# Start End Original Translated
1 00:00:05,000 00:00:11,000 «: مـتـرجـمـیـن: امیررضا، نهال :» .:: Amir3z4 , iredprincess ::. «: مـتـرجـمـیـن: امیررضا، نهال :» .:: Amir3z4 , iredprincess ::.
2 00:00:11,425 00:00:17,425 .::ارائه‌ای اختصاصی از وبسایتِ::. |-| Film2Movie.WS |-| ‫.::ارائه‌ای اختصاصی از وبسایتِ::. |-| Film2Movie.WS |-|
3 00:00:17,849 00:00:23,849 .:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:. *|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|* ‫.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:. *|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
4 00:00:31,892 00:00:35,161 ‫زود باش مامان، ‫وقتشه پارک رو باز کنیم. ‫زود باش مامان، ‫وقتشه پارک رو باز کنیم.
5 00:00:35,163 00:00:37,495 ‫اوه درسته، بزن بریم. ‫اوه درسته، بزن بریم.
6 00:00:37,497 00:00:40,432 ‫یک روز دیگه ‫توی سرزمین عجایب بود. ‫یک روز دیگه ‫توی سرزمین عجایب بود.
7 00:00:40,434 00:00:43,703 ‫باشکوه‌ترین شهربازی ‫در تمام دنیا. ‫باشکوه‌ترین شهربازی ‫در تمام دنیا.
8 00:00:43,705 00:00:46,105 ‫بادومک وسیله جدید میساخت؟ ‫بادومک وسیله جدید میساخت؟
9 00:00:46,107 00:00:47,640 ‫هنوز نه. ‫هنوز نه.
10 00:00:47,642 00:00:52,411 ‫لباس‌پوش‌ها باید اول ‫درها رو باز کنن. ‫لباس‌پوش‌ها باید اول ‫درها رو باز کنن.
11 00:00:52,413 00:00:55,781 ‫خیله خب رفقا ‫صبح بخیر، بریم انجامش بدیم. ‫خیله خب رفقا ‫صبح بخیر، بریم انجامش بدیم.
12 00:00:55,783 00:00:57,383 ‫حالا همگی. ‫جمع بشید. ‫حالا همگی. ‫جمع بشید.
13 00:00:57,385 00:00:58,851 ‫مردم عاشق ‫اومدن به سرزمین عجایب هستن ‫مردم عاشق ‫اومدن به سرزمین عجایب هستن
14 00:00:58,853 00:01:00,519 ‫چون بهترین اوقات رو ‫سپری میکنن. ‫چون بهترین اوقات رو ‫سپری میکنن.
15 00:01:00,521 00:01:03,190 ‫و این بخاطر وجود شماست ‫چونکه ، شما کی هستید؟ ‫و این بخاطر وجود شماست ‫چونکه ، شما کی هستید؟
16 00:01:03,192 00:01:05,458 ‫ما اعجوبه‌های سرزمین عجایب هستیم. ‫ما اعجوبه‌های سرزمین عجایب هستیم.
17 00:01:05,460 00:01:07,194 ‫نشنیدم صداتون رو. ‫نشنیدم صداتون رو.
18 00:01:07,196 00:01:09,763 ‫ما اعجوبه‌های سرزمین عجایب هستیم. ‫ما اعجوبه‌های سرزمین عجایب هستیم.
19 00:01:09,765 00:01:10,697 ‫یکبار دیگه. ‫یکبار دیگه.
20 00:01:10,699 00:01:14,534 ‫ما اعجوبه‌های سرزمین عجایب هستیم. ‫ما اعجوبه‌های سرزمین عجایب هستیم.
21 00:01:14,536 00:01:15,802 ‫بله شمایید. ‫بله شمایید.
22 00:01:15,804 00:01:18,507 ‫آخرین نفر که به تاب کوکی برسه ‫یک آووکادو گندیده است. ‫آخرین نفر که به تاب کوکی برسه ‫یک آووکادو گندیده است.
23 00:01:21,410 00:01:23,011 ‫کی دکمه رو میزنه؟ ‫کی دکمه رو میزنه؟
24 00:01:23,013 00:01:25,079 ‫-چرا تو نمیزنی داداش؟ ‫-نه نه تو بزن داداش. ‫-چرا تو نمیزنی داداش؟ ‫-نه نه تو بزن داداش.
25 00:01:25,081 00:01:27,949 ‫-نه نه نه خودت. ‫-چطوره باهم دیگه بزنید؟ ‫-نه نه نه خودت. ‫-چطوره باهم دیگه بزنید؟
26 00:01:44,335 00:01:48,070 ‫خوش‌آمدید! عجب روز عالی خواهد بود ‫خوش‌آمدید! عجب روز عالی خواهد بود
27 00:01:48,072 00:01:52,408 ‫از اونجایی میدونم چونکه ‫چیزی به جز روزهای حیرت انگیز ‫از اونجایی میدونم چونکه ‫چیزی به جز روزهای حیرت انگیز
28 00:01:52,410 00:01:54,209 ‫از روز افتتاحیه نداشتیم. ‫از روز افتتاحیه نداشتیم.
29 00:01:54,211 00:01:56,812 ‫-اون جوک راجع به کم آبی بدن رو شنیدین؟ ‫-نه ‫-اون جوک راجع به کم آبی بدن رو شنیدین؟ ‫-نه
30 00:01:56,814 00:01:59,214 ‫درسته چون کم آبی بدن اصلا ‫درسته چون کم آبی بدن اصلا
31 00:01:59,216 00:02:01,418 ‫اتفاق خنده‌داری نیست. ‫اتفاق خنده‌داری نیست.
32 00:02:01,420 00:02:02,551 ‫برو عقب! ‫برو عقب!
33 00:02:02,553 00:02:04,853 ‫گرتا! میشه باهات عکس بندازیم؟ ‫گرتا! میشه باهات عکس بندازیم؟
34 00:02:04,855 00:02:06,655 ‫البته، بیایید، بیایید. ‫البته، بیایید، بیایید.
35 00:02:06,657 00:02:10,126 ‫اوکی آماده؟ ‫یک دو سه، خرناس بکشید! ‫اوکی آماده؟ ‫یک دو سه، خرناس بکشید!
36 00:02:14,166 00:02:16,833 ‫گاس، کوپر! ‫الاکلنگ شماره دو خراب شده. ‫گاس، کوپر! ‫الاکلنگ شماره دو خراب شده.
37 00:02:16,835 00:02:18,068 ‫-بسپار به ما. ‫-دریافت شد. ‫-بسپار به ما. ‫-دریافت شد.
38 00:02:18,070 00:02:19,972 ‫سگ‌های آبی دوقلو ‫حرکت میکنند. ‫سگ‌های آبی دوقلو ‫حرکت میکنند.
39 00:02:23,642 00:02:26,410 ‫بزن قد دم. ‫بزن قد دم.
40 00:02:26,412 00:02:28,645 ‫ببین، خودشه. ‫ببین، خودشه.
41 00:02:28,647 00:02:31,848 ‫صبح همگی بخیر. ‫صبح همگی بخیر.
42 00:02:31,850 00:02:33,717 ‫شما باشکوه هستید. ‫شما باشکوه هستید.
43 00:02:33,719 00:02:36,287 ‫بادومک، سلام بادومک. ‫بادومک، سلام بادومک.
44 00:02:36,289 00:02:37,787 ‫ممنون که اومدید. ‫ممنون که اومدید.
45 00:02:37,789 00:02:39,924 ‫عجب گروه خوش تیپی هستید. ‫عجب گروه خوش تیپی هستید.
46 00:02:40,860 00:02:42,659 ‫امروز قراره سرشار از شگفتی‌های از ‫امروز قراره سرشار از شگفتی‌های از
47 00:02:42,661 00:02:45,963 ‫این سرزمین سحرآمیز به نام ‫این سرزمین سحرآمیز به نام
48 00:02:45,965 00:02:48,032 ‫سرزمین عجایب باشه! ‫سرزمین عجایب باشه!
49 00:02:48,034 00:02:51,569 ‫نگاهش کن، چقدر فریبنده. ‫چقدر خوب حرف میزنه. ‫نگاهش کن، چقدر فریبنده. ‫چقدر خوب حرف میزنه.
50 00:02:51,571 00:02:53,738 ‫خیله خب ملت! ‫کی اینجاست تا شاهده این باشه ‫خیله خب ملت! ‫کی اینجاست تا شاهده این باشه
51 00:02:53,740 00:02:56,408 ‫بادومک سوار بر ، گردالی پرتابی میشه؟ ‫بادومک سوار بر ، گردالی پرتابی میشه؟
52 00:02:56,410 00:02:57,541
53 00:02:57,543 00:02:59,179 ‫فوق‌العاده است! ‫فوق‌العاده است!
54 00:03:02,582 00:03:04,916 ‫برای یک نفر دیگه جا دارید؟ ‫برای یک نفر دیگه جا دارید؟
55 00:03:04,918 00:03:07,755 ‫بهتره محکم بشینی کوچولو! ‫بهتره محکم بشینی کوچولو!
56 00:03:12,793 00:03:14,427 ‫-سلام ‫-هی ‫-سلام ‫-هی
57 00:03:17,898 00:03:20,166 ‫-عروسک گوریل اعجوبه رو گرفتی؟ ‫-نه. ‫-عروسک گوریل اعجوبه رو گرفتی؟ ‫-نه.
58 00:03:20,168 00:03:23,469 ‫خب منتظر چی هستی؟ ‫زود باش بیا! ‫خب منتظر چی هستی؟ ‫زود باش بیا!
59 00:03:23,471 00:03:26,205
60 00:03:26,207 00:03:28,573
61 00:03:28,575 00:03:32,378 ‫اینم از گوریل‌های اعجوبه! ‫اینم از گوریل‌های اعجوبه!
62 00:03:32,380 00:03:35,715 ‫5هزار لباس مختلف برای ‫انتخاب دارید. ‫5هزار لباس مختلف برای ‫انتخاب دارید.
63 00:03:35,717 00:03:38,017
64 00:03:38,019 00:03:40,586 ‫شما باشکوه هستید! ‫شما باشکوه هستید!
65 00:03:40,588 00:03:42,356 ‫امروز چی میسازی بادومک؟ ‫امروز چی میسازی بادومک؟
66 00:03:42,358 00:03:43,723 ‫آها راستی. ‫آها راستی.
67 00:03:43,725 00:03:46,826 ‫امروز چرخ و فلک رو افتتاح میکنیم. ‫امروز چرخ و فلک رو افتتاح میکنیم.
68 00:03:46,828 00:03:48,761 ‫و قراره خیلی خوشگل باشه. ‫و قراره خیلی خوشگل باشه.
69 00:03:48,763 00:03:51,231 ‫اصیل‌ترین اسب‌ها رو در اختیار دارم.... ‫اصیل‌ترین اسب‌ها رو در اختیار دارم....
70 00:03:51,233 00:03:52,234 ‫جدی؟ ‫جدی؟
71 00:03:52,501 00:03:54,134
72 00:03:55,805 00:03:59,139 ‫یکجورایی به نظرم تکراری میاد. ‫یکجورایی به نظرم تکراری میاد.
73 00:03:59,141 00:04:01,208 ‫فکر کنم بهتر از اینم بتونیم باشیم. ‫فکر کنم بهتر از اینم بتونیم باشیم.
74 00:04:01,210 00:04:04,211 ‫و حق با توعه. ‫گمونم بادومک لیاقتش بالاتر از این عه. ‫و حق با توعه. ‫گمونم بادومک لیاقتش بالاتر از این عه.
75 00:04:04,213 00:04:05,913 ‫تو یک چیزی پیدا کن مامان. ‫تو یک چیزی پیدا کن مامان.
76 00:04:05,915 00:04:07,781 ‫چطور میتونم در برابر ‫رویاپرداز جوانی که ‫چطور میتونم در برابر ‫رویاپرداز جوانی که
77 00:04:07,783 00:04:09,983 ‫گردالی پرتابی رو ساخت ‫تسلیم نشم. ‫گردالی پرتابی رو ساخت ‫تسلیم نشم.
78 00:04:09,985 00:04:12,619 ‫مسخرم نکن، 5سالم بود اونموقع. ‫مسخرم نکن، 5سالم بود اونموقع.
79 00:04:12,621 00:04:14,489 ‫مسخره نمیکردم بچه. ‫مسخره نمیکردم بچه.
80 00:04:14,491 00:04:15,957 ‫فقط وقتی ایده‌ها ‫فقط وقتی ایده‌ها
81 00:04:15,959 00:04:17,959 ‫از طرف تو باشه خوشحال میشم. ‫از طرف تو باشه خوشحال میشم.
82 00:04:17,961 00:04:20,428 ‫حالا فکر کن. ‫حالا فکر کن.
83 00:04:20,430 00:04:23,333 ‫فکر میکنی بادومک باید ‫چه حیوونی توی چرخ و فلک بذاره؟ ‫فکر میکنی بادومک باید ‫چه حیوونی توی چرخ و فلک بذاره؟
84 00:04:24,301 00:04:27,202 ‫-ماهی! ‫-ماهی معمولی؟ ‫-ماهی! ‫-ماهی معمولی؟
85 00:04:27,204 00:04:28,370 ‫ماهی پرنده. ‫ماهی پرنده.
86 00:04:28,372 00:04:30,972 ‫وقتی که باله رو فشار میدی ‫ماهی زنده میشه. ‫وقتی که باله رو فشار میدی ‫ماهی زنده میشه.
87 00:04:30,974 00:04:33,242 ‫و میتونی کل پارک رو پرواز بکنی. ‫و میتونی کل پارک رو پرواز بکنی.
