This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:32,727 | 00:00:35,789 | Mor, kom nu. Det er tid til at åbne parken. | Mor, kom nu. Det er tid til at åbne parken. |
2 | 00:00:35,813 | 00:00:38,208 | Nå. Så gør vi det. | Nå. Så gør vi det. |
3 | 00:00:38,232 | 00:00:41,128 | Det var endnu en dag i Den Eventyrlige Park, | Det var endnu en dag i Den Eventyrlige Park, |
4 | 00:00:41,152 | 00:00:44,465 | den fabeltastiske forlystelsespark nogensinde. | den fabeltastiske forlystelsespark nogensinde. |
5 | 00:00:44,489 | 00:00:46,842 | Og Peanut lavede en ny forlystelse? | Og Peanut lavede en ny forlystelse? |
6 | 00:00:46,866 | 00:00:48,302 | Ikke endnu. | Ikke endnu. |
7 | 00:00:48,326 | 00:00:53,098 | Først gjorde maskotterne sig klar til at åbne portene. | Først gjorde maskotterne sig klar til at åbne portene. |
8 | 00:00:53,122 | 00:00:56,560 | Okay, venner. Godmorgen! Lad os komme i gang! | Okay, venner. Godmorgen! Lad os komme i gang! |
9 | 00:00:56,584 | 00:00:58,061 | Kom nærmere, alle sammen. | Kom nærmere, alle sammen. |
10 | 00:00:58,085 | 00:01:01,231 | Folk elsker Den Eventyrlige Park, fordi det er det sjoveste sted. | Folk elsker Den Eventyrlige Park, fordi det er det sjoveste sted. |
11 | 00:01:01,255 | 00:01:03,817 | Og det er takket være jer. For hvem er I? | Og det er takket være jer. For hvem er I? |
12 | 00:01:03,841 | 00:01:06,153 | Vi er eventyret i Den Eventyrlige Park. | Vi er eventyret i Den Eventyrlige Park. |
13 | 00:01:06,177 | 00:01:07,821 | Jeg kan ikke høre jer. | Jeg kan ikke høre jer. |
14 | 00:01:07,845 | 00:01:10,282 | Vi er eventyret i Den Eventyrlige Park. | Vi er eventyret i Den Eventyrlige Park. |
15 | 00:01:10,306 | 00:01:11,450 | En gang til. | En gang til. |
16 | 00:01:11,474 | 00:01:14,961 | Vi er eventyret i Den Eventyrlige Park! | Vi er eventyret i Den Eventyrlige Park! |
17 | 00:01:15,269 | 00:01:19,166 | Ja, I er! Den sidste til Urgyngerne er en rådden avocado! | Ja, I er! Den sidste til Urgyngerne er en rådden avocado! |
18 | 00:01:19,190 | 00:01:20,466 | URGYNGERNE | URGYNGERNE |
19 | 00:01:22,109 | 00:01:23,837 | Hvem vil trykke på kontakten? | Hvem vil trykke på kontakten? |
20 | 00:01:23,861 | 00:01:25,881 | - Vil du gøre det, bror? - Gør du det, bror. | - Vil du gøre det, bror? - Gør du det, bror. |
21 | 00:01:25,905 | 00:01:28,599 | - Nej, gør du det. - Kan I ikke begge gøre det? | - Nej, gør du det. - Kan I ikke begge gøre det? |
22 | 00:01:45,007 | 00:01:48,904 | Velkommen! Manner, det bliver en fantastisk dag. | Velkommen! Manner, det bliver en fantastisk dag. |
23 | 00:01:48,928 | 00:01:53,075 | Det ved jeg, fordi vi ikke har haft andet end vidunderlige dage, | Det ved jeg, fordi vi ikke har haft andet end vidunderlige dage, |
24 | 00:01:53,099 | 00:01:55,077 | siden vi åbnede! | siden vi åbnede! |
25 | 00:01:55,101 | 00:01:57,579 | - Har I hørt vitsen om dehydrering? - Nej. | - Har I hørt vitsen om dehydrering? - Nej. |
26 | 00:01:57,603 | 00:02:02,084 | Nej, for der er slet intet sjovt ved dehydrering! | Nej, for der er slet intet sjovt ved dehydrering! |
27 | 00:02:02,108 | 00:02:03,252 | Løb langt! | Løb langt! |
28 | 00:02:03,276 | 00:02:05,629 | Greta! Må vi tage et billede med dig? | Greta! Må vi tage et billede med dig? |
29 | 00:02:05,653 | 00:02:07,381 | Selvfølgelig. Kom. | Selvfølgelig. Kom. |
30 | 00:02:07,405 | 00:02:10,975 | Klar? En, to, tre, grynt! | Klar? En, to, tre, grynt! |
31 | 00:02:15,037 | 00:02:17,599 | Gus! Cooper! Vippe nummer to vipper ikke. | Gus! Cooper! Vippe nummer to vipper ikke. |
32 | 00:02:17,623 | 00:02:18,892 | - Vi er på sagen. - Modtaget. | - Vi er på sagen. - Modtaget. |
33 | 00:02:18,916 | 00:02:20,693 | Bævertvillinger, sæt i gang! | Bævertvillinger, sæt i gang! |
34 | 00:02:24,380 | 00:02:26,198 | Haleklask, Coop. | Haleklask, Coop. |
35 | 00:02:27,091 | 00:02:28,701 | Se, det er ham! | Se, det er ham! |
36 | 00:02:30,136 | 00:02:32,573 | Godmorgen, allesammen! | Godmorgen, allesammen! |
37 | 00:02:32,597 | 00:02:34,450 | I er fabeltastiske! | I er fabeltastiske! |
38 | 00:02:34,474 | 00:02:36,500 | Peanut! Hej, Peanut! | Peanut! Hej, Peanut! |
39 | 00:02:36,934 | 00:02:40,546 | Tak, fordi I kom. Sikket flot publikum. | Tak, fordi I kom. Sikket flot publikum. |
40 | 00:02:41,606 | 00:02:46,753 | I dag bliver fyldt med eventyr fra dette eventyrlige land, vi kalder | I dag bliver fyldt med eventyr fra dette eventyrlige land, vi kalder |
41 | 00:02:46,777 | 00:02:48,262 | Den Eventyrlige Park! | Den Eventyrlige Park! |
42 | 00:02:48,863 | 00:02:52,259 | Se ham! Han er så charmerende. Han er så veltalende. | Se ham! Han er så charmerende. Han er så veltalende. |
43 | 00:02:52,283 | 00:02:57,396 | Folkens, hvem vil se Peanut prøve den helt nye Himmelkaster? | Folkens, hvem vil se Peanut prøve den helt nye Himmelkaster? |
44 | 00:02:58,247 | 00:02:59,940 | Fremragende! | Fremragende! |
45 | 00:03:03,294 | 00:03:05,738 | Er der plads til én til? | Er der plads til én til? |
46 | 00:03:06,172 | 00:03:08,407 | Hold hellere fast, knægt. | Hold hellere fast, knægt. |
47 | 00:03:13,554 | 00:03:15,164 | - Hej! - Hej! | - Hej! - Hej! |
48 | 00:03:18,684 | 00:03:20,996 | - Har du fået din chimpansedukke endnu? - Nej. | - Har du fået din chimpansedukke endnu? - Nej. |
49 | 00:03:21,020 | 00:03:24,090 | Hvad venter du så på? Af sted! | Hvad venter du så på? Af sted! |
50 | 00:03:24,398 | 00:03:27,044 | Vi kan lege glad, glad Vil du ikke blive glad, glad | Vi kan lege glad, glad Vil du ikke blive glad, glad |
51 | 00:03:27,068 | 00:03:29,254 | Vi kan lege glad, glad Indtil vi er færdige | Vi kan lege glad, glad Indtil vi er færdige |
52 | 00:03:29,278 | 00:03:32,765 | Og her er de eventyrlige chimpanser. | Og her er de eventyrlige chimpanser. |
53 | 00:03:33,032 | 00:03:36,428 | Fem tusind to hundrede forskellige dragter at vælge imellem. | Fem tusind to hundrede forskellige dragter at vælge imellem. |
54 | 00:03:36,452 | 00:03:38,764 | Fabel-diddy-doo! | Fabel-diddy-doo! |
55 | 00:03:38,788 | 00:03:40,773 | Du er fabeltastisk! | Du er fabeltastisk! |
56 | 00:03:41,290 | 00:03:42,976 | Hvad vil du lave i dag, Peanut? | Hvad vil du lave i dag, Peanut? |
57 | 00:03:43,000 | 00:03:47,564 | Nå, ja! Det er i dag, vi åbner karrusellen. | Nå, ja! Det er i dag, vi åbner karrusellen. |
58 | 00:03:47,588 | 00:03:49,483 | Den bliver fantastisk. | Den bliver fantastisk. |
59 | 00:03:49,507 | 00:03:51,819 | Jeg har de fineste fuldblodsheste... | Jeg har de fineste fuldblodsheste... |
60 | 00:03:51,843 | 00:03:52,999 | Virkelig? | Virkelig? |
61 | 00:03:56,556 | 00:03:59,701 | Det er vist blevet gjort før. | Det er vist blevet gjort før. |
62 | 00:03:59,725 | 00:04:01,711 | Det kan vi vist gøre bedre. | Det kan vi vist gøre bedre. |
63 | 00:04:02,061 | 00:04:04,790 | Du har ret. Peanut fortjener bedre. | Du har ret. Peanut fortjener bedre. |
64 | 00:04:04,814 | 00:04:06,667 | Find du på det, mor! | Find du på det, mor! |
65 | 00:04:06,691 | 00:04:08,502 | Hvordan kan jeg lade den unge visionær, | Hvordan kan jeg lade den unge visionær, |
66 | 00:04:08,526 | 00:04:10,754 | der fandt på "Himmelkaster," klare det? | der fandt på "Himmelkaster," klare det? |
67 | 00:04:10,778 | 00:04:13,298 | Gør ikke nar. Jeg var kun fem. | Gør ikke nar. Jeg var kun fem. |
68 | 00:04:13,322 | 00:04:15,134 | Jeg gjorde ikke nar, fjolle. | Jeg gjorde ikke nar, fjolle. |
69 | 00:04:15,158 | 00:04:18,227 | Jeg kan bare godt lide, når idéerne er dine. | Jeg kan bare godt lide, når idéerne er dine. |
70 | 00:04:18,494 | 00:04:20,187 | Tænk så. | Tænk så. |
71 | 00:04:21,330 | 00:04:24,108 | Hvilket slags dyr bør Peanut bruge i karrusellen? | Hvilket slags dyr bør Peanut bruge i karrusellen? |
72 | 00:04:24,917 | 00:04:27,771 | - Fisk! - Hvilken som helst fisk? | - Fisk! - Hvilken som helst fisk? |
73 | 00:04:27,795 | 00:04:28,981 | Flyvefisk! | Flyvefisk! |
74 | 00:04:29,005 | 00:04:31,733 | Og når man trykker på finnen, vækkes fisken til live. | Og når man trykker på finnen, vækkes fisken til live. |
75 | 00:04:31,757 | 00:04:33,909 | Og så kan man flyve rundt i hele parken. | Og så kan man flyve rundt i hele parken. |
76 | 00:04:35,178 | 00:04:37,246 | Sådan skal det lyde, June. | Sådan skal det lyde, June. |
77 | 00:04:37,680 | 00:04:38,740 | Okay, | Okay, |
78 | 00:04:38,764 | 00:04:42,578 | så skal du bare give Peanut hans tusch | så skal du bare give Peanut hans tusch |
79 | 00:04:42,602 | 00:04:45,622 | og hviske dit ønske i Peanuts øre. | og hviske dit ønske i Peanuts øre. |
80 | 00:04:45,646 | 00:04:49,209 | Peanut, her er, hvad du skal gøre. | Peanut, her er, hvad du skal gøre. |
81 | 00:04:49,233 | 00:04:51,462 | Det kan man virkelig gøre i Den Eventyrlige Park. | Det kan man virkelig gøre i Den Eventyrlige Park. |
82 | 00:04:51,486 | 00:04:54,847 | Lav en karrusel, men i stedet for heste, så brug flyvefisk! | Lav en karrusel, men i stedet for heste, så brug flyvefisk! |
83 | 00:04:55,072 | 00:04:56,228 | Okay. | Okay. |
84 | 00:05:03,456 | 00:05:04,982 | Fabeltastisk. | Fabeltastisk. |
85 | 00:05:18,721 | 00:05:20,873 | Hvor vil du hen i dag? | Hvor vil du hen i dag? |
86 | 00:05:23,810 | 00:05:26,288 | Tak, hvem du end er, | Tak, hvem du end er, |
87 | 00:05:26,312 | 00:05:28,540 | hvor du end kommer fra. | hvor du end kommer fra. |
88 | 00:05:28,564 | 00:05:31,001 | Og når fiskene flyver forbi madboden, | Og når fiskene flyver forbi madboden, |
89 | 00:05:31,025 | 00:05:32,920 | kaster folk popcorn til dem. | kaster folk popcorn til dem. |
90 | 00:05:32,944 | 00:05:35,422 | Så længe Boomer ikke spiser popcornene først. | Så længe Boomer ikke spiser popcornene først. |
91 | 00:05:35,446 | 00:05:37,674 | - June, så er det sengetid. - Åh nej! | - June, så er det sengetid. - Åh nej! |
92 | 00:05:37,698 | 00:05:40,101 | Lidt længere? Må jeg ikke nok? | Lidt længere? Må jeg ikke nok? |
93 | 00:05:41,202 | 00:05:43,347 | Niks, du skal i skole i morgen. | Niks, du skal i skole i morgen. |
94 | 00:05:43,371 | 00:05:45,766 | Og du har en DVR, der løber tør for plads, | Og du har en DVR, der løber tør for plads, |
95 | 00:05:45,790 | 00:05:47,351 | hvis vi ikke tager os sammen. | hvis vi ikke tager os sammen. |
96 | 00:05:47,375 | 00:05:49,019 | Nej, bebrejd ikke budbringeren. | Nej, bebrejd ikke budbringeren. |
97 | 00:05:49,043 | 00:05:52,856 | Jeg må snart begynde at slette uden at skelne. | Jeg må snart begynde at slette uden at skelne. |
98 | 00:05:52,880 | 00:05:54,036 | Lugtefrans. | Lugtefrans. |
99 | 00:05:54,799 | 00:05:57,118 | Okay, June-basse, så er det slut for i aften. | Okay, June-basse, så er det slut for i aften. |
100 | 00:06:01,806 | 00:06:02,950 | Mor, | Mor, |
101 | 00:06:02,974 | 00:06:06,453 | føler du nogensinde, at Den Eventyrlige Park er ægte? | føler du nogensinde, at Den Eventyrlige Park er ægte? |
102 | 00:06:06,477 | 00:06:09,540 | Eller at den måske kunne være det? | Eller at den måske kunne være det? |
103 | 00:06:09,564 | 00:06:12,751 | - Selvfølgelig kunne den det. - Virkelig? Hvordan ved du det? | - Selvfølgelig kunne den det. - Virkelig? Hvordan ved du det? |
104 | 00:06:12,775 | 00:06:17,840 | For jeg kender den lille pige, der forestillede sig den, og hun kan alt. | For jeg kender den lille pige, der forestillede sig den, og hun kan alt. |
105 | 00:06:17,864 | 00:06:19,341 | - Mig? - Ja, da. | - Mig? - Ja, da. |
106 | 00:06:19,365 | 00:06:20,933 | Godnat, June-basse. | Godnat, June-basse. |
107 | 00:06:24,829 | 00:06:26,939 | Det er en stor dag i morgen, venner. | Det er en stor dag i morgen, venner. |
108 | 00:06:30,501 | 00:06:33,279 | Det er tid til at gøre Den Eventyrlige Park ægte. | Det er tid til at gøre Den Eventyrlige Park ægte. |
109 | 00:06:47,351 | 00:06:48,912 | Godmorgen, June Bailey. | Godmorgen, June Bailey. |
110 | 00:06:48,936 | 00:06:51,248 | Banky, det er i dag. | Banky, det er i dag. |
111 | 00:06:51,272 | 00:06:53,667 | Operation Loop-De-Loop er i gang! | Operation Loop-De-Loop er i gang! |
112 | 00:06:53,691 | 00:06:56,552 | Men jeg har ikke engang fået morgenkaffe. | Men jeg har ikke engang fået morgenkaffe. |
113 | 00:07:04,619 | 00:07:06,479 | Fabeltastisk! | Fabeltastisk! |
114 | 00:07:12,543 | 00:07:15,446 | Den skal under rampen. Ja, flere af dem. | Den skal under rampen. Ja, flere af dem. |
115 | 00:07:16,881 | 00:07:20,117 | Den vil ingen savne. Vi skal bruge flere søn. | Den vil ingen savne. Vi skal bruge flere søn. |
116 | 00:07:21,010 | 00:07:23,746 | Flot arbejde. Sådan skal det være! | Flot arbejde. Sådan skal det være! |
117 | 00:07:25,306 | 00:07:26,624 | Fantastisk arbejde. | Fantastisk arbejde. |
118 | 00:07:33,564 | 00:07:37,377 | De sagde, at det ikke kunne gøres, men se! | De sagde, at det ikke kunne gøres, men se! |
119 | 00:07:37,401 | 00:07:39,546 | Det eventyrlige vidunder! | Det eventyrlige vidunder! |
120 | 00:07:39,570 | 00:07:41,715 | - Hvem sagde, at det ikke kunne gøres? - De. | - Hvem sagde, at det ikke kunne gøres? - De. |
121 | 00:07:41,739 | 00:07:43,759 | - Hvem er "de"? - Det er bare et udtryk. | - Hvem er "de"? - Det er bare et udtryk. |
122 | 00:07:43,783 | 00:07:45,803 | Ødelæg det nu ikke med teknikaliteter. | Ødelæg det nu ikke med teknikaliteter. |
123 | 00:07:45,827 | 00:07:48,222 | 171 meter spor! | 171 meter spor! |
124 | 00:07:48,246 | 00:07:51,725 | En intergalaktisk rumhavn med eget ormehul! | En intergalaktisk rumhavn med eget ormehul! |
125 | 00:07:51,749 | 00:07:53,727 | Og pièce de résistance... | Og pièce de résistance... |
126 | 00:07:53,751 | 00:07:56,104 | Det betyder "vildt sej" på fransk. | Det betyder "vildt sej" på fransk. |
127 | 00:07:56,128 | 00:07:58,114 | ...en ægte loop-de-loop! | ...en ægte loop-de-loop! |
128 | 00:08:00,007 | 00:08:02,486 | Hvor høj sagde du, den var? | Hvor høj sagde du, den var? |
129 | 00:08:02,510 | 00:08:04,488 | Den er 48,8 fod. | Den er 48,8 fod. |
130 | 00:08:04,512 | 00:08:08,367 | Det er 14,87 meter for de uindviede. | Det er 14,87 meter for de uindviede. |
131 | 00:08:08,391 | 00:08:11,961 | Påbegynder prøvekørsel. Alle systemer er klar. | Påbegynder prøvekørsel. Alle systemer er klar. |
132 | 00:08:12,186 | 00:08:16,542 | - Fem, fire, tre, to, en. - Kan vi tale om det? | - Fem, fire, tre, to, en. - Kan vi tale om det? |
133 | 00:08:16,566 | 00:08:17,722 | Affyrer! | Affyrer! |
134 | 00:08:20,069 | 00:08:22,805 | Vi har starttænding! | Vi har starttænding! |
135 | 00:08:30,371 | 00:08:31,932 | Åh nej! | Åh nej! |
136 | 00:08:31,956 | 00:08:33,357 | Peaches er løs! | Peaches er løs! |
