# Start End Original Translated
1 00:00:32,727 00:00:35,789 Mor, kom nu. Det er tid til at åbne parken. Mor, kom nu. Det er tid til at åbne parken.
2 00:00:35,813 00:00:38,208 Nå. Så gør vi det. Nå. Så gør vi det.
3 00:00:38,232 00:00:41,128 Det var endnu en dag i Den Eventyrlige Park, Det var endnu en dag i Den Eventyrlige Park,
4 00:00:41,152 00:00:44,465 den fabeltastiske forlystelsespark nogensinde. den fabeltastiske forlystelsespark nogensinde.
5 00:00:44,489 00:00:46,842 Og Peanut lavede en ny forlystelse? Og Peanut lavede en ny forlystelse?
6 00:00:46,866 00:00:48,302 Ikke endnu. Ikke endnu.
7 00:00:48,326 00:00:53,098 Først gjorde maskotterne sig klar til at åbne portene. Først gjorde maskotterne sig klar til at åbne portene.
8 00:00:53,122 00:00:56,560 Okay, venner. Godmorgen! Lad os komme i gang! Okay, venner. Godmorgen! Lad os komme i gang!
9 00:00:56,584 00:00:58,061 Kom nærmere, alle sammen. Kom nærmere, alle sammen.
10 00:00:58,085 00:01:01,231 Folk elsker Den Eventyrlige Park, fordi det er det sjoveste sted. Folk elsker Den Eventyrlige Park, fordi det er det sjoveste sted.
11 00:01:01,255 00:01:03,817 Og det er takket være jer. For hvem er I? Og det er takket være jer. For hvem er I?
12 00:01:03,841 00:01:06,153 Vi er eventyret i Den Eventyrlige Park. Vi er eventyret i Den Eventyrlige Park.
13 00:01:06,177 00:01:07,821 Jeg kan ikke høre jer. Jeg kan ikke høre jer.
14 00:01:07,845 00:01:10,282 Vi er eventyret i Den Eventyrlige Park. Vi er eventyret i Den Eventyrlige Park.
15 00:01:10,306 00:01:11,450 En gang til. En gang til.
16 00:01:11,474 00:01:14,961 Vi er eventyret i Den Eventyrlige Park! Vi er eventyret i Den Eventyrlige Park!
17 00:01:15,269 00:01:19,166 Ja, I er! Den sidste til Urgyngerne er en rådden avocado! Ja, I er! Den sidste til Urgyngerne er en rådden avocado!
18 00:01:19,190 00:01:20,466 URGYNGERNE URGYNGERNE
19 00:01:22,109 00:01:23,837 Hvem vil trykke på kontakten? Hvem vil trykke på kontakten?
20 00:01:23,861 00:01:25,881 - Vil du gøre det, bror? - Gør du det, bror. - Vil du gøre det, bror? - Gør du det, bror.
21 00:01:25,905 00:01:28,599 - Nej, gør du det. - Kan I ikke begge gøre det? - Nej, gør du det. - Kan I ikke begge gøre det?
22 00:01:45,007 00:01:48,904 Velkommen! Manner, det bliver en fantastisk dag. Velkommen! Manner, det bliver en fantastisk dag.
23 00:01:48,928 00:01:53,075 Det ved jeg, fordi vi ikke har haft andet end vidunderlige dage, Det ved jeg, fordi vi ikke har haft andet end vidunderlige dage,
24 00:01:53,099 00:01:55,077 siden vi åbnede! siden vi åbnede!
25 00:01:55,101 00:01:57,579 - Har I hørt vitsen om dehydrering? - Nej. - Har I hørt vitsen om dehydrering? - Nej.
26 00:01:57,603 00:02:02,084 Nej, for der er slet intet sjovt ved dehydrering! Nej, for der er slet intet sjovt ved dehydrering!
27 00:02:02,108 00:02:03,252 Løb langt! Løb langt!
28 00:02:03,276 00:02:05,629 Greta! Må vi tage et billede med dig? Greta! Må vi tage et billede med dig?
29 00:02:05,653 00:02:07,381 Selvfølgelig. Kom. Selvfølgelig. Kom.
30 00:02:07,405 00:02:10,975 Klar? En, to, tre, grynt! Klar? En, to, tre, grynt!
31 00:02:15,037 00:02:17,599 Gus! Cooper! Vippe nummer to vipper ikke. Gus! Cooper! Vippe nummer to vipper ikke.
32 00:02:17,623 00:02:18,892 - Vi er på sagen. - Modtaget. - Vi er på sagen. - Modtaget.
33 00:02:18,916 00:02:20,693 Bævertvillinger, sæt i gang! Bævertvillinger, sæt i gang!
34 00:02:24,380 00:02:26,198 Haleklask, Coop. Haleklask, Coop.
35 00:02:27,091 00:02:28,701 Se, det er ham! Se, det er ham!
36 00:02:30,136 00:02:32,573 Godmorgen, allesammen! Godmorgen, allesammen!
37 00:02:32,597 00:02:34,450 I er fabeltastiske! I er fabeltastiske!
38 00:02:34,474 00:02:36,500 Peanut! Hej, Peanut! Peanut! Hej, Peanut!
39 00:02:36,934 00:02:40,546 Tak, fordi I kom. Sikket flot publikum. Tak, fordi I kom. Sikket flot publikum.
40 00:02:41,606 00:02:46,753 I dag bliver fyldt med eventyr fra dette eventyrlige land, vi kalder I dag bliver fyldt med eventyr fra dette eventyrlige land, vi kalder
41 00:02:46,777 00:02:48,262 Den Eventyrlige Park! Den Eventyrlige Park!
42 00:02:48,863 00:02:52,259 Se ham! Han er så charmerende. Han er så veltalende. Se ham! Han er så charmerende. Han er så veltalende.
43 00:02:52,283 00:02:57,396 Folkens, hvem vil se Peanut prøve den helt nye Himmelkaster? Folkens, hvem vil se Peanut prøve den helt nye Himmelkaster?
44 00:02:58,247 00:02:59,940 Fremragende! Fremragende!
45 00:03:03,294 00:03:05,738 Er der plads til én til? Er der plads til én til?
46 00:03:06,172 00:03:08,407 Hold hellere fast, knægt. Hold hellere fast, knægt.
47 00:03:13,554 00:03:15,164 - Hej! - Hej! - Hej! - Hej!
48 00:03:18,684 00:03:20,996 - Har du fået din chimpansedukke endnu? - Nej. - Har du fået din chimpansedukke endnu? - Nej.
49 00:03:21,020 00:03:24,090 Hvad venter du så på? Af sted! Hvad venter du så på? Af sted!
50 00:03:24,398 00:03:27,044 Vi kan lege glad, glad Vil du ikke blive glad, glad Vi kan lege glad, glad Vil du ikke blive glad, glad
51 00:03:27,068 00:03:29,254 Vi kan lege glad, glad Indtil vi er færdige Vi kan lege glad, glad Indtil vi er færdige
52 00:03:29,278 00:03:32,765 Og her er de eventyrlige chimpanser. Og her er de eventyrlige chimpanser.
53 00:03:33,032 00:03:36,428 Fem tusind to hundrede forskellige dragter at vælge imellem. Fem tusind to hundrede forskellige dragter at vælge imellem.
54 00:03:36,452 00:03:38,764 Fabel-diddy-doo! Fabel-diddy-doo!
55 00:03:38,788 00:03:40,773 Du er fabeltastisk! Du er fabeltastisk!
56 00:03:41,290 00:03:42,976 Hvad vil du lave i dag, Peanut? Hvad vil du lave i dag, Peanut?
57 00:03:43,000 00:03:47,564 Nå, ja! Det er i dag, vi åbner karrusellen. Nå, ja! Det er i dag, vi åbner karrusellen.
58 00:03:47,588 00:03:49,483 Den bliver fantastisk. Den bliver fantastisk.
59 00:03:49,507 00:03:51,819 Jeg har de fineste fuldblodsheste... Jeg har de fineste fuldblodsheste...
60 00:03:51,843 00:03:52,999 Virkelig? Virkelig?
61 00:03:56,556 00:03:59,701 Det er vist blevet gjort før. Det er vist blevet gjort før.
62 00:03:59,725 00:04:01,711 Det kan vi vist gøre bedre. Det kan vi vist gøre bedre.
63 00:04:02,061 00:04:04,790 Du har ret. Peanut fortjener bedre. Du har ret. Peanut fortjener bedre.
64 00:04:04,814 00:04:06,667 Find du på det, mor! Find du på det, mor!
65 00:04:06,691 00:04:08,502 Hvordan kan jeg lade den unge visionær, Hvordan kan jeg lade den unge visionær,
66 00:04:08,526 00:04:10,754 der fandt på "Himmelkaster," klare det? der fandt på "Himmelkaster," klare det?
67 00:04:10,778 00:04:13,298 Gør ikke nar. Jeg var kun fem. Gør ikke nar. Jeg var kun fem.
68 00:04:13,322 00:04:15,134 Jeg gjorde ikke nar, fjolle. Jeg gjorde ikke nar, fjolle.
69 00:04:15,158 00:04:18,227 Jeg kan bare godt lide, når idéerne er dine. Jeg kan bare godt lide, når idéerne er dine.
70 00:04:18,494 00:04:20,187 Tænk så. Tænk så.
71 00:04:21,330 00:04:24,108 Hvilket slags dyr bør Peanut bruge i karrusellen? Hvilket slags dyr bør Peanut bruge i karrusellen?
72 00:04:24,917 00:04:27,771 - Fisk! - Hvilken som helst fisk? - Fisk! - Hvilken som helst fisk?
73 00:04:27,795 00:04:28,981 Flyvefisk! Flyvefisk!
74 00:04:29,005 00:04:31,733 Og når man trykker på finnen, vækkes fisken til live. Og når man trykker på finnen, vækkes fisken til live.
75 00:04:31,757 00:04:33,909 Og så kan man flyve rundt i hele parken. Og så kan man flyve rundt i hele parken.
76 00:04:35,178 00:04:37,246 Sådan skal det lyde, June. Sådan skal det lyde, June.
77 00:04:37,680 00:04:38,740 Okay, Okay,
78 00:04:38,764 00:04:42,578 så skal du bare give Peanut hans tusch så skal du bare give Peanut hans tusch
79 00:04:42,602 00:04:45,622 og hviske dit ønske i Peanuts øre. og hviske dit ønske i Peanuts øre.
80 00:04:45,646 00:04:49,209 Peanut, her er, hvad du skal gøre. Peanut, her er, hvad du skal gøre.
81 00:04:49,233 00:04:51,462 Det kan man virkelig gøre i Den Eventyrlige Park. Det kan man virkelig gøre i Den Eventyrlige Park.
82 00:04:51,486 00:04:54,847 Lav en karrusel, men i stedet for heste, så brug flyvefisk! Lav en karrusel, men i stedet for heste, så brug flyvefisk!
83 00:04:55,072 00:04:56,228 Okay. Okay.
84 00:05:03,456 00:05:04,982 Fabeltastisk. Fabeltastisk.
85 00:05:18,721 00:05:20,873 Hvor vil du hen i dag? Hvor vil du hen i dag?
86 00:05:23,810 00:05:26,288 Tak, hvem du end er, Tak, hvem du end er,
87 00:05:26,312 00:05:28,540 hvor du end kommer fra. hvor du end kommer fra.
88 00:05:28,564 00:05:31,001 Og når fiskene flyver forbi madboden, Og når fiskene flyver forbi madboden,
89 00:05:31,025 00:05:32,920 kaster folk popcorn til dem. kaster folk popcorn til dem.
90 00:05:32,944 00:05:35,422 Så længe Boomer ikke spiser popcornene først. Så længe Boomer ikke spiser popcornene først.
91 00:05:35,446 00:05:37,674 - June, så er det sengetid. - Åh nej! - June, så er det sengetid. - Åh nej!
92 00:05:37,698 00:05:40,101 Lidt længere? Må jeg ikke nok? Lidt længere? Må jeg ikke nok?
93 00:05:41,202 00:05:43,347 Niks, du skal i skole i morgen. Niks, du skal i skole i morgen.
94 00:05:43,371 00:05:45,766 Og du har en DVR, der løber tør for plads, Og du har en DVR, der løber tør for plads,
95 00:05:45,790 00:05:47,351 hvis vi ikke tager os sammen. hvis vi ikke tager os sammen.
96 00:05:47,375 00:05:49,019 Nej, bebrejd ikke budbringeren. Nej, bebrejd ikke budbringeren.
97 00:05:49,043 00:05:52,856 Jeg må snart begynde at slette uden at skelne. Jeg må snart begynde at slette uden at skelne.
98 00:05:52,880 00:05:54,036 Lugtefrans. Lugtefrans.
99 00:05:54,799 00:05:57,118 Okay, June-basse, så er det slut for i aften. Okay, June-basse, så er det slut for i aften.
100 00:06:01,806 00:06:02,950 Mor, Mor,
101 00:06:02,974 00:06:06,453 føler du nogensinde, at Den Eventyrlige Park er ægte? føler du nogensinde, at Den Eventyrlige Park er ægte?
102 00:06:06,477 00:06:09,540 Eller at den måske kunne være det? Eller at den måske kunne være det?
103 00:06:09,564 00:06:12,751 - Selvfølgelig kunne den det. - Virkelig? Hvordan ved du det? - Selvfølgelig kunne den det. - Virkelig? Hvordan ved du det?
104 00:06:12,775 00:06:17,840 For jeg kender den lille pige, der forestillede sig den, og hun kan alt. For jeg kender den lille pige, der forestillede sig den, og hun kan alt.
105 00:06:17,864 00:06:19,341 - Mig? - Ja, da. - Mig? - Ja, da.
106 00:06:19,365 00:06:20,933 Godnat, June-basse. Godnat, June-basse.
107 00:06:24,829 00:06:26,939 Det er en stor dag i morgen, venner. Det er en stor dag i morgen, venner.
108 00:06:30,501 00:06:33,279 Det er tid til at gøre Den Eventyrlige Park ægte. Det er tid til at gøre Den Eventyrlige Park ægte.
109 00:06:47,351 00:06:48,912 Godmorgen, June Bailey. Godmorgen, June Bailey.
110 00:06:48,936 00:06:51,248 Banky, det er i dag. Banky, det er i dag.
111 00:06:51,272 00:06:53,667 Operation Loop-De-Loop er i gang! Operation Loop-De-Loop er i gang!
112 00:06:53,691 00:06:56,552 Men jeg har ikke engang fået morgenkaffe. Men jeg har ikke engang fået morgenkaffe.
113 00:07:04,619 00:07:06,479 Fabeltastisk! Fabeltastisk!
114 00:07:12,543 00:07:15,446 Den skal under rampen. Ja, flere af dem. Den skal under rampen. Ja, flere af dem.
115 00:07:16,881 00:07:20,117 Den vil ingen savne. Vi skal bruge flere søn. Den vil ingen savne. Vi skal bruge flere søn.
116 00:07:21,010 00:07:23,746 Flot arbejde. Sådan skal det være! Flot arbejde. Sådan skal det være!
117 00:07:25,306 00:07:26,624 Fantastisk arbejde. Fantastisk arbejde.
118 00:07:33,564 00:07:37,377 De sagde, at det ikke kunne gøres, men se! De sagde, at det ikke kunne gøres, men se!
119 00:07:37,401 00:07:39,546 Det eventyrlige vidunder! Det eventyrlige vidunder!
120 00:07:39,570 00:07:41,715 - Hvem sagde, at det ikke kunne gøres? - De. - Hvem sagde, at det ikke kunne gøres? - De.
121 00:07:41,739 00:07:43,759 - Hvem er "de"? - Det er bare et udtryk. - Hvem er "de"? - Det er bare et udtryk.
122 00:07:43,783 00:07:45,803 Ødelæg det nu ikke med teknikaliteter. Ødelæg det nu ikke med teknikaliteter.
123 00:07:45,827 00:07:48,222 171 meter spor! 171 meter spor!
124 00:07:48,246 00:07:51,725 En intergalaktisk rumhavn med eget ormehul! En intergalaktisk rumhavn med eget ormehul!
125 00:07:51,749 00:07:53,727 Og pièce de résistance... Og pièce de résistance...
126 00:07:53,751 00:07:56,104 Det betyder "vildt sej" på fransk. Det betyder "vildt sej" på fransk.
127 00:07:56,128 00:07:58,114 ...en ægte loop-de-loop! ...en ægte loop-de-loop!
128 00:08:00,007 00:08:02,486 Hvor høj sagde du, den var? Hvor høj sagde du, den var?
129 00:08:02,510 00:08:04,488 Den er 48,8 fod. Den er 48,8 fod.
130 00:08:04,512 00:08:08,367 Det er 14,87 meter for de uindviede. Det er 14,87 meter for de uindviede.
131 00:08:08,391 00:08:11,961 Påbegynder prøvekørsel. Alle systemer er klar. Påbegynder prøvekørsel. Alle systemer er klar.
132 00:08:12,186 00:08:16,542 - Fem, fire, tre, to, en. - Kan vi tale om det? - Fem, fire, tre, to, en. - Kan vi tale om det?
133 00:08:16,566 00:08:17,722 Affyrer! Affyrer!
134 00:08:20,069 00:08:22,805 Vi har starttænding! Vi har starttænding!
135 00:08:30,371 00:08:31,932 Åh nej! Åh nej!
