# Start End Original Translated
1 00:00:05,500 00:00:11,500 «: مـتـرجـمـیـن: امیررضا، نهال :» .:: Amir3z4 , iredprincess ::. «: مـتـرجـمـیـن: امیررضا، نهال :» .:: Amir3z4 , iredprincess ::.
2 00:00:11,925 00:00:17,925 .::ارائه‌ای اختصاصی از وبسایتِ::. |-| Film2Movie.WS |-| ‫.::ارائه‌ای اختصاصی از وبسایتِ::. |-| Film2Movie.WS |-|
3 00:00:18,349 00:00:24,349 .:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:. *|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|* ‫.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:. *|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
4 00:00:32,392 00:00:35,661 ‫زود باش مامان، ‫وقتشه پارک رو باز کنیم. ‫زود باش مامان، ‫وقتشه پارک رو باز کنیم.
5 00:00:35,663 00:00:37,995 ‫اوه درسته، بزن بریم. ‫اوه درسته، بزن بریم.
6 00:00:37,997 00:00:40,932 ‫یک روز دیگه ‫توی سرزمین عجایب بود. ‫یک روز دیگه ‫توی سرزمین عجایب بود.
7 00:00:40,934 00:00:44,203 ‫باشکوه‌ترین شهربازی ‫در تمام دنیا. ‫باشکوه‌ترین شهربازی ‫در تمام دنیا.
8 00:00:44,205 00:00:46,605 ‫بادومک وسیله جدید میساخت؟ ‫بادومک وسیله جدید میساخت؟
9 00:00:46,607 00:00:48,140 ‫هنوز نه. ‫هنوز نه.
10 00:00:48,142 00:00:52,911 ‫لباس‌پوش‌ها باید اول ‫درها رو باز کنن. ‫لباس‌پوش‌ها باید اول ‫درها رو باز کنن.
11 00:00:52,913 00:00:56,281 ‫خیله خب رفقا ‫صبح بخیر، بریم انجامش بدیم. ‫خیله خب رفقا ‫صبح بخیر، بریم انجامش بدیم.
12 00:00:56,283 00:00:57,883 ‫حالا همگی. ‫جمع بشید. ‫حالا همگی. ‫جمع بشید.
13 00:00:57,885 00:00:59,351 ‫مردم عاشق ‫اومدن به سرزمین عجایب هستن ‫مردم عاشق ‫اومدن به سرزمین عجایب هستن
14 00:00:59,353 00:01:01,019 ‫چون بهترین اوقات رو ‫سپری میکنن. ‫چون بهترین اوقات رو ‫سپری میکنن.
15 00:01:01,021 00:01:03,690 ‫و این بخاطر وجود شماست ‫چونکه ، شما کی هستید؟ ‫و این بخاطر وجود شماست ‫چونکه ، شما کی هستید؟
16 00:01:03,692 00:01:05,958 ‫ما اعجوبه‌های سرزمین عجایب هستیم. ‫ما اعجوبه‌های سرزمین عجایب هستیم.
17 00:01:05,960 00:01:07,694 ‫نشنیدم صداتون رو. ‫نشنیدم صداتون رو.
18 00:01:07,696 00:01:10,263 ‫ما اعجوبه‌های سرزمین عجایب هستیم. ‫ما اعجوبه‌های سرزمین عجایب هستیم.
19 00:01:10,265 00:01:11,197 ‫یکبار دیگه. ‫یکبار دیگه.
20 00:01:11,199 00:01:15,034 ‫ما اعجوبه‌های سرزمین عجایب هستیم. ‫ما اعجوبه‌های سرزمین عجایب هستیم.
21 00:01:15,036 00:01:16,302 ‫بله شمایید. ‫بله شمایید.
22 00:01:16,304 00:01:19,007 ‫آخرین نفر که به تاب کوکی برسه ‫یک آووکادو گندیده است. ‫آخرین نفر که به تاب کوکی برسه ‫یک آووکادو گندیده است.
23 00:01:21,910 00:01:23,511 ‫کی دکمه رو میزنه؟ ‫کی دکمه رو میزنه؟
24 00:01:23,513 00:01:25,579 ‫-چرا تو نمیزنی داداش؟ ‫-نه نه تو بزن داداش. ‫-چرا تو نمیزنی داداش؟ ‫-نه نه تو بزن داداش.
25 00:01:25,581 00:01:28,449 ‫-نه نه نه خودت. ‫-چطوره باهم دیگه بزنید؟ ‫-نه نه نه خودت. ‫-چطوره باهم دیگه بزنید؟
26 00:01:44,835 00:01:48,570 ‫خوش‌آمدید! عجب روز عالی خواهد بود ‫خوش‌آمدید! عجب روز عالی خواهد بود
27 00:01:48,572 00:01:52,908 ‫از اونجایی میدونم چونکه ‫چیزی به جز روزهای حیرت انگیز ‫از اونجایی میدونم چونکه ‫چیزی به جز روزهای حیرت انگیز
28 00:01:52,910 00:01:54,709 ‫از روز افتتاحیه نداشتیم. ‫از روز افتتاحیه نداشتیم.
29 00:01:54,711 00:01:57,312 ‫-اون جوک راجع به کم آبی بدن رو شنیدین؟ ‫-نه ‫-اون جوک راجع به کم آبی بدن رو شنیدین؟ ‫-نه
30 00:01:57,314 00:01:59,714 ‫درسته چون کم آبی بدن اصلا ‫درسته چون کم آبی بدن اصلا
31 00:01:59,716 00:02:01,918 ‫اتفاق خنده‌داری نیست. ‫اتفاق خنده‌داری نیست.
32 00:02:01,920 00:02:03,051 ‫برو عقب! ‫برو عقب!
33 00:02:03,053 00:02:05,353 ‫گرتا! میشه باهات عکس بندازیم؟ ‫گرتا! میشه باهات عکس بندازیم؟
34 00:02:05,355 00:02:07,155 ‫البته، بیایید، بیایید. ‫البته، بیایید، بیایید.
35 00:02:07,157 00:02:10,626 ‫اوکی آماده؟ ‫یک دو سه، خرناس بکشید! ‫اوکی آماده؟ ‫یک دو سه، خرناس بکشید!
36 00:02:14,666 00:02:17,333 ‫گاس، کوپر! ‫الاکلنگ شماره دو خراب شده. ‫گاس، کوپر! ‫الاکلنگ شماره دو خراب شده.
37 00:02:17,335 00:02:18,568 ‫-بسپار به ما. ‫-دریافت شد. ‫-بسپار به ما. ‫-دریافت شد.
38 00:02:18,570 00:02:20,472 ‫سگ‌های آبی دوقلو ‫حرکت میکنند. ‫سگ‌های آبی دوقلو ‫حرکت میکنند.
39 00:02:24,142 00:02:26,910 ‫بزن قد دم. ‫بزن قد دم.
40 00:02:26,912 00:02:29,145 ‫ببین، خودشه. ‫ببین، خودشه.
41 00:02:29,147 00:02:32,348 ‫صبح همگی بخیر. ‫صبح همگی بخیر.
42 00:02:32,350 00:02:34,217 ‫شما باشکوه هستید. ‫شما باشکوه هستید.
43 00:02:34,219 00:02:36,787 ‫بادومک، سلام بادومک. ‫بادومک، سلام بادومک.
44 00:02:36,789 00:02:38,287 ‫ممنون که اومدید. ‫ممنون که اومدید.
45 00:02:38,289 00:02:40,424 ‫عجب گروه خوش تیپی هستید. ‫عجب گروه خوش تیپی هستید.
46 00:02:41,360 00:02:43,159 ‫امروز قراره سرشار از شگفتی‌های از ‫امروز قراره سرشار از شگفتی‌های از
47 00:02:43,161 00:02:46,463 ‫این سرزمین سحرآمیز به نام ‫این سرزمین سحرآمیز به نام
48 00:02:46,465 00:02:48,532 ‫سرزمین عجایب باشه! ‫سرزمین عجایب باشه!
49 00:02:48,534 00:02:52,069 ‫نگاهش کن، چقدر فریبنده. ‫چقدر خوب حرف میزنه. ‫نگاهش کن، چقدر فریبنده. ‫چقدر خوب حرف میزنه.
50 00:02:52,071 00:02:54,238 ‫خیله خب ملت! ‫کی اینجاست تا شاهده این باشه ‫خیله خب ملت! ‫کی اینجاست تا شاهده این باشه
51 00:02:54,240 00:02:56,908 ‫بادومک سوار بر ، گردالی پرتابی میشه؟ ‫بادومک سوار بر ، گردالی پرتابی میشه؟
52 00:02:56,910 00:02:58,041
53 00:02:58,043 00:02:59,679 ‫فوق‌العاده است! ‫فوق‌العاده است!
54 00:03:03,082 00:03:05,416 ‫برای یک نفر دیگه جا دارید؟ ‫برای یک نفر دیگه جا دارید؟
55 00:03:05,418 00:03:08,255 ‫بهتره محکم بشینی کوچولو! ‫بهتره محکم بشینی کوچولو!
56 00:03:13,293 00:03:14,927 ‫-سلام ‫-هی ‫-سلام ‫-هی
57 00:03:18,398 00:03:20,666 ‫-عروسک گوریل اعجوبه رو گرفتی؟ ‫-نه. ‫-عروسک گوریل اعجوبه رو گرفتی؟ ‫-نه.
58 00:03:20,668 00:03:23,969 ‫خب منتظر چی هستی؟ ‫زود باش بیا! ‫خب منتظر چی هستی؟ ‫زود باش بیا!
59 00:03:23,971 00:03:26,705
60 00:03:26,707 00:03:29,073
61 00:03:29,075 00:03:32,878 ‫اینم از گوریل‌های اعجوبه! ‫اینم از گوریل‌های اعجوبه!
62 00:03:32,880 00:03:36,215 ‫5هزار لباس مختلف برای ‫انتخاب دارید. ‫5هزار لباس مختلف برای ‫انتخاب دارید.
63 00:03:36,217 00:03:38,517
64 00:03:38,519 00:03:41,086 ‫شما باشکوه هستید! ‫شما باشکوه هستید!
65 00:03:41,088 00:03:42,856 ‫امروز چی میسازی بادومک؟ ‫امروز چی میسازی بادومک؟
66 00:03:42,858 00:03:44,223 ‫آها راستی. ‫آها راستی.
67 00:03:44,225 00:03:47,326 ‫امروز چرخ و فلک رو افتتاح میکنیم. ‫امروز چرخ و فلک رو افتتاح میکنیم.
68 00:03:47,328 00:03:49,261 ‫و قراره خیلی خوشگل باشه. ‫و قراره خیلی خوشگل باشه.
69 00:03:49,263 00:03:51,731 ‫اصیل‌ترین اسب‌ها رو در اختیار دارم.... ‫اصیل‌ترین اسب‌ها رو در اختیار دارم....
70 00:03:51,733 00:03:52,734 ‫جدی؟ ‫جدی؟
71 00:03:53,001 00:03:54,634
72 00:03:56,305 00:03:59,639 ‫یکجورایی به نظرم تکراری میاد. ‫یکجورایی به نظرم تکراری میاد.
73 00:03:59,641 00:04:01,708 ‫فکر کنم بهتر از اینم بتونیم باشیم. ‫فکر کنم بهتر از اینم بتونیم باشیم.
74 00:04:01,710 00:04:04,711 ‫و حق با توعه. ‫گمونم بادومک لیاقتش بالاتر از این عه. ‫و حق با توعه. ‫گمونم بادومک لیاقتش بالاتر از این عه.
75 00:04:04,713 00:04:06,413 ‫تو یک چیزی پیدا کن مامان. ‫تو یک چیزی پیدا کن مامان.
76 00:04:06,415 00:04:08,281 ‫چطور میتونم در برابر ‫رویاپرداز جوانی که ‫چطور میتونم در برابر ‫رویاپرداز جوانی که
77 00:04:08,283 00:04:10,483 ‫گردالی پرتابی رو ساخت ‫تسلیم نشم. ‫گردالی پرتابی رو ساخت ‫تسلیم نشم.
78 00:04:10,485 00:04:13,119 ‫مسخرم نکن، 5سالم بود اونموقع. ‫مسخرم نکن، 5سالم بود اونموقع.
79 00:04:13,121 00:04:14,989 ‫مسخره نمیکردم بچه. ‫مسخره نمیکردم بچه.
80 00:04:14,991 00:04:16,457 ‫فقط وقتی ایده‌ها ‫فقط وقتی ایده‌ها
81 00:04:16,459 00:04:18,459 ‫از طرف تو باشه خوشحال میشم. ‫از طرف تو باشه خوشحال میشم.
82 00:04:18,461 00:04:20,928 ‫حالا فکر کن. ‫حالا فکر کن.
83 00:04:20,930 00:04:23,833 ‫فکر میکنی بادومک باید ‫چه حیوونی توی چرخ و فلک بذاره؟ ‫فکر میکنی بادومک باید ‫چه حیوونی توی چرخ و فلک بذاره؟
84 00:04:24,801 00:04:27,702 ‫-ماهی! ‫-ماهی معمولی؟ ‫-ماهی! ‫-ماهی معمولی؟
85 00:04:27,704 00:04:28,870 ‫ماهی پرنده. ‫ماهی پرنده.
86 00:04:28,872 00:04:31,472 ‫وقتی که باله رو فشار میدی ‫ماهی زنده میشه. ‫وقتی که باله رو فشار میدی ‫ماهی زنده میشه.
87 00:04:31,474 00:04:33,742 ‫و میتونی کل پارک رو پرواز بکنی. ‫و میتونی کل پارک رو پرواز بکنی.
88 00:04:35,318 00:04:37,452 ‫حالا شد یه چیزی، جون. ‫حالا شد یه چیزی، جون.
89 00:04:37,921 00:04:38,920 ‫اوکی. ‫اوکی.
90 00:04:38,922 00:04:42,657 ‫حالا باید فقط ماژیک رو ‫بدی به بادومک. ‫حالا باید فقط ماژیک رو ‫بدی به بادومک.
91 00:04:42,659 00:04:45,726 ‫و آرزوت رو توی گوشش ‫آروم زمزمه بکنی. ‫و آرزوت رو توی گوشش ‫آروم زمزمه بکنی.
92 00:04:45,728 00:04:49,364 ‫خب بادومک، میخواییم اینکارو بکنی. ‫خب بادومک، میخواییم اینکارو بکنی.
93 00:04:49,366 00:04:51,565 ‫واقعا توی سرزمین عجایب ‫میشه اینکارو کرد. ‫واقعا توی سرزمین عجایب ‫میشه اینکارو کرد.
94 00:04:51,567 00:04:53,001 ‫چرخ و فلک بساز ولی بجای اسب... ‫چرخ و فلک بساز ولی بجای اسب...
95 00:04:53,003 00:04:54,939 ‫ماهی پرنده درست بکن. ‫ماهی پرنده درست بکن.
96 00:04:55,239 00:04:56,305 ‫اوکی. ‫اوکی.
97 00:05:03,547 00:05:05,049 ‫باشکوه. ‫باشکوه.
98 00:05:18,797 00:05:20,966 ‫دوست داری امروز کجا بری؟ ‫دوست داری امروز کجا بری؟
99 00:05:23,835 00:05:26,437 ‫ممنون، هرکی که هستی. ‫ممنون، هرکی که هستی.
100 00:05:26,439 00:05:28,638 ‫اهل هرجایی که هستی. ‫اهل هرجایی که هستی.
101 00:05:28,640 00:05:31,007 ‫وقتی که ماهی از جایگاه پرواز میکنه ‫وقتی که ماهی از جایگاه پرواز میکنه
102 00:05:31,009 00:05:32,942 ‫مردم برای غذا ‫پاپ‌کورن میدن بهشون. ‫مردم برای غذا ‫پاپ‌کورن میدن بهشون.
103 00:05:32,944 00:05:35,545 ‫اگه بومر قبلش پاپ‌کورن رو تموم نکرده باشه. ‫اگه بومر قبلش پاپ‌کورن رو تموم نکرده باشه.
104 00:05:35,547 00:05:37,747 ‫-خب جون، وقت خوابه. ‫-نه! ‫-خب جون، وقت خوابه. ‫-نه!
105 00:05:37,749 00:05:40,217 ‫یخورده دیگه؟ لطفا؟ ‫یخورده دیگه؟ لطفا؟
106 00:05:40,219 00:05:41,352
107 00:05:41,354 00:05:43,486 ‫نه فردا مدرسه داری. ‫نه فردا مدرسه داری.
108 00:05:43,488 00:05:44,620 ‫یک دوربین هم داری که ‫یک دوربین هم داری که
109 00:05:44,622 00:05:45,823 ‫حافظه‌اش تموم میشه ‫حافظه‌اش تموم میشه
110 00:05:45,825 00:05:47,490 ‫مگه اینکه دیگه تمومش کنیم. ‫مگه اینکه دیگه تمومش کنیم.
111 00:05:47,492 00:05:49,126 ‫-ولی... ‫-پیام‌آور رو سرزنش نکن. ‫-ولی... ‫-پیام‌آور رو سرزنش نکن.
112 00:05:49,128 00:05:53,097 ‫وگرنه مجبور میشه که چندتا چیز رو پاک بکنم. ‫وگرنه مجبور میشه که چندتا چیز رو پاک بکنم.
113 00:05:53,099 00:05:54,832 ‫ای نفرت انگیز. ‫ای نفرت انگیز.
114 00:05:54,834 00:05:57,170 ‫خب، جوجو برای امشب کافیه. ‫خب، جوجو برای امشب کافیه.
115 00:06:00,740 00:06:02,974 ‫مامان. ‫مامان.
116 00:06:02,976 00:06:06,577 ‫تا حالا حس کردی سرزمین عجایب ‫واقعی باشه؟ ‫تا حالا حس کردی سرزمین عجایب ‫واقعی باشه؟
117 00:06:06,579 00:06:09,647 ‫یا میتونه بشه؟ ‫یا میتونه بشه؟
118 00:06:09,649 00:06:11,116 ‫معلومه که میتونه باشه. ‫معلومه که میتونه باشه.
119 00:06:11,118 00:06:12,817 ‫جدی؟ از کجا میدونی؟ ‫جدی؟ از کجا میدونی؟
120 00:06:12,819 00:06:16,021 ‫چون دختری که تصورش کرد رو میشناسم ‫چون دختری که تصورش کرد رو میشناسم
121 00:06:16,023 00:06:18,089 ‫و اون میتونه هرکاری بکنه. ‫و اون میتونه هرکاری بکنه.
122 00:06:18,091 00:06:19,492 ‫-من؟ ‫-بله. ‫-من؟ ‫-بله.
123 00:06:19,494 00:06:21,028 ‫شب بخیر جوجو. ‫شب بخیر جوجو.
124 00:06:25,066 00:06:27,035 ‫رفقا، فردا روز بزرگیه. ‫رفقا، فردا روز بزرگیه.
125 00:06:29,669 00:06:33,307 ‫وقتش رسیده سرزمین عجایب رو بسازیم. ‫وقتش رسیده سرزمین عجایب رو بسازیم.
126 00:06:47,489 00:06:49,156 ‫صبح بخیر جون بِیلی. ‫صبح بخیر جون بِیلی.
127 00:06:49,158 00:06:51,425 ‫بنکی، امروز وقتشه. ‫بنکی، امروز وقتشه.
128 00:06:51,427 00:06:53,759 ‫عملیات حلقه‌ای ‫شروع شد. ‫عملیات حلقه‌ای ‫شروع شد.
129 00:06:53,761 00:06:56,732 ‫ولی هنوز قهوه نخوردم. ‫ولی هنوز قهوه نخوردم.
130 00:07:04,706 00:07:06,541 ‫باشکوه. ‫باشکوه.
131 00:07:12,648 00:07:15,516 ‫اون میره زیر شیب. ‫آره بازم از اینا. ‫اون میره زیر شیب. ‫آره بازم از اینا.
132 00:07:15,518 00:07:16,918 ‫آره! ‫آره!
133 00:07:16,920 00:07:21,022 ‫بدرد کسی نمیخورد. ‫میخ بیشتری لازم داریم. ‫بدرد کسی نمیخورد. ‫میخ بیشتری لازم داریم.
134 00:07:21,024 00:07:23,893 ‫ایول، همین رو میخواستم. ‫ایول، همین رو میخواستم.
135 00:07:25,463 00:07:26,796 ‫کارتون عالیه. ‫کارتون عالیه.
136 00:07:33,670 00:07:37,539 ‫میگفتن که امکان پذیر نیست. ‫اما نظاره‌گر باشید. ‫میگفتن که امکان پذیر نیست. ‫اما نظاره‌گر باشید.
137 00:07:37,541 00:07:39,674 ‫شگفتی بزرگ. ‫شگفتی بزرگ.
138 00:07:39,676 00:07:41,810 ‫-کی گفت امکانپذیر نیست؟ ‫-اونا. ‫-کی گفت امکانپذیر نیست؟ ‫-اونا.
139 00:07:41,812 00:07:43,846 ‫-اونا کیان؟ ‫-یک اصطلاحه. ‫-اونا کیان؟ ‫-یک اصطلاحه.
140 00:07:43,848 00:07:46,081 ‫نمیخواد ملا لغتی بشی الان. ‫نمیخواد ملا لغتی بشی الان.
141 00:07:46,083 00:07:48,217 ‫171 متر مسیر! ‫171 متر مسیر!
142 00:07:48,219 00:07:51,820 ‫یک پایگاه بین کهکشانی منتی به سیاه چاله. ‫یک پایگاه بین کهکشانی منتی به سیاه چاله.
143 00:07:51,822 00:07:53,822 ‫و نماد مقاومت.... ‫و نماد مقاومت....
144 00:07:53,824 00:07:56,326 ‫به فرانسوی یعنی خیلی خفن. ‫به فرانسوی یعنی خیلی خفن.
145 00:07:56,328 00:07:58,261 ‫یک حلقه هوشمندانه. ‫یک حلقه هوشمندانه.
146 00:07:59,331 00:08:02,631 ‫گفتی سقوط عمودی ارتفاعش چقدره؟ ‫گفتی سقوط عمودی ارتفاعش چقدره؟
147 00:08:02,633 00:08:04,434 ‫15 متر. ‫15 متر.
148 00:08:04,436 00:08:08,538 ‫- That's 14.87 meters for the uninitiated. ‫- Uh... ‫- That's 14.87 meters for the uninitiated. ‫- Uh...
149 00:08:08,540 00:08:09,873 ‫آغاز آزمایش تستی. ‫آغاز آزمایش تستی.
150 00:08:09,875 00:08:12,175 ‫همه سیستم‌ها آماده. ‫همه سیستم‌ها آماده.
151 00:08:12,177 00:08:16,679 ‫-5،4،3،2،1 ‫-میشه حرف بزنیم در موردش؟ ‫-5،4،3،2،1 ‫-میشه حرف بزنیم در موردش؟
152 00:08:16,681 00:08:18,917 ‫پرتاب کننده. ‫پرتاب کننده.