137 | 00:08:33,958 | 00:08:35,597 | Igangsætter modforanstaltninger. | Igangsætter modforanstaltninger. |
138 | 00:08:37,795 | 00:08:39,106 | Du godeste. | Du godeste. |
139 | 00:08:39,130 | 00:08:40,698 | Tænd turboen! | Tænd turboen! |
140 | 00:08:45,887 | 00:08:47,663 | Skat, har du set min mobiltelefon? | Skat, har du set min mobiltelefon? |
141 | 00:08:51,809 | 00:08:53,537 | Åbn rumhavnen. | Åbn rumhavnen. |
142 | 00:08:53,561 | 00:08:55,921 | - Jeg prøver! - Duk dig! | - Jeg prøver! - Duk dig! |
143 | 00:08:58,149 | 00:09:00,134 | Warp-hastighed gennem et sort hul. | Warp-hastighed gennem et sort hul. |
144 | 00:09:00,568 | 00:09:03,130 | Vi er klar til at stoppe. | Vi er klar til at stoppe. |
145 | 00:09:03,154 | 00:09:05,883 | Nej! Det er tid til den store finale. | Nej! Det er tid til den store finale. |
146 | 00:09:05,907 | 00:09:07,808 | Affyrer trykmotorer! | Affyrer trykmotorer! |
147 | 00:09:17,376 | 00:09:18,861 | Brems! | Brems! |
148 | 00:09:19,754 | 00:09:21,238 | Den knækkede! | Den knækkede! |
149 | 00:09:36,437 | 00:09:38,255 | Pas på! | Pas på! |
150 | 00:09:40,024 | 00:09:42,503 | Her. Brug den til at brække trykladerne af. | Her. Brug den til at brække trykladerne af. |
151 | 00:09:42,527 | 00:09:45,346 | - Er det ikke rattet? - Det var det. Skynd dig så! | - Er det ikke rattet? - Det var det. Skynd dig så! |
152 | 00:09:45,613 | 00:09:48,926 | - Det virker ikke! - Ikke slå, bræk! | - Det virker ikke! - Ikke slå, bræk! |
153 | 00:09:48,950 | 00:09:50,935 | - Skynd dig! - Jeg prøver! | - Skynd dig! - Jeg prøver! |
154 | 00:09:54,914 | 00:09:56,232 | Jeg elsker dig, June! | Jeg elsker dig, June! |
155 | 00:10:02,964 | 00:10:05,616 | Jeg er i live! Tak, Krishna. | Jeg er i live! Tak, Krishna. |
156 | 00:10:08,136 | 00:10:10,114 | Det var... | Det var... |
157 | 00:10:10,138 | 00:10:11,448 | ...for sejt! | ...for sejt! |
158 | 00:10:11,472 | 00:10:13,283 | - Fik nogen optaget det? - I er for vilde! | - Fik nogen optaget det? - I er for vilde! |
159 | 00:10:13,307 | 00:10:14,493 | Jeg vil prøve næste gang! | Jeg vil prøve næste gang! |
160 | 00:10:14,517 | 00:10:16,296 | Hov! Hvad er der sket med mit hegn? | Hov! Hvad er der sket med mit hegn? |
161 | 00:10:17,395 | 00:10:18,754 | Min have! | Min have! |
162 | 00:10:24,652 | 00:10:26,797 | Så meget for en brandhane? | Så meget for en brandhane? |
163 | 00:10:26,821 | 00:10:28,715 | Mit råd? Militærskole. | Mit råd? Militærskole. |
164 | 00:10:28,739 | 00:10:31,552 | De skal nok lære jeres datter den nødvendige disciplin. | De skal nok lære jeres datter den nødvendige disciplin. |
165 | 00:10:31,576 | 00:10:35,229 | Bare rolig. Hun skal nok lære noget disciplin. | Bare rolig. Hun skal nok lære noget disciplin. |
166 | 00:10:36,581 | 00:10:37,808 | Klarer du det her? | Klarer du det her? |
167 | 00:10:37,832 | 00:10:40,185 | Hvis jeg slipper for at prøve at tale fornuft | Hvis jeg slipper for at prøve at tale fornuft |
168 | 00:10:40,209 | 00:10:43,021 | med vores kære galning af en datter, | med vores kære galning af en datter, |
169 | 00:10:43,045 | 00:10:44,314 | så kan du tro det. | så kan du tro det. |
170 | 00:10:44,338 | 00:10:47,241 | Fred! Godt at se dig. Hvordan går det med konen og... | Fred! Godt at se dig. Hvordan går det med konen og... |
171 | 00:10:51,512 | 00:10:54,158 | Sagen med militærskoler? De er normalt langt væk. | Sagen med militærskoler? De er normalt langt væk. |
172 | 00:10:54,182 | 00:10:55,742 | Tænk på, hvor meget I ville savne mig. | Tænk på, hvor meget I ville savne mig. |
173 | 00:10:55,766 | 00:10:58,412 | Hvem ville virkelig blive straffet? | Hvem ville virkelig blive straffet? |
174 | 00:10:58,436 | 00:11:00,998 | Vi sender dig ikke på militærskole. | Vi sender dig ikke på militærskole. |
175 | 00:11:01,022 | 00:11:02,673 | - Gør I ikke? - Nej. | - Gør I ikke? - Nej. |
176 | 00:11:02,940 | 00:11:04,460 | Fordi de har ikke | Fordi de har ikke |
177 | 00:11:04,484 | 00:11:06,920 | nær så mange huspligter, som du får. | nær så mange huspligter, som du får. |
178 | 00:11:06,944 | 00:11:09,506 | Det er jeg vel selv udenom. | Det er jeg vel selv udenom. |
179 | 00:11:09,530 | 00:11:12,759 | Hvad tænkte du på, June? Ved du, hvor heldig du er? | Hvad tænkte du på, June? Ved du, hvor heldig du er? |
180 | 00:11:12,783 | 00:11:15,888 | Det kunne være gået langt værre end knubs på albuen. | Det kunne være gået langt værre end knubs på albuen. |
181 | 00:11:15,912 | 00:11:20,184 | Jeg lyttede bare til dig. Du sagde, at Den Eventyrlige Park kunne være ægte. | Jeg lyttede bare til dig. Du sagde, at Den Eventyrlige Park kunne være ægte. |
182 | 00:11:20,208 | 00:11:22,193 | Og at jeg kunne alt. | Og at jeg kunne alt. |
183 | 00:11:22,668 | 00:11:26,231 | Hold aldrig op med at bruge din fantasi, June-basse. | Hold aldrig op med at bruge din fantasi, June-basse. |
184 | 00:11:26,255 | 00:11:30,284 | Men du må også huske at være praktisk og passe på. | Men du må også huske at være praktisk og passe på. |
185 | 00:11:31,260 | 00:11:34,155 | Jeg ved ikke, hvad jeg ville gøre, hvis der skete dig noget. | Jeg ved ikke, hvad jeg ville gøre, hvis der skete dig noget. |
186 | 00:11:34,972 | 00:11:37,041 | Selvom jeg ikke burde have gjort det, | Selvom jeg ikke burde have gjort det, |
187 | 00:11:37,266 | 00:11:39,695 | syntes du så ikke, det var fedt, hvad jeg byggede? | syntes du så ikke, det var fedt, hvad jeg byggede? |
188 | 00:11:40,061 | 00:11:41,955 | Det er lige meget, hvad jeg synes. | Det er lige meget, hvad jeg synes. |
189 | 00:11:41,979 | 00:11:45,459 | Men Gus og Cooper ville have været vildt imponeret. | Men Gus og Cooper ville have været vildt imponeret. |
190 | 00:11:45,483 | 00:11:46,752 | Ja. | Ja. |
191 | 00:11:46,776 | 00:11:49,004 | Steve ville have kløjes, ikke? | Steve ville have kløjes, ikke? |
192 | 00:11:49,028 | 00:11:50,763 | Åh, jo. | Åh, jo. |
193 | 00:11:51,030 | 00:11:52,257 | Så | Så |
194 | 00:11:52,281 | 00:11:54,718 | vi kan blive ved med at bygge på Den Eventyrlige Park? | vi kan blive ved med at bygge på Den Eventyrlige Park? |
195 | 00:11:54,742 | 00:11:56,477 | Ja, selvfølgelig. | Ja, selvfølgelig. |
196 | 00:11:56,911 | 00:11:59,772 | Men uden at splitte kvarteret ad. | Men uden at splitte kvarteret ad. |
197 | 00:12:00,373 | 00:12:03,901 | Okay. Uden at splitte kvarteret ad. | Okay. Uden at splitte kvarteret ad. |
198 | 00:12:18,266 | 00:12:20,459 | DEN EVENTYRLIGE PARK | DEN EVENTYRLIGE PARK |
199 | 00:12:25,523 | 00:12:28,301 | Peanut, her er, hvad du skal gøre. | Peanut, her er, hvad du skal gøre. |
200 | 00:12:29,318 | 00:12:31,380 | Urgyngerne er parkens hjerte. | Urgyngerne er parkens hjerte. |
201 | 00:12:31,404 | 00:12:34,140 | Og når den tændes, vækkes Den Eventyrlige Park til live! | Og når den tændes, vækkes Den Eventyrlige Park til live! |
202 | 00:12:35,491 | 00:12:39,012 | Vi svæver i nultyngde med astronauten June. | Vi svæver i nultyngde med astronauten June. |
203 | 00:12:39,036 | 00:12:41,522 | NUL G-LAND | NUL G-LAND |
204 | 00:12:42,665 | 00:12:44,768 | Peanut, tag din tusch... | Peanut, tag din tusch... |
205 | 00:12:44,792 | 00:12:46,193 | Drej så på håndtaget. | Drej så på håndtaget. |
206 | 00:12:46,711 | 00:12:47,987 | Se! Det virkede! | Se! Det virkede! |
207 | 00:12:56,554 | 00:12:58,039 | Nej, hold fast! | Nej, hold fast! |
208 | 00:13:35,176 | 00:13:36,535 | Nej. | Nej. |
209 | 00:13:58,074 | 00:14:00,052 | Sugerørsrutsjebanen er næsten færdig. | Sugerørsrutsjebanen er næsten færdig. |
210 | 00:14:00,076 | 00:14:01,602 | Se lige dig. | Se lige dig. |
211 | 00:14:01,911 | 00:14:05,022 | Kom her, min pige. Jeg må tale med dig. | Kom her, min pige. Jeg må tale med dig. |
212 | 00:14:06,833 | 00:14:09,735 | Jeg ved, at du ved, at mor er syg. | Jeg ved, at du ved, at mor er syg. |
213 | 00:14:11,170 | 00:14:12,481 | Ja. | Ja. |
214 | 00:14:12,505 | 00:14:15,950 | Der er nogle specielle læger, der måske kan hjælpe mig. | Der er nogle specielle læger, der måske kan hjælpe mig. |
215 | 00:14:16,425 | 00:14:19,412 | Men jeg må rejse lidt væk for at besøge dem. | Men jeg må rejse lidt væk for at besøge dem. |
216 | 00:14:20,429 | 00:14:23,158 | Hvor længe skal du være væk? | Hvor længe skal du være væk? |
217 | 00:14:23,182 | 00:14:25,251 | Det afhænger af meget. | Det afhænger af meget. |
218 | 00:14:25,685 | 00:14:29,630 | Men tro mig, jeg vil gøre alt for at blive rask. | Men tro mig, jeg vil gøre alt for at blive rask. |
219 | 00:14:30,022 | 00:14:31,465 | Mønsterpatient. | Mønsterpatient. |
220 | 00:14:32,692 | 00:14:34,343 | Og vi kommer på besøg, skat. | Og vi kommer på besøg, skat. |
221 | 00:14:34,819 | 00:14:38,966 | Jeg ved, det er uhyggeligt, | Jeg ved, det er uhyggeligt, |
222 | 00:14:38,990 | 00:14:42,810 | men du må holde det lille lys tændt i dig. | men du må holde det lille lys tændt i dig. |
223 | 00:14:43,286 | 00:14:45,396 | Det ved jeg ikke, om jeg kan. | Det ved jeg ikke, om jeg kan. |
224 | 00:14:46,289 | 00:14:47,815 | Det gør jeg. | Det gør jeg. |
225 | 00:14:48,291 | 00:14:52,445 | Fordi du er eventyret i Den Eventyrlige Park. | Fordi du er eventyret i Den Eventyrlige Park. |
226 | 00:15:04,932 | 00:15:06,208 | Okay. | Okay. |
227 | 00:15:24,494 | 00:15:25,978 | Mor. | Mor. |
228 | 00:15:42,845 | 00:15:44,956 | Ja, det skal jeg nok. | Ja, det skal jeg nok. |
229 | 00:15:46,599 | 00:15:48,793 | Kommer du snart hjem? | Kommer du snart hjem? |
230 | 00:15:51,687 | 00:15:54,715 | Okay. Jeg elsker også dig, mor. | Okay. Jeg elsker også dig, mor. |
231 | 00:16:06,035 | 00:16:09,647 | Du må holde det lille lys tændt i dig. | Du må holde det lille lys tændt i dig. |
232 | 00:16:11,958 | 00:16:14,610 | Hvilket slags dyr bør Peanut bruge i karrusellen? | Hvilket slags dyr bør Peanut bruge i karrusellen? |
233 | 00:16:15,795 | 00:16:19,775 | Du skal bare give Peanut hans tusch | Du skal bare give Peanut hans tusch |
234 | 00:16:19,799 | 00:16:22,535 | og hviske dit ønske i Peanuts øre. | og hviske dit ønske i Peanuts øre. |
235 | 00:16:27,056 | 00:16:28,457 | Jeg kan ikke. | Jeg kan ikke. |
236 | 00:16:59,797 | 00:17:01,316 | - Hej, June. - Hej, Banky. | - Hej, June. - Hej, Banky. |
237 | 00:17:01,340 | 00:17:03,318 | Mine forældre gav mig den her drone. | Mine forældre gav mig den her drone. |
238 | 00:17:03,342 | 00:17:05,571 | Vi kunne godt bruge din hjælp til at samle den. | Vi kunne godt bruge din hjælp til at samle den. |
239 | 00:17:05,595 | 00:17:07,739 | Vi kunne bruge den til Den Eventyrlige Park. | Vi kunne bruge den til Den Eventyrlige Park. |
240 | 00:17:07,763 | 00:17:10,124 | Gå bare, June-basse. Det bliver sjovt. | Gå bare, June-basse. Det bliver sjovt. |
241 | 00:17:11,100 | 00:17:14,413 | Har luftfartsstyrelsen godkendt den til beboelsesområder? | Har luftfartsstyrelsen godkendt den til beboelsesområder? |
242 | 00:17:14,437 | 00:17:16,915 | De kan være sindssygt farlige. | De kan være sindssygt farlige. |
243 | 00:17:16,939 | 00:17:19,793 | Men vi keder os sindssygt meget, nærmest desperate. | Men vi keder os sindssygt meget, nærmest desperate. |
244 | 00:17:19,817 | 00:17:23,881 | Vi er sunket til at rulle hinanden ned ad bakker for sjov, | Vi er sunket til at rulle hinanden ned ad bakker for sjov, |
245 | 00:17:23,905 | 00:17:26,758 | og jeg tror ikke, at Raj kan klare det længere. | og jeg tror ikke, at Raj kan klare det længere. |
246 | 00:17:26,782 | 00:17:30,102 | Gider nogen få verden til at stå stille? | Gider nogen få verden til at stå stille? |
247 | 00:17:31,829 | 00:17:34,273 | Det er godt at se dig. Men måske i morgen. | Det er godt at se dig. Men måske i morgen. |
248 | 00:17:35,875 | 00:17:39,278 | Beklager, venner. Ikke i dag. | Beklager, venner. Ikke i dag. |
249 | 00:17:40,129 | 00:17:43,108 | Kan vi tale om, hvad der foregår? | Kan vi tale om, hvad der foregår? |
250 | 00:17:43,132 | 00:17:45,284 | De vil bare lege med Den Eventyrlige Park. | De vil bare lege med Den Eventyrlige Park. |
251 | 00:17:46,093 | 00:17:48,030 | Men far! Nej! | Men far! Nej! |
252 | 00:17:48,054 | 00:17:49,698 | Gør ikke noget ud af det. | Gør ikke noget ud af det. |
253 | 00:17:49,722 | 00:17:53,459 | Det er noget, men sagen er, at det ikke er en sag. | Det er noget, men sagen er, at det ikke er en sag. |
254 | 00:17:54,352 | 00:17:56,872 | Når du siger "i morgen," mente du så i morgen tidlig? | Når du siger "i morgen," mente du så i morgen tidlig? |
255 | 00:17:56,896 | 00:17:58,089 | Bare i morgen! | Bare i morgen! |
256 | 00:17:59,607 | 00:18:00,925 | Seriøst! | Seriøst! |
257 | 00:18:01,442 | 00:18:03,253 | - Eftermiddag! - Overraskelse! | - Eftermiddag! - Overraskelse! |
258 | 00:18:03,277 | 00:18:05,506 | Jeg hørte, du gerne ville se din yndlingstante og onkel. | Jeg hørte, du gerne ville se din yndlingstante og onkel. |
259 | 00:18:05,530 | 00:18:08,842 | - Men de sendte os i stedet. - Det er derfor, jeg giftede mig med hende! | - Men de sendte os i stedet. - Det er derfor, jeg giftede mig med hende! |
260 | 00:18:08,866 | 00:18:11,011 | Hit med et knus, tøs. | Hit med et knus, tøs. |
261 | 00:18:11,035 | 00:18:14,014 | Du bliver større hver dag. Så voksen. | Du bliver større hver dag. Så voksen. |
262 | 00:18:14,038 | 00:18:15,265 | Voksen og smuk. | Voksen og smuk. |
263 | 00:18:15,289 | 00:18:17,893 | Det er godt at se jer, selvom du altid gør det ved mine kinder. | Det er godt at se jer, selvom du altid gør det ved mine kinder. |
264 | 00:18:17,917 | 00:18:19,394 | Hvor er her flot! | Hvor er her flot! |
265 | 00:18:19,418 | 00:18:21,605 | Kors! Har I pakket hele huset? | Kors! Har I pakket hele huset? |
266 | 00:18:21,629 | 00:18:23,398 | Jeg troede kun, det var to dage. | Jeg troede kun, det var to dage. |
267 | 00:18:23,422 | 00:18:24,817 | Det er bare det vigtigste. | Det er bare det vigtigste. |
268 | 00:18:24,841 | 00:18:27,653 | Og vi har købt et sæt, og vi ville bruge alle taskerne. | Og vi har købt et sæt, og vi ville bruge alle taskerne. |
269 | 00:18:27,677 | 00:18:29,655 | - Hent gaven. - Ja. | - Hent gaven. - Ja. |
270 | 00:18:29,679 | 00:18:31,281 | Hvor gjorde vi af den? | Hvor gjorde vi af den? |
271 | 00:18:31,305 | 00:18:33,784 | Vi har en gave til dig, June. | Vi har en gave til dig, June. |
272 | 00:18:33,808 | 00:18:35,793 | Et pariserhjul! | Et pariserhjul! |
273 | 00:18:36,894 | 00:18:39,331 | Jeg prøvede at pakke det ind, men cirkulære ting | Jeg prøvede at pakke det ind, men cirkulære ting |
274 | 00:18:39,355 | 00:18:40,874 | er sværere, end man skulle tro. | er sværere, end man skulle tro. |