136 00:08:31,956 00:08:33,357 Peaches er løs! Peaches er løs!
137 00:08:33,958 00:08:35,597 Igangsætter modforanstaltninger. Igangsætter modforanstaltninger.
138 00:08:37,795 00:08:39,106 Du godeste. Du godeste.
139 00:08:39,130 00:08:40,698 Tænd turboen! Tænd turboen!
140 00:08:45,887 00:08:47,663 Skat, har du set min mobiltelefon? Skat, har du set min mobiltelefon?
141 00:08:51,809 00:08:53,537 Åbn rumhavnen. Åbn rumhavnen.
142 00:08:53,561 00:08:55,921 - Jeg prøver! - Duk dig! - Jeg prøver! - Duk dig!
143 00:08:58,149 00:09:00,134 Warp-hastighed gennem et sort hul. Warp-hastighed gennem et sort hul.
144 00:09:00,568 00:09:03,130 Vi er klar til at stoppe. Vi er klar til at stoppe.
145 00:09:03,154 00:09:05,883 Nej! Det er tid til den store finale. Nej! Det er tid til den store finale.
146 00:09:05,907 00:09:07,808 Affyrer trykmotorer! Affyrer trykmotorer!
147 00:09:17,376 00:09:18,861 Brems! Brems!
148 00:09:19,754 00:09:21,238 Den knækkede! Den knækkede!
149 00:09:36,437 00:09:38,255 Pas på! Pas på!
150 00:09:40,024 00:09:42,503 Her. Brug den til at brække trykladerne af. Her. Brug den til at brække trykladerne af.
151 00:09:42,527 00:09:45,346 - Er det ikke rattet? - Det var det. Skynd dig så! - Er det ikke rattet? - Det var det. Skynd dig så!
152 00:09:45,613 00:09:48,926 - Det virker ikke! - Ikke slå, bræk! - Det virker ikke! - Ikke slå, bræk!
153 00:09:48,950 00:09:50,935 - Skynd dig! - Jeg prøver! - Skynd dig! - Jeg prøver!
154 00:09:54,914 00:09:56,232 Jeg elsker dig, June! Jeg elsker dig, June!
155 00:10:02,964 00:10:05,616 Jeg er i live! Tak, Krishna. Jeg er i live! Tak, Krishna.
156 00:10:08,136 00:10:10,114 Det var... Det var...
157 00:10:10,138 00:10:11,448 ...for sejt! ...for sejt!
158 00:10:11,472 00:10:13,283 - Fik nogen optaget det? - I er for vilde! - Fik nogen optaget det? - I er for vilde!
159 00:10:13,307 00:10:14,493 Jeg vil prøve næste gang! Jeg vil prøve næste gang!
160 00:10:14,517 00:10:16,296 Hov! Hvad er der sket med mit hegn? Hov! Hvad er der sket med mit hegn?
161 00:10:17,395 00:10:18,754 Min have! Min have!
162 00:10:24,652 00:10:26,797 Så meget for en brandhane? Så meget for en brandhane?
163 00:10:26,821 00:10:28,715 Mit råd? Militærskole. Mit råd? Militærskole.
164 00:10:28,739 00:10:31,552 De skal nok lære jeres datter den nødvendige disciplin. De skal nok lære jeres datter den nødvendige disciplin.
165 00:10:31,576 00:10:35,229 Bare rolig. Hun skal nok lære noget disciplin. Bare rolig. Hun skal nok lære noget disciplin.
166 00:10:36,581 00:10:37,808 Klarer du det her? Klarer du det her?
167 00:10:37,832 00:10:40,185 Hvis jeg slipper for at prøve at tale fornuft Hvis jeg slipper for at prøve at tale fornuft
168 00:10:40,209 00:10:43,021 med vores kære galning af en datter, med vores kære galning af en datter,
169 00:10:43,045 00:10:44,314 så kan du tro det. så kan du tro det.
170 00:10:44,338 00:10:47,241 Fred! Godt at se dig. Hvordan går det med konen og... Fred! Godt at se dig. Hvordan går det med konen og...
171 00:10:51,512 00:10:54,158 Sagen med militærskoler? De er normalt langt væk. Sagen med militærskoler? De er normalt langt væk.
172 00:10:54,182 00:10:55,742 Tænk på, hvor meget I ville savne mig. Tænk på, hvor meget I ville savne mig.
173 00:10:55,766 00:10:58,412 Hvem ville virkelig blive straffet? Hvem ville virkelig blive straffet?
174 00:10:58,436 00:11:00,998 Vi sender dig ikke på militærskole. Vi sender dig ikke på militærskole.
175 00:11:01,022 00:11:02,673 - Gør I ikke? - Nej. - Gør I ikke? - Nej.
176 00:11:02,940 00:11:04,460 Fordi de har ikke Fordi de har ikke
177 00:11:04,484 00:11:06,920 nær så mange huspligter, som du får. nær så mange huspligter, som du får.
178 00:11:06,944 00:11:09,506 Det er jeg vel selv udenom. Det er jeg vel selv udenom.
179 00:11:09,530 00:11:12,759 Hvad tænkte du på, June? Ved du, hvor heldig du er? Hvad tænkte du på, June? Ved du, hvor heldig du er?
180 00:11:12,783 00:11:15,888 Det kunne være gået langt værre end knubs på albuen. Det kunne være gået langt værre end knubs på albuen.
181 00:11:15,912 00:11:20,184 Jeg lyttede bare til dig. Du sagde, at Den Eventyrlige Park kunne være ægte. Jeg lyttede bare til dig. Du sagde, at Den Eventyrlige Park kunne være ægte.
182 00:11:20,208 00:11:22,193 Og at jeg kunne alt. Og at jeg kunne alt.
183 00:11:22,668 00:11:26,231 Hold aldrig op med at bruge din fantasi, June-basse. Hold aldrig op med at bruge din fantasi, June-basse.
184 00:11:26,255 00:11:30,284 Men du må også huske at være praktisk og passe på. Men du må også huske at være praktisk og passe på.
185 00:11:31,260 00:11:34,155 Jeg ved ikke, hvad jeg ville gøre, hvis der skete dig noget. Jeg ved ikke, hvad jeg ville gøre, hvis der skete dig noget.
186 00:11:34,972 00:11:37,041 Selvom jeg ikke burde have gjort det, Selvom jeg ikke burde have gjort det,
187 00:11:37,266 00:11:39,695 syntes du så ikke, det var fedt, hvad jeg byggede? syntes du så ikke, det var fedt, hvad jeg byggede?
188 00:11:40,061 00:11:41,955 Det er lige meget, hvad jeg synes. Det er lige meget, hvad jeg synes.
189 00:11:41,979 00:11:45,459 Men Gus og Cooper ville have været vildt imponeret. Men Gus og Cooper ville have været vildt imponeret.
190 00:11:45,483 00:11:46,752 Ja. Ja.
191 00:11:46,776 00:11:49,004 Steve ville have kløjes, ikke? Steve ville have kløjes, ikke?
192 00:11:49,028 00:11:50,763 Åh, jo. Åh, jo.
193 00:11:51,030 00:11:52,257
194 00:11:52,281 00:11:54,718 vi kan blive ved med at bygge på Den Eventyrlige Park? vi kan blive ved med at bygge på Den Eventyrlige Park?
195 00:11:54,742 00:11:56,477 Ja, selvfølgelig. Ja, selvfølgelig.
196 00:11:56,911 00:11:59,772 Men uden at splitte kvarteret ad. Men uden at splitte kvarteret ad.
197 00:12:00,373 00:12:03,901 Okay. Uden at splitte kvarteret ad. Okay. Uden at splitte kvarteret ad.
198 00:12:18,266 00:12:20,459 DEN EVENTYRLIGE PARK DEN EVENTYRLIGE PARK
199 00:12:25,523 00:12:28,301 Peanut, her er, hvad du skal gøre. Peanut, her er, hvad du skal gøre.
200 00:12:29,318 00:12:31,380 Urgyngerne er parkens hjerte. Urgyngerne er parkens hjerte.
201 00:12:31,404 00:12:34,140 Og når den tændes, vækkes Den Eventyrlige Park til live! Og når den tændes, vækkes Den Eventyrlige Park til live!
202 00:12:35,491 00:12:39,012 Vi svæver i nultyngde med astronauten June. Vi svæver i nultyngde med astronauten June.
203 00:12:39,036 00:12:41,522 NUL G-LAND NUL G-LAND
204 00:12:42,665 00:12:44,768 Peanut, tag din tusch... Peanut, tag din tusch...
205 00:12:44,792 00:12:46,193 Drej så på håndtaget. Drej så på håndtaget.
206 00:12:46,711 00:12:47,987 Se! Det virkede! Se! Det virkede!
207 00:12:56,554 00:12:58,039 Nej, hold fast! Nej, hold fast!
208 00:13:35,176 00:13:36,535 Nej. Nej.
209 00:13:58,074 00:14:00,052 Sugerørsrutsjebanen er næsten færdig. Sugerørsrutsjebanen er næsten færdig.
210 00:14:00,076 00:14:01,602 Se lige dig. Se lige dig.
211 00:14:01,911 00:14:05,022 Kom her, min pige. Jeg må tale med dig. Kom her, min pige. Jeg må tale med dig.
212 00:14:06,833 00:14:09,735 Jeg ved, at du ved, at mor er syg. Jeg ved, at du ved, at mor er syg.
213 00:14:11,170 00:14:12,481 Ja. Ja.
214 00:14:12,505 00:14:15,950 Der er nogle specielle læger, der måske kan hjælpe mig. Der er nogle specielle læger, der måske kan hjælpe mig.
215 00:14:16,425 00:14:19,412 Men jeg må rejse lidt væk for at besøge dem. Men jeg må rejse lidt væk for at besøge dem.
216 00:14:20,429 00:14:23,158 Hvor længe skal du være væk? Hvor længe skal du være væk?
217 00:14:23,182 00:14:25,251 Det afhænger af meget. Det afhænger af meget.
218 00:14:25,685 00:14:29,630 Men tro mig, jeg vil gøre alt for at blive rask. Men tro mig, jeg vil gøre alt for at blive rask.
219 00:14:30,022 00:14:31,465 Mønsterpatient. Mønsterpatient.
220 00:14:32,692 00:14:34,343 Og vi kommer på besøg, skat. Og vi kommer på besøg, skat.
221 00:14:34,819 00:14:38,966 Jeg ved, det er uhyggeligt, Jeg ved, det er uhyggeligt,
222 00:14:38,990 00:14:42,810 men du må holde det lille lys tændt i dig. men du må holde det lille lys tændt i dig.
223 00:14:43,286 00:14:45,396 Det ved jeg ikke, om jeg kan. Det ved jeg ikke, om jeg kan.
224 00:14:46,289 00:14:47,815 Det gør jeg. Det gør jeg.
225 00:14:48,291 00:14:52,445 Fordi du er eventyret i Den Eventyrlige Park. Fordi du er eventyret i Den Eventyrlige Park.
226 00:15:04,932 00:15:06,208 Okay. Okay.
227 00:15:24,494 00:15:25,978 Mor. Mor.
228 00:15:42,845 00:15:44,956 Ja, det skal jeg nok. Ja, det skal jeg nok.
229 00:15:46,599 00:15:48,793 Kommer du snart hjem? Kommer du snart hjem?
230 00:15:51,687 00:15:54,715 Okay. Jeg elsker også dig, mor. Okay. Jeg elsker også dig, mor.
231 00:16:06,035 00:16:09,647 Du må holde det lille lys tændt i dig. Du må holde det lille lys tændt i dig.
232 00:16:11,958 00:16:14,610 Hvilket slags dyr bør Peanut bruge i karrusellen? Hvilket slags dyr bør Peanut bruge i karrusellen?
233 00:16:15,795 00:16:19,775 Du skal bare give Peanut hans tusch Du skal bare give Peanut hans tusch
234 00:16:19,799 00:16:22,535 og hviske dit ønske i Peanuts øre. og hviske dit ønske i Peanuts øre.
235 00:16:27,056 00:16:28,457 Jeg kan ikke. Jeg kan ikke.
236 00:16:59,797 00:17:01,316 - Hej, June. - Hej, Banky. - Hej, June. - Hej, Banky.
237 00:17:01,340 00:17:03,318 Mine forældre gav mig den her drone. Mine forældre gav mig den her drone.
238 00:17:03,342 00:17:05,571 Vi kunne godt bruge din hjælp til at samle den. Vi kunne godt bruge din hjælp til at samle den.
239 00:17:05,595 00:17:07,739 Vi kunne bruge den til Den Eventyrlige Park. Vi kunne bruge den til Den Eventyrlige Park.
240 00:17:07,763 00:17:10,124 Gå bare, June-basse. Det bliver sjovt. Gå bare, June-basse. Det bliver sjovt.
241 00:17:11,100 00:17:14,413 Har luftfartsstyrelsen godkendt den til beboelsesområder? Har luftfartsstyrelsen godkendt den til beboelsesområder?
242 00:17:14,437 00:17:16,915 De kan være sindssygt farlige. De kan være sindssygt farlige.
243 00:17:16,939 00:17:19,793 Men vi keder os sindssygt meget, nærmest desperate. Men vi keder os sindssygt meget, nærmest desperate.
244 00:17:19,817 00:17:23,881 Vi er sunket til at rulle hinanden ned ad bakker for sjov, Vi er sunket til at rulle hinanden ned ad bakker for sjov,
245 00:17:23,905 00:17:26,758 og jeg tror ikke, at Raj kan klare det længere. og jeg tror ikke, at Raj kan klare det længere.
246 00:17:26,782 00:17:30,102 Gider nogen få verden til at stå stille? Gider nogen få verden til at stå stille?
247 00:17:31,829 00:17:34,273 Det er godt at se dig. Men måske i morgen. Det er godt at se dig. Men måske i morgen.
248 00:17:35,875 00:17:39,278 Beklager, venner. Ikke i dag. Beklager, venner. Ikke i dag.
249 00:17:40,129 00:17:43,108 Kan vi tale om, hvad der foregår? Kan vi tale om, hvad der foregår?
250 00:17:43,132 00:17:45,284 De vil bare lege med Den Eventyrlige Park. De vil bare lege med Den Eventyrlige Park.
251 00:17:46,093 00:17:48,030 Men far! Nej! Men far! Nej!
252 00:17:48,054 00:17:49,698 Gør ikke noget ud af det. Gør ikke noget ud af det.
253 00:17:49,722 00:17:53,459 Det er noget, men sagen er, at det ikke er en sag. Det er noget, men sagen er, at det ikke er en sag.
254 00:17:54,352 00:17:56,872 Når du siger "i morgen," mente du så i morgen tidlig? Når du siger "i morgen," mente du så i morgen tidlig?
255 00:17:56,896 00:17:58,089 Bare i morgen! Bare i morgen!
256 00:17:59,607 00:18:00,925 Seriøst! Seriøst!
257 00:18:01,442 00:18:03,253 - Eftermiddag! - Overraskelse! - Eftermiddag! - Overraskelse!
258 00:18:03,277 00:18:05,506 Jeg hørte, du gerne ville se din yndlingstante og onkel. Jeg hørte, du gerne ville se din yndlingstante og onkel.
259 00:18:05,530 00:18:08,842 - Men de sendte os i stedet. - Det er derfor, jeg giftede mig med hende! - Men de sendte os i stedet. - Det er derfor, jeg giftede mig med hende!
260 00:18:08,866 00:18:11,011 Hit med et knus, tøs. Hit med et knus, tøs.
261 00:18:11,035 00:18:14,014 Du bliver større hver dag. Så voksen. Du bliver større hver dag. Så voksen.
262 00:18:14,038 00:18:15,265 Voksen og smuk. Voksen og smuk.
263 00:18:15,289 00:18:17,893 Det er godt at se jer, selvom du altid gør det ved mine kinder. Det er godt at se jer, selvom du altid gør det ved mine kinder.
264 00:18:17,917 00:18:19,394 Hvor er her flot! Hvor er her flot!
265 00:18:19,418 00:18:21,605 Kors! Har I pakket hele huset? Kors! Har I pakket hele huset?
266 00:18:21,629 00:18:23,398 Jeg troede kun, det var to dage. Jeg troede kun, det var to dage.
267 00:18:23,422 00:18:24,817 Det er bare det vigtigste. Det er bare det vigtigste.
268 00:18:24,841 00:18:27,653 Og vi har købt et sæt, og vi ville bruge alle taskerne. Og vi har købt et sæt, og vi ville bruge alle taskerne.
269 00:18:27,677 00:18:29,655 - Hent gaven. - Ja. - Hent gaven. - Ja.
270 00:18:29,679 00:18:31,281 Hvor gjorde vi af den? Hvor gjorde vi af den?
271 00:18:31,305 00:18:33,784 Vi har en gave til dig, June. Vi har en gave til dig, June.
272 00:18:33,808 00:18:35,793 Et pariserhjul! Et pariserhjul!
273 00:18:36,894 00:18:39,331 Jeg prøvede at pakke det ind, men cirkulære ting Jeg prøvede at pakke det ind, men cirkulære ting
274 00:18:39,355 00:18:40,874 er sværere, end man skulle tro. er sværere, end man skulle tro.
275 00:18:40,898 00:18:44,795 Den ville være perfekt til din model af Den Eventyrlige Park. Den ville være perfekt til din model af Den Eventyrlige Park.