88 00:05:04,318 00:05:06,452 ‫حالا شد یه چیزی، جون. ‫حالا شد یه چیزی، جون.
89 00:05:06,921 00:05:07,920 ‫اوکی. ‫اوکی.
90 00:05:07,922 00:05:11,657 ‫حالا باید فقط ماژیک رو ‫بدی به بادومک. ‫حالا باید فقط ماژیک رو ‫بدی به بادومک.
91 00:05:11,659 00:05:14,726 ‫و آرزوت رو توی گوشش ‫آروم زمزمه بکنی. ‫و آرزوت رو توی گوشش ‫آروم زمزمه بکنی.
92 00:05:14,728 00:05:18,364 ‫خب بادومک، میخواییم اینکارو بکنی. ‫خب بادومک، میخواییم اینکارو بکنی.
93 00:05:18,366 00:05:20,565 ‫واقعا توی سرزمین عجایب ‫میشه اینکارو کرد. ‫واقعا توی سرزمین عجایب ‫میشه اینکارو کرد.
94 00:05:20,567 00:05:22,001 ‫چرخ و فلک بساز ولی بجای اسب... ‫چرخ و فلک بساز ولی بجای اسب...
95 00:05:22,003 00:05:23,939 ‫ماهی پرنده درست بکن. ‫ماهی پرنده درست بکن.
96 00:05:24,239 00:05:25,305 ‫اوکی. ‫اوکی.
97 00:05:32,547 00:05:34,049 ‫باشکوه. ‫باشکوه.
98 00:05:47,797 00:05:49,966 ‫دوست داری امروز کجا بری؟ ‫دوست داری امروز کجا بری؟
99 00:05:52,835 00:05:55,437 ‫ممنون، هرکی که هستی. ‫ممنون، هرکی که هستی.
100 00:05:55,439 00:05:57,638 ‫اهل هرجایی که هستی. ‫اهل هرجایی که هستی.
101 00:05:57,640 00:06:00,007 ‫وقتی که ماهی از جایگاه پرواز میکنه ‫وقتی که ماهی از جایگاه پرواز میکنه
102 00:06:00,009 00:06:01,942 ‫مردم برای غذا ‫پاپ‌کورن میدن بهشون. ‫مردم برای غذا ‫پاپ‌کورن میدن بهشون.
103 00:06:01,944 00:06:04,545 ‫اگه بومر قبلش پاپ‌کورن رو تموم نکرده باشه. ‫اگه بومر قبلش پاپ‌کورن رو تموم نکرده باشه.
104 00:06:04,547 00:06:06,747 ‫-خب جون، وقت خوابه. ‫-نه! ‫-خب جون، وقت خوابه. ‫-نه!
105 00:06:06,749 00:06:09,217 ‫یخورده دیگه؟ لطفا؟ ‫یخورده دیگه؟ لطفا؟
106 00:06:09,219 00:06:10,352
107 00:06:10,354 00:06:12,486 ‫نه فردا مدرسه داری. ‫نه فردا مدرسه داری.
108 00:06:12,488 00:06:13,620 ‫یک دوربین هم داری که ‫یک دوربین هم داری که
109 00:06:13,622 00:06:14,823 ‫حافظه‌اش تموم میشه ‫حافظه‌اش تموم میشه
110 00:06:14,825 00:06:16,490 ‫مگه اینکه دیگه تمومش کنیم. ‫مگه اینکه دیگه تمومش کنیم.
111 00:06:16,492 00:06:18,126 ‫-ولی... ‫-پیام‌آور رو سرزنش نکن. ‫-ولی... ‫-پیام‌آور رو سرزنش نکن.
112 00:06:18,128 00:06:22,097 ‫وگرنه مجبور میشه که چندتا چیز رو پاک بکنم. ‫وگرنه مجبور میشه که چندتا چیز رو پاک بکنم.
113 00:06:22,099 00:06:23,832 ‫ای نفرت انگیز. ‫ای نفرت انگیز.
114 00:06:23,834 00:06:26,170 ‫خب، جوجو برای امشب کافیه. ‫خب، جوجو برای امشب کافیه.
115 00:06:29,740 00:06:31,974 ‫مامان. ‫مامان.
116 00:06:31,976 00:06:35,577 ‫تا حالا حس کردی سرزمین عجایب ‫واقعی باشه؟ ‫تا حالا حس کردی سرزمین عجایب ‫واقعی باشه؟
117 00:06:35,579 00:06:38,647 ‫یا میتونه بشه؟ ‫یا میتونه بشه؟
118 00:06:38,649 00:06:40,116 ‫معلومه که میتونه باشه. ‫معلومه که میتونه باشه.
119 00:06:40,118 00:06:41,817 ‫جدی؟ از کجا میدونی؟ ‫جدی؟ از کجا میدونی؟
120 00:06:41,819 00:06:45,021 ‫چون دختری که تصورش کرد رو میشناسم ‫چون دختری که تصورش کرد رو میشناسم
121 00:06:45,023 00:06:47,089 ‫و اون میتونه هرکاری بکنه. ‫و اون میتونه هرکاری بکنه.
122 00:06:47,091 00:06:48,492 ‫-من؟ ‫-بله. ‫-من؟ ‫-بله.
123 00:06:48,494 00:06:50,028 ‫شب بخیر جوجو. ‫شب بخیر جوجو.
124 00:06:54,066 00:06:56,035 ‫رفقا، فردا روز بزرگیه. ‫رفقا، فردا روز بزرگیه.
125 00:06:58,669 00:07:02,307 ‫وقتش رسیده سرزمین عجایب رو بسازیم. ‫وقتش رسیده سرزمین عجایب رو بسازیم.
126 00:07:16,489 00:07:18,156 ‫صبح بخیر جون بِیلی. ‫صبح بخیر جون بِیلی.
127 00:07:18,158 00:07:20,425 ‫بنکی، امروز وقتشه. ‫بنکی، امروز وقتشه.
128 00:07:20,427 00:07:22,759 ‫عملیات حلقه‌ای ‫شروع شد. ‫عملیات حلقه‌ای ‫شروع شد.
129 00:07:22,761 00:07:25,732 ‫ولی هنوز قهوه نخوردم. ‫ولی هنوز قهوه نخوردم.
130 00:07:33,706 00:07:35,541 ‫باشکوه. ‫باشکوه.
131 00:07:41,648 00:07:44,516 ‫اون میره زیر شیب. ‫آره بازم از اینا. ‫اون میره زیر شیب. ‫آره بازم از اینا.
132 00:07:44,518 00:07:45,918 ‫آره! ‫آره!
133 00:07:45,920 00:07:50,022 ‫بدرد کسی نمیخورد. ‫میخ بیشتری لازم داریم. ‫بدرد کسی نمیخورد. ‫میخ بیشتری لازم داریم.
134 00:07:50,024 00:07:52,893 ‫ایول، همین رو میخواستم. ‫ایول، همین رو میخواستم.
135 00:07:54,463 00:07:55,796 ‫کارتون عالیه. ‫کارتون عالیه.
136 00:08:02,670 00:08:06,539 ‫میگفتن که امکان پذیر نیست. ‫اما نظاره‌گر باشید. ‫میگفتن که امکان پذیر نیست. ‫اما نظاره‌گر باشید.
137 00:08:06,541 00:08:08,674 ‫شگفتی بزرگ. ‫شگفتی بزرگ.
138 00:08:08,676 00:08:10,810 ‫-کی گفت امکانپذیر نیست؟ ‫-اونا. ‫-کی گفت امکانپذیر نیست؟ ‫-اونا.
139 00:08:10,812 00:08:12,846 ‫-اونا کیان؟ ‫-یک اصطلاحه. ‫-اونا کیان؟ ‫-یک اصطلاحه.
140 00:08:12,848 00:08:15,081 ‫نمیخواد ملا لغتی بشی الان. ‫نمیخواد ملا لغتی بشی الان.
141 00:08:15,083 00:08:17,217 ‫171 متر مسیر! ‫171 متر مسیر!
142 00:08:17,219 00:08:20,820 ‫یک پایگاه بین کهکشانی منتی به سیاه چاله. ‫یک پایگاه بین کهکشانی منتی به سیاه چاله.
143 00:08:20,822 00:08:22,822 ‫و نماد مقاومت.... ‫و نماد مقاومت....
144 00:08:22,824 00:08:25,326 ‫به فرانسوی یعنی خیلی خفن. ‫به فرانسوی یعنی خیلی خفن.
145 00:08:25,328 00:08:27,261 ‫یک حلقه هوشمندانه. ‫یک حلقه هوشمندانه.
146 00:08:28,331 00:08:31,631 ‫گفتی سقوط عمودی ارتفاعش چقدره؟ ‫گفتی سقوط عمودی ارتفاعش چقدره؟
147 00:08:31,633 00:08:33,434 ‫15 متر. ‫15 متر.
148 00:08:33,436 00:08:37,538 ‫- That's 14.87 meters for the uninitiated. ‫- Uh... ‫- That's 14.87 meters for the uninitiated. ‫- Uh...
149 00:08:37,540 00:08:38,873 ‫آغاز آزمایش تستی. ‫آغاز آزمایش تستی.
150 00:08:38,875 00:08:41,175 ‫همه سیستم‌ها آماده. ‫همه سیستم‌ها آماده.
151 00:08:41,177 00:08:45,679 ‫-5،4،3،2،1 ‫-میشه حرف بزنیم در موردش؟ ‫-5،4،3،2،1 ‫-میشه حرف بزنیم در موردش؟
152 00:08:45,681 00:08:47,917 ‫پرتاب کننده. ‫پرتاب کننده.
153 00:08:49,286 00:08:51,954 ‫راه اندازی کردیم. ‫راه اندازی کردیم.
154 00:08:55,259 00:08:56,491 ‫آره. ‫آره.
155 00:08:57,660 00:08:58,896
156 00:08:59,530 00:09:01,196 ‫نه! ‫نه!
157 00:09:01,198 00:09:02,399 ‫شفتالو ول شده. ‫شفتالو ول شده.
158 00:09:03,000 00:09:04,401 ‫سیستم دفاعی رو پرت میکنیم. ‫سیستم دفاعی رو پرت میکنیم.
159 00:09:07,070 00:09:08,336 ‫خدایا ‫خدایا
160 00:09:08,338 00:09:09,873 ‫توربو رو فعال بکن. ‫توربو رو فعال بکن.
161 00:09:14,945 00:09:16,711 ‫عزیزم تلفن من رو ندیدی؟ ‫عزیزم تلفن من رو ندیدی؟
162 00:09:20,885 00:09:22,485 ‫پایگاه فضایی رو باز کن. ‫پایگاه فضایی رو باز کن.
163 00:09:22,487 00:09:25,056 ‫-دارم سعی میکنم ‫-سرت رو بدزد. ‫-دارم سعی میکنم ‫-سرت رو بدزد.
164 00:09:26,291 00:09:27,156
165 00:09:27,158 00:09:29,692 ‫با سرعت پیچ‌دار ‫از سیاهچاله عبور میکنیم. ‫با سرعت پیچ‌دار ‫از سیاهچاله عبور میکنیم.
166 00:09:29,694 00:09:32,161 ‫اوکی حالا دیگه نگه‌دارش. ‫اوکی حالا دیگه نگه‌دارش.
167 00:09:32,163 00:09:35,164 ‫حرفشم نزن. ‫وقت پایان باشکوه رسید. ‫حرفشم نزن. ‫وقت پایان باشکوه رسید.
168 00:09:35,166 00:09:37,367 ‫آتش کردن نیروی محرکه. ‫آتش کردن نیروی محرکه.
169 00:09:42,341 00:09:44,176
170 00:09:46,545 00:09:47,778 ‫ترمز! ترمز! ‫ترمز! ترمز!
171 00:09:48,847 00:09:50,380 ‫شکست، شکست. ‫شکست، شکست.
172 00:10:05,665 00:10:07,334 ‫مراقب باش، بپا. ‫مراقب باش، بپا.
173 00:10:09,069 00:10:11,669 ‫بگیر، با این موتور سمت چپ رو کج بکن. ‫بگیر، با این موتور سمت چپ رو کج بکن.
174 00:10:11,671 00:10:13,338 ‫این مال فرمون نبود مگه؟ ‫این مال فرمون نبود مگه؟
175 00:10:13,340 00:10:14,772 ‫بودش، حالا زود باش. ‫بودش، حالا زود باش.
176 00:10:14,774 00:10:18,009 ‫-فایده نداره. ‫-نکوب، اهرم بکنش. ‫-فایده نداره. ‫-نکوب، اهرم بکنش.
177 00:10:18,011 00:10:20,144 ‫-یالا، یالا ‫-دارم زور میزنم. ‫-یالا، یالا ‫-دارم زور میزنم.
178 00:10:24,184 00:10:25,750 ‫دوست دارم جون. ‫دوست دارم جون.
179 00:10:32,026 00:10:34,829 ‫من زنده‌ام، ممنون کریشنا! ‫من زنده‌ام، ممنون کریشنا!
180 00:10:37,365 00:10:39,365 ‫اون... ‫اون...
181 00:10:39,367 00:10:40,499 ‫خیلی خفن بود... ‫خیلی خفن بود...
182 00:10:40,501 00:10:42,502 ‫-کسی فیلم گرفت؟ ‫-ترکوندید شما. ‫-کسی فیلم گرفت؟ ‫-ترکوندید شما.
183 00:10:42,504 00:10:43,670 ‫نوبت منه! ‫نوبت منه!
184 00:10:43,672 00:10:45,374 ‫هی، چه اتفاقی ‫برای حصار افتاد؟ ‫هی، چه اتفاقی ‫برای حصار افتاد؟
185 00:10:45,741 00:10:47,942 ‫باغچه‎ام! ‫باغچه‎ام!