275 | 00:18:40,898 | 00:18:44,795 | Den ville være perfekt til din model af Den Eventyrlige Park. | Den ville være perfekt til din model af Den Eventyrlige Park. |
276 | 00:18:44,819 | 00:18:47,256 | Hvor er alt det blevet af? | Hvor er alt det blevet af? |
277 | 00:18:47,280 | 00:18:48,799 | Vi har pakket Den Eventyrlige Park væk. | Vi har pakket Den Eventyrlige Park væk. |
278 | 00:18:48,823 | 00:18:52,553 | Sikken skam. Jeg sagde til din mor, at jeg ville hjælpe med at bygge den. | Sikken skam. Jeg sagde til din mor, at jeg ville hjælpe med at bygge den. |
279 | 00:18:52,577 | 00:18:55,722 | - Og jeg kender din onkel Tony! - Jeg er ikke for god til legetøj. | - Og jeg kender din onkel Tony! - Jeg er ikke for god til legetøj. |
280 | 00:18:55,746 | 00:18:58,941 | Hvad siger du? Lad os genopbygge Den Eventyrlige Park. | Hvad siger du? Lad os genopbygge Den Eventyrlige Park. |
281 | 00:19:00,126 | 00:19:02,229 | Skal vi ikke tale om noget andet? | Skal vi ikke tale om noget andet? |
282 | 00:19:02,253 | 00:19:05,357 | Vejret? Overskudsskat? Bogstaveligt talt alt andet. | Vejret? Overskudsskat? Bogstaveligt talt alt andet. |
283 | 00:19:05,381 | 00:19:07,241 | Se, hvad jeg har fundet. | Se, hvad jeg har fundet. |
284 | 00:19:08,551 | 00:19:10,654 | Det er en tegning over Den Eventyrlige Park. | Det er en tegning over Den Eventyrlige Park. |
285 | 00:19:10,678 | 00:19:12,489 | Jeg leger ikke med den længere. | Jeg leger ikke med den længere. |
286 | 00:19:12,513 | 00:19:14,999 | - Men skat... - Vær sød at lægge det væk. | - Men skat... - Vær sød at lægge det væk. |
287 | 00:19:15,266 | 00:19:16,876 | - Men... - Vær nu sød! | - Men... - Vær nu sød! |
288 | 00:19:17,935 | 00:19:21,582 | Det er noget smukt, du og din mor gjorde sammen. | Det er noget smukt, du og din mor gjorde sammen. |
289 | 00:19:21,606 | 00:19:24,168 | At skabe noget så virkeligt. | At skabe noget så virkeligt. |
290 | 00:19:24,192 | 00:19:25,252 | Du kan... | Du kan... |
291 | 00:19:25,276 | 00:19:27,254 | Den Eventyrlige Park bliver aldrig virkelig! | Den Eventyrlige Park bliver aldrig virkelig! |
292 | 00:19:27,278 | 00:19:31,182 | Og selvom den gjorde, er den det sidste sted, jeg ville besøge! | Og selvom den gjorde, er den det sidste sted, jeg ville besøge! |
293 | 00:19:31,449 | 00:19:33,093 | Åh nej. | Åh nej. |
294 | 00:19:33,117 | 00:19:34,560 | Åh, Junie. | Åh, Junie. |
295 | 00:19:38,623 | 00:19:40,274 | - Mor! - Nej, vent! | - Mor! - Nej, vent! |
296 | 00:19:47,924 | 00:19:49,325 | Undskyld. | Undskyld. |
297 | 00:19:49,634 | 00:19:50,910 | Skat, vent. | Skat, vent. |
298 | 00:20:25,753 | 00:20:28,065 | Junie! Godt nyt! | Junie! Godt nyt! |
299 | 00:20:28,089 | 00:20:30,317 | Godt nyt, sagde jeg! | Godt nyt, sagde jeg! |
300 | 00:20:30,341 | 00:20:32,201 | Jeg er færdig om lidt! | Jeg er færdig om lidt! |
301 | 00:20:33,845 | 00:20:36,323 | Det er matematiklejr i morgen. | Det er matematiklejr i morgen. |
302 | 00:20:36,347 | 00:20:39,576 | Jeg ved, det er vigtigt at rengøre et rent hus, | Jeg ved, det er vigtigt at rengøre et rent hus, |
303 | 00:20:39,600 | 00:20:42,663 | men kan du ikke bruge din nervøse energi til at pakke? | men kan du ikke bruge din nervøse energi til at pakke? |
304 | 00:20:42,687 | 00:20:44,255 | Den her er farlig. | Den her er farlig. |
305 | 00:20:45,189 | 00:20:46,834 | Og jeg skal ikke på matematiklejr. | Og jeg skal ikke på matematiklejr. |
306 | 00:20:46,858 | 00:20:49,002 | De kigger bare trist på mig. | De kigger bare trist på mig. |
307 | 00:20:49,026 | 00:20:51,463 | - Junie... - Og jeg har nok at se til her. | - Junie... - Og jeg har nok at se til her. |
308 | 00:20:51,487 | 00:20:54,466 | Skal kvikgræsabonnementet fornyes hver tredje eller sjette måned? | Skal kvikgræsabonnementet fornyes hver tredje eller sjette måned? |
309 | 00:20:54,490 | 00:20:56,510 | - Jeg skrev seks. - Jeg siger bare... | - Jeg skrev seks. - Jeg siger bare... |
310 | 00:20:56,534 | 00:20:58,387 | Dine triglycerider er stadig høje. | Dine triglycerider er stadig høje. |
311 | 00:20:58,411 | 00:21:00,347 | Jeg tager ingen chancer med dit helbred. | Jeg tager ingen chancer med dit helbred. |
312 | 00:21:00,371 | 00:21:02,850 | June, du kan ikke blive herinde for evigt. | June, du kan ikke blive herinde for evigt. |
313 | 00:21:02,874 | 00:21:05,818 | Jeg må bare være hjemme i sommer for at passe på dig. | Jeg må bare være hjemme i sommer for at passe på dig. |
314 | 00:21:06,627 | 00:21:08,939 | Virkelig? Den udløber om tre dage. | Virkelig? Den udløber om tre dage. |
315 | 00:21:08,963 | 00:21:11,191 | Det er alt for tæt på. | Det er alt for tæt på. |
316 | 00:21:11,215 | 00:21:15,112 | June, jeg har selv taget tøj på og har lavet morgenmad, | June, jeg har selv taget tøj på og har lavet morgenmad, |
317 | 00:21:15,136 | 00:21:17,496 | som jeg har gjort de sidste 41 år. | som jeg har gjort de sidste 41 år. |
318 | 00:21:17,722 | 00:21:22,043 | De første syv måtte jeg have lidt hjælp, men det er gået fint siden. | De første syv måtte jeg have lidt hjælp, men det er gået fint siden. |
319 | 00:21:28,983 | 00:21:31,093 | Jeg tager ikke på matematiklejr. | Jeg tager ikke på matematiklejr. |
320 | 00:21:34,864 | 00:21:38,051 | Læg ikke avocadoerne ved siden af bananerne. De modnes for hurtigt. | Læg ikke avocadoerne ved siden af bananerne. De modnes for hurtigt. |
321 | 00:21:38,075 | 00:21:39,887 | Og lad brødristeren stå på tre. | Og lad brødristeren stå på tre. |
322 | 00:21:39,911 | 00:21:41,722 | Du kan jo ikke lide for sprøde skorper. | Du kan jo ikke lide for sprøde skorper. |
323 | 00:21:41,746 | 00:21:43,265 | Mit morgenbrød skal nok gå. | Mit morgenbrød skal nok gå. |
324 | 00:21:43,289 | 00:21:45,476 | Og mælken kan være for gammel, så tjek den. | Og mælken kan være for gammel, så tjek den. |
325 | 00:21:45,500 | 00:21:46,977 | Jeg klarer mig. | Jeg klarer mig. |
326 | 00:21:47,001 | 00:21:51,739 | Jeg ved, det er et stort skridt. Mor og jeg er begge stolte af dig. | Jeg ved, det er et stort skridt. Mor og jeg er begge stolte af dig. |
327 | 00:21:52,590 | 00:21:56,702 | Kom så ud på Kugleramme-banen og få en hudafskrabning! | Kom så ud på Kugleramme-banen og få en hudafskrabning! |
328 | 00:21:58,179 | 00:21:59,335 | Okay. | Okay. |
329 | 00:22:00,431 | 00:22:01,587 | Lover du det? | Lover du det? |
330 | 00:22:02,433 | 00:22:03,918 | Det lover jeg. | Det lover jeg. |
331 | 00:22:12,777 | 00:22:16,263 | - Hej, Banky. - Hej, June Bailey. Jeg har gemt en plads. | - Hej, Banky. - Hej, June Bailey. Jeg har gemt en plads. |
332 | 00:22:16,948 | 00:22:19,850 | Det bliver den bedste sommer nogensinde! | Det bliver den bedste sommer nogensinde! |
333 | 00:22:20,368 | 00:22:21,686 | Farvel! | Farvel! |
334 | 00:22:27,875 | 00:22:29,443 | Hej, lejrboere! | Hej, lejrboere! |
335 | 00:22:29,836 | 00:22:34,566 | Alle her skal til Sum-lejren, ikke? | Alle her skal til Sum-lejren, ikke? |
336 | 00:22:34,590 | 00:22:38,369 | Ellers får I én i romben. | Ellers får I én i romben. |
337 | 00:22:41,013 | 00:22:42,825 | Jeg elsker geometrihumor. | Jeg elsker geometrihumor. |
338 | 00:22:42,849 | 00:22:47,412 | Jeg kunne fortælle en million historier om min sommer på Sum-lejren, | Jeg kunne fortælle en million historier om min sommer på Sum-lejren, |
339 | 00:22:47,436 | 00:22:50,582 | men jeg vil ikke fare ud ad en tangent. | men jeg vil ikke fare ud ad en tangent. |
340 | 00:22:50,606 | 00:22:53,092 | Forstår I min vinkel? | Forstår I min vinkel? |
341 | 00:22:55,945 | 00:22:58,006 | En, to, en, to, tre, fire. | En, to, en, to, tre, fire. |
342 | 00:22:58,030 | 00:23:02,094 | Det må jeg si'! Her kommer pi! 3,1415 | Det må jeg si'! Her kommer pi! 3,1415 |
343 | 00:23:02,118 | 00:23:06,265 | En konstant vi alle kender Den berømte ratio | En konstant vi alle kender Den berømte ratio |
344 | 00:23:06,289 | 00:23:10,435 | Det må jeg si'! Her kommer pi! Hvor mange kan du udenad? | Det må jeg si'! Her kommer pi! Hvor mange kan du udenad? |
345 | 00:23:10,459 | 00:23:14,523 | Den fortsætter dagen lang Som en uendelig sang | Den fortsætter dagen lang Som en uendelig sang |
346 | 00:23:14,547 | 00:23:18,694 | Hej! Det er Pi-dag! Lav en cirkel, fejr det | Hej! Det er Pi-dag! Lav en cirkel, fejr det |
347 | 00:23:18,718 | 00:23:20,571 | Irrationel handling | Irrationel handling |
348 | 00:23:20,595 | 00:23:25,576 | Der ikke kan udtrykkes Med en simpel brøk! | Der ikke kan udtrykkes Med en simpel brøk! |
349 | 00:23:25,600 | 00:23:27,501 | Hav en god sommer! Jeg elsker dig! | Hav en god sommer! Jeg elsker dig! |
350 | 00:23:28,811 | 00:23:30,330 | Jeg savner dig Far | Jeg savner dig Far |
351 | 00:23:30,354 | 00:23:33,424 | Det er en forfærdelig fejl. Hvad tænkte jeg på? | Det er en forfærdelig fejl. Hvad tænkte jeg på? |
352 | 00:23:42,492 | 00:23:44,352 | June, jeg er okay. | June, jeg er okay. |
353 | 00:23:47,830 | 00:23:51,400 | Jeg har selv taget tøj på og har lavet morgenmad, | Jeg har selv taget tøj på og har lavet morgenmad, |
354 | 00:24:00,218 | 00:24:03,537 | Åh nej! Jeg kan ikke lade ham være alene en hel sommer! | Åh nej! Jeg kan ikke lade ham være alene en hel sommer! |
355 | 00:24:04,055 | 00:24:05,532 | Hvorfor er den stumpe trekant... | Hvorfor er den stumpe trekant... |
356 | 00:24:05,556 | 00:24:07,618 | Jeg har brug for din hjælp. Jeg må hjem. | Jeg har brug for din hjælp. Jeg må hjem. |
357 | 00:24:07,642 | 00:24:11,288 | Hvad? Din far flipper ud. Vi snakker evig stuearrest. | Hvad? Din far flipper ud. Vi snakker evig stuearrest. |
358 | 00:24:11,312 | 00:24:13,373 | Men han ved, han ikke kan fungere uden mig. | Men han ved, han ikke kan fungere uden mig. |
359 | 00:24:13,397 | 00:24:17,002 | Se det her. "Jeg savner dig." Det er et råb om hjælp! | Se det her. "Jeg savner dig." Det er et råb om hjælp! |
360 | 00:24:17,026 | 00:24:20,923 | Jeg ved ikke, June. Du overfortolker det nok lidt. | Jeg ved ikke, June. Du overfortolker det nok lidt. |
361 | 00:24:20,947 | 00:24:23,258 | Jeg vandrer gennem skoven og er der før frokost. | Jeg vandrer gennem skoven og er der før frokost. |
362 | 00:24:23,282 | 00:24:24,426 | Det er ligetil. | Det er ligetil. |
363 | 00:24:24,450 | 00:24:27,971 | Men først må jeg af bussen. Og du skal hjælpe mig. | Men først må jeg af bussen. Og du skal hjælpe mig. |
364 | 00:24:27,995 | 00:24:29,151 | Vær nu rar! | Vær nu rar! |
365 | 00:24:31,207 | 00:24:32,518 | - Okay. - Ja! | - Okay. - Ja! |
366 | 00:24:32,542 | 00:24:35,187 | - Banky, jeg kunne kysse dig. - Virkelig? | - Banky, jeg kunne kysse dig. - Virkelig? |
367 | 00:24:35,211 | 00:24:36,772 | - Ad. Nej. - Okay. | - Ad. Nej. - Okay. |
368 | 00:24:36,796 | 00:24:38,941 | Hvad kan jeg bruge? | Hvad kan jeg bruge? |
369 | 00:24:38,965 | 00:24:40,192 | Okay. | Okay. |
370 | 00:24:40,216 | 00:24:44,196 | - Du var med i skolens stykke, ikke? - Tæller andendubleant? | - Du var med i skolens stykke, ikke? - Tæller andendubleant? |
371 | 00:24:44,220 | 00:24:46,455 | Tæt nok på. Du ved, hvad du skal. | Tæt nok på. Du ved, hvad du skal. |
372 | 00:24:49,058 | 00:24:54,039 | Åh nej. Jeg tror ikke, jeg har det særlig godt lige nu. | Åh nej. Jeg tror ikke, jeg har det særlig godt lige nu. |
373 | 00:24:54,063 | 00:24:55,673 | Jeg tror, at jeg... | Jeg tror, at jeg... |
374 | 00:24:55,898 | 00:24:58,210 | Jeg tror ikke, jeg kan holde det i mig! | Jeg tror ikke, jeg kan holde det i mig! |
375 | 00:24:58,234 | 00:25:00,379 | Jeg kan ikke holde det i mig længere! | Jeg kan ikke holde det i mig længere! |
376 | 00:25:00,403 | 00:25:02,464 | Åh nej! Det kommer! | Åh nej! Det kommer! |
377 | 00:25:02,488 | 00:25:04,056 | Det kommer! | Det kommer! |
378 | 00:25:06,284 | 00:25:07,719 | Du ørlede! | Du ørlede! |
379 | 00:25:07,743 | 00:25:09,270 | Stop bussen! | Stop bussen! |
380 | 00:25:14,417 | 00:25:16,979 | Okay, alle bliver her! | Okay, alle bliver her! |
381 | 00:25:17,003 | 00:25:19,565 | Og pas på slanger. | Og pas på slanger. |
382 | 00:25:19,589 | 00:25:21,824 | - De er over alt. - Slanger? | - De er over alt. - Slanger? |
383 | 00:25:22,508 | 00:25:26,155 | June? | June? |
384 | 00:25:26,179 | 00:25:28,907 | Flot, Banky. Du ørlede! | Flot, Banky. Du ørlede! |
385 | 00:25:28,931 | 00:25:33,245 | Jeg blev engang dårlig af en corndog. Det gjorde ondt helt ind i knoglerne. | Jeg blev engang dårlig af en corndog. Det gjorde ondt helt ind i knoglerne. |
386 | 00:25:33,269 | 00:25:35,747 | Min mor sagde, det var fordi, den var to uger gammel. | Min mor sagde, det var fordi, den var to uger gammel. |
387 | 00:25:35,771 | 00:25:39,258 | Men jeg lagde den i mikroovnen, og den var lækker. | Men jeg lagde den i mikroovnen, og den var lækker. |
388 | 00:25:42,403 | 00:25:43,964 | Hellige hypotenuse! | Hellige hypotenuse! |
389 | 00:25:43,988 | 00:25:47,725 | - Ja, det er helt sikkert en corndog. - Har du hjertepalpitation? | - Ja, det er helt sikkert en corndog. - Har du hjertepalpitation? |
390 | 00:26:10,473 | 00:26:13,626 | Vent? Hvorfor er det her? | Vent? Hvorfor er det her? |
391 | 00:26:34,455 | 00:26:36,273 | Hov, kom tilbage! | Hov, kom tilbage! |
392 | 00:27:43,232 | 00:27:44,717 | Jeg fik dig! | Jeg fik dig! |
393 | 00:29:13,656 | 00:29:14,812 | Er det... | Er det... |
394 | 00:29:56,199 | 00:29:58,100 | Nej. | Nej. |
395 | 00:30:01,454 | 00:30:04,065 | Hvordan er det muligt? | Hvordan er det muligt? |
396 | 00:30:06,375 | 00:30:08,110 | Hallo! | Hallo! |
397 | 00:30:15,468 | 00:30:16,953 | Er du... | Er du... |
398 | 00:30:20,264 | 00:30:22,041 | Peanut. | Peanut. |
399 | 00:30:23,142 | 00:30:25,287 | Jeg er i... | Jeg er i... |
400 | 00:30:25,311 | 00:30:27,129 | Den Eventyrlige Park. | Den Eventyrlige Park. |
401 | 00:30:31,651 | 00:30:33,212 | Stormskyer? | Stormskyer? |
402 | 00:30:33,236 | 00:30:36,215 | Der burde ikke være stormskyer i Den Eventyrlige Park. | Der burde ikke være stormskyer i Den Eventyrlige Park. |
403 | 00:30:36,239 | 00:30:38,641 | Boomer! Vi kan ikke følge med! | Boomer! Vi kan ikke følge med! |
404 | 00:30:38,950 | 00:30:42,311 | Velkomstbjørnen Boomer? Er han her også? | Velkomstbjørnen Boomer? Er han her også? |
405 | 00:30:44,622 | 00:30:47,559 | Løb for livet! | Løb for livet! |
406 | 00:30:47,583 | 00:30:49,394 | Tag hende! Kom af sted, splejs! | Tag hende! Kom af sted, splejs! |
407 | 00:30:49,418 | 00:30:51,146 | Hvorfor jager vi Boomer? | Hvorfor jager vi Boomer? |
408 | 00:30:51,170 | 00:30:53,656 | - Vi jager ikke ham. - De jager os. | - Vi jager ikke ham. - De jager os. |
409 | 00:30:56,175 | 00:30:57,653 | Vi mødes på Rocket Road! | Vi mødes på Rocket Road! |