276 00:18:44,819 00:18:47,256 Hvor er alt det blevet af? Hvor er alt det blevet af?
277 00:18:47,280 00:18:48,799 Vi har pakket Den Eventyrlige Park væk. Vi har pakket Den Eventyrlige Park væk.
278 00:18:48,823 00:18:52,553 Sikken skam. Jeg sagde til din mor, at jeg ville hjælpe med at bygge den. Sikken skam. Jeg sagde til din mor, at jeg ville hjælpe med at bygge den.
279 00:18:52,577 00:18:55,722 - Og jeg kender din onkel Tony! - Jeg er ikke for god til legetøj. - Og jeg kender din onkel Tony! - Jeg er ikke for god til legetøj.
280 00:18:55,746 00:18:58,941 Hvad siger du? Lad os genopbygge Den Eventyrlige Park. Hvad siger du? Lad os genopbygge Den Eventyrlige Park.
281 00:19:00,126 00:19:02,229 Skal vi ikke tale om noget andet? Skal vi ikke tale om noget andet?
282 00:19:02,253 00:19:05,357 Vejret? Overskudsskat? Bogstaveligt talt alt andet. Vejret? Overskudsskat? Bogstaveligt talt alt andet.
283 00:19:05,381 00:19:07,241 Se, hvad jeg har fundet. Se, hvad jeg har fundet.
284 00:19:08,551 00:19:10,654 Det er en tegning over Den Eventyrlige Park. Det er en tegning over Den Eventyrlige Park.
285 00:19:10,678 00:19:12,489 Jeg leger ikke med den længere. Jeg leger ikke med den længere.
286 00:19:12,513 00:19:14,999 - Men skat... - Vær sød at lægge det væk. - Men skat... - Vær sød at lægge det væk.
287 00:19:15,266 00:19:16,876 - Men... - Vær nu sød! - Men... - Vær nu sød!
288 00:19:17,935 00:19:21,582 Det er noget smukt, du og din mor gjorde sammen. Det er noget smukt, du og din mor gjorde sammen.
289 00:19:21,606 00:19:24,168 At skabe noget så virkeligt. At skabe noget så virkeligt.
290 00:19:24,192 00:19:25,252 Du kan... Du kan...
291 00:19:25,276 00:19:27,254 Den Eventyrlige Park bliver aldrig virkelig! Den Eventyrlige Park bliver aldrig virkelig!
292 00:19:27,278 00:19:31,182 Og selvom den gjorde, er den det sidste sted, jeg ville besøge! Og selvom den gjorde, er den det sidste sted, jeg ville besøge!
293 00:19:31,449 00:19:33,093 Åh nej. Åh nej.
294 00:19:33,117 00:19:34,560 Åh, Junie. Åh, Junie.
295 00:19:38,623 00:19:40,274 - Mor! - Nej, vent! - Mor! - Nej, vent!
296 00:19:47,924 00:19:49,325 Undskyld. Undskyld.
297 00:19:49,634 00:19:50,910 Skat, vent. Skat, vent.
298 00:20:25,753 00:20:28,065 Junie! Godt nyt! Junie! Godt nyt!
299 00:20:28,089 00:20:30,317 Godt nyt, sagde jeg! Godt nyt, sagde jeg!
300 00:20:30,341 00:20:32,201 Jeg er færdig om lidt! Jeg er færdig om lidt!
301 00:20:33,845 00:20:36,323 Det er matematiklejr i morgen. Det er matematiklejr i morgen.
302 00:20:36,347 00:20:39,576 Jeg ved, det er vigtigt at rengøre et rent hus, Jeg ved, det er vigtigt at rengøre et rent hus,
303 00:20:39,600 00:20:42,663 men kan du ikke bruge din nervøse energi til at pakke? men kan du ikke bruge din nervøse energi til at pakke?
304 00:20:42,687 00:20:44,255 Den her er farlig. Den her er farlig.
305 00:20:45,189 00:20:46,834 Og jeg skal ikke på matematiklejr. Og jeg skal ikke på matematiklejr.
306 00:20:46,858 00:20:49,002 De kigger bare trist på mig. De kigger bare trist på mig.
307 00:20:49,026 00:20:51,463 - Junie... - Og jeg har nok at se til her. - Junie... - Og jeg har nok at se til her.
308 00:20:51,487 00:20:54,466 Skal kvikgræsabonnementet fornyes hver tredje eller sjette måned? Skal kvikgræsabonnementet fornyes hver tredje eller sjette måned?
309 00:20:54,490 00:20:56,510 - Jeg skrev seks. - Jeg siger bare... - Jeg skrev seks. - Jeg siger bare...
310 00:20:56,534 00:20:58,387 Dine triglycerider er stadig høje. Dine triglycerider er stadig høje.
311 00:20:58,411 00:21:00,347 Jeg tager ingen chancer med dit helbred. Jeg tager ingen chancer med dit helbred.
312 00:21:00,371 00:21:02,850 June, du kan ikke blive herinde for evigt. June, du kan ikke blive herinde for evigt.
313 00:21:02,874 00:21:05,818 Jeg må bare være hjemme i sommer for at passe på dig. Jeg må bare være hjemme i sommer for at passe på dig.
314 00:21:06,627 00:21:08,939 Virkelig? Den udløber om tre dage. Virkelig? Den udløber om tre dage.
315 00:21:08,963 00:21:11,191 Det er alt for tæt på. Det er alt for tæt på.
316 00:21:11,215 00:21:15,112 June, jeg har selv taget tøj på og har lavet morgenmad, June, jeg har selv taget tøj på og har lavet morgenmad,
317 00:21:15,136 00:21:17,496 som jeg har gjort de sidste 41 år. som jeg har gjort de sidste 41 år.
318 00:21:17,722 00:21:22,043 De første syv måtte jeg have lidt hjælp, men det er gået fint siden. De første syv måtte jeg have lidt hjælp, men det er gået fint siden.
319 00:21:28,983 00:21:31,093 Jeg tager ikke på matematiklejr. Jeg tager ikke på matematiklejr.
320 00:21:34,864 00:21:38,051 Læg ikke avocadoerne ved siden af bananerne. De modnes for hurtigt. Læg ikke avocadoerne ved siden af bananerne. De modnes for hurtigt.
321 00:21:38,075 00:21:39,887 Og lad brødristeren stå på tre. Og lad brødristeren stå på tre.
322 00:21:39,911 00:21:41,722 Du kan jo ikke lide for sprøde skorper. Du kan jo ikke lide for sprøde skorper.
323 00:21:41,746 00:21:43,265 Mit morgenbrød skal nok gå. Mit morgenbrød skal nok gå.
324 00:21:43,289 00:21:45,476 Og mælken kan være for gammel, så tjek den. Og mælken kan være for gammel, så tjek den.
325 00:21:45,500 00:21:46,977 Jeg klarer mig. Jeg klarer mig.
326 00:21:47,001 00:21:51,739 Jeg ved, det er et stort skridt. Mor og jeg er begge stolte af dig. Jeg ved, det er et stort skridt. Mor og jeg er begge stolte af dig.
327 00:21:52,590 00:21:56,702 Kom så ud på Kugleramme-banen og få en hudafskrabning! Kom så ud på Kugleramme-banen og få en hudafskrabning!
328 00:21:58,179 00:21:59,335 Okay. Okay.
329 00:22:00,431 00:22:01,587 Lover du det? Lover du det?
330 00:22:02,433 00:22:03,918 Det lover jeg. Det lover jeg.
331 00:22:12,777 00:22:16,263 - Hej, Banky. - Hej, June Bailey. Jeg har gemt en plads. - Hej, Banky. - Hej, June Bailey. Jeg har gemt en plads.
332 00:22:16,948 00:22:19,850 Det bliver den bedste sommer nogensinde! Det bliver den bedste sommer nogensinde!
333 00:22:20,368 00:22:21,686 Farvel! Farvel!
334 00:22:27,875 00:22:29,443 Hej, lejrboere! Hej, lejrboere!
335 00:22:29,836 00:22:34,566 Alle her skal til Sum-lejren, ikke? Alle her skal til Sum-lejren, ikke?
336 00:22:34,590 00:22:38,369 Ellers får I én i romben. Ellers får I én i romben.
337 00:22:41,013 00:22:42,825 Jeg elsker geometrihumor. Jeg elsker geometrihumor.
338 00:22:42,849 00:22:47,412 Jeg kunne fortælle en million historier om min sommer på Sum-lejren, Jeg kunne fortælle en million historier om min sommer på Sum-lejren,
339 00:22:47,436 00:22:50,582 men jeg vil ikke fare ud ad en tangent. men jeg vil ikke fare ud ad en tangent.
340 00:22:50,606 00:22:53,092 Forstår I min vinkel? Forstår I min vinkel?
341 00:22:55,945 00:22:58,006 En, to, en, to, tre, fire. En, to, en, to, tre, fire.
342 00:22:58,030 00:23:02,094 Det må jeg si'! Her kommer pi! 3,1415 Det må jeg si'! Her kommer pi! 3,1415
343 00:23:02,118 00:23:06,265 En konstant vi alle kender Den berømte ratio En konstant vi alle kender Den berømte ratio
344 00:23:06,289 00:23:10,435 Det må jeg si'! Her kommer pi! Hvor mange kan du udenad? Det må jeg si'! Her kommer pi! Hvor mange kan du udenad?
345 00:23:10,459 00:23:14,523 Den fortsætter dagen lang Som en uendelig sang Den fortsætter dagen lang Som en uendelig sang
346 00:23:14,547 00:23:18,694 Hej! Det er Pi-dag! Lav en cirkel, fejr det Hej! Det er Pi-dag! Lav en cirkel, fejr det
347 00:23:18,718 00:23:20,571 Irrationel handling Irrationel handling
348 00:23:20,595 00:23:25,576 Der ikke kan udtrykkes Med en simpel brøk! Der ikke kan udtrykkes Med en simpel brøk!
349 00:23:25,600 00:23:27,501 Hav en god sommer! Jeg elsker dig! Hav en god sommer! Jeg elsker dig!
350 00:23:28,811 00:23:30,330 Jeg savner dig Far Jeg savner dig Far
351 00:23:30,354 00:23:33,424 Det er en forfærdelig fejl. Hvad tænkte jeg på? Det er en forfærdelig fejl. Hvad tænkte jeg på?
352 00:23:42,492 00:23:44,352 June, jeg er okay. June, jeg er okay.
353 00:23:47,830 00:23:51,400 Jeg har selv taget tøj på og har lavet morgenmad, Jeg har selv taget tøj på og har lavet morgenmad,
354 00:24:00,218 00:24:03,537 Åh nej! Jeg kan ikke lade ham være alene en hel sommer! Åh nej! Jeg kan ikke lade ham være alene en hel sommer!
355 00:24:04,055 00:24:05,532 Hvorfor er den stumpe trekant... Hvorfor er den stumpe trekant...
356 00:24:05,556 00:24:07,618 Jeg har brug for din hjælp. Jeg må hjem. Jeg har brug for din hjælp. Jeg må hjem.
357 00:24:07,642 00:24:11,288 Hvad? Din far flipper ud. Vi snakker evig stuearrest. Hvad? Din far flipper ud. Vi snakker evig stuearrest.
358 00:24:11,312 00:24:13,373 Men han ved, han ikke kan fungere uden mig. Men han ved, han ikke kan fungere uden mig.
359 00:24:13,397 00:24:17,002 Se det her. "Jeg savner dig." Det er et råb om hjælp! Se det her. "Jeg savner dig." Det er et råb om hjælp!
360 00:24:17,026 00:24:20,923 Jeg ved ikke, June. Du overfortolker det nok lidt. Jeg ved ikke, June. Du overfortolker det nok lidt.
361 00:24:20,947 00:24:23,258 Jeg vandrer gennem skoven og er der før frokost. Jeg vandrer gennem skoven og er der før frokost.
362 00:24:23,282 00:24:24,426 Det er ligetil. Det er ligetil.
363 00:24:24,450 00:24:27,971 Men først må jeg af bussen. Og du skal hjælpe mig. Men først må jeg af bussen. Og du skal hjælpe mig.
364 00:24:27,995 00:24:29,151 Vær nu rar! Vær nu rar!
365 00:24:31,207 00:24:32,518 - Okay. - Ja! - Okay. - Ja!
366 00:24:32,542 00:24:35,187 - Banky, jeg kunne kysse dig. - Virkelig? - Banky, jeg kunne kysse dig. - Virkelig?
367 00:24:35,211 00:24:36,772 - Ad. Nej. - Okay. - Ad. Nej. - Okay.
368 00:24:36,796 00:24:38,941 Hvad kan jeg bruge? Hvad kan jeg bruge?
369 00:24:38,965 00:24:40,192 Okay. Okay.
370 00:24:40,216 00:24:44,196 - Du var med i skolens stykke, ikke? - Tæller andendubleant? - Du var med i skolens stykke, ikke? - Tæller andendubleant?
371 00:24:44,220 00:24:46,455 Tæt nok på. Du ved, hvad du skal. Tæt nok på. Du ved, hvad du skal.
372 00:24:49,058 00:24:54,039 Åh nej. Jeg tror ikke, jeg har det særlig godt lige nu. Åh nej. Jeg tror ikke, jeg har det særlig godt lige nu.
373 00:24:54,063 00:24:55,673 Jeg tror, at jeg... Jeg tror, at jeg...
374 00:24:55,898 00:24:58,210 Jeg tror ikke, jeg kan holde det i mig! Jeg tror ikke, jeg kan holde det i mig!
375 00:24:58,234 00:25:00,379 Jeg kan ikke holde det i mig længere! Jeg kan ikke holde det i mig længere!
376 00:25:00,403 00:25:02,464 Åh nej! Det kommer! Åh nej! Det kommer!
377 00:25:02,488 00:25:04,056 Det kommer! Det kommer!
378 00:25:06,284 00:25:07,719 Du ørlede! Du ørlede!
379 00:25:07,743 00:25:09,270 Stop bussen! Stop bussen!
380 00:25:14,417 00:25:16,979 Okay, alle bliver her! Okay, alle bliver her!
381 00:25:17,003 00:25:19,565 Og pas på slanger. Og pas på slanger.
382 00:25:19,589 00:25:21,824 - De er over alt. - Slanger? - De er over alt. - Slanger?
383 00:25:22,508 00:25:26,155 June? June?
384 00:25:26,179 00:25:28,907 Flot, Banky. Du ørlede! Flot, Banky. Du ørlede!
385 00:25:28,931 00:25:33,245 Jeg blev engang dårlig af en corndog. Det gjorde ondt helt ind i knoglerne. Jeg blev engang dårlig af en corndog. Det gjorde ondt helt ind i knoglerne.
386 00:25:33,269 00:25:35,747 Min mor sagde, det var fordi, den var to uger gammel. Min mor sagde, det var fordi, den var to uger gammel.
387 00:25:35,771 00:25:39,258 Men jeg lagde den i mikroovnen, og den var lækker. Men jeg lagde den i mikroovnen, og den var lækker.
388 00:25:42,403 00:25:43,964 Hellige hypotenuse! Hellige hypotenuse!
389 00:25:43,988 00:25:47,725 - Ja, det er helt sikkert en corndog. - Har du hjertepalpitation? - Ja, det er helt sikkert en corndog. - Har du hjertepalpitation?
390 00:26:10,473 00:26:13,626 Vent? Hvorfor er det her? Vent? Hvorfor er det her?
391 00:26:34,455 00:26:36,273 Hov, kom tilbage! Hov, kom tilbage!
392 00:27:43,232 00:27:44,717 Jeg fik dig! Jeg fik dig!
393 00:29:13,656 00:29:14,812 Er det... Er det...
394 00:29:56,199 00:29:58,100 Nej. Nej.
395 00:30:01,454 00:30:04,065 Hvordan er det muligt? Hvordan er det muligt?
396 00:30:06,375 00:30:08,110 Hallo! Hallo!
397 00:30:15,468 00:30:16,953 Er du... Er du...
398 00:30:20,264 00:30:22,041 Peanut. Peanut.
399 00:30:23,142 00:30:25,287 Jeg er i... Jeg er i...
400 00:30:25,311 00:30:27,129 Den Eventyrlige Park. Den Eventyrlige Park.
401 00:30:31,651 00:30:33,212 Stormskyer? Stormskyer?
402 00:30:33,236 00:30:36,215 Der burde ikke være stormskyer i Den Eventyrlige Park. Der burde ikke være stormskyer i Den Eventyrlige Park.
403 00:30:36,239 00:30:38,641 Boomer! Vi kan ikke følge med! Boomer! Vi kan ikke følge med!
404 00:30:38,950 00:30:42,311 Velkomstbjørnen Boomer? Er han her også? Velkomstbjørnen Boomer? Er han her også?
405 00:30:44,622 00:30:47,559 Løb for livet! Løb for livet!
406 00:30:47,583 00:30:49,394 Tag hende! Kom af sted, splejs! Tag hende! Kom af sted, splejs!
407 00:30:49,418 00:30:51,146 Hvorfor jager vi Boomer? Hvorfor jager vi Boomer?
408 00:30:51,170 00:30:53,656 - Vi jager ikke ham. - De jager os. - Vi jager ikke ham. - De jager os.
409 00:30:56,175 00:30:57,653 Vi mødes på Rocket Road! Vi mødes på Rocket Road!
410 00:30:57,677 00:31:00,913 Springer i sikkerhed! Tra-la-la-la. Springer i sikkerhed! Tra-la-la-la.
