukeln reparieren.
513 00:36:34,440 00:36:35,429 Nun... Nun...
514 00:36:35,520 00:36:37,590 Eigentlich hab ich mir darunter etwas anderes vorgestellt. Eigentlich hab ich mir darunter etwas anderes vorgestellt.
515 00:36:37,760 00:36:39,876 Ich dachte, du wärst eine... Ich dachte, du wärst eine...
516 00:36:40,120 00:36:41,189 Honigbiene! Honigbiene!
517 00:36:41,800 00:36:42,949 Ich bin keine Honigbiene. Ich bin keine Honigbiene.
518 00:36:43,120 00:36:44,109 Hase! Hase!
519 00:36:44,200 00:36:46,111 Steve, du blamierst das Team. Steve, du blamierst das Team.
520 00:36:46,240 00:36:47,229 Tod! Tod!
521 00:36:47,320 00:36:50,676 Ich bin gerade so verwirrt. Was ist ein Todeshase? Ich bin gerade so verwirrt. Was ist ein Todeshase?
522 00:36:52,640 00:36:55,154 Boomer, sichere den Unterschlupf ab. Leute, verteilt euch! Boomer, sichere den Unterschlupf ab. Leute, verteilt euch!
523 00:36:59,720 00:37:01,950 Buddy-System! Ich beanspruche Greta für mich! Buddy-System! Ich beanspruche Greta für mich!
524 00:37:04,960 00:37:07,235 Egal! Ich beanspruche June! Egal! Ich beanspruche June!
525 00:37:09,240 00:37:10,878 -Wir müssen von hier weg. -Guter Plan. -Wir müssen von hier weg. -Guter Plan.
526 00:37:11,080 00:37:13,799 -Denk nach, June. -Ich zähle von fünf runter. -Denk nach, June. -Ich zähle von fünf runter.
527 00:37:14,160 00:37:16,469 -Das funktioniert nie. -Sehe ich auch so. Drei. -Das funktioniert nie. -Sehe ich auch so. Drei.
528 00:37:16,800 00:37:18,313 Das kann einfach nicht funktionieren. Das kann einfach nicht funktionieren.
529 00:37:18,480 00:37:22,519 Dann hüpfen wir. Wir hüpfen, als gäbe es kein Morgen. Dann hüpfen wir. Wir hüpfen, als gäbe es kein Morgen.
530 00:37:23,640 00:37:25,312 Willkommen in Wunderland. Willkommen in Wunderland.
531 00:37:25,680 00:37:28,990 Ich hüpfe in Sicherheit. Hüpf... Tra-Ia-Ia-Ia. Ich hüpfe in Sicherheit. Hüpf... Tra-Ia-Ia-Ia.
532 00:37:29,440 00:37:31,715 -Du bist großartig! -Großartig! -Du bist großartig! -Großartig!
533 00:37:36,520 00:37:38,829 Ich hüpfe in Sicherheit. Ich hüpfe in Sicherheit.
534 00:37:39,080 00:37:43,437 Bitte funktioniere. Drückt man auf die Flosse, erwacht der Fisch zum Leben! Bitte funktioniere. Drückt man auf die Flosse, erwacht der Fisch zum Leben!
535 00:37:46,720 00:37:50,679 Jeden Tag kann etwas passieren Wunder können immer passieren Jeden Tag kann etwas passieren Wunder können immer passieren
536 00:37:50,760 00:37:52,671 Glücklich sein Die Welt ist voller Freude Glücklich sein Die Welt ist voller Freude
537 00:37:52,760 00:37:54,716 Sie wird anhand der Kinder vereint Sie wird anhand der Kinder vereint
538 00:37:59,320 00:38:03,438 Achtung! Es ist direkt hinter dir! Achtung! Es ist direkt hinter dir!
539 00:38:03,800 00:38:06,473 -Hast du Lust auf ein Eis? -Nein! Zum Ausgang! -Hast du Lust auf ein Eis? -Nein! Zum Ausgang!
540 00:38:06,640 00:38:09,871 Strecke niemals deine Arme oder Beine aus! Strecke niemals deine Arme oder Beine aus!
541 00:38:11,280 00:38:13,111 Heute nicht, Schimpansenzombies! Heute nicht, Schimpansenzombies!
542 00:38:13,760 00:38:15,239 Bis später. Bis später.
543 00:38:15,320 00:38:16,719 In Ordnung. Komm bald wieder. In Ordnung. Komm bald wieder.
544 00:38:20,520 00:38:22,078 Wie ist das denn passiert? Wie ist das denn passiert?
545 00:38:34,360 00:38:35,634 Du bist großartig! Du bist großartig!
546 00:38:35,720 00:38:37,119 Großartig! Großartig!
547 00:38:40,280 00:38:43,795 Böse Schimpansenzombies! Böse Schimpansenzombies!
548 00:38:53,160 00:38:54,149 Hab dich, June! Hab dich, June!
549 00:39:07,280 00:39:09,919 Jeder Tag ist ein wunderbarer Tag in Wunderland! Jeder Tag ist ein wunderbarer Tag in Wunderland!
550 00:39:10,480 00:39:11,799 Mein Schwanz. Mein Schwanz.
551 00:39:12,160 00:39:13,559 Na los, Beeilung! Na los, Beeilung!
552 00:39:19,360 00:39:22,193 Gus, Cooper, überprüft die Grenzzäune im Norden und Westen. Gus, Cooper, überprüft die Grenzzäune im Norden und Westen.
553 00:39:22,360 00:39:24,510 Steve, halt Wache und stell sicher, dass uns niemand gefolgt ist. Steve, halt Wache und stell sicher, dass uns niemand gefolgt ist.
554 00:39:24,680 00:39:25,954 verstanden. verstanden.
555 00:39:26,120 00:39:27,348 Du lebst! Du lebst!
556 00:39:27,520 00:39:29,954 Ich hab mir solche Sorgen gemacht, dass ich weder ein noch aus wusste. Ich hab mir solche Sorgen gemacht, dass ich weder ein noch aus wusste.
557 00:39:30,040 00:39:31,837 Ich hab angefangen, Marshmallow-Pizzataschen zu backen. Ich hab angefangen, Marshmallow-Pizzataschen zu backen.
558 00:39:31,920 00:39:33,353 Wir haben Glückliches Land verloren, Boomer. Wir haben Glückliches Land verloren, Boomer.
559 00:39:33,520 00:39:36,876 -Ach, haben wir? Du meine Güte. -Jetzt ist schon der halbe Park zerstört. -Ach, haben wir? Du meine Güte. -Jetzt ist schon der halbe Park zerstört.
560 00:39:36,960 00:39:40,669 -Was, wenn der Rest auch zerstört wird? -Ja, was passiert dann mit uns? -Was, wenn der Rest auch zerstört wird? -Ja, was passiert dann mit uns?
561 00:39:40,760 00:39:41,875 Keine Ahnung. Keine Ahnung.
562 00:39:42,040 00:39:44,395 -Aber zumindest haben wir Pizzataschen! -Und sie. -Aber zumindest haben wir Pizzataschen! -Und sie.
563 00:39:44,480 00:39:47,358 Sie? Als es schwierig wurde, wollte sie abhauen. Sie? Als es schwierig wurde, wollte sie abhauen.
564 00:39:47,440 00:39:48,873 Ich muss zurück zu meinem Dad. Ich muss zurück zu meinem Dad.
565 00:39:48,960 00:39:51,599 Hätte sie Wunderland wirklich erfunden, was auch immer das bedeutet, Hätte sie Wunderland wirklich erfunden, was auch immer das bedeutet,
566 00:39:51,680 00:39:54,672 würde sie wissen, dass das keine Ausgänge mehr sind. würde sie wissen, dass das keine Ausgänge mehr sind.
567 00:39:54,760 00:39:57,399 Das waren Ausgänge, als meine Mom und ich den Park erfanden. Das waren Ausgänge, als meine Mom und ich den Park erfanden.
568 00:39:57,560 00:40:00,199 Tut mir leid, dass ich nicht da war, als der Park überschnappte Tut mir leid, dass ich nicht da war, als der Park überschnappte
569 00:40:00,280 00:40:04,034 und es unmöglich wurde, einen markierten Ausgang zu benutzen. und es unmöglich wurde, einen markierten Ausgang zu benutzen.
570 00:40:04,120 00:40:07,556 Wusstet ihr, dass das Verb "Exit" aus dem Lateinischen von "Exeoexitum" stammt, Wusstet ihr, dass das Verb "Exit" aus dem Lateinischen von "Exeoexitum" stammt,
571 00:40:07,640 00:40:10,393 was wiederum aus dem Griechischen von "eximeexite" stammt? was wiederum aus dem Griechischen von "eximeexite" stammt?
572 00:40:14,480 00:40:17,950 Anscheinend hab ich da wohl ein Gespräch gestört. Anscheinend hab ich da wohl ein Gespräch gestört.
573 00:40:18,040 00:40:23,034 Ich störe nicht weiter! Ich gehe... Ich störe nicht weiter! Ich gehe...
574 00:40:24,840 00:40:29,755 Wir wissen, dass die Ausgänge nur aufgehen, wenn der Park in Betrieb ist. Wir wissen, dass die Ausgänge nur aufgehen, wenn der Park in Betrieb ist.
575 00:40:29,920 00:40:33,071 Es ist wichtig, die Uhrwerk-Schaukeln anzuwerfen. Es ist wichtig, die Uhrwerk-Schaukeln anzuwerfen.
576 00:40:33,200 00:40:36,158 -Mach ihr keine Hoffnungen, Boomer. -Man kann sie nicht anwerfen. -Mach ihr keine Hoffnungen, Boomer. -Man kann sie nicht anwerfen.
577 00:40:36,240 00:40:38,879 -Das haben wir schon oft versucht. -Wir haben alles versucht. -Das haben wir schon oft versucht. -Wir haben alles versucht.
578 00:40:38,960 00:40:41,190 Ich hab alles versucht. Er saß bloß da und aß Hackschnitzel. Ich hab alles versucht. Er saß bloß da und aß Hackschnitzel.
579 00:40:41,280 00:40:43,111 -Ich hatte Hunger! -Er saß einfach da... -Ich hatte Hunger! -Er saß einfach da...