153 00:08:20,286 00:08:22,954 ‫راه اندازی کردیم. ‫راه اندازی کردیم.
154 00:08:26,259 00:08:27,491 ‫آره. ‫آره.
155 00:08:28,660 00:08:29,896
156 00:08:30,530 00:08:32,196 ‫نه! ‫نه!
157 00:08:32,198 00:08:33,399 ‫شفتالو ول شده. ‫شفتالو ول شده.
158 00:08:34,000 00:08:35,401 ‫سیستم دفاعی رو پرت میکنیم. ‫سیستم دفاعی رو پرت میکنیم.
159 00:08:38,070 00:08:39,336 ‫خدایا ‫خدایا
160 00:08:39,338 00:08:40,873 ‫توربو رو فعال بکن. ‫توربو رو فعال بکن.
161 00:08:45,945 00:08:47,711 ‫عزیزم تلفن من رو ندیدی؟ ‫عزیزم تلفن من رو ندیدی؟
162 00:08:51,885 00:08:53,485 ‫پایگاه فضایی رو باز کن. ‫پایگاه فضایی رو باز کن.
163 00:08:53,487 00:08:56,056 ‫-دارم سعی میکنم ‫-سرت رو بدزد. ‫-دارم سعی میکنم ‫-سرت رو بدزد.
164 00:08:57,291 00:08:58,156
165 00:08:58,158 00:09:00,692 ‫با سرعت پیچ‌دار ‫از سیاهچاله عبور میکنیم. ‫با سرعت پیچ‌دار ‫از سیاهچاله عبور میکنیم.
166 00:09:00,694 00:09:03,161 ‫اوکی حالا دیگه نگه‌دارش. ‫اوکی حالا دیگه نگه‌دارش.
167 00:09:03,163 00:09:06,164 ‫حرفشم نزن. ‫وقت پایان باشکوه رسید. ‫حرفشم نزن. ‫وقت پایان باشکوه رسید.
168 00:09:06,166 00:09:08,367 ‫آتش کردن نیروی محرکه. ‫آتش کردن نیروی محرکه.
169 00:09:13,341 00:09:15,176
170 00:09:17,545 00:09:18,778 ‫ترمز! ترمز! ‫ترمز! ترمز!
171 00:09:19,847 00:09:21,380 ‫شکست، شکست. ‫شکست، شکست.
172 00:09:36,665 00:09:38,334 ‫مراقب باش، بپا. ‫مراقب باش، بپا.
173 00:09:40,069 00:09:42,669 ‫بگیر، با این موتور سمت چپ رو کج بکن. ‫بگیر، با این موتور سمت چپ رو کج بکن.
174 00:09:42,671 00:09:44,338 ‫این مال فرمون نبود مگه؟ ‫این مال فرمون نبود مگه؟
175 00:09:44,340 00:09:45,772 ‫بودش، حالا زود باش. ‫بودش، حالا زود باش.
176 00:09:45,774 00:09:49,009 ‫-فایده نداره. ‫-نکوب، اهرم بکنش. ‫-فایده نداره. ‫-نکوب، اهرم بکنش.
177 00:09:49,011 00:09:51,144 ‫-یالا، یالا ‫-دارم زور میزنم. ‫-یالا، یالا ‫-دارم زور میزنم.
178 00:09:55,184 00:09:56,750 ‫دوست دارم جون. ‫دوست دارم جون.
179 00:10:03,026 00:10:05,829 ‫من زنده‌ام، ممنون کریشنا! ‫من زنده‌ام، ممنون کریشنا!
180 00:10:08,365 00:10:10,365 ‫اون... ‫اون...
181 00:10:10,367 00:10:11,499 ‫خیلی خفن بود... ‫خیلی خفن بود...
182 00:10:11,501 00:10:13,502 ‫-کسی فیلم گرفت؟ ‫-ترکوندید شما. ‫-کسی فیلم گرفت؟ ‫-ترکوندید شما.
183 00:10:13,504 00:10:14,670 ‫نوبت منه! ‫نوبت منه!
184 00:10:14,672 00:10:16,374 ‫هی، چه اتفاقی ‫برای حصار افتاد؟ ‫هی، چه اتفاقی ‫برای حصار افتاد؟
185 00:10:16,741 00:10:18,942 ‫باغچه‎ام! ‫باغچه‎ام!
186 00:10:23,581 00:10:24,779
187 00:10:24,781 00:10:26,915 ‫شیر آتش‌نشانی انقدر گرونه؟ ‫شیر آتش‌نشانی انقدر گرونه؟
188 00:10:26,917 00:10:28,651 ‫از من میشنوی ببرش مدرسه نظامی. ‫از من میشنوی ببرش مدرسه نظامی.
189 00:10:28,653 00:10:31,520 ‫جوری با انظباط بارش میارن ‫که دختر شما لازم داره. ‫جوری با انظباط بارش میارن ‫که دختر شما لازم داره.
190 00:10:31,522 00:10:35,326 ‫نگران نباش تربیت رو ‫یاد میگیره. ‫نگران نباش تربیت رو ‫یاد میگیره.
191 00:10:36,728 00:10:38,227 ‫حواست هست؟ ‫حواست هست؟
192 00:10:38,229 00:10:40,229 ‫اگه منظورت این هست که ‫مجبور نیستم با دختر ‫اگه منظورت این هست که ‫مجبور نیستم با دختر
193 00:10:40,231 00:10:43,300 ‫گوگول و دیوانه‌امون حرف بزنم ‫گوگول و دیوانه‌امون حرف بزنم
194 00:10:43,302 00:10:44,334 ‫آره که دارمش. ‫آره که دارمش.
195 00:10:44,336 00:10:47,637 ‫فرد! خوشوقتم از دیدنت. ‫زن و بچه چطور.... ‫فرد! خوشوقتم از دیدنت. ‫زن و بچه چطور....
196 00:10:51,476 00:10:54,210 ‫مشکل مدرسه نظامی اینه ‫که معمولا خیلی دوره. ‫مشکل مدرسه نظامی اینه ‫که معمولا خیلی دوره.
197 00:10:54,212 00:10:55,879 ‫فکرش رو بکن که چقدر ‫دلتون برام تنگ میشه. ‫فکرش رو بکن که چقدر ‫دلتون برام تنگ میشه.
198 00:10:55,881 00:10:58,415 ‫چه کسی واقعا تنبیه میشه؟ ‫چه کسی واقعا تنبیه میشه؟
199 00:10:58,417 00:11:01,084 ‫ما به مدرسه نظامی نمیفرستیمت. ‫ما به مدرسه نظامی نمیفرستیمت.
200 00:11:01,086 00:11:03,019 ‫-نمیفرستی؟ ‫-نه. ‫-نمیفرستی؟ ‫-نه.
201 00:11:03,021 00:11:04,455 ‫چون معمولا مدرسه‌ی نظامی ‫چون معمولا مدرسه‌ی نظامی
202 00:11:04,457 00:11:07,023 ‫اصلا نمیتونی از پس تو یکنفر بربیاد. ‫اصلا نمیتونی از پس تو یکنفر بربیاد.
203 00:11:07,025 00:11:09,694 ‫گمونم خودم باعث این چیزها شدم. ‫گمونم خودم باعث این چیزها شدم.
204 00:11:09,696 00:11:10,927 ‫چه فکر کردی با خودت جون؟ ‫چه فکر کردی با خودت جون؟
205 00:11:10,929 00:11:12,896 ‫میدونی چقدر شانس آوردی؟ ‫میدونی چقدر شانس آوردی؟
206 00:11:12,898 00:11:14,098 ‫ممکن بود خیلی بدتر از فقط ‫ممکن بود خیلی بدتر از فقط
207 00:11:14,100 00:11:15,800 ‫یک خراش روی آرنج‌ات باشه. ‫یک خراش روی آرنج‌ات باشه.
208 00:11:15,802 00:11:20,237 ‫فقط به حرفت گوش کردم ‫که گفتی سرزمین عجایب میتونه واقعی باشه. ‫فقط به حرفت گوش کردم ‫که گفتی سرزمین عجایب میتونه واقعی باشه.
209 00:11:20,239 00:11:22,607 ‫و من میتونم هرکاری بکنم. ‫و من میتونم هرکاری بکنم.
210 00:11:22,609 00:11:26,277 ‫من هرگز دوست ندارم از ‫خیال‌پردازی کردن دست بکشی جوجو. ‫من هرگز دوست ندارم از ‫خیال‌پردازی کردن دست بکشی جوجو.
211 00:11:26,279 00:11:30,415 ‫ولی میخوام که عاقل و سالم باشی همچنین. ‫ولی میخوام که عاقل و سالم باشی همچنین.
212 00:11:31,585 00:11:35,052 ‫نمیتونم تصور کنم که ‫اگه اتفاقی برات می‌افتاد چیکار میکردم. ‫نمیتونم تصور کنم که ‫اگه اتفاقی برات می‌افتاد چیکار میکردم.
213 00:11:35,054 00:11:37,289 ‫هرچند که من نباید اینکارو میکردم. ‫هرچند که من نباید اینکارو میکردم.
214 00:11:37,291 00:11:40,125 ‫اما فکر نمیکنی چیزی که ساختم خفن بود؟ ‫اما فکر نمیکنی چیزی که ساختم خفن بود؟
215 00:11:40,127 00:11:41,860 ‫مهم نیست من چه فکری میکنم. ‫مهم نیست من چه فکری میکنم.
216 00:11:41,862 00:11:45,665 ‫اما از طرفی، گاس و کوپر ‫شدیدا تحت تاثیر قرار میگرفتن. ‫اما از طرفی، گاس و کوپر ‫شدیدا تحت تاثیر قرار میگرفتن.
217 00:11:45,667 00:11:46,898 ‫آره. ‫آره.
218 00:11:46,900 00:11:49,101 ‫ولی استیو سکته میکرد، نه؟ ‫ولی استیو سکته میکرد، نه؟
219 00:11:49,103 00:11:50,971 ‫آره بابا. ‫آره بابا.
220 00:11:51,305 00:11:52,304 ‫خب. ‫خب.
221 00:11:52,306 00:11:54,873 ‫میتونم به ساختن سرزمین عجایب ادامه بدیم؟ ‫میتونم به ساختن سرزمین عجایب ادامه بدیم؟
222 00:11:54,875 00:11:57,008 ‫آره معلومه. ‫آره معلومه.
223 00:11:57,010 00:12:00,413 ‫ولی جون، بدون خراب کردن محله. ‫ولی جون، بدون خراب کردن محله.
224 00:12:00,415 00:12:03,950 ‫درسته، بدون داغون کردن محله. ‫درسته، بدون داغون کردن محله.
225 00:12:13,729 00:12:15,230 ‫آره! ‫آره!
226 00:12:25,508 00:12:29,343 ‫حالا، بادومک ‫میخوایم اینکارو بکنی. ‫حالا، بادومک ‫میخوایم اینکارو بکنی.
227 00:12:29,345 00:12:31,412 ‫تاب کوکی قلب پارکه. ‫تاب کوکی قلب پارکه.
228 00:12:31,414 00:12:34,148 ‫وقتی که روشن بشه ‫سرزمین عجایب زنده میشه. ‫وقتی که روشن بشه ‫سرزمین عجایب زنده میشه.
229 00:12:35,484 00:12:39,188 ‫در جاذبه‌ی صفر با فضانورد جون ‫شناور میشویم. ‫در جاذبه‌ی صفر با فضانورد جون ‫شناور میشویم.
230 00:12:42,826 00:12:44,925 ‫بادومک، ماژیکت رو بردار.... ‫بادومک، ماژیکت رو بردار....
231 00:12:44,927 00:12:46,861 ‫حالا دسته رو بچرخون. ‫حالا دسته رو بچرخون.
232 00:12:46,863 00:12:48,165 ‫ببین! ببین کار میکنه! ‫ببین! ببین کار میکنه!
233 00:12:56,741 00:12:58,072 ‫وایسا! وایسا! ‫وایسا! وایسا!
234 00:12:58,074 00:12:59,710
235 00:13:28,239 00:13:29,104
236 00:13:35,447 00:13:36,615 ‫نه. ‫نه.
237 00:13:58,171 00:14:00,371 ‫سرسره نی تقریبا درست شده. ‫سرسره نی تقریبا درست شده.
238 00:14:00,373 00:14:01,839 ‫ببینش. ‫ببینش.
239 00:14:01,841 00:14:05,211 ‫بیا دخترکم. ‫میخوام باهات حرف بزنم. ‫بیا دخترکم. ‫میخوام باهات حرف بزنم.
240 00:14:06,981 00:14:09,783 ‫میدونم خبر داری که مامانی مریضه. ‫میدونم خبر داری که مامانی مریضه.
241 00:14:11,451 00:14:12,718 ‫آره. ‫آره.
242 00:14:12,720 00:14:16,455 ‫چندتا دکتر مخصوص هستند ‫که ممکنه بتونن کمک بکنن بهم. ‫چندتا دکتر مخصوص هستند ‫که ممکنه بتونن کمک بکنن بهم.
243 00:14:16,457 00:14:19,527 ‫ولی برای مدتی باید برای دیدنشون برم. ‫ولی برای مدتی باید برای دیدنشون برم.
244 00:14:20,461 00:14:23,262 ‫برای چند وقت میری؟ ‫برای چند وقت میری؟
245 00:14:23,264 00:14:25,664 ‫خب، بستگی داره. ‫خب، بستگی داره.
246 00:14:25,666 00:14:29,703 ‫ولی باور کن، هرکاری برای ‫بهتر شدن انجام میدم. ‫ولی باور کن، هرکاری برای ‫بهتر شدن انجام میدم.
247 00:14:30,137 00:14:31,572 ‫قول میدم.. ‫قول میدم..
248 00:14:32,874 00:14:34,974 ‫ما هم میریم ملاقاتش عزیزم. ‫ما هم میریم ملاقاتش عزیزم.
249 00:14:34,976 00:14:39,111 ‫ببین، میدونم که ترسناکه. ‫ببین، میدونم که ترسناکه.
250 00:14:39,113 00:14:43,050 ‫اما سرزندگی و استعدادت رو شکوفا نگه‌دار ‫اما سرزندگی و استعدادت رو شکوفا نگه‌دار
251 00:14:43,552 00:14:45,520 ‫مطمئن نیستم که بتونم. ‫مطمئن نیستم که بتونم.
252 00:14:46,555 00:14:48,354 ‫ولی من هستم. ‫ولی من هستم.
253 00:14:48,356 00:14:52,561 ‫چون تو شگفتیِ سرزمین عجایبی. ‫چون تو شگفتیِ سرزمین عجایبی.
254 00:15:04,840 00:15:06,239 ‫باشه. ‫باشه.
255 00:15:24,728 00:15:26,195 ‫مامان. ‫مامان.
256 00:15:43,014 00:15:45,182 ‫آره میکنم. ‫آره میکنم.
257 00:15:45,515 00:15:46,616
258 00:15:46,618 00:15:48,853 ‫تو... ‫تو میای خونه به زودی؟ ‫تو... ‫تو میای خونه به زودی؟
259 00:15:50,622 00:15:51,887
260 00:15:51,889 00:15:54,792 ‫اوکی، منم دوست دارم مامان ‫اوکی، منم دوست دارم مامان
261 00:16:05,971 00:16:09,742 ‫اما سرزندگی و استعدادت رو شکوفا نگه‌دار ‫اما سرزندگی و استعدادت رو شکوفا نگه‌دار
262 00:16:11,910 00:16:14,713 ‫چه حیوونی رو بادومک باید ‫توی چرخ و فلک بذاره؟ ‫چه حیوونی رو بادومک باید ‫توی چرخ و فلک بذاره؟
263 00:16:15,781 00:16:19,783 ‫فقط کافیه ماژیک رو بدی به بادومک. ‫فقط کافیه ماژیک رو بدی به بادومک.
264 00:16:19,785 00:16:22,655 ‫و آرزوت رو توی گوشش زمزمه بکنی. ‫و آرزوت رو توی گوشش زمزمه بکنی.
265 00:16:27,393 00:16:28,594 ‫نمیتونم. ‫نمیتونم.
266 00:16:59,894 00:17:01,426 ‫-سلام جون ‫-سلام بنکی. ‫-سلام جون ‫-سلام بنکی.
267 00:17:01,428 00:17:03,429 ‫والدینم کیت پهباد گرفتن برام. ‫والدینم کیت پهباد گرفتن برام.
268 00:17:03,431 00:17:05,631 ‫و از توی ساختنش کمک میخوایم. ‫و از توی ساختنش کمک میخوایم.
269 00:17:05,633 00:17:07,966 ‫میتونیم برای سرزمین عجایب استفاده بکنیم. ‫میتونیم برای سرزمین عجایب استفاده بکنیم.
270 00:17:07,968 00:17:10,170 ‫زود باش جوجو ‫خوش میگذره. ‫زود باش جوجو ‫خوش میگذره.
271 00:17:10,172 00:17:11,503
272 00:17:11,505 00:17:14,506 ‫مجوز استفاده توی مناطق مسکونی رو داره؟ ‫مجوز استفاده توی مناطق مسکونی رو داره؟
273 00:17:14,508 00:17:16,910 ‫اینا خیلی شدید خطرساز میتونن باشن. ‫اینا خیلی شدید خطرساز میتونن باشن.
274 00:17:16,912 00:17:19,813 ‫خب، ما هم شدیدا حوصله‌امون سر رفته و ناراحتیم. ‫خب، ما هم شدیدا حوصله‌امون سر رفته و ناراحتیم.
275 00:17:19,815 00:17:23,883 ‫داشتیم برای تفریح از روی تپه غلت میزدیم. ‫داشتیم برای تفریح از روی تپه غلت میزدیم.
276 00:17:23,885 00:17:26,786 ‫و کمونم راج دیگه نمیتونه ادامه بده. ‫و کمونم راج دیگه نمیتونه ادامه بده.
277 00:17:26,788 00:17:30,523 ‫میشه یکی دنیا رو از چرخش نگه داره؟ ‫میشه یکی دنیا رو از چرخش نگه داره؟
278 00:17:30,525 00:17:31,825
279 00:17:31,827 00:17:34,360 ‫از دیدنش خوشحال شدم. ‫ولی شاید فردا. ‫از دیدنش خوشحال شدم. ‫ولی شاید فردا.
280 00:17:34,362 00:17:35,862 ‫ولی من... ‫ولی من...
281 00:17:35,864 00:17:40,266 ‫شرمنده رفقا، امروز نمیشه. ‫شرمنده رفقا، امروز نمیشه.
282 00:17:40,268 00:17:43,269 ‫میشه راجع به مشکل تو حرف بزنیم؟ ‫میشه راجع به مشکل تو حرف بزنیم؟
283 00:17:43,271 00:17:45,474 ‫اونا فقط میخوان با ‫سرزمین عجایب بازی بکنن. ‫اونا فقط میخوان با ‫سرزمین عجایب بازی بکنن.
284 00:17:46,241 00:17:48,209 ‫ولی بابا، نه نه . ‫ولی بابا، نه نه .
285 00:17:48,211 00:17:49,744 ‫داستان نساز ازش. ‫مشکلی وجود نداره. ‫داستان نساز ازش. ‫مشکلی وجود نداره.
286 00:17:49,746 00:17:52,780 ‫خب، یک چیزی هست اما ‫موضوع اینه که چیزی نیست. ‫خب، یک چیزی هست اما ‫موضوع اینه که چیزی نیست.
287 00:17:54,450 00:17:57,084 ‫وقتی گفتی فردا، منظورت ‫فردا صبحه ؟ ‫وقتی گفتی فردا، منظورت ‫فردا صبحه ؟
288 00:17:57,086 00:17:58,452 ‫فقط فردا. ‫فقط فردا.
289 00:17:59,856 00:18:01,522 ‫جدی؟ ‫جدی؟
290 00:18:01,524 00:18:03,390 ‫-بعد از ظهر. ‫-سورپرایز. ‫-بعد از ظهر. ‫-سورپرایز.
291 00:18:03,392 00:18:05,593 ‫شنیدیم میخوای خاله و عموی محبوبت رو ببینی. ‫شنیدیم میخوای خاله و عموی محبوبت رو ببینی.
292 00:18:05,595 00:18:06,995 ‫ولی ما بجاشون اومدیم. ‫ولی ما بجاشون اومدیم.
293 00:18:06,997 00:18:08,864 ‫برای همین باهاش ازدواج کردم. ‫برای همین باهاش ازدواج کردم.
294 00:18:08,866 00:18:10,999 ‫حالا بدو بیا ببینم فسقلی. ‫حالا بدو بیا ببینم فسقلی.
295 00:18:11,001 00:18:14,202 ‫هرروز بزرگتر داری میشی. ‫هرروز بزرگتر داری میشی.
296 00:18:14,204 00:18:15,837 ‫بزرگ و خوشگل. ‫بزرگ و خوشگل.
297 00:18:15,839 00:18:18,106 ‫خوبه که میبینمتون هرچند ‫همیشه با گونه‌هام اینجوری میکنی. ‫خوبه که میبینمتون هرچند ‫همیشه با گونه‌هام اینجوری میکنی.
298 00:18:18,108 00:18:19,508 ‫اینجا عالی شده. ‫اینجا عالی شده.
299 00:18:19,510 00:18:21,676 ‫خدایا، کل خونه رو با خودتون آوردید؟ ‫خدایا، کل خونه رو با خودتون آوردید؟
300 00:18:21,678 00:18:23,512 ‫فکر کردم فقط 2شب میخوایید بمونید. ‫فکر کردم فقط 2شب میخوایید بمونید.
301 00:18:23,514 00:18:24,846 ‫چیزهای ضروری عه فقط. ‫چیزهای ضروری عه فقط.
302 00:18:24,848 00:18:26,314 ‫و بگذریم، ما یک ست خریدیم... ‫و بگذریم، ما یک ست خریدیم...
303 00:18:26,316 00:18:27,716 ‫و میخواستم از تمام چمدون‌ها استفاده کنیم. ‫و میخواستم از تمام چمدون‌ها استفاده کنیم.
304 00:18:27,718 00:18:29,718 ‫-کادو رو بیار. ‫-درسته. ‫-کادو رو بیار. ‫-درسته.
305 00:18:29,720 00:18:31,419 ‫خب، کجا گذاشتیمش؟ ‫خب، کجا گذاشتیمش؟
306 00:18:31,421 00:18:34,023 ‫برات یک کادو آوردیم جون... ‫برات یک کادو آوردیم جون...
307 00:18:34,025 00:18:36,092 ‫چرخ و فلک عمودی. ‫چرخ و فلک عمودی.
308 00:18:36,094 00:18:39,462 ‫سعی کردم کادو پیچش یکنم ولی چیزهای گرد ‫سعی کردم کادو پیچش یکنم ولی چیزهای گرد
309 00:18:39,464 00:18:41,097 ‫خیلی کادو کردنشون سخته. ‫خیلی کادو کردنشون سخته.