410 | 00:30:57,677 | 00:31:00,913 | Springer i sikkerhed! Tra-la-la-la. | Springer i sikkerhed! Tra-la-la-la. |
411 | 00:31:04,183 | 00:31:06,745 | Gus, gnav markisen ned. Cooper, start pumpen. | Gus, gnav markisen ned. Cooper, start pumpen. |
412 | 00:31:06,769 | 00:31:08,497 | - Steve... - Jeg lægger en flugtplan. | - Steve... - Jeg lægger en flugtplan. |
413 | 00:31:08,521 | 00:31:11,674 | - ...du er lokkemad. - Selvfølgelig. Jeg lokkemader. | - ...du er lokkemad. - Selvfølgelig. Jeg lokkemader. |
414 | 00:31:12,275 | 00:31:14,211 | Vil du ikke blive glad, glad | Vil du ikke blive glad, glad |
415 | 00:31:14,235 | 00:31:18,465 | Vi kan ikke vente glad, glad Til vi kan lege glad, glad | Vi kan ikke vente glad, glad Til vi kan lege glad, glad |
416 | 00:31:18,489 | 00:31:20,634 | Boomer, beskyt hende med dit liv. | Boomer, beskyt hende med dit liv. |
417 | 00:31:20,658 | 00:31:22,719 | Hvad sker der her? | Hvad sker der her? |
418 | 00:31:22,743 | 00:31:25,021 | Hvad ligner det? Vi er i krig! | Hvad ligner det? Vi er i krig! |
419 | 00:31:25,830 | 00:31:28,559 | Krig? Der er ingen krig i Den Eventyrlige Park. | Krig? Der er ingen krig i Den Eventyrlige Park. |
420 | 00:31:28,583 | 00:31:31,986 | Bliv der. For hvis de ser os... | Bliv der. For hvis de ser os... |
421 | 00:31:33,588 | 00:31:34,815 | Red dig selv! | Red dig selv! |
422 | 00:31:34,839 | 00:31:37,658 | Hvad? Boomer, færdiggør sætningen. Hvad vil de gøre? | Hvad? Boomer, færdiggør sætningen. Hvad vil de gøre? |
423 | 00:31:39,719 | 00:31:41,363 | Kom og leg glad, glad | Kom og leg glad, glad |
424 | 00:31:41,387 | 00:31:44,874 | Vil du ikke blive glad Lege glad, glad | Vil du ikke blive glad Lege glad, glad |
425 | 00:31:47,518 | 00:31:49,997 | Hvorfor ødelægger de parken? | Hvorfor ødelægger de parken? |
426 | 00:31:50,021 | 00:31:51,665 | Venner! | Venner! |
427 | 00:31:51,689 | 00:31:53,834 | Herovre! | Herovre! |
428 | 00:31:53,858 | 00:31:56,135 | Middagen er serveret. | Middagen er serveret. |
429 | 00:31:56,944 | 00:31:58,956 | Den Eventyrlige Park, vi har et problem. | Den Eventyrlige Park, vi har et problem. |
430 | 00:32:01,532 | 00:32:03,427 | Vent, Steve. | Vent, Steve. |
431 | 00:32:03,451 | 00:32:04,607 | Du godeste. | Du godeste. |
432 | 00:32:05,953 | 00:32:07,639 | - Vent. - Jeg venter. | - Vent. - Jeg venter. |
433 | 00:32:07,663 | 00:32:09,808 | - Vent. - Jeg venter bogstaveligt talt. | - Vent. - Jeg venter bogstaveligt talt. |
434 | 00:32:09,832 | 00:32:11,143 | Vent. | Vent. |
435 | 00:32:11,167 | 00:32:14,654 | Vent. Jeg er færdig med at vente! | Vent. Jeg er færdig med at vente! |
436 | 00:32:15,630 | 00:32:17,531 | Jeg er smuttet. | Jeg er smuttet. |
437 | 00:32:23,179 | 00:32:25,199 | Gus, Cooper, pump raketten op! | Gus, Cooper, pump raketten op! |
438 | 00:32:25,223 | 00:32:27,451 | Vi må give den en omgang boom-shaka-boom! | Vi må give den en omgang boom-shaka-boom! |
439 | 00:32:27,475 | 00:32:31,963 | Boom-shaka-boom! | Boom-shaka-boom! |
440 | 00:32:34,565 | 00:32:37,711 | Lastet og klar. Nedtælling, venner! | Lastet og klar. Nedtælling, venner! |
441 | 00:32:37,735 | 00:32:39,512 | Fire... Tre... | Fire... Tre... |
442 | 00:32:40,238 | 00:32:43,050 | Springer i sikkerhed! | Springer i sikkerhed! |
443 | 00:32:43,074 | 00:32:45,302 | Jeg er næsten ude af fare! | Jeg er næsten ude af fare! |
444 | 00:32:45,326 | 00:32:47,054 | Bliv ved med at pumpe! | Bliv ved med at pumpe! |
445 | 00:32:47,078 | 00:32:49,306 | Boom-shaka-boom! | Boom-shaka-boom! |
446 | 00:32:49,330 | 00:32:52,392 | Så kære! Men så uartige. | Så kære! Men så uartige. |
447 | 00:32:52,416 | 00:32:54,895 | Spænd selen, Chimpanzombier. | Spænd selen, Chimpanzombier. |
448 | 00:32:54,919 | 00:32:56,237 | ...en! | ...en! |
449 | 00:33:00,591 | 00:33:02,201 | Lokkemad i verdensklasse. | Lokkemad i verdensklasse. |
450 | 00:33:05,847 | 00:33:10,084 | Det sker ikke. Jeg har en feberdrøm. | Det sker ikke. Jeg har en feberdrøm. |
451 | 00:33:12,270 | 00:33:13,754 | Jeg er følsom der! | Jeg er følsom der! |
452 | 00:33:14,939 | 00:33:17,334 | - Se. En rygsæk! - Jeg kan dufte godbidder! | - Se. En rygsæk! - Jeg kan dufte godbidder! |
453 | 00:33:17,358 | 00:33:18,926 | - Helle! - Jeg siger helle! | - Helle! - Jeg siger helle! |
454 | 00:33:19,318 | 00:33:22,013 | Hov, det er min! Giv mig den! | Hov, det er min! Giv mig den! |
455 | 00:33:22,446 | 00:33:25,599 | - Sådan! Fem fodsvin. - Ti fodsvin! | - Sådan! Fem fodsvin. - Ti fodsvin! |
456 | 00:33:25,950 | 00:33:28,262 | - Din søn af en træflis. - Splintfjæs. | - Din søn af en træflis. - Splintfjæs. |
457 | 00:33:28,286 | 00:33:30,764 | Skal vi lige kigge? | Skal vi lige kigge? |
458 | 00:33:30,788 | 00:33:35,435 | Med den erkendelse, at dette er et komplet brud på en andens privatliv. | Med den erkendelse, at dette er et komplet brud på en andens privatliv. |
459 | 00:33:35,459 | 00:33:37,020 | Rolig nu, nuser. | Rolig nu, nuser. |
460 | 00:33:37,044 | 00:33:38,404 | Jeg overgiver mig! | Jeg overgiver mig! |
461 | 00:33:38,838 | 00:33:41,608 | Skarpe objekter på jorden! Sikkerhedsofficer til stede. | Skarpe objekter på jorden! Sikkerhedsofficer til stede. |
462 | 00:33:41,632 | 00:33:43,444 | Kaldte du mig lige nuser? | Kaldte du mig lige nuser? |
463 | 00:33:43,468 | 00:33:45,446 | Chimpanzombierne fik hende, ikke? | Chimpanzombierne fik hende, ikke? |
464 | 00:33:45,470 | 00:33:49,999 | Det er min skyld. Takket være min forsinket hi-lidelse. | Det er min skyld. Takket være min forsinket hi-lidelse. |
465 | 00:33:51,559 | 00:33:54,121 | - Find dit glade sted. - Det er okay. De fik mig ikke. | - Find dit glade sted. - Det er okay. De fik mig ikke. |
466 | 00:33:54,145 | 00:33:57,423 | Gudskelov! Jeg kunne ikke have levet med... | Gudskelov! Jeg kunne ikke have levet med... |
467 | 00:33:58,649 | 00:34:01,128 | Vent, Boomer sover aldrig. | Vent, Boomer sover aldrig. |
468 | 00:34:01,152 | 00:34:02,629 | Hov, pas på! | Hov, pas på! |
469 | 00:34:02,653 | 00:34:05,632 | Hvad er der sket med jer? I er så... | Hvad er der sket med jer? I er så... |
470 | 00:34:05,656 | 00:34:07,843 | Du leder nok efter ordet "ynkelig." | Du leder nok efter ordet "ynkelig." |
471 | 00:34:07,867 | 00:34:10,512 | - Det sagde jeg ikke. - Det behøvede du ikke. | - Det sagde jeg ikke. - Det behøvede du ikke. |
472 | 00:34:10,536 | 00:34:12,764 | Har du et navn, smarthår? | Har du et navn, smarthår? |
473 | 00:34:12,788 | 00:34:14,266 | - June. - Hej, June. | - June. - Hej, June. |
474 | 00:34:14,290 | 00:34:16,894 | - Jeg hedder... - Steve. Jeg ved, hvem du er. | - Jeg hedder... - Steve. Jeg ved, hvem du er. |
475 | 00:34:16,918 | 00:34:19,987 | - Ved du, hvem vi her? - Jeg troede ikke, nogen huskede det. | - Ved du, hvem vi her? - Jeg troede ikke, nogen huskede det. |
476 | 00:34:20,338 | 00:34:23,324 | I er eventyret i Den Eventyrlige Park. | I er eventyret i Den Eventyrlige Park. |
477 | 00:34:23,674 | 00:34:25,569 | Eller det var I i det mindste. | Eller det var I i det mindste. |
478 | 00:34:25,593 | 00:34:27,821 | Hvad er der sket med det her sted? | Hvad er der sket med det her sted? |
479 | 00:34:27,845 | 00:34:29,656 | Mørket skete. | Mørket skete. |
480 | 00:34:29,680 | 00:34:32,993 | Det dukkede op, da Urgyngerne blev langsommere. | Det dukkede op, da Urgyngerne blev langsommere. |
481 | 00:34:33,017 | 00:34:35,753 | - Og med fulgte... - Rolig nu, Gandalf. | - Og med fulgte... - Rolig nu, Gandalf. |
482 | 00:34:36,354 | 00:34:37,510 | Okay. | Okay. |
483 | 00:34:37,939 | 00:34:39,750 | Okay, så begynder vi. | Okay, så begynder vi. |
484 | 00:34:39,774 | 00:34:42,920 | Det var en dag som alle andre i Den Eventyrlige Park, | Det var en dag som alle andre i Den Eventyrlige Park, |
485 | 00:34:42,944 | 00:34:45,172 | da de særeste ting skete. | da de særeste ting skete. |
486 | 00:34:45,196 | 00:34:49,976 | Urgyngerne, parkens hjerte, gik i stå. | Urgyngerne, parkens hjerte, gik i stå. |
487 | 00:34:53,204 | 00:34:56,524 | Og da så vi det første gang. Mørket. | Og da så vi det første gang. Mørket. |
488 | 00:34:57,625 | 00:35:01,146 | Med det fulgte en ondskab, der forvandlede EventyrChimpanse-dukkerne | Med det fulgte en ondskab, der forvandlede EventyrChimpanse-dukkerne |
489 | 00:35:01,170 | 00:35:04,573 | til en hær af Chimpanzombier. | til en hær af Chimpanzombier. |
490 | 00:35:10,096 | 00:35:13,742 | Og hver dag siden har Chimpanzombierne ført krig | Og hver dag siden har Chimpanzombierne ført krig |
491 | 00:35:13,766 | 00:35:18,997 | og ødelagt parken og fodret den del for del til Mørket | og ødelagt parken og fodret den del for del til Mørket |
492 | 00:35:19,021 | 00:35:21,625 | for aldrig at blive set igen. | for aldrig at blive set igen. |
493 | 00:35:21,649 | 00:35:24,468 | Kunne I intet gøre? End ikke Peanut? | Kunne I intet gøre? End ikke Peanut? |
494 | 00:35:24,735 | 00:35:25,879 | Hvor er Peanut? | Hvor er Peanut? |
495 | 00:35:25,903 | 00:35:30,300 | Han satte ud for at genstarte Urgyngerne på egen hånd. | Han satte ud for at genstarte Urgyngerne på egen hånd. |
496 | 00:35:30,324 | 00:35:32,810 | Hvorfor brugte han så ikke sin magi? | Hvorfor brugte han så ikke sin magi? |
497 | 00:35:34,120 | 00:35:37,266 | Han sagde, at han vidste, at genstarte Urgyngerne | Han sagde, at han vidste, at genstarte Urgyngerne |
498 | 00:35:37,290 | 00:35:41,444 | var den eneste måde at bringe livet tilbage til Den Eventyrlige Park. | var den eneste måde at bringe livet tilbage til Den Eventyrlige Park. |
499 | 00:35:41,961 | 00:35:43,117 | Men... | Men... |
500 | 00:35:50,845 | 00:35:54,324 | Og vi mistede ethvert håb om at få startet Urgyngerne igen | Og vi mistede ethvert håb om at få startet Urgyngerne igen |
501 | 00:35:54,348 | 00:35:57,744 | og genoprette parken til dens tidligere storhed igen. | og genoprette parken til dens tidligere storhed igen. |
502 | 00:35:57,768 | 00:36:00,330 | - Urgyngerne. - Hvad har du der? | - Urgyngerne. - Hvad har du der? |
503 | 00:36:00,354 | 00:36:02,666 | Det er en tegning... Over parken? | Det er en tegning... Over parken? |
504 | 00:36:02,690 | 00:36:05,169 | Lille frøken fornem har vist tegnet grafitti på den. | Lille frøken fornem har vist tegnet grafitti på den. |
505 | 00:36:05,193 | 00:36:06,295 | Det er ikke graffiti. | Det er ikke graffiti. |
506 | 00:36:06,319 | 00:36:08,841 | Hvorfor har du en tegning over Den Eventyrlige Park? | Hvorfor har du en tegning over Den Eventyrlige Park? |
507 | 00:36:10,531 | 00:36:14,428 | Min mor og jeg opfandt Den Eventyrlige Park, da jeg var lille, | Min mor og jeg opfandt Den Eventyrlige Park, da jeg var lille, |
508 | 00:36:14,452 | 00:36:18,105 | og på en måde blev den vækket til live. | og på en måde blev den vækket til live. |
509 | 00:36:20,458 | 00:36:22,227 | Det må være det mest... | Det må være det mest... |
510 | 00:36:22,251 | 00:36:26,190 | Fabeltastiske nyheder nogensinde! | Fabeltastiske nyheder nogensinde! |
511 | 00:36:26,214 | 00:36:27,774 | Kan du ikke bare lægge dig til at sove igen? | Kan du ikke bare lægge dig til at sove igen? |
512 | 00:36:27,798 | 00:36:29,443 | Nej, jeg tror på hende. | Nej, jeg tror på hende. |
513 | 00:36:29,467 | 00:36:32,279 | For hvis hun virkelig er Den Eventyrlige Parks skaber, | For hvis hun virkelig er Den Eventyrlige Parks skaber, |
514 | 00:36:32,303 | 00:36:34,448 | kan hun reparere Urgyngerne. | kan hun reparere Urgyngerne. |
515 | 00:36:34,472 | 00:36:35,532 | Altså... | Altså... |
516 | 00:36:35,556 | 00:36:37,785 | Det er ikke der, jeg troede, diskussionen ville føre hen. | Det er ikke der, jeg troede, diskussionen ville føre hen. |
517 | 00:36:37,809 | 00:36:40,120 | Jeg forestillede mig, at du var en... | Jeg forestillede mig, at du var en... |
518 | 00:36:40,144 | 00:36:41,379 | Honningbi! | Honningbi! |
519 | 00:36:41,813 | 00:36:43,123 | Jeg er ikke en honningbi. | Jeg er ikke en honningbi. |
520 | 00:36:43,147 | 00:36:44,208 | Kanin! | Kanin! |
521 | 00:36:44,232 | 00:36:46,251 | Steve, du er pinlig. | Steve, du er pinlig. |
522 | 00:36:46,275 | 00:36:47,336 | Døden! | Døden! |
523 | 00:36:47,360 | 00:36:50,846 | Jeg er så forvirret over, hvad en dødskanin er. | Jeg er så forvirret over, hvad en dødskanin er. |
524 | 00:36:52,657 | 00:36:55,351 | Boomer, sikr skjulestedet. Venner, smut! | Boomer, sikr skjulestedet. Venner, smut! |
525 | 00:36:59,747 | 00:37:02,149 | Makkersystemet! Helle for Greta! | Makkersystemet! Helle for Greta! |
526 | 00:37:05,002 | 00:37:07,405 | Lige meget! Jeg vælger June! | Lige meget! Jeg vælger June! |
527 | 00:37:09,257 | 00:37:11,068 | - Vi må væk herfra. - God plan. | - Vi må væk herfra. - God plan. |
528 | 00:37:11,092 | 00:37:14,154 | - Tænk, June. Tænk. - Vi smutter om fem. | - Tænk, June. Tænk. - Vi smutter om fem. |
529 | 00:37:14,178 | 00:37:16,824 | - Det kunne aldrig fungere. - Modtaget. Vi løber om tre. | - Det kunne aldrig fungere. - Modtaget. Vi løber om tre. |
530 | 00:37:16,848 | 00:37:18,492 | Det kunne umuligt løbe. | Det kunne umuligt løbe. |
531 | 00:37:18,516 | 00:37:22,712 | Så springer vi. Spring, som om der ingen morgendag var. | Så springer vi. Spring, som om der ingen morgendag var. |
532 | 00:37:23,688 | 00:37:25,666 | Velkommen til Den Eventyrlige Park. | Velkommen til Den Eventyrlige Park. |
533 | 00:37:25,690 | 00:37:29,176 | Springer i sikkerhed... Tra-la-la-la. | Springer i sikkerhed... Tra-la-la-la. |
534 | 00:37:29,485 | 00:37:31,887 | - Du er fabeltastisk! - Fabel-diddy-doo! | - Du er fabeltastisk! - Fabel-diddy-doo! |
535 | 00:37:36,534 | 00:37:39,096 | Springer i sikkerhed. | Springer i sikkerhed. |
536 | 00:37:39,120 | 00:37:43,607 | Virk nu, virk nu. Når man trykker på finnen, kommer fisken til live! | Virk nu, virk nu. Når man trykker på finnen, kommer fisken til live! |
537 | 00:37:46,752 | 00:37:50,774 | Alt kan ske når som helst Mirakler er kun en drøm væk | Alt kan ske når som helst Mirakler er kun en drøm væk |
538 | 00:37:50,798 | 00:37:52,776 | Lykke, lykke Der er glæde i verden | Lykke, lykke Der er glæde i verden |
539 | 00:37:52,800 | 00:37:54,910 | Det følger med hver en dreng og pige | Det følger med hver en dreng og pige |
540 | 00:37:59,348 | 00:38:03,787 | Pas på! Den er lige bag dig! | Pas på! Den er lige bag dig! |
541 | 00:38:03,811 | 00:38:06,665 | - Skal vi stoppe og få is? - Nej! Udgang! | - Skal vi stoppe og få is? - Nej! Udgang! |
542 | 00:38:06,689 | 00:38:10,051 | Hold altid arme og ben inden i forlystelsen! | Hold altid arme og ben inden i forlystelsen! |
543 | 00:38:11,319 | 00:38:13,304 | Ikke i dag, Chimpanzombier! | Ikke i dag, Chimpanzombier! |
