# Start End Original Translated
1 00:00:32,727 00:00:35,789 Äiti, on aika avata puisto. Äiti, on aika avata puisto.
2 00:00:35,813 00:00:38,208 Ai niin. Aloitetaan. Ai niin. Aloitetaan.
3 00:00:38,232 00:00:41,128 Oli jälleen uusi päivä Ihmemaassa, Oli jälleen uusi päivä Ihmemaassa,
4 00:00:41,152 00:00:44,465 joka on kaikkein ylimahtavin huvipuisto. joka on kaikkein ylimahtavin huvipuisto.
5 00:00:44,489 00:00:46,842 Loiko Peanut uuden radan? Loiko Peanut uuden radan?
6 00:00:46,866 00:00:48,302 Ei vielä. Ei vielä.
7 00:00:48,326 00:00:53,098 Ensin maskotit valmistautuivat avaamaan portit. Ensin maskotit valmistautuivat avaamaan portit.
8 00:00:53,122 00:00:56,560 Okei, kaverit. Tehdään se! Okei, kaverit. Tehdään se!
9 00:00:56,584 00:00:58,061 Tulkaahan, kaikki. Tulkaahan, kaikki.
10 00:00:58,085 00:01:01,231 Kaikki rakastavat tulla Ihmemaahan, koska täällä on parasta. Kaikki rakastavat tulla Ihmemaahan, koska täällä on parasta.
11 00:01:01,255 00:01:03,817 Siitä on kiittäminen teitä. Keitä olettekaan? Siitä on kiittäminen teitä. Keitä olettekaan?
12 00:01:03,841 00:01:06,153 Me olemme Ihmemaan ihmeet. Me olemme Ihmemaan ihmeet.
13 00:01:06,177 00:01:07,821 En kuule. En kuule.
14 00:01:07,845 00:01:10,240 Ihmemaan ihmeet. Ihmemaan ihmeet.
15 00:01:10,264 00:01:11,450 Kerran vielä. Kerran vielä.
16 00:01:11,474 00:01:14,961 Ihmemaan ihmeet! Ihmemaan ihmeet!
17 00:01:15,269 00:01:19,166 Niin olette! Viimeinen Kellokeinuilla on mätä avokado! Niin olette! Viimeinen Kellokeinuilla on mätä avokado!
18 00:01:19,190 00:01:20,466 KELLOKEINUT KELLOKEINUT
19 00:01:22,109 00:01:23,837 Kuka haluaa kytkeä päälle? Kuka haluaa kytkeä päälle?
20 00:01:23,861 00:01:25,881 - Jospa sinä, veli? - Ei, kytke sinä, veli. - Jospa sinä, veli? - Ei, kytke sinä, veli.
21 00:01:25,905 00:01:28,599 - Ei, sinä. - Voitte tehdä sen yhdessä. - Ei, sinä. - Voitte tehdä sen yhdessä.
22 00:01:45,007 00:01:48,904 Tervetuloa! Tästä tulee mahtipäivä. Tervetuloa! Tästä tulee mahtipäivä.
23 00:01:48,928 00:01:53,075 Tiedän sen, koska meillä ei muunlaisia päiviä Tiedän sen, koska meillä ei muunlaisia päiviä
24 00:01:53,099 00:01:55,077 ole koskaan ollutkaan! ole koskaan ollutkaan!
25 00:01:55,101 00:01:57,579 - Tiedättekö vitsin dehydraatiosta? - Emme. - Tiedättekö vitsin dehydraatiosta? - Emme.
26 00:01:57,603 00:02:02,042 Aivan, sillä dehydraatiossa ei ole mitään hauskaa. Aivan, sillä dehydraatiossa ei ole mitään hauskaa.
27 00:02:02,066 00:02:03,252 Takakentälle! Takakentälle!
28 00:02:03,276 00:02:05,629 Greta! Voimmeko ottaa kuvan kanssasi? Greta! Voimmeko ottaa kuvan kanssasi?
29 00:02:05,653 00:02:07,381 Tietysti. Tulkaa. Tietysti. Tulkaa.
30 00:02:07,405 00:02:10,975 Valmista? Yksi, kaksi, kolme, röf! Valmista? Yksi, kaksi, kolme, röf!
31 00:02:15,037 00:02:17,599 Gus! Cooper! Keinulauta kakkonen ei keinu. Gus! Cooper! Keinulauta kakkonen ei keinu.
32 00:02:17,623 00:02:18,892 - Hoituu. - Selvä homma. - Hoituu. - Selvä homma.
33 00:02:18,916 00:02:20,693 Majavaveljet, aktivoitukaamme! Majavaveljet, aktivoitukaamme!
34 00:02:24,380 00:02:26,198 Häntäläpy, Coop. Häntäläpy, Coop.
35 00:02:27,091 00:02:28,701 Katsokaa, se on hän! Katsokaa, se on hän!
36 00:02:30,136 00:02:32,573 Huomenta, kaikki! Huomenta, kaikki!
37 00:02:32,597 00:02:34,450 Olet ylimahtava! Olet ylimahtava!
38 00:02:34,474 00:02:36,500 Peanut! Hei, Peanut! Peanut! Hei, Peanut!
39 00:02:36,934 00:02:40,546 Kiitos, kun tulitte. Hyvännäköinen sakki. Kiitos, kun tulitte. Hyvännäköinen sakki.
40 00:02:41,606 00:02:46,753 Päivä tulee olemaan täynnä ihmeitä tässä paikassa, jota kutsumme Päivä tulee olemaan täynnä ihmeitä tässä paikassa, jota kutsumme
41 00:02:46,777 00:02:48,262 Ihmemaaksi! Ihmemaaksi!
42 00:02:48,863 00:02:52,259 Hän on niin charmantti! Osaa puhumisen. Hän on niin charmantti! Osaa puhumisen.
43 00:02:52,283 00:02:57,396 Kuka haluaa nähdä Peanutin lentävän upouudella Taivaslingolla? Kuka haluaa nähdä Peanutin lentävän upouudella Taivaslingolla?
44 00:02:58,247 00:02:59,940 Verratonta! Verratonta!
45 00:03:03,294 00:03:05,738 Tilaa vielä yhdelle? Tilaa vielä yhdelle?
46 00:03:06,172 00:03:08,407 Pitelehän kiinni, poju. Pitelehän kiinni, poju.
47 00:03:13,554 00:03:15,164 - Hei! - Hei! - Hei! - Hei!
48 00:03:18,684 00:03:20,996 - Oletko saanut jo Ihmesimpanssinukkesi? - En. - Oletko saanut jo Ihmesimpanssinukkesi? - En.
49 00:03:21,020 00:03:24,090 Mitä sitten odotat? Mennään! Mitä sitten odotat? Mennään!
50 00:03:24,398 00:03:27,044 Iloisina leikimme Iloisina pysymme Iloisina leikimme Iloisina pysymme
51 00:03:27,068 00:03:29,254 Iloisina leikimme Kunnes riittää Iloisina leikimme Kunnes riittää
52 00:03:29,278 00:03:32,765 Tässä ovat Ihmesimpanssit. Tässä ovat Ihmesimpanssit.
53 00:03:33,032 00:03:36,428 5 200 eri vaatetusta. 5 200 eri vaatetusta.
54 00:03:36,452 00:03:38,764 Loi-loi-loistavaa! Loi-loi-loistavaa!
55 00:03:38,788 00:03:40,773 Olet ylimahtava! Olet ylimahtava!
56 00:03:41,290 00:03:42,976 Mitä luot tänään, Peanut? Mitä luot tänään, Peanut?
57 00:03:43,000 00:03:47,564 Aivan! Tänään avaamme karusellin. Aivan! Tänään avaamme karusellin.
58 00:03:47,588 00:03:49,483 Se onkin oikea kaunokainen. Se onkin oikea kaunokainen.
59 00:03:49,507 00:03:51,777 Minulla on parhaimmat täysiverihevoset... Minulla on parhaimmat täysiverihevoset...
60 00:03:51,801 00:03:52,994 Oikeasti? Oikeasti?
61 00:03:56,556 00:03:59,701 Eikö ne ole jo nähty? Eikö ne ole jo nähty?
62 00:03:59,725 00:04:01,711 Pystymme parempaan. Pystymme parempaan.
63 00:04:02,061 00:04:04,790 Olet oikeassa. Peanut ansaitsee parempaa. Olet oikeassa. Peanut ansaitsee parempaa.
64 00:04:04,814 00:04:06,667 Keksi sinä, äiti! Keksi sinä, äiti!
65 00:04:06,691 00:04:08,502 Miten voisinkaan uhmata visionääriä, Miten voisinkaan uhmata visionääriä,
66 00:04:08,526 00:04:10,754 joka keksi "Taivaslingon"? joka keksi "Taivaslingon"?
67 00:04:10,778 00:04:13,298 Älä pilkkaa. Olin viiden. Älä pilkkaa. Olin viiden.
68 00:04:13,322 00:04:15,134 En pilkannut sinua. En pilkannut sinua.
69 00:04:15,158 00:04:18,227 Tykkään, kun ideat tulevat sinulta. Tykkään, kun ideat tulevat sinulta.
70 00:04:18,494 00:04:20,187 Mietihän. Mietihän.
71 00:04:21,330 00:04:24,108 Minkä eläimen Peanut laittaisi karuselliin? Minkä eläimen Peanut laittaisi karuselliin?
72 00:04:24,917 00:04:27,729 - Kalan! - Minkä tahansa kalanko? - Kalan! - Minkä tahansa kalanko?
73 00:04:27,753 00:04:28,981 Lentokalan! Lentokalan!
74 00:04:29,005 00:04:31,733 Kun evää puristaa, kala herää henkiin. Kun evää puristaa, kala herää henkiin.
75 00:04:31,757 00:04:33,909 Niillä voi lennellä ympäri puistoa. Niillä voi lennellä ympäri puistoa.
76 00:04:35,178 00:04:37,246 Sepä huisi idea, June. Sepä huisi idea, June.
77 00:04:37,638 00:04:38,740 Okei, Okei,
78 00:04:38,764 00:04:42,578 sinun täytyy vain antaa Peanutille hänen tussinsa sinun täytyy vain antaa Peanutille hänen tussinsa
79 00:04:42,602 00:04:45,622 ja kuiskata toivomuksesi hänelle. ja kuiskata toivomuksesi hänelle.
80 00:04:45,646 00:04:49,209 Peanut, tämän me tahdomme sinun tekevän. Peanut, tämän me tahdomme sinun tekevän.
81 00:04:49,233 00:04:51,462 Niin voi oikeasti tehdä Ihmemaassa. Niin voi oikeasti tehdä Ihmemaassa.
82 00:04:51,486 00:04:55,007 Tee karuselli, jossa on lentäviä kaloja. Tee karuselli, jossa on lentäviä kaloja.
83 00:04:55,031 00:04:56,223 Selvä pyy. Selvä pyy.
84 00:05:03,456 00:05:04,982 Ylimahtavaa. Ylimahtavaa.
85 00:05:18,721 00:05:20,873 Mihin haluaisitte tänään mennä? Mihin haluaisitte tänään mennä?
86 00:05:23,810 00:05:26,288 Kiitos, kuka oletkin Kiitos, kuka oletkin
87 00:05:26,312 00:05:28,540 ja mistä tuletkaan. ja mistä tuletkaan.
88 00:05:28,564 00:05:31,001 Ja kun kalat lentävät lipunmyyntikojun yli, Ja kun kalat lentävät lipunmyyntikojun yli,
89 00:05:31,025 00:05:32,920 kaikki heittävät popkornia ilmaan ruoaksi. kaikki heittävät popkornia ilmaan ruoaksi.
90 00:05:32,944 00:05:35,422 Kunhan Boomer ei syö niitä ensin. Kunhan Boomer ei syö niitä ensin.
91 00:05:35,446 00:05:37,674 - Nyt on aika mennä nukkumaan. - Ei kai! - Nyt on aika mennä nukkumaan. - Ei kai!
92 00:05:37,698 00:05:40,101 Vähän pidempään? Pliis. Vähän pidempään? Pliis.
93 00:05:41,202 00:05:43,347 Ei käy, sinulla on koulua. Ei käy, sinulla on koulua.
94 00:05:43,371 00:05:45,766 Ja sinun digitallentimessasi ei ole kohta tilaa, Ja sinun digitallentimessasi ei ole kohta tilaa,
95 00:05:45,790 00:05:47,351 ellemme ota asiaa tosissamme. ellemme ota asiaa tosissamme.
96 00:05:47,375 00:05:49,019 Älä syytä viestintuojaa. Älä syytä viestintuojaa.
97 00:05:49,043 00:05:52,815 Minun pitää alkaa tuhota turhia ohjelmia. Minun pitää alkaa tuhota turhia ohjelmia.
98 00:05:52,839 00:05:54,031 Sinä senkin. Sinä senkin.
99 00:05:54,799 00:05:57,118 Riittää tältä illalta, June. Riittää tältä illalta, June.
100 00:06:01,806 00:06:02,950 Äiti, Äiti,
101 00:06:02,974 00:06:06,453 tuntuuko sinusta koskaan, että Ihmemaa on totta? tuntuuko sinusta koskaan, että Ihmemaa on totta?
102 00:06:06,477 00:06:09,540 Tai että se voisi olla? Tai että se voisi olla?
103 00:06:09,564 00:06:12,751 - Totta kai. - Miten tiedät? - Totta kai. - Miten tiedät?
104 00:06:12,775 00:06:17,840 Koska tunnen tytön, joka kuvitteli sen, ja hän pystyy mihin vain. Koska tunnen tytön, joka kuvitteli sen, ja hän pystyy mihin vain.
105 00:06:17,864 00:06:19,341 - Minäkö? - Niin juuri. - Minäkö? - Niin juuri.
106 00:06:19,365 00:06:20,933 Hyvää yötä, June. Hyvää yötä, June.
107 00:06:24,829 00:06:26,939 Huomenna on tärkeä päivä. Huomenna on tärkeä päivä.
108 00:06:30,501 00:06:33,279 Aika tehdä Ihmemaasta todellinen. Aika tehdä Ihmemaasta todellinen.
109 00:06:47,351 00:06:48,912 Huomenta, June Bailey. Huomenta, June Bailey.
110 00:06:48,936 00:06:51,248 Banky, tänään on se päivä. Banky, tänään on se päivä.
111 00:06:51,272 00:06:53,667 Operaatio Silmukka käyntiin! Operaatio Silmukka käyntiin!
112 00:06:53,691 00:06:56,552 En ole edes juonut aamukahviani. En ole edes juonut aamukahviani.
113 00:07:04,619 00:07:06,479 Ylimahtavaa! Ylimahtavaa!
114 00:07:12,543 00:07:15,446 Tuo rampin alle. Juu, enemmän noita. Tuo rampin alle. Juu, enemmän noita.
115 00:07:16,881 00:07:20,117 Tuota ei kaivata. Tarvitaan lisää nauloja. Tuota ei kaivata. Tarvitaan lisää nauloja.
116 00:07:21,010 00:07:23,746 Hyvää työtä. Niin sitä pitää! Hyvää työtä. Niin sitä pitää!
117 00:07:25,306 00:07:26,624 Hyvää työtä. Hyvää työtä.
118 00:07:33,564 00:07:37,377 He sanoivat, ettei se ollut mahdollinen, mutta katsokaa! He sanoivat, ettei se ollut mahdollinen, mutta katsokaa!
119 00:07:37,401 00:07:39,546 Suuri ihme! Suuri ihme!
120 00:07:39,570 00:07:41,715 - Kuka sanoi niin? - He. - Kuka sanoi niin? - He.
121 00:07:41,739 00:07:43,759 - Ketkä he? - Se on vain ilmaus. - Ketkä he? - Se on vain ilmaus.
122 00:07:43,783 00:07:45,803 Älä juutu pikkuseikkaan. Älä juutu pikkuseikkaan.
123 00:07:45,827 00:07:48,222 170 metriä rataa! 170 metriä rataa!
124 00:07:48,246 00:07:51,725 Galaksienvälinen avaruusportti, jossa madonreikä! Galaksienvälinen avaruusportti, jossa madonreikä!
125 00:07:51,749 00:07:53,727 Sekä pièce de résistance... Sekä pièce de résistance...
126 00:07:53,751 00:07:56,104 Ranskaa, tarkoittaa "älyttömän upeaa". Ranskaa, tarkoittaa "älyttömän upeaa".
127 00:07:56,128 00:07:58,114 ...oikea surmansilmukka! ...oikea surmansilmukka!
128 00:08:00,007 00:08:02,486 Kuinka korkea pudotus onkaan? Kuinka korkea pudotus onkaan?
129 00:08:02,510 00:08:04,488 48,8 jalkaa. 48,8 jalkaa.
130 00:08:04,512 00:08:08,367 14,87 metriä niille, jotka eivät ymmärtäneet. 14,87 metriä niille, jotka eivät ymmärtäneet.
131 00:08:08,391 00:08:11,961 Aloitetaan testi. Kaikki valmista. Aloitetaan testi. Kaikki valmista.
132 00:08:12,186 00:08:16,500 - Viisi, neljä, kolme, kaksi, yksi. - Voimmeko harkita vielä? - Viisi, neljä, kolme, kaksi, yksi. - Voimmeko harkita vielä?
133 00:08:16,524 00:08:17,717 Lähettäjä! Lähettäjä!
134 00:08:20,069 00:08:22,805 Laukaisupolkaisu! Laukaisupolkaisu!
135 00:08:30,371 00:08:31,932 Voi ei! Voi ei!
136 00:08:31,956 00:08:33,357 Peaches juoksee vapaana! Peaches juoksee vapaana!