186 00:10:52,581 00:10:53,779
187 00:10:53,781 00:10:55,915 ‫شیر آتش‌نشانی انقدر گرونه؟ ‫شیر آتش‌نشانی انقدر گرونه؟
188 00:10:55,917 00:10:57,651 ‫از من میشنوی ببرش مدرسه نظامی. ‫از من میشنوی ببرش مدرسه نظامی.
189 00:10:57,653 00:11:00,520 ‫جوری با انظباط بارش میارن ‫که دختر شما لازم داره. ‫جوری با انظباط بارش میارن ‫که دختر شما لازم داره.
190 00:11:00,522 00:11:04,326 ‫نگران نباش تربیت رو ‫یاد میگیره. ‫نگران نباش تربیت رو ‫یاد میگیره.
191 00:11:05,728 00:11:07,227 ‫حواست هست؟ ‫حواست هست؟
192 00:11:07,229 00:11:09,229 ‫اگه منظورت این هست که ‫مجبور نیستم با دختر ‫اگه منظورت این هست که ‫مجبور نیستم با دختر
193 00:11:09,231 00:11:12,300 ‫گوگول و دیوانه‌امون حرف بزنم ‫گوگول و دیوانه‌امون حرف بزنم
194 00:11:12,302 00:11:13,334 ‫آره که دارمش. ‫آره که دارمش.
195 00:11:13,336 00:11:16,637 ‫فرد! خوشوقتم از دیدنت. ‫زن و بچه چطور.... ‫فرد! خوشوقتم از دیدنت. ‫زن و بچه چطور....
196 00:11:20,476 00:11:23,210 ‫مشکل مدرسه نظامی اینه ‫که معمولا خیلی دوره. ‫مشکل مدرسه نظامی اینه ‫که معمولا خیلی دوره.
197 00:11:23,212 00:11:24,879 ‫فکرش رو بکن که چقدر ‫دلتون برام تنگ میشه. ‫فکرش رو بکن که چقدر ‫دلتون برام تنگ میشه.
198 00:11:24,881 00:11:27,415 ‫چه کسی واقعا تنبیه میشه؟ ‫چه کسی واقعا تنبیه میشه؟
199 00:11:27,417 00:11:30,084 ‫ما به مدرسه نظامی نمیفرستیمت. ‫ما به مدرسه نظامی نمیفرستیمت.
200 00:11:30,086 00:11:32,019 ‫-نمیفرستی؟ ‫-نه. ‫-نمیفرستی؟ ‫-نه.
201 00:11:32,021 00:11:33,455 ‫چون معمولا مدرسه‌ی نظامی ‫چون معمولا مدرسه‌ی نظامی
202 00:11:33,457 00:11:36,023 ‫اصلا نمیتونی از پس تو یکنفر بربیاد. ‫اصلا نمیتونی از پس تو یکنفر بربیاد.
203 00:11:36,025 00:11:38,694 ‫گمونم خودم باعث این چیزها شدم. ‫گمونم خودم باعث این چیزها شدم.
204 00:11:38,696 00:11:39,927 ‫چه فکر کردی با خودت جون؟ ‫چه فکر کردی با خودت جون؟
205 00:11:39,929 00:11:41,896 ‫میدونی چقدر شانس آوردی؟ ‫میدونی چقدر شانس آوردی؟
206 00:11:41,898 00:11:43,098 ‫ممکن بود خیلی بدتر از فقط ‫ممکن بود خیلی بدتر از فقط
207 00:11:43,100 00:11:44,800 ‫یک خراش روی آرنج‌ات باشه. ‫یک خراش روی آرنج‌ات باشه.
208 00:11:44,802 00:11:49,237 ‫فقط به حرفت گوش کردم ‫که گفتی سرزمین عجایب میتونه واقعی باشه. ‫فقط به حرفت گوش کردم ‫که گفتی سرزمین عجایب میتونه واقعی باشه.
209 00:11:49,239 00:11:51,607 ‫و من میتونم هرکاری بکنم. ‫و من میتونم هرکاری بکنم.
210 00:11:51,609 00:11:55,277 ‫من هرگز دوست ندارم از ‫خیال‌پردازی کردن دست بکشی جوجو. ‫من هرگز دوست ندارم از ‫خیال‌پردازی کردن دست بکشی جوجو.
211 00:11:55,279 00:11:59,415 ‫ولی میخوام که عاقل و سالم باشی همچنین. ‫ولی میخوام که عاقل و سالم باشی همچنین.
212 00:12:00,585 00:12:04,052 ‫نمیتونم تصور کنم که ‫اگه اتفاقی برات می‌افتاد چیکار میکردم. ‫نمیتونم تصور کنم که ‫اگه اتفاقی برات می‌افتاد چیکار میکردم.
213 00:12:04,054 00:12:06,289 ‫هرچند که من نباید اینکارو میکردم. ‫هرچند که من نباید اینکارو میکردم.
214 00:12:06,291 00:12:09,125 ‫اما فکر نمیکنی چیزی که ساختم خفن بود؟ ‫اما فکر نمیکنی چیزی که ساختم خفن بود؟
215 00:12:09,127 00:12:10,860 ‫مهم نیست من چه فکری میکنم. ‫مهم نیست من چه فکری میکنم.
216 00:12:10,862 00:12:14,665 ‫اما از طرفی، گاس و کوپر ‫شدیدا تحت تاثیر قرار میگرفتن. ‫اما از طرفی، گاس و کوپر ‫شدیدا تحت تاثیر قرار میگرفتن.
217 00:12:14,667 00:12:15,898 ‫آره. ‫آره.
218 00:12:15,900 00:12:18,101 ‫ولی استیو سکته میکرد، نه؟ ‫ولی استیو سکته میکرد، نه؟
219 00:12:18,103 00:12:19,971 ‫آره بابا. ‫آره بابا.
220 00:12:20,305 00:12:21,304 ‫خب. ‫خب.
221 00:12:21,306 00:12:23,873 ‫میتونم به ساختن سرزمین عجایب ادامه بدیم؟ ‫میتونم به ساختن سرزمین عجایب ادامه بدیم؟
222 00:12:23,875 00:12:26,008 ‫آره معلومه. ‫آره معلومه.
223 00:12:26,010 00:12:29,413 ‫ولی جون، بدون خراب کردن محله. ‫ولی جون، بدون خراب کردن محله.
224 00:12:29,415 00:12:32,950 ‫درسته، بدون داغون کردن محله. ‫درسته، بدون داغون کردن محله.
225 00:12:42,729 00:12:44,230 ‫آره! ‫آره!
226 00:12:54,508 00:12:58,343 ‫حالا، بادومک ‫میخوایم اینکارو بکنی. ‫حالا، بادومک ‫میخوایم اینکارو بکنی.
227 00:12:58,345 00:13:00,412 ‫تاب کوکی قلب پارکه. ‫تاب کوکی قلب پارکه.
228 00:13:00,414 00:13:03,148 ‫وقتی که روشن بشه ‫سرزمین عجایب زنده میشه. ‫وقتی که روشن بشه ‫سرزمین عجایب زنده میشه.
229 00:13:04,484 00:13:08,188 ‫در جاذبه‌ی صفر با فضانورد جون ‫شناور میشویم. ‫در جاذبه‌ی صفر با فضانورد جون ‫شناور میشویم.
230 00:13:11,826 00:13:13,925 ‫بادومک، ماژیکت رو بردار.... ‫بادومک، ماژیکت رو بردار....
231 00:13:13,927 00:13:15,861 ‫حالا دسته رو بچرخون. ‫حالا دسته رو بچرخون.
232 00:13:15,863 00:13:17,165 ‫ببین! ببین کار میکنه! ‫ببین! ببین کار میکنه!
233 00:13:25,741 00:13:27,072 ‫وایسا! وایسا! ‫وایسا! وایسا!
234 00:13:27,074 00:13:28,710
235 00:13:57,239 00:13:58,104
236 00:14:04,447 00:14:05,615 ‫نه. ‫نه.
237 00:14:27,171 00:14:29,371 ‫سرسره نی تقریبا درست شده. ‫سرسره نی تقریبا درست شده.
238 00:14:29,373 00:14:30,839 ‫ببینش. ‫ببینش.
239 00:14:30,841 00:14:34,211 ‫بیا دخترکم. ‫میخوام باهات حرف بزنم. ‫بیا دخترکم. ‫میخوام باهات حرف بزنم.
240 00:14:35,981 00:14:38,783 ‫میدونم خبر داری که مامانی مریضه. ‫میدونم خبر داری که مامانی مریضه.
241 00:14:40,451 00:14:41,718 ‫آره. ‫آره.
242 00:14:41,720 00:14:45,455 ‫چندتا دکتر مخصوص هستند ‫که ممکنه بتونن کمک بکنن بهم. ‫چندتا دکتر مخصوص هستند ‫که ممکنه بتونن کمک بکنن بهم.
243 00:14:45,457 00:14:48,527 ‫ولی برای مدتی باید برای دیدنشون برم. ‫ولی برای مدتی باید برای دیدنشون برم.
244 00:14:49,461 00:14:52,262 ‫برای چند وقت میری؟ ‫برای چند وقت میری؟
245 00:14:52,264 00:14:54,664 ‫خب، بستگی داره. ‫خب، بستگی داره.
246 00:14:54,666 00:14:58,703 ‫ولی باور کن، هرکاری برای ‫بهتر شدن انجام میدم. ‫ولی باور کن، هرکاری برای ‫بهتر شدن انجام میدم.
247 00:14:59,137 00:15:00,572 ‫قول میدم.. ‫قول میدم..
248 00:15:01,874 00:15:03,974 ‫ما هم میریم ملاقاتش عزیزم. ‫ما هم میریم ملاقاتش عزیزم.
249 00:15:03,976 00:15:08,111 ‫ببین، میدونم که ترسناکه. ‫ببین، میدونم که ترسناکه.
250 00:15:08,113 00:15:12,050 ‫اما سرزندگی و استعدادت رو شکوفا نگه‌دار ‫اما سرزندگی و استعدادت رو شکوفا نگه‌دار
251 00:15:12,552 00:15:14,520 ‫مطمئن نیستم که بتونم. ‫مطمئن نیستم که بتونم.
252 00:15:15,555 00:15:17,354 ‫ولی من هستم. ‫ولی من هستم.
253 00:15:17,356 00:15:21,561 ‫چون تو شگفتیِ سرزمین عجایبی. ‫چون تو شگفتیِ سرزمین عجایبی.
254 00:15:33,840 00:15:35,239 ‫باشه. ‫باشه.
255 00:15:53,728 00:15:55,195 ‫مامان. ‫مامان.
256 00:16:12,014 00:16:14,182 ‫آره میکنم. ‫آره میکنم.
257 00:16:14,515 00:16:15,616
258 00:16:15,618 00:16:17,853 ‫تو... ‫تو میای خونه به زودی؟ ‫تو... ‫تو میای خونه به زودی؟
259 00:16:19,622 00:16:20,887
260 00:16:20,889 00:16:23,792 ‫اوکی، منم دوست دارم مامان ‫اوکی، منم دوست دارم مامان
261 00:16:34,971 00:16:38,742 ‫اما سرزندگی و استعدادت رو شکوفا نگه‌دار ‫اما سرزندگی و استعدادت رو شکوفا نگه‌دار
262 00:16:40,910 00:16:43,713 ‫چه حیوونی رو بادومک باید ‫توی چرخ و فلک بذاره؟ ‫چه حیوونی رو بادومک باید ‫توی چرخ و فلک بذاره؟
263 00:16:44,781 00:16:48,783 ‫فقط کافیه ماژیک رو بدی به بادومک. ‫فقط کافیه ماژیک رو بدی به بادومک.
264 00:16:48,785 00:16:51,655 ‫و آرزوت رو توی گوشش زمزمه بکنی. ‫و آرزوت رو توی گوشش زمزمه بکنی.
265 00:16:56,393 00:16:57,594 ‫نمیتونم. ‫نمیتونم.
266 00:17:28,894 00:17:30,426 ‫-سلام جون ‫-سلام بنکی. ‫-سلام جون ‫-سلام بنکی.
267 00:17:30,428 00:17:32,429 ‫والدینم کیت پهباد گرفتن برام. ‫والدینم کیت پهباد گرفتن برام.
268 00:17:32,431 00:17:34,631 ‫و از توی ساختنش کمک میخوایم. ‫و از توی ساختنش کمک میخوایم.
269 00:17:34,633 00:17:36,966 ‫میتونیم برای سرزمین عجایب استفاده بکنیم. ‫میتونیم برای سرزمین عجایب استفاده بکنیم.
270 00:17:36,968 00:17:39,170 ‫زود باش جوجو ‫خوش میگذره. ‫زود باش جوجو ‫خوش میگذره.
271 00:17:39,172 00:17:40,503
272 00:17:40,505 00:17:43,506 ‫مجوز استفاده توی مناطق مسکونی رو داره؟ ‫مجوز استفاده توی مناطق مسکونی رو داره؟
273 00:17:43,508 00:17:45,910 ‫اینا خیلی شدید خطرساز میتونن باشن. ‫اینا خیلی شدید خطرساز میتونن باشن.
274 00:17:45,912 00:17:48,813 ‫خب، ما هم شدیدا حوصله‌امون سر رفته و ناراحتیم. ‫خب، ما هم شدیدا حوصله‌امون سر رفته و ناراحتیم.
275 00:17:48,815 00:17:52,883 ‫داشتیم برای تفریح از روی تپه غلت میزدیم. ‫داشتیم برای تفریح از روی تپه غلت میزدیم.