544 | 00:38:13,779 | 00:38:15,340 | Vi ses senere. | Vi ses senere. |
545 | 00:38:15,364 | 00:38:16,891 | Okay, kom snart tilbage. | Okay, kom snart tilbage. |
546 | 00:38:20,536 | 00:38:22,271 | Hvordan kom jeg tilbage hertil? | Hvordan kom jeg tilbage hertil? |
547 | 00:38:34,383 | 00:38:35,736 | Du er fabeltastisk! | Du er fabeltastisk! |
548 | 00:38:35,760 | 00:38:37,286 | Fabel-diddy-doo! | Fabel-diddy-doo! |
549 | 00:38:40,306 | 00:38:43,960 | Slemme Chimpanzombier! | Slemme Chimpanzombier! |
550 | 00:38:53,194 | 00:38:54,350 | Jeg har dig, June! | Jeg har dig, June! |
551 | 00:39:07,291 | 00:39:10,111 | Hver dag er et eventyr i Den Eventyrlige Park! | Hver dag er et eventyr i Den Eventyrlige Park! |
552 | 00:39:10,503 | 00:39:12,147 | Min hale! | Min hale! |
553 | 00:39:12,171 | 00:39:13,739 | Kom så, skynd jer! | Kom så, skynd jer! |
554 | 00:39:19,387 | 00:39:22,366 | Gus, Cooper, tjek kablerne i nord- og vestperimeteren. | Gus, Cooper, tjek kablerne i nord- og vestperimeteren. |
555 | 00:39:22,390 | 00:39:24,701 | Steve, hold udkig, om vi blev forfulgt. | Steve, hold udkig, om vi blev forfulgt. |
556 | 00:39:24,725 | 00:39:26,120 | Modtaget. | Modtaget. |
557 | 00:39:26,144 | 00:39:27,538 | Du er i live! | Du er i live! |
558 | 00:39:27,562 | 00:39:30,040 | Jeg var så bekymret, jeg vidste ikke, hvad jeg skulle gøre. | Jeg var så bekymret, jeg vidste ikke, hvad jeg skulle gøre. |
559 | 00:39:30,064 | 00:39:31,917 | Jeg begyndte at bage skumfidus-calzoner. | Jeg begyndte at bage skumfidus-calzoner. |
560 | 00:39:31,941 | 00:39:33,544 | Vi har mistet Lykke Lykkeland. | Vi har mistet Lykke Lykkeland. |
561 | 00:39:33,568 | 00:39:36,964 | - Har vi? Du godeste. - Over halvdelen er parken er væk nu. | - Har vi? Du godeste. - Over halvdelen er parken er væk nu. |
562 | 00:39:36,988 | 00:39:40,759 | - Og hvis vi mister den anden halvdel? - Ja. Hvad bliver der så af os? | - Og hvis vi mister den anden halvdel? - Ja. Hvad bliver der så af os? |
563 | 00:39:40,783 | 00:39:42,052 | Det ved jeg ikke. | Det ved jeg ikke. |
564 | 00:39:42,076 | 00:39:44,471 | - Men i det mindste har vi calzoner! - Og hende. | - Men i det mindste har vi calzoner! - Og hende. |
565 | 00:39:44,495 | 00:39:47,432 | Hende? Da det blev farligt, løb hun mod udgangen. | Hende? Da det blev farligt, løb hun mod udgangen. |
566 | 00:39:47,456 | 00:39:48,976 | Jeg må hjem og finde min far. | Jeg må hjem og finde min far. |
567 | 00:39:49,000 | 00:39:51,687 | Og hvis hun virkelig har skabt Den Eventyrlige Park, | Og hvis hun virkelig har skabt Den Eventyrlige Park, |
568 | 00:39:51,711 | 00:39:54,773 | så ville hun vide, at de udgange ikke er udgange længere! | så ville hun vide, at de udgange ikke er udgange længere! |
569 | 00:39:54,797 | 00:39:57,568 | De var udgange, da min mor og jeg skabte parken. | De var udgange, da min mor og jeg skabte parken. |
570 | 00:39:57,592 | 00:40:00,279 | Undskyld, at jeg ikke var her, da tingene gik galt, | Undskyld, at jeg ikke var her, da tingene gik galt, |
571 | 00:40:00,303 | 00:40:04,116 | og det blev umuligt at gå ud, hvor der står "exit." | og det blev umuligt at gå ud, hvor der står "exit." |
572 | 00:40:04,140 | 00:40:07,661 | Vidste I, at verbet "exit" kommer af det latinske exeoexitum, | Vidste I, at verbet "exit" kommer af det latinske exeoexitum, |
573 | 00:40:07,685 | 00:40:10,588 | der kommer af det græske eximeexite? | der kommer af det græske eximeexite? |
574 | 00:40:14,525 | 00:40:18,046 | Jeg er vist bakket ind i noget her. | Jeg er vist bakket ind i noget her. |
575 | 00:40:18,070 | 00:40:23,225 | Jeg bakker ud igen. Bip, bip, bip... | Jeg bakker ud igen. Bip, bip, bip... |
576 | 00:40:24,869 | 00:40:29,933 | Så vi ved, at udgangen kun kan åbnes ved at få gang i parken igen. | Så vi ved, at udgangen kun kan åbnes ved at få gang i parken igen. |
577 | 00:40:29,957 | 00:40:33,187 | At tænde Urgyngerne er nøglen. | At tænde Urgyngerne er nøglen. |
578 | 00:40:33,211 | 00:40:36,231 | - Giv nu ikke pigen håb, Boomer. - De kan ikke tændes. | - Giv nu ikke pigen håb, Boomer. - De kan ikke tændes. |
579 | 00:40:36,255 | 00:40:38,984 | - Vi har været der et utal af gange. - Tjekket alt. | - Vi har været der et utal af gange. - Tjekket alt. |
580 | 00:40:39,008 | 00:40:41,278 | Jeg tjekkede alt, han sad bare og åd træflis. | Jeg tjekkede alt, han sad bare og åd træflis. |
581 | 00:40:41,302 | 00:40:43,197 | - Jeg var sulten! - Han sad bare der... | - Jeg var sulten! - Han sad bare der... |
582 | 00:40:43,221 | 00:40:45,282 | - Og søvnig. - ...mens jeg tjekkede alt. | - Og søvnig. - ...mens jeg tjekkede alt. |
583 | 00:40:45,306 | 00:40:49,335 | Men det har hun ikke. Og hivs hun har skabt det, kan hun reparere det. | Men det har hun ikke. Og hivs hun har skabt det, kan hun reparere det. |
584 | 00:40:49,769 | 00:40:54,249 | Så Den Eventyrlige Park er blot din fantasi? | Så Den Eventyrlige Park er blot din fantasi? |
585 | 00:40:54,273 | 00:40:55,793 | Noget i den retning. | Noget i den retning. |
586 | 00:40:55,817 | 00:40:59,713 | Og lad mig gætte. Det betyder, at vi alle er din fantasi. | Og lad mig gætte. Det betyder, at vi alle er din fantasi. |
587 | 00:40:59,737 | 00:41:02,382 | Sådan ville jeg nu ikke lige... | Sådan ville jeg nu ikke lige... |
588 | 00:41:02,406 | 00:41:07,478 | En eksistentiel krise! Jeg vidste, at den her dag manglede noget. | En eksistentiel krise! Jeg vidste, at den her dag manglede noget. |
589 | 00:41:08,246 | 00:41:12,476 | Forestil dig, at det måske er lidt svært for os at forlige os med. | Forestil dig, at det måske er lidt svært for os at forlige os med. |
590 | 00:41:12,500 | 00:41:16,988 | Måske vil du føje mig med lidt beviser? | Måske vil du føje mig med lidt beviser? |
591 | 00:41:17,630 | 00:41:18,690 | Fint. | Fint. |
592 | 00:41:18,714 | 00:41:20,984 | Hver morgen drikker Steve sin morgente, | Hver morgen drikker Steve sin morgente, |
593 | 00:41:21,008 | 00:41:23,028 | 2,6 gram Earl Grey | 2,6 gram Earl Grey |
594 | 00:41:23,052 | 00:41:26,865 | til 250 milliliter 86,1 grader varmt vand, | til 250 milliliter 86,1 grader varmt vand, |
595 | 00:41:26,889 | 00:41:29,284 | det trækkes i tre minutter og 11 sekunder | det trækkes i tre minutter og 11 sekunder |
596 | 00:41:29,308 | 00:41:32,920 | og fuldendes med en strejf mandelmælk. | og fuldendes med en strejf mandelmælk. |
597 | 00:41:36,357 | 00:41:38,627 | Se selv? Hil June! | Se selv? Hil June! |
598 | 00:41:38,651 | 00:41:41,004 | Ja, lad os nu ikke rive med. | Ja, lad os nu ikke rive med. |
599 | 00:41:41,028 | 00:41:44,883 | Men jeg kan måske reparere Urgyngerne. | Men jeg kan måske reparere Urgyngerne. |
600 | 00:41:44,907 | 00:41:47,261 | - Peanut var limen her. - Limen? | - Peanut var limen her. - Limen? |
601 | 00:41:47,285 | 00:41:49,854 | Limen. Han holdt os sammen. | Limen. Han holdt os sammen. |
602 | 00:41:50,746 | 00:41:53,267 | De har allerede lidt meget. | De har allerede lidt meget. |
603 | 00:41:53,291 | 00:41:56,728 | Og jeg er villig til at følge dig, fordi jeg løber tør for muligheder. | Og jeg er villig til at følge dig, fordi jeg løber tør for muligheder. |
604 | 00:41:56,752 | 00:41:59,690 | Men du må love mig, at der er en ægte chance. | Men du må love mig, at der er en ægte chance. |
605 | 00:41:59,714 | 00:42:02,742 | Så lov mig, at du ikke giver os falsk håb. | Så lov mig, at du ikke giver os falsk håb. |
606 | 00:42:03,509 | 00:42:07,656 | Jeg var ret god til at reparere ting. | Jeg var ret god til at reparere ting. |
607 | 00:42:07,680 | 00:42:10,583 | Men du må få mig hen til Urgyngerne. | Men du må få mig hen til Urgyngerne. |
608 | 00:42:26,157 | 00:42:27,933 | Det eventyrlige vidunder. | Det eventyrlige vidunder. |
609 | 00:42:28,201 | 00:42:30,853 | Det er større, end jeg troede. | Det er større, end jeg troede. |
610 | 00:42:33,623 | 00:42:36,567 | Kom så, sløve. Urene er lige forude. | Kom så, sløve. Urene er lige forude. |
611 | 00:42:36,792 | 00:42:38,729 | Hvordan gjorde du det, June? | Hvordan gjorde du det, June? |
612 | 00:42:38,753 | 00:42:43,574 | At skabe sådan en kvinde, der ikke går gennem verden. Hun svæver! | At skabe sådan en kvinde, der ikke går gennem verden. Hun svæver! |
613 | 00:42:45,843 | 00:42:50,623 | Det silkerøde hår. De lokkende tænder. | Det silkerøde hår. De lokkende tænder. |
614 | 00:42:50,890 | 00:42:52,868 | - Greta? - Hvad vil du? | - Greta? - Hvad vil du? |
615 | 00:42:52,892 | 00:42:55,537 | Hvad? Ikke noget. Jeg fører bare protokol. | Hvad? Ikke noget. Jeg fører bare protokol. |
616 | 00:42:55,561 | 00:42:57,623 | "Steve!" "Til stede." | "Steve!" "Til stede." |
617 | 00:42:57,647 | 00:42:59,173 | Protokollen er ført. | Protokollen er ført. |
618 | 00:43:09,283 | 00:43:11,185 | Manner. | Manner. |
619 | 00:43:11,452 | 00:43:15,398 | Det er lidt mere kompliceret end vores model. | Det er lidt mere kompliceret end vores model. |
620 | 00:43:22,839 | 00:43:26,401 | Hydraulikken lader til at være forseglet. | Hydraulikken lader til at være forseglet. |
621 | 00:43:26,425 | 00:43:28,904 | Ingen lækager. | Ingen lækager. |
622 | 00:43:28,928 | 00:43:31,657 | Det må være et af tandhjulene, der sidder fast. | Det må være et af tandhjulene, der sidder fast. |
623 | 00:43:31,681 | 00:43:33,909 | Heureka! Hun reparerer den! | Heureka! Hun reparerer den! |
624 | 00:43:33,933 | 00:43:36,036 | Vi er vidner til et mirakel. | Vi er vidner til et mirakel. |
625 | 00:43:36,060 | 00:43:39,832 | Nærmere en diagnose, og bestemt ikke et mirakel, | Nærmere en diagnose, og bestemt ikke et mirakel, |
626 | 00:43:39,856 | 00:43:43,509 | men det bringer os tættere på en løsning, end vi har været før. | men det bringer os tættere på en løsning, end vi har været før. |
627 | 00:43:46,112 | 00:43:51,267 | Hvis du prøver at sige noget, så bare gør det, kleppert. | Hvis du prøver at sige noget, så bare gør det, kleppert. |
628 | 00:43:52,118 | 00:43:53,637 | Vi må få gang i den her forlystelse. | Vi må få gang i den her forlystelse. |
629 | 00:43:53,661 | 00:43:56,682 | Jeg ved, du har svaret. Bare giv mig svaret! | Jeg ved, du har svaret. Bare giv mig svaret! |
630 | 00:43:56,706 | 00:43:59,685 | - Hvad står der? - Jeg kan ikke se det! | - Hvad står der? - Jeg kan ikke se det! |
631 | 00:43:59,709 | 00:44:01,562 | Mit navn dækker for det. | Mit navn dækker for det. |
632 | 00:44:01,586 | 00:44:04,106 | - Hvad pokker? - Ufabeltastisk. | - Hvad pokker? - Ufabeltastisk. |
633 | 00:44:04,130 | 00:44:06,073 | Bare rolig! Så er det Plan B. | Bare rolig! Så er det Plan B. |
634 | 00:44:06,549 | 00:44:08,534 | Og hvad er det? | Og hvad er det? |
635 | 00:44:08,885 | 00:44:11,029 | Mor, hvorfor skrev du på det her? | Mor, hvorfor skrev du på det her? |
636 | 00:44:11,053 | 00:44:12,573 | Hvad plejede der at være? | Hvad plejede der at være? |
637 | 00:44:12,597 | 00:44:14,616 | Det ved jeg ikke. Jeg prøver at finde ud af det. | Det ved jeg ikke. Jeg prøver at finde ud af det. |
638 | 00:44:14,640 | 00:44:17,453 | Gør det ikke, June. Det er din tegning, ikke? | Gør det ikke, June. Det er din tegning, ikke? |
639 | 00:44:17,477 | 00:44:19,830 | Ja. Men det er længe siden, jeg... | Ja. Men det er længe siden, jeg... |
640 | 00:44:19,854 | 00:44:23,132 | Hvis det var en prøve med svarmuligheder, ville det gå bedre. | Hvis det var en prøve med svarmuligheder, ville det gå bedre. |
641 | 00:44:23,441 | 00:44:25,134 | I dækning! | I dækning! |
642 | 00:44:26,569 | 00:44:28,213 | Hov, kom tilbage! | Hov, kom tilbage! |
643 | 00:44:28,237 | 00:44:30,097 | - Jeg har den. - Nej, jeg har den. | - Jeg har den. - Nej, jeg har den. |
644 | 00:44:31,240 | 00:44:34,052 | - Vi må have fat i den tegning! - Tag den, Coop! | - Vi må have fat i den tegning! - Tag den, Coop! |
645 | 00:44:34,076 | 00:44:37,313 | Det er ikke sjovt. Boomer, for... | Det er ikke sjovt. Boomer, for... |
646 | 00:44:42,084 | 00:44:46,398 | Nej, stop! Fyrværkerifaldet er en dødsfælde! | Nej, stop! Fyrværkerifaldet er en dødsfælde! |
647 | 00:44:46,422 | 00:44:47,782 | Væk med dig. | Væk med dig. |
648 | 00:44:48,174 | 00:44:49,992 | Væk, siger jeg! | Væk, siger jeg! |
649 | 00:44:54,972 | 00:44:56,658 | Vi må have fat i den! Vi må ikke miste den! | Vi må have fat i den! Vi må ikke miste den! |
650 | 00:44:56,682 | 00:44:58,660 | - Kast mig! Jeg tager den! - Nej, kast mig! | - Kast mig! Jeg tager den! - Nej, kast mig! |
651 | 00:44:58,684 | 00:44:59,840 | Nej, kast mig! | Nej, kast mig! |
652 | 00:45:00,770 | 00:45:02,664 | - Nej, det var min idé. - Jøsses. | - Nej, det var min idé. - Jøsses. |
653 | 00:45:02,688 | 00:45:05,424 | - Jeg har den! - Min! Du prikkede mig i øjet! | - Jeg har den! - Min! Du prikkede mig i øjet! |
654 | 00:45:06,484 | 00:45:08,670 | - Din skyld. - Hvorfor er det altid min skyld? | - Din skyld. - Hvorfor er det altid min skyld? |
655 | 00:45:08,694 | 00:45:10,506 | Det kan du ikke mene! | Det kan du ikke mene! |
656 | 00:45:10,530 | 00:45:12,056 | Så er det nok! | Så er det nok! |
657 | 00:45:13,366 | 00:45:16,553 | Jeg befaler jer at forlade denne platform! | Jeg befaler jer at forlade denne platform! |
658 | 00:45:16,577 | 00:45:20,766 | Jeg har fundet mig i denne skødesløshed i månedsvis, | Jeg har fundet mig i denne skødesløshed i månedsvis, |
659 | 00:45:20,790 | 00:45:23,852 | og det tærer på min sjæl. | og det tærer på min sjæl. |
660 | 00:45:23,876 | 00:45:26,230 | Jeg er så træt... | Jeg er så træt... |
661 | 00:45:26,254 | 00:45:28,155 | Hvad er det for en lyd? | Hvad er det for en lyd? |
662 | 00:45:30,633 | 00:45:32,118 | Åh nej. | Åh nej. |
663 | 00:45:32,718 | 00:45:34,196 | Du godeste. | Du godeste. |
664 | 00:45:34,220 | 00:45:37,282 | Vi kan ikke vente glad, glad På at more os | Vi kan ikke vente glad, glad På at more os |
665 | 00:45:37,306 | 00:45:41,252 | Frygt ej. Vi må blot finde et højere område. | Frygt ej. Vi må blot finde et højere område. |
666 | 00:45:41,561 | 00:45:44,873 | Der er fyldt med anstiftere, der vil gøre det af med os! | Der er fyldt med anstiftere, der vil gøre det af med os! |
667 | 00:45:44,897 | 00:45:46,792 | Stop og kast jer ned for Den Eventyrlige Park! | Stop og kast jer ned for Den Eventyrlige Park! |
668 | 00:45:46,816 | 00:45:48,634 | Fyr! | Fyr! |
669 | 00:45:54,323 | 00:45:55,479 | Løb! | Løb! |
670 | 00:45:56,284 | 00:45:57,768 | Red jer selv! | Red jer selv! |
671 | 00:46:18,181 | 00:46:20,499 | - Brug dine pigge, Steve! - Netop. | - Brug dine pigge, Steve! - Netop. |
672 | 00:46:23,686 | 00:46:25,254 | Ja, selvfølgelig. | Ja, selvfølgelig. |