580 00:40:43,200 00:40:45,191 -Und ich war müde. -...während ich alles versuchte. -Und ich war müde. -...während ich alles versuchte.
581 00:40:45,280 00:40:49,159 Aber sie hat noch nicht alles versucht. Als Erfinderin kann sie sie reparieren. Aber sie hat noch nicht alles versucht. Als Erfinderin kann sie sie reparieren.
582 00:40:49,720 00:40:54,157 Also ist Wunderland bloß dein Hirngespinst? Also ist Wunderland bloß dein Hirngespinst?
583 00:40:54,240 00:40:55,719 Kann man so sagen. Kann man so sagen.
584 00:40:55,800 00:40:59,634 Lass mich raten. Wir sind alle nur dein Hirngespinst. Lass mich raten. Wir sind alle nur dein Hirngespinst.
585 00:40:59,720 00:41:02,280 So würde ich das nicht sagen... So würde ich das nicht sagen...
586 00:41:02,360 00:41:07,275 Eine Existenzkrise! Ich wusste, dass das noch nicht alles gewesen war. Eine Existenzkrise! Ich wusste, dass das noch nicht alles gewesen war.
587 00:41:08,200 00:41:12,318 Du kannst dir sicher vorstellen, dass das für uns schwer vorstellbar ist. Du kannst dir sicher vorstellen, dass das für uns schwer vorstellbar ist.
588 00:41:12,480 00:41:16,792 Kannst du mir das vielleicht beweisen? Kannst du mir das vielleicht beweisen?
589 00:41:17,600 00:41:18,589 Na gut. Na gut.
590 00:41:18,680 00:41:20,875 Steve trinkt jeden Morgen seinen Tee, Steve trinkt jeden Morgen seinen Tee,
591 00:41:20,960 00:41:22,837 2,6 Gramm losen Earl Grey 2,6 Gramm losen Earl Grey
592 00:41:23,040 00:41:26,669 mit 250 Milliliter 86,1 Grad heißem Wasser, mit 250 Milliliter 86,1 Grad heißem Wasser,
593 00:41:26,840 00:41:29,115 der für drei Minuten und 11 Sekunden eingeweicht der für drei Minuten und 11 Sekunden eingeweicht
594 00:41:29,280 00:41:32,750 und mit einem Schuss Mandelmilch abgerundet wurde. und mit einem Schuss Mandelmilch abgerundet wurde.
595 00:41:36,320 00:41:38,515 Seht ihr? June verdient Jubel! Seht ihr? June verdient Jubel!
596 00:41:38,640 00:41:40,915 Lassen wir uns davon nicht ablenken. Lassen wir uns davon nicht ablenken.
597 00:41:41,000 00:41:44,788 Aber vielleicht kann ich die Uhrwerk-Schaukeln reparieren. Aber vielleicht kann ich die Uhrwerk-Schaukeln reparieren.
598 00:41:44,880 00:41:47,155 -Peanut war unser Kleber. -Kleber? -Peanut war unser Kleber. -Kleber?
599 00:41:47,240 00:41:49,674 Der Kleber. Er hat uns alle zusammengehalten. Der Kleber. Er hat uns alle zusammengehalten.
600 00:41:50,720 00:41:53,154 Sie haben bereits viel durchgemacht. Sie haben bereits viel durchgemacht.
601 00:41:53,280 00:41:56,636 Und ich möchte dir gern glauben, denn mir gehen die Optionen aus. Und ich möchte dir gern glauben, denn mir gehen die Optionen aus.
602 00:41:56,720 00:41:59,598 Aber du musst mir versprechen, dass wirklich Hoffnung besteht. Aber du musst mir versprechen, dass wirklich Hoffnung besteht.
603 00:41:59,680 00:42:02,558 Also sag mir, dass du uns keine falschen Hoffnungen machst. Also sag mir, dass du uns keine falschen Hoffnungen machst.
604 00:42:03,480 00:42:07,314 Ich war immer ziemlich gut darin, Dinge zu reparieren. Ich war immer ziemlich gut darin, Dinge zu reparieren.
605 00:42:07,760 00:42:10,513 Aber du musst mich zu den Uhrwerk-Schaukeln bringen. Aber du musst mich zu den Uhrwerk-Schaukeln bringen.
606 00:42:26,120 00:42:27,758 Das Große Wunder. Das Große Wunder.
607 00:42:28,160 00:42:30,674 Es ist sogar größer als gedacht. Es ist sogar größer als gedacht.
608 00:42:33,600 00:42:36,398 Na los, Schnarchnasen. Die Uhren sind gleich da vorn. Na los, Schnarchnasen. Die Uhren sind gleich da vorn.
609 00:42:36,760 00:42:38,478 Wie hast du das angestellt, June? Wie hast du das angestellt, June?
610 00:42:38,720 00:42:43,396 So eine Frau zu kreieren, die förmlich durch diese Welt schwebt. So eine Frau zu kreieren, die förmlich durch diese Welt schwebt.
611 00:42:45,800 00:42:50,430 Dieses geschmeidige rote Haar. Diese verführerischen Stoßzähne. Dieses geschmeidige rote Haar. Diese verführerischen Stoßzähne.
612 00:42:50,880 00:42:52,677 -Greta? -Was willst du? -Greta? -Was willst du?
613 00:42:52,880 00:42:55,440 Was? Nichts. Wir gehen bloß die Anwesenheitsliste durch. Was? Nichts. Wir gehen bloß die Anwesenheitsliste durch.
614 00:42:55,520 00:42:57,511 "Steve!" "Anwesend und abgehakt." "Steve!" "Anwesend und abgehakt."
615 00:42:57,600 00:42:58,999 Anwesenheitsliste vollständig. Anwesenheitsliste vollständig.
616 00:43:09,240 00:43:10,992 Du meine Güte. Du meine Güte.
617 00:43:11,440 00:43:15,194 Das ist etwas komplizierter als das Modell, das wir gebaut hatten. Das ist etwas komplizierter als das Modell, das wir gebaut hatten.
618 00:43:22,800 00:43:26,076 Die Hydraulik scheint in Ordnung zu sein. Die Hydraulik scheint in Ordnung zu sein.
619 00:43:26,400 00:43:28,630 Keine Lecks oder so. Keine Lecks oder so.
620 00:43:28,880 00:43:31,474 Eines dieser Zahnräder klemmt wohl. Eines dieser Zahnräder klemmt wohl.
621 00:43:31,640 00:43:33,631 Eureka! Sie repariert sie. Eureka! Sie repariert sie.
622 00:43:33,920 00:43:35,956 Wir sind Zeugen eines Wunders. Wir sind Zeugen eines Wunders.
623 00:43:36,040 00:43:39,271 Das ist wohl eher eine Diagnose und sicher kein Wunder, Das ist wohl eher eine Diagnose und sicher kein Wunder,
624 00:43:39,360 00:43:42,875 aber dadurch kommen wir einer Lösung so nah wie noch nie zuvor. aber dadurch kommen wir einer Lösung so nah wie noch nie zuvor.
625 00:43:46,080 00:43:51,074 Wenn du damit ein Statement abliefern willst, dann nur zu, Junge. Wenn du damit ein Statement abliefern willst, dann nur zu, Junge.
626 00:43:52,080 00:43:53,559 Ich muss das reparieren. Ich muss das reparieren.
627 00:43:53,640 00:43:56,598 Ich weiß, du weißt die Antwort. Bitte sag mir die Antwort! Ich weiß, du weißt die Antwort. Bitte sag mir die Antwort!
628 00:43:56,680 00:43:59,353 -Was steht denn drauf? -Ich kann nichts sehen! -Was steht denn drauf? -Ich kann nichts sehen!
629 00:43:59,680 00:44:01,352 Mein Name verdeckt alles. Mein Name verdeckt alles.
630 00:44:01,560 00:44:03,994 -Was soll das denn heißen? -Wie ungroßartig. -Was soll das denn heißen? -Wie ungroßartig.
631 00:44:04,120 00:44:05,872 Keine Bange! Wir haben einen Plan B. Keine Bange! Wir haben einen Plan B.
632 00:44:06,520 00:44:08,351 Und wie sieht der aus? Und wie sieht der aus?
633 00:44:08,840 00:44:10,831 Mom, wieso hast du da drübergeschrieben? Mom, wieso hast du da drübergeschrieben?
634 00:44:11,040 00:44:12,473 Was war da denn mal? Was war da denn mal?
635 00:44:12,560 00:44:14,437 Keine Ahnung. Ich muss es rausfinden. Keine Ahnung. Ich muss es rausfinden.
636 00:44:14,600 00:44:17,353 Tu mir das nicht an, June. Das ist doch dein Entwurf, oder? Tu mir das nicht an, June. Das ist doch dein Entwurf, oder?
637 00:44:17,440 00:44:19,749 Ja, aber es ist schon eine Weile her, seit ich... Ja, aber es ist schon eine Weile her, seit ich...
638 00:44:19,840 00:44:22,957 Wenn das ein Multiple-Choice-Test wäre, würde ich viel besser abschneiden. Wenn das ein Multiple-Choice-Test wäre, würde ich viel besser abschneiden.
639 00:44:23,400 00:44:24,958 Ducken und verstecken! Ducken und verstecken!
640 00:44:26,520 00:44:28,033 Hey, komm zurück! Hey, komm zurück!
641 00:44:28,200 00:44:29,918 -Ich mach das! -Nein, ich mach das. -Ich mach das! -Nein, ich mach das.
642 00:44:31,200 00:44:33,714 -Wir brauchen diesen Entwurf! -Schnapp ihn dir, Coop! -Wir brauchen diesen Entwurf! -Schnapp ihn dir, Coop!
643 00:44:34,040 00:44:37,112 Das ist nicht lustig. Boomer, um Himmels willen... Das ist nicht lustig. Boomer, um Himmels willen...
644 00:44:42,040 00:44:46,033 Nein! Aufhören! Die Feuerwerkfälle sind eine Todesfalle! Nein! Aufhören! Die Feuerwerkfälle sind eine Todesfalle!
645 00:44:46,400 00:44:47,594 Runter. Runter.