276 00:17:52,885 00:17:55,786 ‫و کمونم راج دیگه نمیتونه ادامه بده. ‫و کمونم راج دیگه نمیتونه ادامه بده.
277 00:17:55,788 00:17:59,523 ‫میشه یکی دنیا رو از چرخش نگه داره؟ ‫میشه یکی دنیا رو از چرخش نگه داره؟
278 00:17:59,525 00:18:00,825
279 00:18:00,827 00:18:03,360 ‫از دیدنش خوشحال شدم. ‫ولی شاید فردا. ‫از دیدنش خوشحال شدم. ‫ولی شاید فردا.
280 00:18:03,362 00:18:04,862 ‫ولی من... ‫ولی من...
281 00:18:04,864 00:18:09,266 ‫شرمنده رفقا، امروز نمیشه. ‫شرمنده رفقا، امروز نمیشه.
282 00:18:09,268 00:18:12,269 ‫میشه راجع به مشکل تو حرف بزنیم؟ ‫میشه راجع به مشکل تو حرف بزنیم؟
283 00:18:12,271 00:18:14,474 ‫اونا فقط میخوان با ‫سرزمین عجایب بازی بکنن. ‫اونا فقط میخوان با ‫سرزمین عجایب بازی بکنن.
284 00:18:15,241 00:18:17,209 ‫ولی بابا، نه نه . ‫ولی بابا، نه نه .
285 00:18:17,211 00:18:18,744 ‫داستان نساز ازش. ‫مشکلی وجود نداره. ‫داستان نساز ازش. ‫مشکلی وجود نداره.
286 00:18:18,746 00:18:21,780 ‫خب، یک چیزی هست اما ‫موضوع اینه که چیزی نیست. ‫خب، یک چیزی هست اما ‫موضوع اینه که چیزی نیست.
287 00:18:23,450 00:18:26,084 ‫وقتی گفتی فردا، منظورت ‫فردا صبحه ؟ ‫وقتی گفتی فردا، منظورت ‫فردا صبحه ؟
288 00:18:26,086 00:18:27,452 ‫فقط فردا. ‫فقط فردا.
289 00:18:28,856 00:18:30,522 ‫جدی؟ ‫جدی؟
290 00:18:30,524 00:18:32,390 ‫-بعد از ظهر. ‫-سورپرایز. ‫-بعد از ظهر. ‫-سورپرایز.
291 00:18:32,392 00:18:34,593 ‫شنیدیم میخوای خاله و عموی محبوبت رو ببینی. ‫شنیدیم میخوای خاله و عموی محبوبت رو ببینی.
292 00:18:34,595 00:18:35,995 ‫ولی ما بجاشون اومدیم. ‫ولی ما بجاشون اومدیم.
293 00:18:35,997 00:18:37,864 ‫برای همین باهاش ازدواج کردم. ‫برای همین باهاش ازدواج کردم.
294 00:18:37,866 00:18:39,999 ‫حالا بدو بیا ببینم فسقلی. ‫حالا بدو بیا ببینم فسقلی.
295 00:18:40,001 00:18:43,202 ‫هرروز بزرگتر داری میشی. ‫هرروز بزرگتر داری میشی.
296 00:18:43,204 00:18:44,837 ‫بزرگ و خوشگل. ‫بزرگ و خوشگل.
297 00:18:44,839 00:18:47,106 ‫خوبه که میبینمتون هرچند ‫همیشه با گونه‌هام اینجوری میکنی. ‫خوبه که میبینمتون هرچند ‫همیشه با گونه‌هام اینجوری میکنی.
298 00:18:47,108 00:18:48,508 ‫اینجا عالی شده. ‫اینجا عالی شده.
299 00:18:48,510 00:18:50,676 ‫خدایا، کل خونه رو با خودتون آوردید؟ ‫خدایا، کل خونه رو با خودتون آوردید؟
300 00:18:50,678 00:18:52,512 ‫فکر کردم فقط 2شب میخوایید بمونید. ‫فکر کردم فقط 2شب میخوایید بمونید.
301 00:18:52,514 00:18:53,846 ‫چیزهای ضروری عه فقط. ‫چیزهای ضروری عه فقط.
302 00:18:53,848 00:18:55,314 ‫و بگذریم، ما یک ست خریدیم... ‫و بگذریم، ما یک ست خریدیم...
303 00:18:55,316 00:18:56,716 ‫و میخواستم از تمام چمدون‌ها استفاده کنیم. ‫و میخواستم از تمام چمدون‌ها استفاده کنیم.
304 00:18:56,718 00:18:58,718 ‫-کادو رو بیار. ‫-درسته. ‫-کادو رو بیار. ‫-درسته.
305 00:18:58,720 00:19:00,419 ‫خب، کجا گذاشتیمش؟ ‫خب، کجا گذاشتیمش؟
306 00:19:00,421 00:19:03,023 ‫برات یک کادو آوردیم جون... ‫برات یک کادو آوردیم جون...
307 00:19:03,025 00:19:05,092 ‫چرخ و فلک عمودی. ‫چرخ و فلک عمودی.
308 00:19:05,094 00:19:08,462 ‫سعی کردم کادو پیچش یکنم ولی چیزهای گرد ‫سعی کردم کادو پیچش یکنم ولی چیزهای گرد
309 00:19:08,464 00:19:10,097 ‫خیلی کادو کردنشون سخته. ‫خیلی کادو کردنشون سخته.
310 00:19:10,099 00:19:11,565 ‫فکر کردم که برای سرزمین عجایب ‫فکر کردم که برای سرزمین عجایب
311 00:19:11,567 00:19:14,034 ‫خیلی عالی میشه. ‫خیلی عالی میشه.
312 00:19:14,036 00:19:16,403 ‫چی شدن اونا؟ ‫چی شدن اونا؟
313 00:19:16,405 00:19:18,039 ‫سرزمین عجایب رو جمع کردیم. ‫سرزمین عجایب رو جمع کردیم.
314 00:19:18,041 00:19:19,339 ‫باعث خجالته. ‫باعث خجالته.
315 00:19:19,341 00:19:21,642 ‫دیروز به مامانت گفتم ‫توی ساختنش کمک میکنیم. ‫دیروز به مامانت گفتم ‫توی ساختنش کمک میکنیم.
316 00:19:21,644 00:19:23,144 ‫و عمو تونی رو میشناسم. ‫و عمو تونی رو میشناسم.
317 00:19:23,146 00:19:24,779 ‫خیلی به بازی کردن با اسباب بازی افتخار نمیکنم. ‫خیلی به بازی کردن با اسباب بازی افتخار نمیکنم.
318 00:19:24,781 00:19:28,082 ‫نظرت چیه جوجه؟ ‫بیا سرزمین عجایب رو بازسازی بکنیم. ‫نظرت چیه جوجه؟ ‫بیا سرزمین عجایب رو بازسازی بکنیم.
319 00:19:29,286 00:19:31,385 ‫هی، چطوره بحث رو عوض بکنیم؟ ‫هی، چطوره بحث رو عوض بکنیم؟
320 00:19:31,387 00:19:34,355 ‫آب و هوا؟ مالیات؟ ‫هر چیز دیگه‌ای واقعا. ‫آب و هوا؟ مالیات؟ ‫هر چیز دیگه‌ای واقعا.
321 00:19:34,357 00:19:36,324 ‫ببین چی پیدا کردم. ‫ببین چی پیدا کردم.
322 00:19:36,326 00:19:37,625
323 00:19:37,627 00:19:39,727 ‫نقشه سرزمین عجایبه. ‫نقشه سرزمین عجایبه.
324 00:19:39,729 00:19:41,596 ‫من دیگه باهاش بازی نمیکنم. ‫من دیگه باهاش بازی نمیکنم.
325 00:19:41,598 00:19:44,399 ‫-ولی قندعسلم... ‫-لطفا جمعش بکنید. ‫-ولی قندعسلم... ‫-لطفا جمعش بکنید.
326 00:19:44,401 00:19:46,936 ‫-ولی... ‫-لطفا ‫-ولی... ‫-لطفا
327 00:19:46,938 00:19:50,673 ‫این یک کار قشنگه که تو و مامانت ‫باهم درستش کردید. ‫این یک کار قشنگه که تو و مامانت ‫باهم درستش کردید.
328 00:19:50,675 00:19:53,341 ‫ساختن یک چیز به این واقعیت. ‫ساختن یک چیز به این واقعیت.
329 00:19:53,343 00:19:54,577 ‫تو میتونی که... ‫تو میتونی که...
330 00:19:54,579 00:19:56,212 ‫سرزمین عجایب واقعی نیست. ‫هیچوقت نمیتونه بشه. ‫سرزمین عجایب واقعی نیست. ‫هیچوقت نمیتونه بشه.
331 00:19:56,214 00:19:58,380 ‫حتی اگر هم بود ‫آخرین جا توی دنیا بود ‫حتی اگر هم بود ‫آخرین جا توی دنیا بود
332 00:19:58,382 00:20:00,549 ‫که میخوام ببینمش. ‫که میخوام ببینمش.
333 00:20:00,551 00:20:02,285 ‫نه. ‫نه.
334 00:20:02,287 00:20:03,721 ‫جونی... ‫جونی...
335 00:20:07,692 00:20:09,358 ‫-مامان! ‫-وایسا، نه ، نه. ‫-مامان! ‫-وایسا، نه ، نه.
336 00:20:17,135 00:20:18,902 ‫متاسفم. ‫متاسفم.
337 00:20:18,904 00:20:20,005 ‫عزیزم صبر کن. ‫عزیزم صبر کن.
338 00:20:54,807 00:20:57,276 ‫-هی جون، یک خبر عالی ‫-ها؟ ‫-هی جون، یک خبر عالی ‫-ها؟
339 00:20:57,278 00:20:59,477 ‫گفتم یک خبر عالی... ‫گفتم یک خبر عالی...
340 00:20:59,479 00:21:01,447 ‫الان تموم میشه کارم. ‫الان تموم میشه کارم.
341 00:21:03,083 00:21:05,483 ‫فردا اردوی ریاضی عه. ‫فردا اردوی ریاضی عه.
342 00:21:05,485 00:21:07,419 ‫میدونم که نظافت کردن یک ‫میدونم که نظافت کردن یک
343 00:21:07,421 00:21:08,887 ‫خونه‌ی تمیز مهمه... ‫خونه‌ی تمیز مهمه...
344 00:21:08,889 00:21:11,957 ‫ولی چرا این انرژی عصبی رو ‫روی کوله چیدن متمرکز نمیکنی؟ ‫ولی چرا این انرژی عصبی رو ‫روی کوله چیدن متمرکز نمیکنی؟
345 00:21:11,959 00:21:13,494 ‫این خطرناکه. ‫این خطرناکه.
346 00:21:14,362 00:21:15,894 ‫منم به اردوی ریاضی نمیرم. ‫منم به اردوی ریاضی نمیرم.
347 00:21:15,896 00:21:18,031 ‫فقط بهم ترحم میکنن. ‫فقط بهم ترحم میکنن.
348 00:21:18,033 00:21:20,400 ‫-جونی... ‫-بعلاوه، کلی کار اینجا دارم. ‫-جونی... ‫-بعلاوه، کلی کار اینجا دارم.
349 00:21:20,402 00:21:23,635 ‫تمدید بیمه‌ات 3ماهه است یا 6 ماهه؟ ‫تمدید بیمه‌ات 3ماهه است یا 6 ماهه؟
350 00:21:23,637 00:21:25,637 ‫-میزنم 6 ‫-من میگم که... ‫-میزنم 6 ‫-من میگم که...
351 00:21:25,639 00:21:27,539 ‫قند خونت هنوز بالا عه. ‫قند خونت هنوز بالا عه.
352 00:21:27,541 00:21:29,509 ‫با سلامتیت شوخی ندارم. ‫با سلامتیت شوخی ندارم.
353 00:21:29,511 00:21:31,911 ‫جون، نمیشه برای همیشه اینجا بمونی. ‫جون، نمیشه برای همیشه اینجا بمونی.
354 00:21:31,913 00:21:34,950 ‫ببین، من این تابستون ‫میمونم خونه که ازت مراقبت بکنم. ‫ببین، من این تابستون ‫میمونم خونه که ازت مراقبت بکنم.
355 00:21:35,717 00:21:38,185 ‫جدی؟ 3 روز دیگه فاسد میشه. ‫جدی؟ 3 روز دیگه فاسد میشه.
356 00:21:38,187 00:21:40,187 ‫از بیخ گوشت رد شد. ‫از بیخ گوشت رد شد.
357 00:21:40,189 00:21:44,124 ‫جون، امروز من خودم لباس پوشیدم ‫و صبحانه درست کردم ‫جون، امروز من خودم لباس پوشیدم ‫و صبحانه درست کردم
358 00:21:44,126 00:21:46,794 ‫درست کاری که 41 ساله میکنم. ‫درست کاری که 41 ساله میکنم.
359 00:21:46,796 00:21:51,198 ‫7 سال اول یخورده کمک لازم داشتم ‫ولی بعدش دیگه مشکلی نبود. ‫7 سال اول یخورده کمک لازم داشتم ‫ولی بعدش دیگه مشکلی نبود.
360 00:21:58,207 00:22:00,741 ‫من اردوی ریاضی نمیرم. ‫من اردوی ریاضی نمیرم.
361 00:22:03,913 00:22:07,282 ‫آووکادو رو کنار موز نذار ‫زود فاسد میشن. ‫آووکادو رو کنار موز نذار ‫زود فاسد میشن.
362 00:22:07,284 00:22:08,950 ‫تایمر توستر هم بذار روی 3. ‫تایمر توستر هم بذار روی 3.
363 00:22:08,952 00:22:10,819 ‫وقتی کناره‌ها زیادی ‫تُرد باشه خوب نیست. ‫وقتی کناره‌ها زیادی ‫تُرد باشه خوب نیست.