411 00:31:04,183 00:31:06,745 Gus, gnav markisen ned. Cooper, start pumpen. Gus, gnav markisen ned. Cooper, start pumpen.
412 00:31:06,769 00:31:08,497 - Steve... - Jeg lægger en flugtplan. - Steve... - Jeg lægger en flugtplan.
413 00:31:08,521 00:31:11,674 - ...du er lokkemad. - Selvfølgelig. Jeg lokkemader. - ...du er lokkemad. - Selvfølgelig. Jeg lokkemader.
414 00:31:12,275 00:31:14,211 Vil du ikke blive glad, glad Vil du ikke blive glad, glad
415 00:31:14,235 00:31:18,465 Vi kan ikke vente glad, glad Til vi kan lege glad, glad Vi kan ikke vente glad, glad Til vi kan lege glad, glad
416 00:31:18,489 00:31:20,634 Boomer, beskyt hende med dit liv. Boomer, beskyt hende med dit liv.
417 00:31:20,658 00:31:22,719 Hvad sker der her? Hvad sker der her?
418 00:31:22,743 00:31:25,021 Hvad ligner det? Vi er i krig! Hvad ligner det? Vi er i krig!
419 00:31:25,830 00:31:28,559 Krig? Der er ingen krig i Den Eventyrlige Park. Krig? Der er ingen krig i Den Eventyrlige Park.
420 00:31:28,583 00:31:31,986 Bliv der. For hvis de ser os... Bliv der. For hvis de ser os...
421 00:31:33,588 00:31:34,815 Red dig selv! Red dig selv!
422 00:31:34,839 00:31:37,658 Hvad? Boomer, færdiggør sætningen. Hvad vil de gøre? Hvad? Boomer, færdiggør sætningen. Hvad vil de gøre?
423 00:31:39,719 00:31:41,363 Kom og leg glad, glad Kom og leg glad, glad
424 00:31:41,387 00:31:44,874 Vil du ikke blive glad Lege glad, glad Vil du ikke blive glad Lege glad, glad
425 00:31:47,518 00:31:49,997 Hvorfor ødelægger de parken? Hvorfor ødelægger de parken?
426 00:31:50,021 00:31:51,665 Venner! Venner!
427 00:31:51,689 00:31:53,834 Herovre! Herovre!
428 00:31:53,858 00:31:56,135 Middagen er serveret. Middagen er serveret.
429 00:31:56,944 00:31:58,956 Den Eventyrlige Park, vi har et problem. Den Eventyrlige Park, vi har et problem.
430 00:32:01,532 00:32:03,427 Vent, Steve. Vent, Steve.
431 00:32:03,451 00:32:04,607 Du godeste. Du godeste.
432 00:32:05,953 00:32:07,639 - Vent. - Jeg venter. - Vent. - Jeg venter.
433 00:32:07,663 00:32:09,808 - Vent. - Jeg venter bogstaveligt talt. - Vent. - Jeg venter bogstaveligt talt.
434 00:32:09,832 00:32:11,143 Vent. Vent.
435 00:32:11,167 00:32:14,654 Vent. Jeg er færdig med at vente! Vent. Jeg er færdig med at vente!
436 00:32:15,630 00:32:17,531 Jeg er smuttet. Jeg er smuttet.
437 00:32:23,179 00:32:25,199 Gus, Cooper, pump raketten op! Gus, Cooper, pump raketten op!
438 00:32:25,223 00:32:27,451 Vi må give den en omgang boom-shaka-boom! Vi må give den en omgang boom-shaka-boom!
439 00:32:27,475 00:32:31,963 Boom-shaka-boom! Boom-shaka-boom!
440 00:32:34,565 00:32:37,711 Lastet og klar. Nedtælling, venner! Lastet og klar. Nedtælling, venner!
441 00:32:37,735 00:32:39,512 Fire... Tre... Fire... Tre...
442 00:32:40,238 00:32:43,050 Springer i sikkerhed! Springer i sikkerhed!
443 00:32:43,074 00:32:45,302 Jeg er næsten ude af fare! Jeg er næsten ude af fare!
444 00:32:45,326 00:32:47,054 Bliv ved med at pumpe! Bliv ved med at pumpe!
445 00:32:47,078 00:32:49,306 Boom-shaka-boom! Boom-shaka-boom!
446 00:32:49,330 00:32:52,392 Så kære! Men så uartige. Så kære! Men så uartige.
447 00:32:52,416 00:32:54,895 Spænd selen, Chimpanzombier. Spænd selen, Chimpanzombier.
448 00:32:54,919 00:32:56,237 ...en! ...en!
449 00:33:00,591 00:33:02,201 Lokkemad i verdensklasse. Lokkemad i verdensklasse.
450 00:33:05,847 00:33:10,084 Det sker ikke. Jeg har en feberdrøm. Det sker ikke. Jeg har en feberdrøm.
451 00:33:12,270 00:33:13,754 Jeg er følsom der! Jeg er følsom der!
452 00:33:14,939 00:33:17,334 - Se. En rygsæk! - Jeg kan dufte godbidder! - Se. En rygsæk! - Jeg kan dufte godbidder!
453 00:33:17,358 00:33:18,926 - Helle! - Jeg siger helle! - Helle! - Jeg siger helle!
454 00:33:19,318 00:33:22,013 Hov, det er min! Giv mig den! Hov, det er min! Giv mig den!
455 00:33:22,446 00:33:25,599 - Sådan! Fem fodsvin. - Ti fodsvin! - Sådan! Fem fodsvin. - Ti fodsvin!
456 00:33:25,950 00:33:28,262 - Din søn af en træflis. - Splintfjæs. - Din søn af en træflis. - Splintfjæs.
457 00:33:28,286 00:33:30,764 Skal vi lige kigge? Skal vi lige kigge?
458 00:33:30,788 00:33:35,435 Med den erkendelse, at dette er et komplet brud på en andens privatliv. Med den erkendelse, at dette er et komplet brud på en andens privatliv.
459 00:33:35,459 00:33:37,020 Rolig nu, nuser. Rolig nu, nuser.
460 00:33:37,044 00:33:38,404 Jeg overgiver mig! Jeg overgiver mig!
461 00:33:38,838 00:33:41,608 Skarpe objekter på jorden! Sikkerhedsofficer til stede. Skarpe objekter på jorden! Sikkerhedsofficer til stede.
462 00:33:41,632 00:33:43,444 Kaldte du mig lige nuser? Kaldte du mig lige nuser?
463 00:33:43,468 00:33:45,446 Chimpanzombierne fik hende, ikke? Chimpanzombierne fik hende, ikke?
464 00:33:45,470 00:33:49,999 Det er min skyld. Takket være min forsinket hi-lidelse. Det er min skyld. Takket være min forsinket hi-lidelse.
465 00:33:51,559 00:33:54,121 - Find dit glade sted. - Det er okay. De fik mig ikke. - Find dit glade sted. - Det er okay. De fik mig ikke.
466 00:33:54,145 00:33:57,423 Gudskelov! Jeg kunne ikke have levet med... Gudskelov! Jeg kunne ikke have levet med...
467 00:33:58,649 00:34:01,128 Vent, Boomer sover aldrig. Vent, Boomer sover aldrig.
468 00:34:01,152 00:34:02,629 Hov, pas på! Hov, pas på!
469 00:34:02,653 00:34:05,632 Hvad er der sket med jer? I er så... Hvad er der sket med jer? I er så...
470 00:34:05,656 00:34:07,843 Du leder nok efter ordet "ynkelig." Du leder nok efter ordet "ynkelig."
471 00:34:07,867 00:34:10,512 - Det sagde jeg ikke. - Det behøvede du ikke. - Det sagde jeg ikke. - Det behøvede du ikke.
472 00:34:10,536 00:34:12,764 Har du et navn, smarthår? Har du et navn, smarthår?
473 00:34:12,788 00:34:14,266 - June. - Hej, June. - June. - Hej, June.
474 00:34:14,290 00:34:16,894 - Jeg hedder... - Steve. Jeg ved, hvem du er. - Jeg hedder... - Steve. Jeg ved, hvem du er.
475 00:34:16,918 00:34:19,987 - Ved du, hvem vi her? - Jeg troede ikke, nogen huskede det. - Ved du, hvem vi her? - Jeg troede ikke, nogen huskede det.
476 00:34:20,338 00:34:23,324 I er eventyret i Den Eventyrlige Park. I er eventyret i Den Eventyrlige Park.
477 00:34:23,674 00:34:25,569 Eller det var I i det mindste. Eller det var I i det mindste.
478 00:34:25,593 00:34:27,821 Hvad er der sket med det her sted? Hvad er der sket med det her sted?
479 00:34:27,845 00:34:29,656 Mørket skete. Mørket skete.
480 00:34:29,680 00:34:32,993 Det dukkede op, da Urgyngerne blev langsommere. Det dukkede op, da Urgyngerne blev langsommere.
481 00:34:33,017 00:34:35,753 - Og med fulgte... - Rolig nu, Gandalf. - Og med fulgte... - Rolig nu, Gandalf.
482 00:34:36,354 00:34:37,510 Okay. Okay.
483 00:34:37,939 00:34:39,750 Okay, så begynder vi. Okay, så begynder vi.
484 00:34:39,774 00:34:42,920 Det var en dag som alle andre i Den Eventyrlige Park, Det var en dag som alle andre i Den Eventyrlige Park,
485 00:34:42,944 00:34:45,172 da de særeste ting skete. da de særeste ting skete.
486 00:34:45,196 00:34:49,976 Urgyngerne, parkens hjerte, gik i stå. Urgyngerne, parkens hjerte, gik i stå.
487 00:34:53,204 00:34:56,524 Og da så vi det første gang. Mørket. Og da så vi det første gang. Mørket.
488 00:34:57,625 00:35:01,146 Med det fulgte en ondskab, der forvandlede EventyrChimpanse-dukkerne Med det fulgte en ondskab, der forvandlede EventyrChimpanse-dukkerne
489 00:35:01,170 00:35:04,573 til en hær af Chimpanzombier. til en hær af Chimpanzombier.
490 00:35:10,096 00:35:13,742 Og hver dag siden har Chimpanzombierne ført krig Og hver dag siden har Chimpanzombierne ført krig
491 00:35:13,766 00:35:18,997 og ødelagt parken og fodret den del for del til Mørket og ødelagt parken og fodret den del for del til Mørket
492 00:35:19,021 00:35:21,625 for aldrig at blive set igen. for aldrig at blive set igen.
493 00:35:21,649 00:35:24,468 Kunne I intet gøre? End ikke Peanut? Kunne I intet gøre? End ikke Peanut?
494 00:35:24,735 00:35:25,879 Hvor er Peanut? Hvor er Peanut?
495 00:35:25,903 00:35:30,300 Han satte ud for at genstarte Urgyngerne på egen hånd. Han satte ud for at genstarte Urgyngerne på egen hånd.
496 00:35:30,324 00:35:32,810 Hvorfor brugte han så ikke sin magi? Hvorfor brugte han så ikke sin magi?
497 00:35:34,120 00:35:37,266 Han sagde, at han vidste, at genstarte Urgyngerne Han sagde, at han vidste, at genstarte Urgyngerne
498 00:35:37,290 00:35:41,444 var den eneste måde at bringe livet tilbage til Den Eventyrlige Park. var den eneste måde at bringe livet tilbage til Den Eventyrlige Park.
499 00:35:41,961 00:35:43,117 Men... Men...
500 00:35:50,845 00:35:54,324 Og vi mistede ethvert håb om at få startet Urgyngerne igen Og vi mistede ethvert håb om at få startet Urgyngerne igen
501 00:35:54,348 00:35:57,744 og genoprette parken til dens tidligere storhed igen. og genoprette parken til dens tidligere storhed igen.
502 00:35:57,768 00:36:00,330 - Urgyngerne. - Hvad har du der? - Urgyngerne. - Hvad har du der?
503 00:36:00,354 00:36:02,666 Det er en tegning... Over parken? Det er en tegning... Over parken?
504 00:36:02,690 00:36:05,169 Lille frøken fornem har vist tegnet grafitti på den. Lille frøken fornem har vist tegnet grafitti på den.
505 00:36:05,193 00:36:06,295 Det er ikke graffiti. Det er ikke graffiti.
506 00:36:06,319 00:36:08,841 Hvorfor har du en tegning over Den Eventyrlige Park? Hvorfor har du en tegning over Den Eventyrlige Park?
507 00:36:10,531 00:36:14,428 Min mor og jeg opfandt Den Eventyrlige Park, da jeg var lille, Min mor og jeg opfandt Den Eventyrlige Park, da jeg var lille,
508 00:36:14,452 00:36:18,105 og på en måde blev den vækket til live. og på en måde blev den vækket til live.
509 00:36:20,458 00:36:22,227 Det må være det mest... Det må være det mest...
510 00:36:22,251 00:36:26,190 Fabeltastiske nyheder nogensinde! Fabeltastiske nyheder nogensinde!
511 00:36:26,214 00:36:27,774 Kan du ikke bare lægge dig til at sove igen? Kan du ikke bare lægge dig til at sove igen?
512 00:36:27,798 00:36:29,443 Nej, jeg tror på hende. Nej, jeg tror på hende.
513 00:36:29,467 00:36:32,279 For hvis hun virkelig er Den Eventyrlige Parks skaber, For hvis hun virkelig er Den Eventyrlige Parks skaber,
514 00:36:32,303 00:36:34,448 kan hun reparere Urgyngerne. kan hun reparere Urgyngerne.
515 00:36:34,472 00:36:35,532 Altså... Altså...
516 00:36:35,556 00:36:37,785 Det er ikke der, jeg troede, diskussionen ville føre hen. Det er ikke der, jeg troede, diskussionen ville føre hen.
517 00:36:37,809 00:36:40,120 Jeg forestillede mig, at du var en... Jeg forestillede mig, at du var en...
518 00:36:40,144 00:36:41,379 Honningbi! Honningbi!
519 00:36:41,813 00:36:43,123 Jeg er ikke en honningbi. Jeg er ikke en honningbi.
520 00:36:43,147 00:36:44,208 Kanin! Kanin!
521 00:36:44,232 00:36:46,251 Steve, du er pinlig. Steve, du er pinlig.
522 00:36:46,275 00:36:47,336 Døden! Døden!
523 00:36:47,360 00:36:50,846 Jeg er så forvirret over, hvad en dødskanin er. Jeg er så forvirret over, hvad en dødskanin er.
524 00:36:52,657 00:36:55,351 Boomer, sikr skjulestedet. Venner, smut! Boomer, sikr skjulestedet. Venner, smut!
525 00:36:59,747 00:37:02,149 Makkersystemet! Helle for Greta! Makkersystemet! Helle for Greta!
526 00:37:05,002 00:37:07,405 Lige meget! Jeg vælger June! Lige meget! Jeg vælger June!
527 00:37:09,257 00:37:11,068 - Vi må væk herfra. - God plan. - Vi må væk herfra. - God plan.
528 00:37:11,092 00:37:14,154 - Tænk, June. Tænk. - Vi smutter om fem. - Tænk, June. Tænk. - Vi smutter om fem.
529 00:37:14,178 00:37:16,824 - Det kunne aldrig fungere. - Modtaget. Vi løber om tre. - Det kunne aldrig fungere. - Modtaget. Vi løber om tre.
530 00:37:16,848 00:37:18,492 Det kunne umuligt løbe. Det kunne umuligt løbe.
531 00:37:18,516 00:37:22,712 Så springer vi. Spring, som om der ingen morgendag var. Så springer vi. Spring, som om der ingen morgendag var.
532 00:37:23,688 00:37:25,666 Velkommen til Den Eventyrlige Park. Velkommen til Den Eventyrlige Park.
533 00:37:25,690 00:37:29,176 Springer i sikkerhed... Tra-la-la-la. Springer i sikkerhed... Tra-la-la-la.
534 00:37:29,485 00:37:31,887 - Du er fabeltastisk! - Fabel-diddy-doo! - Du er fabeltastisk! - Fabel-diddy-doo!
535 00:37:36,534 00:37:39,096 Springer i sikkerhed. Springer i sikkerhed.
536 00:37:39,120 00:37:43,607 Virk nu, virk nu. Når man trykker på finnen, kommer fisken til live! Virk nu, virk nu. Når man trykker på finnen, kommer fisken til live!
537 00:37:46,752 00:37:50,774 Alt kan ske når som helst Mirakler er kun en drøm væk Alt kan ske når som helst Mirakler er kun en drøm væk
538 00:37:50,798 00:37:52,776 Lykke, lykke Der er glæde i verden Lykke, lykke Der er glæde i verden
539 00:37:52,800 00:37:54,910 Det følger med hver en dreng og pige Det følger med hver en dreng og pige
540 00:37:59,348 00:38:03,787 Pas på! Den er lige bag dig! Pas på! Den er lige bag dig!
541 00:38:03,811 00:38:06,665 - Skal vi stoppe og få is? - Nej! Udgang! - Skal vi stoppe og få is? - Nej! Udgang!
542 00:38:06,689 00:38:10,051 Hold altid arme og ben inden i forlystelsen! Hold altid arme og ben inden i forlystelsen!
543 00:38:11,319 00:38:13,304 Ikke i dag, Chimpanzombier! Ikke i dag, Chimpanzombier!
544 00:38:13,779 00:38:15,340 Vi ses senere. Vi ses senere.