646 00:44:48,160 00:44:49,798 Weg von dort, und zwar sofort! Weg von dort, und zwar sofort!
647 00:44:54,960 00:44:56,552 Wir müssen ihn fangen. Wir dürfen ihn nicht verlieren. Wir müssen ihn fangen. Wir dürfen ihn nicht verlieren.
648 00:44:56,640 00:44:58,551 -Wirf mich! Ich hol ihn! -Nein, wirf mich! -Wirf mich! Ich hol ihn! -Nein, wirf mich!
649 00:44:58,640 00:44:59,629 Nein, wirf mich! Nein, wirf mich!
650 00:45:00,760 00:45:02,557 -Nein, das war meine Idee! -Du meine Güte. -Nein, das war meine Idee! -Du meine Güte.
651 00:45:02,640 00:45:05,234 -Ich hab ihn! -Hab ihn! Du hast mich gepiekst! -Ich hab ihn! -Hab ihn! Du hast mich gepiekst!
652 00:45:06,440 00:45:07,793 -Selbst schuld. -Wieso bin ich immer selbst schuld? -Selbst schuld. -Wieso bin ich immer selbst schuld?
653 00:45:08,680 00:45:10,318 Du machst wohl Scherze! Du machst wohl Scherze!
654 00:45:10,480 00:45:11,879 Es reicht! Es reicht!
655 00:45:13,320 00:45:16,471 Ich befehle euch, diese Plattform sofort zu verlassen! Ich befehle euch, diese Plattform sofort zu verlassen!
656 00:45:16,560 00:45:20,599 Seit Monaten muss ich nun schon mit dieser ungehemmten Einstellung leben, Seit Monaten muss ich nun schon mit dieser ungehemmten Einstellung leben,
657 00:45:20,760 00:45:23,672 und das geht mir sehr nahe. und das geht mir sehr nahe.
658 00:45:23,840 00:45:25,990 Ich hab so die Nase voll von... Ich hab so die Nase voll von...
659 00:45:26,240 00:45:27,958 Was ist das für ein Geräusch? Was ist das für ein Geräusch?
660 00:45:30,600 00:45:31,919 Oh, nein. Oh, nein.
661 00:45:32,680 00:45:34,033 Du lieber Himmel. Du lieber Himmel.
662 00:45:34,200 00:45:36,953 Wir können 's nicht erwarten, glücklich Spaß zu haben Wir können 's nicht erwarten, glücklich Spaß zu haben
663 00:45:37,280 00:45:41,068 Gut, keine Panik. Wir müssen einfach höher hinauf. Gut, keine Panik. Wir müssen einfach höher hinauf.
664 00:45:41,520 00:45:44,592 Wo man uns vernichten will! Wo man uns vernichten will!
665 00:45:44,880 00:45:46,598 Stopp, zurück ins Wunderland! Stopp, zurück ins Wunderland!
666 00:45:46,800 00:45:48,438 Feuer! Feuer!
667 00:45:54,280 00:45:55,269 Rennt! Rennt!
668 00:45:56,240 00:45:57,593 Jedermann ist auf sich allein gestellt! Jedermann ist auf sich allein gestellt!
669 00:46:18,160 00:46:20,310 -Setz deine Stacheln ein, Steve! -Recht hast du. -Setz deine Stacheln ein, Steve! -Recht hast du.
670 00:46:23,640 00:46:25,073 Ja, natürlich. Ja, natürlich.
671 00:46:28,480 00:46:29,629 Geht's allen gut? Geht's allen gut?
672 00:46:29,880 00:46:31,233 Moment mal, wo ist June? Moment mal, wo ist June?
673 00:46:32,480 00:46:34,311 -Dort. -Oh, nein. -Dort. -Oh, nein.
674 00:46:34,800 00:46:36,950 Halte durch, June! Du schaffst das! Halte durch, June! Du schaffst das!
675 00:46:37,160 00:46:38,752 Das sagst du so leicht. Das sagst du so leicht.
676 00:46:51,360 00:46:52,679 Hilfe! Hilfe!
677 00:46:57,040 00:46:58,519 Danke, Boomer! Danke, Boomer!
678 00:47:04,520 00:47:05,748 Du meine Güte! Du meine Güte!
679 00:47:24,840 00:47:25,829 Ja! Ja!
680 00:47:25,920 00:47:27,592 -Geschafft! -Gut gemacht! -Geschafft! -Gut gemacht!
681 00:47:28,080 00:47:30,036 Trefft mich bei der Brücke! Trefft mich bei der Brücke!
682 00:47:34,440 00:47:36,192 Oder auch nicht. Oder auch nicht.
683 00:47:43,440 00:47:45,112 Das muss ich nicht wiederholen. Das muss ich nicht wiederholen.
684 00:47:49,360 00:47:51,032 Oh, ja Oh, ja
685 00:47:51,600 00:47:52,953 Da kommt Pi Da kommt Pi
686 00:47:54,280 00:47:55,793 3,141... 3,141...
687 00:48:00,480 00:48:02,232 Land der Schwerelosigkeit. Land der Schwerelosigkeit.
688 00:48:26,040 00:48:27,268 Peanut? Peanut?
689 00:48:27,960 00:48:30,520 Ach, du meine Güte! Hey, Peanut! Ach, du meine Güte! Hey, Peanut!
690 00:48:32,800 00:48:34,028 Wo hast du... Wo hast du...
691 00:48:34,200 00:48:36,430 -Was machst du da? -Du lebst! -Was machst du da? -Du lebst!
692 00:48:36,720 00:48:39,359 -Wer bist du? -Eine Freundin von Greta und Boomer. -Wer bist du? -Eine Freundin von Greta und Boomer.
693 00:48:39,560 00:48:42,950 Eigentlich von allen. Sie werden sich so freuen. Suchen wir sie! Eigentlich von allen. Sie werden sich so freuen. Suchen wir sie!
694 00:48:43,120 00:48:45,793 -Nein. -Hab sie bei den Feuerwerkfällen verloren. -Nein. -Hab sie bei den Feuerwerkfällen verloren.
695 00:48:46,520 00:48:48,636 Peanut, was ist mit dir passiert? Peanut, was ist mit dir passiert?
696 00:48:48,880 00:48:52,270 Was meinst du damit? Die Schimpansenzombies haben mich erwischt. Was meinst du damit? Die Schimpansenzombies haben mich erwischt.
697 00:48:52,440 00:48:54,715 Ich konnte entkommen und schaffte es hierher. Ich konnte entkommen und schaffte es hierher.
698 00:48:54,920 00:48:57,912 -Und jetzt bist du... -Und jetzt sortiere ich Süßigkeiten. -Und jetzt bist du... -Und jetzt sortiere ich Süßigkeiten.
699 00:48:58,120 00:49:01,351 Es herrschte Chaos, als ich herkam. Es herrschte Chaos, als ich herkam.
700 00:49:01,680 00:49:02,669 Glaub mir. Glaub mir.
701 00:49:02,840 00:49:05,400 Ich musste die Blauen zu den Blauen legen, und die Grünen zu den Grünen... Ich musste die Blauen zu den Blauen legen, und die Grünen zu den Grünen...
702 00:49:05,560 00:49:09,155 -Wenn du Angst vorm Park hast... -Ich habe keine Angst. Es ist bloß... -Wenn du Angst vorm Park hast... -Ich habe keine Angst. Es ist bloß...
703 00:49:09,480 00:49:10,993 Hier drin ist es sicher. Hier drin ist es sicher.
704 00:49:11,240 00:49:14,118 -Aber du bist allein. -Wo mir nichts passieren kann. -Aber du bist allein. -Wo mir nichts passieren kann.
705 00:49:14,200 00:49:16,475 Du kannst nicht ewig hierbleiben. Du kannst nicht ewig hierbleiben.
706 00:49:16,840 00:49:18,159 Sagt wer? Sagt wer?
707 00:49:18,480 00:49:20,198 Für so etwas gibt es keine Regeln. Für so etwas gibt es keine Regeln.
708 00:49:20,280 00:49:23,397 Ich weiß, wie das funktioniert. Du winkst einfach mit deinem Stift. Ich weiß, wie das funktioniert. Du winkst einfach mit deinem Stift.
709 00:49:24,440 00:49:26,237 Wenn das bloß noch so funktionieren würde. Wenn das bloß noch so funktionieren würde.
710 00:49:26,320 00:49:29,392 Aber du bist Peanut, der Großartige. Aber du bist Peanut, der Großartige.
711 00:49:29,560 00:49:31,994 Der Großartige. Ja, das war ich mal. Der Großartige. Ja, das war ich mal.
712 00:49:32,080 00:49:35,311 All diese wunderbaren Dinge waren deine Idee. All diese wunderbaren Dinge waren deine Idee.
713 00:49:35,400 00:49:36,913 Das ist eine Lüge. Das ist eine Lüge.
714 00:49:37,720 00:49:39,472 Ich war bloß der Vermittler. Ich war bloß der Vermittler.
715 00:49:40,000 00:49:44,152 All die Ideen, die Inspiration kam von... All die Ideen, die Inspiration kam von...
716 00:49:44,240 00:49:47,755 Einer Stimme, die dir ins Ohr geflüstert hat. Einer Stimme, die dir ins Ohr geflüstert hat.
717 00:49:48,000 00:49:49,831 Die Stimme einer Frau. Die Stimme einer Frau.
718 00:49:50,000 00:49:52,434 Woher weißt du das? Das habe ich nie jemandem erzählt. Woher weißt du das? Das habe ich nie jemandem erzählt.
719 00:49:53,160 00:49:54,798 Es ist unwichtig. Es ist unwichtig.
720 00:49:55,360 00:49:57,032 Vor nicht allzu langer Zeit... Vor nicht allzu langer Zeit...
721 00:49:57,360 00:50:00,397 Der Klang ihrer Stimme, er ist einfach... Der Klang ihrer Stimme, er ist einfach...
722 00:50:00,600 00:50:01,999 ...verschwunden. ...verschwunden.
723 00:50:02,280 00:50:05,352 Und dann nahm die Dunkelheit überhand. Und dann nahm die Dunkelheit überhand.
724 00:50:05,600 00:50:08,512 Wer auch immer sie war, sie hat mich wohl vergessen. Wer auch immer sie war, sie hat mich wohl vergessen.