310 00:18:41,099 00:18:42,565 ‫فکر کردم که برای سرزمین عجایب ‫فکر کردم که برای سرزمین عجایب
311 00:18:42,567 00:18:45,034 ‫خیلی عالی میشه. ‫خیلی عالی میشه.
312 00:18:45,036 00:18:47,403 ‫چی شدن اونا؟ ‫چی شدن اونا؟
313 00:18:47,405 00:18:49,039 ‫سرزمین عجایب رو جمع کردیم. ‫سرزمین عجایب رو جمع کردیم.
314 00:18:49,041 00:18:50,339 ‫باعث خجالته. ‫باعث خجالته.
315 00:18:50,341 00:18:52,642 ‫دیروز به مامانت گفتم ‫توی ساختنش کمک میکنیم. ‫دیروز به مامانت گفتم ‫توی ساختنش کمک میکنیم.
316 00:18:52,644 00:18:54,144 ‫و عمو تونی رو میشناسم. ‫و عمو تونی رو میشناسم.
317 00:18:54,146 00:18:55,779 ‫خیلی به بازی کردن با اسباب بازی افتخار نمیکنم. ‫خیلی به بازی کردن با اسباب بازی افتخار نمیکنم.
318 00:18:55,781 00:18:59,082 ‫نظرت چیه جوجه؟ ‫بیا سرزمین عجایب رو بازسازی بکنیم. ‫نظرت چیه جوجه؟ ‫بیا سرزمین عجایب رو بازسازی بکنیم.
319 00:19:00,286 00:19:02,385 ‫هی، چطوره بحث رو عوض بکنیم؟ ‫هی، چطوره بحث رو عوض بکنیم؟
320 00:19:02,387 00:19:05,355 ‫آب و هوا؟ مالیات؟ ‫هر چیز دیگه‌ای واقعا. ‫آب و هوا؟ مالیات؟ ‫هر چیز دیگه‌ای واقعا.
321 00:19:05,357 00:19:07,324 ‫ببین چی پیدا کردم. ‫ببین چی پیدا کردم.
322 00:19:07,326 00:19:08,625
323 00:19:08,627 00:19:10,727 ‫نقشه سرزمین عجایبه. ‫نقشه سرزمین عجایبه.
324 00:19:10,729 00:19:12,596 ‫من دیگه باهاش بازی نمیکنم. ‫من دیگه باهاش بازی نمیکنم.
325 00:19:12,598 00:19:15,399 ‫-ولی قندعسلم... ‫-لطفا جمعش بکنید. ‫-ولی قندعسلم... ‫-لطفا جمعش بکنید.
326 00:19:15,401 00:19:17,936 ‫-ولی... ‫-لطفا ‫-ولی... ‫-لطفا
327 00:19:17,938 00:19:21,673 ‫این یک کار قشنگه که تو و مامانت ‫باهم درستش کردید. ‫این یک کار قشنگه که تو و مامانت ‫باهم درستش کردید.
328 00:19:21,675 00:19:24,341 ‫ساختن یک چیز به این واقعیت. ‫ساختن یک چیز به این واقعیت.
329 00:19:24,343 00:19:25,577 ‫تو میتونی که... ‫تو میتونی که...
330 00:19:25,579 00:19:27,212 ‫سرزمین عجایب واقعی نیست. ‫هیچوقت نمیتونه بشه. ‫سرزمین عجایب واقعی نیست. ‫هیچوقت نمیتونه بشه.
331 00:19:27,214 00:19:29,380 ‫حتی اگر هم بود ‫آخرین جا توی دنیا بود ‫حتی اگر هم بود ‫آخرین جا توی دنیا بود
332 00:19:29,382 00:19:31,549 ‫که میخوام ببینمش. ‫که میخوام ببینمش.
333 00:19:31,551 00:19:33,285 ‫نه. ‫نه.
334 00:19:33,287 00:19:34,721 ‫جونی... ‫جونی...
335 00:19:38,692 00:19:40,358 ‫-مامان! ‫-وایسا، نه ، نه. ‫-مامان! ‫-وایسا، نه ، نه.
336 00:19:48,135 00:19:49,902 ‫متاسفم. ‫متاسفم.
337 00:19:49,904 00:19:51,005 ‫عزیزم صبر کن. ‫عزیزم صبر کن.
338 00:20:25,807 00:20:28,276 ‫-هی جون، یک خبر عالی ‫-ها؟ ‫-هی جون، یک خبر عالی ‫-ها؟
339 00:20:28,278 00:20:30,477 ‫گفتم یک خبر عالی... ‫گفتم یک خبر عالی...
340 00:20:30,479 00:20:32,447 ‫الان تموم میشه کارم. ‫الان تموم میشه کارم.
341 00:20:34,083 00:20:36,483 ‫فردا اردوی ریاضی عه. ‫فردا اردوی ریاضی عه.
342 00:20:36,485 00:20:38,419 ‫میدونم که نظافت کردن یک ‫میدونم که نظافت کردن یک
343 00:20:38,421 00:20:39,887 ‫خونه‌ی تمیز مهمه... ‫خونه‌ی تمیز مهمه...
344 00:20:39,889 00:20:42,957 ‫ولی چرا این انرژی عصبی رو ‫روی کوله چیدن متمرکز نمیکنی؟ ‫ولی چرا این انرژی عصبی رو ‫روی کوله چیدن متمرکز نمیکنی؟
345 00:20:42,959 00:20:44,494 ‫این خطرناکه. ‫این خطرناکه.
346 00:20:45,362 00:20:46,894 ‫منم به اردوی ریاضی نمیرم. ‫منم به اردوی ریاضی نمیرم.
347 00:20:46,896 00:20:49,031 ‫فقط بهم ترحم میکنن. ‫فقط بهم ترحم میکنن.
348 00:20:49,033 00:20:51,400 ‫-جونی... ‫-بعلاوه، کلی کار اینجا دارم. ‫-جونی... ‫-بعلاوه، کلی کار اینجا دارم.
349 00:20:51,402 00:20:54,635 ‫تمدید بیمه‌ات 3ماهه است یا 6 ماهه؟ ‫تمدید بیمه‌ات 3ماهه است یا 6 ماهه؟
350 00:20:54,637 00:20:56,637 ‫-میزنم 6 ‫-من میگم که... ‫-میزنم 6 ‫-من میگم که...
351 00:20:56,639 00:20:58,539 ‫قند خونت هنوز بالا عه. ‫قند خونت هنوز بالا عه.
352 00:20:58,541 00:21:00,509 ‫با سلامتیت شوخی ندارم. ‫با سلامتیت شوخی ندارم.
353 00:21:00,511 00:21:02,911 ‫جون، نمیشه برای همیشه اینجا بمونی. ‫جون، نمیشه برای همیشه اینجا بمونی.
354 00:21:02,913 00:21:05,950 ‫ببین، من این تابستون ‫میمونم خونه که ازت مراقبت بکنم. ‫ببین، من این تابستون ‫میمونم خونه که ازت مراقبت بکنم.
355 00:21:06,717 00:21:09,185 ‫جدی؟ 3 روز دیگه فاسد میشه. ‫جدی؟ 3 روز دیگه فاسد میشه.
356 00:21:09,187 00:21:11,187 ‫از بیخ گوشت رد شد. ‫از بیخ گوشت رد شد.
357 00:21:11,189 00:21:15,124 ‫جون، امروز من خودم لباس پوشیدم ‫و صبحانه درست کردم ‫جون، امروز من خودم لباس پوشیدم ‫و صبحانه درست کردم
358 00:21:15,126 00:21:17,794 ‫درست کاری که 41 ساله میکنم. ‫درست کاری که 41 ساله میکنم.
359 00:21:17,796 00:21:22,198 ‫7 سال اول یخورده کمک لازم داشتم ‫ولی بعدش دیگه مشکلی نبود. ‫7 سال اول یخورده کمک لازم داشتم ‫ولی بعدش دیگه مشکلی نبود.
360 00:21:29,207 00:21:31,741 ‫من اردوی ریاضی نمیرم. ‫من اردوی ریاضی نمیرم.
361 00:21:34,913 00:21:38,282 ‫آووکادو رو کنار موز نذار ‫زود فاسد میشن. ‫آووکادو رو کنار موز نذار ‫زود فاسد میشن.
362 00:21:38,284 00:21:39,950 ‫تایمر توستر هم بذار روی 3. ‫تایمر توستر هم بذار روی 3.
363 00:21:39,952 00:21:41,819 ‫وقتی کناره‌ها زیادی ‫تُرد باشه خوب نیست. ‫وقتی کناره‌ها زیادی ‫تُرد باشه خوب نیست.
364 00:21:41,821 00:21:43,253 ‫تست صبحم مشکلی نخواهد داشت. ‫تست صبحم مشکلی نخواهد داشت.
365 00:21:43,255 00:21:45,622 ‫شیر هم ممکنه تاریخش بگذره ‫حواست باشه. ‫شیر هم ممکنه تاریخش بگذره ‫حواست باشه.
366 00:21:45,624 00:21:47,224 ‫چیزیم نمیشه. ‫چیزیم نمیشه.
367 00:21:47,226 00:21:49,093 ‫میدونم قدم بزرگیه. ‫میدونم قدم بزرگیه.
368 00:21:49,095 00:21:52,696 ‫من و مامان بهت افتخار میکنیم. ‫من و مامان بهت افتخار میکنیم.
369 00:21:52,698 00:21:56,869 ‫حالا برو توی میدان موانع و زانوت رو زخمی کن. ‫حالا برو توی میدان موانع و زانوت رو زخمی کن.
370 00:21:58,372 00:21:59,572 ‫اوکی. ‫اوکی.
371 00:22:00,773 00:22:01,774 ‫قول؟ ‫قول؟
372 00:22:02,575 00:22:04,044 ‫قول. ‫قول.
373 00:22:12,853 00:22:16,187 ‫-سلام بنکی. ‫-سلام جون بیلی، جا نگه داشتم برات. ‫-سلام بنکی. ‫-سلام جون بیلی، جا نگه داشتم برات.
374 00:22:16,189 00:22:19,993 ‫بهترین تابستون عمرمون میشه. ‫بهترین تابستون عمرمون میشه.
375 00:22:20,527 00:22:21,793 ‫خداحافظ. ‫خداحافظ.
376 00:22:28,136 00:22:29,902 ‫خب مسافران. ‫خب مسافران.
377 00:22:29,904 00:22:34,740 ‫همه دارن به کمپ جینگیل بلا میرند، درسته؟ ‫همه دارن به کمپ جینگیل بلا میرند، درسته؟
378 00:22:34,742 00:22:38,944 ‫وگرنه اتوبوس اشتباهی سوار شدید. ‫وگرنه اتوبوس اشتباهی سوار شدید.
379 00:22:41,249 00:22:42,915 ‫عاشق هندسه شوخ طبعم. ‫عاشق هندسه شوخ طبعم.
380 00:22:42,917 00:22:45,751 ‫حالا میتونم یک میلیون داستان ‫حالا میتونم یک میلیون داستان
381 00:22:45,753 00:22:47,586 ‫از کمپ جینگیل بلا براتون بگم. ‫از کمپ جینگیل بلا براتون بگم.
382 00:22:47,588 00:22:50,723 ‫ولی نمیخوام تانژانت رو لو بدم براتون. ‫ولی نمیخوام تانژانت رو لو بدم براتون.
383 00:22:50,725 00:22:53,260 ‫زاویه صحبتم رو گرفتید؟ ‫زاویه صحبتم رو گرفتید؟
384 00:22:55,998 00:22:58,065
385 00:22:58,067 00:23:02,135
386 00:23:02,137 00:23:06,274 ♪ A constant we all know The famous ratio ♪ A constant we all know The famous ratio
387 00:23:06,276 00:23:10,610 ♪ Oh, my! Here comes pi! How many can you memorize? ♪ Oh, my! Here comes pi! How many can you memorize?
388 00:23:10,612 00:23:14,681 ♪ It goes on and on A never-ending song ♪ It goes on and on A never-ending song
389 00:23:14,683 00:23:18,820 ♪ Hey, hey! It's Pi Day! Make a circle, celebrate ♪ Hey, hey! It's Pi Day! Make a circle, celebrate
390 00:23:18,822 00:23:20,521 ♪ Irrational action ♪ Irrational action
391 00:23:20,523 00:23:26,062 ♪ That can't be expressed as a simple fraction! ♪ ♪ That can't be expressed as a simple fraction! ♪
392 00:23:30,334 00:23:33,801 ‫این اشتباه بزرگیه. ‫چه فکری میکردم با خودم؟ ‫این اشتباه بزرگیه. ‫چه فکری میکردم با خودم؟
393 00:23:42,645 00:23:44,614 ‫جون، من خوبم. ‫جون، من خوبم.
394 00:23:48,085 00:23:51,655 ‫امروز من خودم لباس پوشیدم ‫و صبحانه درست کردم. ‫امروز من خودم لباس پوشیدم ‫و صبحانه درست کردم.
395 00:24:00,165 00:24:01,663 ‫وای نه. ‫وای نه.
396 00:24:01,665 00:24:04,100 ‫نمیتونم کل تابستون تنهاش بذارم. ‫نمیتونم کل تابستون تنهاش بذارم.
397 00:24:04,102 00:24:05,701
398 00:24:05,703 00:24:07,570 ‫کمک میخوام. ‫باید برم خونه. ‫کمک میخوام. ‫باید برم خونه.
399 00:24:07,572 00:24:11,508 ‫چی؟ بابات سکته میکنه. ‫جریمه‌ی مادام‌العمر میشی. ‫چی؟ بابات سکته میکنه. ‫جریمه‌ی مادام‌العمر میشی.
400 00:24:11,510 00:24:13,376 ‫ولی خودش میدونه بدون من ‫دووم نمیاره. ‫ولی خودش میدونه بدون من ‫دووم نمیاره.
401 00:24:13,378 00:24:16,713 ‫این رو ببین، "دلم تنگ میشه" ‫داره التماس میکنه برای کمک. ‫این رو ببین، "دلم تنگ میشه" ‫داره التماس میکنه برای کمک.
402 00:24:16,715 00:24:21,017 ‫گمون نکنم جون، گمونم داری بیش ازحد ‫بزرگش میکنی. ‫گمون نکنم جون، گمونم داری بیش ازحد ‫بزرگش میکنی.
403 00:24:21,019 00:24:23,487 ‫از مسیر پیاده‌روی جنگل میرم ‫قبل از ناهار میرسم خونه. ‫از مسیر پیاده‌روی جنگل میرم ‫قبل از ناهار میرسم خونه.
404 00:24:23,489 00:24:24,622 ‫مثل آب خوردنه. ‫مثل آب خوردنه.
405 00:24:24,624 00:24:26,723 ‫اما قبلش، باید از اتوبوس پیاده بشم. ‫اما قبلش، باید از اتوبوس پیاده بشم.
406 00:24:26,725 00:24:28,259 ‫توعم باید کمکم بکنی. ‫توعم باید کمکم بکنی.
407 00:24:28,261 00:24:29,262 ‫لطفا! ‫لطفا!
408 00:24:31,430 00:24:32,696 ‫-اوکی ‫-ایول! ‫-اوکی ‫-ایول!
409 00:24:32,698 00:24:35,432 ‫-بنکی میتونم ماچت کنم ‫-ناموسا؟ ‫-بنکی میتونم ماچت کنم ‫-ناموسا؟
410 00:24:35,434 00:24:36,901 ‫-نه ‫-درسته. ‫-نه ‫-درسته.
411 00:24:36,903 00:24:39,236 ‫حالا، چی به دردم میخوره؟ ‫حالا، چی به دردم میخوره؟
412 00:24:39,238 00:24:40,304 ‫اوکی. ‫اوکی.
413 00:24:40,306 00:24:42,340 ‫توی تئاتر مدرسه بودی، درسته؟ ‫توی تئاتر مدرسه بودی، درسته؟
414 00:24:42,342 00:24:44,242 ‫نقش مکمل قبوله؟ ‫نقش مکمل قبوله؟
415 00:24:44,244 00:24:46,712 ‫بدک نیست. ‫میدونی چیکار باید بکنی. ‫بدک نیست. ‫میدونی چیکار باید بکنی.
416 00:24:49,116 00:24:54,319 ‫وای نه، فکر میکنم حالم خیلی خوب نیست. ‫وای نه، فکر میکنم حالم خیلی خوب نیست.
417 00:24:54,321 00:24:55,987 ‫فکر کنم ممکنه... ‫فکر کنم ممکنه...
418 00:24:55,989 00:24:58,456 ‫فکر نکنم بتونم تحمل بکنم. ‫فکر نکنم بتونم تحمل بکنم.
419 00:24:58,458 00:25:00,593 ‫دیگه نمیتونم تحمل کنم. ‫دیگه نمیتونم تحمل کنم.
420 00:25:00,595 00:25:02,662 ‫نه، الان میاد. ‫نه، الان میاد.
421 00:25:02,664 00:25:04,963 ‫اومد! ‫اومد!
422 00:25:06,501 00:25:07,866 ‫بالا آوردی! ‫بالا آوردی!
423 00:25:07,868 00:25:09,435 ‫اتوبوس رو نگه دار. ‫اتوبوس رو نگه دار.
424 00:25:14,609 00:25:17,276 ‫اوکی، کسی پراکنده نشه. ‫اوکی، کسی پراکنده نشه.
425 00:25:17,278 00:25:19,745 ‫و مراقب مار باشید. ‫و مراقب مار باشید.
426 00:25:19,747 00:25:20,980 ‫همه جا هستند. ‫همه جا هستند.
427 00:25:20,982 00:25:22,683 ‫مار؟ ‫مار؟
428 00:25:22,685 00:25:26,219 ‫جون؟ جون؟ ‫جون؟ جون؟
429 00:25:26,221 00:25:29,021 ‫ایول بنکی. ‫بالا آوردی. ‫ایول بنکی. ‫بالا آوردی.
430 00:25:29,023 00:25:30,923 ‫یکبار مسموم شدم با غذا. ‫یکبار مسموم شدم با غذا.
431 00:25:30,925 00:25:33,293 ‫تمام استخون بدنم درد میکرد. ‫تمام استخون بدنم درد میکرد.
432 00:25:33,295 00:25:35,696 ‫مامانم گفت چون 2هفته مونده بودش. ‫مامانم گفت چون 2هفته مونده بودش.
433 00:25:35,698 00:25:39,433 ‫ولی وقتی گذاشتم توی مایکروویو خوشمزه شد. ‫ولی وقتی گذاشتم توی مایکروویو خوشمزه شد.
434 00:25:39,435 00:25:40,500
435 00:25:41,937 00:25:44,071 ‫یا متضاوی‌الاضلاع. ‫یا متضاوی‌الاضلاع.
436 00:25:44,073 00:25:45,772 ‫آره غذای مسموم خورده. ‫آره غذای مسموم خورده.
437 00:25:45,774 00:25:47,943 ‫اوکی، تپش قلب داره؟ ‫اوکی، تپش قلب داره؟
438 00:26:10,668 00:26:13,736 ‫عه، این چرا اینجاست؟ ‫عه، این چرا اینجاست؟
439 00:26:13,738 00:26:14,938
440 00:26:34,660 00:26:36,394 ‫هی برگرد اینجا. ‫هی برگرد اینجا.
441 00:27:40,260 00:27:41,261
442 00:27:43,497 00:27:45,366 ‫گرفتم. ‫گرفتم.
443 00:28:18,032 00:28:19,435
444 00:28:24,607 00:28:26,275
445 00:29:13,858 00:29:15,057 ‫این... ‫این...
446 00:29:15,059 00:29:16,627
447 00:29:35,814 00:29:37,015
448 00:29:56,503 00:29:58,304 ‫امکان نداره. ‫امکان نداره.
449 00:30:01,708 00:30:04,277 ‫چطور این ممکنه. ‫چطور این ممکنه.
450 00:30:06,646 00:30:08,314 ‫سلام! ‫سلام!
451 00:30:13,019 00:30:14,220
452 00:30:15,723 00:30:17,190 ‫تو... ‫تو...
453 00:30:20,561 00:30:22,263 ‫بادومک! ‫بادومک!
454 00:30:23,464 00:30:25,597 ‫من توی... ‫من توی...
455 00:30:25,599 00:30:27,334 ‫سرزمین عجایبم. ‫سرزمین عجایبم.
456 00:30:31,873 00:30:33,338 ‫ابرهای طوفانی؟ ‫ابرهای طوفانی؟
457 00:30:33,340 00:30:36,341 ‫توی سرزمین عجایب نباید ‫ابرهای طوفانی باشه. ‫توی سرزمین عجایب نباید ‫ابرهای طوفانی باشه.
458 00:30:36,343 00:30:39,111 ‫بومر! ‫ما عقب موندیم. ‫بومر! ‫ما عقب موندیم.
459 00:30:39,113 00:30:42,080 ‫بومر خرس خوش‌آمد گویی؟ ‫اونم اینجاست؟ ‫بومر خرس خوش‌آمد گویی؟ ‫اونم اینجاست؟
460 00:30:44,853 00:30:47,620 ‫فرار کن تا زنده بمونی! ‫فرار کن تا زنده بمونی!
461 00:30:47,622 00:30:49,489 ‫بگیرش! ‫تکون بخور ضعیفه. ‫بگیرش! ‫تکون بخور ضعیفه.
462 00:30:49,491 00:30:51,291 ‫چرا دنبال بومر میریم؟ ‫چرا دنبال بومر میریم؟
463 00:30:51,293 00:30:53,762 ‫ما دنبال اون نمیریم! ‫بقیه دنبال ما هستن. ‫ما دنبال اون نمیریم! ‫بقیه دنبال ما هستن.
464 00:30:56,298 00:30:57,731 ‫توی جاده موشک جمع بشید. ‫توی جاده موشک جمع بشید.
465 00:30:57,733 00:31:01,169 ‫برید جای امن! برید جای امن! ‫برید جای امن! برید جای امن!
466 00:31:04,306 00:31:06,974 ‫گاسريال سایبان رو بیار پایین. ‫کوپر، پمپ رو راه بنداز. ‫گاسريال سایبان رو بیار پایین. ‫کوپر، پمپ رو راه بنداز.
467 00:31:06,976 00:31:08,776 ‫-استیو... ‫-نقشه خروج میکشم. ‫-استیو... ‫-نقشه خروج میکشم.
468 00:31:08,778 00:31:09,677 ‫تو طعمه‌ای. ‫تو طعمه‌ای.
469 00:31:09,679 00:31:11,645 ‫البته که همینطوره ‫میرم طعمه بشم. ‫البته که همینطوره ‫میرم طعمه بشم.
470 00:31:11,647 00:31:14,348
471 00:31:14,350 00:31:18,552
472 00:31:18,554 00:31:20,889 ‫بومر، تا پای جونت ازش مراقبت کن. ‫بومر، تا پای جونت ازش مراقبت کن.
473 00:31:20,891 00:31:22,958 ‫اینجا چه خبره؟ ‫اینجا چه خبره؟
474 00:31:22,960 00:31:24,960 ‫چطور به نظر میاد؟ ‫توی جنگیم. ‫چطور به نظر میاد؟ ‫توی جنگیم.