673 | 00:46:28,524 | 00:46:29,877 | Er alle okay? | Er alle okay? |
674 | 00:46:29,901 | 00:46:31,427 | Vent, hvor er June? | Vent, hvor er June? |
675 | 00:46:32,528 | 00:46:34,513 | - Der. - Åh nej. | - Der. - Åh nej. |
676 | 00:46:34,822 | 00:46:37,176 | Hold fast, June! Du klarer den! | Hold fast, June! Du klarer den! |
677 | 00:46:37,200 | 00:46:38,934 | Det kan du sagtens sige. | Det kan du sagtens sige. |
678 | 00:46:51,380 | 00:46:52,865 | Hjælp! | Hjælp! |
679 | 00:46:57,053 | 00:46:58,704 | Tak, Boomer! | Tak, Boomer! |
680 | 00:47:04,560 | 00:47:05,920 | Manner! | Manner! |
681 | 00:47:24,872 | 00:47:25,933 | Ja! | Ja! |
682 | 00:47:25,957 | 00:47:27,775 | - Du gjorde det! - Flot! | - Du gjorde det! - Flot! |
683 | 00:47:28,125 | 00:47:30,236 | Mød mig på broen! | Mød mig på broen! |
684 | 00:47:34,465 | 00:47:36,367 | Eller ikke. | Eller ikke. |
685 | 00:47:43,474 | 00:47:45,293 | Det behøver jeg ikke prøve igen. | Det behøver jeg ikke prøve igen. |
686 | 00:47:49,397 | 00:47:51,215 | Det må jeg si'! | Det må jeg si'! |
687 | 00:47:51,649 | 00:47:53,134 | Her kommer pi! | Her kommer pi! |
688 | 00:47:54,318 | 00:47:55,970 | 3,141... | 3,141... |
689 | 00:48:00,491 | 00:48:02,435 | Nul G-land. | Nul G-land. |
690 | 00:48:26,058 | 00:48:27,460 | Peanut? | Peanut? |
691 | 00:48:27,977 | 00:48:30,713 | Jøsses! Hej, Peanut! | Jøsses! Hej, Peanut! |
692 | 00:48:32,815 | 00:48:34,209 | Hvor har du... | Hvor har du... |
693 | 00:48:34,233 | 00:48:36,712 | - Hvad laver du? - Du er i live! | - Hvad laver du? - Du er i live! |
694 | 00:48:36,736 | 00:48:39,548 | - Hvem er du? - En ven af Greta og Boomer. | - Hvem er du? - En ven af Greta og Boomer. |
695 | 00:48:39,572 | 00:48:43,135 | Af alle, faktisk. De bliver så glade. Lad os finde dem! | Af alle, faktisk. De bliver så glade. Lad os finde dem! |
696 | 00:48:43,159 | 00:48:45,978 | - Nej. - Vi blev adskilt ved Fyrværkerifaldet. | - Nej. - Vi blev adskilt ved Fyrværkerifaldet. |
697 | 00:48:46,537 | 00:48:48,891 | Peanut, hvad er der sket med dig? | Peanut, hvad er der sket med dig? |
698 | 00:48:48,915 | 00:48:52,436 | Hvad mener du? Chimpanzombierne fik fat i mig. | Hvad mener du? Chimpanzombierne fik fat i mig. |
699 | 00:48:52,460 | 00:48:54,938 | Jeg flygtede og nåede herop. | Jeg flygtede og nåede herop. |
700 | 00:48:54,962 | 00:48:58,108 | - Og nu... - Nu sorterer jeg slikket. | - Og nu... - Nu sorterer jeg slikket. |
701 | 00:48:58,132 | 00:49:01,695 | Det var et rod, da jeg kom hertil. | Det var et rod, da jeg kom hertil. |
702 | 00:49:01,719 | 00:49:02,863 | Tro mig. | Tro mig. |
703 | 00:49:02,887 | 00:49:05,574 | Jeg måtte lægge de blå med de blå, de grønne med de grønne... | Jeg måtte lægge de blå med de blå, de grønne med de grønne... |
704 | 00:49:05,598 | 00:49:09,495 | - Hvis du er bange for parken... - Jeg er ikke bange. Det er bare... | - Hvis du er bange for parken... - Jeg er ikke bange. Det er bare... |
705 | 00:49:09,519 | 00:49:11,246 | Her er jeg i sikkerhed. | Her er jeg i sikkerhed. |
706 | 00:49:11,270 | 00:49:14,208 | - Men du er alene. - Hvor intet kan gøre mig noget. | - Men du er alene. - Hvor intet kan gøre mig noget. |
707 | 00:49:14,232 | 00:49:16,835 | Du kan ikke blive her for evigt. | Du kan ikke blive her for evigt. |
708 | 00:49:16,859 | 00:49:18,504 | Hvem siger det? | Hvem siger det? |
709 | 00:49:18,528 | 00:49:20,297 | Der er ingen regler for sådan noget. | Der er ingen regler for sådan noget. |
710 | 00:49:20,321 | 00:49:23,401 | Jeg ved, hvordan det fungerer. Du skal bare vifte med din tusch. | Jeg ved, hvordan det fungerer. Du skal bare vifte med din tusch. |
711 | 00:49:24,450 | 00:49:26,345 | Gid, det stadig fungerede sådan. | Gid, det stadig fungerede sådan. |
712 | 00:49:26,369 | 00:49:29,556 | Men du er Peanut den fabeltastiske. | Men du er Peanut den fabeltastiske. |
713 | 00:49:29,580 | 00:49:32,100 | Fabeltastiske. Ja, det var jeg engang. | Fabeltastiske. Ja, det var jeg engang. |
714 | 00:49:32,124 | 00:49:35,395 | Alle disse fantasiske ting i Den Eventyrlige Park kom fra dig. | Alle disse fantasiske ting i Den Eventyrlige Park kom fra dig. |
715 | 00:49:35,419 | 00:49:37,113 | Det er løgn. | Det er løgn. |
716 | 00:49:37,755 | 00:49:39,657 | Jeg var bare mellemmanden. | Jeg var bare mellemmanden. |
717 | 00:49:40,049 | 00:49:44,238 | Alle idéerne, inspirationen, den kom fra... | Alle idéerne, inspirationen, den kom fra... |
718 | 00:49:44,262 | 00:49:47,991 | En hvisken i dit øre. | En hvisken i dit øre. |
719 | 00:49:48,015 | 00:49:49,993 | En kvindestemme. | En kvindestemme. |
720 | 00:49:50,017 | 00:49:52,628 | Hvordan ved du det? Det har jeg aldrig fortalt nogen. | Hvordan ved du det? Det har jeg aldrig fortalt nogen. |
721 | 00:49:53,187 | 00:49:54,964 | Det er lige meget. | Det er lige meget. |
722 | 00:49:55,398 | 00:49:57,376 | Og for ikke så længe siden... | Og for ikke så længe siden... |
723 | 00:49:57,400 | 00:50:00,587 | Lyden af hendes stemme, den... | Lyden af hendes stemme, den... |
724 | 00:50:00,611 | 00:50:02,297 | ...forsvandt bare. | ...forsvandt bare. |
725 | 00:50:02,321 | 00:50:05,592 | Og så overtog Mørket. | Og så overtog Mørket. |
726 | 00:50:05,616 | 00:50:08,762 | Hvem hun end var, glemte hun mig vel. | Hvem hun end var, glemte hun mig vel. |
727 | 00:50:08,786 | 00:50:10,180 | Jeg blev ved med at vente. | Jeg blev ved med at vente. |
728 | 00:50:10,204 | 00:50:12,724 | Jeg håbede, hun kom tilbage og hjalp mig med Mørket, | Jeg håbede, hun kom tilbage og hjalp mig med Mørket, |
729 | 00:50:12,748 | 00:50:15,018 | men jeg følte mig så... | men jeg følte mig så... |
730 | 00:50:15,042 | 00:50:16,610 | Alene. | Alene. |
731 | 00:50:30,266 | 00:50:32,418 | Peanut, der er noget, jeg må fortælle... | Peanut, der er noget, jeg må fortælle... |
732 | 00:50:32,643 | 00:50:35,630 | - Tys ikke på mig. Det er vigtigt. - Vi må af sted! | - Tys ikke på mig. Det er vigtigt. - Vi må af sted! |
733 | 00:50:40,067 | 00:50:42,264 | De har fundet os. De må have fulgt efter dig. | De har fundet os. De må have fulgt efter dig. |
734 | 00:50:43,988 | 00:50:45,765 | Vi må af sted nu! | Vi må af sted nu! |
735 | 00:50:47,992 | 00:50:49,470 | Din tusch! | Din tusch! |
736 | 00:50:49,494 | 00:50:51,305 | - Glem den. Den er værdiløs! - Nej. | - Glem den. Den er værdiløs! - Nej. |
737 | 00:50:51,329 | 00:50:52,772 | Fabel-diddy-doo! | Fabel-diddy-doo! |
738 | 00:50:53,372 | 00:50:54,528 | Pas på! | Pas på! |
739 | 00:50:54,832 | 00:50:57,026 | - Du godeste. - Hold fast! | - Du godeste. - Hold fast! |
740 | 00:51:00,546 | 00:51:04,283 | Fabel-diddy-doo! | Fabel-diddy-doo! |
741 | 00:51:16,145 | 00:51:18,631 | Hver dag er et eventyr i Den Eventyrlige Park! | Hver dag er et eventyr i Den Eventyrlige Park! |
742 | 00:51:19,398 | 00:51:20,554 | Åh nej! | Åh nej! |
743 | 00:51:21,734 | 00:51:22,795 | Haps! | Haps! |
744 | 00:51:22,819 | 00:51:25,005 | Det er en eventyrlig dag i Den Eventyrlige Park. | Det er en eventyrlig dag i Den Eventyrlige Park. |
745 | 00:51:25,029 | 00:51:26,340 | Der er ingen udvej. | Der er ingen udvej. |
746 | 00:51:26,364 | 00:51:28,057 | Du er min bedste ven. | Du er min bedste ven. |
747 | 00:51:28,574 | 00:51:30,219 | Hver dag er et eventyr i Den Eventyrlige Park. | Hver dag er et eventyr i Den Eventyrlige Park. |
748 | 00:51:30,243 | 00:51:31,811 | Det er der for dig. | Det er der for dig. |
749 | 00:51:40,503 | 00:51:42,238 | June, af sted! | June, af sted! |
750 | 00:51:53,683 | 00:51:54,917 | Venner? | Venner? |
751 | 00:51:55,935 | 00:51:58,831 | Venner? Boomer? Greta? | Venner? Boomer? Greta? |
752 | 00:51:58,855 | 00:52:00,499 | June! Hvor er du? | June! Hvor er du? |
753 | 00:52:00,523 | 00:52:01,875 | Herovre! | Herovre! |
754 | 00:52:01,899 | 00:52:04,670 | - Vi har ledt efter dig over alt. - Jeg fandt Peanut. | - Vi har ledt efter dig over alt. - Jeg fandt Peanut. |
755 | 00:52:04,694 | 00:52:07,214 | Han gemte sig i Nul G-land. Han er i live. | Han gemte sig i Nul G-land. Han er i live. |
756 | 00:52:07,238 | 00:52:08,882 | - Er Peanut i live? - Fremragende! | - Er Peanut i live? - Fremragende! |
757 | 00:52:08,906 | 00:52:12,553 | Men han blev taget af Chimpanzombierne. De fører ham til Mørket! | Men han blev taget af Chimpanzombierne. De fører ham til Mørket! |
758 | 00:52:12,577 | 00:52:15,347 | - Så lad os hente ham! - Men vi må reparere broen. | - Så lad os hente ham! - Men vi må reparere broen. |
759 | 00:52:15,371 | 00:52:17,683 | Vi kan bruge søjlerne fra den gamle karrusel. | Vi kan bruge søjlerne fra den gamle karrusel. |
760 | 00:52:17,707 | 00:52:18,767 | De er for skrøbelige. | De er for skrøbelige. |
761 | 00:52:18,791 | 00:52:20,477 | Men god idé. Hvad kan vi ellers bruge? | Men god idé. Hvad kan vi ellers bruge? |
762 | 00:52:20,501 | 00:52:21,603 | Vi må tænke hurtigt. | Vi må tænke hurtigt. |
763 | 00:52:21,627 | 00:52:24,356 | Hvis der skete noget med Peanut, ville jeg ikke kunne leve med det. | Hvis der skete noget med Peanut, ville jeg ikke kunne leve med det. |
764 | 00:52:24,380 | 00:52:25,607 | Hvad mener du? | Hvad mener du? |
765 | 00:52:25,631 | 00:52:27,992 | Det er min skyld. | Det er min skyld. |
766 | 00:52:28,217 | 00:52:29,785 | Hvad er din skyld? | Hvad er din skyld? |
767 | 00:52:30,470 | 00:52:31,996 | Mørket. | Mørket. |
768 | 00:52:32,388 | 00:52:35,458 | Jeg tror, at jeg måske har skabt det. | Jeg tror, at jeg måske har skabt det. |
769 | 00:52:35,725 | 00:52:38,370 | Det var ikke med vilje! Men jeg tror, det var mig. | Det var ikke med vilje! Men jeg tror, det var mig. |
770 | 00:52:38,394 | 00:52:40,504 | Har du skabt Mørket? | Har du skabt Mørket? |
771 | 00:52:40,980 | 00:52:42,291 | Jeg forstår ikke. | Jeg forstår ikke. |
772 | 00:52:42,315 | 00:52:46,962 | Hvis du skabte Den Eventyrlige Park, hvorfor vil du så ødelægge den? | Hvis du skabte Den Eventyrlige Park, hvorfor vil du så ødelægge den? |
773 | 00:52:46,986 | 00:52:49,548 | Det var ikke med vilje. Jeg var bange. | Det var ikke med vilje. Jeg var bange. |
774 | 00:52:49,572 | 00:52:52,176 | Mørket overtog. Jeg prøvede, | Mørket overtog. Jeg prøvede, |
775 | 00:52:52,200 | 00:52:56,395 | men jeg holdt bare op med at bekymre mig for parken. | men jeg holdt bare op med at bekymre mig for parken. |
776 | 00:52:56,829 | 00:52:59,266 | Men det er lige meget. Vi kan rette op på det. | Men det er lige meget. Vi kan rette op på det. |
777 | 00:52:59,290 | 00:53:00,691 | Med det her! | Med det her! |
778 | 00:53:01,000 | 00:53:04,021 | Hvis vi kan finde en vej over kløften og give Peanut den, | Hvis vi kan finde en vej over kløften og give Peanut den, |
779 | 00:53:04,045 | 00:53:06,565 | kan vi få Urgyngerne i gang igen. | kan vi få Urgyngerne i gang igen. |
780 | 00:53:06,589 | 00:53:09,151 | - Stol på mig. Vi... - Vi har stolet på dig! | - Stol på mig. Vi... - Vi har stolet på dig! |
781 | 00:53:09,175 | 00:53:12,536 | Men hvis vi vidste, at du stod bag alt det her? | Men hvis vi vidste, at du stod bag alt det her? |
782 | 00:53:13,221 | 00:53:15,456 | Jeg ville aldrig lade os begå den fejl. | Jeg ville aldrig lade os begå den fejl. |
783 | 00:53:17,225 | 00:53:19,043 | Kom, venner, det er mørkt. | Kom, venner, det er mørkt. |
784 | 00:53:19,727 | 00:53:21,420 | Vi finder selv ud af det. | Vi finder selv ud af det. |
785 | 00:53:28,736 | 00:53:32,515 | Hvorfor holdt du op med at bekymre dig? | Hvorfor holdt du op med at bekymre dig? |
786 | 00:53:33,241 | 00:53:35,052 | Hvad gjorde vi forkert? | Hvad gjorde vi forkert? |
787 | 00:53:35,076 | 00:53:38,396 | I gjorde intet forkert. I er fantastiske. | I gjorde intet forkert. I er fantastiske. |
788 | 00:53:43,417 | 00:53:45,486 | Du skabte Mørket. | Du skabte Mørket. |
789 | 00:53:50,591 | 00:53:52,076 | Boomer. | Boomer. |
790 | 00:54:08,109 | 00:54:10,094 | Undskyld, mor. | Undskyld, mor. |
791 | 00:54:21,205 | 00:54:24,817 | Du er eventyret i Den Eventyrlige Park. | Du er eventyret i Den Eventyrlige Park. |
792 | 00:54:36,095 | 00:54:39,332 | Jeg må finde en vej derover. | Jeg må finde en vej derover. |
793 | 00:55:22,475 | 00:55:24,627 | Velkommen til det eventyrlige vidunder! | Velkommen til det eventyrlige vidunder! |
794 | 00:55:25,645 | 00:55:26,879 | Beklager, Boomer. | Beklager, Boomer. |
795 | 00:55:27,897 | 00:55:30,967 | Velkommen til det eventyrlige vidunder! | Velkommen til det eventyrlige vidunder! |
796 | 00:55:45,081 | 00:55:48,317 | Hvad kan jeg bruge? | Hvad kan jeg bruge? |
797 | 00:55:52,129 | 00:55:53,285 | Jeg har det. | Jeg har det. |
798 | 00:56:07,395 | 00:56:08,671 | REN LUFT | REN LUFT |
799 | 00:56:11,774 | 00:56:14,302 | Vi har starttænding! | Vi har starttænding! |
800 | 00:56:42,221 | 00:56:44,790 | "Uden at splitte kvarteret ad." | "Uden at splitte kvarteret ad." |
801 | 00:57:01,282 | 00:57:04,136 | Jeg siger dig, at den bro ikke kan repareres. | Jeg siger dig, at den bro ikke kan repareres. |
802 | 00:57:04,160 | 00:57:05,811 | Ikke med den holdning. | Ikke med den holdning. |
803 | 00:57:06,412 | 00:57:08,891 | Kom hellere og se det her. | Kom hellere og se det her. |
804 | 00:57:08,915 | 00:57:11,018 | Det lyder som endnu et Himmelkaster-angreb. | Det lyder som endnu et Himmelkaster-angreb. |
805 | 00:57:16,547 | 00:57:18,192 | Duk jer. Bliv tilbage. | Duk jer. Bliv tilbage. |
806 | 00:57:18,216 | 00:57:20,785 | - For pokker da! - Det var ligegodt kattens! | - For pokker da! - Det var ligegodt kattens! |
807 | 00:57:23,638 | 00:57:25,957 | - Er det... - Det er June! | - Er det... - Det er June! |
808 | 00:57:27,558 | 00:57:29,043 | Hun gjorde det. | Hun gjorde det. |
809 | 00:57:29,811 | 00:57:32,213 | Hun har faktisk gjort det. | Hun har faktisk gjort det. |
810 | 00:57:33,105 | 00:57:34,590 | Se bare der. | Se bare der. |
811 | 00:57:55,336 | 00:57:57,356 | Hvad handler det her om? | Hvad handler det her om? |
812 | 00:57:57,380 | 00:58:00,366 | Det er tid til at vække Den Eventyrlige Park til live igen. | Det er tid til at vække Den Eventyrlige Park til live igen. |
813 | 00:58:00,675 | 00:58:02,034 | Hvad? | Hvad? |
814 | 00:58:02,510 | 00:58:05,781 | Jeg ved, jeg svigtede jer. Men jeg vil rette op på det. | Jeg ved, jeg svigtede jer. Men jeg vil rette op på det. |
815 | 00:58:05,805 | 00:58:09,917 | - Hvordan ved ud, det vil fungere? - Fordi jeg byggede det her sted. | - Hvordan ved ud, det vil fungere? - Fordi jeg byggede det her sted. |
816 | 00:58:10,560 | 00:58:12,329 | Min mor og jeg. | Min mor og jeg. |
817 | 00:58:12,353 | 00:58:15,715 | Men hun blev syg og måtte stoppe. | Men hun blev syg og måtte stoppe. |