725 00:50:08,760 00:50:09,988 Ich hab auf sie gewartet. Ich hab auf sie gewartet.
726 00:50:10,160 00:50:12,628 Ich hatte gehofft, sie würde zurückkommen, um mit mir gegen das Dunkle zu kämpfen, Ich hatte gehofft, sie würde zurückkommen, um mit mir gegen das Dunkle zu kämpfen,
727 00:50:12,720 00:50:14,676 aber ich fühlte mich einfach so... aber ich fühlte mich einfach so...
728 00:50:15,000 00:50:16,433 Allein. Allein.
729 00:50:30,240 00:50:32,231 Peanut, ich muss dir etwas erzählen... Peanut, ich muss dir etwas erzählen...
730 00:50:32,600 00:50:35,433 -Tu das nicht. Das ist wichtig. -Wir müssen gehen! -Tu das nicht. Das ist wichtig. -Wir müssen gehen!
731 00:50:40,040 00:50:42,235 Sie haben uns gefunden. Sie sind dir wohl gefolgt. Sie haben uns gefunden. Sie sind dir wohl gefolgt.
732 00:50:43,960 00:50:45,598 Wir müssen sofort weg! Wir müssen sofort weg!
733 00:50:47,960 00:50:49,029 Dein Stift! Dein Stift!
734 00:50:49,120 00:50:51,190 -Lass ihn. Er ist nutzlos! -Nein, das ist er nicht. -Lass ihn. Er ist nutzlos! -Nein, das ist er nicht.
735 00:50:51,280 00:50:52,599 Großartig! Großartig!
736 00:50:53,560 00:50:54,549 Achtung! Achtung!
737 00:50:54,800 00:50:56,836 -Ach, du meine Güte. -Achtung! -Ach, du meine Güte. -Achtung!
738 00:51:00,520 00:51:04,115 Großartig! Großartig!
739 00:51:16,120 00:51:18,429 Jeder Tag ist ein wunderbarer Tag in Wunderland! Jeder Tag ist ein wunderbarer Tag in Wunderland!
740 00:51:19,360 00:51:20,349 Oh, nein! Oh, nein!
741 00:51:21,720 00:51:22,709 Hab dich! Hab dich!
742 00:51:22,800 00:51:24,392 Ein wunderbarer Tag in Wunderland. Ein wunderbarer Tag in Wunderland.
743 00:51:25,000 00:51:26,228 Es gibt keinen Ausweg. Es gibt keinen Ausweg.
744 00:51:26,320 00:51:27,878 Du bist mein bester Freund. Du bist mein bester Freund.
745 00:51:28,560 00:51:30,039 Jeder Tag ist ein wunderbarer Tag in Wunderland. Jeder Tag ist ein wunderbarer Tag in Wunderland.
746 00:51:30,200 00:51:31,633 Für dich schon. Für dich schon.
747 00:51:40,480 00:51:42,038 June, los! June, los!
748 00:51:53,640 00:51:54,709 Leute? Leute?
749 00:51:55,920 00:51:58,753 Leute? Boomer? Greta? Leute? Boomer? Greta?
750 00:51:58,840 00:52:00,398 June! Wo bist du? June! Wo bist du?
751 00:52:00,480 00:52:01,799 Hier drüben! Hier drüben!
752 00:52:01,880 00:52:04,599 -Wir haben überall nach dir gesucht. -Ich hab Peanut gefunden. -Wir haben überall nach dir gesucht. -Ich hab Peanut gefunden.
753 00:52:04,680 00:52:07,114 Er hat sich im Land der Schwerelosigkeit versteckt. Erlebt. Er hat sich im Land der Schwerelosigkeit versteckt. Erlebt.
754 00:52:07,200 00:52:08,792 -Peanut lebt? -Wie toll! -Peanut lebt? -Wie toll!
755 00:52:08,880 00:52:12,475 Aber die Schimpansenzombies haben ihn erwischt. Sie bringen ihn zur Dunkelheit! Aber die Schimpansenzombies haben ihn erwischt. Sie bringen ihn zur Dunkelheit!
756 00:52:12,560 00:52:15,233 -Dann gehen wir zu ihm! -Aber wir müssen die Brücke reparieren. -Dann gehen wir zu ihm! -Aber wir müssen die Brücke reparieren.
757 00:52:15,360 00:52:17,555 Wir könnten die Pfeiler des alten Karussells verwenden. Wir könnten die Pfeiler des alten Karussells verwenden.
758 00:52:17,640 00:52:18,675 Sie sind zu klapprig. Sie sind zu klapprig.
759 00:52:18,760 00:52:20,239 Aber die Idee ist gut. Was können wir noch verwenden? Aber die Idee ist gut. Was können wir noch verwenden?
760 00:52:20,480 00:52:21,515 Schnell nachdenken. Schnell nachdenken.
761 00:52:21,600 00:52:24,273 Würde Peanut etwas zustoßen, würde ich das nicht verkraften. Würde Peanut etwas zustoßen, würde ich das nicht verkraften.
762 00:52:24,360 00:52:25,509 Was meinst du? Was meinst du?
763 00:52:25,600 00:52:27,795 Das ist alles mein Fehler. Das ist alles mein Fehler.
764 00:52:28,120 00:52:29,473 Was ist alles dein Fehler? Was ist alles dein Fehler?
765 00:52:30,440 00:52:31,793 Die Dunkelheit. Die Dunkelheit.
766 00:52:32,360 00:52:35,272 Vielleicht hab ich sie erschaffen. Vielleicht hab ich sie erschaffen.
767 00:52:35,680 00:52:38,274 Das wollte ich nicht! Aber sie ist mir passiert. Das wollte ich nicht! Aber sie ist mir passiert.
768 00:52:38,360 00:52:40,316 Du hast die Dunkelheit erschaffen? Du hast die Dunkelheit erschaffen?
769 00:52:40,960 00:52:42,188 Das verstehe ich nicht. Das verstehe ich nicht.
770 00:52:42,280 00:52:46,876 Du hast Wunderland erschaffen, warum würdest du es zerstören wollen? Du hast Wunderland erschaffen, warum würdest du es zerstören wollen?
771 00:52:46,960 00:52:49,428 Es war keine Absicht. Ich hatte Angst. Es war keine Absicht. Ich hatte Angst.
772 00:52:49,560 00:52:52,074 Die Dunkelheit hat die Macht übernommen. Ich hab's versucht, Die Dunkelheit hat die Macht übernommen. Ich hab's versucht,
773 00:52:52,160 00:52:56,199 aber mir ist der Park immer unwichtiger geworden. aber mir ist der Park immer unwichtiger geworden.
774 00:52:56,800 00:52:59,155 Das ist jetzt auch egal. Wir können das wiedergutmachen. Das ist jetzt auch egal. Wir können das wiedergutmachen.
775 00:52:59,240 00:53:00,514 Und zwar damit! Und zwar damit!
776 00:53:00,960 00:53:03,918 Wenn wir die Schlucht überqueren und Peanut das geben könnten, Wenn wir die Schlucht überqueren und Peanut das geben könnten,
777 00:53:04,000 00:53:06,309 würden wir die Uhrwerk-Schaukeln wieder zum Laufen bringen. würden wir die Uhrwerk-Schaukeln wieder zum Laufen bringen.
778 00:53:06,560 00:53:09,074 -Vertraut mir. Wir können... -Wir vertrauen dir schon längst! -Vertraut mir. Wir können... -Wir vertrauen dir schon längst!
779 00:53:09,160 00:53:12,357 Aber wenn wir gewusst hätten, dass du für all das verantwortlich bist? Aber wenn wir gewusst hätten, dass du für all das verantwortlich bist?
780 00:53:13,200 00:53:15,270 Dann hätte ich niemals zugelassen, dass wir diesen Fehler begehen. Dann hätte ich niemals zugelassen, dass wir diesen Fehler begehen.
781 00:53:17,280 00:53:18,952 Kommt, Leute, es ist dunkel. Kommt, Leute, es ist dunkel.
782 00:53:19,840 00:53:21,353 Wir kümmern uns selbst darum. Wir kümmern uns selbst darum.
783 00:53:28,720 00:53:32,315 Wieso war dir Wunderland nicht mehr wichtig? Wieso war dir Wunderland nicht mehr wichtig?
784 00:53:33,200 00:53:34,872 Was haben wir falsch gemacht? Was haben wir falsch gemacht?
785 00:53:35,040 00:53:38,191 Ihr habt nichts falsch gemacht. Ihr seid großartig. Ihr habt nichts falsch gemacht. Ihr seid großartig.
786 00:53:43,600 00:53:45,511 Du hast die Dunkelheit erschaffen. Du hast die Dunkelheit erschaffen.
787 00:53:50,560 00:53:51,879 Boomer. Boomer.
788 00:54:08,080 00:54:09,911 Es tut mir leid, Mom. Es tut mir leid, Mom.
789 00:54:21,600 00:54:24,637 Du bist das Wunder des Wunderlands. Du bist das Wunder des Wunderlands.
790 00:54:36,080 00:54:39,152 Ich muss es schaffen, die Schlucht zu überqueren. Ich muss es schaffen, die Schlucht zu überqueren.
791 00:55:22,440 00:55:24,635 Willkommen im Großen Wunder! Willkommen im Großen Wunder!
792 00:55:25,800 00:55:26,915 Tut mir leid, Boomer. Tut mir leid, Boomer.
793 00:55:27,880 00:55:30,792 Willkommen im Großen Wunder! Willkommen im Großen Wunder!
794 00:55:45,040 00:55:48,112 Was kann ich verwenden? Was kann ich verwenden?
795 00:55:52,080 00:55:53,115 verstanden. verstanden.
796 00:56:07,360 00:56:08,475 FRISCHE LUFT FRISCHE LUFT
797 00:56:11,760 00:56:14,115 Wir haben eine Zündung! Wir haben eine Zündung!
798 00:56:42,200 00:56:44,589 "Ohne die Gegend zu zerstören." "Ohne die Gegend zu zerstören."
799 00:57:01,240 00:57:04,038 Ich sag's dir, ich habe keine Ahnung, wie wir die Brücke reparieren könnten. Ich sag's dir, ich habe keine Ahnung, wie wir die Brücke reparieren könnten.