475 00:31:26,029 00:31:28,630 ‫جنگ؟ توی سرزمین عجایب ‫جنگی وجوود نداره. ‫جنگ؟ توی سرزمین عجایب ‫جنگی وجوود نداره.
476 00:31:28,632 00:31:32,099 ‫مراقب باش، اگه ما رو ببینن.... ‫مراقب باش، اگه ما رو ببینن....
477 00:31:32,101 00:31:33,835
478 00:31:33,837 00:31:35,136 ‫خودت رو نجات بده. ‫خودت رو نجات بده.
479 00:31:35,138 00:31:36,571 ‫ببین چی؟ بومر حرفت رو کامل کن. ‫ببین چی؟ بومر حرفت رو کامل کن.
480 00:31:36,573 00:31:37,841 ‫اونا چیکار میکنن؟ ‫اونا چیکار میکنن؟
481 00:31:39,743 00:31:41,476
482 00:31:41,478 00:31:45,148 ‫ ‫ ‫ ‫
483 00:31:47,585 00:31:50,185 ‫چرا پارک رو خراب میکنن؟ ‫چرا پارک رو خراب میکنن؟
484 00:31:50,187 00:31:51,921 ‫هی رفقا! ‫هی رفقا!
485 00:31:51,923 00:31:54,056 ‫اینطرفی! ‫اینطرفی!
486 00:31:54,058 00:31:56,361 ‫شام حاضره. ‫شام حاضره.
487 00:31:57,127 00:31:59,163 ‫سرزمین عجایب. ‫ما یک مشکلی داریم. ‫سرزمین عجایب. ‫ما یک مشکلی داریم.
488 00:32:01,799 00:32:03,733 ‫استیو، تحمل کن. ‫استیو، تحمل کن.
489 00:32:03,735 00:32:04,800 ‫یا خدا... ‫یا خدا...
490 00:32:06,137 00:32:07,704 ‫-تحمل کن. ‫-دارم میکنم. ‫-تحمل کن. ‫-دارم میکنم.
491 00:32:07,706 00:32:10,040 ‫-تحمل کن. ‫-واقعا تحمل میکنم. ‫-تحمل کن. ‫-واقعا تحمل میکنم.
492 00:32:10,042 00:32:11,407 ‫تحمل کن. ‫تحمل کن.
493 00:32:11,409 00:32:14,780 ‫نه دیگه نمیکنم. ‫نمیکنم و فرار میکنم. ‫نه دیگه نمیکنم. ‫نمیکنم و فرار میکنم.
494 00:32:15,881 00:32:17,848 ‫من رفتم دیگه. ‫من رفتم دیگه.
495 00:32:23,322 00:32:25,355 ‫گاس، کوپر، راکت رو پمپ کنید. ‫گاس، کوپر، راکت رو پمپ کنید.
496 00:32:25,357 00:32:27,557 ‫رفتیم پمپ کنیم. ‫رفتیم پمپ کنیم.
497 00:32:27,559 00:32:28,993
498 00:32:28,995 00:32:32,096
499 00:32:34,634 00:32:37,969 ‫آماده پرتاب. ‫شمارش معکوس. ‫آماده پرتاب. ‫شمارش معکوس.
500 00:32:37,971 00:32:40,371 ‫4...3.... ‫4...3....
501 00:32:40,373 00:32:43,241 ‫دنبال راه نجات. ‫دنبال راه نجات.
502 00:32:43,243 00:32:45,643 ‫تقریبا از خطر گریختم. ‫تقریبا از خطر گریختم.
503 00:32:45,645 00:32:47,245 ‫پمپ کنید رفقا. ‫پمپ کنید رفقا.
504 00:32:47,247 00:32:49,447
505 00:32:49,449 00:32:52,517 ‫گوگول! ولی وحشی. ‫گوگول! ولی وحشی.
506 00:32:52,519 00:32:55,120 ‫کمربندها رو ببندید شامپانزامبی‌ها. ‫کمربندها رو ببندید شامپانزامبی‌ها.
507 00:32:55,122 00:32:56,320 ‫...1! ‫...1!
508 00:33:00,861 00:33:02,430 ‫یک طعمه‌ی بی نظیر. ‫یک طعمه‌ی بی نظیر.
509 00:33:06,434 00:33:10,202 ‫اینا واقعی نیست. ‫دارم توهم میزنم...هذیونه. ‫اینا واقعی نیست. ‫دارم توهم میزنم...هذیونه.
510 00:33:12,406 00:33:13,940 ‫من ترکوندم. ‫من ترکوندم.
511 00:33:13,942 00:33:15,374 ‫هی. ‫هی.
512 00:33:15,376 00:33:17,476 ‫ببین! کوله پشتی. ‫بوی غذا حس میکنم. ‫ببین! کوله پشتی. ‫بوی غذا حس میکنم.
513 00:33:17,478 00:33:19,445 ‫-اول! ‫-من اول. ‫-اول! ‫-من اول.
514 00:33:19,447 00:33:22,548 ‫اون مال منه، پسش بده. ‫اون مال منه، پسش بده.
515 00:33:22,550 00:33:25,618 ‫ایول، بزن قدش ‫- بازم بزن. ‫ایول، بزن قدش ‫- بازم بزن.
516 00:33:25,620 00:33:28,421 ‫-ای شکم سوخته. ‫-ای خپلو. ‫-ای شکم سوخته. ‫-ای خپلو.
517 00:33:28,423 00:33:30,824 ‫بذار یک نگاهی بندازم. ‫عیبی نداره؟ ‫بذار یک نگاهی بندازم. ‫عیبی نداره؟
518 00:33:30,826 00:33:35,495 ‫با یادآوری اینکه این ‫تجاوز به حریم شخصی کسی نیست. ‫با یادآوری اینکه این ‫تجاوز به حریم شخصی کسی نیست.
519 00:33:35,497 00:33:37,098 ‫وایسا ببینم فسقل. ‫وایسا ببینم فسقل.
520 00:33:37,100 00:33:38,865 ‫تسلیم میشم. ‫تسلیم میشم.
521 00:33:38,867 00:33:41,701 ‫وسایل تیز رو ‫بنداز زمین. ‫وسایل تیز رو ‫بنداز زمین.
522 00:33:41,703 00:33:43,570 ‫الان بهم گفتی فسقل؟ ‫الان بهم گفتی فسقل؟
523 00:33:43,572 00:33:45,773 ‫شامپانزامبی‌ها خوردنش. ‫مگه نه؟ ‫شامپانزامبی‌ها خوردنش. ‫مگه نه؟
524 00:33:45,775 00:33:46,841 ‫تمام تلاشم رو کردم. ‫تمام تلاشم رو کردم.
525 00:33:46,843 00:33:50,578 ‫تقصیر خوب زمستونی بدموقع شد. ‫تقصیر خوب زمستونی بدموقع شد.
526 00:33:50,580 00:33:52,079
527 00:33:52,081 00:33:54,115 ‫-برو به منطقه امن‌ات! ‫-نه من رو نخوردن. ‫-برو به منطقه امن‌ات! ‫-نه من رو نخوردن.
528 00:33:54,117 00:33:57,185 ‫خداوند رو شکر ‫نمیتونستم زندگی کنم دیگه... ‫خداوند رو شکر ‫نمیتونستم زندگی کنم دیگه...
529 00:33:58,921 00:34:01,322 ‫وایسا، بومر هیچوقت نمیخوابید. ‫وایسا، بومر هیچوقت نمیخوابید.
530 00:34:01,324 00:34:02,723 ‫مراقب باش. ‫مراقب باش.
531 00:34:02,725 00:34:05,726 ‫چه بلایی سرتون اومد؟ ‫شما .... ‫چه بلایی سرتون اومد؟ ‫شما ....
532 00:34:05,728 00:34:07,896 ‫فکر کنم کلمه مناسب ‫رقت‌انگیز باشه. ‫فکر کنم کلمه مناسب ‫رقت‌انگیز باشه.
533 00:34:07,898 00:34:10,632 ‫-همچین حرفی نزدم. ‫-مجبور نبودی بزنی. ‫-همچین حرفی نزدم. ‫-مجبور نبودی بزنی.
534 00:34:10,634 00:34:13,034 ‫خب، اسمت چیه مو قشنگ؟ ‫خب، اسمت چیه مو قشنگ؟
535 00:34:13,036 00:34:14,436 ‫-جون ‫-سلام جون. ‫-جون ‫-سلام جون.
536 00:34:14,438 00:34:17,139 ‫-اسم من... ‫-استیوه، میدونم شما کی هستید. ‫-اسم من... ‫-استیوه، میدونم شما کی هستید.
537 00:34:17,141 00:34:18,340 ‫میدونی ما کی هستیم؟ ‫میدونی ما کی هستیم؟
538 00:34:18,342 00:34:20,475 ‫فکر نمیکردم کسی ما رو یادش باشه. ‫فکر نمیکردم کسی ما رو یادش باشه.
539 00:34:20,477 00:34:23,745 ‫شما اعجوبه‌های ‫سرزمین عجایبید. ‫شما اعجوبه‌های ‫سرزمین عجایبید.
540 00:34:23,747 00:34:25,881 ‫حداقل بودید قبلا. ‫حداقل بودید قبلا.
541 00:34:25,883 00:34:28,084 ‫چه بلایی سر اینجا اومد؟ ‫چه بلایی سر اینجا اومد؟
542 00:34:28,086 00:34:29,751 ‫تاریکی اومد. ‫تاریکی اومد.
543 00:34:29,753 00:34:33,222 ‫وقتی تاب کوکی شروع به ‫کند شدن کرد پیداش شد. ‫وقتی تاب کوکی شروع به ‫کند شدن کرد پیداش شد.
544 00:34:33,224 00:34:34,289 ‫و همراه خودش... ‫و همراه خودش...
545 00:34:34,291 00:34:36,092 ‫خیله خب تند نرو پهلوون. ‫خیله خب تند نرو پهلوون.
546 00:34:36,094 00:34:38,161 ‫درسته. ‫درسته.
547 00:34:38,163 00:34:40,029 ‫اوکی، این بود داستان. ‫اوکی، این بود داستان.
548 00:34:40,031 00:34:41,964 ‫یکروز خیلی عادی مثل بقیه روزها ‫یکروز خیلی عادی مثل بقیه روزها
549 00:34:41,966 00:34:43,166 ‫توی سرزمین عجایب بود. ‫توی سرزمین عجایب بود.
550 00:34:43,168 00:34:45,169 ‫وقتی اتفاقی عجیب رخ داد. ‫وقتی اتفاقی عجیب رخ داد.
551 00:34:45,171 00:34:50,075 ‫تاب کوکی، قلب پارک ‫کاملا توقف کرد. ‫تاب کوکی، قلب پارک ‫کاملا توقف کرد.
552 00:34:53,179 00:34:57,714 ‫اونجا بود که اولین بار ‫تاریکی رو دیدیم. ‫اونجا بود که اولین بار ‫تاریکی رو دیدیم.
553 00:34:57,716 00:35:01,350 ‫نیروی شیطانی همراهش بود ‫که همه‌ی گوریل‌های اعجوبه رو ‫نیروی شیطانی همراهش بود ‫که همه‌ی گوریل‌های اعجوبه رو
554 00:35:01,352 00:35:04,855 ‫تبدیل به ارتش شامپانزامبی کرد. ‫تبدیل به ارتش شامپانزامبی کرد.
555 00:35:10,095 00:35:13,831 ‫از روزی که شامپانزامبی‌ها ‫اعلان جنگ کردن. ‫از روزی که شامپانزامبی‌ها ‫اعلان جنگ کردن.
556 00:35:13,833 00:35:19,237 ‫پارک رو داغون میکنن و همه رو ‫به خورد تاریکی میدن. ‫پارک رو داغون میکنن و همه رو ‫به خورد تاریکی میدن.
557 00:35:19,239 00:35:21,739 ‫دیگه دیده نمیشدن. ‫دیگه دیده نمیشدن.
558 00:35:21,741 00:35:25,009 ‫کاری نمیتونستید بکنید؟ ‫حتی بادومک؟ ‫کاری نمیتونستید بکنید؟ ‫حتی بادومک؟
559 00:35:25,011 00:35:26,511 ‫بادومک کجاست؟ ‫بادومک کجاست؟
560 00:35:26,513 00:35:30,481 ‫ریسک کرد و رفت تا به شکل دستی ‫تاب کوکی رو راه بندازه. ‫ریسک کرد و رفت تا به شکل دستی ‫تاب کوکی رو راه بندازه.
561 00:35:30,483 00:35:34,119 ‫چرا از جادوش استفاده نکرد؟ ‫چرا از جادوش استفاده نکرد؟
562 00:35:34,121 00:35:37,256 ‫فقط گفتش که ‫راه‌اندازی تاب کوکی تنها ‫فقط گفتش که ‫راه‌اندازی تاب کوکی تنها
563 00:35:37,258 00:35:41,661 ‫راه حل برای برگردوندن ‫زندگی به سرزمین عجایب هستش. ‫راه حل برای برگردوندن ‫زندگی به سرزمین عجایب هستش.
564 00:35:42,196 00:35:43,262 ‫ولی... ‫ولی...
565 00:35:50,905 00:35:54,506 ‫و ما امیدِ راه‌اندازی دوباره ‫تاب کوکی رو از دست دادیم. ‫و ما امیدِ راه‌اندازی دوباره ‫تاب کوکی رو از دست دادیم.
566 00:35:54,508 00:35:57,843 ‫و اینکه روزی دوباره ‫پارک شکوه گذشته رو بدست بیاره. ‫و اینکه روزی دوباره ‫پارک شکوه گذشته رو بدست بیاره.
567 00:35:57,845 00:36:00,512 ‫-تاب کوکی ‫-هی چی داری؟ ‫-تاب کوکی ‫-هی چی داری؟
568 00:36:00,514 00:36:02,781 ‫-هی. ‫-این نقشه پارکه؟ ‫-هی. ‫-این نقشه پارکه؟
569 00:36:02,783 00:36:05,384 ‫به نظر خانوم کوشول اسم خودشم نقاشی کرده . ‫به نظر خانوم کوشول اسم خودشم نقاشی کرده .
570 00:36:05,386 00:36:06,552 ‫اون نقاشی نیست. ‫اون نقاشی نیست.
571 00:36:06,554 00:36:08,688 ‫چطور نقشه ساخت ‫سرزمین عجایب رو داری؟ ‫چطور نقشه ساخت ‫سرزمین عجایب رو داری؟
572 00:36:08,690 00:36:10,657 ‫ام... ‫ام...
573 00:36:10,659 00:36:14,594 ‫من و مامانم سرزمین عجایب رو ‫وقتی بچه بودم ساختیم. ‫من و مامانم سرزمین عجایب رو ‫وقتی بچه بودم ساختیم.
574 00:36:14,596 00:36:18,400 ‫و به شکلی تبدیل به واقعیت شده. ‫و به شکلی تبدیل به واقعیت شده.
575 00:36:20,602 00:36:22,435 ‫این باید ..... ‫این باید .....
576 00:36:22,437 00:36:26,007 ‫باشکوه‌ترین خبر باشه. ‫باشکوه‌ترین خبر باشه.
577 00:36:26,009 00:36:28,075 ‫چرا دوباره نمیخوابی بومر؟ ‫چرا دوباره نمیخوابی بومر؟
578 00:36:28,077 00:36:29,643 ‫نه من به چشمانش ایمان دارم. ‫نه من به چشمانش ایمان دارم.
579 00:36:29,645 00:36:32,479 ‫چون اگه واقعا خالق ‫سرزمین عجایب باشه. ‫چون اگه واقعا خالق ‫سرزمین عجایب باشه.
580 00:36:32,481 00:36:34,815 ‫میتونه تاب کوکی رو درست بکنه. ‫میتونه تاب کوکی رو درست بکنه.
581 00:36:34,817 00:36:35,683 ‫خب... ‫خب...
582 00:36:35,685 00:36:37,885 ‫خب، فکر نمیکردم که بحث ‫به اینجا منتهی بشه. ‫خب، فکر نمیکردم که بحث ‫به اینجا منتهی بشه.
583 00:36:37,887 00:36:40,355 ‫تصور میکردم که تو... ‫تصور میکردم که تو...
584 00:36:40,357 00:36:41,522 ‫زنبور عسل! ‫زنبور عسل!
585 00:36:41,524 00:36:43,358 ‫ها؟ من زنبور عسل نیستم. ‫ها؟ من زنبور عسل نیستم.
586 00:36:43,360 00:36:44,425 ‫خرگوش! ‫خرگوش!
587 00:36:44,427 00:36:46,661 ‫استیو داری آبرو ریزی میکنی. ‫استیو داری آبرو ریزی میکنی.
588 00:36:46,663 00:36:47,862 ‫مرگ! ‫مرگ!
589 00:36:47,864 00:36:50,865 ‫الان متوجه نمیشه خرگوش مرگ چی چی هست. ‫الان متوجه نمیشه خرگوش مرگ چی چی هست.
590 00:36:52,769 00:36:55,605 ‫بومر، برو مراقب پناهگاه باش. ‫جیم بشید رفقا. ‫بومر، برو مراقب پناهگاه باش. ‫جیم بشید رفقا.
591 00:37:00,044 00:37:02,413 ‫سیستم بدنی. ‫من گرتا رو میخوام. ‫سیستم بدنی. ‫من گرتا رو میخوام.
592 00:37:05,249 00:37:07,749 ‫بیخیال، جون رو میخوام. ‫بیخیال، جون رو میخوام.
593 00:37:09,453 00:37:11,120 ‫-باید از اینجا بریم. ‫-نقشه خوبیه. ‫-باید از اینجا بریم. ‫-نقشه خوبیه.
594 00:37:11,122 00:37:14,190 ‫-فکر کن جون، فکر کن جون. ‫-با شماره 5 میریم. ‫-فکر کن جون، فکر کن جون. ‫-با شماره 5 میریم.
595 00:37:14,192 00:37:17,126 ‫-هرگز جواب نمیده ‫-دریافت شد، با 3شماره میریم. ‫-هرگز جواب نمیده ‫-دریافت شد، با 3شماره میریم.
596 00:37:17,128 00:37:18,660 ‫امکان نداره کار کنه. ‫امکان نداره کار کنه.
597 00:37:18,662 00:37:22,901 ‫پس جست میزنیم. ‫جوری که انگار فردایی وجود نداره. ‫پس جست میزنیم. ‫جوری که انگار فردایی وجود نداره.
598 00:37:23,802 00:37:25,802 ‫به سرزمین عجایب خوش‌آمدید. ‫به سرزمین عجایب خوش‌آمدید.
599 00:37:25,804 00:37:29,639 ‫جهش به سوی امنیت.... ‫جهش به سوی امنیت....
600 00:37:29,641 00:37:32,043 ‫تو باشکوهی! ‫تو باشکوهی!
601 00:37:33,446 00:37:34,911
602 00:37:36,715 00:37:39,149 ‫جهش به سوی امنیت. ‫جهش به سوی.... ‫جهش به سوی امنیت. ‫جهش به سوی....
603 00:37:39,151 00:37:41,484 ‫خواهش میکنم کار کن. ‫وقتی باله رو فشار میدی. ‫خواهش میکنم کار کن. ‫وقتی باله رو فشار میدی.
604 00:37:41,486 00:37:43,823 ‫ماهی زنده میشه. ‫ماهی زنده میشه.
605 00:37:46,659 00:37:50,894
606 00:37:50,896 00:37:52,896
607 00:37:52,898 00:37:55,132
608 00:37:59,538 00:38:03,707 ‫مراقب باش. ‫درست پشت سرته. ‫مراقب باش. ‫درست پشت سرته.
609 00:38:03,709 00:38:06,811 ‫-تمایل داری برای بستنی بایستیم؟ ‫- نه، خروج خروج خروج. ‫-تمایل داری برای بستنی بایستیم؟ ‫- نه، خروج خروج خروج.
610 00:38:06,813 00:38:10,183 ‫تمام مدت دست و پاها رو ‫از وسیله بیرون نیارید. ‫تمام مدت دست و پاها رو ‫از وسیله بیرون نیارید.
611 00:38:11,517 00:38:13,587 ‫امروز نه شامپانزامبی‌ها. ‫امروز نه شامپانزامبی‌ها.
612 00:38:14,087 00:38:15,553 ‫بعدا میبینمتون. ‫بعدا میبینمتون.
613 00:38:15,555 00:38:17,057 ‫اوکی، زودی سر بزن دوباره. ‫اوکی، زودی سر بزن دوباره.
614 00:38:20,694 00:38:22,428 ‫چطوری بازم برگشتم اینجا؟ ‫چطوری بازم برگشتم اینجا؟
615 00:38:30,371 00:38:32,073
616 00:38:34,574 00:38:36,075 ‫تو باشکوهی! ‫تو باشکوهی!
617 00:38:36,077 00:38:37,578
618 00:38:40,516 00:38:44,118 ‫شامپانزامبی بد! ‫شامپانزامبی بد! ‫شامپانزامبی بد! ‫شامپانزامبی بد!
619 00:38:44,486 00:38:45,686
620 00:38:52,861 00:38:54,494 ‫هوات و دارم، جون! ‫هوات و دارم، جون!
621 00:39:07,310 00:39:10,311 ‫هر روز روز خارق‌العاده‌ایست ‫در سرزمین عجایب! ‫هر روز روز خارق‌العاده‌ایست ‫در سرزمین عجایب!
622 00:39:10,313 00:39:12,413 ‫آخ دُمـم! ‫آخ دُمـم!
623 00:39:12,415 00:39:13,950 ‫زود باش، عجله کن! ‫زود باش، عجله کن!
624 00:39:19,389 00:39:22,390 ‫گاس، کوپر سیم‌های پیرامون ‫شمال و جنوب رو چک کنید. ‫گاس، کوپر سیم‌های پیرامون ‫شمال و جنوب رو چک کنید.
625 00:39:22,392 00:39:25,059 ‫استیو برو مطمئن شو که ‫کسی تعقیبت نکرده. ‫استیو برو مطمئن شو که ‫کسی تعقیبت نکرده.
626 00:39:25,061 00:39:26,394 ‫دریافت شد. ‫دریافت شد.
627 00:39:26,396 00:39:27,728 ‫تو زنده‌ای! ‫تو زنده‌ای!
628 00:39:27,730 00:39:30,131 ‫من خیلی نگران بودم و ‫نمیدونستم باید چیکار کنم. ‫من خیلی نگران بودم و ‫نمیدونستم باید چیکار کنم.
629 00:39:30,133 00:39:32,033 ‫واسه همینم کلزون پف‌نبات ‫درست کردم. ‫واسه همینم کلزون پف‌نبات ‫درست کردم.
630 00:39:32,035 00:39:33,734 ‫ما سرزمین هپی‌هپی رو ‫از دست دادیم بومر. ‫ما سرزمین هپی‌هپی رو ‫از دست دادیم بومر.