818 | 00:58:16,399 | 00:58:18,217 | Og jeg blev bange. | Og jeg blev bange. |
819 | 00:58:19,485 | 00:58:23,048 | Så bange for at miste hende, at jeg mistede mig selv. | Så bange for at miste hende, at jeg mistede mig selv. |
820 | 00:58:23,072 | 00:58:26,309 | Og hun ville hade at se, hvordan jeg har forandret mig. | Og hun ville hade at se, hvordan jeg har forandret mig. |
821 | 00:58:26,742 | 00:58:28,428 | Hvordan vi alle har forandret os. | Hvordan vi alle har forandret os. |
822 | 00:58:29,412 | 00:58:30,472 | Spænd så sælen! | Spænd så sælen! |
823 | 00:58:30,496 | 00:58:32,724 | Vi kører som vinden i den rutsjebane. | Vi kører som vinden i den rutsjebane. |
824 | 00:58:32,748 | 00:58:33,809 | Hvem er med mig? | Hvem er med mig? |
825 | 00:58:33,833 | 00:58:36,603 | - Jeg er med dig, June. - Vi er alle med dig. | - Jeg er med dig, June. - Vi er alle med dig. |
826 | 00:58:36,627 | 00:58:38,237 | Ja. | Ja. |
827 | 00:58:39,380 | 00:58:40,656 | Jeg tror stadig på dig. | Jeg tror stadig på dig. |
828 | 00:58:41,757 | 00:58:44,403 | Jeg holder af at have fødderne på jorden. | Jeg holder af at have fødderne på jorden. |
829 | 00:58:44,427 | 00:58:47,406 | Er der ikke en vægtgrænse på den forlystelse? | Er der ikke en vægtgrænse på den forlystelse? |
830 | 00:58:47,430 | 00:58:49,283 | Kom så, Boomer. | Kom så, Boomer. |
831 | 00:58:49,307 | 00:58:51,994 | Der er slet ingen måde... | Der er slet ingen måde... |
832 | 00:58:52,018 | 00:58:53,078 | Åh nej. | Åh nej. |
833 | 00:58:53,102 | 00:58:54,629 | ...jeg nogensi... | ...jeg nogensi... |
834 | 00:58:56,272 | 00:58:57,624 | Vi klarer det. | Vi klarer det. |
835 | 00:58:57,648 | 00:58:59,842 | For mange skumfidus-calzoner. | For mange skumfidus-calzoner. |
836 | 00:59:07,617 | 00:59:10,971 | Venner. Jeg drømte den der underlige kidnapningsdrøm igen. | Venner. Jeg drømte den der underlige kidnapningsdrøm igen. |
837 | 00:59:10,995 | 00:59:12,688 | Gad vide, hvad den betyder. | Gad vide, hvad den betyder. |
838 | 00:59:18,961 | 00:59:23,317 | Boomer! Vi kommer nu! Greta skal bare hente den anden vogn! | Boomer! Vi kommer nu! Greta skal bare hente den anden vogn! |
839 | 00:59:23,341 | 00:59:24,777 | Jeg vil være dernede. | Jeg vil være dernede. |
840 | 00:59:24,801 | 00:59:27,946 | - Der er kun én vej ned. - Ja, flyv som en fugl, brormand. | - Der er kun én vej ned. - Ja, flyv som en fugl, brormand. |
841 | 00:59:27,970 | 00:59:31,283 | Men jeg er ikke en fugl! Fugle er uhyggelige med de næb | Men jeg er ikke en fugl! Fugle er uhyggelige med de næb |
842 | 00:59:31,307 | 00:59:33,327 | og kløer | og kløer |
843 | 00:59:33,351 | 00:59:35,378 | og influenza type A! | og influenza type A! |
844 | 00:59:42,902 | 00:59:45,714 | Kom nu, Greta. I har blokeret hjulene, ikke? | Kom nu, Greta. I har blokeret hjulene, ikke? |
845 | 00:59:45,738 | 00:59:47,890 | Så det er det, den her er til. | Så det er det, den her er til. |
846 | 00:59:48,366 | 00:59:49,850 | Venner! | Venner! |
847 | 00:59:53,955 | 00:59:55,224 | Hvad er chancen for det? | Hvad er chancen for det? |
848 | 00:59:55,248 | 00:59:57,108 | Astronomisk lille. | Astronomisk lille. |
849 | 00:59:57,375 | 01:00:00,653 | Nej. Nej! | Nej. Nej! |
850 | 01:00:02,505 | 01:00:03,698 | Herligt. | Herligt. |
851 | 01:00:04,632 | 01:00:07,243 | Kors, han kigger på mig. | Kors, han kigger på mig. |
852 | 01:00:07,593 | 01:00:09,287 | Åh nej. | Åh nej. |
853 | 01:00:10,721 | 01:00:12,081 | Smut med dig. | Smut med dig. |
854 | 01:00:13,182 | 01:00:17,420 | Sød fuglebasse. Hov! Jeg kan høre dine venner! | Sød fuglebasse. Hov! Jeg kan høre dine venner! |
855 | 01:00:21,190 | 01:00:22,751 | Du må ikke bevæge dig. | Du må ikke bevæge dig. |
856 | 01:00:22,775 | 01:00:24,343 | Du hører ikke... | Du hører ikke... |
857 | 01:00:40,543 | 01:00:43,362 | Åh nej. Nej. | Åh nej. Nej. |
858 | 01:00:46,841 | 01:00:48,534 | Du skulle vente! | Du skulle vente! |
859 | 01:00:49,177 | 01:00:51,280 | Han kører den forkerte vej! Hvis vi ikke vender Boomer... | Han kører den forkerte vej! Hvis vi ikke vender Boomer... |
860 | 01:00:51,304 | 01:00:54,116 | Så bliver han dybstegt! | Så bliver han dybstegt! |
861 | 01:00:54,140 | 01:00:56,618 | Gus, Cooper! Få det øvre spor ned på det nedre, | Gus, Cooper! Få det øvre spor ned på det nedre, |
862 | 01:00:56,642 | 01:00:57,870 | og så sender vi Boomer i sikkerhed. | og så sender vi Boomer i sikkerhed. |
863 | 01:00:57,894 | 01:00:58,954 | Vi er på sagen! | Vi er på sagen! |
864 | 01:00:58,978 | 01:01:01,415 | Vi skal bruge en slags reb og noget stærkt til at stoppe ham. | Vi skal bruge en slags reb og noget stærkt til at stoppe ham. |
865 | 01:01:01,439 | 01:01:02,595 | Den klarer jeg. | Den klarer jeg. |
866 | 01:01:22,335 | 01:01:24,236 | Få mig væk herfra! | Få mig væk herfra! |
867 | 01:01:24,921 | 01:01:26,614 | Vi klarer den ikke! | Vi klarer den ikke! |
868 | 01:01:30,176 | 01:01:32,453 | - Manner. - I det mindste fik vi aftensmad. | - Manner. - I det mindste fik vi aftensmad. |
869 | 01:01:34,597 | 01:01:36,040 | Åh nej! | Åh nej! |
870 | 01:01:36,516 | 01:01:38,376 | - Lakrids? - Det er alt, hvad vi har. | - Lakrids? - Det er alt, hvad vi har. |
871 | 01:01:38,643 | 01:01:41,538 | Steve, skyd den op til Boomer, og så bremser vi ham med den. | Steve, skyd den op til Boomer, og så bremser vi ham med den. |
872 | 01:01:41,562 | 01:01:42,880 | Modtaget. | Modtaget. |
873 | 01:01:44,857 | 01:01:47,503 | Boomer! Grib rebet! | Boomer! Grib rebet! |
874 | 01:01:47,527 | 01:01:48,587 | Okay. | Okay. |
875 | 01:01:48,611 | 01:01:52,424 | Afstand, 400 meter. Vind, tre knob sydvest. Klar... | Afstand, 400 meter. Vind, tre knob sydvest. Klar... |
876 | 01:01:52,448 | 01:01:53,759 | Hjælp! | Hjælp! |
877 | 01:01:53,783 | 01:01:54,939 | ...sigt... | ...sigt... |
878 | 01:01:55,576 | 01:01:56,732 | ...fyr! | ...fyr! |
879 | 01:01:59,831 | 01:02:00,987 | smil | smil |
880 | 01:02:01,833 | 01:02:02,893 | Pokkers. | Pokkers. |
881 | 01:02:02,917 | 01:02:04,462 | - Det virkede ikke. - Synes du? | - Det virkede ikke. - Synes du? |
882 | 01:02:05,253 | 01:02:06,904 | Få det til at stoppe! | Få det til at stoppe! |
883 | 01:02:07,380 | 01:02:09,066 | Vent, vi kan alle nå derover. | Vent, vi kan alle nå derover. |
884 | 01:02:09,090 | 01:02:11,033 | Træk, alle sammen! | Træk, alle sammen! |
885 | 01:02:16,722 | 01:02:17,942 | Bliv ved med at trække. | Bliv ved med at trække. |
886 | 01:02:25,148 | 01:02:28,585 | Det begynder at føles som en forfærdelig udvikling for os alle. | Det begynder at føles som en forfærdelig udvikling for os alle. |
887 | 01:02:28,609 | 01:02:29,885 | Jeg er helt enig. | Jeg er helt enig. |
888 | 01:02:31,654 | 01:02:33,055 | Gør jer klar til at lande! | Gør jer klar til at lande! |
889 | 01:02:36,159 | 01:02:38,095 | Jeg er klar til at vågne nu. | Jeg er klar til at vågne nu. |
890 | 01:02:38,119 | 01:02:39,478 | Du er vågen, Boomer. | Du er vågen, Boomer. |
891 | 01:02:39,871 | 01:02:43,350 | Er jeg vågen. Jeg er vågen! Vi klarede det. | Er jeg vågen. Jeg er vågen! Vi klarede det. |
892 | 01:02:43,374 | 01:02:46,061 | - Du klarede det. - Jeg klarede det... Klarede jeg det? | - Du klarede det. - Jeg klarede det... Klarede jeg det? |
893 | 01:02:46,085 | 01:02:48,397 | - Du er for sej! - Du er bjørnesej! | - Du er for sej! - Du er bjørnesej! |
894 | 01:02:48,421 | 01:02:50,732 | Jeg er for sej! | Jeg er for sej! |
895 | 01:02:50,756 | 01:02:52,067 | Du er for sej, | Du er for sej, |
896 | 01:02:52,091 | 01:02:55,988 | og vi er bare diverse dyr med evnen til at tale, | og vi er bare diverse dyr med evnen til at tale, |
897 | 01:02:56,012 | 01:02:58,365 | der hænger ved siden af ham den seje. | der hænger ved siden af ham den seje. |
898 | 01:02:58,389 | 01:03:00,082 | Ja, du er. | Ja, du er. |
899 | 01:03:01,726 | 01:03:03,544 | Du er fabeltastisk! | Du er fabeltastisk! |
900 | 01:03:07,899 | 01:03:10,377 | Leg glad Bliv glad | Leg glad Bliv glad |
901 | 01:03:10,401 | 01:03:13,046 | Vi kan ikke vente glad, glad På at more os glad, glad | Vi kan ikke vente glad, glad På at more os glad, glad |
902 | 01:03:13,070 | 01:03:14,847 | Leg glad Bliv glad | Leg glad Bliv glad |
903 | 01:03:16,073 | 01:03:18,177 | Du milde ostechips! | Du milde ostechips! |
904 | 01:03:18,201 | 01:03:19,977 | For hulen da! | For hulen da! |
905 | 01:03:22,205 | 01:03:23,481 | Peanut. | Peanut. |
906 | 01:03:27,418 | 01:03:28,778 | Vi kommer for sent. | Vi kommer for sent. |
907 | 01:03:38,930 | 01:03:42,326 | Jøsses. Hvad gør vi nu? | Jøsses. Hvad gør vi nu? |
908 | 01:03:42,350 | 01:03:44,870 | - Ikke "vi." - Hvad har du i tankerne? | - Ikke "vi." - Hvad har du i tankerne? |
909 | 01:03:44,894 | 01:03:46,921 | Det handler om, hvad jeg må gøre. | Det handler om, hvad jeg må gøre. |
910 | 01:03:47,146 | 01:03:51,210 | Jeg må ind i Mørket og hente Peanut tilbage. | Jeg må ind i Mørket og hente Peanut tilbage. |
911 | 01:03:51,234 | 01:03:53,552 | - Hvad? Nej! - Hvad snakker hun om? | - Hvad? Nej! - Hvad snakker hun om? |
912 | 01:03:57,323 | 01:03:58,516 | June... | June... |
913 | 01:03:58,825 | 01:04:02,853 | Det er for stærkt. Intet kommer ud derfra. | Det er for stærkt. Intet kommer ud derfra. |
914 | 01:04:03,621 | 01:04:05,272 | Jeg ved, hvad jeg gør, Greta. | Jeg ved, hvad jeg gør, Greta. |
915 | 01:04:26,394 | 01:04:29,338 | Jeg er eventyret i Den Eventyrlige Park. | Jeg er eventyret i Den Eventyrlige Park. |
916 | 01:04:31,149 | 01:04:33,801 | Jeg er eventyret i Den Eventyrlige Park. | Jeg er eventyret i Den Eventyrlige Park. |
917 | 01:04:35,903 | 01:04:40,057 | Jeg er eventyret i Den Eventyrlige Park. | Jeg er eventyret i Den Eventyrlige Park. |
918 | 01:05:03,973 | 01:05:06,876 | Peanut? Hvor er du? | Peanut? Hvor er du? |
919 | 01:05:07,185 | 01:05:09,629 | June? Er det dig? | June? Er det dig? |
920 | 01:05:09,896 | 01:05:11,672 | Peanut! Hold fast! | Peanut! Hold fast! |
921 | 01:05:16,777 | 01:05:18,046 | June? | June? |
922 | 01:05:18,070 | 01:05:19,226 | Peanut? | Peanut? |
923 | 01:05:29,415 | 01:05:32,311 | - Er du uskadt? - Jeg er så ked af, at de fik fat i dig. | - Er du uskadt? - Jeg er så ked af, at de fik fat i dig. |
924 | 01:05:32,335 | 01:05:33,854 | Du må få os ud herfra. | Du må få os ud herfra. |
925 | 01:05:33,878 | 01:05:38,150 | Bare jeg kunne. Jeg har sagt, at min inspiration har forladt mig. | Bare jeg kunne. Jeg har sagt, at min inspiration har forladt mig. |
926 | 01:05:38,174 | 01:05:39,825 | Hun kommer aldrig tilbage. | Hun kommer aldrig tilbage. |
927 | 01:05:40,218 | 01:05:45,373 | Det ved du ikke. Hun er derude og prøver at komme tilbage til os. | Det ved du ikke. Hun er derude og prøver at komme tilbage til os. |
928 | 01:05:46,891 | 01:05:48,834 | - Os? - Ja. | - Os? - Ja. |
929 | 01:05:49,227 | 01:05:54,382 | Hun er min mor, og er der én ting, jeg ved, er det, at hun ikke giver op. | Hun er min mor, og er der én ting, jeg ved, er det, at hun ikke giver op. |
930 | 01:05:54,816 | 01:05:56,835 | Så det bør vi heller ikke. | Så det bør vi heller ikke. |
931 | 01:05:56,859 | 01:05:58,386 | Uden hende | Uden hende |
932 | 01:05:59,070 | 01:06:01,215 | vil jeg aldrig skabe igen. | vil jeg aldrig skabe igen. |
933 | 01:06:01,239 | 01:06:02,966 | Jo, du vil. | Jo, du vil. |
934 | 01:06:02,990 | 01:06:07,353 | Giv ikke efter for frygten. Dit lys er stærkere end Mørket. | Giv ikke efter for frygten. Dit lys er stærkere end Mørket. |
935 | 01:06:08,079 | 01:06:09,932 | - Tag så den her. - Men uden hende... | - Tag så den her. - Men uden hende... |
936 | 01:06:09,956 | 01:06:12,351 | Det behøver du ikke tænke på længere. | Det behøver du ikke tænke på længere. |
937 | 01:06:12,375 | 01:06:13,894 | Hvad mener du? | Hvad mener du? |
938 | 01:06:13,918 | 01:06:15,236 | Fordi... | Fordi... |
939 | 01:06:15,920 | 01:06:17,405 | Jeg er her. | Jeg er her. |
940 | 01:06:17,922 | 01:06:21,902 | Peanut, byg verdens største rutsjebane, | Peanut, byg verdens største rutsjebane, |
941 | 01:06:21,926 | 01:06:24,537 | og lav den af sugerør. | og lav den af sugerør. |
942 | 01:06:29,934 | 01:06:32,253 | Lad os så komme væk herfra. | Lad os så komme væk herfra. |
943 | 01:06:32,603 | 01:06:34,422 | Sugerør? | Sugerør? |
944 | 01:06:35,439 | 01:06:38,418 | Det lyder som en fabeltastisk idé! | Det lyder som en fabeltastisk idé! |
945 | 01:06:38,442 | 01:06:40,344 | Så gerne. | Så gerne. |
946 | 01:06:49,787 | 01:06:51,355 | Hurtigt, lav en til! | Hurtigt, lav en til! |
947 | 01:06:58,629 | 01:07:00,448 | Til Urgyngerne! | Til Urgyngerne! |
948 | 01:07:03,134 | 01:07:04,361 | Se. | Se. |
949 | 01:07:04,385 | 01:07:06,196 | - Hun har gjort det! - De klarede det! | - Hun har gjort det! - De klarede det! |
950 | 01:07:06,220 | 01:07:08,080 | - Det må jeg sige. - Hurra! | - Det må jeg sige. - Hurra! |
951 | 01:07:08,890 | 01:07:10,046 | Du godeste. | Du godeste. |
952 | 01:07:14,687 | 01:07:17,423 | - Vi må hjælpe dem. - Det må vi. Hold fast, June! | - Vi må hjælpe dem. - Det må vi. Hold fast, June! |
953 | 01:07:24,489 | 01:07:25,883 | Flot! | Flot! |
954 | 01:07:25,907 | 01:07:28,135 | Jeg skylder jer vel en forklaring. | Jeg skylder jer vel en forklaring. |
955 | 01:07:28,159 | 01:07:30,053 | Vi er bare glade for, at du er i live. | Vi er bare glade for, at du er i live. |
956 | 01:07:30,077 | 01:07:32,848 | Og eftersom du er, hvad så med at få gang i urene | Og eftersom du er, hvad så med at få gang i urene |
957 | 01:07:32,872 | 01:07:34,308 | og få liv i parken igen? | og få liv i parken igen? |
958 | 01:07:34,332 | 01:07:37,026 | Det er det mindste, jeg kan gøre! Men hvordan? | Det er det mindste, jeg kan gøre! Men hvordan? |
959 | 01:07:39,629 | 01:07:41,155 | Vent. | Vent. |
960 | 01:07:43,007 | 01:07:46,118 | Mit navn. Min park, mit navn. | Mit navn. Min park, mit navn. |
961 | 01:07:46,427 | 01:07:50,616 | Greta, hvis vi ender med at styrte i døden, skal du bare vide, | Greta, hvis vi ender med at styrte i døden, skal du bare vide, |
962 | 01:07:50,640 | 01:07:53,285 | at jeg er lun på dig, skat! Brandvarm! | at jeg er lun på dig, skat! Brandvarm! |
963 | 01:07:53,309 | 01:07:55,503 | Min ovn er ekstra fuego! | Min ovn er ekstra fuego! |
964 | 01:07:57,563 | 01:07:59,500 | Jeg synes også, at du er sød, Steve. | Jeg synes også, at du er sød, Steve. |
965 | 01:07:59,524 | 01:08:03,344 | Vent, hvad? Hvad sagde hun? | Vent, hvad? Hvad sagde hun? |
966 | 01:08:04,028 | 01:08:05,380 | Tandhjulene. | Tandhjulene. |