137 00:08:33,958 00:08:35,359 Vastaisku. Vastaisku.
138 00:08:37,795 00:08:39,106 Hui. Hui.
139 00:08:39,130 00:08:40,698 Turboheitin! Turboheitin!
140 00:08:45,887 00:08:47,663 Kulta, oletko nähnyt kännykkääni? Kulta, oletko nähnyt kännykkääni?
141 00:08:51,809 00:08:53,537 Avatkaa avaruusportti. Avatkaa avaruusportti.
142 00:08:53,561 00:08:55,921 - Yritän! - Alas! - Yritän! - Alas!
143 00:08:58,149 00:09:00,134 Poimunopeudella mustasta aukosta. Poimunopeudella mustasta aukosta.
144 00:09:00,568 00:09:03,130 Valmiina pysäyttämään jo. Valmiina pysäyttämään jo.
145 00:09:03,154 00:09:05,883 Eipä! Kunnon lopetuksen aika. Eipä! Kunnon lopetuksen aika.
146 00:09:05,907 00:09:07,808 Rakettimoottorit päälle! Rakettimoottorit päälle!
147 00:09:17,376 00:09:18,861 Jarrua! Jarrua!
148 00:09:19,754 00:09:21,238 Se hajosi. Se hajosi.
149 00:09:36,437 00:09:38,255 Varo! Varo!
150 00:09:40,024 00:09:42,503 Yritä vääntää rakettimoottoreita vasempaan. Yritä vääntää rakettimoottoreita vasempaan.
151 00:09:42,527 00:09:45,346 - Eikö tämä ole ratti? - Se oli. Vauhtia! - Eikö tämä ole ratti? - Se oli. Vauhtia!
152 00:09:45,613 00:09:48,926 - Ei onnistu! - Älä hakkaa. Väännä! - Ei onnistu! - Älä hakkaa. Väännä!
153 00:09:48,950 00:09:50,935 - Vauhtia! - Yritän! - Vauhtia! - Yritän!
154 00:09:54,914 00:09:56,232 Rakastan sinua, June! Rakastan sinua, June!
155 00:10:02,964 00:10:05,616 Olen elossa! Kiitos Krishnalle. Olen elossa! Kiitos Krishnalle.
156 00:10:08,136 00:10:10,114 Se oli... Se oli...
157 00:10:10,138 00:10:11,448 ...tosi siistiä! ...tosi siistiä!
158 00:10:11,472 00:10:13,283 - Saitteko videolle? - Olitte mahtavia! - Saitteko videolle? - Olitte mahtavia!
159 00:10:13,307 00:10:14,493 Minä seuraavaksi! Minä seuraavaksi!
160 00:10:14,517 00:10:16,294 Hei! Mitä aidalleni tapahtui? Hei! Mitä aidalleni tapahtui?
161 00:10:17,395 00:10:18,754 Puutarhani! Puutarhani!
162 00:10:24,652 00:10:26,797 Niin paljon yhdestä palopostista? Niin paljon yhdestä palopostista?
163 00:10:26,821 00:10:28,715 Ehdottaisin sotaopistoa. Ehdottaisin sotaopistoa.
164 00:10:28,739 00:10:31,552 Siellä tyttärenne oppisi kuria. Siellä tyttärenne oppisi kuria.
165 00:10:31,576 00:10:35,229 Ei huolta. Kuritamme häntä kyllä. Ei huolta. Kuritamme häntä kyllä.
166 00:10:36,581 00:10:37,808 Pärjääthän? Pärjääthän?
167 00:10:37,832 00:10:40,185 Jos minun ei tarvitse yrittää puhua järkeä Jos minun ei tarvitse yrittää puhua järkeä
168 00:10:40,209 00:10:43,021 suloisen sekopäiselle tyttärellemme, suloisen sekopäiselle tyttärellemme,
169 00:10:43,045 00:10:44,314 niin kyllä. niin kyllä.
170 00:10:44,338 00:10:47,241 Fred! Mukava nähdä. Kuinka vaimo ja... Fred! Mukava nähdä. Kuinka vaimo ja...
171 00:10:51,512 00:10:54,158 Siitä sotaopistosta. Nehän ovat aika kaukana. Siitä sotaopistosta. Nehän ovat aika kaukana.
172 00:10:54,182 00:10:55,742 Kaipaisit minua paljon. Kaipaisit minua paljon.
173 00:10:55,766 00:10:58,412 Ketä silloin rangaistaisiinkaan? Ketä silloin rangaistaisiinkaan?
174 00:10:58,436 00:11:00,998 Emme lähetä sinua sotaopistoon. Emme lähetä sinua sotaopistoon.
175 00:11:01,022 00:11:02,673 - Ettekö? - Emme. - Ettekö? - Emme.
176 00:11:02,940 00:11:04,460 Sotaopistossa ei ole Sotaopistossa ei ole
177 00:11:04,484 00:11:06,920 riittävästi kotitöitä sinulle. riittävästi kotitöitä sinulle.
178 00:11:06,944 00:11:09,506 Taisin astua ansaan. Taisin astua ansaan.
179 00:11:09,530 00:11:12,759 Mitä ajattelit? Tiedätkö, kuinka onnekas olit? Mitä ajattelit? Tiedätkö, kuinka onnekas olit?
180 00:11:12,783 00:11:15,888 Olisi voinut käydä paljon pahemmin. Nyt sait pelkän ruhjeen. Olisi voinut käydä paljon pahemmin. Nyt sait pelkän ruhjeen.
181 00:11:15,912 00:11:20,184 Kuuntelin vain sinua. Sanoit, että Ihmemaa voisi olla totta. Kuuntelin vain sinua. Sanoit, että Ihmemaa voisi olla totta.
182 00:11:20,208 00:11:22,193 Ja että voisin tehdä mitä vain. Ja että voisin tehdä mitä vain.
183 00:11:22,668 00:11:26,231 En halua, että lakkaat kuvittelemasta. En halua, että lakkaat kuvittelemasta.
184 00:11:26,255 00:11:30,284 Mutta pitää muistaa turvallisuus. Mutta pitää muistaa turvallisuus.
185 00:11:31,260 00:11:34,080 En tiedä mitä tekisin, jos sinulle kävisi huonosti. En tiedä mitä tekisin, jos sinulle kävisi huonosti.
186 00:11:34,972 00:11:37,041 Vaikka en olisi saanut tehdä sitä, Vaikka en olisi saanut tehdä sitä,
187 00:11:37,266 00:11:39,543 eikö se ollutkin hieno? eikö se ollutkin hieno?
188 00:11:40,061 00:11:41,955 Ei sillä ole väliä, mitä ajattelen. Ei sillä ole väliä, mitä ajattelen.
189 00:11:41,979 00:11:45,459 Gus ja Cooper kyllä olisivat vaikuttuneet. Gus ja Cooper kyllä olisivat vaikuttuneet.
190 00:11:45,483 00:11:46,752 Niin. Niin.
191 00:11:46,776 00:11:49,004 Mutta Steve olisi säikähtänyt pahasti. Mutta Steve olisi säikähtänyt pahasti.
192 00:11:49,028 00:11:50,763 Niin olisi. Niin olisi.
193 00:11:51,030 00:11:52,257 Voimme siis Voimme siis
194 00:11:52,281 00:11:54,718 jatkaa Ihmemaan rakentamista? jatkaa Ihmemaan rakentamista?
195 00:11:54,742 00:11:56,477 Tietysti. Tietysti.
196 00:11:56,911 00:11:59,772 Mutta rikkomatta paikkoja. Mutta rikkomatta paikkoja.
197 00:12:00,373 00:12:03,901 Okei. Rikkomatta paikkoja. Okei. Rikkomatta paikkoja.
198 00:12:18,266 00:12:20,459 IHMEMAA IHMEMAA
199 00:12:25,523 00:12:28,301 Peanut, näin sinun täytyy tehdä. Peanut, näin sinun täytyy tehdä.
200 00:12:29,318 00:12:31,380 Kellokeinut ovat puiston sydän. Kellokeinut ovat puiston sydän.
201 00:12:31,404 00:12:34,140 Kun laite on päällä, Ihmemaa herää eloon! Kun laite on päällä, Ihmemaa herää eloon!
202 00:12:35,491 00:12:39,012 Liitelemme painovoimattomassa tilassa astronautti Junen kanssa. Liitelemme painovoimattomassa tilassa astronautti Junen kanssa.
203 00:12:39,036 00:12:41,522 PAINOTTOMUUDEN MAA PAINOTTOMUUDEN MAA
204 00:12:42,665 00:12:44,768 Peanut, ota tussisi... Peanut, ota tussisi...
205 00:12:44,792 00:12:46,193 Väännä kampea. Väännä kampea.
206 00:12:46,711 00:12:47,987 Katso! Se toimi! Katso! Se toimi!
207 00:12:56,554 00:12:58,039 Ei, odota! Ei, odota!
208 00:13:35,176 00:13:36,535 Ei. Ei.
209 00:13:58,074 00:14:00,052 Pilliliukumäki on melkein valmis. Pilliliukumäki on melkein valmis.
210 00:14:00,076 00:14:01,602 Katsopa vain. Katsopa vain.
211 00:14:01,911 00:14:05,022 Tulehan, tyttöseni. Haluan puhua hetken. Tulehan, tyttöseni. Haluan puhua hetken.
212 00:14:06,833 00:14:09,735 Tiedät, että äiti on sairas. Tiedät, että äiti on sairas.
213 00:14:11,128 00:14:12,481 Niin. Niin.
214 00:14:12,505 00:14:15,950 Eräät erikoislääkärit voivat ehkä auttaa minua. Eräät erikoislääkärit voivat ehkä auttaa minua.
215 00:14:16,425 00:14:19,412 Mutta minun täytyy olla se aika poissa. Mutta minun täytyy olla se aika poissa.
216 00:14:20,429 00:14:23,158 Kuinka kauan? Kuinka kauan?
217 00:14:23,182 00:14:25,251 Se riippuu. Se riippuu.
218 00:14:25,685 00:14:29,630 Mutta voit uskoa, että teen kaikkeni, jotta paranen. Mutta voit uskoa, että teen kaikkeni, jotta paranen.
219 00:14:30,022 00:14:31,465 Olen mallipotilas. Olen mallipotilas.
220 00:14:32,692 00:14:34,343 Ja me vierailemme, kulta. Ja me vierailemme, kulta.
221 00:14:34,819 00:14:38,966 Tiedän, että tämä on pelottavaa, Tiedän, että tämä on pelottavaa,
222 00:14:38,990 00:14:42,810 mutta anna valon sisälläsi loistaa kirkkaana. mutta anna valon sisälläsi loistaa kirkkaana.
223 00:14:43,286 00:14:45,396 En tiedä, pystynkö siihen. En tiedä, pystynkö siihen.
224 00:14:46,289 00:14:47,815 Minä tiedän. Minä tiedän.
225 00:14:48,291 00:14:52,445 Koska sinä olet Ihmemaan ihme. Koska sinä olet Ihmemaan ihme.
226 00:15:04,932 00:15:06,208 Okei. Okei.
227 00:15:24,494 00:15:25,978 Äiti. Äiti.
228 00:15:42,845 00:15:44,956 Joo, teen niin. Joo, teen niin.
229 00:15:46,599 00:15:48,793 Tuletko pian kotiin? Tuletko pian kotiin?
230 00:15:51,687 00:15:54,715 Selvä. Minäkin rakastan sinua, äiti. Selvä. Minäkin rakastan sinua, äiti.
231 00:16:06,035 00:16:09,647 Anna valon sisälläsi loistaa kirkkaana. Anna valon sisälläsi loistaa kirkkaana.
232 00:16:11,958 00:16:14,610 Minkä eläimen Peanut laittaisi karuselliin? Minkä eläimen Peanut laittaisi karuselliin?
233 00:16:15,795 00:16:19,775 Sinun täytyy vain antaa Peanutille hänen tussinsa Sinun täytyy vain antaa Peanutille hänen tussinsa
234 00:16:19,799 00:16:22,535 ja kuiskata toivomuksesi hänelle. ja kuiskata toivomuksesi hänelle.
235 00:16:27,056 00:16:28,457 En osaa. En osaa.
236 00:16:59,797 00:17:01,316 - Hei, June. - Hei, Banky. - Hei, June. - Hei, Banky.
237 00:17:01,340 00:17:03,318 Vanhempani ostivat tämän lennokin. Vanhempani ostivat tämän lennokin.
238 00:17:03,342 00:17:05,571 Olisi hienoa, jos auttaisit kokoamisessa. Olisi hienoa, jos auttaisit kokoamisessa.
239 00:17:05,595 00:17:07,739 Se sopisi Ihmemaahan. Se sopisi Ihmemaahan.
240 00:17:07,763 00:17:10,124 Mene vain, se on hauskaa. Mene vain, se on hauskaa.
241 00:17:11,100 00:17:14,413 Onko tuo Ilmailuhallinnon hyväksymä käytettäväksi asutusalueilla? Onko tuo Ilmailuhallinnon hyväksymä käytettäväksi asutusalueilla?
242 00:17:14,437 00:17:16,915 Lennokit voivat olla älyttömän vaarallisia. Lennokit voivat olla älyttömän vaarallisia.
243 00:17:16,939 00:17:19,793 Me olemme älyttömän tylsistyneitä ja ehkä myös epätoivoisia. Me olemme älyttömän tylsistyneitä ja ehkä myös epätoivoisia.
244 00:17:19,817 00:17:23,881 Olemme vain pyörittäneet toisiamme mäkeä alas, Olemme vain pyörittäneet toisiamme mäkeä alas,
245 00:17:23,905 00:17:26,758 eikä Raj taida enää pystyä enempään. eikä Raj taida enää pystyä enempään.
246 00:17:26,782 00:17:30,102 Voisiko joku pysäyttää maailman? Voisiko joku pysäyttää maailman?
247 00:17:31,829 00:17:34,273 Oli mukava nähdä. Ehkä huomenna. Oli mukava nähdä. Ehkä huomenna.
248 00:17:35,875 00:17:39,278 Sori, kamut. Ei tänään. Sori, kamut. Ei tänään.
249 00:17:40,129 00:17:43,108 Voimmeko puhua siitä, mikä sinua vaivaa? Voimmeko puhua siitä, mikä sinua vaivaa?
250 00:17:43,132 00:17:45,284 He haluavat leikkiä Ihmemaan kanssa. He haluavat leikkiä Ihmemaan kanssa.
251 00:17:46,093 00:17:48,030 Mutta, isä. Ei! Mutta, isä. Ei!
252 00:17:48,054 00:17:49,698 Älä tee tästä mitään juttua. Älä tee tästä mitään juttua.
253 00:17:49,722 00:17:53,459 Juttu on, että tämä juttu ei ole mikään juttu. Juttu on, että tämä juttu ei ole mikään juttu.
254 00:17:54,352 00:17:56,872 Kun sanot "huomenna", tarkoitatko aamua? Kun sanot "huomenna", tarkoitatko aamua?
255 00:17:56,896 00:17:58,089 Vain huomista! Vain huomista!
256 00:17:59,607 00:18:00,925 Oikeasti? Oikeasti?
257 00:18:01,442 00:18:03,253 - Iltapäivällä! - Yllätys! - Iltapäivällä! - Yllätys!
258 00:18:03,277 00:18:05,506 Halusit kuulemma tavata suosikkisukulaisesi. Halusit kuulemma tavata suosikkisukulaisesi.
259 00:18:05,530 00:18:08,842 - Mutta tulimmekin me. - Huumorin vuoksi nain hänet! - Mutta tulimmekin me. - Huumorin vuoksi nain hänet!
260 00:18:08,866 00:18:11,011 Annapa oikein kunnon halaus, muksu. Annapa oikein kunnon halaus, muksu.
261 00:18:11,035 00:18:14,014 Kasvat kaiken aikaa. Olet jo niin iso. Kasvat kaiken aikaa. Olet jo niin iso.
262 00:18:14,038 00:18:15,265 Iso ja kaunis. Iso ja kaunis.
263 00:18:15,289 00:18:17,893 Mukava nähdä, vaikka teetkin aina poskilleni noin. Mukava nähdä, vaikka teetkin aina poskilleni noin.
264 00:18:17,917 00:18:19,394 Täällä näyttää kivalta! Täällä näyttää kivalta!
265 00:18:19,418 00:18:21,605 Herttinen. Otitteko koko talonne mukaan? Herttinen. Otitteko koko talonne mukaan?
266 00:18:21,629 00:18:23,398 Luulin, että olisitte vain pari yötä. Luulin, että olisitte vain pari yötä.
267 00:18:23,422 00:18:24,817 Vain pakolliset tavarat. Vain pakolliset tavarat.
268 00:18:24,841 00:18:27,653 Ja ostimmehan setin, joten halusimme käyttää kaikki laukut. Ja ostimmehan setin, joten halusimme käyttää kaikki laukut.
269 00:18:27,677 00:18:29,655 - Haepa lahja. - Aivan. - Haepa lahja. - Aivan.
270 00:18:29,679 00:18:31,281 Mihin sen laitoimmekaan? Mihin sen laitoimmekaan?
271 00:18:31,305 00:18:33,784 Meillä on lahja sinulle, June. Meillä on lahja sinulle, June.
272 00:18:33,808 00:18:35,793 Maailmanpyörä! Maailmanpyörä!
273 00:18:36,894 00:18:39,331 Yritin paketoida sen, mutta pyöreän esineen Yritin paketoida sen, mutta pyöreän esineen
274 00:18:39,355 00:18:40,874 paketoiminen onkin vaikeaa. paketoiminen onkin vaikeaa.