364 00:22:10,821 00:22:12,253 ‫تست صبحم مشکلی نخواهد داشت. ‫تست صبحم مشکلی نخواهد داشت.
365 00:22:12,255 00:22:14,622 ‫شیر هم ممکنه تاریخش بگذره ‫حواست باشه. ‫شیر هم ممکنه تاریخش بگذره ‫حواست باشه.
366 00:22:14,624 00:22:16,224 ‫چیزیم نمیشه. ‫چیزیم نمیشه.
367 00:22:16,226 00:22:18,093 ‫میدونم قدم بزرگیه. ‫میدونم قدم بزرگیه.
368 00:22:18,095 00:22:21,696 ‫من و مامان بهت افتخار میکنیم. ‫من و مامان بهت افتخار میکنیم.
369 00:22:21,698 00:22:25,869 ‫حالا برو توی میدان موانع و زانوت رو زخمی کن. ‫حالا برو توی میدان موانع و زانوت رو زخمی کن.
370 00:22:27,372 00:22:28,572 ‫اوکی. ‫اوکی.
371 00:22:29,773 00:22:30,774 ‫قول؟ ‫قول؟
372 00:22:31,575 00:22:33,044 ‫قول. ‫قول.
373 00:22:41,853 00:22:45,187 ‫-سلام بنکی. ‫-سلام جون بیلی، جا نگه داشتم برات. ‫-سلام بنکی. ‫-سلام جون بیلی، جا نگه داشتم برات.
374 00:22:45,189 00:22:48,993 ‫بهترین تابستون عمرمون میشه. ‫بهترین تابستون عمرمون میشه.
375 00:22:49,527 00:22:50,793 ‫خداحافظ. ‫خداحافظ.
376 00:22:57,136 00:22:58,902 ‫خب مسافران. ‫خب مسافران.
377 00:22:58,904 00:23:03,740 ‫همه دارن به کمپ جینگیل بلا میرند، درسته؟ ‫همه دارن به کمپ جینگیل بلا میرند، درسته؟
378 00:23:03,742 00:23:07,944 ‫وگرنه اتوبوس اشتباهی سوار شدید. ‫وگرنه اتوبوس اشتباهی سوار شدید.
379 00:23:10,249 00:23:11,915 ‫عاشق هندسه شوخ طبعم. ‫عاشق هندسه شوخ طبعم.
380 00:23:11,917 00:23:14,751 ‫حالا میتونم یک میلیون داستان ‫حالا میتونم یک میلیون داستان
381 00:23:14,753 00:23:16,586 ‫از کمپ جینگیل بلا براتون بگم. ‫از کمپ جینگیل بلا براتون بگم.
382 00:23:16,588 00:23:19,723 ‫ولی نمیخوام تانژانت رو لو بدم براتون. ‫ولی نمیخوام تانژانت رو لو بدم براتون.
383 00:23:19,725 00:23:22,260 ‫زاویه صحبتم رو گرفتید؟ ‫زاویه صحبتم رو گرفتید؟
384 00:23:24,998 00:23:27,065
385 00:23:27,067 00:23:31,135
386 00:23:31,137 00:23:35,274 ♪ A constant we all know The famous ratio ♪ A constant we all know The famous ratio
387 00:23:35,276 00:23:39,610 ♪ Oh, my! Here comes pi! How many can you memorize? ♪ Oh, my! Here comes pi! How many can you memorize?
388 00:23:39,612 00:23:43,681 ♪ It goes on and on A never-ending song ♪ It goes on and on A never-ending song
389 00:23:43,683 00:23:47,820 ♪ Hey, hey! It's Pi Day! Make a circle, celebrate ♪ Hey, hey! It's Pi Day! Make a circle, celebrate
390 00:23:47,822 00:23:49,521 ♪ Irrational action ♪ Irrational action
391 00:23:49,523 00:23:55,062 ♪ That can't be expressed as a simple fraction! ♪ ♪ That can't be expressed as a simple fraction! ♪
392 00:23:59,334 00:24:02,801 ‫این اشتباه بزرگیه. ‫چه فکری میکردم با خودم؟ ‫این اشتباه بزرگیه. ‫چه فکری میکردم با خودم؟
393 00:24:11,645 00:24:13,614 ‫جون، من خوبم. ‫جون، من خوبم.
394 00:24:17,085 00:24:20,655 ‫امروز من خودم لباس پوشیدم ‫و صبحانه درست کردم. ‫امروز من خودم لباس پوشیدم ‫و صبحانه درست کردم.
395 00:24:29,165 00:24:30,663 ‫وای نه. ‫وای نه.
396 00:24:30,665 00:24:33,100 ‫نمیتونم کل تابستون تنهاش بذارم. ‫نمیتونم کل تابستون تنهاش بذارم.
397 00:24:33,102 00:24:34,701
398 00:24:34,703 00:24:36,570 ‫کمک میخوام. ‫باید برم خونه. ‫کمک میخوام. ‫باید برم خونه.
399 00:24:36,572 00:24:40,508 ‫چی؟ بابات سکته میکنه. ‫جریمه‌ی مادام‌العمر میشی. ‫چی؟ بابات سکته میکنه. ‫جریمه‌ی مادام‌العمر میشی.
400 00:24:40,510 00:24:42,376 ‫ولی خودش میدونه بدون من ‫دووم نمیاره. ‫ولی خودش میدونه بدون من ‫دووم نمیاره.
401 00:24:42,378 00:24:45,713 ‫این رو ببین، "دلم تنگ میشه" ‫داره التماس میکنه برای کمک. ‫این رو ببین، "دلم تنگ میشه" ‫داره التماس میکنه برای کمک.
402 00:24:45,715 00:24:50,017 ‫گمون نکنم جون، گمونم داری بیش ازحد ‫بزرگش میکنی. ‫گمون نکنم جون، گمونم داری بیش ازحد ‫بزرگش میکنی.
403 00:24:50,019 00:24:52,487 ‫از مسیر پیاده‌روی جنگل میرم ‫قبل از ناهار میرسم خونه. ‫از مسیر پیاده‌روی جنگل میرم ‫قبل از ناهار میرسم خونه.
404 00:24:52,489 00:24:53,622 ‫مثل آب خوردنه. ‫مثل آب خوردنه.
405 00:24:53,624 00:24:55,723 ‫اما قبلش، باید از اتوبوس پیاده بشم. ‫اما قبلش، باید از اتوبوس پیاده بشم.
406 00:24:55,725 00:24:57,259 ‫توعم باید کمکم بکنی. ‫توعم باید کمکم بکنی.
407 00:24:57,261 00:24:58,262 ‫لطفا! ‫لطفا!
408 00:25:00,430 00:25:01,696 ‫-اوکی ‫-ایول! ‫-اوکی ‫-ایول!
409 00:25:01,698 00:25:04,432 ‫-بنکی میتونم ماچت کنم ‫-ناموسا؟ ‫-بنکی میتونم ماچت کنم ‫-ناموسا؟
410 00:25:04,434 00:25:05,901 ‫-نه ‫-درسته. ‫-نه ‫-درسته.
411 00:25:05,903 00:25:08,236 ‫حالا، چی به دردم میخوره؟ ‫حالا، چی به دردم میخوره؟
412 00:25:08,238 00:25:09,304 ‫اوکی. ‫اوکی.
413 00:25:09,306 00:25:11,340 ‫توی تئاتر مدرسه بودی، درسته؟ ‫توی تئاتر مدرسه بودی، درسته؟
414 00:25:11,342 00:25:13,242 ‫نقش مکمل قبوله؟ ‫نقش مکمل قبوله؟
415 00:25:13,244 00:25:15,712 ‫بدک نیست. ‫میدونی چیکار باید بکنی. ‫بدک نیست. ‫میدونی چیکار باید بکنی.
416 00:25:18,116 00:25:23,319 ‫وای نه، فکر میکنم حالم خیلی خوب نیست. ‫وای نه، فکر میکنم حالم خیلی خوب نیست.
417 00:25:23,321 00:25:24,987 ‫فکر کنم ممکنه... ‫فکر کنم ممکنه...
418 00:25:24,989 00:25:27,456 ‫فکر نکنم بتونم تحمل بکنم. ‫فکر نکنم بتونم تحمل بکنم.
419 00:25:27,458 00:25:29,593 ‫دیگه نمیتونم تحمل کنم. ‫دیگه نمیتونم تحمل کنم.
420 00:25:29,595 00:25:31,662 ‫نه، الان میاد. ‫نه، الان میاد.
421 00:25:31,664 00:25:33,963 ‫اومد! ‫اومد!
422 00:25:35,501 00:25:36,866 ‫بالا آوردی! ‫بالا آوردی!
423 00:25:36,868 00:25:38,435 ‫اتوبوس رو نگه دار. ‫اتوبوس رو نگه دار.
424 00:25:43,609 00:25:46,276 ‫اوکی، کسی پراکنده نشه. ‫اوکی، کسی پراکنده نشه.
425 00:25:46,278 00:25:48,745 ‫و مراقب مار باشید. ‫و مراقب مار باشید.
426 00:25:48,747 00:25:49,980 ‫همه جا هستند. ‫همه جا هستند.
427 00:25:49,982 00:25:51,683 ‫مار؟ ‫مار؟
428 00:25:51,685 00:25:55,219 ‫جون؟ جون؟ ‫جون؟ جون؟
429 00:25:55,221 00:25:58,021 ‫ایول بنکی. ‫بالا آوردی. ‫ایول بنکی. ‫بالا آوردی.
430 00:25:58,023 00:25:59,923 ‫یکبار مسموم شدم با غذا. ‫یکبار مسموم شدم با غذا.
431 00:25:59,925 00:26:02,293 ‫تمام استخون بدنم درد میکرد. ‫تمام استخون بدنم درد میکرد.
432 00:26:02,295 00:26:04,696 ‫مامانم گفت چون 2هفته مونده بودش. ‫مامانم گفت چون 2هفته مونده بودش.
433 00:26:04,698 00:26:08,433 ‫ولی وقتی گذاشتم توی مایکروویو خوشمزه شد. ‫ولی وقتی گذاشتم توی مایکروویو خوشمزه شد.
434 00:26:08,435 00:26:09,500
435 00:26:10,937 00:26:13,071 ‫یا متضاوی‌الاضلاع. ‫یا متضاوی‌الاضلاع.
436 00:26:13,073 00:26:14,772 ‫آره غذای مسموم خورده. ‫آره غذای مسموم خورده.
437 00:26:14,774 00:26:16,943 ‫اوکی، تپش قلب داره؟ ‫اوکی، تپش قلب داره؟
438 00:26:39,668 00:26:42,736 ‫عه، این چرا اینجاست؟ ‫عه، این چرا اینجاست؟
439 00:26:42,738 00:26:43,938
440 00:27:03,660 00:27:05,394 ‫هی برگرد اینجا. ‫هی برگرد اینجا.
441 00:28:09,260 00:28:10,261
442 00:28:12,497 00:28:14,366 ‫گرفتم. ‫گرفتم.
443 00:28:47,032 00:28:48,435
444 00:28:53,607 00:28:55,275
445 00:29:42,858 00:29:44,057 ‫این... ‫این...
446 00:29:44,059 00:29:45,627
447 00:30:04,814 00:30:06,015
448 00:30:25,503 00:30:27,304 ‫امکان نداره. ‫امکان نداره.
449 00:30:30,708 00:30:33,277 ‫چطور این ممکنه. ‫چطور این ممکنه.
450 00:30:35,646 00:30:37,314 ‫سلام! ‫سلام!
451 00:30:42,019 00:30:43,220
452 00:30:44,723 00:30:46,190 ‫تو... ‫تو...
453 00:30:49,561 00:30:51,263 ‫بادومک! ‫بادومک!
454 00:30:52,464 00:30:54,597 ‫من توی... ‫من توی...
455 00:30:54,599 00:30:56,334 ‫سرزمین عجایبم. ‫سرزمین عجایبم.
456 00:31:00,873 00:31:02,338 ‫ابرهای طوفانی؟ ‫ابرهای طوفانی؟
457 00:31:02,340 00:31:05,341 ‫توی سرزمین عجایب نباید ‫ابرهای طوفانی باشه. ‫توی سرزمین عجایب نباید ‫ابرهای طوفانی باشه.
458 00:31:05,343 00:31:08,111 ‫بومر! ‫ما عقب موندیم. ‫بومر! ‫ما عقب موندیم.
459 00:31:08,113 00:31:11,080 ‫بومر خرس خوش‌آمد گویی؟ ‫اونم اینجاست؟ ‫بومر خرس خوش‌آمد گویی؟ ‫اونم اینجاست؟
460 00:31:13,853 00:31:16,620 ‫فرار کن تا زنده بمونی! ‫فرار کن تا زنده بمونی!
461 00:31:16,622 00:31:18,489 ‫بگیرش! ‫تکون بخور ضعیفه. ‫بگیرش! ‫تکون بخور ضعیفه.
462 00:31:18,491 00:31:20,291 ‫چرا دنبال بومر میریم؟ ‫چرا دنبال بومر میریم؟
463 00:31:20,293 00:31:22,762 ‫ما دنبال اون نمیریم! ‫بقیه دنبال ما هستن. ‫ما دنبال اون نمیریم! ‫بقیه دنبال ما هستن.
464 00:31:25,298 00:31:26,731 ‫توی جاده موشک جمع بشید. ‫توی جاده موشک جمع بشید.
465 00:31:26,733 00:31:30,169 ‫برید جای امن! برید جای امن! ‫برید جای امن! برید جای امن!