545 00:38:15,364 00:38:16,891 Okay, kom snart tilbage. Okay, kom snart tilbage.
546 00:38:20,536 00:38:22,271 Hvordan kom jeg tilbage hertil? Hvordan kom jeg tilbage hertil?
547 00:38:34,383 00:38:35,736 Du er fabeltastisk! Du er fabeltastisk!
548 00:38:35,760 00:38:37,286 Fabel-diddy-doo! Fabel-diddy-doo!
549 00:38:40,306 00:38:43,960 Slemme Chimpanzombier! Slemme Chimpanzombier!
550 00:38:53,194 00:38:54,350 Jeg har dig, June! Jeg har dig, June!
551 00:39:07,291 00:39:10,111 Hver dag er et eventyr i Den Eventyrlige Park! Hver dag er et eventyr i Den Eventyrlige Park!
552 00:39:10,503 00:39:12,147 Min hale! Min hale!
553 00:39:12,171 00:39:13,739 Kom så, skynd jer! Kom så, skynd jer!
554 00:39:19,387 00:39:22,366 Gus, Cooper, tjek kablerne i nord- og vestperimeteren. Gus, Cooper, tjek kablerne i nord- og vestperimeteren.
555 00:39:22,390 00:39:24,701 Steve, hold udkig, om vi blev forfulgt. Steve, hold udkig, om vi blev forfulgt.
556 00:39:24,725 00:39:26,120 Modtaget. Modtaget.
557 00:39:26,144 00:39:27,538 Du er i live! Du er i live!
558 00:39:27,562 00:39:30,040 Jeg var så bekymret, jeg vidste ikke, hvad jeg skulle gøre. Jeg var så bekymret, jeg vidste ikke, hvad jeg skulle gøre.
559 00:39:30,064 00:39:31,917 Jeg begyndte at bage skumfidus-calzoner. Jeg begyndte at bage skumfidus-calzoner.
560 00:39:31,941 00:39:33,544 Vi har mistet Lykke Lykkeland. Vi har mistet Lykke Lykkeland.
561 00:39:33,568 00:39:36,964 - Har vi? Du godeste. - Over halvdelen er parken er væk nu. - Har vi? Du godeste. - Over halvdelen er parken er væk nu.
562 00:39:36,988 00:39:40,759 - Og hvis vi mister den anden halvdel? - Ja. Hvad bliver der så af os? - Og hvis vi mister den anden halvdel? - Ja. Hvad bliver der så af os?
563 00:39:40,783 00:39:42,052 Det ved jeg ikke. Det ved jeg ikke.
564 00:39:42,076 00:39:44,471 - Men i det mindste har vi calzoner! - Og hende. - Men i det mindste har vi calzoner! - Og hende.
565 00:39:44,495 00:39:47,432 Hende? Da det blev farligt, løb hun mod udgangen. Hende? Da det blev farligt, løb hun mod udgangen.
566 00:39:47,456 00:39:48,976 Jeg må hjem og finde min far. Jeg må hjem og finde min far.
567 00:39:49,000 00:39:51,687 Og hvis hun virkelig har skabt Den Eventyrlige Park, Og hvis hun virkelig har skabt Den Eventyrlige Park,
568 00:39:51,711 00:39:54,773 så ville hun vide, at de udgange ikke er udgange længere! så ville hun vide, at de udgange ikke er udgange længere!
569 00:39:54,797 00:39:57,568 De var udgange, da min mor og jeg skabte parken. De var udgange, da min mor og jeg skabte parken.
570 00:39:57,592 00:40:00,279 Undskyld, at jeg ikke var her, da tingene gik galt, Undskyld, at jeg ikke var her, da tingene gik galt,
571 00:40:00,303 00:40:04,116 og det blev umuligt at gå ud, hvor der står "exit." og det blev umuligt at gå ud, hvor der står "exit."
572 00:40:04,140 00:40:07,661 Vidste I, at verbet "exit" kommer af det latinske exeoexitum, Vidste I, at verbet "exit" kommer af det latinske exeoexitum,
573 00:40:07,685 00:40:10,588 der kommer af det græske eximeexite? der kommer af det græske eximeexite?
574 00:40:14,525 00:40:18,046 Jeg er vist bakket ind i noget her. Jeg er vist bakket ind i noget her.
575 00:40:18,070 00:40:23,225 Jeg bakker ud igen. Bip, bip, bip... Jeg bakker ud igen. Bip, bip, bip...
576 00:40:24,869 00:40:29,933 Så vi ved, at udgangen kun kan åbnes ved at få gang i parken igen. Så vi ved, at udgangen kun kan åbnes ved at få gang i parken igen.
577 00:40:29,957 00:40:33,187 At tænde Urgyngerne er nøglen. At tænde Urgyngerne er nøglen.
578 00:40:33,211 00:40:36,231 - Giv nu ikke pigen håb, Boomer. - De kan ikke tændes. - Giv nu ikke pigen håb, Boomer. - De kan ikke tændes.
579 00:40:36,255 00:40:38,984 - Vi har været der et utal af gange. - Tjekket alt. - Vi har været der et utal af gange. - Tjekket alt.
580 00:40:39,008 00:40:41,278 Jeg tjekkede alt, han sad bare og åd træflis. Jeg tjekkede alt, han sad bare og åd træflis.
581 00:40:41,302 00:40:43,197 - Jeg var sulten! - Han sad bare der... - Jeg var sulten! - Han sad bare der...
582 00:40:43,221 00:40:45,282 - Og søvnig. - ...mens jeg tjekkede alt. - Og søvnig. - ...mens jeg tjekkede alt.
583 00:40:45,306 00:40:49,335 Men det har hun ikke. Og hivs hun har skabt det, kan hun reparere det. Men det har hun ikke. Og hivs hun har skabt det, kan hun reparere det.
584 00:40:49,769 00:40:54,249 Så Den Eventyrlige Park er blot din fantasi? Så Den Eventyrlige Park er blot din fantasi?
585 00:40:54,273 00:40:55,793 Noget i den retning. Noget i den retning.
586 00:40:55,817 00:40:59,713 Og lad mig gætte. Det betyder, at vi alle er din fantasi. Og lad mig gætte. Det betyder, at vi alle er din fantasi.
587 00:40:59,737 00:41:02,382 Sådan ville jeg nu ikke lige... Sådan ville jeg nu ikke lige...
588 00:41:02,406 00:41:07,478 En eksistentiel krise! Jeg vidste, at den her dag manglede noget. En eksistentiel krise! Jeg vidste, at den her dag manglede noget.
589 00:41:08,246 00:41:12,476 Forestil dig, at det måske er lidt svært for os at forlige os med. Forestil dig, at det måske er lidt svært for os at forlige os med.
590 00:41:12,500 00:41:16,988 Måske vil du føje mig med lidt beviser? Måske vil du føje mig med lidt beviser?
591 00:41:17,630 00:41:18,690 Fint. Fint.
592 00:41:18,714 00:41:20,984 Hver morgen drikker Steve sin morgente, Hver morgen drikker Steve sin morgente,
593 00:41:21,008 00:41:23,028 2,6 gram Earl Grey 2,6 gram Earl Grey
594 00:41:23,052 00:41:26,865 til 250 milliliter 86,1 grader varmt vand, til 250 milliliter 86,1 grader varmt vand,
595 00:41:26,889 00:41:29,284 det trækkes i tre minutter og 11 sekunder det trækkes i tre minutter og 11 sekunder
596 00:41:29,308 00:41:32,920 og fuldendes med en strejf mandelmælk. og fuldendes med en strejf mandelmælk.
597 00:41:36,357 00:41:38,627 Se selv? Hil June! Se selv? Hil June!
598 00:41:38,651 00:41:41,004 Ja, lad os nu ikke rive med. Ja, lad os nu ikke rive med.
599 00:41:41,028 00:41:44,883 Men jeg kan måske reparere Urgyngerne. Men jeg kan måske reparere Urgyngerne.
600 00:41:44,907 00:41:47,261 - Peanut var limen her. - Limen? - Peanut var limen her. - Limen?
601 00:41:47,285 00:41:49,854 Limen. Han holdt os sammen. Limen. Han holdt os sammen.
602 00:41:50,746 00:41:53,267 De har allerede lidt meget. De har allerede lidt meget.
603 00:41:53,291 00:41:56,728 Og jeg er villig til at følge dig, fordi jeg løber tør for muligheder. Og jeg er villig til at følge dig, fordi jeg løber tør for muligheder.
604 00:41:56,752 00:41:59,690 Men du må love mig, at der er en ægte chance. Men du må love mig, at der er en ægte chance.
605 00:41:59,714 00:42:02,742 Så lov mig, at du ikke giver os falsk håb. Så lov mig, at du ikke giver os falsk håb.
606 00:42:03,509 00:42:07,656 Jeg var ret god til at reparere ting. Jeg var ret god til at reparere ting.
607 00:42:07,680 00:42:10,583 Men du må få mig hen til Urgyngerne. Men du må få mig hen til Urgyngerne.
608 00:42:26,157 00:42:27,933 Det eventyrlige vidunder. Det eventyrlige vidunder.
609 00:42:28,201 00:42:30,853 Det er større, end jeg troede. Det er større, end jeg troede.
610 00:42:33,623 00:42:36,567 Kom så, sløve. Urene er lige forude. Kom så, sløve. Urene er lige forude.
611 00:42:36,792 00:42:38,729 Hvordan gjorde du det, June? Hvordan gjorde du det, June?
612 00:42:38,753 00:42:43,574 At skabe sådan en kvinde, der ikke går gennem verden. Hun svæver! At skabe sådan en kvinde, der ikke går gennem verden. Hun svæver!
613 00:42:45,843 00:42:50,623 Det silkerøde hår. De lokkende tænder. Det silkerøde hår. De lokkende tænder.
614 00:42:50,890 00:42:52,868 - Greta? - Hvad vil du? - Greta? - Hvad vil du?
615 00:42:52,892 00:42:55,537 Hvad? Ikke noget. Jeg fører bare protokol. Hvad? Ikke noget. Jeg fører bare protokol.
616 00:42:55,561 00:42:57,623 "Steve!" "Til stede." "Steve!" "Til stede."
617 00:42:57,647 00:42:59,173 Protokollen er ført. Protokollen er ført.
618 00:43:09,283 00:43:11,185 Manner. Manner.
619 00:43:11,452 00:43:15,398 Det er lidt mere kompliceret end vores model. Det er lidt mere kompliceret end vores model.
620 00:43:22,839 00:43:26,401 Hydraulikken lader til at være forseglet. Hydraulikken lader til at være forseglet.
621 00:43:26,425 00:43:28,904 Ingen lækager. Ingen lækager.
622 00:43:28,928 00:43:31,657 Det må være et af tandhjulene, der sidder fast. Det må være et af tandhjulene, der sidder fast.
623 00:43:31,681 00:43:33,909 Heureka! Hun reparerer den! Heureka! Hun reparerer den!
624 00:43:33,933 00:43:36,036 Vi er vidner til et mirakel. Vi er vidner til et mirakel.
625 00:43:36,060 00:43:39,832 Nærmere en diagnose, og bestemt ikke et mirakel, Nærmere en diagnose, og bestemt ikke et mirakel,
626 00:43:39,856 00:43:43,509 men det bringer os tættere på en løsning, end vi har været før. men det bringer os tættere på en løsning, end vi har været før.
627 00:43:46,112 00:43:51,267 Hvis du prøver at sige noget, så bare gør det, kleppert. Hvis du prøver at sige noget, så bare gør det, kleppert.
628 00:43:52,118 00:43:53,637 Vi må få gang i den her forlystelse. Vi må få gang i den her forlystelse.
629 00:43:53,661 00:43:56,682 Jeg ved, du har svaret. Bare giv mig svaret! Jeg ved, du har svaret. Bare giv mig svaret!
630 00:43:56,706 00:43:59,685 - Hvad står der? - Jeg kan ikke se det! - Hvad står der? - Jeg kan ikke se det!
631 00:43:59,709 00:44:01,562 Mit navn dækker for det. Mit navn dækker for det.
632 00:44:01,586 00:44:04,106 - Hvad pokker? - Ufabeltastisk. - Hvad pokker? - Ufabeltastisk.
633 00:44:04,130 00:44:06,073 Bare rolig! Så er det Plan B. Bare rolig! Så er det Plan B.
634 00:44:06,549 00:44:08,534 Og hvad er det? Og hvad er det?
635 00:44:08,885 00:44:11,029 Mor, hvorfor skrev du på det her? Mor, hvorfor skrev du på det her?
636 00:44:11,053 00:44:12,573 Hvad plejede der at være? Hvad plejede der at være?
637 00:44:12,597 00:44:14,616 Det ved jeg ikke. Jeg prøver at finde ud af det. Det ved jeg ikke. Jeg prøver at finde ud af det.
638 00:44:14,640 00:44:17,453 Gør det ikke, June. Det er din tegning, ikke? Gør det ikke, June. Det er din tegning, ikke?
639 00:44:17,477 00:44:19,830 Ja. Men det er længe siden, jeg... Ja. Men det er længe siden, jeg...
640 00:44:19,854 00:44:23,132 Hvis det var en prøve med svarmuligheder, ville det gå bedre. Hvis det var en prøve med svarmuligheder, ville det gå bedre.
641 00:44:23,441 00:44:25,134 I dækning! I dækning!
642 00:44:26,569 00:44:28,213 Hov, kom tilbage! Hov, kom tilbage!
643 00:44:28,237 00:44:30,097 - Jeg har den. - Nej, jeg har den. - Jeg har den. - Nej, jeg har den.
644 00:44:31,240 00:44:34,052 - Vi må have fat i den tegning! - Tag den, Coop! - Vi må have fat i den tegning! - Tag den, Coop!
645 00:44:34,076 00:44:37,313 Det er ikke sjovt. Boomer, for... Det er ikke sjovt. Boomer, for...
646 00:44:42,084 00:44:46,398 Nej, stop! Fyrværkerifaldet er en dødsfælde! Nej, stop! Fyrværkerifaldet er en dødsfælde!
647 00:44:46,422 00:44:47,782 Væk med dig. Væk med dig.
648 00:44:48,174 00:44:49,992 Væk, siger jeg! Væk, siger jeg!
649 00:44:54,972 00:44:56,658 Vi må have fat i den! Vi må ikke miste den! Vi må have fat i den! Vi må ikke miste den!
650 00:44:56,682 00:44:58,660 - Kast mig! Jeg tager den! - Nej, kast mig! - Kast mig! Jeg tager den! - Nej, kast mig!
651 00:44:58,684 00:44:59,840 Nej, kast mig! Nej, kast mig!
652 00:45:00,770 00:45:02,664 - Nej, det var min idé. - Jøsses. - Nej, det var min idé. - Jøsses.
653 00:45:02,688 00:45:05,424 - Jeg har den! - Min! Du prikkede mig i øjet! - Jeg har den! - Min! Du prikkede mig i øjet!
654 00:45:06,484 00:45:08,670 - Din skyld. - Hvorfor er det altid min skyld? - Din skyld. - Hvorfor er det altid min skyld?
655 00:45:08,694 00:45:10,506 Det kan du ikke mene! Det kan du ikke mene!
656 00:45:10,530 00:45:12,056 Så er det nok! Så er det nok!
657 00:45:13,366 00:45:16,553 Jeg befaler jer at forlade denne platform! Jeg befaler jer at forlade denne platform!
658 00:45:16,577 00:45:20,766 Jeg har fundet mig i denne skødesløshed i månedsvis, Jeg har fundet mig i denne skødesløshed i månedsvis,
659 00:45:20,790 00:45:23,852 og det tærer på min sjæl. og det tærer på min sjæl.
660 00:45:23,876 00:45:26,230 Jeg er så træt... Jeg er så træt...
661 00:45:26,254 00:45:28,155 Hvad er det for en lyd? Hvad er det for en lyd?
662 00:45:30,633 00:45:32,118 Åh nej. Åh nej.
663 00:45:32,718 00:45:34,196 Du godeste. Du godeste.
664 00:45:34,220 00:45:37,282 Vi kan ikke vente glad, glad På at more os Vi kan ikke vente glad, glad På at more os
665 00:45:37,306 00:45:41,252 Frygt ej. Vi må blot finde et højere område. Frygt ej. Vi må blot finde et højere område.
666 00:45:41,561 00:45:44,873 Der er fyldt med anstiftere, der vil gøre det af med os! Der er fyldt med anstiftere, der vil gøre det af med os!
667 00:45:44,897 00:45:46,792 Stop og kast jer ned for Den Eventyrlige Park! Stop og kast jer ned for Den Eventyrlige Park!
668 00:45:46,816 00:45:48,634 Fyr! Fyr!
669 00:45:54,323 00:45:55,479 Løb! Løb!
670 00:45:56,284 00:45:57,768 Red jer selv! Red jer selv!
671 00:46:18,181 00:46:20,499 - Brug dine pigge, Steve! - Netop. - Brug dine pigge, Steve! - Netop.
672 00:46:23,686 00:46:25,254 Ja, selvfølgelig. Ja, selvfølgelig.
673 00:46:28,524 00:46:29,877 Er alle okay? Er alle okay?
674 00:46:29,901 00:46:31,427 Vent, hvor er June? Vent, hvor er June?
675 00:46:32,528 00:46:34,513 - Der. - Åh nej. - Der. - Åh nej.