275 00:18:40,898 00:18:44,795 Se sopisi Ihmemaahasi. Se sopisi Ihmemaahasi.
276 00:18:44,819 00:18:47,256 Mihin se on mennyt? Mihin se on mennyt?
277 00:18:47,280 00:18:48,799 Panimme Ihmemaan syrjään. Panimme Ihmemaan syrjään.
278 00:18:48,823 00:18:52,553 Sääli. Sanoin äidillesi eilen, että auttaisimme sinua rakentamisessa. Sääli. Sanoin äidillesi eilen, että auttaisimme sinua rakentamisessa.
279 00:18:52,577 00:18:55,722 - Tunnemmehan Tony-sedän! - Minä tykkään leikkiä. - Tunnemmehan Tony-sedän! - Minä tykkään leikkiä.
280 00:18:55,746 00:18:58,941 Mitä sanot, pikkuinen? Rakennetaanko Ihmemaa uudelleen? Mitä sanot, pikkuinen? Rakennetaanko Ihmemaa uudelleen?
281 00:19:00,126 00:19:02,229 Puhutaanko jostain muusta? Puhutaanko jostain muusta?
282 00:19:02,253 00:19:05,357 Säästä? Veronpalautuksista? Ihan mistä vain. Säästä? Veronpalautuksista? Ihan mistä vain.
283 00:19:05,381 00:19:07,241 Katsokaa, mitä löysin. Katsokaa, mitä löysin.
284 00:19:08,551 00:19:10,654 Ihmemaan suunnitelmat. Ihmemaan suunnitelmat.
285 00:19:10,678 00:19:12,489 En leiki sillä enää. En leiki sillä enää.
286 00:19:12,513 00:19:14,999 - Mutta kultaseni... - Pane se pois, pyydän. - Mutta kultaseni... - Pane se pois, pyydän.
287 00:19:15,266 00:19:16,876 - Mutta... - Ole hyvä! - Mutta... - Ole hyvä!
288 00:19:17,935 00:19:21,582 Se oli niin mukava juttu, jota teitte yhdessä äitisi kanssa. Se oli niin mukava juttu, jota teitte yhdessä äitisi kanssa.
289 00:19:21,606 00:19:24,126 Loitte jotakin niin todellista. Loitte jotakin niin todellista.
290 00:19:24,150 00:19:25,252 Voit... Voit...
291 00:19:25,276 00:19:27,254 Ihmemaa ei ole todellinen! Eikä voi ikinä olla. Ihmemaa ei ole todellinen! Eikä voi ikinä olla.
292 00:19:27,278 00:19:31,182 Ja vaikka olisikin, se olisi viimeinen paikka, johon menisin! Ja vaikka olisikin, se olisi viimeinen paikka, johon menisin!
293 00:19:31,449 00:19:33,093 Voi ei. Voi ei.
294 00:19:33,117 00:19:34,560 Voi Junie. Voi Junie.
295 00:19:38,623 00:19:40,274 - Äiti! - Ei, odota! - Äiti! - Ei, odota!
296 00:19:47,924 00:19:49,325 Olen pahoillani. Olen pahoillani.
297 00:19:49,634 00:19:50,910 Kulta, odota. Kulta, odota.
298 00:20:25,753 00:20:28,065 Hei, Junie! Hyviä uutisia! Hei, Junie! Hyviä uutisia!
299 00:20:28,089 00:20:30,317 Sanoin "hyviä uutisia"! Sanoin "hyviä uutisia"!
300 00:20:30,341 00:20:32,201 Lopetan kohta! Lopetan kohta!
301 00:20:33,845 00:20:36,323 Huomenna alkaa matikkaleiri! Huomenna alkaa matikkaleiri!
302 00:20:36,347 00:20:39,576 Tiedän, että on tärkeää siivota jo valmiiksi puhdas koti, Tiedän, että on tärkeää siivota jo valmiiksi puhdas koti,
303 00:20:39,600 00:20:42,663 mutta miksi et käyttäisi energiaasi pakkaamiseen? mutta miksi et käyttäisi energiaasi pakkaamiseen?
304 00:20:42,687 00:20:44,255 Vaarallista. Vaarallista.
305 00:20:45,189 00:20:46,834 Enkä mene matikkaleirille. Enkä mene matikkaleirille.
306 00:20:46,858 00:20:49,002 Muut vain näyttelevät olevansa surullisia. Muut vain näyttelevät olevansa surullisia.
307 00:20:49,026 00:20:51,463 - Junie... - Sitä paitsi täällä on tekemistä. - Junie... - Sitä paitsi täällä on tekemistä.
308 00:20:51,487 00:20:54,466 Tuleeko vehnänorasta kolmen kuukauden välein? Tuleeko vehnänorasta kolmen kuukauden välein?
309 00:20:54,490 00:20:56,510 - Laitan kuuden. - Sanon vain... - Laitan kuuden. - Sanon vain...
310 00:20:56,534 00:20:58,387 Triglyseridiarvosi on yhä koholla. Triglyseridiarvosi on yhä koholla.
311 00:20:58,411 00:21:00,347 Et voi riskeerata terveyttäsi. Et voi riskeerata terveyttäsi.
312 00:21:00,371 00:21:02,850 June, et voi pysytellä sisällä kaiken aikaa. June, et voi pysytellä sisällä kaiken aikaa.
313 00:21:02,874 00:21:05,818 Tiedän, että minun pitää huolehtia sinusta tämä kesä. Tiedän, että minun pitää huolehtia sinusta tämä kesä.
314 00:21:06,627 00:21:08,939 Tämähän menee kolmessa päivässä vanhaksi. Tämähän menee kolmessa päivässä vanhaksi.
315 00:21:08,963 00:21:11,191 Liian riskialtista. Liian riskialtista.
316 00:21:11,215 00:21:15,112 June, puin vaatteet ja tein aamiaista aivan itsekseni, June, puin vaatteet ja tein aamiaista aivan itsekseni,
317 00:21:15,136 00:21:17,496 niin kuin olen tehnyt jo 41 vuotta. niin kuin olen tehnyt jo 41 vuotta.
318 00:21:17,722 00:21:22,043 Seitsemän vuoden ajan tarvitsin apua, mutta sen jälkeen olen pärjännyt. Seitsemän vuoden ajan tarvitsin apua, mutta sen jälkeen olen pärjännyt.
319 00:21:28,983 00:21:31,093 En mene matikkaleirille. En mene matikkaleirille.
320 00:21:34,864 00:21:38,051 Älä laita avokadoja banaanien viereen. Kypsyvät liian nopeaan. Älä laita avokadoja banaanien viereen. Kypsyvät liian nopeaan.
321 00:21:38,075 00:21:39,887 Ja jätä leivänpaahdin kolmoselle. Ja jätä leivänpaahdin kolmoselle.
322 00:21:39,911 00:21:41,722 Ethän tykkää kovista reunoista. Ethän tykkää kovista reunoista.
323 00:21:41,746 00:21:43,265 Osaan kyllä paahtaa leivät. Osaan kyllä paahtaa leivät.
324 00:21:43,289 00:21:45,476 Maito voi olla vanhaa, se pitää tarkistaa. Maito voi olla vanhaa, se pitää tarkistaa.
325 00:21:45,500 00:21:46,977 Pärjään kyllä. Pärjään kyllä.
326 00:21:47,001 00:21:51,739 Tiedän, että tämä on iso askel. Olemme ylpeitä sinusta. Tiedän, että tämä on iso askel. Olemme ylpeitä sinusta.
327 00:21:52,590 00:21:56,702 Menehän nyt ja ota osaa kaikkeen. Menehän nyt ja ota osaa kaikkeen.
328 00:21:58,137 00:21:59,330 Okei. Okei.
329 00:22:00,389 00:22:01,582 Lupaatko? Lupaatko?
330 00:22:02,433 00:22:03,918 Lupaan. Lupaan.
331 00:22:12,777 00:22:16,263 - Hei, Banky. - Hei, June Bailey. Säästin paikan. - Hei, Banky. - Hei, June Bailey. Säästin paikan.
332 00:22:16,948 00:22:19,850 Tästä tulee paras kesä ikinä! Tästä tulee paras kesä ikinä!
333 00:22:20,368 00:22:21,686 Näkemiin! Näkemiin!
334 00:22:27,875 00:22:29,443 Hei, leiriläiset! Hei, leiriläiset!
335 00:22:29,836 00:22:34,566 Kaikkihan ovat menossa matikkaleirille? Kaikkihan ovat menossa matikkaleirille?
336 00:22:34,590 00:22:38,369 Jos ei, yhtälö on väärä. Jos ei, yhtälö on väärä.
337 00:22:41,013 00:22:42,825 Tykkään matikkavitseistä. Tykkään matikkavitseistä.
338 00:22:42,849 00:22:47,412 Voisin kertoa miljoona tarinaa kesistäni matikkaleirillä, Voisin kertoa miljoona tarinaa kesistäni matikkaleirillä,
339 00:22:47,436 00:22:50,582 mutta siitä tulisi liian pitkä laskutoimitus! mutta siitä tulisi liian pitkä laskutoimitus!
340 00:22:50,606 00:22:53,092 Tajuatteko yhtälöni? Tajuatteko yhtälöni?
341 00:22:55,945 00:22:58,006 Yksi, kaksi, kolme, neljä. Yksi, kaksi, kolme, neljä.
342 00:22:58,030 00:23:02,094 Voi, voi! Tässä tulee pii! 3,1415 Voi, voi! Tässä tulee pii! 3,1415
343 00:23:02,118 00:23:06,265 Likiarvo, jonka tunnemme Kuuluisa vakio Likiarvo, jonka tunnemme Kuuluisa vakio
344 00:23:06,289 00:23:10,435 Voi, voi! Tässä tulee pii! Kuinka monta muistat? Voi, voi! Tässä tulee pii! Kuinka monta muistat?
345 00:23:10,459 00:23:14,523 Se jatkuu aina vain Eikä laulu lopu lain Se jatkuu aina vain Eikä laulu lopu lain
346 00:23:14,547 00:23:18,694 Hei, hei! On piin päivä! Ympyrä piirrä, juhli Hei, hei! On piin päivä! Ympyrä piirrä, juhli
347 00:23:18,718 00:23:20,571 Irrationaalinen se on Irrationaalinen se on
348 00:23:20,595 00:23:25,576 Ei murtoluvulla Sitä ilmaista voi! Ei murtoluvulla Sitä ilmaista voi!
349 00:23:25,600 00:23:27,501 HYVÄÄ KESÄÄ! OLET RAKAS! HYVÄÄ KESÄÄ! OLET RAKAS!
350 00:23:28,811 00:23:30,330 KAIVATEN, ISÄ KAIVATEN, ISÄ
351 00:23:30,354 00:23:33,424 Tämä oli kaamea virhe. Mitä ajattelinkaan? Tämä oli kaamea virhe. Mitä ajattelinkaan?
352 00:23:42,492 00:23:44,352 June, olen kunnossa. June, olen kunnossa.
353 00:23:47,830 00:23:51,400 Puin vaatteet ja tein aamiaista aivan itsekseni. Puin vaatteet ja tein aamiaista aivan itsekseni.
354 00:24:00,218 00:24:03,537 Voi ei! En voi jättää häntä yksin kesäksi! Voi ei! En voi jättää häntä yksin kesäksi!
355 00:24:04,055 00:24:05,532 Miten tylppä kolmio... Miten tylppä kolmio...
356 00:24:05,556 00:24:07,618 Tarvitsen apuasi. Täytyy palata kotiin. Tarvitsen apuasi. Täytyy palata kotiin.
357 00:24:07,642 00:24:11,288 Mitä? Isäsi suuttuu! Jäät ikuisuudeksi arestiin. Mitä? Isäsi suuttuu! Jäät ikuisuudeksi arestiin.
358 00:24:11,312 00:24:13,373 Hän ei osaa mitään ilman minua. Hän ei osaa mitään ilman minua.
359 00:24:13,397 00:24:17,002 Katso tätä. "Kaivaten." Kuin avunpyyntö! Katso tätä. "Kaivaten." Kuin avunpyyntö!
360 00:24:17,026 00:24:20,923 Enpä tiedä. Ehkä ylitulkitset. Enpä tiedä. Ehkä ylitulkitset.
361 00:24:20,947 00:24:23,217 Lenkkipolkuja pitkin pääsen kotiin lounasaikaan. Lenkkipolkuja pitkin pääsen kotiin lounasaikaan.
362 00:24:23,241 00:24:24,426 Helppo homma. Helppo homma.
363 00:24:24,450 00:24:27,930 Mutta ensin pitää päästä bussista. Auta minua. Mutta ensin pitää päästä bussista. Auta minua.
364 00:24:27,954 00:24:29,146 Pyydän! Pyydän!
365 00:24:31,207 00:24:32,518 - Okei. - Jes! - Okei. - Jes!
366 00:24:32,542 00:24:35,187 - Banky, voisin pussata sinua. - Oikeasti? - Banky, voisin pussata sinua. - Oikeasti?
367 00:24:35,211 00:24:36,772 - En. - Aivan. - En. - Aivan.
368 00:24:36,796 00:24:38,899 Mitä voisin käyttää avuksi? Mitä voisin käyttää avuksi?
369 00:24:38,923 00:24:40,192 Okei. Okei.
370 00:24:40,216 00:24:44,196 - Sinähän olit näytelmässä? - Lasketaanko varamiehenä oleminen? - Sinähän olit näytelmässä? - Lasketaanko varamiehenä oleminen?
371 00:24:44,220 00:24:46,455 Se riittää. Tiedät, mitä tehdä. Se riittää. Tiedät, mitä tehdä.
372 00:24:49,058 00:24:54,039 Voi ei! Taidan voida huonosti. Voi ei! Taidan voida huonosti.
373 00:24:54,063 00:24:55,673 Taidan... Taidan...
374 00:24:55,898 00:24:58,210 En voi pidätellä sitä! En voi pidätellä sitä!
375 00:24:58,234 00:25:00,379 Se ei pysy sisällä! Se ei pysy sisällä!
376 00:25:00,403 00:25:02,464 Voi ei! Nyt tulee! Voi ei! Nyt tulee!
377 00:25:02,488 00:25:04,056 Tulee! Tulee!
378 00:25:06,284 00:25:07,719 Sinä yrjösit! Sinä yrjösit!
379 00:25:07,743 00:25:09,270 Pysäytä bussi! Pysäytä bussi!
380 00:25:14,417 00:25:16,979 Kukaan ei lähde harhailemaan! Kukaan ei lähde harhailemaan!
381 00:25:17,003 00:25:19,565 Ja varokaa käärmeitä. Ja varokaa käärmeitä.
382 00:25:19,589 00:25:21,824 - Niitä on kaikkialla. - Käärmeitä? - Niitä on kaikkialla. - Käärmeitä?
383 00:25:22,508 00:25:26,155 June? June? June? June?
384 00:25:26,179 00:25:28,907 Hieno homma, Banky. Sinä yrjösit! Hieno homma, Banky. Sinä yrjösit!
385 00:25:28,931 00:25:33,245 Aloin kerran voida pahoin syötyäni nakin. Sattui kauheasti mahaan. Aloin kerran voida pahoin syötyäni nakin. Sattui kauheasti mahaan.
386 00:25:33,269 00:25:35,747 Äiti sanoi, että se oli kaksi viikkoa vanha. Äiti sanoi, että se oli kaksi viikkoa vanha.
387 00:25:35,771 00:25:39,258 Mutta laitoin sen mikroon, ja se oli herkkua. Mutta laitoin sen mikroon, ja se oli herkkua.
388 00:25:42,403 00:25:43,964 Hypotenuusa sentään! Hypotenuusa sentään!
389 00:25:43,988 00:25:47,725 - Nakista se tuli. - Tykyttääkö sydämesi? - Nakista se tuli. - Tykyttääkö sydämesi?
390 00:26:10,473 00:26:13,626 Miksi tämä on täällä? Miksi tämä on täällä?
391 00:26:34,455 00:26:36,273 Hei, tule takaisin! Hei, tule takaisin!
392 00:27:43,232 00:27:44,717 Sainpas! Sainpas!
393 00:29:13,614 00:29:14,807 Onko tämä... Onko tämä...
394 00:29:56,199 00:29:58,100 Ei voi olla. Ei voi olla.
395 00:30:01,454 00:30:04,065 Kuinka tämä on mahdollista? Kuinka tämä on mahdollista?
396 00:30:06,375 00:30:08,110 Hei! Hei!
397 00:30:15,468 00:30:16,953 Oletko... Oletko...
398 00:30:20,264 00:30:22,041 Peanut. Peanut.
399 00:30:23,142 00:30:25,287 Olen... Olen...
400 00:30:25,311 00:30:27,129 Ihmemaassa. Ihmemaassa.
401 00:30:31,651 00:30:33,212 Myrskypilviä? Myrskypilviä?
402 00:30:33,236 00:30:36,215 Ei Ihmemaassa pitäisi olla. Ei Ihmemaassa pitäisi olla.
403 00:30:36,239 00:30:38,641 Boomer! Emme pysy vauhdissa! Boomer! Emme pysy vauhdissa!
404 00:30:38,950 00:30:42,311 Tervetuliaiskarhu Boomer? Hänkin täällä? Tervetuliaiskarhu Boomer? Hänkin täällä?
405 00:30:44,622 00:30:47,559 Juokse henkesi edestä! Juokse henkesi edestä!
406 00:30:47,583 00:30:49,394 Ottakaa hänet mukaan! Liikettä! Ottakaa hänet mukaan! Liikettä!
407 00:30:49,418 00:30:51,146 Miksi jahtaamme Boomeria? Miksi jahtaamme Boomeria?