631 00:39:33,736 00:39:37,072 ‫- جدی ؟ خدای من. ‫- الان دیگه نصف بیشتر پارک از بین رفته. ‫- جدی ؟ خدای من. ‫- الان دیگه نصف بیشتر پارک از بین رفته.
632 00:39:37,074 00:39:38,639 ‫اگه نصف دیگش رو از ‫دست بدیم چی میشه ؟ ‫اگه نصف دیگش رو از ‫دست بدیم چی میشه ؟
633 00:39:38,641 00:39:41,110 ‫آره، چه بلایی سرمون میاد ؟ ‫آره، چه بلایی سرمون میاد ؟
634 00:39:41,112 00:39:42,144 ‫نمیدونم. ‫نمیدونم.
635 00:39:42,146 00:39:44,680 ‫- اما حداقل کلزون داریم! ‫- و اون. ‫- اما حداقل کلزون داریم! ‫- و اون.
636 00:39:44,682 00:39:47,649 ‫این ؟ وقتی که اوضاع قاراشمیش شد، ‫به سمت خروجیا فرار کرد. ‫این ؟ وقتی که اوضاع قاراشمیش شد، ‫به سمت خروجیا فرار کرد.
637 00:39:47,651 00:39:49,184 ‫باید میرفتم خونه پیش بابام. ‫باید میرفتم خونه پیش بابام.
638 00:39:49,186 00:39:51,854 ‫حالا اگه به قول شما واقعا ‫پارک عجایب رو ساخته بود، ‫حالا اگه به قول شما واقعا ‫پارک عجایب رو ساخته بود،
639 00:39:51,856 00:39:54,923 ‫باید خبر میداشت که اون خروجی‌ها ‫دیگه کارِ خروجی رو نمیکنن. ‫باید خبر میداشت که اون خروجی‌ها ‫دیگه کارِ خروجی رو نمیکنن.
640 00:39:54,925 00:39:57,560 ‫خب وقتی منو مامانم اینجارو ساخته ‫بودیم، خروجیا اینطوری بودن. ‫خب وقتی منو مامانم اینجارو ساخته ‫بودیم، خروجیا اینطوری بودن.
641 00:39:57,562 00:40:00,330 ‫شرمنده که وقتی اینحا همه چیز ‫قروقاطی شد من نبودم، ‫شرمنده که وقتی اینحا همه چیز ‫قروقاطی شد من نبودم،
642 00:40:00,332 00:40:04,200 ‫و خارج شدن از خروجیایی که روشون ‫نوشته خروجی غیرممکن شد. ‫و خارج شدن از خروجیایی که روشون ‫نوشته خروجی غیرممکن شد.
643 00:40:04,202 00:40:05,869 ‫میدونستید فعل "خروج" ‫میدونستید فعل "خروج"
644 00:40:05,871 00:40:07,837 ‫از فعل لاتین "خروجستیوم" اومده ‫از فعل لاتین "خروجستیوم" اومده
645 00:40:07,839 00:40:10,842 ‫که ریشه‌اش از فعل یونانیِ "خروجستیت"ـه ؟ ‫که ریشه‌اش از فعل یونانیِ "خروجستیت"ـه ؟
646 00:40:13,178 00:40:14,711
647 00:40:14,713 00:40:16,012 ‫بنظر میرسه که افتادم ‫بنظر میرسه که افتادم
648 00:40:16,014 00:40:18,148 ‫وسط یه موضوعی. ‫وسط یه موضوعی.
649 00:40:18,150 00:40:23,356 ‫الان گم میشم! ‫بیب، بیب، بیب... ‫الان گم میشم! ‫بیب، بیب، بیب...
650 00:40:24,123 00:40:25,089 ‫بیب. ‫بیب.
651 00:40:25,091 00:40:27,992 ‫خب حالا میدونیم تنها راه درست ‫شدن پارک اینه که ‫خب حالا میدونیم تنها راه درست ‫شدن پارک اینه که
652 00:40:27,994 00:40:30,060 ‫دوباره راه اندازیش کنیم. ‫دوباره راه اندازیش کنیم.
653 00:40:30,062 00:40:33,264 ‫به کار انداختن تاب ساعتی تنها راهمونه. ‫به کار انداختن تاب ساعتی تنها راهمونه.
654 00:40:33,266 00:40:34,899 ‫الکی به دخترا امید نده بومر. ‫الکی به دخترا امید نده بومر.
655 00:40:34,901 00:40:36,601 ‫هیچ راهی واسه دوباره ‫راه انداختنش وجود نداره. ‫هیچ راهی واسه دوباره ‫راه انداختنش وجود نداره.
656 00:40:36,603 00:40:39,303 ‫- آره ما مدت زیادی رو اونجا بودیم. ‫- به هر طریقی بررسیش کردیم. ‫- آره ما مدت زیادی رو اونجا بودیم. ‫- به هر طریقی بررسیش کردیم.
657 00:40:39,305 00:40:40,438 ‫من به هر طریقی بررسیش کردم. ‫من به هر طریقی بررسیش کردم.
658 00:40:40,440 00:40:41,540 ‫اون فقط نشسته بود ‫داشت چیپس میخورد. ‫اون فقط نشسته بود ‫داشت چیپس میخورد.
659 00:40:41,542 00:40:43,275 ‫- گشنم بود! ‫- فقط اونجا نشست... ‫- گشنم بود! ‫- فقط اونجا نشست...
660 00:40:43,277 00:40:45,544 ‫- و خوابش برده بود. ‫- ...درحالیکه من داشتم بررسیش میکردم. ‫- و خوابش برده بود. ‫- ...درحالیکه من داشتم بررسیش میکردم.
661 00:40:45,546 00:40:46,744 ‫اما این ندیدتش، ‫اما این ندیدتش،
662 00:40:46,746 00:40:49,914 ‫و اگه خودش ساختدش، پس خودشم ‫میتونه درستش کنه. ‫و اگه خودش ساختدش، پس خودشم ‫میتونه درستش کنه.
663 00:40:49,916 00:40:54,519 ‫یعنی سرزمین عجایب فقط ‫یه خیال موهوم توعه ؟ ‫یعنی سرزمین عجایب فقط ‫یه خیال موهوم توعه ؟
664 00:40:54,521 00:40:56,154 ‫یه همچین چیزی. ‫یه همچین چیزی.
665 00:40:56,156 00:40:59,891 ‫و بذار ببینم، یعنی همه‌ی ما جزوی ‫از این خیال موهوم توعیم. ‫و بذار ببینم، یعنی همه‌ی ما جزوی ‫از این خیال موهوم توعیم.
666 00:40:59,893 00:41:02,628 ‫من اینطوری بهش نگاه... ‫من اینطوری بهش نگاه...
667 00:41:02,630 00:41:04,963 ‫یک بحران حیاتی! ‫یک بحران حیاتی!
668 00:41:04,965 00:41:08,301 ‫میدونستم امروز یه چیزی ‫رو کم داشت! ‫میدونستم امروز یه چیزی ‫رو کم داشت!
669 00:41:08,303 00:41:10,869 ‫خب خودت میدونی که ‫هضم کردن این موضوع ممکنه ‫خب خودت میدونی که ‫هضم کردن این موضوع ممکنه
670 00:41:10,871 00:41:12,704 ‫برای ما یکمی سخت باشه. ‫برای ما یکمی سخت باشه.
671 00:41:12,706 00:41:17,376 ‫ممکنه بتونی با یه مدرکی چشمم رو باز کنی ؟ ‫ممکنه بتونی با یه مدرکی چشمم رو باز کنی ؟
672 00:41:17,378 00:41:18,878 ‫باشه. ‫باشه.
673 00:41:18,880 00:41:21,314 ‫هر صبح، ‫استیو چای‌ـش رو میخوره ‫هر صبح، ‫استیو چای‌ـش رو میخوره
674 00:41:21,316 00:41:23,149 ‫که 2.6 گرم دارچین رو ‫که 2.6 گرم دارچین رو
675 00:41:23,151 00:41:27,019 ‫در 250 میلی‌لیتر آب با دمای 86.1 درجه ‫در 250 میلی‌لیتر آب با دمای 86.1 درجه
676 00:41:27,021 00:41:29,356 ‫به مدت 3 دقیقه و 11 ثانیه ‫به مدت 3 دقیقه و 11 ثانیه
677 00:41:29,358 00:41:33,127 ‫به علاوه‌ی یک قطره شیربادوم میجوشونه. ‫به علاوه‌ی یک قطره شیربادوم میجوشونه.
678 00:41:35,763 00:41:38,831 ‫دیدید ؟ درود بر جون! ‫دیدید ؟ درود بر جون!
679 00:41:38,833 00:41:41,134 ‫خب بیا زیاد جوگیر نشیم. ‫خب بیا زیاد جوگیر نشیم.
680 00:41:41,136 00:41:45,038 ‫اما شاید بتونم تاب ساعتی رو درستش کنم. ‫اما شاید بتونم تاب ساعتی رو درستش کنم.
681 00:41:45,040 00:41:47,542 ‫- بادومک چسب اینحا بود. ‫- چسب ؟ ‫- بادومک چسب اینحا بود. ‫- چسب ؟
682 00:41:47,544 00:41:50,043 ‫آره، همه‌ی مارو کنار هم نگه میداشت. ‫آره، همه‌ی مارو کنار هم نگه میداشت.
683 00:41:50,980 00:41:53,348 ‫ببین این بچه‌ها همینجوریشم ‫کلی بلا سرشون اومده. ‫ببین این بچه‌ها همینجوریشم ‫کلی بلا سرشون اومده.
684 00:41:53,350 00:41:54,948 ‫و میخوام که الان از تو پیروی کنم، ‫و میخوام که الان از تو پیروی کنم،
685 00:41:54,950 00:41:56,917 ‫چون انتخاب دیگه‌ای ندارم. ‫چون انتخاب دیگه‌ای ندارم.
686 00:41:56,919 00:41:59,886 ‫اما باید بهم قول بدی که ‫حتما یه شانسی داریم. ‫اما باید بهم قول بدی که ‫حتما یه شانسی داریم.
687 00:41:59,888 00:42:03,725 ‫پس بهم بگو که امید الکی بهمون نمیدی. ‫پس بهم بگو که امید الکی بهمون نمیدی.
688 00:42:03,727 00:42:07,862 ‫خب قبلا که کارم توی تعمیرات بدک نبود. ‫خب قبلا که کارم توی تعمیرات بدک نبود.
689 00:42:07,864 00:42:11,501 ‫اما تو باید منو تا تاب کوکی برسونی. ‫اما تو باید منو تا تاب کوکی برسونی.
690 00:42:25,049 00:42:28,284 ‫وای، بزرگترین عجایب. ‫وای، بزرگترین عجایب.
691 00:42:28,286 00:42:31,088 ‫حتی بزرگتر از اون چیزیه ‫که فکرشو میکردم. ‫حتی بزرگتر از اون چیزیه ‫که فکرشو میکردم.
692 00:42:33,424 00:42:36,726 ‫زود باشید شل‌ووِلا، ‫تاب همین بالاست. ‫زود باشید شل‌ووِلا، ‫تاب همین بالاست.
693 00:42:36,728 00:42:38,728 ‫- چطور اینکارو کردی جون ؟ ‫- ها ؟ ‫- چطور اینکارو کردی جون ؟ ‫- ها ؟
694 00:42:38,730 00:42:42,365 ‫اینکه چنین زنی رو آفریدی که ‫توی جهان قدم برنمیداره، ‫اینکه چنین زنی رو آفریدی که ‫توی جهان قدم برنمیداره،
695 00:42:42,367 00:42:43,868 ‫بلکه پرواز میکنه! ‫بلکه پرواز میکنه!
696 00:42:46,003 00:42:51,041 ‫اون پشمای قرمز ابریشمی، ‫و دندونای وسوسه‌انگیزش. ‫اون پشمای قرمز ابریشمی، ‫و دندونای وسوسه‌انگیزش.
697 00:42:51,043 00:42:53,043 ‫- گرتا ؟ ‫- چی میخوای ؟ ‫- گرتا ؟ ‫- چی میخوای ؟
698 00:42:53,045 00:42:55,780 ‫چی ؟ نه، هیچی. ‫فقط یه حضور غیابه. ‫چی ؟ نه، هیچی. ‫فقط یه حضور غیابه.
699 00:42:55,782 00:42:57,847 ‫"استیو!" ‫"حاضر و در خدمت" ‫"استیو!" ‫"حاضر و در خدمت"
700 00:42:57,849 00:42:59,717 ‫حضور غیاب تکمیل شد. ‫حضور غیاب تکمیل شد.
701 00:42:59,719 00:43:01,386
702 00:43:02,254 00:43:03,255 ‫پووف. ‫پووف.
703 00:43:09,562 00:43:11,495 ‫وای پسر. ‫وای پسر.
704 00:43:11,497 00:43:15,535 ‫این یکم پیچیده‌تر از اون مدلیه ‫که ما ساخته بودیم. ‫این یکم پیچیده‌تر از اون مدلیه ‫که ما ساخته بودیم.
705 00:43:23,009 00:43:26,678 ‫هیدرولیک‌ها بنظر میرسه ‫که مهروموم مونده. ‫هیدرولیک‌ها بنظر میرسه ‫که مهروموم مونده.
706 00:43:26,680 00:43:29,080 ‫هیچ لک یا چیزی نداره... ‫هیچ لک یا چیزی نداره...
707 00:43:29,082 00:43:31,882 ‫احتمالا مشکل از چرخ‌دنده‌هاست ‫که گیر کردن. ‫احتمالا مشکل از چرخ‌دنده‌هاست ‫که گیر کردن.
708 00:43:31,884 00:43:34,085 ‫یوریکا! داره درستش میکنه. ‫یوریکا! داره درستش میکنه.
709 00:43:34,087 00:43:36,188 ‫ما شاهد یک معجزه‌ایم. ‫ما شاهد یک معجزه‌ایم.
710 00:43:36,190 00:43:39,825 ‫قاعدتا معجزه نیست و ‫فقط یک تشخیص مشکلـه، ‫قاعدتا معجزه نیست و ‫فقط یک تشخیص مشکلـه،
711 00:43:39,827 00:43:43,763 ‫اما مارو به راه حلی که نیاز داریم ‫بیشتر از قبل نزدیک میکنه. ‫اما مارو به راه حلی که نیاز داریم ‫بیشتر از قبل نزدیک میکنه.
712 00:43:46,233 00:43:51,439 ‫اگه میخوای منظوری رو برسونی، ‫تو روم بگو گنده‌بک. ‫اگه میخوای منظوری رو برسونی، ‫تو روم بگو گنده‌بک.
713 00:43:52,239 00:43:53,673 ‫باید یه‌جوری راش بندازم. ‫باید یه‌جوری راش بندازم.
714 00:43:53,675 00:43:56,908 ‫میدونم که جواب پیشته، ‫راه حل و بهم بگو! ‫میدونم که جواب پیشته، ‫راه حل و بهم بگو!
715 00:43:56,910 00:43:59,911 ‫- خب چی میگه ؟ ‫- نمیتونم ببینم! ‫- خب چی میگه ؟ ‫- نمیتونم ببینم!
716 00:43:59,913 00:44:01,814 ‫اسمم روشـه. ‫اسمم روشـه.
717 00:44:01,816 00:44:04,450 ‫- چیچی میگوی ؟ ‫- بی‌شکوهه! ‫- چیچی میگوی ؟ ‫- بی‌شکوهه!
718 00:44:04,452 00:44:06,787 ‫نگران نباشید! نقشه دوم داریم. ‫نگران نباشید! نقشه دوم داریم.
719 00:44:06,789 00:44:08,756 ‫که چیه، دقیقا ؟ ‫که چیه، دقیقا ؟
720 00:44:08,758 00:44:11,391 ‫مامان، چرا روی این نوشتی ؟ ‫مامان، چرا روی این نوشتی ؟
721 00:44:11,393 00:44:12,826 ‫چی اونجا بود ؟ ‫چی اونجا بود ؟
722 00:44:12,828 00:44:14,661 ‫نمیدونم، باید سر از کارش دربیارم. ‫نمیدونم، باید سر از کارش دربیارم.
723 00:44:14,663 00:44:17,564 ‫اینکارو با من نکن جون، ‫نقشه‌ی توعه دیگه نه ؟ ‫اینکارو با من نکن جون، ‫نقشه‌ی توعه دیگه نه ؟
724 00:44:17,566 00:44:19,833 ‫آره اما مدت زیادی گذشته از وقتی که... ‫آره اما مدت زیادی گذشته از وقتی که...
725 00:44:19,835 00:44:23,203 ‫اگه امتحان چهار گزینه‌ای بود ‫بهتر میتونستم جواب بدم. ‫اگه امتحان چهار گزینه‌ای بود ‫بهتر میتونستم جواب بدم.
726 00:44:23,205 00:44:25,406 ‫سرتون رو بدزدید و قایم بشید! ‫سرتون رو بدزدید و قایم بشید! ‫سرتون رو بدزدید و قایم بشید! ‫سرتون رو بدزدید و قایم بشید!
727 00:44:26,809 00:44:28,342 ‫هی برگرد اینجا! ‫هی برگرد اینجا!
728 00:44:28,344 00:44:31,345 ‫- گرفتمش! ‫- نه من گرفتمش! ‫- گرفتمش! ‫- نه من گرفتمش!
729 00:44:31,347 00:44:34,214 ‫- به اون نقشه نیاز داریم! ‫- بگیرش کوپ! ‫- به اون نقشه نیاز داریم! ‫- بگیرش کوپ!
730 00:44:34,216 00:44:37,552 ‫این باحال نیست، بومر، توروخدا... ‫این باحال نیست، بومر، توروخدا...
731 00:44:38,921 00:44:40,424
732 00:44:42,224 00:44:46,430 ‫نه، نه، وایسید! ‫آبشارفشفشه تله‌ی مرگـه! ‫نه، نه، وایسید! ‫آبشارفشفشه تله‌ی مرگـه!
733 00:44:46,696 00:44:48,496 ‫گمشو. ‫گمشو.
734 00:44:48,498 00:44:50,233 ‫میگم صبر کنید. ‫میگم صبر کنید.
735 00:44:55,138 00:44:56,705 ‫باید بگیریمش! ‫نمیتونیم از دستش بدیم. ‫باید بگیریمش! ‫نمیتونیم از دستش بدیم.
736 00:44:56,707 00:44:58,908 ‫- پرتم کن! من میگیرمش! ‫- نه منو پرتم کن! ‫- پرتم کن! من میگیرمش! ‫- نه منو پرتم کن!
737 00:44:58,910 00:45:00,975 ‫نه منو پرتم کن! ‫نه منو پرتم کن!
738 00:45:00,977 00:45:02,711 ‫- نه ایده‌ی من بود! ‫- خدای من. ‫- نه ایده‌ی من بود! ‫- خدای من.
739 00:45:02,713 00:45:05,583 ‫- گرفتمش! گرفتمش! ‫- خودم گرفتم! تو زدی تو چشمم! ‫- گرفتمش! گرفتمش! ‫- خودم گرفتم! تو زدی تو چشمم!
740 00:45:06,551 00:45:08,250 ‫- تقصیر تو بود. ‫- چرا همیشه تقصیر منه ؟ ‫- تقصیر تو بود. ‫- چرا همیشه تقصیر منه ؟
741 00:45:08,252 00:45:10,786 ‫حتما شوخیتون گرفته! ‫حتما شوخیتون گرفته!
742 00:45:10,788 00:45:13,456 ‫بسه! ‫بسه!
743 00:45:13,458 00:45:16,625 ‫بهتون دستور میدم که سریعا از ‫این سطح دور بشید! ‫بهتون دستور میدم که سریعا از ‫این سطح دور بشید!
744 00:45:16,627 00:45:20,996 ‫من ماه‌ها بی‌وقفه با بی‌پروایی تمام ‫اینجارو تکمیل کردم، ‫من ماه‌ها بی‌وقفه با بی‌پروایی تمام ‫اینجارو تکمیل کردم،
745 00:45:20,998 00:45:24,099 ‫و داره روحم رو تضعیف میکنه. ‫و داره روحم رو تضعیف میکنه.
746 00:45:24,101 00:45:26,570 ‫من خیلی خستم... ‫من خیلی خستم...
747 00:45:26,572 00:45:28,438 ‫صدای چیه ؟ ‫صدای چیه ؟
748 00:45:30,876 00:45:32,943 ‫وای نه. ‫وای نه.
749 00:45:32,945 00:45:34,444 ‫اوه خدای من. ‫اوه خدای من.
750 00:45:34,446 00:45:37,414 ♪ ما بی‌وقفه منتظر عشق و حالیم ♪ ‫♪ ما بی‌وقفه منتظر عشق و حالیم ♪
751 00:45:37,416 00:45:41,117 ‫خیله‌خب نترسید، فقط ‫باید خودمون رو به یه سطح بالاتر برسونیم. ‫خیله‌خب نترسید، فقط ‫باید خودمون رو به یه سطح بالاتر برسونیم.
752 00:45:41,119 00:45:45,088 ‫آخ! که مملو از اوناییِ که ‫قصد نابودی ما رو دارن. ‫آخ! که مملو از اوناییِ که ‫قصد نابودی ما رو دارن.
753 00:45:45,090 00:45:47,023 ‫بس کنید، ‫بپرید و به سمت پارک عجایب برید. ‫بس کنید، ‫بپرید و به سمت پارک عجایب برید.
754 00:45:47,025 00:45:48,826 ‫آتش! آتش! آتش! ‫آتش! آتش! آتش! آتش! ‫آتش! آتش! آتش! ‫آتش! آتش! آتش! آتش!
755 00:45:54,634 00:45:55,635 ‫فرار کنید! ‫فرار کنید!
756 00:45:56,402 00:45:58,070 ‫هر کسی برای نجات خودش! ‫هر کسی برای نجات خودش!
757 00:46:09,850 00:46:11,251
758 00:46:18,325 00:46:20,726 ‫- از تیغت استفاده کن استیو! ‫- دقیقا درسته. ‫- از تیغت استفاده کن استیو! ‫- دقیقا درسته.
759 00:46:23,931 00:46:25,466 ‫بله البته. ‫بله البته.
760 00:46:28,802 00:46:30,102 ‫همه خوبن ؟ ‫همه خوبن ؟
761 00:46:30,104 00:46:31,938 ‫صبر کن بینم، جون کجاست ؟ ‫صبر کن بینم، جون کجاست ؟
762 00:46:31,940 00:46:35,040 ‫- اونجا. ‫- وای نه. ‫- اونجا. ‫- وای نه.
763 00:46:35,042 00:46:37,342 ‫دووم بیار جون! ‫چیزیت نمیشه! ‫دووم بیار جون! ‫چیزیت نمیشه!
764 00:46:37,344 00:46:39,213 ‫گفتنش برای تو راحته. ‫گفتنش برای تو راحته.