967 | 01:08:05,404 | 01:08:08,550 | Du skrev ikke over tandhjulene, du viste mig, hvordan de skulle laves. | Du skrev ikke over tandhjulene, du viste mig, hvordan de skulle laves. |
968 | 01:08:08,574 | 01:08:10,685 | Hvordan man sætter gang i uret! | Hvordan man sætter gang i uret! |
969 | 01:08:11,077 | 01:08:13,889 | Skriv mit navn! Drej tandhjulene ved at skrive mit navn! | Skriv mit navn! Drej tandhjulene ved at skrive mit navn! |
970 | 01:08:13,913 | 01:08:15,940 | Tandhjulene! Hold fast, alle sammen! | Tandhjulene! Hold fast, alle sammen! |
971 | 01:08:19,752 | 01:08:21,404 | Det virker! | Det virker! |
972 | 01:08:23,589 | 01:08:24,865 | - Åh nej! - Pas på! | - Åh nej! - Pas på! |
973 | 01:08:25,174 | 01:08:26,330 | Hold fast! | Hold fast! |
974 | 01:08:27,635 | 01:08:28,791 | Pas på! | Pas på! |
975 | 01:08:29,720 | 01:08:30,913 | Fortsæt! | Fortsæt! |
976 | 01:08:33,266 | 01:08:35,042 | Kom så! Vi skal bruge et "U." | Kom så! Vi skal bruge et "U." |
977 | 01:08:38,855 | 01:08:40,965 | Velkommen til Den Eventyrlige Park! | Velkommen til Den Eventyrlige Park! |
978 | 01:08:41,941 | 01:08:43,718 | Til højre! | Til højre! |
979 | 01:08:44,485 | 01:08:46,053 | Bævertvillinger, aktiver! | Bævertvillinger, aktiver! |
980 | 01:08:48,114 | 01:08:49,591 | En hale i fjæset! | En hale i fjæset! |
981 | 01:08:49,615 | 01:08:51,475 | Nu er det "N." Hurtigt! | Nu er det "N." Hurtigt! |
982 | 01:08:54,829 | 01:08:56,181 | Affyr mig, Greta. | Affyr mig, Greta. |
983 | 01:08:56,205 | 01:08:57,599 | - Affyr dig? - Affyr mig. | - Affyr dig? - Affyr mig. |
984 | 01:08:57,623 | 01:09:00,060 | For Den Eventyrlige Park! For Greta! | For Den Eventyrlige Park! For Greta! |
985 | 01:09:00,084 | 01:09:02,570 | For frihed! | For frihed! |
986 | 01:09:07,633 | 01:09:08,909 | Pletskud. | Pletskud. |
987 | 01:09:09,343 | 01:09:10,578 | Vi klarer det, June. | Vi klarer det, June. |
988 | 01:09:11,053 | 01:09:12,371 | Er du klar? | Er du klar? |
989 | 01:09:12,597 | 01:09:13,831 | Spring! | Spring! |
990 | 01:09:38,414 | 01:09:41,776 | Se, parken! Den vækkes til live igen! | Se, parken! Den vækkes til live igen! |
991 | 01:09:46,714 | 01:09:49,693 | DEN EVENTYRLIGE PARK | DEN EVENTYRLIGE PARK |
992 | 01:09:49,717 | 01:09:51,111 | Haleklap, Cooper! | Haleklap, Cooper! |
993 | 01:09:51,135 | 01:09:53,287 | Flot gjort! Fantastisk arbejde! | Flot gjort! Fantastisk arbejde! |
994 | 01:09:56,682 | 01:09:58,334 | Du var fabeltastisk! | Du var fabeltastisk! |
995 | 01:10:02,230 | 01:10:05,042 | Se, hvem der igen er EventyrChimpanser. | Se, hvem der igen er EventyrChimpanser. |
996 | 01:10:05,066 | 01:10:08,128 | - Dans jeres lille dans. - Dans EventyrChimpanse-dansen. | - Dans jeres lille dans. - Dans EventyrChimpanse-dansen. |
997 | 01:10:08,152 | 01:10:09,512 | Se, hvor kære de er! | Se, hvor kære de er! |
998 | 01:10:19,664 | 01:10:22,142 | Kom, Boomer. Der er gæster at byde velkommen. | Kom, Boomer. Der er gæster at byde velkommen. |
999 | 01:10:22,166 | 01:10:24,770 | Og ting at bygge. Og folk at tage sig af. | Og ting at bygge. Og folk at tage sig af. |
1000 | 01:10:24,794 | 01:10:25,854 | Lige netop. | Lige netop. |
1001 | 01:10:25,878 | 01:10:28,482 | Og nu hvor vores lim er tilbage, kan intet stoppe os. | Og nu hvor vores lim er tilbage, kan intet stoppe os. |
1002 | 01:10:28,506 | 01:10:31,110 | Mig? Limen? Nej, jeg er ikke limen. | Mig? Limen? Nej, jeg er ikke limen. |
1003 | 01:10:31,134 | 01:10:34,113 | - Du er limen, Greta. - Det har du altid været. | - Du er limen, Greta. - Det har du altid været. |
1004 | 01:10:34,137 | 01:10:36,448 | - Ikke, venner? - Jo! | - Ikke, venner? - Jo! |
1005 | 01:10:36,472 | 01:10:38,082 | Ih, altså. | Ih, altså. |
1006 | 01:10:38,432 | 01:10:41,411 | Kom, lad os sprede noget eventyr! | Kom, lad os sprede noget eventyr! |
1007 | 01:10:41,435 | 01:10:43,354 | - Ja, sådan skal det lyde. - Mig først! | - Ja, sådan skal det lyde. - Mig først! |
1008 | 01:10:44,063 | 01:10:45,124 | Vent. | Vent. |
1009 | 01:10:45,148 | 01:10:47,668 | - Hvad med dig, June? - Ja, hvad med dig? | - Hvad med dig, June? - Ja, hvad med dig? |
1010 | 01:10:47,692 | 01:10:51,004 | Jeg burde nok tage hjem. | Jeg burde nok tage hjem. |
1011 | 01:10:51,028 | 01:10:54,140 | Tager du af sted? Hvad skal vi gøre uden dig? | Tager du af sted? Hvad skal vi gøre uden dig? |
1012 | 01:10:55,783 | 01:10:58,769 | I skal gøre, hvad I altid gør. | I skal gøre, hvad I altid gør. |
1013 | 01:10:59,203 | 01:11:01,314 | Kom så med jer. | Kom så med jer. |
1014 | 01:11:02,248 | 01:11:06,395 | I har alt, hvad I har brug for lige her. | I har alt, hvad I har brug for lige her. |
1015 | 01:11:06,419 | 01:11:08,404 | Fordi hvem er vi? | Fordi hvem er vi? |
1016 | 01:11:08,963 | 01:11:11,699 | Vi er eventyret i Den Eventyrlige Park. | Vi er eventyret i Den Eventyrlige Park. |
1017 | 01:11:12,008 | 01:11:14,194 | Jeg kan ikke høre jer! | Jeg kan ikke høre jer! |
1018 | 01:11:14,218 | 01:11:16,947 | Vi er eventyret i Den Eventyrlige Park. | Vi er eventyret i Den Eventyrlige Park. |
1019 | 01:11:16,971 | 01:11:19,283 | En gang til! | En gang til! |
1020 | 01:11:19,307 | 01:11:22,585 | Vi er eventyret i Den Eventyrlige Park! | Vi er eventyret i Den Eventyrlige Park! |
1021 | 01:11:23,269 | 01:11:24,580 | Kom så af sted! | Kom så af sted! |
1022 | 01:11:24,604 | 01:11:26,248 | Velkommen! | Velkommen! |
1023 | 01:11:26,272 | 01:11:29,383 | Manner, det bliver en skøn dag. | Manner, det bliver en skøn dag. |
1024 | 01:11:37,366 | 01:11:38,760 | Lad os gøre det! | Lad os gøre det! |
1025 | 01:11:38,784 | 01:11:40,304 | Jeg er klar. | Jeg er klar. |
1026 | 01:11:40,328 | 01:11:42,104 | Vent... | Vent... |
1027 | 01:11:46,292 | 01:11:47,652 | Mørket. | Mørket. |
1028 | 01:11:47,877 | 01:11:49,445 | Det er der stadig. | Det er der stadig. |
1029 | 01:11:49,712 | 01:11:52,858 | Måske forsvinder det aldrig helt. | Måske forsvinder det aldrig helt. |
1030 | 01:11:52,882 | 01:11:55,110 | Måske er det der for at minde os om | Måske er det der for at minde os om |
1031 | 01:11:55,134 | 01:11:58,913 | at se på det lys, der omgiver os. | at se på det lys, der omgiver os. |
1032 | 01:12:00,139 | 01:12:03,577 | Nyd vores nyeste attraktion, Sugerørsrutsjebanen, | Nyd vores nyeste attraktion, Sugerørsrutsjebanen, |
1033 | 01:12:03,601 | 01:12:07,831 | som jeg personligt har sikkerhedsafprøvet under ekstreme forhold. | som jeg personligt har sikkerhedsafprøvet under ekstreme forhold. |
1034 | 01:12:07,855 | 01:12:11,050 | Apropos lyset omkring dig... | Apropos lyset omkring dig... |
1035 | 01:12:12,568 | 01:12:13,803 | Steve! | Steve! |
1036 | 01:12:14,070 | 01:12:15,680 | Der var du. | Der var du. |
1037 | 01:12:15,947 | 01:12:18,592 | Kom, så får du lov at give popcorn. | Kom, så får du lov at give popcorn. |
1038 | 01:12:18,616 | 01:12:22,019 | Ja, jeg kommer straks! Jeg skal bare... Altså... | Ja, jeg kommer straks! Jeg skal bare... Altså... |
1039 | 01:12:22,787 | 01:12:25,147 | Vente på, at mit hjerte falder til ro. | Vente på, at mit hjerte falder til ro. |
1040 | 01:12:32,171 | 01:12:34,156 | Du vil høre mig i vinden. | Du vil høre mig i vinden. |
1041 | 01:12:34,423 | 01:12:35,734 | Det ved jeg. | Det ved jeg. |
1042 | 01:12:35,758 | 01:12:38,612 | Og vi vil være her for dig. Altid. | Og vi vil være her for dig. Altid. |
1043 | 01:12:38,636 | 01:12:40,037 | Hej, Peanut! | Hej, Peanut! |
1044 | 01:12:41,514 | 01:12:44,125 | Det her sted der virkelig fabeltastisk! | Det her sted der virkelig fabeltastisk! |
1045 | 01:12:45,059 | 01:12:46,377 | Jeps. | Jeps. |
1046 | 01:12:47,145 | 01:12:49,505 | Fabeltastisk! | Fabeltastisk! |
1047 | 01:13:04,829 | 01:13:08,482 | DEN EVENTYRLIGE PARK | DEN EVENTYRLIGE PARK |
1048 | 01:13:13,546 | 01:13:15,865 | Vi har asparges, spinat, rosen... | Vi har asparges, spinat, rosen... |
1049 | 01:13:16,507 | 01:13:18,826 | Der er du, min gemte godte. | Der er du, min gemte godte. |
1050 | 01:13:23,222 | 01:13:24,378 | Far! | Far! |
1051 | 01:13:24,765 | 01:13:26,083 | June-basse? | June-basse? |
1052 | 01:13:26,809 | 01:13:29,580 | June, er du okay? Hvad er der sket? | June, er du okay? Hvad er der sket? |
1053 | 01:13:29,604 | 01:13:33,417 | Jeg er ked af, at jeg var væk hele natten uden at sige noget. | Jeg er ked af, at jeg var væk hele natten uden at sige noget. |
1054 | 01:13:33,441 | 01:13:36,594 | Hvad? Jeg kørte dig til matematiklejr for en halv time siden. | Hvad? Jeg kørte dig til matematiklejr for en halv time siden. |
1055 | 01:13:38,404 | 01:13:39,889 | Bare glem det. | Bare glem det. |
1056 | 01:13:45,244 | 01:13:47,306 | Hvis du er bekymret for mig... | Hvis du er bekymret for mig... |
1057 | 01:13:47,330 | 01:13:49,315 | Bekymret? For dig? | Bekymret? For dig? |
1058 | 01:13:49,665 | 01:13:51,150 | Du klarer dig fint! | Du klarer dig fint! |
1059 | 01:13:51,834 | 01:13:53,819 | Du er faktisk sej! | Du er faktisk sej! |
1060 | 01:13:56,214 | 01:13:58,407 | Jeg har så meget at fortælle mor om. | Jeg har så meget at fortælle mor om. |
1061 | 01:14:00,676 | 01:14:01,737 | Junie... | Junie... |
1062 | 01:14:01,761 | 01:14:04,323 | Og før du nævner matematiklejren, må du vide, | Og før du nævner matematiklejren, må du vide, |
1063 | 01:14:04,347 | 01:14:07,242 | at det ikke sker. Jeg har for meget arbejde at gøre. | at det ikke sker. Jeg har for meget arbejde at gøre. |
1064 | 01:14:07,266 | 01:14:09,961 | - Såsom? - At indhente det forsømte. | - Såsom? - At indhente det forsømte. |
1065 | 01:14:10,603 | 01:14:11,963 | Er det... | Er det... |
1066 | 01:14:25,743 | 01:14:28,138 | Kvarteret vil elske den her. | Kvarteret vil elske den her. |
1067 | 01:14:28,162 | 01:14:30,557 | Junie, jeg er hjemme! Jeg har resten af forsyningerne. | Junie, jeg er hjemme! Jeg har resten af forsyningerne. |
1068 | 01:14:30,581 | 01:14:33,310 | Hej, far! Bare nogle få til... | Hej, far! Bare nogle få til... |
1069 | 01:14:33,334 | 01:14:35,820 | Skat, jeg har hænderne fulde. Kan du åbne? | Skat, jeg har hænderne fulde. Kan du åbne? |
1070 | 01:14:36,504 | 01:14:37,947 | Okay, far. | Okay, far. |
1071 | 01:14:39,173 | 01:14:41,985 | Jeg har hængt bannere op. Hvad så nu? | Jeg har hængt bannere op. Hvad så nu? |
1072 | 01:14:42,009 | 01:14:45,739 | Kan du lave en ballonbue over hegnet bagved? | Kan du lave en ballonbue over hegnet bagved? |
1073 | 01:14:45,763 | 01:14:46,998 | - Jeps! - Tak. | - Jeps! - Tak. |
1074 | 01:14:49,851 | 01:14:52,996 | Når du siger over hegnet bagved, mener du så | Når du siger over hegnet bagved, mener du så |
1075 | 01:14:53,020 | 01:14:57,042 | ovenover hegnet eller bag hegnet? | ovenover hegnet eller bag hegnet? |
1076 | 01:14:57,066 | 01:14:59,260 | Ovenover hegnet. | Ovenover hegnet. |
1077 | 01:14:59,527 | 01:15:02,138 | Ding! Over hegnet. Forstået. | Ding! Over hegnet. Forstået. |
1078 | 01:15:05,533 | 01:15:08,929 | Bed Banke om at sætte den bag hegnet. Jeg må blive færdig. | Bed Banke om at sætte den bag hegnet. Jeg må blive færdig. |
1079 | 01:15:08,953 | 01:15:11,564 | Jeg tror, du bør lukke op, June. | Jeg tror, du bør lukke op, June. |
1080 | 01:15:12,039 | 01:15:13,357 | Men... | Men... |
1081 | 01:15:27,388 | 01:15:28,544 | Mor. | Mor. |
1082 | 01:15:29,891 | 01:15:31,709 | Hvad venter du op? | Hvad venter du op? |
1083 | 01:15:32,101 | 01:15:33,544 | Kom her. | Kom her. |
1084 | 01:15:41,152 | 01:15:42,845 | Jeg er så glad for at se dig. | Jeg er så glad for at se dig. |
1085 | 01:15:43,571 | 01:15:45,215 | Er du... | Er du... |
1086 | 01:15:45,239 | 01:15:47,266 | Jeg har det godt nu, June-basse. | Jeg har det godt nu, June-basse. |
1087 | 01:15:48,910 | 01:15:50,311 | Det har jeg også. | Det har jeg også. |
1088 | 01:15:50,745 | 01:15:54,315 | Du har vist ladet dit lille lys skinne for fuld kraft. | Du har vist ladet dit lille lys skinne for fuld kraft. |
1089 | 01:15:54,540 | 01:15:57,818 | Jeg har en historie, selv du nok ikke vil tro på. | Jeg har en historie, selv du nok ikke vil tro på. |
1090 | 01:15:58,544 | 01:15:59,820 | Prøv. | Prøv. |
1091 | 01:16:03,758 | 01:16:07,662 | Det er fabeltastisk! | Det er fabeltastisk! |
1092 | 01:16:15,102 | 01:16:17,421 | Urgyngerne! | Urgyngerne! |
1093 | 01:16:19,106 | 01:16:23,135 | Kom! Den Eventyrlige Park er nu åben! | Kom! Den Eventyrlige Park er nu åben! |
1094 | 01:16:34,413 | 01:16:35,898 | Du er fabeltastisk! | Du er fabeltastisk! |
1095 | 01:16:46,259 | 01:16:50,114 | Okay, allesammen. Det var endnu en dag i Den Eventyrlige Park, | Okay, allesammen. Det var endnu en dag i Den Eventyrlige Park, |
1096 | 01:16:50,138 | 01:16:53,951 | den mest fabeltastiske forlystelsespark i verden. | den mest fabeltastiske forlystelsespark i verden. |
1097 | 01:16:53,975 | 01:16:57,545 | Peanut glæder sig til at lave en ny forlystelse. | Peanut glæder sig til at lave en ny forlystelse. |
1098 | 01:16:58,479 | 01:17:01,048 | Er der nogen, der har forslag? | Er der nogen, der har forslag? |
1099 | 01:17:02,108 | 01:17:03,710 | Ja! | Ja! |
1100 | 01:17:03,734 | 01:17:04,962 | June! | June! |
1101 | 01:17:04,986 | 01:17:06,713 | Banky, hvad tænker du? | Banky, hvad tænker du? |
1102 | 01:17:06,737 | 01:17:09,258 | - Et pariserhjul! - Fantastisk idé. | - Et pariserhjul! - Fantastisk idé. |
1103 | 01:17:09,282 | 01:17:13,178 | Men tænker du bare på et almindeligt pariserhjul? | Men tænker du bare på et almindeligt pariserhjul? |
1104 | 01:17:13,202 | 01:17:16,014 | Et pariserhjul, der lyser. | Et pariserhjul, der lyser. |
1105 | 01:17:16,038 | 01:17:18,350 | Et pariserhjul, der kan flyve! | Et pariserhjul, der kan flyve! |
1106 | 01:17:18,374 | 01:17:22,729 | Et flyvende pariserhjul, der lyser. Fantastisk idé. | Et flyvende pariserhjul, der lyser. Fantastisk idé. |
1107 | 01:17:22,753 | 01:17:26,157 | Jeg tror, at Peanut må høre om det med det samme. | Jeg tror, at Peanut må høre om det med det samme. |
1108 | 01:17:26,674 | 01:17:30,028 | Peanut, her er, hvad du skal gøre. | Peanut, her er, hvad du skal gøre. |
1109 | 01:17:30,052 | 01:17:32,406 | Tag din tusch og skab... | Tag din tusch og skab... |
1110 | 01:17:32,430 | 01:17:34,616 | Det er vidunderligt. | Det er vidunderligt. |
1111 | 01:17:34,640 | 01:17:36,917 | ...der kan lyse. | ...der kan lyse. |
1112 | 01:17:37,518 | 01:17:39,086 | Lyse? | Lyse? |
1113 | 01:17:40,188 | 01:17:45,002 | Det lyder som en fabeltastisk idé! | Det lyder som en fabeltastisk idé! |
1114 | 01:17:45,026 | 01:17:46,385 | Så gerne! | Så gerne! |
1115 | 01:17:51,032 | 01:17:55,019 | Den Eventyrlige Park | Den Eventyrlige Park |
1116 | 01:25:08,678 | 01:25:10,830 | Tekster af: Anders Langhoff | Tekster af: Anders Langhoff |