676 00:46:34,822 00:46:37,176 Hold fast, June! Du klarer den! Hold fast, June! Du klarer den!
677 00:46:37,200 00:46:38,934 Det kan du sagtens sige. Det kan du sagtens sige.
678 00:46:51,380 00:46:52,865 Hjælp! Hjælp!
679 00:46:57,053 00:46:58,704 Tak, Boomer! Tak, Boomer!
680 00:47:04,560 00:47:05,920 Manner! Manner!
681 00:47:24,872 00:47:25,933 Ja! Ja!
682 00:47:25,957 00:47:27,775 - Du gjorde det! - Flot! - Du gjorde det! - Flot!
683 00:47:28,125 00:47:30,236 Mød mig på broen! Mød mig på broen!
684 00:47:34,465 00:47:36,367 Eller ikke. Eller ikke.
685 00:47:43,474 00:47:45,293 Det behøver jeg ikke prøve igen. Det behøver jeg ikke prøve igen.
686 00:47:49,397 00:47:51,215 Det må jeg si'! Det må jeg si'!
687 00:47:51,649 00:47:53,134 Her kommer pi! Her kommer pi!
688 00:47:54,318 00:47:55,970 3,141... 3,141...
689 00:48:00,491 00:48:02,435 Nul G-land. Nul G-land.
690 00:48:26,058 00:48:27,460 Peanut? Peanut?
691 00:48:27,977 00:48:30,713 Jøsses! Hej, Peanut! Jøsses! Hej, Peanut!
692 00:48:32,815 00:48:34,209 Hvor har du... Hvor har du...
693 00:48:34,233 00:48:36,712 - Hvad laver du? - Du er i live! - Hvad laver du? - Du er i live!
694 00:48:36,736 00:48:39,548 - Hvem er du? - En ven af Greta og Boomer. - Hvem er du? - En ven af Greta og Boomer.
695 00:48:39,572 00:48:43,135 Af alle, faktisk. De bliver så glade. Lad os finde dem! Af alle, faktisk. De bliver så glade. Lad os finde dem!
696 00:48:43,159 00:48:45,978 - Nej. - Vi blev adskilt ved Fyrværkerifaldet. - Nej. - Vi blev adskilt ved Fyrværkerifaldet.
697 00:48:46,537 00:48:48,891 Peanut, hvad er der sket med dig? Peanut, hvad er der sket med dig?
698 00:48:48,915 00:48:52,436 Hvad mener du? Chimpanzombierne fik fat i mig. Hvad mener du? Chimpanzombierne fik fat i mig.
699 00:48:52,460 00:48:54,938 Jeg flygtede og nåede herop. Jeg flygtede og nåede herop.
700 00:48:54,962 00:48:58,108 - Og nu... - Nu sorterer jeg slikket. - Og nu... - Nu sorterer jeg slikket.
701 00:48:58,132 00:49:01,695 Det var et rod, da jeg kom hertil. Det var et rod, da jeg kom hertil.
702 00:49:01,719 00:49:02,863 Tro mig. Tro mig.
703 00:49:02,887 00:49:05,574 Jeg måtte lægge de blå med de blå, de grønne med de grønne... Jeg måtte lægge de blå med de blå, de grønne med de grønne...
704 00:49:05,598 00:49:09,495 - Hvis du er bange for parken... - Jeg er ikke bange. Det er bare... - Hvis du er bange for parken... - Jeg er ikke bange. Det er bare...
705 00:49:09,519 00:49:11,246 Her er jeg i sikkerhed. Her er jeg i sikkerhed.
706 00:49:11,270 00:49:14,208 - Men du er alene. - Hvor intet kan gøre mig noget. - Men du er alene. - Hvor intet kan gøre mig noget.
707 00:49:14,232 00:49:16,835 Du kan ikke blive her for evigt. Du kan ikke blive her for evigt.
708 00:49:16,859 00:49:18,504 Hvem siger det? Hvem siger det?
709 00:49:18,528 00:49:20,297 Der er ingen regler for sådan noget. Der er ingen regler for sådan noget.
710 00:49:20,321 00:49:23,401 Jeg ved, hvordan det fungerer. Du skal bare vifte med din tusch. Jeg ved, hvordan det fungerer. Du skal bare vifte med din tusch.
711 00:49:24,450 00:49:26,345 Gid, det stadig fungerede sådan. Gid, det stadig fungerede sådan.
712 00:49:26,369 00:49:29,556 Men du er Peanut den fabeltastiske. Men du er Peanut den fabeltastiske.
713 00:49:29,580 00:49:32,100 Fabeltastiske. Ja, det var jeg engang. Fabeltastiske. Ja, det var jeg engang.
714 00:49:32,124 00:49:35,395 Alle disse fantasiske ting i Den Eventyrlige Park kom fra dig. Alle disse fantasiske ting i Den Eventyrlige Park kom fra dig.
715 00:49:35,419 00:49:37,113 Det er løgn. Det er løgn.
716 00:49:37,755 00:49:39,657 Jeg var bare mellemmanden. Jeg var bare mellemmanden.
717 00:49:40,049 00:49:44,238 Alle idéerne, inspirationen, den kom fra... Alle idéerne, inspirationen, den kom fra...
718 00:49:44,262 00:49:47,991 En hvisken i dit øre. En hvisken i dit øre.
719 00:49:48,015 00:49:49,993 En kvindestemme. En kvindestemme.
720 00:49:50,017 00:49:52,628 Hvordan ved du det? Det har jeg aldrig fortalt nogen. Hvordan ved du det? Det har jeg aldrig fortalt nogen.
721 00:49:53,187 00:49:54,964 Det er lige meget. Det er lige meget.
722 00:49:55,398 00:49:57,376 Og for ikke så længe siden... Og for ikke så længe siden...
723 00:49:57,400 00:50:00,587 Lyden af hendes stemme, den... Lyden af hendes stemme, den...
724 00:50:00,611 00:50:02,297 ...forsvandt bare. ...forsvandt bare.
725 00:50:02,321 00:50:05,592 Og så overtog Mørket. Og så overtog Mørket.
726 00:50:05,616 00:50:08,762 Hvem hun end var, glemte hun mig vel. Hvem hun end var, glemte hun mig vel.
727 00:50:08,786 00:50:10,180 Jeg blev ved med at vente. Jeg blev ved med at vente.
728 00:50:10,204 00:50:12,724 Jeg håbede, hun kom tilbage og hjalp mig med Mørket, Jeg håbede, hun kom tilbage og hjalp mig med Mørket,
729 00:50:12,748 00:50:15,018 men jeg følte mig så... men jeg følte mig så...
730 00:50:15,042 00:50:16,610 Alene. Alene.
731 00:50:30,266 00:50:32,418 Peanut, der er noget, jeg må fortælle... Peanut, der er noget, jeg må fortælle...
732 00:50:32,643 00:50:35,630 - Tys ikke på mig. Det er vigtigt. - Vi må af sted! - Tys ikke på mig. Det er vigtigt. - Vi må af sted!
733 00:50:40,067 00:50:42,264 De har fundet os. De må have fulgt efter dig. De har fundet os. De må have fulgt efter dig.
734 00:50:43,988 00:50:45,765 Vi må af sted nu! Vi må af sted nu!
735 00:50:47,992 00:50:49,470 Din tusch! Din tusch!
736 00:50:49,494 00:50:51,305 - Glem den. Den er værdiløs! - Nej. - Glem den. Den er værdiløs! - Nej.
737 00:50:51,329 00:50:52,772 Fabel-diddy-doo! Fabel-diddy-doo!
738 00:50:53,372 00:50:54,528 Pas på! Pas på!
739 00:50:54,832 00:50:57,026 - Du godeste. - Hold fast! - Du godeste. - Hold fast!
740 00:51:00,546 00:51:04,283 Fabel-diddy-doo! Fabel-diddy-doo!
741 00:51:16,145 00:51:18,631 Hver dag er et eventyr i Den Eventyrlige Park! Hver dag er et eventyr i Den Eventyrlige Park!
742 00:51:19,398 00:51:20,554 Åh nej! Åh nej!
743 00:51:21,734 00:51:22,795 Haps! Haps!
744 00:51:22,819 00:51:25,005 Det er en eventyrlig dag i Den Eventyrlige Park. Det er en eventyrlig dag i Den Eventyrlige Park.
745 00:51:25,029 00:51:26,340 Der er ingen udvej. Der er ingen udvej.
746 00:51:26,364 00:51:28,057 Du er min bedste ven. Du er min bedste ven.
747 00:51:28,574 00:51:30,219 Hver dag er et eventyr i Den Eventyrlige Park. Hver dag er et eventyr i Den Eventyrlige Park.
748 00:51:30,243 00:51:31,811 Det er der for dig. Det er der for dig.
749 00:51:40,503 00:51:42,238 June, af sted! June, af sted!
750 00:51:53,683 00:51:54,917 Venner? Venner?
751 00:51:55,935 00:51:58,831 Venner? Boomer? Greta? Venner? Boomer? Greta?
752 00:51:58,855 00:52:00,499 June! Hvor er du? June! Hvor er du?
753 00:52:00,523 00:52:01,875 Herovre! Herovre!
754 00:52:01,899 00:52:04,670 - Vi har ledt efter dig over alt. - Jeg fandt Peanut. - Vi har ledt efter dig over alt. - Jeg fandt Peanut.
755 00:52:04,694 00:52:07,214 Han gemte sig i Nul G-land. Han er i live. Han gemte sig i Nul G-land. Han er i live.
756 00:52:07,238 00:52:08,882 - Er Peanut i live? - Fremragende! - Er Peanut i live? - Fremragende!
757 00:52:08,906 00:52:12,553 Men han blev taget af Chimpanzombierne. De fører ham til Mørket! Men han blev taget af Chimpanzombierne. De fører ham til Mørket!
758 00:52:12,577 00:52:15,347 - Så lad os hente ham! - Men vi må reparere broen. - Så lad os hente ham! - Men vi må reparere broen.
759 00:52:15,371 00:52:17,683 Vi kan bruge søjlerne fra den gamle karrusel. Vi kan bruge søjlerne fra den gamle karrusel.
760 00:52:17,707 00:52:18,767 De er for skrøbelige. De er for skrøbelige.
761 00:52:18,791 00:52:20,477 Men god idé. Hvad kan vi ellers bruge? Men god idé. Hvad kan vi ellers bruge?
762 00:52:20,501 00:52:21,603 Vi må tænke hurtigt. Vi må tænke hurtigt.
763 00:52:21,627 00:52:24,356 Hvis der skete noget med Peanut, ville jeg ikke kunne leve med det. Hvis der skete noget med Peanut, ville jeg ikke kunne leve med det.
764 00:52:24,380 00:52:25,607 Hvad mener du? Hvad mener du?
765 00:52:25,631 00:52:27,992 Det er min skyld. Det er min skyld.
766 00:52:28,217 00:52:29,785 Hvad er din skyld? Hvad er din skyld?
767 00:52:30,470 00:52:31,996 Mørket. Mørket.
768 00:52:32,388 00:52:35,458 Jeg tror, at jeg måske har skabt det. Jeg tror, at jeg måske har skabt det.
769 00:52:35,725 00:52:38,370 Det var ikke med vilje! Men jeg tror, det var mig. Det var ikke med vilje! Men jeg tror, det var mig.
770 00:52:38,394 00:52:40,504 Har du skabt Mørket? Har du skabt Mørket?
771 00:52:40,980 00:52:42,291 Jeg forstår ikke. Jeg forstår ikke.
772 00:52:42,315 00:52:46,962 Hvis du skabte Den Eventyrlige Park, hvorfor vil du så ødelægge den? Hvis du skabte Den Eventyrlige Park, hvorfor vil du så ødelægge den?
773 00:52:46,986 00:52:49,548 Det var ikke med vilje. Jeg var bange. Det var ikke med vilje. Jeg var bange.
774 00:52:49,572 00:52:52,176 Mørket overtog. Jeg prøvede, Mørket overtog. Jeg prøvede,
775 00:52:52,200 00:52:56,395 men jeg holdt bare op med at bekymre mig for parken. men jeg holdt bare op med at bekymre mig for parken.
776 00:52:56,829 00:52:59,266 Men det er lige meget. Vi kan rette op på det. Men det er lige meget. Vi kan rette op på det.
777 00:52:59,290 00:53:00,691 Med det her! Med det her!
778 00:53:01,000 00:53:04,021 Hvis vi kan finde en vej over kløften og give Peanut den, Hvis vi kan finde en vej over kløften og give Peanut den,
779 00:53:04,045 00:53:06,565 kan vi få Urgyngerne i gang igen. kan vi få Urgyngerne i gang igen.
780 00:53:06,589 00:53:09,151 - Stol på mig. Vi... - Vi har stolet på dig! - Stol på mig. Vi... - Vi har stolet på dig!
781 00:53:09,175 00:53:12,536 Men hvis vi vidste, at du stod bag alt det her? Men hvis vi vidste, at du stod bag alt det her?
782 00:53:13,221 00:53:15,456 Jeg ville aldrig lade os begå den fejl. Jeg ville aldrig lade os begå den fejl.
783 00:53:17,225 00:53:19,043 Kom, venner, det er mørkt. Kom, venner, det er mørkt.
784 00:53:19,727 00:53:21,420 Vi finder selv ud af det. Vi finder selv ud af det.
785 00:53:28,736 00:53:32,515 Hvorfor holdt du op med at bekymre dig? Hvorfor holdt du op med at bekymre dig?
786 00:53:33,241 00:53:35,052 Hvad gjorde vi forkert? Hvad gjorde vi forkert?
787 00:53:35,076 00:53:38,396 I gjorde intet forkert. I er fantastiske. I gjorde intet forkert. I er fantastiske.
788 00:53:43,417 00:53:45,486 Du skabte Mørket. Du skabte Mørket.
789 00:53:50,591 00:53:52,076 Boomer. Boomer.
790 00:54:08,109 00:54:10,094 Undskyld, mor. Undskyld, mor.
791 00:54:21,205 00:54:24,817 Du er eventyret i Den Eventyrlige Park. Du er eventyret i Den Eventyrlige Park.
792 00:54:36,095 00:54:39,332 Jeg må finde en vej derover. Jeg må finde en vej derover.
793 00:55:22,475 00:55:24,627 Velkommen til det eventyrlige vidunder! Velkommen til det eventyrlige vidunder!
794 00:55:25,645 00:55:26,879 Beklager, Boomer. Beklager, Boomer.
795 00:55:27,897 00:55:30,967 Velkommen til det eventyrlige vidunder! Velkommen til det eventyrlige vidunder!
796 00:55:45,081 00:55:48,317 Hvad kan jeg bruge? Hvad kan jeg bruge?
797 00:55:52,129 00:55:53,285 Jeg har det. Jeg har det.
798 00:56:07,395 00:56:08,671 REN LUFT REN LUFT
799 00:56:11,774 00:56:14,302 Vi har starttænding! Vi har starttænding!
800 00:56:42,221 00:56:44,790 "Uden at splitte kvarteret ad." "Uden at splitte kvarteret ad."
801 00:57:01,282 00:57:04,136 Jeg siger dig, at den bro ikke kan repareres. Jeg siger dig, at den bro ikke kan repareres.
802 00:57:04,160 00:57:05,811 Ikke med den holdning. Ikke med den holdning.
803 00:57:06,412 00:57:08,891 Kom hellere og se det her. Kom hellere og se det her.
804 00:57:08,915 00:57:11,018 Det lyder som endnu et Himmelkaster-angreb. Det lyder som endnu et Himmelkaster-angreb.
805 00:57:16,547 00:57:18,192 Duk jer. Bliv tilbage. Duk jer. Bliv tilbage.
806 00:57:18,216 00:57:20,785 - For pokker da! - Det var ligegodt kattens! - For pokker da! - Det var ligegodt kattens!
807 00:57:23,638 00:57:25,957 - Er det... - Det er June! - Er det... - Det er June!
808 00:57:27,558 00:57:29,043 Hun gjorde det. Hun gjorde det.
809 00:57:29,811 00:57:32,213 Hun har faktisk gjort det. Hun har faktisk gjort det.
810 00:57:33,105 00:57:34,590 Se bare der. Se bare der.
811 00:57:55,336 00:57:57,356 Hvad handler det her om? Hvad handler det her om?
812 00:57:57,380 00:58:00,366 Det er tid til at vække Den Eventyrlige Park til live igen. Det er tid til at vække Den Eventyrlige Park til live igen.
813 00:58:00,675 00:58:02,034 Hvad? Hvad?
814 00:58:02,510 00:58:05,781 Jeg ved, jeg svigtede jer. Men jeg vil rette op på det. Jeg ved, jeg svigtede jer. Men jeg vil rette op på det.
815 00:58:05,805 00:58:09,917 - Hvordan ved ud, det vil fungere? - Fordi jeg byggede det her sted. - Hvordan ved ud, det vil fungere? - Fordi jeg byggede det her sted.
816 00:58:10,560 00:58:12,329 Min mor og jeg. Min mor og jeg.
817 00:58:12,353 00:58:15,715 Men hun blev syg og måtte stoppe. Men hun blev syg og måtte stoppe.
818 00:58:16,399 00:58:18,217 Og jeg blev bange. Og jeg blev bange.
819 00:58:19,485 00:58:23,048 Så bange for at miste hende, at jeg mistede mig selv. Så bange for at miste hende, at jeg mistede mig selv.