800 00:57:04,120 00:57:05,633 Mit dieser Einstellung sicher nicht. Mit dieser Einstellung sicher nicht.
801 00:57:06,400 00:57:08,755 Das solltet ihr euch mal ansehen. Das solltet ihr euch mal ansehen.
802 00:57:08,880 00:57:10,632 Klingt nach einem neuen HimmeISprung-Angriff. Klingt nach einem neuen HimmeISprung-Angriff.
803 00:57:16,520 00:57:18,112 Zieht eure Köpfe ein. versteckt euch. Zieht eure Köpfe ein. versteckt euch.
804 00:57:18,200 00:57:20,589 -Verflixt! -Das ist doch verrückt! -Verflixt! -Das ist doch verrückt!
805 00:57:23,600 00:57:25,750 -Ist das... -Das ist June! -Ist das... -Das ist June!
806 00:57:27,520 00:57:28,873 Sie hat's geschafft. Sie hat's geschafft.
807 00:57:29,800 00:57:32,030 Sie hat's wirklich geschafft. Sie hat's wirklich geschafft.
808 00:57:33,080 00:57:34,399 Seht euch das mal an. Seht euch das mal an.
809 00:57:55,320 00:57:57,276 Was hast du vor? Was hast du vor?
810 00:57:57,360 00:58:00,193 Es wird Zeit, Wunderland wiederherzustellen. Es wird Zeit, Wunderland wiederherzustellen.
811 00:58:00,640 00:58:01,834 Was? Was?
812 00:58:02,480 00:58:05,677 Ich weiß, ich habe euch vernachlässigt. Aber das will ich wiedergutmachen. Ich weiß, ich habe euch vernachlässigt. Aber das will ich wiedergutmachen.
813 00:58:05,760 00:58:09,719 -Woher weißt du, dass das funktioniert? -Weil ich diesen Ort erfunden habe. -Woher weißt du, dass das funktioniert? -Weil ich diesen Ort erfunden habe.
814 00:58:10,520 00:58:12,078 Meine Mom und ich haben das zusammen gemacht. Meine Mom und ich haben das zusammen gemacht.
815 00:58:12,320 00:58:15,517 Aber sie wurde krank und musste aufhören. Aber sie wurde krank und musste aufhören.
816 00:58:16,360 00:58:18,032 Und ich habe Angst bekommen. Und ich habe Angst bekommen.
817 00:58:19,400 00:58:22,676 Dass ich sie verliere. Dadurch habe ich mich selbst verloren. Dass ich sie verliere. Dadurch habe ich mich selbst verloren.
818 00:58:23,040 00:58:26,112 Ihr würde es nicht gefallen, wie ich mich verändert habe. Ihr würde es nicht gefallen, wie ich mich verändert habe.
819 00:58:26,720 00:58:28,199 Wie wir uns alle verändert haben. Wie wir uns alle verändert haben.
820 00:58:29,400 00:58:30,389 Schnallt euch an! Schnallt euch an!
821 00:58:30,480 00:58:32,550 Flitzen wir mit diesem Ding rum. Flitzen wir mit diesem Ding rum.
822 00:58:32,720 00:58:33,709 Wer kommt mit? Wer kommt mit?
823 00:58:33,800 00:58:36,519 -Ich komme mit, June. -Wir alle kommen mit. -Ich komme mit, June. -Wir alle kommen mit.
824 00:58:36,600 00:58:38,033 Ja, so sieht's aus. Ja, so sieht's aus.
825 00:58:39,360 00:58:40,475 Ich glaube immer noch an dich. Ich glaube immer noch an dich.
826 00:58:41,720 00:58:44,314 Ich fahre nicht so gern mit Achterbahnen und so. Ich fahre nicht so gern mit Achterbahnen und so.
827 00:58:44,400 00:58:47,312 Dafür gibt's doch Gewichtsbeschränkungen, oder? Dafür gibt's doch Gewichtsbeschränkungen, oder?
828 00:58:47,400 00:58:49,118 Komm schon, Boomer. Komm schon, Boomer.
829 00:58:49,200 00:58:51,919 Es kommt überhaupt nicht in Frage... Es kommt überhaupt nicht in Frage...
830 00:58:52,000 00:58:52,989 Oh, nein. Oh, nein.
831 00:58:53,080 00:58:54,433 ...dass ich jemals... ...dass ich jemals...
832 00:58:56,240 00:58:57,434 Darum kümmern wir uns. Darum kümmern wir uns.
833 00:58:57,600 00:58:59,989 Zu viele Marshmallow-Pizzataschen. Zu viele Marshmallow-Pizzataschen.
834 00:59:07,600 00:59:10,876 Hey, Leute. Ich träumte schon wieder, dass ich entführt werde. Hey, Leute. Ich träumte schon wieder, dass ich entführt werde.
835 00:59:10,960 00:59:12,518 Was das bloß bedeuten mag? Was das bloß bedeuten mag?
836 00:59:18,920 00:59:23,232 Boomer! Wir sind gleich bei dir! Greta holt bloß den anderen Wagen! Boomer! Wir sind gleich bei dir! Greta holt bloß den anderen Wagen!
837 00:59:23,320 00:59:24,673 Ich will runter. Ich will runter.
838 00:59:24,760 00:59:27,832 -Es gibt nur einen Weg nach unten! -Ja, du musst wie ein Vogel fliegen. -Es gibt nur einen Weg nach unten! -Ja, du musst wie ein Vogel fliegen.
839 00:59:27,920 00:59:31,196 Aber ich bin kein Vogel! Vögel sind furchterregend, mit diesen Schnäbeln Aber ich bin kein Vogel! Vögel sind furchterregend, mit diesen Schnäbeln
840 00:59:31,280 00:59:33,236 und mit diesen Krallen und mit diesen Krallen
841 00:59:33,320 00:59:35,197 und Influenza Typ A! und Influenza Typ A!
842 00:59:42,880 00:59:45,633 Komm schon, Greta. Ihr habt die Bremsen angezogen, nicht wahr? Komm schon, Greta. Ihr habt die Bremsen angezogen, nicht wahr?
843 00:59:45,720 00:59:47,711 Dafür ist das hier also! Dafür ist das hier also!
844 00:59:48,320 00:59:49,673 Leute! Leute!
845 00:59:53,920 00:59:55,114 Mit welcher Wahrscheinlichkeit kann das passieren? Mit welcher Wahrscheinlichkeit kann das passieren?
846 00:59:55,200 00:59:56,918 Das ist total unwahrscheinlich. Das ist total unwahrscheinlich.
847 00:59:57,360 01:00:00,477 Nein! Nein!
848 01:00:02,480 01:00:03,515 Oh, fantastisch. Oh, fantastisch.
849 01:00:04,840 01:00:07,308 Du meine Güte, er sieht mich an. Du meine Güte, er sieht mich an.
850 01:00:07,560 01:00:09,118 Oh, nein. Oh, nein.
851 01:00:10,680 01:00:11,908 Weg von da. Weg von da.
852 01:00:13,160 01:00:17,233 Liebes Vögelchen. Oh, hey! Ich höre deine Freunde! Liebes Vögelchen. Oh, hey! Ich höre deine Freunde!
853 01:00:21,160 01:00:22,559 Bitte beweg dich nicht. Bitte beweg dich nicht.
854 01:00:22,960 01:00:24,393 Du hörst nicht... Du hörst nicht...
855 01:00:40,520 01:00:43,193 Oh, nein. Nein. Oh, nein. Nein.
856 01:00:46,800 01:00:48,358 Du solltest doch warten! Du solltest doch warten!
857 01:00:49,160 01:00:51,196 Er fährt rückwärts! Wenn wir Boomer nicht umdrehen... Er fährt rückwärts! Wenn wir Boomer nicht umdrehen...
858 01:00:51,280 01:00:53,840 Dann wird er gebacken wie Strauben! Dann wird er gebacken wie Strauben!
859 01:00:54,120 01:00:56,509 Gus, Cooper! verbindet das obere Gleis mit dem unteren. Gus, Cooper! verbindet das obere Gleis mit dem unteren.
860 01:00:56,600 01:00:57,749 So bringen wir Boomer in Sicherheit. So bringen wir Boomer in Sicherheit.
861 01:00:57,880 01:00:58,869 Machen wir! Machen wir!
862 01:00:58,960 01:01:01,554 Wir brauchen ein starkes Seil, das ihn aufhalten kann. Wir brauchen ein starkes Seil, das ihn aufhalten kann.
863 01:01:01,640 01:01:02,629 verstanden. verstanden.
864 01:01:22,320 01:01:24,038 Holt mich da runter! Holt mich da runter!
865 01:01:24,880 01:01:26,438 Wir schaffen das nicht! Wir schaffen das nicht!
866 01:01:30,160 01:01:32,276 -Oh, Mann. -Zumindest haben wir Abendessen. -Oh, Mann. -Zumindest haben wir Abendessen.
867 01:01:34,560 01:01:35,834 Oh, nein! Oh, nein!
868 01:01:36,480 01:01:38,198 -Lakritze? -Das ist alles, was wir gefunden haben. -Lakritze? -Das ist alles, was wir gefunden haben.
869 01:01:38,600 01:01:41,433 Steve, wirf das zu Boomer. Damit bremsen wir ihn langsam. Steve, wirf das zu Boomer. Damit bremsen wir ihn langsam.
870 01:01:41,520 01:01:42,669 verstanden. verstanden.
871 01:01:44,840 01:01:47,308 Boomer! Schnapp das Seil! Boomer! Schnapp das Seil!
872 01:01:47,480 01:01:48,469 Ok! Ok!
873 01:01:48,600 01:01:52,309 Entfernung, 400 Meter. Wind, drei Knoten, südwestlich. Achtung... Entfernung, 400 Meter. Wind, drei Knoten, südwestlich. Achtung...
874 01:01:52,400 01:01:53,674 Hilfe! Hilfe!
875 01:01:53,760 01:01:54,749 ...zielen... ...zielen...
876 01:01:55,560 01:01:56,549 ...werfen! ...werfen!