408 00:30:51,170 00:30:53,656 - Emme jahtaa. - Nuo jahtaavat meitä! - Emme jahtaa. - Nuo jahtaavat meitä!
409 00:30:56,175 00:30:57,653 Kokoonnutaan Rakettitiellä! Kokoonnutaan Rakettitiellä!
410 00:30:57,677 00:31:00,913 Turvaan kipitän! Turvaan kipitän! Turvaan kipitän! Turvaan kipitän!
411 00:31:04,183 00:31:06,745 Gus, jyrsi katos alas. Cooper, käynnistä pumppu. Gus, jyrsi katos alas. Cooper, käynnistä pumppu.
412 00:31:06,769 00:31:08,497 - Steve... - Teen pakosuunnitelman. - Steve... - Teen pakosuunnitelman.
413 00:31:08,521 00:31:11,674 - ...olet syötti. - Tietystikin. Syöttipä syötti. - ...olet syötti. - Tietystikin. Syöttipä syötti.
414 00:31:12,275 00:31:14,211 Iloisina pysytään Iloisina pysytään
415 00:31:14,235 00:31:18,465 Iloisina aina Iloisina leikimme Iloisina aina Iloisina leikimme
416 00:31:18,489 00:31:20,634 Boomer, suojele häntä. Boomer, suojele häntä.
417 00:31:20,658 00:31:22,719 Mitä täällä tapahtuu? Mitä täällä tapahtuu?
418 00:31:22,743 00:31:25,021 Miltä näyttää? Olemme sodassa! Miltä näyttää? Olemme sodassa!
419 00:31:25,830 00:31:28,559 Sodassa? Ei Ihmemaassa sodita. Sodassa? Ei Ihmemaassa sodita.
420 00:31:28,583 00:31:31,986 Varohan. Jos he näkevät, he... Varohan. Jos he näkevät, he...
421 00:31:33,588 00:31:34,815 Pelasta itsesi! Pelasta itsesi!
422 00:31:34,839 00:31:37,658 Mitä? Boomer, jatka lausetta. Mitä he tekevät? Mitä? Boomer, jatka lausetta. Mitä he tekevät?
423 00:31:39,719 00:31:41,363 Mukaan leikkiin tule Mukaan leikkiin tule
424 00:31:41,387 00:31:44,874 Iloisina aina Iloisina leikimme Iloisina aina Iloisina leikimme
425 00:31:47,518 00:31:49,997 Miksi he tuhoavat puistoa? Miksi he tuhoavat puistoa?
426 00:31:50,021 00:31:51,665 Hei, kaverit! Hei, kaverit!
427 00:31:51,689 00:31:53,834 Täällä! Täällä!
428 00:31:53,858 00:31:56,135 Illallinen on katettu. Illallinen on katettu.
429 00:31:56,944 00:31:58,888 Ihmemaa, meillä on ongelma. Ihmemaa, meillä on ongelma.
430 00:32:01,532 00:32:03,385 Paikoillasi, Steve. Paikoillasi, Steve.
431 00:32:03,409 00:32:04,602 Voi sentään. Voi sentään.
432 00:32:05,953 00:32:07,639 - Paikoillasi. - Pysynhän minä. - Paikoillasi. - Pysynhän minä.
433 00:32:07,663 00:32:09,808 - Paikoillasi. - Juuri niin teen. - Paikoillasi. - Juuri niin teen.
434 00:32:09,832 00:32:11,143 Paikoillasi. Paikoillasi.
435 00:32:11,167 00:32:14,654 Voi ei, nyt ei pysty! Pingon pakoon! Voi ei, nyt ei pysty! Pingon pakoon!
436 00:32:15,630 00:32:17,531 Taidan häipyä. Taidan häipyä.
437 00:32:23,179 00:32:25,199 Gus, Cooper, raketti matkaan! Gus, Cooper, raketti matkaan!
438 00:32:25,223 00:32:27,451 Täytyy bum-shaka-bum! Täytyy bum-shaka-bum!
439 00:32:27,475 00:32:31,963 Bum-shaka-bum! Bum-shaka-bum!
440 00:32:34,565 00:32:37,711 Ladattu. Lähtölaskenta, kamut! Ladattu. Lähtölaskenta, kamut!
441 00:32:37,735 00:32:39,512 Neljä... Kolme... Neljä... Kolme...
442 00:32:40,238 00:32:43,050 Turvaan kipitän! Turvaan kipitän!
443 00:32:43,074 00:32:45,302 Melkein turvassa jo! Melkein turvassa jo!
444 00:32:45,326 00:32:47,054 Pumpatkaa, kamut! Pumpatkaa, kamut!
445 00:32:47,078 00:32:49,306 Bum-shaka-bum! Bum-shaka-bum!
446 00:32:49,330 00:32:52,392 Niin söpöjä, mutta niin tuhmia. Niin söpöjä, mutta niin tuhmia.
447 00:32:52,416 00:32:54,895 Turvavyöt kiinni, Simppazombit. Turvavyöt kiinni, Simppazombit.
448 00:32:54,919 00:32:56,237 ...yksi! ...yksi!
449 00:33:00,591 00:33:02,201 Ensiluokkaista syöttityötä. Ensiluokkaista syöttityötä.
450 00:33:05,847 00:33:10,084 Tätä ei oikeasti tapahdu. Tämä on uniharhaa. Tätä ei oikeasti tapahdu. Tämä on uniharhaa.
451 00:33:12,270 00:33:13,754 Herkkä kohtani! Herkkä kohtani!
452 00:33:14,939 00:33:17,334 - Tsekkaa. Reppu! - Tuoksuu herkuille! - Tsekkaa. Reppu! - Tuoksuu herkuille!
453 00:33:17,358 00:33:18,926 - Minä eka! - Minäpä! - Minä eka! - Minäpä!
454 00:33:19,318 00:33:22,013 Hei! Se on minun! Anna se! Hei! Se on minun! Anna se!
455 00:33:22,446 00:33:25,599 - Bum, kamu. Jalkavitonen! - Jalkakymppi! - Bum, kamu. Jalkavitonen! - Jalkakymppi!
456 00:33:25,950 00:33:28,262 - Senkin lastukorva. - Puunaama. - Senkin lastukorva. - Puunaama.
457 00:33:28,286 00:33:30,764 Jospa hieman vilkaisemme? Jospa hieman vilkaisemme?
458 00:33:30,788 00:33:35,435 Onhan tämä tietysti yksityisyyden loukkausta. Onhan tämä tietysti yksityisyyden loukkausta.
459 00:33:35,459 00:33:37,020 Top tykkänään, söpöliini. Top tykkänään, söpöliini.
460 00:33:37,044 00:33:38,404 Antaudun! Antaudun!
461 00:33:38,838 00:33:41,608 Teräviä esineitä alueella. Turvamies hoitaa. Teräviä esineitä alueella. Turvamies hoitaa.
462 00:33:41,632 00:33:43,444 Sanoitko söpöliiniksi? Sanoitko söpöliiniksi?
463 00:33:43,468 00:33:45,446 Simppazombit veivät hänet, eikö niin? Simppazombit veivät hänet, eikö niin?
464 00:33:45,470 00:33:49,999 Minun vikani. Talviunihäiriö vaivaa minua. Minun vikani. Talviunihäiriö vaivaa minua.
465 00:33:51,559 00:33:54,121 - Menen onnen paikkaani. - Olen kunnossa. - Menen onnen paikkaani. - Olen kunnossa.
466 00:33:54,145 00:33:57,423 Taivaan kiitos! En olisi voinut elää... Taivaan kiitos! En olisi voinut elää...
467 00:33:58,649 00:34:01,128 Mutta eihän Boomer nuku ikinä. Mutta eihän Boomer nuku ikinä.
468 00:34:01,152 00:34:02,629 Hei, varohan! Hei, varohan!
469 00:34:02,653 00:34:05,632 Mitä teille tapahtui? Olette niin... Mitä teille tapahtui? Olette niin...
470 00:34:05,656 00:34:07,843 Yrität kai sanoa "säälittäviä". Yrität kai sanoa "säälittäviä".
471 00:34:07,867 00:34:10,512 - En sanonut niin. - Ei sinun tarvinnut. - En sanonut niin. - Ei sinun tarvinnut.
472 00:34:10,536 00:34:12,764 Onko sinulla nimikin, pätkäkutri? Onko sinulla nimikin, pätkäkutri?
473 00:34:12,788 00:34:14,266 - June. - Päivää, June. - June. - Päivää, June.
474 00:34:14,290 00:34:16,894 - Olen... - Steve. Tiedän, kuka olet. - Olen... - Steve. Tiedän, kuka olet.
475 00:34:16,918 00:34:19,987 - Tunnetko meidät? - En uskonut kenenkään muistavan. - Tunnetko meidät? - En uskonut kenenkään muistavan.
476 00:34:20,338 00:34:23,324 Olette Ihmemaan ihmeet. Olette Ihmemaan ihmeet.
477 00:34:23,674 00:34:25,569 Tai ainakin olitte. Tai ainakin olitte.
478 00:34:25,593 00:34:27,821 Mitä tälle paikalle tapahtui? Mitä tälle paikalle tapahtui?
479 00:34:27,845 00:34:29,656 Pimeys tuli. Pimeys tuli.
480 00:34:29,680 00:34:32,993 Se saapui, kun Kellokeinut hidastuivat. Se saapui, kun Kellokeinut hidastuivat.
481 00:34:33,017 00:34:35,753 - Ja mukana tuli... - Iisisti nyt, Gandalf. - Ja mukana tuli... - Iisisti nyt, Gandalf.
482 00:34:36,312 00:34:37,505 Aivan. Aivan.
483 00:34:37,939 00:34:39,750 Okei, näin se meni. Okei, näin se meni.
484 00:34:39,774 00:34:42,920 Eräänä aivan tavallisena päivänä Eräänä aivan tavallisena päivänä
485 00:34:42,944 00:34:45,172 tapahtui jotain todella outoa. tapahtui jotain todella outoa.
486 00:34:45,196 00:34:49,976 Kellokeinut, puiston sydän, pysähtyi. Kellokeinut, puiston sydän, pysähtyi.
487 00:34:53,204 00:34:56,524 Silloin näimme sen. Pimeyden. Silloin näimme sen. Pimeyden.
488 00:34:57,625 00:35:01,146 Sen mukana tuli pahuus, joka teki Ihmesimpanssinukeista Sen mukana tuli pahuus, joka teki Ihmesimpanssinukeista
489 00:35:01,170 00:35:04,573 Simppazombien armeijan. Simppazombien armeijan.
490 00:35:10,096 00:35:13,742 Siitä lähtien he ovat käyneet sotaansa Siitä lähtien he ovat käyneet sotaansa
491 00:35:13,766 00:35:18,997 repien puistoa kappaleiksi ja syöttäen palat Pimeydelle, repien puistoa kappaleiksi ja syöttäen palat Pimeydelle,
492 00:35:19,021 00:35:21,625 niin ettei niitä enää ikinä nähdä. niin ettei niitä enää ikinä nähdä.
493 00:35:21,649 00:35:24,468 Ette voineet tehdä mitään? Ei edes Peanut? Ette voineet tehdä mitään? Ei edes Peanut?
494 00:35:24,735 00:35:25,879 Missä Peanut on? Missä Peanut on?
495 00:35:25,903 00:35:30,300 Hän yritti käynnistää Kellokeinut yksin. Hän yritti käynnistää Kellokeinut yksin.
496 00:35:30,324 00:35:32,810 Miksei hän käyttänyt taikojaan? Miksei hän käyttänyt taikojaan?
497 00:35:34,120 00:35:37,266 Hän vain jotenkin tiesi, että Kellokeinujen käynnistäminen Hän vain jotenkin tiesi, että Kellokeinujen käynnistäminen
498 00:35:37,290 00:35:41,444 oli ainoa tapa pelastaa Ihmemaa. oli ainoa tapa pelastaa Ihmemaa.
499 00:35:41,919 00:35:43,112 Mutta... Mutta...
500 00:35:50,845 00:35:54,324 Ja menetimme kaiken toivon siitä, Ja menetimme kaiken toivon siitä,
501 00:35:54,348 00:35:57,744 että voisimme palauttaa puiston sen entiseen loistoon. että voisimme palauttaa puiston sen entiseen loistoon.
502 00:35:57,768 00:36:00,330 - Kellokeinut. - Mikä se on? - Kellokeinut. - Mikä se on?
503 00:36:00,354 00:36:02,666 Piirustukset... Puistostako? Piirustukset... Puistostako?
504 00:36:02,690 00:36:05,169 Tylleröinen taisi maalata graffitilla nimensä. Tylleröinen taisi maalata graffitilla nimensä.
505 00:36:05,193 00:36:06,295 Ei se ole graffiti. Ei se ole graffiti.
506 00:36:06,319 00:36:08,387 Kuinka olet saanut Ihmemaan piirustukset? Kuinka olet saanut Ihmemaan piirustukset?
507 00:36:10,531 00:36:14,428 Minä ja äitini keksimme paikan, kun olin pieni, Minä ja äitini keksimme paikan, kun olin pieni,
508 00:36:14,452 00:36:18,105 ja jotenkin se tuli todelliseksi. ja jotenkin se tuli todelliseksi.
509 00:36:20,458 00:36:22,227 Tuon täytyy olla... Tuon täytyy olla...
510 00:36:22,251 00:36:26,190 Kaikkein ylimahtavin uutinen! Kaikkein ylimahtavin uutinen!
511 00:36:26,214 00:36:27,774 Mitä jos menisit nukkumaan, Boomer? Mitä jos menisit nukkumaan, Boomer?
512 00:36:27,798 00:36:29,443 Uskon häntä. Uskon häntä.
513 00:36:29,467 00:36:32,279 Sillä jos hän todella on Ihmemaan luoja, Sillä jos hän todella on Ihmemaan luoja,
514 00:36:32,303 00:36:34,406 hän osaa korjata Kellokeinut. hän osaa korjata Kellokeinut.
515 00:36:34,430 00:36:35,532 Tuota... Tuota...
516 00:36:35,556 00:36:37,785 En odottanut tällaista käännöstä. En odottanut tällaista käännöstä.
517 00:36:37,809 00:36:40,120 Kuvittelin, että olet... Kuvittelin, että olet...
518 00:36:40,144 00:36:41,379 Mehiläinen! Mehiläinen!
519 00:36:41,813 00:36:43,081 En ole mehiläinen! En ole mehiläinen!
520 00:36:43,105 00:36:44,208 Jänis! Jänis!
521 00:36:44,232 00:36:46,210 Steve, nolaat meidät. Steve, nolaat meidät.
522 00:36:46,234 00:36:47,336 Kuolema! Kuolema!
523 00:36:47,360 00:36:50,846 Mikä ihme on Kuoleman jänis? Mikä ihme on Kuoleman jänis?
524 00:36:52,657 00:36:55,351 Boomer, suojaa turvatalomme. Hajaantukaa! Boomer, suojaa turvatalomme. Hajaantukaa!
525 00:36:59,747 00:37:02,149 Mennään pareittain! Haluan Gretan! Mennään pareittain! Haluan Gretan!
526 00:37:05,002 00:37:07,405 Unohdetaan se! Haluan Junen! Unohdetaan se! Haluan Junen!
527 00:37:09,257 00:37:11,068 - Pitää päästä pois. - Hyvä idis. - Pitää päästä pois. - Hyvä idis.
528 00:37:11,092 00:37:14,154 - Mieti, June. Mieti. - Vitosella lähdemme. - Mieti, June. Mieti. - Vitosella lähdemme.
529 00:37:14,178 00:37:16,824 - Se ei toimisi. - Selvä. Kolmosella. - Se ei toimisi. - Selvä. Kolmosella.
530 00:37:16,848 00:37:18,492 Se ei mitenkään toimisi. Se ei mitenkään toimisi.
531 00:37:18,516 00:37:22,712 Sitten pingomme pakoon. Kipitämme täysillä. Sitten pingomme pakoon. Kipitämme täysillä.
532 00:37:23,688 00:37:25,666 Tervetuloa Ihmemaahan. Tervetuloa Ihmemaahan.
533 00:37:25,690 00:37:29,176 Turvaan kipitän. Turvaan... Turvaan kipitän. Turvaan...
534 00:37:29,485 00:37:31,887 - Olet ylimahtava! - Loi-loi-loistavaa! - Olet ylimahtava! - Loi-loi-loistavaa!
535 00:37:36,534 00:37:39,096 Turvaan, turvaan kipitän. Turvaan, turvaan kipitän.
536 00:37:39,120 00:37:43,607 Toimi nyt. Kun evää painaa, kala herää eloon! Toimi nyt. Kun evää painaa, kala herää eloon!
537 00:37:46,752 00:37:50,774 Mitä vain voi sattua Ihmeet todeksi muuttua Mitä vain voi sattua Ihmeet todeksi muuttua
538 00:37:50,798 00:37:52,776 Älä ole onneton Iloa maailmassa on Älä ole onneton Iloa maailmassa on
539 00:37:52,800 00:37:54,910 Iloa joka muksulla on Iloa joka muksulla on
540 00:37:59,348 00:38:03,787 Varo! Se on aivan takanasi! Varo! Se on aivan takanasi!
541 00:38:03,811 00:38:06,665 - Pysähdytäänkö jätskille? - Ei! Uloskäynnille! - Pysähdytäänkö jätskille? - Ei! Uloskäynnille!
542 00:38:06,689 00:38:10,051 Pitäkää raajanne aina vaunun sisällä! Pitäkää raajanne aina vaunun sisällä!