765 00:46:44,786 00:46:45,787
766 00:46:46,888 00:46:48,356
767 00:46:51,693 00:46:53,161 ‫کمک! ‫کمک!
768 00:46:55,798 00:46:57,230
769 00:46:57,232 00:46:58,834 ‫ممنون بومر! ‫ممنون بومر!
770 00:47:04,840 00:47:06,207 ‫وای پسر! ‫وای پسر!
771 00:47:07,977 00:47:09,178
772 00:47:13,382 00:47:14,383
773 00:47:21,557 00:47:22,558
774 00:47:24,962 00:47:26,160 ‫ایول! ‫ایول!
775 00:47:26,162 00:47:27,963 ‫- موفق شدی! ‫- باریکلا! ‫- موفق شدی! ‫- باریکلا!
776 00:47:27,965 00:47:30,332 ‫دمِ پُل منتظرم باشید. ‫دمِ پُل منتظرم باشید.
777 00:47:34,771 00:47:36,573 ‫یا نباشید. ‫یا نباشید.
778 00:47:43,781 00:47:45,615 ‫نیازی نیست دوباره اونکارو کنیم. ‫نیازی نیست دوباره اونکارو کنیم.
779 00:47:49,721 00:47:51,921 سلام سلام ‫سلام سلام
780 00:47:51,923 00:47:53,391 صدتا سلام ‫صدتا سلام
781 00:47:54,659 00:47:55,958 هزاروسیصدتا... ‫هزاروسیصدتا...
782 00:47:55,960 00:47:57,195
783 00:47:57,795 00:47:59,130
784 00:48:00,798 00:48:02,634 ‫سرزمین بدون جاذبه. ‫سرزمین بدون جاذبه.
785 00:48:06,739 00:48:07,906
786 00:48:15,581 00:48:16,682
787 00:48:26,458 00:48:28,191 ‫بادومک ؟ ‫بادومک ؟
788 00:48:28,193 00:48:30,864 ‫خدای من! بادومک! ‫خدای من! بادومک!
789 00:48:33,066 00:48:34,398 ‫کجا بودی... ‫کجا بودی...
790 00:48:34,400 00:48:36,801 ‫- داری چیکار میکنی ؟ ‫- تو زنده‌ای! ‫- داری چیکار میکنی ؟ ‫- تو زنده‌ای!
791 00:48:36,803 00:48:39,671 ‫- تو کسی هستی ؟ ‫- دوست گرتا و بومر. ‫- تو کسی هستی ؟ ‫- دوست گرتا و بومر.
792 00:48:39,673 00:48:43,141 ‫درواقع همه، همشون خوشحالن میشین، ‫پاشو بریم دنبالشون. ‫درواقع همه، همشون خوشحالن میشین، ‫پاشو بریم دنبالشون.
793 00:48:43,143 00:48:46,844 ‫- نه، نه، نه. ‫- پاشو، توی آبشارفشفشه گمشون کردم. ‫- نه، نه، نه. ‫- پاشو، توی آبشارفشفشه گمشون کردم.
794 00:48:46,846 00:48:48,946 ‫بادومک، چه بلایی سرت اومده ؟ ‫بادومک، چه بلایی سرت اومده ؟
795 00:48:48,948 00:48:52,583 ‫منظورت چیه که چه بلایی سرم اومده ؟ ‫شامپانزامبی‌ها گرفتنم. ‫منظورت چیه که چه بلایی سرم اومده ؟ ‫شامپانزامبی‌ها گرفتنم.
796 00:48:52,585 00:48:55,186 ‫تونستم فرار کنم و ‫سر از اینجا درآوردم. ‫تونستم فرار کنم و ‫سر از اینجا درآوردم.
797 00:48:55,188 00:48:58,322 ‫- و حالا داری... ‫- و حالا دارم شکلات‌هارو طبقه بندی میکنم. ‫- و حالا داری... ‫- و حالا دارم شکلات‌هارو طبقه بندی میکنم.
798 00:48:58,324 00:49:01,994 ‫وقتی اومده بودم وحشتناک بود. ‫وقتی اومده بودم وحشتناک بود.
799 00:49:01,996 00:49:03,128 ‫باور کن. ‫باور کن.
800 00:49:03,130 00:49:04,563 ‫مجبور بودم آبیا رو بذارم کنار آبیا، ‫مجبور بودم آبیا رو بذارم کنار آبیا،
801 00:49:04,565 00:49:05,898 ‫و سبزارو هم پیش سبزا... ‫و سبزارو هم پیش سبزا...
802 00:49:05,900 00:49:07,533 ‫اگه از پارک میترسی... ‫اگه از پارک میترسی...
803 00:49:07,535 00:49:09,835 ‫من از پارک نمیترسم، فقط... ‫من از پارک نمیترسم، فقط...
804 00:49:09,837 00:49:11,437 ‫اینجا امنـه. ‫اینجا امنـه.
805 00:49:11,439 00:49:14,406 ‫- اما تنهایی. ‫- جاییم که هیچکس نمیتونه اذیتم کنه. ‫- اما تنهایی. ‫- جاییم که هیچکس نمیتونه اذیتم کنه.
806 00:49:14,408 00:49:17,110 ‫خب تو که نمیتونی تا ابد ‫اینجا بمونی. ‫خب تو که نمیتونی تا ابد ‫اینجا بمونی.
807 00:49:17,112 00:49:18,644 ‫کی گفته ؟ ‫کی گفته ؟
808 00:49:18,646 00:49:20,479 ‫همچین قانونی وجود نداره. ‫همچین قانونی وجود نداره.
809 00:49:20,481 00:49:23,583 ‫میدونم این چطوری کار میکنه. ‫فقط باید ماژیکت رو بچرخونی. ‫میدونم این چطوری کار میکنه. ‫فقط باید ماژیکت رو بچرخونی.
810 00:49:24,586 00:49:26,519 ‫امیدوارم هنوزم کار میکرد. ‫امیدوارم هنوزم کار میکرد.
811 00:49:26,521 00:49:29,689 ‫اما تو بادومکِ باشکوهـی. ‫اما تو بادومکِ باشکوهـی.
812 00:49:29,691 00:49:32,325 ‫باشکوه، ‫آره قبلا بودم. ‫باشکوه، ‫آره قبلا بودم.
813 00:49:32,327 00:49:35,762 ‫همه‌ی این چیزهای خارق‌العاده ‫توی سرزمین عجایب رو تو ساختی. ‫همه‌ی این چیزهای خارق‌العاده ‫توی سرزمین عجایب رو تو ساختی.
814 00:49:35,764 00:49:37,399 ‫دروغـه. ‫دروغـه.
815 00:49:38,034 00:49:40,266 ‫من فقط یه واسطه بودم. ‫من فقط یه واسطه بودم.
816 00:49:40,268 00:49:44,437 ‫همه‌ی ایده‌ها و الهامات از طرفِ... ‫همه‌ی ایده‌ها و الهامات از طرفِ...
817 00:49:44,439 00:49:48,241 ‫یه صدایی که توی گوشت زمزمه میشد بود. ‫یه صدایی که توی گوشت زمزمه میشد بود.
818 00:49:48,243 00:49:50,243 ‫یه صدای خانم. ‫یه صدای خانم.
819 00:49:50,245 00:49:52,815 ‫از کجا میدونی ؟ ‫من هیچوقت به کسی نگفتم. ‫از کجا میدونی ؟ ‫من هیچوقت به کسی نگفتم.
820 00:49:53,382 00:49:55,750 ‫مهم نیست. ‫مهم نیست.
821 00:49:55,752 00:49:57,551 ‫و طولی نکشید... ‫و طولی نکشید...
822 00:49:57,553 00:50:00,921 ‫که صداش دیگه... ‫که صداش دیگه...
823 00:50:00,923 00:50:02,490 ‫...از بین رفت. ‫...از بین رفت.
824 00:50:02,492 00:50:05,726 ‫و بعدش تاریکی پیداش شد. ‫و بعدش تاریکی پیداش شد.
825 00:50:05,728 00:50:09,064 ‫گمونم هرکسی که بود، ‫دیگه فراموشم کرده بود. ‫گمونم هرکسی که بود، ‫دیگه فراموشم کرده بود.
826 00:50:09,066 00:50:10,397 ‫من منتظر موندم. ‫من منتظر موندم.
827 00:50:10,399 00:50:11,600 ‫همیشه امید داشتم که برمیگرده ‫همیشه امید داشتم که برمیگرده
828 00:50:11,602 00:50:13,034 ‫و کمکم میکنه که با تاریکی بجنگم، ‫و کمکم میکنه که با تاریکی بجنگم،
829 00:50:13,036 00:50:15,005 ‫اما من فقط خیلی احساسِ... ‫اما من فقط خیلی احساسِ...
830 00:50:15,271 00:50:16,807 ‫تنهایی داشتم. ‫تنهایی داشتم.
831 00:50:30,454 00:50:32,755 ‫بادومک، یه چیزی هست که باید... ‫بادومک، یه چیزی هست که باید...
832 00:50:32,757 00:50:35,827 ‫- ساکتم نکن! مهمه. ‫- باید بریم. ‫- ساکتم نکن! مهمه. ‫- باید بریم.
833 00:50:40,297 00:50:42,534 ‫پیدامون کردن، حتما دنبالت اومدن. ‫پیدامون کردن، حتما دنبالت اومدن.
834 00:50:44,236 00:50:45,937 ‫باید همین الان بریم. ‫باید همین الان بریم.
835 00:50:46,838 00:50:48,238
836 00:50:48,240 00:50:49,639 ‫ماژیکت! ‫ماژیکت!
837 00:50:49,641 00:50:51,707 ‫- ولش کن، بی ارزشـه! ‫- نه نیست. ‫- ولش کن، بی ارزشـه! ‫- نه نیست.
838 00:50:51,709 00:50:52,945
839 00:50:53,745 00:50:55,112 ‫مواظب باش! ‫مواظب باش!
840 00:50:55,114 00:50:57,348 ‫- خدای من! ‫- دووم بیار. ‫- خدای من! ‫- دووم بیار.
841 00:51:00,686 00:51:02,886
842 00:51:02,888 00:51:04,557
843 00:51:16,169 00:51:18,839 هرروز روز خارق‌العاده‌ایست ‫در سرزمین عجایب ‫هرروز روز خارق‌العاده‌ایست ‫در سرزمین عجایب
844 00:51:19,773 00:51:20,774 ‫وای نه! ‫وای نه!
845 00:51:22,042 00:51:23,174 ‫گرفتمت! ‫گرفتمت!
846 00:51:23,176 00:51:25,276 روز خارق العاده‌ایست ‫در سرزمین عجایب ‫روز خارق العاده‌ایست ‫در سرزمین عجایب
847 00:51:25,278 00:51:26,544 ‫هیچ راه فراری نیست. ‫هیچ راه فراری نیست.
848 00:51:26,546 00:51:28,713 ‫تو بهترین دوست منی. ‫تو بهترین دوست منی.
849 00:51:28,715 00:51:30,448 هرروز روز خارق‌العاده‌ایست ‫در سرزمین عجایب ‫هرروز روز خارق‌العاده‌ایست ‫در سرزمین عجایب
850 00:51:30,450 00:51:32,116 ‫برای تو هست. ‫برای تو هست.
851 00:51:40,862 00:51:42,529 ‫جون، برو! ‫جون، برو!
852 00:51:54,008 00:51:55,076 ‫رفقا ؟ ‫رفقا ؟
853 00:51:56,211 00:51:59,145 ‫رفقا ؟ گرتا ؟ بومر ؟ ‫رفقا ؟ گرتا ؟ بومر ؟
854 00:51:59,147 00:52:00,880 ‫جون! کجایی تو ؟ ‫جون! کجایی تو ؟
855 00:52:00,882 00:52:02,015 ‫اینجام! ‫اینجام!
856 00:52:02,017 00:52:04,851 ‫- همه جارو دنبالت گشتیم. ‫- بادومک رو پیدا کردم. ‫- همه جارو دنبالت گشتیم. ‫- بادومک رو پیدا کردم.
857 00:52:04,853 00:52:07,453 ‫توی سرزمین بدون جاذبه قایم شده بود، ‫زنده‌ست. ‫توی سرزمین بدون جاذبه قایم شده بود، ‫زنده‌ست.
858 00:52:07,459 00:52:08,959 ‫- بادومک زنده‌ست ؟ ‫- چه عالی. ‫- بادومک زنده‌ست ؟ ‫- چه عالی.
859 00:52:08,991 00:52:10,757 ‫اما شامپانزامبی‌ها گرفتنش. ‫اما شامپانزامبی‌ها گرفتنش.
860 00:52:10,759 00:52:12,726 ‫دارن میبرنش به سمت تاریکی. ‫دارن میبرنش به سمت تاریکی.
861 00:52:12,728 00:52:15,562 ‫- پس بیاید بریم دنبالش. ‫- اول باید پل رو تعمیر کنیم. ‫- پس بیاید بریم دنبالش. ‫- اول باید پل رو تعمیر کنیم.
862 00:52:15,564 00:52:18,031 ‫میتونیم با کمک نیروهای پشتیبانی بسازیمش. ‫میتونیم با کمک نیروهای پشتیبانی بسازیمش.
863 00:52:18,033 00:52:18,999 ‫خیلی زهوار در رفته‌ان. ‫خیلی زهوار در رفته‌ان.
864 00:52:19,001 00:52:20,867 ‫اما فکر خوبیه، ‫دیگه چه کاری میتونیم بکنیم ؟ ‫اما فکر خوبیه، ‫دیگه چه کاری میتونیم بکنیم ؟
865 00:52:20,869 00:52:22,270 ‫باید سریع فکر کنیم. ‫باید سریع فکر کنیم.
866 00:52:22,272 00:52:24,571 ‫اگه بلایی سر بادومک بیاد، من نمیتونم ‫خودم رو ببخشم. ‫اگه بلایی سر بادومک بیاد، من نمیتونم ‫خودم رو ببخشم.
867 00:52:24,573 00:52:25,973 ‫منظورت چیه ؟ ‫منظورت چیه ؟
868 00:52:25,975 00:52:28,441 ‫همش تقصیر منه. ‫همش تقصیر منه.
869 00:52:28,443 00:52:30,044 ‫چی همش تقصیر توعه ؟ ‫چی همش تقصیر توعه ؟
870 00:52:30,046 00:52:32,579 ‫تاریکی. ‫تاریکی.
871 00:52:32,581 00:52:35,850 ‫- فکر میکنم که خودم بوجود آوردمش. ‫- ها ؟ ‫- فکر میکنم که خودم بوجود آوردمش. ‫- ها ؟
872 00:52:35,852 00:52:38,619 ‫نمیخواستم! ‫اما فکر کنم کار خودمه. ‫نمیخواستم! ‫اما فکر کنم کار خودمه.
873 00:52:38,621 00:52:40,757 ‫تو تاریکی رو بوجود آوردی ؟ ‫تو تاریکی رو بوجود آوردی ؟
874 00:52:41,257 00:52:42,657 ‫نمیفهمم. ‫نمیفهمم.
875 00:52:42,659 00:52:47,262 ‫اگه تو سرزمین عجایب رو ساختی، ‫چرا باید بخوای که نابودش کنی ؟ ‫اگه تو سرزمین عجایب رو ساختی، ‫چرا باید بخوای که نابودش کنی ؟
876 00:52:47,264 00:52:49,730 ‫عمدا نبود، ‫من ترسیده بودم. ‫عمدا نبود، ‫من ترسیده بودم.
877 00:52:49,732 00:52:52,433 ‫تاریکی پیداش شد، ‫من تلاشم رو کردم، ‫تاریکی پیداش شد، ‫من تلاشم رو کردم،
878 00:52:52,435 00:52:56,939 ‫اما دیگه اصلا نتونستم ‫به پارک اهمیت بدم. ‫اما دیگه اصلا نتونستم ‫به پارک اهمیت بدم.
879 00:52:56,941 00:52:59,507 ‫حالا مهم نیست، ‫میتونیم درستش کنیم. ‫حالا مهم نیست، ‫میتونیم درستش کنیم.
880 00:52:59,509 00:53:01,310 ‫با این. ‫با این.
881 00:53:01,312 00:53:04,112 ‫اگه بتونیم راهی رو پیدا کنیم که بتونیم از اون ‫دره رد بشیم و اینو بدیم به بادومک، ‫اگه بتونیم راهی رو پیدا کنیم که بتونیم از اون ‫دره رد بشیم و اینو بدیم به بادومک،
882 00:53:04,114 00:53:06,748 ‫میتونیم تاب کوکی رو راه بندازیم. ‫میتونیم تاب کوکی رو راه بندازیم.
883 00:53:06,750 00:53:09,218 ‫- بهم اعتماد کنید، ما میتونیم... ‫- بهت اعتماد کنیم ؟ تا حالا بهت اعتماد داشتیم! ‫- بهم اعتماد کنید، ما میتونیم... ‫- بهت اعتماد کنیم ؟ تا حالا بهت اعتماد داشتیم!
884 00:53:09,220 00:53:13,455 ‫اما اگه خبر داشتیم که همه‌ی ‫اینا تقصیر توعه ؟ ‫اما اگه خبر داشتیم که همه‌ی ‫اینا تقصیر توعه ؟
885 00:53:13,457 00:53:15,726 ‫هیچوقت به خودمون اجازه نمیدادم که ‫همچین اشتباهی رو بکنیم. ‫هیچوقت به خودمون اجازه نمیدادم که ‫همچین اشتباهی رو بکنیم.
886 00:53:17,461 00:53:19,862 ‫زود باشید بچه‌ها، تاریک شده. ‫زود باشید بچه‌ها، تاریک شده.
887 00:53:19,864 00:53:21,700 ‫خودمون یه کاریش میکنیم. ‫خودمون یه کاریش میکنیم.
888 00:53:28,873 00:53:32,777 ‫چرا تو دیگه... ‫چرا تو دیگه بهمون اهمیت ندادی ؟ ‫چرا تو دیگه... ‫چرا تو دیگه بهمون اهمیت ندادی ؟
889 00:53:33,478 00:53:35,145 ‫چه اشتباهی کردیم ؟ ‫چه اشتباهی کردیم ؟
890 00:53:35,147 00:53:38,683 ‫شما هیچ کار اشتباهی نکردید، ‫شماها معرکه‌اید. ‫شما هیچ کار اشتباهی نکردید، ‫شماها معرکه‌اید.
891 00:53:43,621 00:53:45,758 ‫تو تاریکی رو بوجود آوردی. ‫تو تاریکی رو بوجود آوردی.
892 00:53:50,963 00:53:52,231 ‫بومر. ‫بومر.
893 00:54:08,382 00:54:10,250 ‫متاسفم مامان. ‫متاسفم مامان.
894 00:54:21,795 00:54:25,033 تو اعجوبه‌ای در سرزمین عجایبـی ‫تو اعجوبه‌ای در سرزمین عجایبـی
895 00:54:36,377 00:54:39,647 ‫باید راهم رو پیدا کنم. ‫باید راهم رو پیدا کنم.
896 00:55:07,209 00:55:08,278
897 00:55:22,692 00:55:25,059 به بزرگترین اعجوبه خوش اومدی! ‫به بزرگترین اعجوبه خوش اومدی!
898 00:55:25,061 00:55:28,029 ‫شرمنده بومر. ‫شرمنده بومر.
899 00:55:28,031 00:55:31,167 به بزرگترین اعجوبه خوش اومدی! ‫به بزرگترین اعجوبه خوش اومدی!
900 00:55:45,382 00:55:48,652 ‫حالا از چی میتونم استفاده کنم ؟ ‫حالا از چی میتونم استفاده کنم ؟
901 00:55:52,424 00:55:53,624 ‫فهمیدم. ‫فهمیدم.
902 00:56:12,144 00:56:14,646 ‫میتونیم شروع کنیم! ‫میتونیم شروع کنیم!
903 00:56:32,498 00:56:33,766
904 00:56:42,209 00:56:44,744 "بدون خراب کردن دور و اطراف!" ‫"بدون خراب کردن دور و اطراف!"
905 00:57:01,061 00:57:03,962 ‫بذار بهت بگم، من اصلا ‫هیچ راهی برای ساخت دوباره پل به ذهنم نمیرسه. ‫بذار بهت بگم، من اصلا ‫هیچ راهی برای ساخت دوباره پل به ذهنم نمیرسه.
906 00:57:03,964 00:57:05,731 ‫آره خب با این رفتار نه. ‫آره خب با این رفتار نه.
907 00:57:05,733 00:57:08,767 ‫شاید بخواید بیاید و ‫اینو ببینید. ‫شاید بخواید بیاید و ‫اینو ببینید.
908 00:57:08,769 00:57:10,772 ‫بنظر میرسه یه حمله‌ی گردالیِ دیگه‌ست. ‫بنظر میرسه یه حمله‌ی گردالیِ دیگه‌ست.
909 00:57:16,477 00:57:18,011 ‫آرومتر، برگرد. ‫آرومتر، برگرد.
910 00:57:18,013 00:57:20,813 ‫- لعنتی! ‫- میخوام بشم عموی بادومک! ‫- لعنتی! ‫- میخوام بشم عموی بادومک!
911 00:57:20,815 00:57:23,549
912 00:57:23,551 00:57:25,887 ‫- اون... ‫- جون‌ـه! ‫- اون... ‫- جون‌ـه!
913 00:57:27,489 00:57:28,957 ‫موفق شد. ‫موفق شد.
914 00:57:29,691 00:57:32,094 ‫واقعا موفق شده. ‫واقعا موفق شده.
915 00:57:33,129 00:57:34,596 ‫میتونید ببینید ؟ ‫میتونید ببینید ؟
916 00:57:55,319 00:57:57,352 ‫خب هدفت چیه الان ؟ ‫خب هدفت چیه الان ؟
917 00:57:57,354 00:58:00,587 ‫وقتشه که زندگی رو به سرزمین عجایب برگردونیم. ‫وقتشه که زندگی رو به سرزمین عجایب برگردونیم.
918 00:58:00,589 00:58:02,456 ‫- ها ؟ ‫- چی ؟ ‫- ها ؟ ‫- چی ؟
919 00:58:02,458 00:58:05,694 ‫میدونم ناامیدتون کردم ‫اما میخوام که درستش کنم. ‫میدونم ناامیدتون کردم ‫اما میخوام که درستش کنم.
920 00:58:05,696 00:58:09,866 ‫- چطور میدونی که درست میشه ؟ ‫- چون من خودم اینجارو ساختم. ‫- چطور میدونی که درست میشه ؟ ‫- چون من خودم اینجارو ساختم.
921 00:58:10,500 00:58:12,335 ‫منو مادرم. ‫منو مادرم.
922 00:58:12,337 00:58:15,706 ‫اما مریض شد و ‫نتونست که ادامه بده. ‫اما مریض شد و ‫نتونست که ادامه بده.
923 00:58:16,374 00:58:18,109 ‫و من ترسیده بودم. ‫و من ترسیده بودم.