877 01:01:59,800 01:02:00,789 lächeln lächeln
878 01:02:01,800 01:02:02,789 verrückt. verrückt.
879 01:02:02,880 01:02:04,279 -Das hat nicht geklappt. -Ach ja? -Das hat nicht geklappt. -Ach ja?
880 01:02:05,240 01:02:06,719 Haltet das Ding an! Haltet das Ding an!
881 01:02:07,360 01:02:08,873 Moment mal, wir könnten trotzdem noch da rüber gelangen. Moment mal, wir könnten trotzdem noch da rüber gelangen.
882 01:02:09,040 01:02:10,837 Gut, Leute, zieht an! Gut, Leute, zieht an!
883 01:02:16,680 01:02:17,669 Weiter! Weiter!
884 01:02:25,120 01:02:28,476 Ich hab das Gefühl, dass das nicht gut endet. Ich hab das Gefühl, dass das nicht gut endet.
885 01:02:28,560 01:02:29,709 Das sehe ich auch so. Das sehe ich auch so.
886 01:02:31,640 01:02:33,119 Achtung! Aufprall! Achtung! Aufprall!
887 01:02:36,120 01:02:37,997 Ich will jetzt aufwachen. Ich will jetzt aufwachen.
888 01:02:38,080 01:02:39,274 Du bist wach, Boomer. Du bist wach, Boomer.
889 01:02:39,840 01:02:43,276 Ich bin wach? Oh, ich bin wach! Wir haben's geschafft. Ich bin wach? Oh, ich bin wach! Wir haben's geschafft.
890 01:02:43,360 01:02:45,954 -Du hast's geschafft. -Ich hab's geschafft. Hab ich das? -Du hast's geschafft. -Ich hab's geschafft. Hab ich das?
891 01:02:46,040 01:02:48,315 -Das hast du! -Du bist bärenstark! -Das hast du! -Du bist bärenstark!
892 01:02:48,400 01:02:50,630 Ich bin bärenstark. Ich bin bärenstark.
893 01:02:50,720 01:02:51,948 Du bist bärenstark, Du bist bärenstark,
894 01:02:52,080 01:02:55,868 und wir sind nur deine Untertanen im Tierreich, die sprechen können und wir sind nur deine Untertanen im Tierreich, die sprechen können
895 01:02:56,000 01:02:58,275 und mit dem starken Bär abhängen. und mit dem starken Bär abhängen.
896 01:02:58,360 01:02:59,918 Ja, das bist du. Ja, das bist du.
897 01:03:01,680 01:03:03,352 Du bist großartig! Du bist großartig!
898 01:03:07,880 01:03:10,110 Spielt glücklich Bleibt glücklich Spielt glücklich Bleibt glücklich
899 01:03:10,360 01:03:12,794 Wir können 's nicht erwarten Spaß zu haben Wir können 's nicht erwarten Spaß zu haben
900 01:03:13,040 01:03:14,678 Spielt glücklich Bleibt glücklich Spielt glücklich Bleibt glücklich
901 01:03:16,040 01:03:17,996 Du lieber Himmel! Du lieber Himmel!
902 01:03:18,160 01:03:19,798 Du meine Güte! Du meine Güte!
903 01:03:22,160 01:03:23,309 Peanut Peanut
904 01:03:27,400 01:03:28,594 Wir sind zu spät gekommen. Wir sind zu spät gekommen.
905 01:03:38,880 01:03:42,077 Du meine Güte. Was machen wir jetzt? Du meine Güte. Was machen wir jetzt?
906 01:03:42,320 01:03:44,675 -Nicht "wir". -Was schwebt dir vor, Kind? -Nicht "wir". -Was schwebt dir vor, Kind?
907 01:03:44,880 01:03:46,757 Es geht darum, was ich tun muss. Es geht darum, was ich tun muss.
908 01:03:47,120 01:03:51,113 Ich muss in die Dunkelheit und Peanut zurückholen. Ich muss in die Dunkelheit und Peanut zurückholen.
909 01:03:51,200 01:03:53,350 -Was? Nein! -Was redet sie da? -Was? Nein! -Was redet sie da?
910 01:03:57,280 01:03:58,315 June„. June„.
911 01:03:58,800 01:04:02,679 Sie ist zu stark. Da kommt man nicht mehr raus. Sie ist zu stark. Da kommt man nicht mehr raus.
912 01:04:03,600 01:04:05,079 Ich schaffe das schon, Greta. Ich schaffe das schon, Greta.
913 01:04:26,360 01:04:29,352 Ich bin das Wunder des Wunderlands. Ich bin das Wunder des Wunderlands.
914 01:04:31,120 01:04:33,918 Ich bin das Wunder des Wunderlands. Ich bin das Wunder des Wunderlands.
915 01:04:35,880 01:04:39,873 Ich bin das Wunder des Wunderlands! Ich bin das Wunder des Wunderlands!
916 01:05:03,960 01:05:06,679 Peanut? Wo bist du? Peanut? Wo bist du?
917 01:05:07,160 01:05:09,435 June? Bist du das? June? Bist du das?
918 01:05:09,880 01:05:11,472 Peanut! Halte durch! Peanut! Halte durch!
919 01:05:16,760 01:05:17,749 June? June?
920 01:05:18,040 01:05:19,029 Peanut! Peanut!
921 01:05:29,400 01:05:32,233 -Geht's dir gut? Bist du verletzt? -Tut mir leid, dass du gefangen wurdest. -Geht's dir gut? Bist du verletzt? -Tut mir leid, dass du gefangen wurdest.
922 01:05:32,320 01:05:33,753 Du musst uns von hier rausbringen. Du musst uns von hier rausbringen.
923 01:05:33,840 01:05:37,799 Ich wünschte, das könnte ich. Aber ich habe meine Inspiration verloren. Ich wünschte, das könnte ich. Aber ich habe meine Inspiration verloren.
924 01:05:38,160 01:05:39,639 Sie kommt nie wieder zurück. Sie kommt nie wieder zurück.
925 01:05:40,440 01:05:45,434 Das weißt du nicht. Es gibt sie noch, sie versucht, wieder zurückzukehren. Das weißt du nicht. Es gibt sie noch, sie versucht, wieder zurückzukehren.
926 01:05:46,880 01:05:48,632 -Zu uns? -Ja. -Zu uns? -Ja.
927 01:05:49,320 01:05:54,314 Sie ist meine Mom. Eines weiß ich sicher: Sie gibt nicht auf. Sie ist meine Mom. Eines weiß ich sicher: Sie gibt nicht auf.
928 01:05:54,800 01:05:56,518 Und das sollten wir auch nicht. Und das sollten wir auch nicht.
929 01:05:56,840 01:05:58,193 Ohne sie Ohne sie
930 01:05:59,040 01:06:01,031 werde ich nie wieder etwas erfinden. werde ich nie wieder etwas erfinden.
931 01:06:01,200 01:06:02,713 Doch, das wirst du. Doch, das wirst du.
932 01:06:02,960 01:06:07,158 Füge dich nicht deiner Angst. Dein Licht ist stärker als die Dunkelheit. Füge dich nicht deiner Angst. Dein Licht ist stärker als die Dunkelheit.
933 01:06:08,040 01:06:09,837 -Nimm das. -Aber ohne sie... -Nimm das. -Aber ohne sie...
934 01:06:09,920 01:06:12,275 Darüber musst du dir keine Sorgen mehr machen. Darüber musst du dir keine Sorgen mehr machen.
935 01:06:12,360 01:06:13,713 Was meinst du damit? Was meinst du damit?
936 01:06:13,880 01:06:15,029 Weil... Weil...
937 01:06:15,880 01:06:17,233 ...ich hier bin. ...ich hier bin.
938 01:06:18,000 01:06:21,788 Peanut, bau uns die größte Rutsche der ganzen Welt. Peanut, bau uns die größte Rutsche der ganzen Welt.
939 01:06:21,880 01:06:24,348 Sie soll aus Strohhalmen bestehen. Sie soll aus Strohhalmen bestehen.
940 01:06:29,920 01:06:32,070 Und jetzt lass uns von hier verschwinden. Und jetzt lass uns von hier verschwinden.
941 01:06:32,560 01:06:34,232 Strohhalmen? Strohhalmen?
942 01:06:35,400 01:06:38,233 Das klingt nach einer großartigen Idee! Das klingt nach einer großartigen Idee!
943 01:06:38,400 01:06:40,152 Wird sofort erledigt. Wird sofort erledigt.
944 01:06:49,760 01:06:51,159 Schnell, noch einmal! Schnell, noch einmal!
945 01:06:58,600 01:07:00,272 Zu den Uhrwerk-Schaukeln! Zu den Uhrwerk-Schaukeln!
946 01:07:03,120 01:07:04,189 Seht mal. Seht mal.
947 01:07:04,360 01:07:06,032 -Sie schafft's! -Sie haben's geschafft! -Sie schafft's! -Sie haben's geschafft!
948 01:07:06,200 01:07:07,872 -Schlag ein. -Wird gemacht! -Schlag ein. -Wird gemacht!
949 01:07:08,840 01:07:09,829 Ach, du meine Güte. Ach, du meine Güte.
950 01:07:14,640 01:07:17,234 -Wir müssen ihnen helfen. -Das müssen wir. Halte durch, June! -Wir müssen ihnen helfen. -Das müssen wir. Halte durch, June!
951 01:07:24,440 01:07:25,714 Gut gemacht! Gut gemacht!
952 01:07:25,800 01:07:27,711 Ich schulde euch wohl eine Erklärung. Ich schulde euch wohl eine Erklärung.
953 01:07:28,120 01:07:29,872 Wir sind einfach froh, dass du lebst. Wir sind einfach froh, dass du lebst.
954 01:07:29,960 01:07:32,679 Und da du am Leben bist, wie wär's damit, die Schaukeln anzuwerfen Und da du am Leben bist, wie wär's damit, die Schaukeln anzuwerfen
955 01:07:32,760 01:07:34,159 und unseren Park wieder zum Leben zu erwecken? und unseren Park wieder zum Leben zu erwecken?
956 01:07:34,240 01:07:36,800 Das ist doch das Mindeste. Aber wie? Das ist doch das Mindeste. Aber wie?
957 01:07:39,600 01:07:40,953 Moment mal. Moment mal.