543 00:38:11,319 00:38:13,304 Ei tänään, Simppazombit! Ei tänään, Simppazombit!
544 00:38:13,779 00:38:15,340 Nähdään. Nähdään.
545 00:38:15,364 00:38:16,891 Selvä. Palaahan pian. Selvä. Palaahan pian.
546 00:38:20,536 00:38:22,271 Kuinka tulin tänne? Kuinka tulin tänne?
547 00:38:34,383 00:38:35,736 Olet ylimahtava! Olet ylimahtava!
548 00:38:35,760 00:38:37,286 Loi-loi-loistavaa! Loi-loi-loistavaa!
549 00:38:40,306 00:38:43,960 Pahat Simppazombit! Pahat Simppazombit!
550 00:38:53,152 00:38:54,345 Pelastan sinut, June! Pelastan sinut, June!
551 00:39:07,291 00:39:10,111 Jokainen päivä on ihmeellinen Ihmemaassa! Jokainen päivä on ihmeellinen Ihmemaassa!
552 00:39:10,503 00:39:12,147 Voi häntääni. Voi häntääni.
553 00:39:12,171 00:39:13,739 Tulkaa kiireesti! Tulkaa kiireesti!
554 00:39:19,387 00:39:22,366 Gus, Cooper, tarkistakaa pohjois- ja itäpuolen johdot. Gus, Cooper, tarkistakaa pohjois- ja itäpuolen johdot.
555 00:39:22,390 00:39:24,701 Steve, mene vartioon. Steve, mene vartioon.
556 00:39:24,725 00:39:26,120 Selvä pyy. Selvä pyy.
557 00:39:26,144 00:39:27,538 Olet elossa! Olet elossa!
558 00:39:27,562 00:39:30,040 Olin niin huolestunut, etten tiennyt, mitä tehdä. Olin niin huolestunut, etten tiennyt, mitä tehdä.
559 00:39:30,064 00:39:31,917 Aloin leipoa vaahtokarkkipiiraita. Aloin leipoa vaahtokarkkipiiraita.
560 00:39:31,941 00:39:33,544 Menetimme Ilon maan, Boomer. Menetimme Ilon maan, Boomer.
561 00:39:33,568 00:39:36,964 - Niinkö? Voi rähmä. - Yli puolet puistosta jo mennyt. - Niinkö? Voi rähmä. - Yli puolet puistosta jo mennyt.
562 00:39:36,988 00:39:40,759 - Entä jos loputkin menetetään? - Niin, mitä meille tapahtuu? - Entä jos loputkin menetetään? - Niin, mitä meille tapahtuu?
563 00:39:40,783 00:39:42,052 En tiedä. En tiedä.
564 00:39:42,076 00:39:44,471 - Onpa ainakin piirakkaa! - Ja June. - Onpa ainakin piirakkaa! - Ja June.
565 00:39:44,495 00:39:47,432 Kun tuli tiukat paikat, hän alkoi etsiä uloskäyntiä. Kun tuli tiukat paikat, hän alkoi etsiä uloskäyntiä.
566 00:39:47,456 00:39:48,976 Minun täytyy palata isäni luo. Minun täytyy palata isäni luo.
567 00:39:49,000 00:39:51,687 Ja jos hän todella loi Ihmemaan, mitä se tarkoittaakaan, Ja jos hän todella loi Ihmemaan, mitä se tarkoittaakaan,
568 00:39:51,711 00:39:54,773 hän tietäisi, että uloskäyntejä ei ole! hän tietäisi, että uloskäyntejä ei ole!
569 00:39:54,797 00:39:57,568 Oli silloin, kun loimme puiston äitini kanssa. Oli silloin, kun loimme puiston äitini kanssa.
570 00:39:57,592 00:40:00,279 Pahoittelen, etten ollut paikalla, kun kaikki meni mönkään, Pahoittelen, etten ollut paikalla, kun kaikki meni mönkään,
571 00:40:00,303 00:40:04,116 eikä uloskäynneistä päässyt enää ulos. eikä uloskäynneistä päässyt enää ulos.
572 00:40:04,140 00:40:07,661 Tiesittekö, että sana "exit" tulee latinan verbistä exeo, exitum, Tiesittekö, että sana "exit" tulee latinan verbistä exeo, exitum,
573 00:40:07,685 00:40:10,588 joka tulee kreikan verbistä exime, exite? joka tulee kreikan verbistä exime, exite?
574 00:40:14,525 00:40:18,046 Taisinpa hieman keskeyttää jotakin. Taisinpa hieman keskeyttää jotakin.
575 00:40:18,070 00:40:23,225 Peruutan paikalta! Piip, piip... Peruutan paikalta! Piip, piip...
576 00:40:24,869 00:40:29,933 Saamme uloskäynnit auki vain, jos puisto on toiminnassa. Saamme uloskäynnit auki vain, jos puisto on toiminnassa.
577 00:40:29,957 00:40:33,187 Kellokeinujen kytkeminen päälle on keinomme. Kellokeinujen kytkeminen päälle on keinomme.
578 00:40:33,211 00:40:36,231 - Älä nostata toiveita, Boomer. - Ei sitä saa päälle. - Älä nostata toiveita, Boomer. - Ei sitä saa päälle.
579 00:40:36,255 00:40:38,984 - Olemme jo kokeilleet. - Monin eri tavoin. - Olemme jo kokeilleet. - Monin eri tavoin.
580 00:40:39,008 00:40:41,278 Minä kokeilin, hän vain pureskeli lastuja. Minä kokeilin, hän vain pureskeli lastuja.
581 00:40:41,302 00:40:43,197 - Oli nälkä! - Hän vain istui... - Oli nälkä! - Hän vain istui...
582 00:40:43,221 00:40:45,282 - Ja väsytti. - ...ja minä yritin kaikkeni. - Ja väsytti. - ...ja minä yritin kaikkeni.
583 00:40:45,306 00:40:49,335 Mutta June ei ole kokeillut. Jos hän loi sen, hän osaa korjata. Mutta June ei ole kokeillut. Jos hän loi sen, hän osaa korjata.
584 00:40:49,769 00:40:54,249 Ihmemaa on siis vain mielikuvituksesi tuotetta? Ihmemaa on siis vain mielikuvituksesi tuotetta?
585 00:40:54,273 00:40:55,793 Jotain siihen suuntaan. Jotain siihen suuntaan.
586 00:40:55,817 00:40:59,713 Anna kun arvaan. Me kaikki olemme myös mielikuvituksesi tuotetta. Anna kun arvaan. Me kaikki olemme myös mielikuvituksesi tuotetta.
587 00:40:59,737 00:41:02,382 En sanoisi aivan niin... En sanoisi aivan niin...
588 00:41:02,406 00:41:07,478 Eksistentiaalinen kriisi! Jotain tästä päivästä puuttuikin. Eksistentiaalinen kriisi! Jotain tästä päivästä puuttuikin.
589 00:41:08,246 00:41:12,476 Voit kuvitella, että tätä on hieman vaikea sulattaa. Voit kuvitella, että tätä on hieman vaikea sulattaa.
590 00:41:12,500 00:41:16,988 Ehkä voisit esittää todisteita? Ehkä voisit esittää todisteita?
591 00:41:17,588 00:41:18,690 Hyvä on. Hyvä on.
592 00:41:18,714 00:41:20,984 Joka aamu Steve juo Joka aamu Steve juo
593 00:41:21,008 00:41:23,028 2,6 grammaa Earl Grey -lehtiteetä, 2,6 grammaa Earl Grey -lehtiteetä,
594 00:41:23,052 00:41:26,865 johon hän lisää 250 millilitraa 86,1-asteista vettä johon hän lisää 250 millilitraa 86,1-asteista vettä
595 00:41:26,889 00:41:29,284 hauduttaen juomaa kolme minuuttia ja 11 sekuntia, hauduttaen juomaa kolme minuuttia ja 11 sekuntia,
596 00:41:29,308 00:41:32,920 viimeistellen sen mantelimaidolla. viimeistellen sen mantelimaidolla.
597 00:41:36,357 00:41:38,627 Kuulitteko? Eläköön June! Kuulitteko? Eläköön June!
598 00:41:38,651 00:41:41,004 Eipä innostuta liikaa. Eipä innostuta liikaa.
599 00:41:41,028 00:41:44,883 Voin ehkä korjata Kellokeinut. Voin ehkä korjata Kellokeinut.
600 00:41:44,907 00:41:47,261 - Peanut oli liimamme. - Liimanne? - Peanut oli liimamme. - Liimanne?
601 00:41:47,285 00:41:49,854 Niin. Hän piti meidät yhdessä. Niin. Hän piti meidät yhdessä.
602 00:41:50,746 00:41:53,267 Kamut ovat jo kärsineet paljon. Kamut ovat jo kärsineet paljon.
603 00:41:53,291 00:41:56,728 Suostun suunnitelmaasi, koska vaihtoehdot ovat vähissä. Suostun suunnitelmaasi, koska vaihtoehdot ovat vähissä.
604 00:41:56,752 00:41:59,690 Mutta meillä on oltava kunnon mahdollisuus. Mutta meillä on oltava kunnon mahdollisuus.
605 00:41:59,714 00:42:02,742 Ethän anna meille turhaa toivoa? Ethän anna meille turhaa toivoa?
606 00:42:03,509 00:42:07,656 No, olin aika hyvä korjaamaan juttuja. No, olin aika hyvä korjaamaan juttuja.
607 00:42:07,680 00:42:10,583 Mutta minun pitää päästä Kellokeinuille. Mutta minun pitää päästä Kellokeinuille.
608 00:42:26,157 00:42:27,933 Suuri ihme. Suuri ihme.
609 00:42:28,201 00:42:30,853 Vieläkin isompi kuin kuvittelin. Vieläkin isompi kuin kuvittelin.
610 00:42:33,623 00:42:36,567 Tule, hidastelija. Kellot ovat jo lähellä. Tule, hidastelija. Kellot ovat jo lähellä.
611 00:42:36,792 00:42:38,729 Kuinka onnistuit siinä, June? Kuinka onnistuit siinä, June?
612 00:42:38,753 00:42:43,574 Kuinka loit niin upean naisen, joka ei kävele vaan liukuu? Kuinka loit niin upean naisen, joka ei kävele vaan liukuu?
613 00:42:45,843 00:42:50,623 Tuo punainen karvapeite, nuo viehättävät syöksyhampaat. Tuo punainen karvapeite, nuo viehättävät syöksyhampaat.
614 00:42:50,890 00:42:52,868 - Greta? - Mitä haluat? - Greta? - Mitä haluat?
615 00:42:52,892 00:42:55,537 Mitä? Ei mitään. Nimenhuuto vain. Mitä? Ei mitään. Nimenhuuto vain.
616 00:42:55,561 00:42:57,623 "Steve!" "Paikalla ollaan." "Steve!" "Paikalla ollaan."
617 00:42:57,647 00:42:59,173 Nimenhuuto valmis. Nimenhuuto valmis.
618 00:43:09,283 00:43:11,185 Voi pojat. Voi pojat.
619 00:43:11,452 00:43:15,398 Hieman monimutkaisempi kuin tekemämme malli. Hieman monimutkaisempi kuin tekemämme malli.
620 00:43:22,839 00:43:26,401 Hydrauliikka ei näytä epäkuntoiselta. Hydrauliikka ei näytä epäkuntoiselta.
621 00:43:26,425 00:43:28,904 Ei vuotoja tai muuta. Ei vuotoja tai muuta.
622 00:43:28,928 00:43:31,657 Jonkun rattaan on täytynyt juuttua. Jonkun rattaan on täytynyt juuttua.
623 00:43:31,681 00:43:33,909 Heureka! Hän korjaa. Heureka! Hän korjaa.
624 00:43:33,933 00:43:36,036 Todistamme ihmettä. Todistamme ihmettä.
625 00:43:36,060 00:43:39,832 Pikemminkin vianmääritystä, Pikemminkin vianmääritystä,
626 00:43:39,856 00:43:43,509 mutta toki olemme lähempänä ratkaisua kuin koskaan aiemmin. mutta toki olemme lähempänä ratkaisua kuin koskaan aiemmin.
627 00:43:46,112 00:43:51,267 Yritäpä haastaa minut, iso kaveri. Yritäpä haastaa minut, iso kaveri.
628 00:43:52,118 00:43:53,637 Pitää saada tämä toimimaan. Pitää saada tämä toimimaan.
629 00:43:53,661 00:43:56,682 Sinussa on vastaus. Kerro se! Sinussa on vastaus. Kerro se!
630 00:43:56,706 00:43:59,685 - Mitä se sanoo? - En saa selvää! - Mitä se sanoo? - En saa selvää!
631 00:43:59,709 00:44:01,562 Nimeni peittää kuvan. Nimeni peittää kuvan.
632 00:44:01,586 00:44:04,106 - Murmeli sentään. - Epämahtavaa. - Murmeli sentään. - Epämahtavaa.
633 00:44:04,130 00:44:06,073 Ei hätää! B-suunnitelma käyttöön. Ei hätää! B-suunnitelma käyttöön.
634 00:44:06,549 00:44:08,534 Millainen se onkaan? Millainen se onkaan?
635 00:44:08,885 00:44:11,029 Äiti, miksi kirjoitit päälle? Äiti, miksi kirjoitit päälle?
636 00:44:11,053 00:44:12,573 Mitä siinä oli? Mitä siinä oli?
637 00:44:12,597 00:44:14,616 En tiedä. Minun on selvitettävä tämä. En tiedä. Minun on selvitettävä tämä.
638 00:44:14,640 00:44:17,453 Älä tee tätä, June. Sehän on sinun piirroksesi, eikö? Älä tee tätä, June. Sehän on sinun piirroksesi, eikö?
639 00:44:17,477 00:44:19,830 On, mutta siitä on aikaa... On, mutta siitä on aikaa...
640 00:44:19,854 00:44:23,132 Jos testi olisi monivalinta, pärjäisin paremmin. Jos testi olisi monivalinta, pärjäisin paremmin.
641 00:44:23,441 00:44:25,134 Suojautukaa! Suojautukaa!
642 00:44:26,569 00:44:28,213 Hei, takaisin sieltä! Hei, takaisin sieltä!
643 00:44:28,237 00:44:30,097 - Saan sen! - Ei, minä saan. - Saan sen! - Ei, minä saan.
644 00:44:31,240 00:44:34,052 - Tarvitsemme piirroksen! - Ota se, Coop! - Tarvitsemme piirroksen! - Ota se, Coop!
645 00:44:34,076 00:44:37,313 Tämä ei ole kivaa. Boomer, voi... Tämä ei ole kivaa. Boomer, voi...
646 00:44:42,084 00:44:46,398 Ei! Pysähtykää! Tuliputous on vaarallinen! Ei! Pysähtykää! Tuliputous on vaarallinen!
647 00:44:46,422 00:44:47,782 Irti. Irti.
648 00:44:48,174 00:44:49,992 Pysähtykää! Pysähtykää!
649 00:44:54,972 00:44:56,658 Emme voi menettää sitä. Emme voi menettää sitä.
650 00:44:56,682 00:44:58,619 - Heitä minut! Haen sen! - Ei vaan minut! - Heitä minut! Haen sen! - Ei vaan minut!
651 00:44:58,643 00:44:59,835 Ei, heitä minut! Ei, heitä minut!
652 00:45:00,770 00:45:02,664 - Minun ideani! - Voi sentään. - Minun ideani! - Voi sentään.
653 00:45:02,688 00:45:05,424 - Minä hoidan! - Tökkäsit silmään! - Minä hoidan! - Tökkäsit silmään!
654 00:45:06,484 00:45:08,077 - Oma vikasi. - Miksi aina niin? - Oma vikasi. - Miksi aina niin?
655 00:45:08,694 00:45:10,506 Ei voi olla totta! Ei voi olla totta!
656 00:45:10,530 00:45:12,056 Jo riittää! Jo riittää!
657 00:45:13,366 00:45:16,553 Komennan teidät pois! Komennan teidät pois!
658 00:45:16,577 00:45:20,766 Olen sietänyt edesvastuutonta käytöstänne kuukausia, Olen sietänyt edesvastuutonta käytöstänne kuukausia,
659 00:45:20,790 00:45:23,852 ja se korventaa sieluani. ja se korventaa sieluani.
660 00:45:23,876 00:45:26,230 Olen niin kyllästynyt... Olen niin kyllästynyt...
661 00:45:26,254 00:45:28,155 Mikä tuo ääni on? Mikä tuo ääni on?
662 00:45:30,633 00:45:32,118 Voi ei. Voi ei.
663 00:45:32,718 00:45:34,196 Herttinen sentään. Herttinen sentään.
664 00:45:34,220 00:45:37,282 Emme malta iloa odottaa Emme malta iloa odottaa
665 00:45:37,306 00:45:41,252 Älkää pelätkö. Pitää vain päästä korkeammalle. Älkää pelätkö. Pitää vain päästä korkeammalle.
666 00:45:41,561 00:45:44,873 Mutta siellä meitä uhmaa lisää heitä! Mutta siellä meitä uhmaa lisää heitä!
667 00:45:44,897 00:45:46,792 Ihmemaahan! Ihmemaahan!
668 00:45:46,816 00:45:48,634 Tulta! Tulta!
669 00:45:54,282 00:45:55,474 Juoskaa! Juoskaa!
670 00:45:56,284 00:45:57,922 Jokainen huolehtikoon itsestään! Jokainen huolehtikoon itsestään!
671 00:46:18,181 00:46:20,499 - Käytä piikkejäsi, Steve! - Niin teen. - Käytä piikkejäsi, Steve! - Niin teen.
672 00:46:23,686 00:46:25,254 No, tietysti. No, tietysti.