924 00:58:19,444 00:58:22,912 ‫انقدر درگیر ترس از دست دادنش بودم ‫که خودم رو از دست دادم. ‫انقدر درگیر ترس از دست دادنش بودم ‫که خودم رو از دست دادم.
925 00:58:22,914 00:58:26,649 ‫و از اینکه ببینه اینطوری ‫عوض شدم متنفره. ‫و از اینکه ببینه اینطوری ‫عوض شدم متنفره.
926 00:58:26,651 00:58:28,252 ‫اینکه چطور همه‌ی ما عوض شدیم. ‫اینکه چطور همه‌ی ما عوض شدیم.
927 00:58:29,387 00:58:30,586 ‫حالا سفت بشینید! ‫حالا سفت بشینید!
928 00:58:30,588 00:58:32,855 ‫میخوایم مثل برق و باد از اون ترن رد بشیم. ‫میخوایم مثل برق و باد از اون ترن رد بشیم.
929 00:58:32,857 00:58:33,823 ‫کی با منه ؟ ‫کی با منه ؟
930 00:58:33,825 00:58:36,559 ‫- من باهاتم جون. ‫- ما همه باهاتیم! ‫- من باهاتم جون. ‫- ما همه باهاتیم!
931 00:58:36,561 00:58:38,195 ‫آره درسته. ‫آره درسته.
932 00:58:38,197 00:58:39,363
933 00:58:39,365 00:58:40,563 ‫من هنوزم بهت باور دارم. ‫من هنوزم بهت باور دارم.
934 00:58:41,799 00:58:44,201 ‫من یکمی به روی زمین موندن ‫بیشتر اعتقاد دارم. ‫من یکمی به روی زمین موندن ‫بیشتر اعتقاد دارم.
935 00:58:44,203 00:58:47,404 ‫یه محدوده‌ی وزنی هم حتما داره، درسته ؟ ‫یه محدوده‌ی وزنی هم حتما داره، درسته ؟
936 00:58:47,406 00:58:49,106 ‫بیخیال بومر. ‫بیخیال بومر.
937 00:58:49,108 00:58:52,075 ‫قطعا هیچ راهی نداره که... ‫قطعا هیچ راهی نداره که...
938 00:58:52,077 00:58:53,143 ‫وای نه. ‫وای نه.
939 00:58:53,145 00:58:54,646 ‫...من قطعا... ‫...من قطعا...
940 00:58:55,914 00:58:57,581 ‫این با ما. ‫این با ما.
941 00:58:57,583 00:58:59,818 ‫چقدر کلزون پف‌نباتی خورده. ‫چقدر کلزون پف‌نباتی خورده.
942 00:59:07,360 00:59:11,062 ‫هی رفقا بازم اون خوابه درمورد ‫دزدیدنم رو دیدم. ‫هی رفقا بازم اون خوابه درمورد ‫دزدیدنم رو دیدم.
943 00:59:11,064 00:59:12,699 ‫واسه جالبه که تعبیرش چیه. ‫واسه جالبه که تعبیرش چیه.
944 00:59:18,671 00:59:23,342 ‫بومر! ما هم میایم بالا! ‫منتظریم گرتا یه گاری دیگه بیاره! ‫بومر! ما هم میایم بالا! ‫منتظریم گرتا یه گاری دیگه بیاره!
945 00:59:23,344 00:59:24,709 ‫میخوام بیام پایین. ‫میخوام بیام پایین.
946 00:59:24,711 00:59:27,845 ‫- فقط یه راه داره! ‫- مثل پرنده پرواز کنی داداش! ‫- فقط یه راه داره! ‫- مثل پرنده پرواز کنی داداش!
947 00:59:27,847 00:59:31,316 ‫اما من پرنده نیستم! ‫پرنده‌ها ترسناکن، بااون منقاراشون، ‫اما من پرنده نیستم! ‫پرنده‌ها ترسناکن، بااون منقاراشون،
948 00:59:31,318 00:59:33,352 ‫و اون چنگالاشون، ‫و اون چنگالاشون،
949 00:59:33,354 00:59:35,256 ‫و آنفولانزای مرغی! ‫و آنفولانزای مرغی!
950 00:59:42,797 00:59:45,664 ‫زود باش گرتا، ‫شماها چرخای گاری رو مسدود کردید دیگه نه ؟ ‫زود باش گرتا، ‫شماها چرخای گاری رو مسدود کردید دیگه نه ؟
951 00:59:45,666 00:59:47,933 ‫اوه، این واسه همین کاره! ‫اوه، این واسه همین کاره!
952 00:59:47,935 00:59:49,835 ‫وای بچه‌ها! ‫وای بچه‌ها!
953 00:59:49,837 00:59:51,772
954 00:59:53,475 00:59:55,275 ‫چه احتمالاتی داره ؟ ‫چه احتمالاتی داره ؟
955 00:59:55,277 00:59:57,377 ‫به مقدار زیادی کم. ‫به مقدار زیادی کم.
956 00:59:57,379 01:00:00,682 ‫نه، نه، نه، نه! ‫نه، نه، نه، نه!
957 01:00:02,484 01:00:03,850 ‫عالی شد. ‫عالی شد.
958 01:00:03,852 01:00:07,155 ‫وایِ من، داره نگام میکنه! ‫وایِ من، داره نگام میکنه!
959 01:00:07,557 01:00:09,289 ‫نه، نه. ‫نه، نه.
960 01:00:09,291 01:00:10,657 ‫پیشته، پیشته. ‫پیشته، پیشته.
961 01:00:10,659 01:00:12,027 ‫گمشو از اینجا. ‫گمشو از اینجا.
962 01:00:13,028 01:00:17,364 ‫چه پرنده‌ی قشنگی! ‫صدای دوستات رو میشنوم! ‫چه پرنده‌ی قشنگی! ‫صدای دوستات رو میشنوم!
963 01:00:21,237 01:00:22,702 ‫لطفا تکون نخور! ‫لطفا تکون نخور!
964 01:00:22,704 01:00:24,472 ‫تو گوش... ‫تو گوش...
965 01:00:24,474 01:00:26,273
966 01:00:30,514 01:00:31,848
967 01:00:40,524 01:00:43,260 ‫وای نه،نه، نه، نه. ‫وای نه،نه، نه، نه.
968 01:00:46,763 01:00:49,030 ‫قرار بود صبر کنی! ‫قرار بود صبر کنی!
969 01:00:49,032 01:00:51,133 ‫داره مسیر اشتباهی رو میره! ‫اگه نتونیم دورش بزنیم... ‫داره مسیر اشتباهی رو میره! ‫اگه نتونیم دورش بزنیم...
970 01:00:51,135 01:00:54,002 ‫مثل یه کیک میپزه! ‫مثل یه کیک میپزه!
971 01:00:54,004 01:00:56,606 ‫گاس، کوپر! ‫مسیر بالایی رو بندازید روی زیریـه. ‫گاس، کوپر! ‫مسیر بالایی رو بندازید روی زیریـه.
972 01:00:56,608 01:00:58,006 ‫و اینطوری راه رو برای بومر ‫به جای امن میچسبونیم. ‫و اینطوری راه رو برای بومر ‫به جای امن میچسبونیم.
973 01:00:58,008 01:00:59,442 ‫بزن بریم! ‫بزن بریم!
974 01:00:59,444 01:01:01,444 ‫یه طناب لازممون میشه، ‫یه چیزی که بتونیم جلوش رو بگیریم باهاش. ‫یه طناب لازممون میشه، ‫یه چیزی که بتونیم جلوش رو بگیریم باهاش.
975 01:01:01,446 01:01:02,612 ‫فهمیدم. ‫فهمیدم.
976 01:01:22,167 01:01:24,834 ‫منو از اینجا ببرید پایین. ‫منو از اینجا ببرید پایین.
977 01:01:24,836 01:01:26,671 ‫ما موفق نمیشیم. ‫ما موفق نمیشیم.
978 01:01:30,042 01:01:32,576 ‫- وای پسر. ‫- حداقل شام گیرمون اومد. ‫- وای پسر. ‫- حداقل شام گیرمون اومد.
979 01:01:34,580 01:01:36,513 ‫وای نه! ‫وای نه!
980 01:01:36,515 01:01:38,415 ‫- اینه ؟ ‫- همین و پیدا کردم. ‫- اینه ؟ ‫- همین و پیدا کردم.
981 01:01:38,417 01:01:41,553 ‫استیو اینو برای بومر بنداز و ‫ما اینطوری سرعتش رو کم میکنیم. ‫استیو اینو برای بومر بنداز و ‫ما اینطوری سرعتش رو کم میکنیم.
982 01:01:41,555 01:01:42,819 ‫دریافت شد. ‫دریافت شد.
983 01:01:44,790 01:01:47,525 ‫بومر! طناب رو بگیر! ‫بومر! طناب رو بگیر!
984 01:01:47,527 01:01:48,892 ‫باشه! ‫باشه!
985 01:01:48,894 01:01:52,463 ‫مسیر 400 متره، ‫باد متمایل به جنوب باختر، آماده... ‫مسیر 400 متره، ‫باد متمایل به جنوب باختر، آماده...
986 01:01:52,465 01:01:53,730 ‫کمک، کمک، کمک! ‫کمک، کمک، کمک!
987 01:01:53,732 01:01:54,935
988 01:01:55,569 01:01:56,769 ‫آتش! ‫آتش!
989 01:02:01,975 01:02:02,840 ‫دیوونه. ‫دیوونه.
990 01:02:02,842 01:02:04,344 ‫- خب عملی نشد. ‫- واقعا ؟ ‫- خب عملی نشد. ‫- واقعا ؟
991 01:02:05,312 01:02:07,212 ‫جلوش رو بگیرید. ‫جلوش رو بگیرید.
992 01:02:07,214 01:02:08,980 ‫وایسا هنوزم میشه جلوش رو گرفت. ‫وایسا هنوزم میشه جلوش رو گرفت.
993 01:02:08,982 01:02:11,017 ‫خب همگی محکم بکشید. ‫خب همگی محکم بکشید.
994 01:02:16,691 01:02:17,891 ‫بکشید. ‫بکشید.
995 01:02:24,832 01:02:28,602 ‫این شروعِ اتفاقی وحشتناک برای ‫همه‌ی ماست. ‫این شروعِ اتفاقی وحشتناک برای ‫همه‌ی ماست.
996 01:02:28,604 01:02:29,904 ‫من باهاشم. ‫من باهاشم.
997 01:02:31,640 01:02:33,040 ‫آماده‌ی سقوط! ‫آماده‌ی سقوط!
998 01:02:36,043 01:02:38,010 ‫آماده‌ی بیدار شدنم، ‫بیدا شو الان. ‫آماده‌ی بیدار شدنم، ‫بیدا شو الان.
999 01:02:38,012 01:02:39,812 ‫تو بیداری بومر. ‫تو بیداری بومر.
1000 01:02:39,814 01:02:43,216 ‫من بیدارم ؟ ‫یعنی من بیدارم! موفق شدیم. ‫من بیدارم ؟ ‫یعنی من بیدارم! موفق شدیم.
1001 01:02:43,218 01:02:45,986 ‫- تو موفق شدی. ‫- من موفق شدم، یعنی... من موفق شدم ؟ ‫- تو موفق شدی. ‫- من موفق شدم، یعنی... من موفق شدم ؟
1002 01:02:45,988 01:02:48,455 ‫- تو مردی! ‫- تو یه مردخرسی. ‫- تو مردی! ‫- تو یه مردخرسی.
1003 01:02:48,457 01:02:50,725 ‫من مَردم! ‫من مَردم!
1004 01:02:50,727 01:02:52,627 ‫تو مَردی، ‫تو مَردی،
1005 01:02:52,629 01:02:55,929 ‫و ما اعضای دیگه‌ی سرزمین حیواناتیم ‫با قدرت تکلم که در کنار ‫و ما اعضای دیگه‌ی سرزمین حیواناتیم ‫با قدرت تکلم که در کنار
1006 01:02:55,931 01:02:58,432 ‫این مَرد وقت میگذرونیم. ‫این مَرد وقت میگذرونیم.
1007 01:02:58,434 01:03:00,068 ‫بله همینطوره. ‫بله همینطوره.
1008 01:03:01,704 01:03:03,439 ‫تو باشکوهی! ‫تو باشکوهی!
1009 01:03:07,843 01:03:10,244 خوشحالی کن، ‫خوشحال باش ‫خوشحالی کن، ‫خوشحال باش
1010 01:03:10,246 01:03:13,014 ما با خوشحالی دنبال ‫خوش گذرونی... ‫ما با خوشحالی دنبال ‫خوش گذرونی...
1011 01:03:13,016 01:03:14,884 خوش باش، ‫خوشی کن ‫خوش باش، ‫خوشی کن
1012 01:03:15,985 01:03:18,286 ‫یا قمر بنی هاشم! ‫یا قمر بنی هاشم!
1013 01:03:18,288 01:03:19,989 ‫خدای من! ‫خدای من!
1014 01:03:22,293 01:03:23,394 ‫بادومک. ‫بادومک.
1015 01:03:26,863 01:03:29,164 ‫دیر کردیم. ‫دیر کردیم.
1016 01:03:38,876 01:03:42,210 ‫خدای من، ‫حالا چیکار کنیم ؟ ‫خدای من، ‫حالا چیکار کنیم ؟
1017 01:03:42,212 01:03:44,846 ‫- "مت" نه. ‫- چی تو فکرته بچه جون ؟ ‫- "مت" نه. ‫- چی تو فکرته بچه جون ؟
1018 01:03:44,848 01:03:47,049 ‫من باید خودم یه کاری کنم. ‫من باید خودم یه کاری کنم.
1019 01:03:47,051 01:03:51,120 ‫من باید برم توی تاریکی و ‫بادومک رو نجات بدم. ‫من باید برم توی تاریکی و ‫بادومک رو نجات بدم.
1020 01:03:51,122 01:03:53,458 ‫- چی ؟ نه. ‫- داره چی میگه ؟ ‫- چی ؟ نه. ‫- داره چی میگه ؟
1021 01:03:57,395 01:03:58,796 ‫جون... ‫جون...
1022 01:03:58,798 01:04:02,901 ‫خیلی قدرتمنده، ‫هیچ چیز نمیتونه ازش خارج بشه. ‫خیلی قدرتمنده، ‫هیچ چیز نمیتونه ازش خارج بشه.
1023 01:04:03,636 01:04:05,236 ‫من میتونم گرتا. ‫من میتونم گرتا.
1024 01:04:26,258 01:04:29,295 ‫من اعجوبه‌ای در سرزمین عجایبم. ‫من اعجوبه‌ای در سرزمین عجایبم.
1025 01:04:31,063 01:04:33,866 ‫من اعجوبه‌ای در سرزمین عجایبم. ‫من اعجوبه‌ای در سرزمین عجایبم.
1026 01:04:35,868 01:04:40,073 ‫من اعجوبه‌ای در سرزمین عجایبم. ‫من اعجوبه‌ای در سرزمین عجایبم.
1027 01:05:03,930 01:05:07,099 ‫بادومک ؟ کجایی ؟ ‫بادومک ؟ کجایی ؟
1028 01:05:07,101 01:05:09,870 ‫جون ؟ تویی ؟ ‫جون ؟ تویی ؟
1029 01:05:09,872 01:05:12,106 ‫بادومک! وایسا! ‫بادومک! وایسا!
1030 01:05:16,779 01:05:18,010 ‫جون ؟ ‫جون ؟
1031 01:05:18,012 01:05:19,213 ‫بادومک! ‫بادومک!
1032 01:05:29,291 01:05:32,225 ‫- خوبی ؟ صدمه دیدی ؟ ‫- متاسفم که تورو هم گرفتنت! ‫- خوبی ؟ صدمه دیدی ؟ ‫- متاسفم که تورو هم گرفتنت!
1033 01:05:32,227 01:05:33,660 ‫باید مارو از اینجا ببری بیرون. ‫باید مارو از اینجا ببری بیرون.
1034 01:05:33,662 01:05:38,098 ‫ای کاش میتونستم، اما بهت که گفتم، ‫الهاماتم، منو ترکم کرد. ‫ای کاش میتونستم، اما بهت که گفتم، ‫الهاماتم، منو ترکم کرد.
1035 01:05:38,100 01:05:40,133 ‫دیگه برنمیگرده. ‫دیگه برنمیگرده.
1036 01:05:40,135 01:05:45,341 ‫تو نمیدونی، ‫اون همینجاست، داره سعی میکنه که برگرده پیشمون. ‫تو نمیدونی، ‫اون همینجاست، داره سعی میکنه که برگرده پیشمون.
1037 01:05:46,876 01:05:49,142 ‫- پیشمون ؟ ‫- آره. ‫- پیشمون ؟ ‫- آره.
1038 01:05:49,144 01:05:52,113 ‫اون مادرمه، ‫و اگه چیزی باشه که من ازش خبر داشته باشم، ‫اون مادرمه، ‫و اگه چیزی باشه که من ازش خبر داشته باشم،
1039 01:05:52,115 01:05:54,816 ‫اینه که اون ازمون دست نمیکشه. ‫اینه که اون ازمون دست نمیکشه.
1040 01:05:54,818 01:05:56,852 ‫پس ماهم نباید اینکارو کنیم. ‫پس ماهم نباید اینکارو کنیم.
1041 01:05:56,854 01:05:58,354 ‫بدون اون، ‫بدون اون،
1042 01:05:59,055 01:06:01,355 ‫من هیچوقت نمیتونم چیزی خلق کنم. ‫من هیچوقت نمیتونم چیزی خلق کنم.
1043 01:06:01,357 01:06:02,791 ‫چرا میتونی. ‫چرا میتونی.
1044 01:06:02,793 01:06:08,029 ‫ترس به خودت راه نده، ‫روشنایی درونت قویتر از تاریکیـه. ‫ترس به خودت راه نده، ‫روشنایی درونت قویتر از تاریکیـه.
1045 01:06:08,031 01:06:09,932 ‫- حالا اینو بگیر. ‫- اما بدون اون... ‫- حالا اینو بگیر. ‫- اما بدون اون...
1046 01:06:09,934 01:06:12,468 ‫نیازی نیست که دیگه درموردش ‫نگران باشی. ‫نیازی نیست که دیگه درموردش ‫نگران باشی.
1047 01:06:12,470 01:06:13,902 ‫منظورت چیه ؟ ‫منظورت چیه ؟
1048 01:06:13,904 01:06:15,239 ‫چون... ‫چون...
1049 01:06:15,906 01:06:17,706 ‫من اینجام. ‫من اینجام.
1050 01:06:17,708 01:06:21,911 ‫بادومک، بزرگتری سرسره دنیارو برای ‫فرار از اینجا بساز! ‫بادومک، بزرگتری سرسره دنیارو برای ‫فرار از اینجا بساز!
1051 01:06:21,913 01:06:24,482 ‫و به صورت نی‌ها خمیده بسازش. ‫و به صورت نی‌ها خمیده بسازش.
1052 01:06:29,921 01:06:32,655 ‫حالا بزن بریم از اینجا. ‫حالا بزن بریم از اینجا.
1053 01:06:32,657 01:06:35,325 ‫نی‌های خمیده ؟ ‫نی‌های خمیده ؟
1054 01:06:35,327 01:06:38,528 ‫بنظر ایده‌ی باشکوهی میاد! ‫بنظر ایده‌ی باشکوهی میاد!
1055 01:06:38,530 01:06:40,332 ‫بزن بریم. ‫بزن بریم.
1056 01:06:49,809 01:06:51,343 ‫فورا، یکی دیگه بساز! ‫فورا، یکی دیگه بساز!
1057 01:06:57,517 01:06:58,682
1058 01:06:58,684 01:07:00,419 ‫به سمت تاب کوکی! ‫به سمت تاب کوکی!
1059 01:07:03,089 01:07:04,288 ‫ببینید. ‫ببینید.
1060 01:07:04,290 01:07:06,190 ‫- موفق شد. ‫- موفق شدن. ‫- موفق شد. ‫- موفق شدن.
1061 01:07:06,192 01:07:08,127 ‫- خب بزن قدِ دُمم. ‫- هورا. ‫- خب بزن قدِ دُمم. ‫- هورا.
1062 01:07:08,896 01:07:10,096 ‫وای پسر. ‫وای پسر.
1063 01:07:14,534 01:07:17,403 ‫- باید کمکشون کنیم. ‫- همینکارو میکنیم، محکم بچسب جون! ‫- باید کمکشون کنیم. ‫- همینکارو میکنیم، محکم بچسب جون!
1064 01:07:24,578 01:07:25,911 ‫باریکلا! ‫باریکلا!
1065 01:07:25,913 01:07:28,113 ‫گمونم یه توضیح بهتون بدهکارم نه ؟ ‫گمونم یه توضیح بهتون بدهکارم نه ؟
1066 01:07:28,115 01:07:29,848 ‫ما خوشحالیم که زنده‌اید. ‫ما خوشحالیم که زنده‌اید.
1067 01:07:29,850 01:07:32,885 ‫و حالا که زنده‌اید، ‫نظرتون چیه که تاب کوکی رو دوباره راه بندازیم ‫و حالا که زنده‌اید، ‫نظرتون چیه که تاب کوکی رو دوباره راه بندازیم
1068 01:07:32,887 01:07:34,252 ‫و دوباره به پارکمون ‫زندگی ببخشیم ؟ ‫و دوباره به پارکمون ‫زندگی ببخشیم ؟
1069 01:07:34,254 01:07:37,090 ‫کمترین کاریِ که میتونم بکنم ‫اما چطوری ؟ ‫کمترین کاریِ که میتونم بکنم ‫اما چطوری ؟
1070 01:07:39,694 01:07:41,194 ‫یه دقیقه صبر کنید. ‫یه دقیقه صبر کنید.
1071 01:07:42,997 01:07:46,332 ‫اسم من، پارک من، اسم من. ‫اسم من، پارک من، اسم من.
1072 01:07:46,334 01:07:49,268 ‫گرتا اگه همه‌ی ما قراره ‫به این نافرجامی برسیم و بمیریم، ‫گرتا اگه همه‌ی ما قراره ‫به این نافرجامی برسیم و بمیریم،
1073 01:07:49,270 01:07:50,503 ‫فقط میخوام که بدونی ‫فقط میخوام که بدونی
1074 01:07:50,505 01:07:53,239 ‫من عاشقتم عزیزم! ‫به شدت! ‫من عاشقتم عزیزم! ‫به شدت!
1075 01:07:53,241 01:07:56,342 ‫من به شدت میمیرم برات. ‫من به شدت میمیرم برات.
1076 01:07:56,344 01:07:59,412 ‫منم فکر میکنم تو ملوسی استیو. ‫منم فکر میکنم تو ملوسی استیو.
1077 01:07:59,414 01:08:03,351 ‫وایسا چی ؟ چی گفت ؟ ‫چی گفت ؟ ‫وایسا چی ؟ چی گفت ؟ ‫چی گفت ؟
1078 01:08:04,019 01:08:05,519 ‫چرخ دنده‌ها. ‫چرخ دنده‌ها.