466 00:31:33,306 00:31:35,974 ‫گاسريال سایبان رو بیار پایین. ‫کوپر، پمپ رو راه بنداز. ‫گاسريال سایبان رو بیار پایین. ‫کوپر، پمپ رو راه بنداز.
467 00:31:35,976 00:31:37,776 ‫-استیو... ‫-نقشه خروج میکشم. ‫-استیو... ‫-نقشه خروج میکشم.
468 00:31:37,778 00:31:38,677 ‫تو طعمه‌ای. ‫تو طعمه‌ای.
469 00:31:38,679 00:31:40,645 ‫البته که همینطوره ‫میرم طعمه بشم. ‫البته که همینطوره ‫میرم طعمه بشم.
470 00:31:40,647 00:31:43,348
471 00:31:43,350 00:31:47,552
472 00:31:47,554 00:31:49,889 ‫بومر، تا پای جونت ازش مراقبت کن. ‫بومر، تا پای جونت ازش مراقبت کن.
473 00:31:49,891 00:31:51,958 ‫اینجا چه خبره؟ ‫اینجا چه خبره؟
474 00:31:51,960 00:31:53,960 ‫چطور به نظر میاد؟ ‫توی جنگیم. ‫چطور به نظر میاد؟ ‫توی جنگیم.
475 00:31:55,029 00:31:57,630 ‫جنگ؟ توی سرزمین عجایب ‫جنگی وجوود نداره. ‫جنگ؟ توی سرزمین عجایب ‫جنگی وجوود نداره.
476 00:31:57,632 00:32:01,099 ‫مراقب باش، اگه ما رو ببینن.... ‫مراقب باش، اگه ما رو ببینن....
477 00:32:01,101 00:32:02,835
478 00:32:02,837 00:32:04,136 ‫خودت رو نجات بده. ‫خودت رو نجات بده.
479 00:32:04,138 00:32:05,571 ‫ببین چی؟ بومر حرفت رو کامل کن. ‫ببین چی؟ بومر حرفت رو کامل کن.
480 00:32:05,573 00:32:06,841 ‫اونا چیکار میکنن؟ ‫اونا چیکار میکنن؟
481 00:32:08,743 00:32:10,476
482 00:32:10,478 00:32:14,148 ‫ ‫ ‫ ‫
483 00:32:16,585 00:32:19,185 ‫چرا پارک رو خراب میکنن؟ ‫چرا پارک رو خراب میکنن؟
484 00:32:19,187 00:32:20,921 ‫هی رفقا! ‫هی رفقا!
485 00:32:20,923 00:32:23,056 ‫اینطرفی! ‫اینطرفی!
486 00:32:23,058 00:32:25,361 ‫شام حاضره. ‫شام حاضره.
487 00:32:26,127 00:32:28,163 ‫سرزمین عجایب. ‫ما یک مشکلی داریم. ‫سرزمین عجایب. ‫ما یک مشکلی داریم.
488 00:32:30,799 00:32:32,733 ‫استیو، تحمل کن. ‫استیو، تحمل کن.
489 00:32:32,735 00:32:33,800 ‫یا خدا... ‫یا خدا...
490 00:32:35,137 00:32:36,704 ‫-تحمل کن. ‫-دارم میکنم. ‫-تحمل کن. ‫-دارم میکنم.
491 00:32:36,706 00:32:39,040 ‫-تحمل کن. ‫-واقعا تحمل میکنم. ‫-تحمل کن. ‫-واقعا تحمل میکنم.
492 00:32:39,042 00:32:40,407 ‫تحمل کن. ‫تحمل کن.
493 00:32:40,409 00:32:43,780 ‫نه دیگه نمیکنم. ‫نمیکنم و فرار میکنم. ‫نه دیگه نمیکنم. ‫نمیکنم و فرار میکنم.
494 00:32:44,881 00:32:46,848 ‫من رفتم دیگه. ‫من رفتم دیگه.
495 00:32:52,322 00:32:54,355 ‫گاس، کوپر، راکت رو پمپ کنید. ‫گاس، کوپر، راکت رو پمپ کنید.
496 00:32:54,357 00:32:56,557 ‫رفتیم پمپ کنیم. ‫رفتیم پمپ کنیم.
497 00:32:56,559 00:32:57,993
498 00:32:57,995 00:33:01,096
499 00:33:03,634 00:33:06,969 ‫آماده پرتاب. ‫شمارش معکوس. ‫آماده پرتاب. ‫شمارش معکوس.
500 00:33:06,971 00:33:09,371 ‫4...3.... ‫4...3....
501 00:33:09,373 00:33:12,241 ‫دنبال راه نجات. ‫دنبال راه نجات.
502 00:33:12,243 00:33:14,643 ‫تقریبا از خطر گریختم. ‫تقریبا از خطر گریختم.
503 00:33:14,645 00:33:16,245 ‫پمپ کنید رفقا. ‫پمپ کنید رفقا.
504 00:33:16,247 00:33:18,447
505 00:33:18,449 00:33:21,517 ‫گوگول! ولی وحشی. ‫گوگول! ولی وحشی.
506 00:33:21,519 00:33:24,120 ‫کمربندها رو ببندید شامپانزامبی‌ها. ‫کمربندها رو ببندید شامپانزامبی‌ها.
507 00:33:24,122 00:33:25,320 ‫...1! ‫...1!
508 00:33:29,861 00:33:31,430 ‫یک طعمه‌ی بی نظیر. ‫یک طعمه‌ی بی نظیر.
509 00:33:35,434 00:33:39,202 ‫اینا واقعی نیست. ‫دارم توهم میزنم...هذیونه. ‫اینا واقعی نیست. ‫دارم توهم میزنم...هذیونه.
510 00:33:41,406 00:33:42,940 ‫من ترکوندم. ‫من ترکوندم.
511 00:33:42,942 00:33:44,374 ‫هی. ‫هی.
512 00:33:44,376 00:33:46,476 ‫ببین! کوله پشتی. ‫بوی غذا حس میکنم. ‫ببین! کوله پشتی. ‫بوی غذا حس میکنم.
513 00:33:46,478 00:33:48,445 ‫-اول! ‫-من اول. ‫-اول! ‫-من اول.
514 00:33:48,447 00:33:51,548 ‫اون مال منه، پسش بده. ‫اون مال منه، پسش بده.
515 00:33:51,550 00:33:54,618 ‫ایول، بزن قدش ‫- بازم بزن. ‫ایول، بزن قدش ‫- بازم بزن.
516 00:33:54,620 00:33:57,421 ‫-ای شکم سوخته. ‫-ای خپلو. ‫-ای شکم سوخته. ‫-ای خپلو.
517 00:33:57,423 00:33:59,824 ‫بذار یک نگاهی بندازم. ‫عیبی نداره؟ ‫بذار یک نگاهی بندازم. ‫عیبی نداره؟
518 00:33:59,826 00:34:04,495 ‫با یادآوری اینکه این ‫تجاوز به حریم شخصی کسی نیست. ‫با یادآوری اینکه این ‫تجاوز به حریم شخصی کسی نیست.
519 00:34:04,497 00:34:06,098 ‫وایسا ببینم فسقل. ‫وایسا ببینم فسقل.
520 00:34:06,100 00:34:07,865 ‫تسلیم میشم. ‫تسلیم میشم.
521 00:34:07,867 00:34:10,701 ‫وسایل تیز رو ‫بنداز زمین. ‫وسایل تیز رو ‫بنداز زمین.
522 00:34:10,703 00:34:12,570 ‫الان بهم گفتی فسقل؟ ‫الان بهم گفتی فسقل؟
523 00:34:12,572 00:34:14,773 ‫شامپانزامبی‌ها خوردنش. ‫مگه نه؟ ‫شامپانزامبی‌ها خوردنش. ‫مگه نه؟
524 00:34:14,775 00:34:15,841 ‫تمام تلاشم رو کردم. ‫تمام تلاشم رو کردم.
525 00:34:15,843 00:34:19,578 ‫تقصیر خوب زمستونی بدموقع شد. ‫تقصیر خوب زمستونی بدموقع شد.
526 00:34:19,580 00:34:21,079
527 00:34:21,081 00:34:23,115 ‫-برو به منطقه امن‌ات! ‫-نه من رو نخوردن. ‫-برو به منطقه امن‌ات! ‫-نه من رو نخوردن.
528 00:34:23,117 00:34:26,185 ‫خداوند رو شکر ‫نمیتونستم زندگی کنم دیگه... ‫خداوند رو شکر ‫نمیتونستم زندگی کنم دیگه...
529 00:34:27,921 00:34:30,322 ‫وایسا، بومر هیچوقت نمیخوابید. ‫وایسا، بومر هیچوقت نمیخوابید.
530 00:34:30,324 00:34:31,723 ‫مراقب باش. ‫مراقب باش.
531 00:34:31,725 00:34:34,726 ‫چه بلایی سرتون اومد؟ ‫شما .... ‫چه بلایی سرتون اومد؟ ‫شما ....
532 00:34:34,728 00:34:36,896 ‫فکر کنم کلمه مناسب ‫رقت‌انگیز باشه. ‫فکر کنم کلمه مناسب ‫رقت‌انگیز باشه.
533 00:34:36,898 00:34:39,632 ‫-همچین حرفی نزدم. ‫-مجبور نبودی بزنی. ‫-همچین حرفی نزدم. ‫-مجبور نبودی بزنی.
534 00:34:39,634 00:34:42,034 ‫خب، اسمت چیه مو قشنگ؟ ‫خب، اسمت چیه مو قشنگ؟
535 00:34:42,036 00:34:43,436 ‫-جون ‫-سلام جون. ‫-جون ‫-سلام جون.
536 00:34:43,438 00:34:46,139 ‫-اسم من... ‫-استیوه، میدونم شما کی هستید. ‫-اسم من... ‫-استیوه، میدونم شما کی هستید.
537 00:34:46,141 00:34:47,340 ‫میدونی ما کی هستیم؟ ‫میدونی ما کی هستیم؟
538 00:34:47,342 00:34:49,475 ‫فکر نمیکردم کسی ما رو یادش باشه. ‫فکر نمیکردم کسی ما رو یادش باشه.
539 00:34:49,477 00:34:52,745 ‫شما اعجوبه‌های ‫سرزمین عجایبید. ‫شما اعجوبه‌های ‫سرزمین عجایبید.
540 00:34:52,747 00:34:54,881 ‫حداقل بودید قبلا. ‫حداقل بودید قبلا.
541 00:34:54,883 00:34:57,084 ‫چه بلایی سر اینجا اومد؟ ‫چه بلایی سر اینجا اومد؟
542 00:34:57,086 00:34:58,751 ‫تاریکی اومد. ‫تاریکی اومد.
543 00:34:58,753 00:35:02,222 ‫وقتی تاب کوکی شروع به ‫کند شدن کرد پیداش شد. ‫وقتی تاب کوکی شروع به ‫کند شدن کرد پیداش شد.
544 00:35:02,224 00:35:03,289 ‫و همراه خودش... ‫و همراه خودش...
545 00:35:03,291 00:35:05,092 ‫خیله خب تند نرو پهلوون. ‫خیله خب تند نرو پهلوون.
546 00:35:05,094 00:35:07,161 ‫درسته. ‫درسته.
547 00:35:07,163 00:35:09,029 ‫اوکی، این بود داستان. ‫اوکی، این بود داستان.
548 00:35:09,031 00:35:10,964 ‫یکروز خیلی عادی مثل بقیه روزها ‫یکروز خیلی عادی مثل بقیه روزها
549 00:35:10,966 00:35:12,166 ‫توی سرزمین عجایب بود. ‫توی سرزمین عجایب بود.
550 00:35:12,168 00:35:14,169 ‫وقتی اتفاقی عجیب رخ داد. ‫وقتی اتفاقی عجیب رخ داد.
551 00:35:14,171 00:35:19,075 ‫تاب کوکی، قلب پارک ‫کاملا توقف کرد. ‫تاب کوکی، قلب پارک ‫کاملا توقف کرد.
552 00:35:22,179 00:35:26,714 ‫اونجا بود که اولین بار ‫تاریکی رو دیدیم. ‫اونجا بود که اولین بار ‫تاریکی رو دیدیم.
553 00:35:26,716 00:35:30,350 ‫نیروی شیطانی همراهش بود ‫که همه‌ی گوریل‌های اعجوبه رو ‫نیروی شیطانی همراهش بود ‫که همه‌ی گوریل‌های اعجوبه رو
554 00:35:30,352 00:35:33,855 ‫تبدیل به ارتش شامپانزامبی کرد. ‫تبدیل به ارتش شامپانزامبی کرد.
555 00:35:39,095 00:35:42,831 ‫از روزی که شامپانزامبی‌ها ‫اعلان جنگ کردن. ‫از روزی که شامپانزامبی‌ها ‫اعلان جنگ کردن.
556 00:35:42,833 00:35:48,237 ‫پارک رو داغون میکنن و همه رو ‫به خورد تاریکی میدن. ‫پارک رو داغون میکنن و همه رو ‫به خورد تاریکی میدن.
557 00:35:48,239 00:35:50,739 ‫دیگه دیده نمیشدن. ‫دیگه دیده نمیشدن.
558 00:35:50,741 00:35:54,009 ‫کاری نمیتونستید بکنید؟ ‫حتی بادومک؟ ‫کاری نمیتونستید بکنید؟ ‫حتی بادومک؟
559 00:35:54,011 00:35:55,511 ‫بادومک کجاست؟ ‫بادومک کجاست؟
560 00:35:55,513 00:35:59,481 ‫ریسک کرد و رفت تا به شکل دستی ‫تاب کوکی رو راه بندازه. ‫ریسک کرد و رفت تا به شکل دستی ‫تاب کوکی رو راه بندازه.