673 00:46:28,524 00:46:29,877 Kaikki kunnossa? Kaikki kunnossa?
674 00:46:29,901 00:46:31,427 Missä June on? Missä June on?
675 00:46:32,528 00:46:34,513 - Tuolla. - Voi ei. - Tuolla. - Voi ei.
676 00:46:34,822 00:46:37,176 Pidä kiinni! Selviät kyllä! Pidä kiinni! Selviät kyllä!
677 00:46:37,200 00:46:38,934 Helppo sanoa. Helppo sanoa.
678 00:46:51,380 00:46:52,865 Apua! Apua!
679 00:46:57,053 00:46:58,704 Kiitos, Boomer! Kiitos, Boomer!
680 00:47:04,560 00:47:05,920 Voi pojat! Voi pojat!
681 00:47:25,957 00:47:27,775 - Teit sen! - Hyvin tehty! - Teit sen! - Hyvin tehty!
682 00:47:28,125 00:47:30,236 Tavataan sillalla! Tavataan sillalla!
683 00:47:34,465 00:47:36,367 Tai sitten ei. Tai sitten ei.
684 00:47:43,474 00:47:45,293 Eipä tarvitse tehdä tuota enää. Eipä tarvitse tehdä tuota enää.
685 00:47:49,397 00:47:51,215 Voi, voi Voi, voi
686 00:47:51,649 00:47:53,134 Tässä tulee pii Tässä tulee pii
687 00:47:54,318 00:47:55,970 3,141... 3,141...
688 00:48:00,491 00:48:02,435 Painottomuuden maa. Painottomuuden maa.
689 00:48:26,058 00:48:27,460 Peanut? Peanut?
690 00:48:27,977 00:48:30,713 Voi sentään! Hei, Peanut! Voi sentään! Hei, Peanut!
691 00:48:32,815 00:48:34,209 Mihin sinä... Mihin sinä...
692 00:48:34,233 00:48:36,712 - Mitä sinä teet? - Olet elossa! - Mitä sinä teet? - Olet elossa!
693 00:48:36,736 00:48:39,548 - Kuka olet? - Gretan ja Boomerin ystävä. - Kuka olet? - Gretan ja Boomerin ystävä.
694 00:48:39,572 00:48:43,135 Tai siis kaikkien. He ilahtuvat. Mennään etsimään heidät! Tai siis kaikkien. He ilahtuvat. Mennään etsimään heidät!
695 00:48:43,159 00:48:45,978 - Ei, ei. - Hukkasin heidät Tuliputouksella. - Ei, ei. - Hukkasin heidät Tuliputouksella.
696 00:48:46,537 00:48:48,891 Peanut, mitä sinulle tapahtui? Peanut, mitä sinulle tapahtui?
697 00:48:48,915 00:48:52,436 Mitä tarkoitat? Simppazombit tulivat. Mitä tarkoitat? Simppazombit tulivat.
698 00:48:52,460 00:48:54,938 Pakenin ja pääsin tänne. Pakenin ja pääsin tänne.
699 00:48:54,962 00:48:58,108 - Ja nyt olet... - Nyt lajittelen makeisia. - Ja nyt olet... - Nyt lajittelen makeisia.
700 00:48:58,132 00:49:01,653 Täällä oli hirveä sekasotku. Täällä oli hirveä sekasotku.
701 00:49:01,677 00:49:02,863 Usko pois. Usko pois.
702 00:49:02,887 00:49:05,574 Piti laittaa siniset sinisten kanssa ja vihreät... Piti laittaa siniset sinisten kanssa ja vihreät...
703 00:49:05,598 00:49:09,495 - Jos pelkäät puistoa... - En pelkää. Se vain... - Jos pelkäät puistoa... - En pelkää. Se vain...
704 00:49:09,519 00:49:11,246 Täällä on turvallista. Täällä on turvallista.
705 00:49:11,270 00:49:14,208 - Mutta olet yksin. - Ja mikään ei voi satuttaa minua. - Mutta olet yksin. - Ja mikään ei voi satuttaa minua.
706 00:49:14,232 00:49:16,835 Et voi jäädä tänne ikuisesti. Et voi jäädä tänne ikuisesti.
707 00:49:16,859 00:49:18,504 Kuka niin sanoo? Kuka niin sanoo?
708 00:49:18,528 00:49:20,297 Ei ole sääntöjä. Ei ole sääntöjä.
709 00:49:20,321 00:49:23,265 Tiedän, miten tämä toimii. Tussia vain heilutetaan. Tiedän, miten tämä toimii. Tussia vain heilutetaan.
710 00:49:24,450 00:49:26,345 Toimisipa se yhä niin. Toimisipa se yhä niin.
711 00:49:26,369 00:49:29,556 Mutta olet Peanut Ylimahtava. Mutta olet Peanut Ylimahtava.
712 00:49:29,580 00:49:32,100 Ylimahtava. Niin olin, ennen. Ylimahtava. Niin olin, ennen.
713 00:49:32,124 00:49:35,395 Kaikki Ihmemaan ihmeelliset asiat tulivat sinulta. Kaikki Ihmemaan ihmeelliset asiat tulivat sinulta.
714 00:49:35,419 00:49:37,113 Se on vale. Se on vale.
715 00:49:37,755 00:49:39,657 Olin vain välikäsi. Olin vain välikäsi.
716 00:49:40,049 00:49:44,238 Kaikki ideat ja innoitus tulivat... Kaikki ideat ja innoitus tulivat...
717 00:49:44,262 00:49:47,991 Ääni kuiski ne korvaani. Ääni kuiski ne korvaani.
718 00:49:48,015 00:49:49,993 Naisen ääni. Naisen ääni.
719 00:49:50,017 00:49:52,628 Kuinka tiedät siitä? En ole kertonut kenellekään. Kuinka tiedät siitä? En ole kertonut kenellekään.
720 00:49:53,187 00:49:54,964 Ei sillä väliä. Ei sillä väliä.
721 00:49:55,398 00:49:57,376 Ei niin kauan sitten... Ei niin kauan sitten...
722 00:49:57,400 00:50:00,587 Hänen äänensä vain... Hänen äänensä vain...
723 00:50:00,611 00:50:02,297 ...katosi. ...katosi.
724 00:50:02,321 00:50:05,592 Ja Pimeys otti vallan. Ja Pimeys otti vallan.
725 00:50:05,616 00:50:08,762 Kuka ikinä hän olikaan, hän kai unohti minut. Kuka ikinä hän olikaan, hän kai unohti minut.
726 00:50:08,786 00:50:10,180 Minä odotin, Minä odotin,
727 00:50:10,204 00:50:12,724 että hän palaisi auttamaan taistelussa Pimeyttä vastaan, että hän palaisi auttamaan taistelussa Pimeyttä vastaan,
728 00:50:12,748 00:50:15,018 mutta tunsin itseni niin... mutta tunsin itseni niin...
729 00:50:15,042 00:50:16,610 Yksinäiseksi. Yksinäiseksi.
730 00:50:30,266 00:50:32,418 Peanut, minun täytyy kertoa jotain... Peanut, minun täytyy kertoa jotain...
731 00:50:32,643 00:50:35,630 - Älä tee noin. Se on tärkeää. - Täytyy mennä! - Älä tee noin. Se on tärkeää. - Täytyy mennä!
732 00:50:40,067 00:50:42,261 Meidät löydettiin. He varmasti seurasivat. Meidät löydettiin. He varmasti seurasivat.
733 00:50:43,988 00:50:45,765 Täytyy lähteä heti! Täytyy lähteä heti!
734 00:50:47,992 00:50:49,470 Tussisi! Tussisi!
735 00:50:49,494 00:50:51,305 - Jätä se. Se on turha! - Ei ole. - Jätä se. Se on turha! - Ei ole.
736 00:50:51,329 00:50:52,772 Loi-loi-loistavaa! Loi-loi-loistavaa!
737 00:50:53,331 00:50:54,523 Varo! Varo!
738 00:50:54,832 00:50:57,026 - Voi sentään. - Pidä kiinni! - Voi sentään. - Pidä kiinni!
739 00:51:00,546 00:51:04,283 Loi-loi-loistavaa! Loi-loi-loistavaa!
740 00:51:16,145 00:51:18,631 Ihmeellinen päivä Ihmemaassa! Ihmeellinen päivä Ihmemaassa!
741 00:51:19,357 00:51:20,549 Voi ei! Voi ei!
742 00:51:21,692 00:51:22,795 Sainpas sinut! Sainpas sinut!
743 00:51:22,819 00:51:24,595 Ihmeellinen päivä Ihmemaassa! Ihmeellinen päivä Ihmemaassa!
744 00:51:25,029 00:51:26,340 Täältä ei pääse pois. Täältä ei pääse pois.
745 00:51:26,364 00:51:28,057 Olet paras kaverini. Olet paras kaverini.
746 00:51:28,574 00:51:30,219 Ihmeellinen päivä Ihmemaassa! Ihmeellinen päivä Ihmemaassa!
747 00:51:30,243 00:51:31,811 Sinulle on. Sinulle on.
748 00:51:40,503 00:51:42,238 Mene, June! Mene, June!
749 00:51:53,683 00:51:54,917 Kaverit? Kaverit?
750 00:51:55,935 00:51:58,831 Kaverit? Boomer? Greta? Kaverit? Boomer? Greta?
751 00:51:58,855 00:52:00,499 June! Missä olet? June! Missä olet?
752 00:52:00,523 00:52:01,875 Täällä! Täällä!
753 00:52:01,899 00:52:04,670 - Olemme etsineet sinua. - Löysin Peanutin. - Olemme etsineet sinua. - Löysin Peanutin.
754 00:52:04,694 00:52:07,214 Hän oli piilossa Painottomuuden maassa. Hän oli piilossa Painottomuuden maassa.
755 00:52:07,238 00:52:08,882 - Peanut on elossa? - Hienoa! - Peanut on elossa? - Hienoa!
756 00:52:08,906 00:52:12,553 Simppazombit saivat hänet. He vievät häntä Pimeyteen. Simppazombit saivat hänet. He vievät häntä Pimeyteen.
757 00:52:12,577 00:52:15,347 - Haetaan hänet! - Silta pitää rakentaa uudelleen. - Haetaan hänet! - Silta pitää rakentaa uudelleen.
758 00:52:15,371 00:52:17,641 Voimme käyttää tukipylväitä karusellista. Voimme käyttää tukipylväitä karusellista.
759 00:52:17,665 00:52:18,767 Ne ovat liian huterat. Ne ovat liian huterat.
760 00:52:18,791 00:52:20,477 Mutta idea on hyvä. Mitä muuta on? Mutta idea on hyvä. Mitä muuta on?
761 00:52:20,501 00:52:21,603 Pitää miettiä nopeasti. Pitää miettiä nopeasti.
762 00:52:21,627 00:52:24,356 En kestä, jos Peanutille sattuu jotakin. En kestä, jos Peanutille sattuu jotakin.
763 00:52:24,380 00:52:25,607 Mitä tarkoitat? Mitä tarkoitat?
764 00:52:25,631 00:52:27,992 Se on kaikki syytäni. Se on kaikki syytäni.
765 00:52:28,217 00:52:29,785 Mikä kaikki? Mikä kaikki?
766 00:52:30,470 00:52:31,996 Pimeys. Pimeys.
767 00:52:32,388 00:52:35,458 Luulen, että loin sen. Luulen, että loin sen.
768 00:52:35,725 00:52:38,370 En halunnut niin! Mutta taisin tehdä sen. En halunnut niin! Mutta taisin tehdä sen.
769 00:52:38,394 00:52:40,504 Sinäkö loit Pimeyden? Sinäkö loit Pimeyden?
770 00:52:40,980 00:52:42,291 En ymmärrä. En ymmärrä.
771 00:52:42,315 00:52:46,962 Jos loit Ihmemaan, miksi haluaisit tuhota sen? Jos loit Ihmemaan, miksi haluaisit tuhota sen?
772 00:52:46,986 00:52:49,548 Ei se ollut tarkoitukseni. Olin peloissani. Ei se ollut tarkoitukseni. Olin peloissani.
773 00:52:49,572 00:52:52,176 Pimeys otti vallan. Yritin, Pimeys otti vallan. Yritin,
774 00:52:52,200 00:52:56,395 mutta en enää välittänyt puistosta. mutta en enää välittänyt puistosta.
775 00:52:56,829 00:52:59,266 Ei sillä ole väliä. Voimme korjata asian. Ei sillä ole väliä. Voimme korjata asian.
776 00:52:59,290 00:53:00,691 Tällä! Tällä!
777 00:53:01,000 00:53:04,021 Jos onnistumme ylittämään rotkon ja antamaan tämän Peanutille, Jos onnistumme ylittämään rotkon ja antamaan tämän Peanutille,
778 00:53:04,045 00:53:06,565 saamme Kellokeinut taas toimimaan. saamme Kellokeinut taas toimimaan.
779 00:53:06,589 00:53:09,151 - Luottakaa minuun. Me... - Me luotimme sinuun! - Luottakaa minuun. Me... - Me luotimme sinuun!
780 00:53:09,175 00:53:12,536 Mutta jos olisimme tienneet, että sinä olet syypää... Mutta jos olisimme tienneet, että sinä olet syypää...
781 00:53:13,221 00:53:15,456 Emme olisi tehneet sitä virhettä. Emme olisi tehneet sitä virhettä.
782 00:53:17,225 00:53:19,043 Tulkaa, kaverit, on jo pimeä. Tulkaa, kaverit, on jo pimeä.
783 00:53:19,727 00:53:21,420 Keksimme itse ratkaisun. Keksimme itse ratkaisun.
784 00:53:28,736 00:53:32,515 Miksi lakkasit... Miksi lakkasit välittämästä? Miksi lakkasit... Miksi lakkasit välittämästä?
785 00:53:33,241 00:53:35,052 Mitä teimme väärin? Mitä teimme väärin?
786 00:53:35,076 00:53:38,396 Ette mitään. Olette mahtavia. Ette mitään. Olette mahtavia.
787 00:53:43,417 00:53:45,486 Sinä loit Pimeyden. Sinä loit Pimeyden.
788 00:53:50,591 00:53:52,076 Boomer. Boomer.
789 00:54:08,109 00:54:10,094 Olen pahoillani, äiti. Olen pahoillani, äiti.
790 00:54:21,164 00:54:24,817 Sinä olet Ihmemaan ihme. Sinä olet Ihmemaan ihme.
791 00:54:36,095 00:54:39,332 Pitää löytää keino ylittää se. Pitää löytää keino ylittää se.
792 00:55:03,289 00:55:05,316 KÄYNNISTYS KÄYNNISTYS
793 00:55:22,475 00:55:24,627 Tervetuloa Suureen ihmeeseen! Tervetuloa Suureen ihmeeseen!
794 00:55:25,645 00:55:26,879 Sori, Boomer. Sori, Boomer.
795 00:55:27,897 00:55:30,967 Tervetuloa Suureen ihmeeseen! Tervetuloa Suureen ihmeeseen!
796 00:55:45,081 00:55:48,317 Mitä voisin käyttää? Mitä voisin käyttää?
797 00:55:52,088 00:55:53,280 Nyt tiedän. Nyt tiedän.
798 00:56:11,774 00:56:14,302 Laukaisupolkaisu! Laukaisupolkaisu!
799 00:56:42,221 00:56:44,790 "Rikkomatta paikkoja." "Rikkomatta paikkoja."
800 00:57:01,282 00:57:04,136 En tiedä, miten saisimme jälleenrakennettua sillan. En tiedä, miten saisimme jälleenrakennettua sillan.
801 00:57:04,160 00:57:05,811 Ei tuolla asenteella ainakaan. Ei tuolla asenteella ainakaan.
802 00:57:06,412 00:57:08,891 Haluatte ehkä tulla katsomaan. Haluatte ehkä tulla katsomaan.
803 00:57:08,915 00:57:10,816 Kuulostaa taas hyökkäykseltä. Kuulostaa taas hyökkäykseltä.
804 00:57:16,547 00:57:18,192 Pysykää matalina. Pysykää matalina.
805 00:57:18,216 00:57:20,785 - Jopas! - Apina sentään! - Jopas! - Apina sentään!
806 00:57:23,638 00:57:25,957 - Onko tuo... - Se on June! - Onko tuo... - Se on June!
807 00:57:27,558 00:57:29,043 Hän teki sen. Hän teki sen.
808 00:57:29,811 00:57:32,213 Hän todella teki sen. Hän todella teki sen.
809 00:57:33,105 00:57:34,590 Katsopa tuota. Katsopa tuota.
810 00:57:55,336 00:57:57,356 Mistä tässä on kyse? Mistä tässä on kyse?
811 00:57:57,380 00:58:00,366 On aika herättää Ihmemaa eloon. On aika herättää Ihmemaa eloon.
812 00:58:00,675 00:58:02,034 Mitä? Mitä?
813 00:58:02,510 00:58:05,781 Tiedän, että petin teidät. Haluan korjata asian. Tiedän, että petin teidät. Haluan korjata asian.
814 00:58:05,805 00:58:09,917 - Kuinka tiedät sen toimivan? - Koska rakensin tämän paikan. - Kuinka tiedät sen toimivan? - Koska rakensin tämän paikan.
815 00:58:10,560 00:58:12,329 Äitini ja minä. Äitini ja minä.
816 00:58:12,353 00:58:15,715 Hän sairastui eikä voinut jatkaa. Hän sairastui eikä voinut jatkaa.
817 00:58:16,399 00:58:18,217 Ja minua pelotti. Ja minua pelotti.