820 00:58:23,072 00:58:26,309 Og hun ville hade at se, hvordan jeg har forandret mig. Og hun ville hade at se, hvordan jeg har forandret mig.
821 00:58:26,742 00:58:28,428 Hvordan vi alle har forandret os. Hvordan vi alle har forandret os.
822 00:58:29,412 00:58:30,472 Spænd så sælen! Spænd så sælen!
823 00:58:30,496 00:58:32,724 Vi kører som vinden i den rutsjebane. Vi kører som vinden i den rutsjebane.
824 00:58:32,748 00:58:33,809 Hvem er med mig? Hvem er med mig?
825 00:58:33,833 00:58:36,603 - Jeg er med dig, June. - Vi er alle med dig. - Jeg er med dig, June. - Vi er alle med dig.
826 00:58:36,627 00:58:38,237 Ja. Ja.
827 00:58:39,380 00:58:40,656 Jeg tror stadig på dig. Jeg tror stadig på dig.
828 00:58:41,757 00:58:44,403 Jeg holder af at have fødderne på jorden. Jeg holder af at have fødderne på jorden.
829 00:58:44,427 00:58:47,406 Er der ikke en vægtgrænse på den forlystelse? Er der ikke en vægtgrænse på den forlystelse?
830 00:58:47,430 00:58:49,283 Kom så, Boomer. Kom så, Boomer.
831 00:58:49,307 00:58:51,994 Der er slet ingen måde... Der er slet ingen måde...
832 00:58:52,018 00:58:53,078 Åh nej. Åh nej.
833 00:58:53,102 00:58:54,629 ...jeg nogensi... ...jeg nogensi...
834 00:58:56,272 00:58:57,624 Vi klarer det. Vi klarer det.
835 00:58:57,648 00:58:59,842 For mange skumfidus-calzoner. For mange skumfidus-calzoner.
836 00:59:07,617 00:59:10,971 Venner. Jeg drømte den der underlige kidnapningsdrøm igen. Venner. Jeg drømte den der underlige kidnapningsdrøm igen.
837 00:59:10,995 00:59:12,688 Gad vide, hvad den betyder. Gad vide, hvad den betyder.
838 00:59:18,961 00:59:23,317 Boomer! Vi kommer nu! Greta skal bare hente den anden vogn! Boomer! Vi kommer nu! Greta skal bare hente den anden vogn!
839 00:59:23,341 00:59:24,777 Jeg vil være dernede. Jeg vil være dernede.
840 00:59:24,801 00:59:27,946 - Der er kun én vej ned. - Ja, flyv som en fugl, brormand. - Der er kun én vej ned. - Ja, flyv som en fugl, brormand.
841 00:59:27,970 00:59:31,283 Men jeg er ikke en fugl! Fugle er uhyggelige med de næb Men jeg er ikke en fugl! Fugle er uhyggelige med de næb
842 00:59:31,307 00:59:33,327 og kløer og kløer
843 00:59:33,351 00:59:35,378 og influenza type A! og influenza type A!
844 00:59:42,902 00:59:45,714 Kom nu, Greta. I har blokeret hjulene, ikke? Kom nu, Greta. I har blokeret hjulene, ikke?
845 00:59:45,738 00:59:47,890 Så det er det, den her er til. Så det er det, den her er til.
846 00:59:48,366 00:59:49,850 Venner! Venner!
847 00:59:53,955 00:59:55,224 Hvad er chancen for det? Hvad er chancen for det?
848 00:59:55,248 00:59:57,108 Astronomisk lille. Astronomisk lille.
849 00:59:57,375 01:00:00,653 Nej. Nej! Nej. Nej!
850 01:00:02,505 01:00:03,698 Herligt. Herligt.
851 01:00:04,632 01:00:07,243 Kors, han kigger på mig. Kors, han kigger på mig.
852 01:00:07,593 01:00:09,287 Åh nej. Åh nej.
853 01:00:10,721 01:00:12,081 Smut med dig. Smut med dig.
854 01:00:13,182 01:00:17,420 Sød fuglebasse. Hov! Jeg kan høre dine venner! Sød fuglebasse. Hov! Jeg kan høre dine venner!
855 01:00:21,190 01:00:22,751 Du må ikke bevæge dig. Du må ikke bevæge dig.
856 01:00:22,775 01:00:24,343 Du hører ikke... Du hører ikke...
857 01:00:40,543 01:00:43,362 Åh nej. Nej. Åh nej. Nej.
858 01:00:46,841 01:00:48,534 Du skulle vente! Du skulle vente!
859 01:00:49,177 01:00:51,280 Han kører den forkerte vej! Hvis vi ikke vender Boomer... Han kører den forkerte vej! Hvis vi ikke vender Boomer...
860 01:00:51,304 01:00:54,116 Så bliver han dybstegt! Så bliver han dybstegt!
861 01:00:54,140 01:00:56,618 Gus, Cooper! Få det øvre spor ned på det nedre, Gus, Cooper! Få det øvre spor ned på det nedre,
862 01:00:56,642 01:00:57,870 og så sender vi Boomer i sikkerhed. og så sender vi Boomer i sikkerhed.
863 01:00:57,894 01:00:58,954 Vi er på sagen! Vi er på sagen!
864 01:00:58,978 01:01:01,415 Vi skal bruge en slags reb og noget stærkt til at stoppe ham. Vi skal bruge en slags reb og noget stærkt til at stoppe ham.
865 01:01:01,439 01:01:02,595 Den klarer jeg. Den klarer jeg.
866 01:01:22,335 01:01:24,236 Få mig væk herfra! Få mig væk herfra!
867 01:01:24,921 01:01:26,614 Vi klarer den ikke! Vi klarer den ikke!
868 01:01:30,176 01:01:32,453 - Manner. - I det mindste fik vi aftensmad. - Manner. - I det mindste fik vi aftensmad.
869 01:01:34,597 01:01:36,040 Åh nej! Åh nej!
870 01:01:36,516 01:01:38,376 - Lakrids? - Det er alt, hvad vi har. - Lakrids? - Det er alt, hvad vi har.
871 01:01:38,643 01:01:41,538 Steve, skyd den op til Boomer, og så bremser vi ham med den. Steve, skyd den op til Boomer, og så bremser vi ham med den.
872 01:01:41,562 01:01:42,880 Modtaget. Modtaget.
873 01:01:44,857 01:01:47,503 Boomer! Grib rebet! Boomer! Grib rebet!
874 01:01:47,527 01:01:48,587 Okay. Okay.
875 01:01:48,611 01:01:52,424 Afstand, 400 meter. Vind, tre knob sydvest. Klar... Afstand, 400 meter. Vind, tre knob sydvest. Klar...
876 01:01:52,448 01:01:53,759 Hjælp! Hjælp!
877 01:01:53,783 01:01:54,939 ...sigt... ...sigt...
878 01:01:55,576 01:01:56,732 ...fyr! ...fyr!
879 01:01:59,831 01:02:00,987 smil smil
880 01:02:01,833 01:02:02,893 Pokkers. Pokkers.
881 01:02:02,917 01:02:04,462 - Det virkede ikke. - Synes du? - Det virkede ikke. - Synes du?
882 01:02:05,253 01:02:06,904 Få det til at stoppe! Få det til at stoppe!
883 01:02:07,380 01:02:09,066 Vent, vi kan alle nå derover. Vent, vi kan alle nå derover.
884 01:02:09,090 01:02:11,033 Træk, alle sammen! Træk, alle sammen!
885 01:02:16,722 01:02:17,942 Bliv ved med at trække. Bliv ved med at trække.
886 01:02:25,148 01:02:28,585 Det begynder at føles som en forfærdelig udvikling for os alle. Det begynder at føles som en forfærdelig udvikling for os alle.
887 01:02:28,609 01:02:29,885 Jeg er helt enig. Jeg er helt enig.
888 01:02:31,654 01:02:33,055 Gør jer klar til at lande! Gør jer klar til at lande!
889 01:02:36,159 01:02:38,095 Jeg er klar til at vågne nu. Jeg er klar til at vågne nu.
890 01:02:38,119 01:02:39,478 Du er vågen, Boomer. Du er vågen, Boomer.
891 01:02:39,871 01:02:43,350 Er jeg vågen. Jeg er vågen! Vi klarede det. Er jeg vågen. Jeg er vågen! Vi klarede det.
892 01:02:43,374 01:02:46,061 - Du klarede det. - Jeg klarede det... Klarede jeg det? - Du klarede det. - Jeg klarede det... Klarede jeg det?
893 01:02:46,085 01:02:48,397 - Du er for sej! - Du er bjørnesej! - Du er for sej! - Du er bjørnesej!
894 01:02:48,421 01:02:50,732 Jeg er for sej! Jeg er for sej!
895 01:02:50,756 01:02:52,067 Du er for sej, Du er for sej,
896 01:02:52,091 01:02:55,988 og vi er bare diverse dyr med evnen til at tale, og vi er bare diverse dyr med evnen til at tale,
897 01:02:56,012 01:02:58,365 der hænger ved siden af ham den seje. der hænger ved siden af ham den seje.
898 01:02:58,389 01:03:00,082 Ja, du er. Ja, du er.
899 01:03:01,726 01:03:03,544 Du er fabeltastisk! Du er fabeltastisk!
900 01:03:07,899 01:03:10,377 Leg glad Bliv glad Leg glad Bliv glad
901 01:03:10,401 01:03:13,046 Vi kan ikke vente glad, glad På at more os glad, glad Vi kan ikke vente glad, glad På at more os glad, glad
902 01:03:13,070 01:03:14,847 Leg glad Bliv glad Leg glad Bliv glad
903 01:03:16,073 01:03:18,177 Du milde ostechips! Du milde ostechips!
904 01:03:18,201 01:03:19,977 For hulen da! For hulen da!
905 01:03:22,205 01:03:23,481 Peanut. Peanut.
906 01:03:27,418 01:03:28,778 Vi kommer for sent. Vi kommer for sent.
907 01:03:38,930 01:03:42,326 Jøsses. Hvad gør vi nu? Jøsses. Hvad gør vi nu?
908 01:03:42,350 01:03:44,870 - Ikke "vi." - Hvad har du i tankerne? - Ikke "vi." - Hvad har du i tankerne?
909 01:03:44,894 01:03:46,921 Det handler om, hvad jeg må gøre. Det handler om, hvad jeg må gøre.
910 01:03:47,146 01:03:51,210 Jeg må ind i Mørket og hente Peanut tilbage. Jeg må ind i Mørket og hente Peanut tilbage.
911 01:03:51,234 01:03:53,552 - Hvad? Nej! - Hvad snakker hun om? - Hvad? Nej! - Hvad snakker hun om?
912 01:03:57,323 01:03:58,516 June... June...
913 01:03:58,825 01:04:02,853 Det er for stærkt. Intet kommer ud derfra. Det er for stærkt. Intet kommer ud derfra.
914 01:04:03,621 01:04:05,272 Jeg ved, hvad jeg gør, Greta. Jeg ved, hvad jeg gør, Greta.
915 01:04:26,394 01:04:29,338 Jeg er eventyret i Den Eventyrlige Park. Jeg er eventyret i Den Eventyrlige Park.
916 01:04:31,149 01:04:33,801 Jeg er eventyret i Den Eventyrlige Park. Jeg er eventyret i Den Eventyrlige Park.
917 01:04:35,903 01:04:40,057 Jeg er eventyret i Den Eventyrlige Park. Jeg er eventyret i Den Eventyrlige Park.
918 01:05:03,973 01:05:06,876 Peanut? Hvor er du? Peanut? Hvor er du?
919 01:05:07,185 01:05:09,629 June? Er det dig? June? Er det dig?
920 01:05:09,896 01:05:11,672 Peanut! Hold fast! Peanut! Hold fast!
921 01:05:16,777 01:05:18,046 June? June?
922 01:05:18,070 01:05:19,226 Peanut? Peanut?
923 01:05:29,415 01:05:32,311 - Er du uskadt? - Jeg er så ked af, at de fik fat i dig. - Er du uskadt? - Jeg er så ked af, at de fik fat i dig.
924 01:05:32,335 01:05:33,854 Du må få os ud herfra. Du må få os ud herfra.
925 01:05:33,878 01:05:38,150 Bare jeg kunne. Jeg har sagt, at min inspiration har forladt mig. Bare jeg kunne. Jeg har sagt, at min inspiration har forladt mig.
926 01:05:38,174 01:05:39,825 Hun kommer aldrig tilbage. Hun kommer aldrig tilbage.
927 01:05:40,218 01:05:45,373 Det ved du ikke. Hun er derude og prøver at komme tilbage til os. Det ved du ikke. Hun er derude og prøver at komme tilbage til os.
928 01:05:46,891 01:05:48,834 - Os? - Ja. - Os? - Ja.
929 01:05:49,227 01:05:54,382 Hun er min mor, og er der én ting, jeg ved, er det, at hun ikke giver op. Hun er min mor, og er der én ting, jeg ved, er det, at hun ikke giver op.
930 01:05:54,816 01:05:56,835 Så det bør vi heller ikke. Så det bør vi heller ikke.
931 01:05:56,859 01:05:58,386 Uden hende Uden hende
932 01:05:59,070 01:06:01,215 vil jeg aldrig skabe igen. vil jeg aldrig skabe igen.
933 01:06:01,239 01:06:02,966 Jo, du vil. Jo, du vil.
934 01:06:02,990 01:06:07,353 Giv ikke efter for frygten. Dit lys er stærkere end Mørket. Giv ikke efter for frygten. Dit lys er stærkere end Mørket.
935 01:06:08,079 01:06:09,932 - Tag så den her. - Men uden hende... - Tag så den her. - Men uden hende...
936 01:06:09,956 01:06:12,351 Det behøver du ikke tænke på længere. Det behøver du ikke tænke på længere.
937 01:06:12,375 01:06:13,894 Hvad mener du? Hvad mener du?
938 01:06:13,918 01:06:15,236 Fordi... Fordi...
939 01:06:15,920 01:06:17,405 Jeg er her. Jeg er her.
940 01:06:17,922 01:06:21,902 Peanut, byg verdens største rutsjebane, Peanut, byg verdens største rutsjebane,
941 01:06:21,926 01:06:24,537 og lav den af sugerør. og lav den af sugerør.
942 01:06:29,934 01:06:32,253 Lad os så komme væk herfra. Lad os så komme væk herfra.
943 01:06:32,603 01:06:34,422 Sugerør? Sugerør?
944 01:06:35,439 01:06:38,418 Det lyder som en fabeltastisk idé! Det lyder som en fabeltastisk idé!
945 01:06:38,442 01:06:40,344 Så gerne. Så gerne.
946 01:06:49,787 01:06:51,355 Hurtigt, lav en til! Hurtigt, lav en til!
947 01:06:58,629 01:07:00,448 Til Urgyngerne! Til Urgyngerne!
948 01:07:03,134 01:07:04,361 Se. Se.
949 01:07:04,385 01:07:06,196 - Hun har gjort det! - De klarede det! - Hun har gjort det! - De klarede det!
950 01:07:06,220 01:07:08,080 - Det må jeg sige. - Hurra! - Det må jeg sige. - Hurra!
951 01:07:08,890 01:07:10,046 Du godeste. Du godeste.
952 01:07:14,687 01:07:17,423 - Vi må hjælpe dem. - Det må vi. Hold fast, June! - Vi må hjælpe dem. - Det må vi. Hold fast, June!
953 01:07:24,489 01:07:25,883 Flot! Flot!
954 01:07:25,907 01:07:28,135 Jeg skylder jer vel en forklaring. Jeg skylder jer vel en forklaring.
955 01:07:28,159 01:07:30,053 Vi er bare glade for, at du er i live. Vi er bare glade for, at du er i live.
956 01:07:30,077 01:07:32,848 Og eftersom du er, hvad så med at få gang i urene Og eftersom du er, hvad så med at få gang i urene
957 01:07:32,872 01:07:34,308 og få liv i parken igen? og få liv i parken igen?
958 01:07:34,332 01:07:37,026 Det er det mindste, jeg kan gøre! Men hvordan? Det er det mindste, jeg kan gøre! Men hvordan?
959 01:07:39,629 01:07:41,155 Vent. Vent.
960 01:07:43,007 01:07:46,118 Mit navn. Min park, mit navn. Mit navn. Min park, mit navn.
961 01:07:46,427 01:07:50,616 Greta, hvis vi ender med at styrte i døden, skal du bare vide, Greta, hvis vi ender med at styrte i døden, skal du bare vide,
962 01:07:50,640 01:07:53,285 at jeg er lun på dig, skat! Brandvarm! at jeg er lun på dig, skat! Brandvarm!
963 01:07:53,309 01:07:55,503 Min ovn er ekstra fuego! Min ovn er ekstra fuego!
964 01:07:57,563 01:07:59,500 Jeg synes også, at du er sød, Steve. Jeg synes også, at du er sød, Steve.
965 01:07:59,524 01:08:03,344 Vent, hvad? Hvad sagde hun? Vent, hvad? Hvad sagde hun?
966 01:08:04,028 01:08:05,380 Tandhjulene. Tandhjulene.
967 01:08:05,404 01:08:08,550 Du skrev ikke over tandhjulene, du viste mig, hvordan de skulle laves. Du skrev ikke over tandhjulene, du viste mig, hvordan de skulle laves.