561 00:35:59,483 00:36:03,119 ‫چرا از جادوش استفاده نکرد؟ ‫چرا از جادوش استفاده نکرد؟
562 00:36:03,121 00:36:06,256 ‫فقط گفتش که ‫راه‌اندازی تاب کوکی تنها ‫فقط گفتش که ‫راه‌اندازی تاب کوکی تنها
563 00:36:06,258 00:36:10,661 ‫راه حل برای برگردوندن ‫زندگی به سرزمین عجایب هستش. ‫راه حل برای برگردوندن ‫زندگی به سرزمین عجایب هستش.
564 00:36:11,196 00:36:12,262 ‫ولی... ‫ولی...
565 00:36:19,905 00:36:23,506 ‫و ما امیدِ راه‌اندازی دوباره ‫تاب کوکی رو از دست دادیم. ‫و ما امیدِ راه‌اندازی دوباره ‫تاب کوکی رو از دست دادیم.
566 00:36:23,508 00:36:26,843 ‫و اینکه روزی دوباره ‫پارک شکوه گذشته رو بدست بیاره. ‫و اینکه روزی دوباره ‫پارک شکوه گذشته رو بدست بیاره.
567 00:36:26,845 00:36:29,512 ‫-تاب کوکی ‫-هی چی داری؟ ‫-تاب کوکی ‫-هی چی داری؟
568 00:36:29,514 00:36:31,781 ‫-هی. ‫-این نقشه پارکه؟ ‫-هی. ‫-این نقشه پارکه؟
569 00:36:31,783 00:36:34,384 ‫به نظر خانوم کوشول اسم خودشم نقاشی کرده . ‫به نظر خانوم کوشول اسم خودشم نقاشی کرده .
570 00:36:34,386 00:36:35,552 ‫اون نقاشی نیست. ‫اون نقاشی نیست.
571 00:36:35,554 00:36:37,688 ‫چطور نقشه ساخت ‫سرزمین عجایب رو داری؟ ‫چطور نقشه ساخت ‫سرزمین عجایب رو داری؟
572 00:36:37,690 00:36:39,657 ‫ام... ‫ام...
573 00:36:39,659 00:36:43,594 ‫من و مامانم سرزمین عجایب رو ‫وقتی بچه بودم ساختیم. ‫من و مامانم سرزمین عجایب رو ‫وقتی بچه بودم ساختیم.
574 00:36:43,596 00:36:47,400 ‫و به شکلی تبدیل به واقعیت شده. ‫و به شکلی تبدیل به واقعیت شده.
575 00:36:49,602 00:36:51,435 ‫این باید ..... ‫این باید .....
576 00:36:51,437 00:36:55,007 ‫باشکوه‌ترین خبر باشه. ‫باشکوه‌ترین خبر باشه.
577 00:36:55,009 00:36:57,075 ‫چرا دوباره نمیخوابی بومر؟ ‫چرا دوباره نمیخوابی بومر؟
578 00:36:57,077 00:36:58,643 ‫نه من به چشمانش ایمان دارم. ‫نه من به چشمانش ایمان دارم.
579 00:36:58,645 00:37:01,479 ‫چون اگه واقعا خالق ‫سرزمین عجایب باشه. ‫چون اگه واقعا خالق ‫سرزمین عجایب باشه.
580 00:37:01,481 00:37:03,815 ‫میتونه تاب کوکی رو درست بکنه. ‫میتونه تاب کوکی رو درست بکنه.
581 00:37:03,817 00:37:05,183 ‫خب... ‫خب...
582 00:37:05,185 00:37:06,885 ‫خب، فکر نمیکردم که بحث ‫به اینجا منتهی بشه. ‫خب، فکر نمیکردم که بحث ‫به اینجا منتهی بشه.
583 00:37:06,887 00:37:09,355 ‫تصور میکردم که تو... ‫تصور میکردم که تو...
584 00:37:09,357 00:37:10,522 ‫زنبور عسل! ‫زنبور عسل!
585 00:37:10,524 00:37:12,358 ‫ها؟ من زنبور عسل نیستم. ‫ها؟ من زنبور عسل نیستم.
586 00:37:12,360 00:37:13,425 ‫خرگوش! ‫خرگوش!
587 00:37:13,427 00:37:15,661 ‫استیو داری آبرو ریزی میکنی. ‫استیو داری آبرو ریزی میکنی.
588 00:37:15,663 00:37:16,862 ‫مرگ! ‫مرگ!
589 00:37:16,864 00:37:19,865 ‫الان متوجه نمیشه خرگوش مرگ چی چی هست. ‫الان متوجه نمیشه خرگوش مرگ چی چی هست.
590 00:37:21,769 00:37:24,605 ‫بومر، برو مراقب پناهگاه باش. ‫جیم بشید رفقا. ‫بومر، برو مراقب پناهگاه باش. ‫جیم بشید رفقا.
591 00:37:29,044 00:37:31,413 ‫سیستم بدنی. ‫من گرتا رو میخوام. ‫سیستم بدنی. ‫من گرتا رو میخوام.
592 00:37:34,249 00:37:36,749 ‫بیخیال، جون رو میخوام. ‫بیخیال، جون رو میخوام.
593 00:37:38,453 00:37:40,120 ‫-باید از اینجا بریم. ‫-نقشه خوبیه. ‫-باید از اینجا بریم. ‫-نقشه خوبیه.
594 00:37:40,122 00:37:43,190 ‫-فکر کن جون، فکر کن جون. ‫-با شماره 5 میریم. ‫-فکر کن جون، فکر کن جون. ‫-با شماره 5 میریم.
595 00:37:43,192 00:37:46,126 ‫-هرگز جواب نمیده ‫-دریافت شد، با 3شماره میریم. ‫-هرگز جواب نمیده ‫-دریافت شد، با 3شماره میریم.
596 00:37:46,128 00:37:47,660 ‫امکان نداره کار کنه. ‫امکان نداره کار کنه.
597 00:37:47,662 00:37:51,901 ‫پس جست میزنیم. ‫جوری که انگار فردایی وجود نداره. ‫پس جست میزنیم. ‫جوری که انگار فردایی وجود نداره.
598 00:37:52,802 00:37:54,802 ‫به سرزمین عجایب خوش‌آمدید. ‫به سرزمین عجایب خوش‌آمدید.
599 00:37:54,804 00:37:58,639 ‫جهش به سوی امنیت.... ‫جهش به سوی امنیت....
600 00:37:58,641 00:38:01,043 ‫تو باشکوهی! ‫تو باشکوهی!
601 00:38:02,446 00:38:03,911
602 00:38:05,715 00:38:08,149 ‫جهش به سوی امنیت. ‫جهش به سوی.... ‫جهش به سوی امنیت. ‫جهش به سوی....
603 00:38:08,151 00:38:10,484 ‫خواهش میکنم کار کن. ‫وقتی باله رو فشار میدی. ‫خواهش میکنم کار کن. ‫وقتی باله رو فشار میدی.
604 00:38:10,486 00:38:12,823 ‫ماهی زنده میشه. ‫ماهی زنده میشه.
605 00:38:15,659 00:38:19,894
606 00:38:19,896 00:38:21,896
607 00:38:21,898 00:38:24,132
608 00:38:28,538 00:38:32,707 ‫مراقب باش. ‫درست پشت سرته. ‫مراقب باش. ‫درست پشت سرته.
609 00:38:32,709 00:38:35,811 ‫-تمایل داری برای بستنی بایستیم؟ ‫- نه، خروج خروج خروج. ‫-تمایل داری برای بستنی بایستیم؟ ‫- نه، خروج خروج خروج.
610 00:38:35,813 00:38:39,183 ‫تمام مدت دست و پاها رو ‫از وسیله بیرون نیارید. ‫تمام مدت دست و پاها رو ‫از وسیله بیرون نیارید.
611 00:38:40,517 00:38:42,587 ‫امروز نه شامپانزامبی‌ها. ‫امروز نه شامپانزامبی‌ها.
612 00:38:43,087 00:38:44,553 ‫بعدا میبینمتون. ‫بعدا میبینمتون.
613 00:38:44,555 00:38:46,057 ‫اوکی، زودی سر بزن دوباره. ‫اوکی، زودی سر بزن دوباره.
614 00:38:49,694 00:38:51,428 ‫چطوری بازم برگشتم اینجا؟ ‫چطوری بازم برگشتم اینجا؟
615 00:38:59,371 00:39:01,073
616 00:39:03,574 00:39:05,075 ‫تو باشکوهی! ‫تو باشکوهی!
617 00:39:05,077 00:39:06,578
618 00:39:09,516 00:39:13,118 ‫شامپانزامبی بد! ‫شامپانزامبی بد! ‫شامپانزامبی بد! ‫شامپانزامبی بد!
619 00:39:13,486 00:39:14,686
620 00:39:21,861 00:39:23,494 ‫هوات و دارم، جون! ‫هوات و دارم، جون!
621 00:39:36,310 00:39:39,311 ‫هر روز روز خارق‌العاده‌ایست ‫در سرزمین عجایب! ‫هر روز روز خارق‌العاده‌ایست ‫در سرزمین عجایب!
622 00:39:39,313 00:39:41,413 ‫آخ دُمـم! ‫آخ دُمـم!
623 00:39:41,415 00:39:42,950 ‫زود باش، عجله کن! ‫زود باش، عجله کن!
624 00:39:48,389 00:39:51,390 ‫گاس، کوپر سیم‌های پیرامون ‫شمال و جنوب رو چک کنید. ‫گاس، کوپر سیم‌های پیرامون ‫شمال و جنوب رو چک کنید.
625 00:39:51,392 00:39:54,059 ‫استیو برو مطمئن شو که ‫کسی تعقیبت نکرده. ‫استیو برو مطمئن شو که ‫کسی تعقیبت نکرده.
626 00:39:54,061 00:39:55,394 ‫دریافت شد. ‫دریافت شد.
627 00:39:55,396 00:39:56,728 ‫تو زنده‌ای! ‫تو زنده‌ای!
628 00:39:56,730 00:39:59,131 ‫من خیلی نگران بودم و ‫نمیدونستم باید چیکار کنم. ‫من خیلی نگران بودم و ‫نمیدونستم باید چیکار کنم.
629 00:39:59,133 00:40:01,033 ‫واسه همینم کلزون پف‌نبات ‫درست کردم. ‫واسه همینم کلزون پف‌نبات ‫درست کردم.
630 00:40:01,035 00:40:02,734 ‫ما سرزمین هپی‌هپی رو ‫از دست دادیم بومر. ‫ما سرزمین هپی‌هپی رو ‫از دست دادیم بومر.
631 00:40:02,736 00:40:06,072 ‫- جدی ؟ خدای من. ‫- الان دیگه نصف بیشتر پارک از بین رفته. ‫- جدی ؟ خدای من. ‫- الان دیگه نصف بیشتر پارک از بین رفته.
632 00:40:06,074 00:40:07,639 ‫اگه نصف دیگش رو از ‫دست بدیم چی میشه ؟ ‫اگه نصف دیگش رو از ‫دست بدیم چی میشه ؟
633 00:40:07,641 00:40:10,110 ‫آره، چه بلایی سرمون میاد ؟ ‫آره، چه بلایی سرمون میاد ؟
634 00:40:10,112 00:40:11,144 ‫نمیدونم. ‫نمیدونم.
635 00:40:11,146 00:40:13,680 ‫- اما حداقل کلزون داریم! ‫- و اون. ‫- اما حداقل کلزون داریم! ‫- و اون.
636 00:40:13,682 00:40:16,649 ‫این ؟ وقتی که اوضاع قاراشمیش شد، ‫به سمت خروجیا فرار کرد. ‫این ؟ وقتی که اوضاع قاراشمیش شد، ‫به سمت خروجیا فرار کرد.
637 00:40:16,651 00:40:18,184 ‫باید میرفتم خونه پیش بابام. ‫باید میرفتم خونه پیش بابام.
638 00:40:18,186 00:40:20,854 ‫حالا اگه به قول شما واقعا ‫پارک عجایب رو ساخته بود، ‫حالا اگه به قول شما واقعا ‫پارک عجایب رو ساخته بود،
639 00:40:20,856 00:40:23,923 ‫باید خبر میداشت که اون خروجی‌ها ‫دیگه کارِ خروجی رو نمیکنن. ‫باید خبر میداشت که اون خروجی‌ها ‫دیگه کارِ خروجی رو نمیکنن.
640 00:40:23,925 00:40:26,560 ‫خب وقتی منو مامانم اینجارو ساخته ‫بودیم، خروجیا اینطوری بودن. ‫خب وقتی منو مامانم اینجارو ساخته ‫بودیم، خروجیا اینطوری بودن.
641 00:40:26,562 00:40:29,330 ‫شرمنده که وقتی اینحا همه چیز ‫قروقاطی شد من نبودم، ‫شرمنده که وقتی اینحا همه چیز ‫قروقاطی شد من نبودم،
642 00:40:29,332 00:40:33,200 ‫و خارج شدن از خروجیایی که روشون ‫نوشته خروجی غیرممکن شد. ‫و خارج شدن از خروجیایی که روشون ‫نوشته خروجی غیرممکن شد.
643 00:40:33,202 00:40:34,869 ‫میدونستید فعل "خروج" ‫میدونستید فعل "خروج"
644 00:40:34,871 00:40:36,837 ‫از فعل لاتین "خروجستیوم" اومده ‫از فعل لاتین "خروجستیوم" اومده
645 00:40:36,839 00:40:39,842 ‫که ریشه‌اش از فعل یونانیِ "خروجستیت"ـه ؟ ‫که ریشه‌اش از فعل یونانیِ "خروجستیت"ـه ؟
646 00:40:42,178 00:40:43,711
647 00:40:43,713 00:40:45,012 ‫بنظر میرسه که افتادم ‫بنظر میرسه که افتادم
648 00:40:45,014 00:40:47,148 ‫وسط یه موضوعی. ‫وسط یه موضوعی.