818 00:58:19,485 00:58:23,048 Pelkäsin menettäväni hänet ja kadotin itseni. Pelkäsin menettäväni hänet ja kadotin itseni.
819 00:58:23,072 00:58:26,309 Hän ei pitäisi siitä, kuinka muutuin. Hän ei pitäisi siitä, kuinka muutuin.
820 00:58:26,742 00:58:28,394 Kuinka me kaikki muutuimme. Kuinka me kaikki muutuimme.
821 00:58:29,370 00:58:30,472 Nyt, turvavyöt kiinni! Nyt, turvavyöt kiinni!
822 00:58:30,496 00:58:32,683 Matkaamme kuin tuuli. Matkaamme kuin tuuli.
823 00:58:32,707 00:58:33,809 Kuka tulee mukaani? Kuka tulee mukaani?
824 00:58:33,833 00:58:36,603 - Minä, June. - Me kaikki tulemme. - Minä, June. - Me kaikki tulemme.
825 00:58:36,627 00:58:38,237 Aivan niin. Aivan niin.
826 00:58:39,380 00:58:40,656 Uskon sinuun yhä. Uskon sinuun yhä.
827 00:58:41,757 00:58:44,403 Olen enemmänkin "jalat maassa" -tyyppiä. Olen enemmänkin "jalat maassa" -tyyppiä.
828 00:58:44,427 00:58:47,406 Eikö tuossa ole painorajoitus? Eikö tuossa ole painorajoitus?
829 00:58:47,430 00:58:49,283 Tule, Boomer. Tule, Boomer.
830 00:58:49,307 00:58:51,952 Ei ole mitenkään mahdollista... Ei ole mitenkään mahdollista...
831 00:58:51,976 00:58:53,078 Voi ei. Voi ei.
832 00:58:53,102 00:58:54,629 ...että minä... ...että minä...
833 00:58:56,272 00:58:57,624 Me hoidamme. Me hoidamme.
834 00:58:57,648 00:58:59,842 Liian monta vaahtokarkkipiirakkaa. Liian monta vaahtokarkkipiirakkaa.
835 00:59:07,617 00:59:10,971 Kamut, näin taas sitä sieppausunta. Kamut, näin taas sitä sieppausunta.
836 00:59:10,995 00:59:12,688 Mitähän se meinaa? Mitähän se meinaa?
837 00:59:18,961 00:59:23,317 Boomer! Tulemme kohta! Gretan pitää vain hakea toinen vaunu! Boomer! Tulemme kohta! Gretan pitää vain hakea toinen vaunu!
838 00:59:23,341 00:59:24,777 Haluan alas. Haluan alas.
839 00:59:24,801 00:59:27,946 - Sieltä pääsee yhdellä tavalla! - Niin, lennä kuin lintu. - Sieltä pääsee yhdellä tavalla! - Niin, lennä kuin lintu.
840 00:59:27,970 00:59:31,283 En ole lintu! Ne ovat kauhistuttavia nokkineen En ole lintu! Ne ovat kauhistuttavia nokkineen
841 00:59:31,307 00:59:33,327 ja kynsineen ja kynsineen
842 00:59:33,351 00:59:35,378 ja influenssoineen. ja influenssoineen.
843 00:59:42,902 00:59:45,714 Tule nyt jo, Greta. Kai te lukitsitte pyörät? Tule nyt jo, Greta. Kai te lukitsitte pyörät?
844 00:59:45,738 00:59:47,890 Sitähän varten tämä oli! Sitähän varten tämä oli!
845 00:59:48,366 00:59:49,850 Kaverit! Kaverit!
846 00:59:53,955 00:59:55,224 Kuinka todennäköistä tämä oli? Kuinka todennäköistä tämä oli?
847 00:59:55,248 00:59:57,108 Äärettömän epätodennäköistä. Äärettömän epätodennäköistä.
848 00:59:57,375 01:00:00,653 Ei, ei. Ei! Ei, ei. Ei!
849 01:00:02,505 01:00:03,698 Tämäpä hienoa. Tämäpä hienoa.
850 01:00:04,632 01:00:07,243 Turkanen, se katsoo minua. Turkanen, se katsoo minua.
851 01:00:07,593 01:00:09,287 Voi ei, ei. Voi ei, ei.
852 01:00:10,721 01:00:12,081 Pois siitä. Pois siitä.
853 01:00:13,182 01:00:17,420 Kiva lintunen. Hei, kuulen ystäväsi! Kiva lintunen. Hei, kuulen ystäväsi!
854 01:00:21,190 01:00:22,751 Älä liiku. Älä liiku.
855 01:00:22,775 01:00:24,343 Sinä et... Sinä et...
856 01:00:40,543 01:00:43,362 Ei näin. Ei, ei. Ei näin. Ei, ei.
857 01:00:46,841 01:00:48,534 Sinun piti odottaa! Sinun piti odottaa!
858 01:00:49,177 01:00:51,280 Väärään suuntaan! Jos emme käännä häntä... Väärään suuntaan! Jos emme käännä häntä...
859 01:00:51,304 01:00:54,116 Hän kärähtää kuin tippaleipä. Hän kärähtää kuin tippaleipä.
860 01:00:54,140 01:00:56,618 Gus, cooper! Pudottakaa ylempi rata alempaan, Gus, cooper! Pudottakaa ylempi rata alempaan,
861 01:00:56,642 01:00:57,828 niin saamme hänet turvaan. niin saamme hänet turvaan.
862 01:00:57,852 01:00:58,954 Hoituu! Hoituu!
863 01:00:58,978 01:01:01,373 Tarvitsemme jonkinlaista köyttä pysäyttämiseen. Tarvitsemme jonkinlaista köyttä pysäyttämiseen.
864 01:01:01,397 01:01:02,590 Selvä. Selvä.
865 01:01:22,335 01:01:24,236 Haluan pois tästä vaunusta! Haluan pois tästä vaunusta!
866 01:01:24,921 01:01:26,614 Emme onnistu! Emme onnistu!
867 01:01:30,176 01:01:32,453 - Voi rähmä. - Saimmepa ainakin purtavaa. - Voi rähmä. - Saimmepa ainakin purtavaa.
868 01:01:34,597 01:01:36,040 Voi ei! Voi ei!
869 01:01:36,516 01:01:38,376 - Lakua? - Muuta ei löytynyt. - Lakua? - Muuta ei löytynyt.
870 01:01:38,643 01:01:41,538 Steve, ammu tämä Boomerille, niin hidastamme häntä. Steve, ammu tämä Boomerille, niin hidastamme häntä.
871 01:01:41,562 01:01:42,880 Selvä on. Selvä on.
872 01:01:44,857 01:01:47,461 Boomer! Nappaa köysi! Boomer! Nappaa köysi!
873 01:01:47,485 01:01:48,587 Okei! Okei!
874 01:01:48,611 01:01:52,424 Matkaa 400 metriä. Lounastuulta. Valmiina... Matkaa 400 metriä. Lounastuulta. Valmiina...
875 01:01:52,448 01:01:53,717 Apua, apua! Apua, apua!
876 01:01:53,741 01:01:54,934 ...tähtäys... ...tähtäys...
877 01:01:55,535 01:01:56,727 ...tulta! ...tulta!
878 01:01:59,789 01:02:00,982 HYMYILE HYMYILE
879 01:02:01,791 01:02:02,893 Pahus. Pahus.
880 01:02:02,917 01:02:04,462 - Ei toiminut. - Niinkö luulet? - Ei toiminut. - Niinkö luulet?
881 01:02:05,253 01:02:06,904 Pysäyttäkää! Pysäyttäkää!
882 01:02:07,380 01:02:09,066 Voimme silti päästä sinne. Voimme silti päästä sinne.
883 01:02:09,090 01:02:11,033 Vetäkää, kaverit! Vetäkää, kaverit!
884 01:02:16,681 01:02:17,873 Vetäkää. Vetäkää.
885 01:02:25,148 01:02:28,585 Tämä alkaa vaikuttaa kehnolta käänteeltä. Tämä alkaa vaikuttaa kehnolta käänteeltä.
886 01:02:28,609 01:02:29,885 Samaa mieltä. Samaa mieltä.
887 01:02:31,654 01:02:33,055 Kohta tömähtää! Kohta tömähtää!
888 01:02:36,159 01:02:38,095 Olen valmis heräämään. Olen valmis heräämään.
889 01:02:38,119 01:02:39,478 Olet jo hereillä, Boomer. Olet jo hereillä, Boomer.
890 01:02:39,871 01:02:43,350 Olenko? Olen hereillä! Onnistuimme. Olenko? Olen hereillä! Onnistuimme.
891 01:02:43,374 01:02:46,061 - Sinä teit sen. - Minä tein sen. Teinkö? - Sinä teit sen. - Minä tein sen. Teinkö?
892 01:02:46,085 01:02:48,397 - Olet kova jätkä! - Kova jätkäkarhu! - Olet kova jätkä! - Kova jätkäkarhu!
893 01:02:48,421 01:02:50,732 Olen kova jätkä! Olen kova jätkä!
894 01:02:50,756 01:02:52,067 Olet kova jätkä, Olet kova jätkä,
895 01:02:52,091 01:02:55,988 ja me olemme eläinkunnan eri puhekykyisiä jäseniä, ja me olemme eläinkunnan eri puhekykyisiä jäseniä,
896 01:02:56,012 01:02:58,365 jotka roikkuvat kovan jätkän vieressä. jotka roikkuvat kovan jätkän vieressä.
897 01:02:58,389 01:03:00,082 Niin olette. Niin olette.
898 01:03:01,726 01:03:03,544 Olet ylimahtava! Olet ylimahtava!
899 01:03:07,899 01:03:10,377 Leiki iloisena Pysy iloisena Leiki iloisena Pysy iloisena
900 01:03:10,401 01:03:13,046 Iloisina aina Iloisina leikimme Iloisina aina Iloisina leikimme
901 01:03:13,070 01:03:14,847 Leiki iloisena Pysy iloisena Leiki iloisena Pysy iloisena
902 01:03:16,073 01:03:18,177 Pyhä juustonaksu! Pyhä juustonaksu!
903 01:03:18,201 01:03:19,977 Herran pieksut! Herran pieksut!
904 01:03:22,205 01:03:23,481 Peanut. Peanut.
905 01:03:27,418 01:03:28,778 Myöhästyimme. Myöhästyimme.
906 01:03:38,930 01:03:42,326 Mitä me teemme nyt? Mitä me teemme nyt?
907 01:03:42,350 01:03:44,870 - Emme "me". - Mitä mietit, muksu? - Emme "me". - Mitä mietit, muksu?
908 01:03:44,894 01:03:46,921 Minun täytyy tehdä se yksin. Minun täytyy tehdä se yksin.
909 01:03:47,146 01:03:51,210 Täytyy mennä Pimeyteen ja tuoda Peanut takaisin. Täytyy mennä Pimeyteen ja tuoda Peanut takaisin.
910 01:03:51,234 01:03:53,552 - Mitä? Ei! - Mistä hän puhuu? - Mitä? Ei! - Mistä hän puhuu?
911 01:03:57,323 01:03:58,516 June... June...
912 01:03:58,825 01:04:02,853 Se on liian voimakas. Mikään ei palaa. Se on liian voimakas. Mikään ei palaa.
913 01:04:03,621 01:04:05,272 Hoidan tämän, Greta. Hoidan tämän, Greta.
914 01:04:26,394 01:04:29,338 Olen Ihmemaan ihme. Olen Ihmemaan ihme.
915 01:04:35,903 01:04:40,057 Olen Ihmemaan ihme! Olen Ihmemaan ihme!
916 01:05:03,973 01:05:06,876 Peanut, missä olet? Peanut, missä olet?
917 01:05:07,185 01:05:09,629 June? Sinäkö se olet? June? Sinäkö se olet?
918 01:05:09,896 01:05:11,672 Peanut! Odota vain! Peanut! Odota vain!
919 01:05:16,736 01:05:18,005 June? June?
920 01:05:18,029 01:05:19,221 Peanut! Peanut!
921 01:05:29,415 01:05:32,311 - Oletko kunnossa? - Pahoittelen, että he saivat sinutkin. - Oletko kunnossa? - Pahoittelen, että he saivat sinutkin.
922 01:05:32,335 01:05:33,854 Hoida meidät pois täältä. Hoida meidät pois täältä.
923 01:05:33,878 01:05:38,150 Osaisinpa. Sanoinhan, että innoittajani jätti minut. Osaisinpa. Sanoinhan, että innoittajani jätti minut.
924 01:05:38,174 01:05:39,825 Hän ei tule takaisin. Hän ei tule takaisin.
925 01:05:40,218 01:05:45,373 Et tiedä sitä. Hän yrittää tulla takaisin luoksemme. Et tiedä sitä. Hän yrittää tulla takaisin luoksemme.
926 01:05:46,891 01:05:48,834 - Luoksemme? - Niin. - Luoksemme? - Niin.
927 01:05:49,227 01:05:54,382 Hän on äitini, ja tiedän, ettei hän luovuta. Hän on äitini, ja tiedän, ettei hän luovuta.
928 01:05:54,816 01:05:56,835 Mekään emme saa luovuttaa. Mekään emme saa luovuttaa.
929 01:05:56,859 01:05:58,386 Ilman häntä Ilman häntä
930 01:05:59,070 01:06:01,215 en enää luo mitään. en enää luo mitään.
931 01:06:01,239 01:06:02,966 Kyllä luot. Kyllä luot.
932 01:06:02,990 01:06:07,353 Älä anna pelolle periksi. Olet Pimeyttä vahvempi. Älä anna pelolle periksi. Olet Pimeyttä vahvempi.
933 01:06:08,079 01:06:09,932 - Ota tämä. - Ilman häntä... - Ota tämä. - Ilman häntä...
934 01:06:09,956 01:06:12,351 Sinun ei tarvitse huolehtia siitä enää. Sinun ei tarvitse huolehtia siitä enää.
935 01:06:12,375 01:06:13,894 Mitä tarkoitat? Mitä tarkoitat?
936 01:06:13,918 01:06:15,236 Koska... Koska...
937 01:06:15,920 01:06:17,405 Minä olen täällä. Minä olen täällä.
938 01:06:17,922 01:06:21,902 Peanut, rakenna meille maailman isoin liukumäki Peanut, rakenna meille maailman isoin liukumäki
939 01:06:21,926 01:06:24,537 haitaripilleistä. haitaripilleistä.
940 01:06:29,934 01:06:32,253 Lähdetään. Lähdetään.
941 01:06:32,603 01:06:34,422 Pilleistä? Pilleistä?
942 01:06:35,439 01:06:38,418 Kuulostaa ylimahtavalta idealta! Kuulostaa ylimahtavalta idealta!
943 01:06:38,442 01:06:40,344 Hoituu. Hoituu.
944 01:06:49,787 01:06:51,355 Tee toinenkin, nopeasti! Tee toinenkin, nopeasti!
945 01:06:58,629 01:07:00,448 Kohti Kellokeinuja! Kohti Kellokeinuja!
946 01:07:03,134 01:07:04,361 Katsokaa. Katsokaa.
947 01:07:04,385 01:07:06,196 - June onnistui! - He tekivät sen! - June onnistui! - He tekivät sen!
948 01:07:06,220 01:07:08,080 - Aikamoista. - Jippii! - Aikamoista. - Jippii!
949 01:07:08,848 01:07:10,041 Voi sentään. Voi sentään.
950 01:07:14,687 01:07:17,423 - Täytyy auttaa heitä. - Sen teemme. Pidä kiinni. - Täytyy auttaa heitä. - Sen teemme. Pidä kiinni.
951 01:07:24,489 01:07:25,883 Hyvin tehty! Hyvin tehty!
952 01:07:25,907 01:07:28,135 Olen kai selityksen velkaa. Olen kai selityksen velkaa.
953 01:07:28,159 01:07:30,053 Olemme iloisia, että olet elossa. Olemme iloisia, että olet elossa.
954 01:07:30,077 01:07:32,848 Mitä jos laittaisit kellot taas käymään, Mitä jos laittaisit kellot taas käymään,
955 01:07:32,872 01:07:34,308 jotta puistomme herää eloon? jotta puistomme herää eloon?
956 01:07:34,332 01:07:37,026 Vähintä, mitä voin tehdä! Mutta kuinka? Vähintä, mitä voin tehdä! Mutta kuinka?
957 01:07:39,629 01:07:41,155 Odota. Odota.
958 01:07:43,007 01:07:46,118 Nimeni. Puistoni, nimeni. Nimeni. Puistoni, nimeni.
959 01:07:46,427 01:07:50,616 Greta, jos meille käy huonosti, haluan sinun tietävän, Greta, jos meille käy huonosti, haluan sinun tietävän,
960 01:07:50,640 01:07:53,285 että käyn kuumana sinuun. Tulikuumana! että käyn kuumana sinuun. Tulikuumana!
961 01:07:53,309 01:07:55,503 Uunissani on fuego! Uunissani on fuego!
962 01:07:57,563 01:07:59,500 Minustakin sinä olet söpö, Steve. Minustakin sinä olet söpö, Steve.
963 01:07:59,524 01:08:03,344 Mitä? Mitä hän sanoi? Mitä? Mitä? Mitä hän sanoi? Mitä?
964 01:08:04,028 01:08:05,380 Rattaat. Rattaat.
965 01:08:05,404 01:08:08,550 Äiti, et kirjoittanut niiden päälle, vaan näytit, kuinka korjata ne. Äiti, et kirjoittanut niiden päälle, vaan näytit, kuinka korjata ne.
966 01:08:08,574 01:08:10,685 Kuinka saada ne taas liikkeelle! Kuinka saada ne taas liikkeelle!