968 01:08:08,574 01:08:10,685 Hvordan man sætter gang i uret! Hvordan man sætter gang i uret!
969 01:08:11,077 01:08:13,889 Skriv mit navn! Drej tandhjulene ved at skrive mit navn! Skriv mit navn! Drej tandhjulene ved at skrive mit navn!
970 01:08:13,913 01:08:15,940 Tandhjulene! Hold fast, alle sammen! Tandhjulene! Hold fast, alle sammen!
971 01:08:19,752 01:08:21,404 Det virker! Det virker!
972 01:08:23,589 01:08:24,865 - Åh nej! - Pas på! - Åh nej! - Pas på!
973 01:08:25,174 01:08:26,330 Hold fast! Hold fast!
974 01:08:27,635 01:08:28,791 Pas på! Pas på!
975 01:08:29,720 01:08:30,913 Fortsæt! Fortsæt!
976 01:08:33,266 01:08:35,042 Kom så! Vi skal bruge et "U." Kom så! Vi skal bruge et "U."
977 01:08:38,855 01:08:40,965 Velkommen til Den Eventyrlige Park! Velkommen til Den Eventyrlige Park!
978 01:08:41,941 01:08:43,718 Til højre! Til højre!
979 01:08:44,485 01:08:46,053 Bævertvillinger, aktiver! Bævertvillinger, aktiver!
980 01:08:48,114 01:08:49,591 En hale i fjæset! En hale i fjæset!
981 01:08:49,615 01:08:51,475 Nu er det "N." Hurtigt! Nu er det "N." Hurtigt!
982 01:08:54,829 01:08:56,181 Affyr mig, Greta. Affyr mig, Greta.
983 01:08:56,205 01:08:57,599 - Affyr dig? - Affyr mig. - Affyr dig? - Affyr mig.
984 01:08:57,623 01:09:00,060 For Den Eventyrlige Park! For Greta! For Den Eventyrlige Park! For Greta!
985 01:09:00,084 01:09:02,570 For frihed! For frihed!
986 01:09:07,633 01:09:08,909 Pletskud. Pletskud.
987 01:09:09,343 01:09:10,578 Vi klarer det, June. Vi klarer det, June.
988 01:09:11,053 01:09:12,371 Er du klar? Er du klar?
989 01:09:12,597 01:09:13,831 Spring! Spring!
990 01:09:38,414 01:09:41,776 Se, parken! Den vækkes til live igen! Se, parken! Den vækkes til live igen!
991 01:09:46,714 01:09:49,693 DEN EVENTYRLIGE PARK DEN EVENTYRLIGE PARK
992 01:09:49,717 01:09:51,111 Haleklap, Cooper! Haleklap, Cooper!
993 01:09:51,135 01:09:53,287 Flot gjort! Fantastisk arbejde! Flot gjort! Fantastisk arbejde!
994 01:09:56,682 01:09:58,334 Du var fabeltastisk! Du var fabeltastisk!
995 01:10:02,230 01:10:05,042 Se, hvem der igen er EventyrChimpanser. Se, hvem der igen er EventyrChimpanser.
996 01:10:05,066 01:10:08,128 - Dans jeres lille dans. - Dans EventyrChimpanse-dansen. - Dans jeres lille dans. - Dans EventyrChimpanse-dansen.
997 01:10:08,152 01:10:09,512 Se, hvor kære de er! Se, hvor kære de er!
998 01:10:19,664 01:10:22,142 Kom, Boomer. Der er gæster at byde velkommen. Kom, Boomer. Der er gæster at byde velkommen.
999 01:10:22,166 01:10:24,770 Og ting at bygge. Og folk at tage sig af. Og ting at bygge. Og folk at tage sig af.
1000 01:10:24,794 01:10:25,854 Lige netop. Lige netop.
1001 01:10:25,878 01:10:28,482 Og nu hvor vores lim er tilbage, kan intet stoppe os. Og nu hvor vores lim er tilbage, kan intet stoppe os.
1002 01:10:28,506 01:10:31,110 Mig? Limen? Nej, jeg er ikke limen. Mig? Limen? Nej, jeg er ikke limen.
1003 01:10:31,134 01:10:34,113 - Du er limen, Greta. - Det har du altid været. - Du er limen, Greta. - Det har du altid været.
1004 01:10:34,137 01:10:36,448 - Ikke, venner? - Jo! - Ikke, venner? - Jo!
1005 01:10:36,472 01:10:38,082 Ih, altså. Ih, altså.
1006 01:10:38,432 01:10:41,411 Kom, lad os sprede noget eventyr! Kom, lad os sprede noget eventyr!
1007 01:10:41,435 01:10:43,354 - Ja, sådan skal det lyde. - Mig først! - Ja, sådan skal det lyde. - Mig først!
1008 01:10:44,063 01:10:45,124 Vent. Vent.
1009 01:10:45,148 01:10:47,668 - Hvad med dig, June? - Ja, hvad med dig? - Hvad med dig, June? - Ja, hvad med dig?
1010 01:10:47,692 01:10:51,004 Jeg burde nok tage hjem. Jeg burde nok tage hjem.
1011 01:10:51,028 01:10:54,140 Tager du af sted? Hvad skal vi gøre uden dig? Tager du af sted? Hvad skal vi gøre uden dig?
1012 01:10:55,783 01:10:58,769 I skal gøre, hvad I altid gør. I skal gøre, hvad I altid gør.
1013 01:10:59,203 01:11:01,314 Kom så med jer. Kom så med jer.
1014 01:11:02,248 01:11:06,395 I har alt, hvad I har brug for lige her. I har alt, hvad I har brug for lige her.
1015 01:11:06,419 01:11:08,404 Fordi hvem er vi? Fordi hvem er vi?
1016 01:11:08,963 01:11:11,699 Vi er eventyret i Den Eventyrlige Park. Vi er eventyret i Den Eventyrlige Park.
1017 01:11:12,008 01:11:14,194 Jeg kan ikke høre jer! Jeg kan ikke høre jer!
1018 01:11:14,218 01:11:16,947 Vi er eventyret i Den Eventyrlige Park. Vi er eventyret i Den Eventyrlige Park.
1019 01:11:16,971 01:11:19,283 En gang til! En gang til!
1020 01:11:19,307 01:11:22,585 Vi er eventyret i Den Eventyrlige Park! Vi er eventyret i Den Eventyrlige Park!
1021 01:11:23,269 01:11:24,580 Kom så af sted! Kom så af sted!
1022 01:11:24,604 01:11:26,248 Velkommen! Velkommen!
1023 01:11:26,272 01:11:29,383 Manner, det bliver en skøn dag. Manner, det bliver en skøn dag.
1024 01:11:37,366 01:11:38,760 Lad os gøre det! Lad os gøre det!
1025 01:11:38,784 01:11:40,304 Jeg er klar. Jeg er klar.
1026 01:11:40,328 01:11:42,104 Vent... Vent...
1027 01:11:46,292 01:11:47,652 Mørket. Mørket.
1028 01:11:47,877 01:11:49,445 Det er der stadig. Det er der stadig.
1029 01:11:49,712 01:11:52,858 Måske forsvinder det aldrig helt. Måske forsvinder det aldrig helt.
1030 01:11:52,882 01:11:55,110 Måske er det der for at minde os om Måske er det der for at minde os om
1031 01:11:55,134 01:11:58,913 at se på det lys, der omgiver os. at se på det lys, der omgiver os.
1032 01:12:00,139 01:12:03,577 Nyd vores nyeste attraktion, Sugerørsrutsjebanen, Nyd vores nyeste attraktion, Sugerørsrutsjebanen,
1033 01:12:03,601 01:12:07,831 som jeg personligt har sikkerhedsafprøvet under ekstreme forhold. som jeg personligt har sikkerhedsafprøvet under ekstreme forhold.
1034 01:12:07,855 01:12:11,050 Apropos lyset omkring dig... Apropos lyset omkring dig...
1035 01:12:12,568 01:12:13,803 Steve! Steve!
1036 01:12:14,070 01:12:15,680 Der var du. Der var du.
1037 01:12:15,947 01:12:18,592 Kom, så får du lov at give popcorn. Kom, så får du lov at give popcorn.
1038 01:12:18,616 01:12:22,019 Ja, jeg kommer straks! Jeg skal bare... Altså... Ja, jeg kommer straks! Jeg skal bare... Altså...
1039 01:12:22,787 01:12:25,147 Vente på, at mit hjerte falder til ro. Vente på, at mit hjerte falder til ro.
1040 01:12:32,171 01:12:34,156 Du vil høre mig i vinden. Du vil høre mig i vinden.
1041 01:12:34,423 01:12:35,734 Det ved jeg. Det ved jeg.
1042 01:12:35,758 01:12:38,612 Og vi vil være her for dig. Altid. Og vi vil være her for dig. Altid.
1043 01:12:38,636 01:12:40,037 Hej, Peanut! Hej, Peanut!
1044 01:12:41,514 01:12:44,125 Det her sted der virkelig fabeltastisk! Det her sted der virkelig fabeltastisk!
1045 01:12:45,059 01:12:46,377 Jeps. Jeps.
1046 01:12:47,145 01:12:49,505 Fabeltastisk! Fabeltastisk!
1047 01:13:04,829 01:13:08,482 DEN EVENTYRLIGE PARK DEN EVENTYRLIGE PARK
1048 01:13:13,546 01:13:15,865 Vi har asparges, spinat, rosen... Vi har asparges, spinat, rosen...
1049 01:13:16,507 01:13:18,826 Der er du, min gemte godte. Der er du, min gemte godte.
1050 01:13:23,222 01:13:24,378 Far! Far!
1051 01:13:24,765 01:13:26,083 June-basse? June-basse?
1052 01:13:26,809 01:13:29,580 June, er du okay? Hvad er der sket? June, er du okay? Hvad er der sket?
1053 01:13:29,604 01:13:33,417 Jeg er ked af, at jeg var væk hele natten uden at sige noget. Jeg er ked af, at jeg var væk hele natten uden at sige noget.
1054 01:13:33,441 01:13:36,594 Hvad? Jeg kørte dig til matematiklejr for en halv time siden. Hvad? Jeg kørte dig til matematiklejr for en halv time siden.
1055 01:13:38,404 01:13:39,889 Bare glem det. Bare glem det.
1056 01:13:45,244 01:13:47,306 Hvis du er bekymret for mig... Hvis du er bekymret for mig...
1057 01:13:47,330 01:13:49,315 Bekymret? For dig? Bekymret? For dig?
1058 01:13:49,665 01:13:51,150 Du klarer dig fint! Du klarer dig fint!
1059 01:13:51,834 01:13:53,819 Du er faktisk sej! Du er faktisk sej!
1060 01:13:56,214 01:13:58,407 Jeg har så meget at fortælle mor om. Jeg har så meget at fortælle mor om.
1061 01:14:00,676 01:14:01,737 Junie... Junie...
1062 01:14:01,761 01:14:04,323 Og før du nævner matematiklejren, må du vide, Og før du nævner matematiklejren, må du vide,
1063 01:14:04,347 01:14:07,242 at det ikke sker. Jeg har for meget arbejde at gøre. at det ikke sker. Jeg har for meget arbejde at gøre.
1064 01:14:07,266 01:14:09,961 - Såsom? - At indhente det forsømte. - Såsom? - At indhente det forsømte.
1065 01:14:10,603 01:14:11,963 Er det... Er det...
1066 01:14:25,743 01:14:28,138 Kvarteret vil elske den her. Kvarteret vil elske den her.
1067 01:14:28,162 01:14:30,557 Junie, jeg er hjemme! Jeg har resten af forsyningerne. Junie, jeg er hjemme! Jeg har resten af forsyningerne.
1068 01:14:30,581 01:14:33,310 Hej, far! Bare nogle få til... Hej, far! Bare nogle få til...
1069 01:14:33,334 01:14:35,820 Skat, jeg har hænderne fulde. Kan du åbne? Skat, jeg har hænderne fulde. Kan du åbne?
1070 01:14:36,504 01:14:37,947 Okay, far. Okay, far.
1071 01:14:39,173 01:14:41,985 Jeg har hængt bannere op. Hvad så nu? Jeg har hængt bannere op. Hvad så nu?
1072 01:14:42,009 01:14:45,739 Kan du lave en ballonbue over hegnet bagved? Kan du lave en ballonbue over hegnet bagved?
1073 01:14:45,763 01:14:46,998 - Jeps! - Tak. - Jeps! - Tak.
1074 01:14:49,851 01:14:52,996 Når du siger over hegnet bagved, mener du så Når du siger over hegnet bagved, mener du så
1075 01:14:53,020 01:14:57,042 ovenover hegnet eller bag hegnet? ovenover hegnet eller bag hegnet?
1076 01:14:57,066 01:14:59,260 Ovenover hegnet. Ovenover hegnet.
1077 01:14:59,527 01:15:02,138 Ding! Over hegnet. Forstået. Ding! Over hegnet. Forstået.
1078 01:15:05,533 01:15:08,929 Bed Banke om at sætte den bag hegnet. Jeg må blive færdig. Bed Banke om at sætte den bag hegnet. Jeg må blive færdig.
1079 01:15:08,953 01:15:11,564 Jeg tror, du bør lukke op, June. Jeg tror, du bør lukke op, June.
1080 01:15:12,039 01:15:13,357 Men... Men...
1081 01:15:27,388 01:15:28,544 Mor. Mor.
1082 01:15:29,891 01:15:31,709 Hvad venter du op? Hvad venter du op?
1083 01:15:32,101 01:15:33,544 Kom her. Kom her.
1084 01:15:41,152 01:15:42,845 Jeg er så glad for at se dig. Jeg er så glad for at se dig.
1085 01:15:43,571 01:15:45,215 Er du... Er du...
1086 01:15:45,239 01:15:47,266 Jeg har det godt nu, June-basse. Jeg har det godt nu, June-basse.
1087 01:15:48,910 01:15:50,311 Det har jeg også. Det har jeg også.
1088 01:15:50,745 01:15:54,315 Du har vist ladet dit lille lys skinne for fuld kraft. Du har vist ladet dit lille lys skinne for fuld kraft.
1089 01:15:54,540 01:15:57,818 Jeg har en historie, selv du nok ikke vil tro på. Jeg har en historie, selv du nok ikke vil tro på.
1090 01:15:58,544 01:15:59,820 Prøv. Prøv.
1091 01:16:03,758 01:16:07,662 Det er fabeltastisk! Det er fabeltastisk!
1092 01:16:15,102 01:16:17,421 Urgyngerne! Urgyngerne!
1093 01:16:19,106 01:16:23,135 Kom! Den Eventyrlige Park er nu åben! Kom! Den Eventyrlige Park er nu åben!
1094 01:16:34,413 01:16:35,898 Du er fabeltastisk! Du er fabeltastisk!
1095 01:16:46,259 01:16:50,114 Okay, allesammen. Det var endnu en dag i Den Eventyrlige Park, Okay, allesammen. Det var endnu en dag i Den Eventyrlige Park,
1096 01:16:50,138 01:16:53,951 den mest fabeltastiske forlystelsespark i verden. den mest fabeltastiske forlystelsespark i verden.
1097 01:16:53,975 01:16:57,545 Peanut glæder sig til at lave en ny forlystelse. Peanut glæder sig til at lave en ny forlystelse.
1098 01:16:58,479 01:17:01,048 Er der nogen, der har forslag? Er der nogen, der har forslag?
1099 01:17:02,108 01:17:03,710 Ja! Ja!
1100 01:17:03,734 01:17:04,962 June! June!
1101 01:17:04,986 01:17:06,713 Banky, hvad tænker du? Banky, hvad tænker du?
1102 01:17:06,737 01:17:09,258 - Et pariserhjul! - Fantastisk idé. - Et pariserhjul! - Fantastisk idé.
1103 01:17:09,282 01:17:13,178 Men tænker du bare på et almindeligt pariserhjul? Men tænker du bare på et almindeligt pariserhjul?
1104 01:17:13,202 01:17:16,014 Et pariserhjul, der lyser. Et pariserhjul, der lyser.
1105 01:17:16,038 01:17:18,350 Et pariserhjul, der kan flyve! Et pariserhjul, der kan flyve!
1106 01:17:18,374 01:17:22,729 Et flyvende pariserhjul, der lyser. Fantastisk idé. Et flyvende pariserhjul, der lyser. Fantastisk idé.
1107 01:17:22,753 01:17:26,157 Jeg tror, at Peanut må høre om det med det samme. Jeg tror, at Peanut må høre om det med det samme.
1108 01:17:26,674 01:17:30,028 Peanut, her er, hvad du skal gøre. Peanut, her er, hvad du skal gøre.
1109 01:17:30,052 01:17:32,406 Tag din tusch og skab... Tag din tusch og skab...
1110 01:17:32,430 01:17:34,616 Det er vidunderligt. Det er vidunderligt.
1111 01:17:34,640 01:17:36,917 ...der kan lyse. ...der kan lyse.
1112 01:17:37,518 01:17:39,086 Lyse? Lyse?
1113 01:17:40,188 01:17:45,002 Det lyder som en fabeltastisk idé! Det lyder som en fabeltastisk idé!
1114 01:17:45,026 01:17:46,385 Så gerne! Så gerne!
1115 01:17:51,032 01:17:55,019 Den Eventyrlige Park Den Eventyrlige Park
1116 01:25:08,678 01:25:10,830 Tekster af: Anders Langhoff Tekster af: Anders Langhoff