958 01:07:42,960 01:07:45,918 Mein Name. Mein Park, mein Name. Mein Name. Mein Park, mein Name.
959 01:07:46,400 01:07:50,518 Greta, sollten wir das nicht überleben, will ich dir bloß gesagt haben, Greta, sollten wir das nicht überleben, will ich dir bloß gesagt haben,
960 01:07:50,600 01:07:53,194 dass ich für dich brenne, Schatz! Aber wie! dass ich für dich brenne, Schatz! Aber wie!
961 01:07:53,280 01:07:55,316 Ich verbrenne schon fast daran! Ich verbrenne schon fast daran!
962 01:07:57,520 01:07:59,397 Ich finde dich auch süß, Steve. Ich finde dich auch süß, Steve.
963 01:07:59,480 01:08:03,155 Moment, was? Was hat sie gesagt? Moment, was? Was hat sie gesagt?
964 01:08:04,000 01:08:05,228 Das Getriebe. Das Getriebe.
965 01:08:05,360 01:08:08,432 Mom, du hast da nicht drübergschrieben, sondern mir die Lösung aufgezeichnet. Mom, du hast da nicht drübergschrieben, sondern mir die Lösung aufgezeichnet.
966 01:08:08,560 01:08:10,516 Wie man die Uhren wieder anwirft! Wie man die Uhren wieder anwirft!
967 01:08:11,040 01:08:13,793 Schreib meinen Namen! Wirf das Getriebe an, indem du meinen Namen schreibst! Schreib meinen Namen! Wirf das Getriebe an, indem du meinen Namen schreibst!
968 01:08:13,880 01:08:15,757 Das Getriebe! Achtung, Leute! Das Getriebe! Achtung, Leute!
969 01:08:19,720 01:08:21,233 Es funktioniert! Es funktioniert!
970 01:08:23,560 01:08:24,675 -Oh, nein! -Achtung! -Oh, nein! -Achtung!
971 01:08:25,160 01:08:26,149 Achtung! Achtung!
972 01:08:27,600 01:08:28,589 Passt auf! Passt auf!
973 01:08:29,680 01:08:30,715 Weiter! Weiter!
974 01:08:33,240 01:08:34,878 Weiter! Wir brauchen das Weiter! Wir brauchen das
975 01:08:38,800 01:08:40,756 Willkommen im Wunderland! Willkommen im Wunderland!
976 01:08:41,920 01:08:43,512 Und jetzt nach rechts! Und jetzt nach rechts!
977 01:08:44,440 01:08:45,873 Biber-Zwillingsbrüder, aktivieren! Biber-Zwillingsbrüder, aktivieren!
978 01:08:48,080 01:08:49,399 Schwanz ins Gesicht! Schwanz ins Gesicht!
979 01:08:49,600 01:08:51,272 Gut, und jetzt das Beeilung! Gut, und jetzt das Beeilung!
980 01:08:54,800 01:08:56,074 Feuer mich ab, Greta. Feuer mich ab, Greta.
981 01:08:56,160 01:08:57,513 -Dich abfeuern? -Ja, feuer mich ab. -Dich abfeuern? -Ja, feuer mich ab.
982 01:08:57,600 01:08:59,955 Für Wunderland! Für Greta! Für Wunderland! Für Greta!
983 01:09:00,040 01:09:02,395 Für die Freiheit! Für die Freiheit!
984 01:09:07,600 01:09:08,715 Geschafft. Geschafft.
985 01:09:09,320 01:09:10,389 Wir kriegen das hin, June. Wir kriegen das hin, June.
986 01:09:10,920 01:09:12,114 Bereit? Bereit?
987 01:09:12,560 01:09:13,629 Spring! Spring!
988 01:09:38,400 01:09:41,597 Sieh mal, der Park! Er erwacht wieder zum Leben! Sieh mal, der Park! Er erwacht wieder zum Leben!
989 01:09:46,680 01:09:49,592 WUNDERLAND WUNDERLAND
990 01:09:49,680 01:09:51,033 Schlag ein, Cooper! Schlag ein, Cooper!
991 01:09:51,120 01:09:53,111 Gut gemacht! Tolle Arbeit! Gut gemacht! Tolle Arbeit!
992 01:09:56,640 01:09:58,153 Du bist großartig! Du bist großartig!
993 01:10:02,200 01:10:04,953 Seht mal, wer wieder WunderSchimpansen sind. Seht mal, wer wieder WunderSchimpansen sind.
994 01:10:05,040 01:10:07,918 -Führt euren Tanz vor. -Führt euren WunderSchimpansen-Tanz vor. -Führt euren Tanz vor. -Führt euren WunderSchimpansen-Tanz vor.
995 01:10:08,000 01:10:09,194 Seht mal, wie süß sie sind! Seht mal, wie süß sie sind!
996 01:10:19,640 01:10:22,029 Komm schon, Boomer. Da müssen Gäste begrüßt werden. Komm schon, Boomer. Da müssen Gäste begrüßt werden.
997 01:10:22,120 01:10:24,588 Und Dinge aufgebaut werden. Und Leute verpflegt werden. Und Dinge aufgebaut werden. Und Leute verpflegt werden.
998 01:10:24,680 01:10:25,669 Das stimmt. Das stimmt.
999 01:10:25,760 01:10:28,399 Und da wir das Bindeglied wiederhaben, kann uns niemand mehr aufhalten. Und da wir das Bindeglied wiederhaben, kann uns niemand mehr aufhalten.
1000 01:10:28,480 01:10:30,994 Ich? Das Bindeglied? Nein, das bin ich nicht. Ich? Das Bindeglied? Nein, das bin ich nicht.
1001 01:10:31,120 01:10:34,032 -Das bist du, Greta. -Das warst du schon immer. -Das bist du, Greta. -Das warst du schon immer.
1002 01:10:34,120 01:10:36,350 -Nicht wahr, Leute? -Ja! -Nicht wahr, Leute? -Ja!
1003 01:10:36,440 01:10:37,919 Ach, Leute. Ach, Leute.
1004 01:10:38,400 01:10:41,312 Los, sorgen wir für Wunder! Los, sorgen wir für Wunder!
1005 01:10:41,400 01:10:43,118 -Ja, so machen wir das. -Ich zuerst! -Ja, so machen wir das. -Ich zuerst!
1006 01:10:43,960 01:10:44,949 Moment mal. Moment mal.
1007 01:10:45,040 01:10:47,554 -Was ist mit dir, June? -Ja, was passiert mit dir? -Was ist mit dir, June? -Ja, was passiert mit dir?
1008 01:10:47,680 01:10:50,911 Ich sollte wohl besser nach Hause gehen. Ich sollte wohl besser nach Hause gehen.
1009 01:10:51,000 01:10:53,958 Du gehst? Was machen wir nur ohne dich? Du gehst? Was machen wir nur ohne dich?
1010 01:10:55,760 01:10:58,593 Ihr macht einfach das, was ihr bisher gemacht habt. Ihr macht einfach das, was ihr bisher gemacht habt.
1011 01:10:59,160 01:11:01,390 Na los, versammelt euch. Na los, versammelt euch.
1012 01:11:02,200 01:11:06,318 Alles, was ihr braucht, habt ihr hier. Alles, was ihr braucht, habt ihr hier.
1013 01:11:06,400 01:11:08,231 Denn wir sind wer? Denn wir sind wer?
1014 01:11:08,920 01:11:11,514 Wir sind die Wunder des Wunderlands. Wir sind die Wunder des Wunderlands.
1015 01:11:11,960 01:11:14,110 Ich kann euch nicht hören! Ich kann euch nicht hören!
1016 01:11:14,200 01:11:16,839 Wir sind die Wunder des Wunderlands. Wir sind die Wunder des Wunderlands.
1017 01:11:16,920 01:11:19,195 Noch einmal! Noch einmal!
1018 01:11:19,280 01:11:22,397 Wir sind die Wunder des Wunderlands! Wir sind die Wunder des Wunderlands!
1019 01:11:23,240 01:11:24,468 Und nun an die Arbeit. Und nun an die Arbeit.
1020 01:11:24,560 01:11:26,152 Willkommen! Willkommen!
1021 01:11:26,240 01:11:29,198 Junge, das wird ein toller Tag. Junge, das wird ein toller Tag.
1022 01:11:37,320 01:11:38,673 Legen wir los! Legen wir los!
1023 01:11:38,760 01:11:40,193 Wir sind bereit. Wir sind bereit.
1024 01:11:40,280 01:11:41,918 Passt mal auf... Passt mal auf...
1025 01:11:46,280 01:11:47,474 Die Dunkelheit. Die Dunkelheit.
1026 01:11:47,840 01:11:49,273 Sie ist noch immer da. Sie ist noch immer da.
1027 01:11:49,680 01:11:52,558 vielleicht verschwindet sie nie ganz. vielleicht verschwindet sie nie ganz.
1028 01:11:52,840 01:11:54,990 vielleicht ist sie hier, um uns daran zu erinnern, vielleicht ist sie hier, um uns daran zu erinnern,
1029 01:11:55,120 01:11:58,715 dass wir auf das Licht um uns achten sollen. dass wir auf das Licht um uns achten sollen.
1030 01:12:00,120 01:12:03,476 viel Spaß mit unserer neuesten Erfindung, der Biegsamen Strohhalmrutsche, viel Spaß mit unserer neuesten Erfindung, der Biegsamen Strohhalmrutsche,
1031 01:12:03,560 01:12:07,758 die ich persönlich unter widrigen Umständen getestet habe. die ich persönlich unter widrigen Umständen getestet habe.
1032 01:12:07,840 01:12:10,877 Da wir schon von Licht sprechen... Da wir schon von Licht sprechen...
1033 01:12:12,520 01:12:13,635 Steve! Steve!
1034 01:12:14,040 01:12:15,473 Da wären wir. Da wären wir.
1035 01:12:15,920 01:12:18,514 Komm, du darfst mir eine Tüte Popcorn kaufen. Komm, du darfst mir eine Tüte Popcorn kaufen.
1036 01:12:18,600 01:12:21,831 Ja. Ich komme gleich! Ich muss nur... nun... Ja. Ich komme gleich! Ich muss nur... nun...