1079 01:08:05,521 01:08:08,455 ‫مامانم روی نقشه ننوشته بود، ‫بهم راه درست کردنش رو گفته بود. ‫مامانم روی نقشه ننوشته بود، ‫بهم راه درست کردنش رو گفته بود.
1080 01:08:08,457 01:08:10,857 ‫اینکه چطور میتونم ‫دوباره راه اندازیشون کنم. ‫اینکه چطور میتونم ‫دوباره راه اندازیشون کنم.
1081 01:08:10,859 01:08:13,927 ‫اسمم رو بنویس! ‫با نوشتن اسمم چرخ دنده هارو راه بنداز! ‫اسمم رو بنویس! ‫با نوشتن اسمم چرخ دنده هارو راه بنداز!
1082 01:08:13,929 01:08:15,831 ‫چرخ دنده ها، همگی آماده باشید! ‫چرخ دنده ها، همگی آماده باشید!
1083 01:08:19,602 01:08:21,403 ‫داره کار میکنه، داره کار میکنه! ‫داره کار میکنه، داره کار میکنه!
1084 01:08:23,472 01:08:25,138 ‫- وای نه! ‫- نگاه کنید. ‫- وای نه! ‫- نگاه کنید.
1085 01:08:25,140 01:08:26,342 ‫محکم بشینید. ‫محکم بشینید.
1086 01:08:27,509 01:08:29,777 ‫مواظب باشید! ‫مواظب باشید!
1087 01:08:29,779 01:08:30,814 ‫ادامه بده! ‫ادامه بده!
1088 01:08:33,215 01:08:35,117 ‫ادامه بده، یه ج میخوایم! ‫ادامه بده، یه ج میخوایم!
1089 01:08:38,888 01:08:40,857 ‫به سرزمین عجایب خوش آمدید. ‫به سرزمین عجایب خوش آمدید.
1090 01:08:41,959 01:08:44,392 ‫راست، راست! ‫راست، راست!
1091 01:08:44,394 01:08:46,097 ‫بترکونید دوقلوها! ‫بترکونید دوقلوها!
1092 01:08:48,099 01:08:49,698 ‫دم به دهان! ‫دم به دهان!
1093 01:08:49,700 01:08:51,468 ‫خیله‌خب حالا "واو"، عجله کن. ‫خیله‌خب حالا "واو"، عجله کن.
1094 01:08:54,872 01:08:56,170 ‫پرتم کن گرتا. ‫پرتم کن گرتا.
1095 01:08:56,172 01:08:57,706 ‫- پرتت کنم ؟ ‫- پرتم کن. ‫- پرتت کنم ؟ ‫- پرتم کن.
1096 01:08:57,708 01:09:00,075 ‫برای سرزمین عجایب! برای گرتا! ‫برای سرزمین عجایب! برای گرتا!
1097 01:09:00,077 01:09:02,546 ‫برای آزادی! ‫برای آزادی!
1098 01:09:07,718 01:09:09,284 ‫ترکوندیم! ‫ترکوندیم!
1099 01:09:09,286 01:09:10,554 ‫موفق شدیم جون. ‫موفق شدیم جون.
1100 01:09:11,056 01:09:12,390 ‫آماده‌ای ؟ ‫آماده‌ای ؟
1101 01:09:12,691 01:09:13,759 ‫بپر! ‫بپر!
1102 01:09:38,350 01:09:41,721 ‫پارک رو ببینید! ‫داره به زندگی برمیگرده! ‫پارک رو ببینید! ‫داره به زندگی برمیگرده!
1103 01:09:49,796 01:09:51,129 ‫بزن قد دُمم کوپر! ‫بزن قد دُمم کوپر!
1104 01:09:51,131 01:09:53,332 ‫باریکلا! عجب کار خفنی! ‫باریکلا! عجب کار خفنی!
1105 01:09:56,769 01:09:58,371 ‫تو باشکوهی! ‫تو باشکوهی!
1106 01:10:02,208 01:10:04,876 ‫ببینید کیا برگشتن برای ‫اینکه شامپونای عجایب باشن. ‫ببینید کیا برگشتن برای ‫اینکه شامپونای عجایب باشن.
1107 01:10:04,878 01:10:06,745 ‫یکم برقصید، ‫رقصتون رو انجام بدید. ‫یکم برقصید، ‫رقصتون رو انجام بدید.
1108 01:10:06,747 01:10:08,146 ‫رقص شامپونیتون رو برید. ‫رقص شامپونیتون رو برید.
1109 01:10:08,148 01:10:09,516 ‫ببین چه نازن! ‫ببین چه نازن!
1110 01:10:19,560 01:10:21,961 ‫زود باش بومر، ‫باید به مهمونا خوش آمد بگیرم. ‫زود باش بومر، ‫باید به مهمونا خوش آمد بگیرم.
1111 01:10:21,963 01:10:24,864 ‫و چیزایی که باید ساخته بشن، ‫آدمایی که باید دوست داشته باشیم. ‫و چیزایی که باید ساخته بشن، ‫آدمایی که باید دوست داشته باشیم.
1112 01:10:24,866 01:10:26,132 ‫دقیقا. ‫دقیقا.
1113 01:10:26,134 01:10:28,433 ‫و حالا که چسبمون برگشته پیشمون، ‫هیچ چیز نمیتونه جلومون رو بگیره. ‫و حالا که چسبمون برگشته پیشمون، ‫هیچ چیز نمیتونه جلومون رو بگیره.
1114 01:10:28,435 01:10:30,937 ‫من ؟ چسب ؟ ‫نه من چسبتون نیستم. ‫من ؟ چسب ؟ ‫نه من چسبتون نیستم.
1115 01:10:30,939 01:10:34,140 ‫تو چسبمونی گرتا، ‫همیشه بودی. ‫تو چسبمونی گرتا، ‫همیشه بودی.
1116 01:10:34,142 01:10:36,609 ‫- درست نمیگم رفقا ؟ ‫- آره! ‫- درست نمیگم رفقا ؟ ‫- آره!
1117 01:10:36,611 01:10:38,377 ‫ای رفقا. ‫ای رفقا.
1118 01:10:38,379 01:10:41,380 ‫زود باشید بریم ‫عجایبمون رو بگسترانیم. ‫زود باشید بریم ‫عجایبمون رو بگسترانیم.
1119 01:10:41,382 01:10:43,351 ‫- آره کارمون همینه! ‫- اول من! ‫- آره کارمون همینه! ‫- اول من!
1120 01:10:44,086 01:10:45,351 ‫صبر کنید. ‫صبر کنید.
1121 01:10:45,353 01:10:47,587 ‫- جون توی چی ؟ ‫- آره تو چی جون ؟ ‫- جون توی چی ؟ ‫- آره تو چی جون ؟
1122 01:10:47,589 01:10:50,858 ‫خب گمونم منم باید برم خونه. ‫خب گمونم منم باید برم خونه.
1123 01:10:50,860 01:10:54,029 ‫داری میری ؟ ‫ما بدون تو چیکار کنیم ؟ ‫داری میری ؟ ‫ما بدون تو چیکار کنیم ؟
1124 01:10:55,664 01:10:59,199 ‫کاری که همیشه میکردید. ‫کاری که همیشه میکردید.
1125 01:10:59,201 01:11:02,237 ‫زود باشید، بیاید وسط. ‫زود باشید، بیاید وسط.
1126 01:11:02,239 01:11:06,373 ‫شما هرچیزی که نیاز دارید ‫رو اینجا دارید. ‫شما هرچیزی که نیاز دارید ‫رو اینجا دارید.
1127 01:11:06,375 01:11:09,010 ‫چون ما کی هستیم ؟ ‫چون ما کی هستیم ؟
1128 01:11:09,012 01:11:12,046 ‫ما عجایبِ سرزمین عجایبیم. ‫ما عجایبِ سرزمین عجایبیم.
1129 01:11:12,048 01:11:14,215 ‫نمیشنوم. ‫نمیشنوم.
1130 01:11:14,217 01:11:17,018 ‫ما عجایبِ سرزمین عجایبیم. ‫ما عجایبِ سرزمین عجایبیم.
1131 01:11:17,020 01:11:19,286 ‫یه بار دیگه! ‫یه بار دیگه!
1132 01:11:19,288 01:11:22,592 ‫ما عجایبِ سرزمین عجایبیم. ‫ما عجایبِ سرزمین عجایبیم.
1133 01:11:23,261 01:11:24,726 ‫حالا بیاید بریم. ‫حالا بیاید بریم.
1134 01:11:24,728 01:11:26,262 ‫خوش اومدید! ‫خوش اومدید!
1135 01:11:26,264 01:11:29,432 ‫پسر عجب روزی بشه. ‫پسر عجب روزی بشه.
1136 01:11:37,340 01:11:38,874 ‫بیاید اینکارارو کنیم. ‫بیاید اینکارارو کنیم.
1137 01:11:38,876 01:11:40,308 ‫آماده باشید. ‫آماده باشید.
1138 01:11:40,310 01:11:42,013 ‫منتظرِ... ‫منتظرِ...
1139 01:11:42,980 01:11:44,682 ‫جیجیجیجینگ! ‫جیجیجیجینگ!
1140 01:11:46,285 01:11:47,950 ‫تاریکی. ‫تاریکی.
1141 01:11:47,952 01:11:49,618 ‫هنوزم اونجاست. ‫هنوزم اونجاست.
1142 01:11:49,620 01:11:52,755 ‫شاید هیچوقت بطور کامل محو نمیشه. ‫شاید هیچوقت بطور کامل محو نمیشه.
1143 01:11:52,757 01:11:55,158 ‫شاید اونجاست که به یادمون بیاره ‫شاید اونجاست که به یادمون بیاره
1144 01:11:55,160 01:11:58,864 ‫که حواسمون به روشنایی اطرافمون باشه. ‫که حواسمون به روشنایی اطرافمون باشه.
1145 01:11:59,097 01:12:00,396
1146 01:12:00,398 01:12:03,332 ‫لطفا اط جدیدترین عجایبمون، سرسره‌های خمیده ‫لذت ببرید ‫لطفا اط جدیدترین عجایبمون، سرسره‌های خمیده ‫لذت ببرید
1147 01:12:03,334 01:12:07,737 ‫که من شخصا امنیتش رو ‫تضمین میکنم. ‫که من شخصا امنیتش رو ‫تضمین میکنم.
1148 01:12:07,739 01:12:10,976 ‫حرف این روشنایی اطرافمون که شد... ‫حرف این روشنایی اطرافمون که شد...
1149 01:12:12,711 01:12:14,110 ‫استیو! ‫استیو!
1150 01:12:14,112 01:12:15,812 ‫اینم از این. ‫اینم از این.
1151 01:12:15,814 01:12:18,548 ‫زود باش میذارم یه پاپکرن ‫برام بخری. ‫زود باش میذارم یه پاپکرن ‫برام بخری.
1152 01:12:18,550 01:12:21,955 ‫ایول الان میام! ‫فقط باید بذاری... خب... ‫ایول الان میام! ‫فقط باید بذاری... خب...
1153 01:12:22,688 01:12:25,122 ‫صبر کن تا قلبم هضمش کنه. ‫صبر کن تا قلبم هضمش کنه.
1154 01:12:27,193 01:12:28,493
1155 01:12:32,198 01:12:34,398 ‫صدای منو خواهی شنید. ‫صدای منو خواهی شنید.
1156 01:12:34,400 01:12:35,666 ‫میدونم که همینطوره. ‫میدونم که همینطوره.
1157 01:12:35,668 01:12:38,569 ‫و ما همیشه منتظرت خواهیم بود. ‫و ما همیشه منتظرت خواهیم بود.
1158 01:12:38,571 01:12:39,973 ‫هی بادومک! ‫هی بادومک!
1159 01:12:41,474 01:12:44,044 ‫اینجا واقعا باشکوهـه! ‫اینجا واقعا باشکوهـه!
1160 01:12:45,112 01:12:46,446 ‫بعله! ‫بعله!
1161 01:12:47,181 01:12:49,549 ‫باشکوه! ‫باشکوه!
1162 01:13:13,540 01:13:15,808 ‫ما اسفناج و سبزی و اینا داریم... ‫ما اسفناج و سبزی و اینا داریم...
1163 01:13:15,810 01:13:18,813 ‫اینم از این عزیزم. ‫اینم از این عزیزم.
1164 01:13:19,981 01:13:21,883
1165 01:13:22,918 01:13:24,452 ‫بابا! ‫بابا!
1166 01:13:24,886 01:13:26,719 ‫جون باگ ؟ ‫جون باگ ؟
1167 01:13:26,721 01:13:29,356 ‫جون حالت خوبه ؟ ‫چیشدی ؟ ‫جون حالت خوبه ؟ ‫چیشدی ؟
1168 01:13:29,358 01:13:33,227 ‫شرمندم که یه شب کامل رو نبودم و ‫بهت نگفتم که کجا رفتم. ‫شرمندم که یه شب کامل رو نبودم و ‫بهت نگفتم که کجا رفتم.
1169 01:13:33,229 01:13:36,697 ‫چی ؟ نیم ساعتم نمیشه که ‫من واسه کمپ ریاضی رسونده بودمت. ‫چی ؟ نیم ساعتم نمیشه که ‫من واسه کمپ ریاضی رسونده بودمت.
1170 01:13:38,401 01:13:39,869 ‫بیخیال. ‫بیخیال.
1171 01:13:45,074 01:13:47,342 ‫اگه اینکارو کردی چون نگرانم بودی... ‫اگه اینکارو کردی چون نگرانم بودی...
1172 01:13:47,344 01:13:49,212 ‫نگران ؟ نگران تو ؟ ‫نگران ؟ نگران تو ؟
1173 01:13:49,812 01:13:51,081 ‫تو چیزیت نمیشه! ‫تو چیزیت نمیشه!
1174 01:13:51,747 01:13:53,816 ‫درواقع تو بهترینی. ‫درواقع تو بهترینی.
1175 01:13:55,152 01:13:56,251
1176 01:13:56,253 01:13:58,487 ‫خیلی چیزا دارم که میخوام ‫به مامان بگم. ‫خیلی چیزا دارم که میخوام ‫به مامان بگم.
1177 01:14:00,824 01:14:01,890 ‫جونی... ‫جونی...
1178 01:14:01,892 01:14:03,224 ‫و قبل از اینکه بگی که ‫باید برگردم به کمپ ریاضی... ‫و قبل از اینکه بگی که ‫باید برگردم به کمپ ریاضی...
1179 01:14:03,226 01:14:04,359 ‫باید بگم که ‫باید بگم که
1180 01:14:04,361 01:14:05,694 ‫از این خبرا نیست. ‫از این خبرا نیست.
1181 01:14:05,696 01:14:07,295 ‫کلی کار دیگه دارم. ‫کلی کار دیگه دارم.
1182 01:14:07,297 01:14:09,933 ‫- مثل چی ؟ ‫- جبران کردنِ وقت از دست رفتم. ‫- مثل چی ؟ ‫- جبران کردنِ وقت از دست رفتم.
1183 01:14:10,767 01:14:11,935 ‫این... ‫این...
1184 01:14:15,206 01:14:16,673 ‫آها. ‫آها.
1185 01:14:25,683 01:14:28,017 ‫همسایه‌ها عاشقش میشن. ‫همسایه‌ها عاشقش میشن.
1186 01:14:28,019 01:14:30,553 ‫جونی من اومدم! وسایلی ‫که نیاز داریم و گرفتم. ‫جونی من اومدم! وسایلی ‫که نیاز داریم و گرفتم.
1187 01:14:30,555 01:14:33,155 ‫هی بابا! یه لحظه... ‫هی بابا! یه لحظه...
1188 01:14:33,157 01:14:35,827 ‫عزیزم دستام پُره، ‫میتونی کمکم کنی ؟ ‫عزیزم دستام پُره، ‫میتونی کمکم کنی ؟
1189 01:14:36,494 01:14:37,929 ‫حتما بابا. ‫حتما بابا.
1190 01:14:39,030 01:14:41,897 ‫من همه‌ی تابارو آویزون کردم، ‫چیشده ؟ ‫من همه‌ی تابارو آویزون کردم، ‫چیشده ؟
1191 01:14:41,899 01:14:45,701 ‫میتونی یه بادکنک پشت حصار بذاری ؟ ‫میتونی یه بادکنک پشت حصار بذاری ؟
1192 01:14:45,703 01:14:46,972 ‫- بعله! ‫- مرسی. ‫- بعله! ‫- مرسی.
1193 01:14:49,775 01:14:52,909 ‫اینکه پشت حصار گفتی منظورت ‫اینکه پشت حصار گفتی منظورت
1194 01:14:52,911 01:14:57,147 ‫پشتش بود یا بالاش ؟ ‫پشتش بود یا بالاش ؟
1195 01:14:57,149 01:14:59,049 ‫بالاش دیگه. ‫بالاش دیگه.
1196 01:14:59,051 01:15:02,087 ‫اوه لعنتی، بالاش فهمیدم. ‫اوه لعنتی، بالاش فهمیدم.
1197 01:15:05,959 01:15:08,860 ‫به بانکی بگو بذاردش پشت حصار، ‫باید تمومش کنم. ‫به بانکی بگو بذاردش پشت حصار، ‫باید تمومش کنم.
1198 01:15:08,862 01:15:11,496 ‫گمونم باید در رو باز کنی جون. ‫گمونم باید در رو باز کنی جون.
1199 01:15:11,498 01:15:13,266 ‫اما... ‫اما...
1200 01:15:27,415 01:15:28,913 ‫مامان. ‫مامان.
1201 01:15:29,816 01:15:31,751 ‫منتظر چی هستی ؟ ‫منتظر چی هستی ؟
1202 01:15:32,186 01:15:33,620 ‫بیا اینجا. ‫بیا اینجا.
1203 01:15:41,228 01:15:42,863 ‫خوشحالم که میبینمت. ‫خوشحالم که میبینمت.
1204 01:15:43,564 01:15:45,297 ‫تو... ‫تو...
1205 01:15:45,299 01:15:47,201 ‫من خوب شدم جون باگ. ‫من خوب شدم جون باگ.
1206 01:15:49,036 01:15:50,503 ‫منم همینطور. ‫منم همینطور.
1207 01:15:50,505 01:15:54,541 ‫بنظر میاد نور درونیت رو رون نگه داشتی. ‫بنظر میاد نور درونیت رو رون نگه داشتی.
1208 01:15:54,543 01:15:57,709 ‫حتی یه چیزی میخوام بهت بگم ‫که اصلا باورت نمیشه. ‫حتی یه چیزی میخوام بهت بگم ‫که اصلا باورت نمیشه.
1209 01:15:57,711 01:15:59,848 ‫امتحانم کن. ‫امتحانم کن.
1210 01:16:03,718 01:16:07,654 ‫حالا این باشکوهه. ‫حالا این باشکوهه.
1211 01:16:07,656 01:16:09,091
1212 01:16:09,459 01:16:10,623
1213 01:16:15,198 01:16:17,398 ‫هی، تاب کوکی! ‫هی، تاب کوکی!
1214 01:16:19,001 01:16:23,106 ‫زود باشید! ‫سرزمین عجاب آماده شده! ‫زود باشید! ‫سرزمین عجاب آماده شده!
1215 01:16:34,451 01:16:35,918 تو باشکوهی! ‫تو باشکوهی!
1216 01:16:46,130 01:16:50,031 ‫خب همگی یه روز دیگه توی سرزمین ‫عجایب بود، ‫خب همگی یه روز دیگه توی سرزمین ‫عجایب بود،
1217 01:16:50,033 01:16:53,902 ‫باشکوه‌ترین پارک سرگرمی ‫توی دنیا. ‫باشکوه‌ترین پارک سرگرمی ‫توی دنیا.
1218 01:16:53,904 01:16:57,641 ‫بادومک واسه ایجاد یه سرگرمی ‫جدید هجان زده‌ست. ‫بادومک واسه ایجاد یه سرگرمی ‫جدید هجان زده‌ست.
1219 01:16:58,510 01:17:01,044 ‫کسی پیشنهادی داره ؟ ‫کسی پیشنهادی داره ؟
1220 01:17:02,213 01:17:03,712 ‫آره، آره، آره. ‫آره، آره، آره.
1221 01:17:03,714 01:17:04,913 ‫جون! جون! ‫جون! جون!
1222 01:17:04,915 01:17:06,715 ‫بانکی چی تو فکرته ؟ ‫بانکی چی تو فکرته ؟
1223 01:17:06,717 01:17:09,152 ‫- یه چرخ و فلک! ‫- فکر خوبیه! ‫- یه چرخ و فلک! ‫- فکر خوبیه!
1224 01:17:09,154 01:17:13,089 ‫اما منظورتون یه چرخ و فلک ‫مثل همون مدلای قدیمیشه ؟ ‫اما منظورتون یه چرخ و فلک ‫مثل همون مدلای قدیمیشه ؟
1225 01:17:13,091 01:17:15,958 ‫یه چرخ و فلکِ ماژیکی. ‫یه چرخ و فلکِ ماژیکی.
1226 01:17:15,960 01:17:18,227 ‫یه چرخ و فلکِ پرنده! ‫یه چرخ و فلکِ پرنده!
1227 01:17:18,229 01:17:22,732 ‫چرخ و فلکِ پرنده‌ی ماژیکی. ‫چه فکر بکری. ‫چرخ و فلکِ پرنده‌ی ماژیکی. ‫چه فکر بکری.
1228 01:17:22,734 01:17:26,470 ‫فکر کنم بادومک باید همین الان ‫اینو بشنوه. ‫فکر کنم بادومک باید همین الان ‫اینو بشنوه.
1229 01:17:26,472 01:17:29,973 ‫خب بادومک، ‫ما اینو ازت میخوایم. ‫خب بادومک، ‫ما اینو ازت میخوایم.
1230 01:17:29,975 01:17:32,476 ‫ماژیکت رو بردار و یه... ‫ماژیکت رو بردار و یه...
1231 01:17:32,478 01:17:34,444 ‫خیلی عالیه، عالیــه. ‫خیلی عالیه، عالیــه.
1232 01:17:34,446 01:17:36,949 ‫...ماژیکی بساز. ‫...ماژیکی بساز.
1233 01:17:37,550 01:17:39,116 ‫ماژیکی ؟ ‫ماژیکی ؟
1234 01:17:39,118 01:17:45,155 ‫بنظر ایده‌ی باشکوهی میاد. ‫بنظر ایده‌ی باشکوهی میاد.
1235 01:17:45,157 01:17:46,326 ‫الان میسازم. ‫الان میسازم.
1236 01:17:52,068 01:17:58,268 «: مـتـرجـمـیـن: امیررضا، نهال :» .:: Amir3z4 , iredprincess ::. ‫«: مـتـرجـمـیـن: امیررضا، نهال :» .:: Amir3z4 , iredprincess ::.
1237 01:17:58,692 01:18:04,692 .:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:. *|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|* .:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:. *|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
1237 01:17:58,692 01:18:04,692 .:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:. *|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|* .:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:. *|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*