967 01:08:11,077 01:08:13,889 Kirjoita nimeni! Siten rattaat lähtevät liikkeelle! Kirjoita nimeni! Siten rattaat lähtevät liikkeelle!
968 01:08:13,913 01:08:15,940 Rattaat! Odottakaa! Rattaat! Odottakaa!
969 01:08:19,752 01:08:21,404 Se toimii, se toimii! Se toimii, se toimii!
970 01:08:23,589 01:08:24,865 - Voi ei! - Varokaa! - Voi ei! - Varokaa!
971 01:08:25,132 01:08:26,325 Pitäkää kiinni! Pitäkää kiinni!
972 01:08:27,593 01:08:28,786 Varokaa! Varokaa!
973 01:08:29,720 01:08:30,913 Jatkakaa vain! Jatkakaa vain!
974 01:08:33,266 01:08:35,042 Mennään! Piirretään "U". Mennään! Piirretään "U".
975 01:08:38,855 01:08:40,965 Tervetuloa Ihmemaahan! Tervetuloa Ihmemaahan!
976 01:08:41,941 01:08:43,718 Nyt oikealle! Nyt oikealle!
977 01:08:44,485 01:08:46,053 Majavaveljet, aktivoitukaamme! Majavaveljet, aktivoitukaamme!
978 01:08:48,114 01:08:49,591 Häntä naamaan! Häntä naamaan!
979 01:08:49,615 01:08:51,475 Selvä, nyt "N". Vauhtia! Selvä, nyt "N". Vauhtia!
980 01:08:54,829 01:08:56,181 Laukaise minut, Greta. Laukaise minut, Greta.
981 01:08:56,205 01:08:57,599 - Laukaise? - Laukaise minut. - Laukaise? - Laukaise minut.
982 01:08:57,623 01:09:00,060 Ihmemaan vuoksi! Gretan vuoksi! Ihmemaan vuoksi! Gretan vuoksi!
983 01:09:00,084 01:09:02,570 Vapautemme vuoksi! Vapautemme vuoksi!
984 01:09:07,633 01:09:08,909 Napakymppi. Napakymppi.
985 01:09:09,343 01:09:10,578 Osaamme tämän, June. Osaamme tämän, June.
986 01:09:11,053 01:09:12,371 Valmiina? Valmiina?
987 01:09:12,597 01:09:13,831 Hyppää! Hyppää!
988 01:09:38,414 01:09:41,776 Katsokaa, puisto herää eloon! Katsokaa, puisto herää eloon!
989 01:09:46,714 01:09:49,693 IHMEMAA IHMEMAA
990 01:09:49,717 01:09:51,111 Häntäläpy, Cooper! Häntäläpy, Cooper!
991 01:09:51,135 01:09:53,287 Erinomaista työtä! Erinomaista työtä!
992 01:09:56,682 01:09:58,334 Olet ylimahtava! Olet ylimahtava!
993 01:10:02,230 01:10:05,042 Katsokaa, ketkä ovat taas Ihmesimpansseja. Katsokaa, ketkä ovat taas Ihmesimpansseja.
994 01:10:05,066 01:10:08,128 - Tanssikaapa vähän. - Tanssikaa Ihmesimpanssien tanssi. - Tanssikaapa vähän. - Tanssikaa Ihmesimpanssien tanssi.
995 01:10:08,152 01:10:09,512 Katsokaa, kuinka sööttejä! Katsokaa, kuinka sööttejä!
996 01:10:19,664 01:10:22,142 Tule, Boomer. Pitää vastaanottaa vieraita. Tule, Boomer. Pitää vastaanottaa vieraita.
997 01:10:22,166 01:10:24,728 Ja rakentaa. Ja huolehtia muista. Ja rakentaa. Ja huolehtia muista.
998 01:10:24,752 01:10:25,854 Aivan niin. Aivan niin.
999 01:10:25,878 01:10:28,482 Nyt kun liimamme on taas täällä, mikään ei pysäytä meitä. Nyt kun liimamme on taas täällä, mikään ei pysäytä meitä.
1000 01:10:28,506 01:10:31,110 Minäkö? En minä ole liima. Minäkö? En minä ole liima.
1001 01:10:31,134 01:10:34,113 - Sinä se olet, Greta. - Olet aina ollut. - Sinä se olet, Greta. - Olet aina ollut.
1002 01:10:34,137 01:10:36,448 - Eikö niin, kamut? - Joo! - Eikö niin, kamut? - Joo!
1003 01:10:36,472 01:10:38,082 Voi teitä. Voi teitä.
1004 01:10:38,432 01:10:41,411 No niin, mennään tekemään ihmeitä! No niin, mennään tekemään ihmeitä!
1005 01:10:41,435 01:10:43,296 - Niin me teemme. - Minä eka! - Niin me teemme. - Minä eka!
1006 01:10:44,021 01:10:45,124 Odottakaa. Odottakaa.
1007 01:10:45,148 01:10:47,668 - Entä sinä, June? - Niin, mitä sinä teet? - Entä sinä, June? - Niin, mitä sinä teet?
1008 01:10:47,692 01:10:51,004 Pitäisi varmaan palata kotiin. Pitäisi varmaan palata kotiin.
1009 01:10:51,028 01:10:54,140 Lähdetkö sinä? Miten pärjäämme ilman sinua? Lähdetkö sinä? Miten pärjäämme ilman sinua?
1010 01:10:55,783 01:10:58,769 Teette sitä, mitä aina. Teette sitä, mitä aina.
1011 01:10:59,203 01:11:01,314 Tulkaahan tänne. Tulkaahan tänne.
1012 01:11:02,248 01:11:06,395 Teillä on kaikki, mitä tarvitsette. Teillä on kaikki, mitä tarvitsette.
1013 01:11:06,419 01:11:08,404 Sillä keitä olettekaan? Sillä keitä olettekaan?
1014 01:11:08,963 01:11:11,699 Me olemme Ihmemaan ihmeet. Me olemme Ihmemaan ihmeet.
1015 01:11:12,008 01:11:14,194 En kuule! En kuule!
1016 01:11:14,218 01:11:16,947 Ihmemaan ihmeet. Ihmemaan ihmeet.
1017 01:11:16,971 01:11:19,283 Vielä kerran! Vielä kerran!
1018 01:11:19,307 01:11:22,585 Ihmemaan ihmeet! Ihmemaan ihmeet!
1019 01:11:23,269 01:11:24,580 Ja nyt töihin. Ja nyt töihin.
1020 01:11:24,604 01:11:26,248 Tervetuloa! Tervetuloa!
1021 01:11:26,272 01:11:29,383 Tästä tulee hieno päivä. Tästä tulee hieno päivä.
1022 01:11:37,366 01:11:38,760 Tehdään tämä! Tehdään tämä!
1023 01:11:38,784 01:11:40,304 Valmista. Valmista.
1024 01:11:40,328 01:11:42,104 Kohta... Kohta...
1025 01:11:46,292 01:11:47,652 Pimeys. Pimeys.
1026 01:11:47,877 01:11:49,445 Se on yhä tuolla. Se on yhä tuolla.
1027 01:11:49,712 01:11:52,858 Ehkä se ei koskaan kokonaan häviä. Ehkä se ei koskaan kokonaan häviä.
1028 01:11:52,882 01:11:55,110 Se muistuttaa meitä, Se muistuttaa meitä,
1029 01:11:55,134 01:11:58,913 että pitää katsoa valoa ympärillämme. että pitää katsoa valoa ympärillämme.
1030 01:12:00,139 01:12:03,577 Nauttikaa uusimmastamme, Pilliliukumäestä, Nauttikaa uusimmastamme, Pilliliukumäestä,
1031 01:12:03,601 01:12:07,831 jonka olen itse turvatestannut ääritilanteessa. jonka olen itse turvatestannut ääritilanteessa.
1032 01:12:07,855 01:12:11,050 Ympärillä olevasta puheen ollen... Ympärillä olevasta puheen ollen...
1033 01:12:12,568 01:12:13,803 Steve! Steve!
1034 01:12:14,070 01:12:15,680 Tässä sitä ollaan. Tässä sitä ollaan.
1035 01:12:15,947 01:12:18,592 Tule, saat tarjota popkornit. Tule, saat tarjota popkornit.
1036 01:12:18,616 01:12:22,019 Tullaan! Pitää vain... No... Tullaan! Pitää vain... No...
1037 01:12:22,787 01:12:25,147 Odottaa, että syke tasaantuu. Odottaa, että syke tasaantuu.
1038 01:12:32,171 01:12:34,156 Tulet kuulemaan ääneni. Tulet kuulemaan ääneni.
1039 01:12:34,423 01:12:35,734 Tiedän sen. Tiedän sen.
1040 01:12:35,758 01:12:38,612 Olemme täällä sinua varten. Aina. Olemme täällä sinua varten. Aina.
1041 01:12:38,636 01:12:40,037 Hei, Peanut! Hei, Peanut!
1042 01:12:41,514 01:12:44,125 Tämä paikka todella on ylimahtava! Tämä paikka todella on ylimahtava!
1043 01:12:45,059 01:12:46,377 Jep. Jep.
1044 01:12:47,145 01:12:49,505 Ylimahtava! Ylimahtava!
1045 01:13:04,829 01:13:08,482 IHMEMAA IHMEMAA
1046 01:13:13,546 01:13:15,865 Parsaa, pinaattia, ruusukaalia... Parsaa, pinaattia, ruusukaalia...
1047 01:13:16,507 01:13:18,826 Siinä sinä olet, salainen herkkuni. Siinä sinä olet, salainen herkkuni.
1048 01:13:23,181 01:13:24,373 Isä! Isä!
1049 01:13:24,765 01:13:26,083 June? June?
1050 01:13:26,809 01:13:29,580 Voitko hyvin? Mitä sinulle tapahtui? Voitko hyvin? Mitä sinulle tapahtui?
1051 01:13:29,604 01:13:33,417 Anteeksi, että olin koko illan pois enkä kertonut, missä olin. Anteeksi, että olin koko illan pois enkä kertonut, missä olin.
1052 01:13:33,441 01:13:36,594 Mitä? Olit menossa matikkaleirille puoli tuntia sitten. Mitä? Olit menossa matikkaleirille puoli tuntia sitten.
1053 01:13:38,404 01:13:39,889 Unohda, mitä sanoin. Unohda, mitä sanoin.
1054 01:13:45,244 01:13:47,306 Jos teit tämän, koska olit huolissasi... Jos teit tämän, koska olit huolissasi...
1055 01:13:47,330 01:13:49,315 Huolissani sinusta? Huolissani sinusta?
1056 01:13:49,665 01:13:51,150 Sinähän olet ihan okei! Sinähän olet ihan okei!
1057 01:13:51,834 01:13:53,819 Itse asiassa olet tosi mahtava. Itse asiassa olet tosi mahtava.
1058 01:13:56,214 01:13:58,407 Minulla on äidille niin paljon kerrottavaa. Minulla on äidille niin paljon kerrottavaa.
1059 01:14:00,635 01:14:01,737 Junie... Junie...
1060 01:14:01,761 01:14:04,323 Ennen kuin ehdotat matikkaleirille palaamista sanon, Ennen kuin ehdotat matikkaleirille palaamista sanon,
1061 01:14:04,347 01:14:07,242 että se ei käy. Liikaa tekemistä. että se ei käy. Liikaa tekemistä.
1062 01:14:07,266 01:14:09,961 - Kuten? - Korvata menetetty aika. - Kuten? - Korvata menetetty aika.
1063 01:14:10,603 01:14:11,963 Onko tuo... Onko tuo...
1064 01:14:25,743 01:14:28,138 Naapurusto ihastuu. Naapurusto ihastuu.
1065 01:14:28,162 01:14:30,557 Junie, olen kotona! Toin lisätarvikkeet. Junie, olen kotona! Toin lisätarvikkeet.
1066 01:14:30,581 01:14:33,310 Hei, isä! Vielä hieman... Hei, isä! Vielä hieman...
1067 01:14:33,334 01:14:35,820 Kulta, pääsisitkö avaamaan? Kulta, pääsisitkö avaamaan?
1068 01:14:36,504 01:14:37,947 Totta kai, isä. Totta kai, isä.
1069 01:14:39,173 01:14:41,985 Ripustin kaikki kankaat. Mitä seuraavaksi? Ripustin kaikki kankaat. Mitä seuraavaksi?
1070 01:14:42,009 01:14:45,739 Hienoa. Voitko tehdä ilmapallokaaren takapihan aitaan? Hienoa. Voitko tehdä ilmapallokaaren takapihan aitaan?
1071 01:14:45,763 01:14:46,998 - Jep! - Kiitti. - Jep! - Kiitti.
1072 01:14:49,851 01:14:52,996 Kun sanoit "aitaan", tarkoititko Kun sanoit "aitaan", tarkoititko
1073 01:14:53,020 01:14:57,042 aidan yli vai sen taakse? aidan yli vai sen taakse?
1074 01:14:57,066 01:14:59,260 Aidan yli. Aidan yli.
1075 01:14:59,527 01:15:02,138 Aidan yli. Selkisi. Aidan yli. Selkisi.
1076 01:15:05,533 01:15:08,929 Sano Bankylle, että aidan taakse. Pitää viimeistellä. Sano Bankylle, että aidan taakse. Pitää viimeistellä.
1077 01:15:08,953 01:15:11,564 Mielestäni sinun pitäisi avata, June. Mielestäni sinun pitäisi avata, June.
1078 01:15:12,039 01:15:13,357 Mutta... Mutta...
1079 01:15:27,346 01:15:28,539 Äiti. Äiti.
1080 01:15:29,891 01:15:31,709 Mitä odotat? Mitä odotat?
1081 01:15:32,101 01:15:33,544 Tule tänne. Tule tänne.
1082 01:15:41,152 01:15:42,845 Olen iloinen nähdessäni sinut. Olen iloinen nähdessäni sinut.
1083 01:15:43,571 01:15:45,215 Oletko... Oletko...
1084 01:15:45,239 01:15:47,266 Voin hyvin nyt, June. Voin hyvin nyt, June.
1085 01:15:48,910 01:15:50,311 Niin minäkin. Niin minäkin.
1086 01:15:50,745 01:15:54,315 Näyttää, että annoit valon sisälläsi loistaa kirkkaana. Näyttää, että annoit valon sisälläsi loistaa kirkkaana.
1087 01:15:54,540 01:15:57,818 Minulla on tarina, jota edes sinä et usko. Minulla on tarina, jota edes sinä et usko.
1088 01:15:58,544 01:15:59,820 Se nähdään. Se nähdään.
1089 01:16:03,758 01:16:07,662 Tämäpä ylimahtavaa! Tämäpä ylimahtavaa!
1090 01:16:15,102 01:16:17,421 Hei, Kellokeinut! Hei, Kellokeinut!
1091 01:16:19,106 01:16:23,135 Tulkaa! Ihmemaa on auki! Tulkaa! Ihmemaa on auki!
1092 01:16:34,413 01:16:35,898 Olet ylimahtava! Olet ylimahtava!
1093 01:16:46,259 01:16:50,114 Okei, kaikki. Jälleen yksi päivä Ihmemaassa, Okei, kaikki. Jälleen yksi päivä Ihmemaassa,
1094 01:16:50,138 01:16:53,951 maailman ylimahtavimmassa huvipuistossa. maailman ylimahtavimmassa huvipuistossa.
1095 01:16:53,975 01:16:57,545 Peanut luo innoissaan uuden radan. Peanut luo innoissaan uuden radan.
1096 01:16:58,479 01:17:01,048 Onko ehdotuksia? Onko ehdotuksia?
1097 01:17:02,108 01:17:03,710 Kyllä! Kyllä!
1098 01:17:03,734 01:17:04,962 June! June!
1099 01:17:04,986 01:17:06,713 Banky, mitä ajattelet? Banky, mitä ajattelet?
1100 01:17:06,737 01:17:09,258 - Maailmanpyörä! - Hyvä idea. - Maailmanpyörä! - Hyvä idea.
1101 01:17:09,282 01:17:13,178 Mutta ihan tavallinen maailmanpyöräkö? Mutta ihan tavallinen maailmanpyöräkö?
1102 01:17:13,202 01:17:16,014 Valotikuista tehty. Valotikuista tehty.
1103 01:17:16,038 01:17:18,350 Lentävä maailmanpyörä! Lentävä maailmanpyörä!
1104 01:17:18,374 01:17:22,729 Lentävä valotikuista tehty maailmanpyörä. Mahti-idea. Lentävä valotikuista tehty maailmanpyörä. Mahti-idea.
1105 01:17:22,753 01:17:26,157 Peanutin täytyy kuulla idea heti. Peanutin täytyy kuulla idea heti.
1106 01:17:26,674 01:17:30,028 Peanut, tällaisen haluamme. Peanut, tällaisen haluamme.
1107 01:17:30,052 01:17:32,406 Tartu tussiisi ja luo... Tartu tussiisi ja luo...
1108 01:17:32,430 01:17:34,616 Loistavaa. Loistavaa. Loistavaa. Loistavaa.
1109 01:17:34,640 01:17:36,917 ...valotikuista. ...valotikuista.
1110 01:17:37,518 01:17:39,086 Valotikuista? Valotikuista?
1111 01:17:40,188 01:17:45,002 Kuulostaa ylimahtavalta! Kuulostaa ylimahtavalta!
1112 01:17:45,026 01:17:46,385 Saamanne pitää! Saamanne pitää!
1113 01:17:51,032 01:17:55,019 Ihmeiden Puisto Ihmeiden Puisto
1114 01:25:13,266 01:25:15,501 Tekstitys: Pirkka Valkama Tekstitys: Pirkka Valkama