1037 01:12:22,760 01:12:24,955 Ich muss mich erst beruhigen. Ich muss mich erst beruhigen.
1038 01:12:32,040 01:12:33,871 Du wirst mich im Wind hören. Du wirst mich im Wind hören.
1039 01:12:34,160 01:12:35,639 Ich weiß, dass ich das werde. Ich weiß, dass ich das werde.
1040 01:12:35,720 01:12:38,518 Und wir sind immer für dich da. Und wir sind immer für dich da.
1041 01:12:38,600 01:12:39,828 Hey, Peanut! Hey, Peanut!
1042 01:12:41,480 01:12:43,948 Dieser Ort ist wirklich großartig! Dieser Ort ist wirklich großartig!
1043 01:12:45,040 01:12:46,189 Ja. Ja.
1044 01:12:47,120 01:12:49,315 Großartig! Großartig!
1045 01:13:04,800 01:13:08,315 WUNDERLAND WUNDERLAND
1046 01:13:13,520 01:13:15,670 Wir haben Spargel, Spinat, Rosenkohl... Wir haben Spargel, Spinat, Rosenkohl...
1047 01:13:16,480 01:13:18,630 Da bist du ja, meine verborgene Süße. Da bist du ja, meine verborgene Süße.
1048 01:13:23,200 01:13:24,189 Dad! Dad!
1049 01:13:24,720 01:13:25,914 June Bug? June Bug?
1050 01:13:26,760 01:13:29,479 June, ist alles in Ordnung? Was ist mit dir passiert? June, ist alles in Ordnung? Was ist mit dir passiert?
1051 01:13:29,560 01:13:33,314 Es tut mir so leid, dass ich eine ganze Nacht weg war, ohne dir davon zu erzählen. Es tut mir so leid, dass ich eine ganze Nacht weg war, ohne dir davon zu erzählen.
1052 01:13:33,400 01:13:36,392 Was? Ich habe dich erst vor 30 Minuten im Mathe-Lager abgeliefert. Was? Ich habe dich erst vor 30 Minuten im Mathe-Lager abgeliefert.
1053 01:13:38,360 01:13:39,713 Egal. Egal.
1054 01:13:45,200 01:13:47,191 Wenn du das getan hast, weil du dir Sorgen um mich machst... Wenn du das getan hast, weil du dir Sorgen um mich machst...
1055 01:13:47,280 01:13:49,111 Sorgen? Um dich? Sorgen? Um dich?
1056 01:13:49,640 01:13:50,959 Dir geht's gut! Dir geht's gut!
1057 01:13:51,800 01:13:53,631 Du bist wunderbar. Du bist wunderbar.
1058 01:13:56,200 01:13:58,475 Ich muss Mom so viel erzählen. Ich muss Mom so viel erzählen.
1059 01:14:00,640 01:14:01,629 Junie... Junie...
1060 01:14:01,720 01:14:04,154 Und bevor du das Mathe-Lager ansprichst, musst du wissen, Und bevor du das Mathe-Lager ansprichst, musst du wissen,
1061 01:14:04,320 01:14:07,153 dass ich nicht hinfahre. Ich habe zu viel zu tun. dass ich nicht hinfahre. Ich habe zu viel zu tun.
1062 01:14:07,240 01:14:09,754 -Was hast du denn zu tun? -Ich muss vieles nachholen. -Was hast du denn zu tun? -Ich muss vieles nachholen.
1063 01:14:10,560 01:14:11,788 Ist das... Ist das...
1064 01:14:25,720 01:14:27,790 Den Nachbarn wird das gefallen. Den Nachbarn wird das gefallen.
1065 01:14:28,120 01:14:30,475 Junie, ich bin wieder da! Ich hab den restlichen Nachschub dabei. Junie, ich bin wieder da! Ich hab den restlichen Nachschub dabei.
1066 01:14:30,560 01:14:33,199 Hey, Dad! Nur noch ein paar... Hey, Dad! Nur noch ein paar...
1067 01:14:33,320 01:14:35,629 Schatz, mir fällt gleich alles runter. Kannst du mir entgegenkommen? Schatz, mir fällt gleich alles runter. Kannst du mir entgegenkommen?
1068 01:14:36,600 01:14:37,874 Klar doch, Dad. Klar doch, Dad.
1069 01:14:39,160 01:14:41,879 Ich hab alle Plakate aufgehängt. Was steht jetzt an? Ich hab alle Plakate aufgehängt. Was steht jetzt an?
1070 01:14:41,960 01:14:45,635 Toll. Kannst du Ballons an den Zaun im Garten binden? Toll. Kannst du Ballons an den Zaun im Garten binden?
1071 01:14:45,720 01:14:46,789 -Ja! -Danke. -Ja! -Danke.
1072 01:14:49,800 01:14:52,917 Meinst du mit "an den Zaun" Meinst du mit "an den Zaun"
1073 01:14:53,000 01:14:56,959 direkt am Zaun, oder eher dahinter? direkt am Zaun, oder eher dahinter?
1074 01:14:57,040 01:14:59,076 Direkt am Zaun. Direkt am Zaun.
1075 01:14:59,480 01:15:01,948 Ach so! Am Zaun. verstanden. Ach so! Am Zaun. verstanden.
1076 01:15:05,520 01:15:08,830 Sag Banky, er soll sie hinter dem Zaun aufhängen. Ich muss weitermachen. Sag Banky, er soll sie hinter dem Zaun aufhängen. Ich muss weitermachen.
1077 01:15:08,920 01:15:11,388 Ich glaube, du solltest die Tür öffnen, June. Ich glaube, du solltest die Tür öffnen, June.
1078 01:15:12,000 01:15:13,149 Aber. .. Aber. ..
1079 01:15:27,360 01:15:28,349 Mom. Mom.
1080 01:15:29,840 01:15:31,512 Worauf wartest du? Worauf wartest du?
1081 01:15:32,080 01:15:33,354 Komm her. Komm her.
1082 01:15:41,120 01:15:42,678 Ich freue mich, dich zu sehen. Ich freue mich, dich zu sehen.
1083 01:15:43,520 01:15:44,873 Bist du... Bist du...
1084 01:15:45,200 01:15:47,077 Mir geht's jetzt gut, June Bug. Mir geht's jetzt gut, June Bug.
1085 01:15:48,880 01:15:50,108 Mir auch. Mir auch.
1086 01:15:50,720 01:15:54,110 Es scheint, als hättest du dein inneres Licht strahlen lassen. Es scheint, als hättest du dein inneres Licht strahlen lassen.
1087 01:15:54,520 01:15:57,637 Ich hab da eine Geschichte auf Lager, die du mir nicht glauben wirst. Ich hab da eine Geschichte auf Lager, die du mir nicht glauben wirst.
1088 01:15:58,520 01:15:59,635 Lass mal hören. Lass mal hören.
1089 01:16:03,720 01:16:07,474 Das ist ja großartig! Das ist ja großartig!
1090 01:16:15,080 01:16:17,230 Hey, Uhrwerk-Schaukeln! Hey, Uhrwerk-Schaukeln!
1091 01:16:19,080 01:16:22,959 Kommt schon! Wunderland ist jetzt eröffnet! Kommt schon! Wunderland ist jetzt eröffnet!
1092 01:16:34,400 01:16:35,719 Du bist großartig! Du bist großartig!
1093 01:16:46,240 01:16:50,028 Na gut, Leute. Ein weiterer Tag im Wunderland, Na gut, Leute. Ein weiterer Tag im Wunderland,
1094 01:16:50,120 01:16:53,590 dem großartigsten Vergnügungspark der Welt. dem großartigsten Vergnügungspark der Welt.
1095 01:16:53,960 01:16:57,350 Peanut will eine neue Achterbahn erfinden. Peanut will eine neue Achterbahn erfinden.
1096 01:16:58,440 01:17:00,874 Hat jemand von euch Ideen? Hat jemand von euch Ideen?
1097 01:17:02,080 01:17:03,433 Ja! Ja!
1098 01:17:03,720 01:17:04,869 June! June!
1099 01:17:04,960 01:17:06,632 Banky, was meinst du? Banky, was meinst du?
1100 01:17:06,720 01:17:09,154 -Ein Riesenrad! -Das ist eine tolle Idee. -Ein Riesenrad! -Das ist eine tolle Idee.
1101 01:17:09,240 01:17:13,074 Aber meinst du damit ein normales, altes Riesenrad? Aber meinst du damit ein normales, altes Riesenrad?
1102 01:17:13,160 01:17:15,913 Ein Riesenrad, das aus Leuchtstäben besteht. Ein Riesenrad, das aus Leuchtstäben besteht.
1103 01:17:16,000 01:17:18,230 Ein Riesenrad, das fliegen kann! Ein Riesenrad, das fliegen kann!
1104 01:17:18,360 01:17:22,638 Ein fliegendes Riesenrad aus Leuchtstäben. Das ist ‘ne tolle Idee. Ein fliegendes Riesenrad aus Leuchtstäben. Das ist ‘ne tolle Idee.
1105 01:17:22,720 01:17:25,951 Ich glaube, davon müssen wir Peanut sofort erzählen. Ich glaube, davon müssen wir Peanut sofort erzählen.
1106 01:17:26,640 01:17:29,837 Peanut, wir wünschen uns Folgendes: Peanut, wir wünschen uns Folgendes:
1107 01:17:30,040 01:17:32,235 Nimm deinen Stift und erfinde... Nimm deinen Stift und erfinde...
1108 01:17:32,400 01:17:34,391 Das ist wunderbar. Das ist wunderbar.
1109 01:17:34,600 01:17:36,716 ...aus Leuchtstäben. ...aus Leuchtstäben.
1110 01:17:37,480 01:17:38,913 Leuchtstäbe? Leuchtstäbe?
1111 01:17:40,160 01:17:44,676 Das klingt nach einer großartigen Idee! Das klingt nach einer großartigen Idee!
1112 01:17:45,000 01:17:46,194 WILLKOMMEN IM WUNDER PARK WILLKOMMEN IM WUNDER PARK
1112 01:17:45,000 01:17:46,194 WILLKOMMEN IM WUNDER PARK WILLKOMMEN IM WUNDER PARK