649 00:40:47,150 00:40:52,356 ‫الان گم میشم! ‫بیب، بیب، بیب... ‫الان گم میشم! ‫بیب، بیب، بیب...
650 00:40:53,123 00:40:54,089 ‫بیب. ‫بیب.
651 00:40:54,091 00:40:56,992 ‫خب حالا میدونیم تنها راه درست ‫شدن پارک اینه که ‫خب حالا میدونیم تنها راه درست ‫شدن پارک اینه که
652 00:40:56,994 00:40:59,060 ‫دوباره راه اندازیش کنیم. ‫دوباره راه اندازیش کنیم.
653 00:40:59,062 00:41:02,264 ‫به کار انداختن تاب ساعتی تنها راهمونه. ‫به کار انداختن تاب ساعتی تنها راهمونه.
654 00:41:02,266 00:41:03,899 ‫الکی به دخترا امید نده بومر. ‫الکی به دخترا امید نده بومر.
655 00:41:03,901 00:41:05,601 ‫هیچ راهی واسه دوباره ‫راه انداختنش وجود نداره. ‫هیچ راهی واسه دوباره ‫راه انداختنش وجود نداره.
656 00:41:05,603 00:41:08,303 ‫- آره ما مدت زیادی رو اونجا بودیم. ‫- به هر طریقی بررسیش کردیم. ‫- آره ما مدت زیادی رو اونجا بودیم. ‫- به هر طریقی بررسیش کردیم.
657 00:41:08,305 00:41:09,438 ‫من به هر طریقی بررسیش کردم. ‫من به هر طریقی بررسیش کردم.
658 00:41:09,440 00:41:10,540 ‫اون فقط نشسته بود ‫داشت چیپس میخورد. ‫اون فقط نشسته بود ‫داشت چیپس میخورد.
659 00:41:10,542 00:41:12,275 ‫- گشنم بود! ‫- فقط اونجا نشست... ‫- گشنم بود! ‫- فقط اونجا نشست...
660 00:41:12,277 00:41:14,544 ‫- و خوابش برده بود. ‫- ...درحالیکه من داشتم بررسیش میکردم. ‫- و خوابش برده بود. ‫- ...درحالیکه من داشتم بررسیش میکردم.
661 00:41:14,546 00:41:15,744 ‫اما این ندیدتش، ‫اما این ندیدتش،
662 00:41:15,746 00:41:18,914 ‫و اگه خودش ساختدش، پس خودشم ‫میتونه درستش کنه. ‫و اگه خودش ساختدش، پس خودشم ‫میتونه درستش کنه.
663 00:41:18,916 00:41:23,519 ‫یعنی سرزمین عجایب فقط ‫یه خیال موهوم توعه ؟ ‫یعنی سرزمین عجایب فقط ‫یه خیال موهوم توعه ؟
664 00:41:23,521 00:41:25,154 ‫یه همچین چیزی. ‫یه همچین چیزی.
665 00:41:25,156 00:41:28,891 ‫و بذار ببینم، یعنی همه‌ی ما جزوی ‫از این خیال موهوم توعیم. ‫و بذار ببینم، یعنی همه‌ی ما جزوی ‫از این خیال موهوم توعیم.
666 00:41:28,893 00:41:31,628 ‫من اینطوری بهش نگاه... ‫من اینطوری بهش نگاه...
667 00:41:31,630 00:41:33,963 ‫یک بحران حیاتی! ‫یک بحران حیاتی!
668 00:41:33,965 00:41:37,301 ‫میدونستم امروز یه چیزی ‫رو کم داشت! ‫میدونستم امروز یه چیزی ‫رو کم داشت!
669 00:41:37,303 00:41:39,869 ‫خب خودت میدونی که ‫هضم کردن این موضوع ممکنه ‫خب خودت میدونی که ‫هضم کردن این موضوع ممکنه
670 00:41:39,871 00:41:41,704 ‫برای ما یکمی سخت باشه. ‫برای ما یکمی سخت باشه.
671 00:41:41,706 00:41:46,376 ‫ممکنه بتونی با یه مدرکی چشمم رو باز کنی ؟ ‫ممکنه بتونی با یه مدرکی چشمم رو باز کنی ؟
672 00:41:46,378 00:41:47,878 ‫باشه. ‫باشه.
673 00:41:47,880 00:41:50,314 ‫هر صبح، ‫استیو چای‌ـش رو میخوره ‫هر صبح، ‫استیو چای‌ـش رو میخوره
674 00:41:50,316 00:41:52,149 ‫که 2.6 گرم دارچین رو ‫که 2.6 گرم دارچین رو
675 00:41:52,151 00:41:56,019 ‫در 250 میلی‌لیتر آب با دمای 86.1 درجه ‫در 250 میلی‌لیتر آب با دمای 86.1 درجه
676 00:41:56,021 00:41:58,356 ‫به مدت 3 دقیقه و 11 ثانیه ‫به مدت 3 دقیقه و 11 ثانیه
677 00:41:58,358 00:42:02,127 ‫به علاوه‌ی یک قطره شیربادوم میجوشونه. ‫به علاوه‌ی یک قطره شیربادوم میجوشونه.
678 00:42:04,763 00:42:07,831 ‫دیدید ؟ درود بر جون! ‫دیدید ؟ درود بر جون!
679 00:42:07,833 00:42:10,134 ‫خب بیا زیاد جوگیر نشیم. ‫خب بیا زیاد جوگیر نشیم.
680 00:42:10,136 00:42:14,038 ‫اما شاید بتونم تاب ساعتی رو درستش کنم. ‫اما شاید بتونم تاب ساعتی رو درستش کنم.
681 00:42:14,040 00:42:16,542 ‫- بادومک چسب اینحا بود. ‫- چسب ؟ ‫- بادومک چسب اینحا بود. ‫- چسب ؟
682 00:42:16,544 00:42:19,043 ‫آره، همه‌ی مارو کنار هم نگه میداشت. ‫آره، همه‌ی مارو کنار هم نگه میداشت.
683 00:42:19,980 00:42:22,348 ‫ببین این بچه‌ها همینجوریشم ‫کلی بلا سرشون اومده. ‫ببین این بچه‌ها همینجوریشم ‫کلی بلا سرشون اومده.
684 00:42:22,350 00:42:23,948 ‫و میخوام که الان از تو پیروی کنم، ‫و میخوام که الان از تو پیروی کنم،
685 00:42:23,950 00:42:25,917 ‫چون انتخاب دیگه‌ای ندارم. ‫چون انتخاب دیگه‌ای ندارم.
686 00:42:25,919 00:42:28,886 ‫اما باید بهم قول بدی که ‫حتما یه شانسی داریم. ‫اما باید بهم قول بدی که ‫حتما یه شانسی داریم.
687 00:42:28,888 00:42:32,725 ‫پس بهم بگو که امید الکی بهمون نمیدی. ‫پس بهم بگو که امید الکی بهمون نمیدی.
688 00:42:32,727 00:42:36,862 ‫خب قبلا که کارم توی تعمیرات بدک نبود. ‫خب قبلا که کارم توی تعمیرات بدک نبود.
689 00:42:36,864 00:42:40,501 ‫اما تو باید منو تا تاب کوکی برسونی. ‫اما تو باید منو تا تاب کوکی برسونی.
690 00:42:54,049 00:42:57,284 ‫وای، بزرگترین عجایب. ‫وای، بزرگترین عجایب.
691 00:42:57,286 00:43:00,088 ‫حتی بزرگتر از اون چیزیه ‫که فکرشو میکردم. ‫حتی بزرگتر از اون چیزیه ‫که فکرشو میکردم.
692 00:43:02,424 00:43:05,726 ‫زود باشید شل‌ووِلا، ‫تاب همین بالاست. ‫زود باشید شل‌ووِلا، ‫تاب همین بالاست.
693 00:43:05,728 00:43:07,728 ‫- چطور اینکارو کردی جون ؟ ‫- ها ؟ ‫- چطور اینکارو کردی جون ؟ ‫- ها ؟
694 00:43:07,730 00:43:11,365 ‫اینکه چنین زنی رو آفریدی که ‫توی جهان قدم برنمیداره، ‫اینکه چنین زنی رو آفریدی که ‫توی جهان قدم برنمیداره،
695 00:43:11,367 00:43:12,868 ‫بلکه پرواز میکنه! ‫بلکه پرواز میکنه!
696 00:43:15,003 00:43:20,041 ‫اون پشمای قرمز ابریشمی، ‫و دندونای وسوسه‌انگیزش. ‫اون پشمای قرمز ابریشمی، ‫و دندونای وسوسه‌انگیزش.
697 00:43:20,043 00:43:22,043 ‫- گرتا ؟ ‫- چی میخوای ؟ ‫- گرتا ؟ ‫- چی میخوای ؟
698 00:43:22,045 00:43:24,780 ‫چی ؟ نه، هیچی. ‫فقط یه حضور غیابه. ‫چی ؟ نه، هیچی. ‫فقط یه حضور غیابه.
699 00:43:24,782 00:43:26,847 ‫"استیو!" ‫"حاضر و در خدمت" ‫"استیو!" ‫"حاضر و در خدمت"
700 00:43:26,849 00:43:28,717 ‫حضور غیاب تکمیل شد. ‫حضور غیاب تکمیل شد.
701 00:43:28,719 00:43:30,386
702 00:43:31,254 00:43:32,255 ‫پووف. ‫پووف.
703 00:43:38,562 00:43:40,495 ‫وای پسر. ‫وای پسر.
704 00:43:40,497 00:43:44,535 ‫این یکم پیچیده‌تر از اون مدلیه ‫که ما ساخته بودیم. ‫این یکم پیچیده‌تر از اون مدلیه ‫که ما ساخته بودیم.
705 00:43:52,009 00:43:55,678 ‫هیدرولیک‌ها بنظر میرسه ‫که مهروموم مونده. ‫هیدرولیک‌ها بنظر میرسه ‫که مهروموم مونده.
706 00:43:55,680 00:43:58,080 ‫هیچ لک یا چیزی نداره... ‫هیچ لک یا چیزی نداره...
707 00:43:58,082 00:44:00,882 ‫احتمالا مشکل از چرخ‌دنده‌هاست ‫که گیر کردن. ‫احتمالا مشکل از چرخ‌دنده‌هاست ‫که گیر کردن.
708 00:44:00,884 00:44:03,085 ‫یوریکا! داره درستش میکنه. ‫یوریکا! داره درستش میکنه.
709 00:44:03,087 00:44:05,188 ‫ما شاهد یک معجزه‌ایم. ‫ما شاهد یک معجزه‌ایم.
710 00:44:05,190 00:44:08,825 ‫قاعدتا معجزه نیست و ‫فقط یک تشخیص مشکلـه، ‫قاعدتا معجزه نیست و ‫فقط یک تشخیص مشکلـه،
711 00:44:08,827 00:44:12,763 ‫اما مارو به راه حلی که نیاز داریم ‫بیشتر از قبل نزدیک میکنه. ‫اما مارو به راه حلی که نیاز داریم ‫بیشتر از قبل نزدیک میکنه.
712 00:44:15,233 00:44:20,439 ‫اگه میخوای منظوری رو برسونی، ‫تو روم بگو گنده‌بک. ‫اگه میخوای منظوری رو برسونی، ‫تو روم بگو گنده‌بک.
713 00:44:21,239 00:44:22,673 ‫باید یه‌جوری راش بندازم. ‫باید یه‌جوری راش بندازم.
714 00:44:22,675 00:44:25,908 ‫میدونم که جواب پیشته، ‫راه حل و بهم بگو! ‫میدونم که جواب پیشته، ‫راه حل و بهم بگو!
715 00:44:25,910 00:44:28,911 ‫- خب چی میگه ؟ ‫- نمیتونم ببینم! ‫- خب چی میگه ؟ ‫- نمیتونم ببینم!
716 00:44:28,913 00:44:30,814 ‫اسمم روشـه. ‫اسمم روشـه.
717 00:44:30,816 00:44:33,450 ‫- چیچی میگوی ؟ ‫- بی‌شکوهه! ‫- چیچی میگوی ؟ ‫- بی‌شکوهه!
718 00:44:33,452 00:44:35,787 ‫نگران نباشید! نقشه دوم داریم. ‫نگران نباشید! نقشه دوم داریم.
719 00:44:35,789 00:44:37,756 ‫که چیه، دقیقا ؟ ‫که چیه، دقیقا ؟
720 00:44:37,758 00:44:40,391 ‫مامان، چرا روی این نوشتی ؟ ‫مامان، چرا روی این نوشتی ؟
721 00:44:40,393 00:44:41,826 ‫چی اونجا بود ؟ ‫چی اونجا بود ؟
722 00:44:41,828 00:44:43,661 ‫نمیدونم، باید سر از کارش دربیارم. ‫نمیدونم، باید سر از کارش دربیارم.
723 00:44:43,663 00:44:46,564 ‫اینکارو با من نکن جون، ‫نقشه‌ی توعه دیگه نه ؟ ‫اینکارو با من نکن جون، ‫نقشه‌ی توعه دیگه نه ؟
724 00:44:46,566 00:44:48,833 ‫آره اما مدت زیادی گذشته از وقتی که... ‫آره اما مدت زیادی گذشته از وقتی که...
725 00:44:48,835 00:44:52,203 ‫اگه امتحان چهار گزینه‌ای بود ‫بهتر میتونستم جواب بدم. ‫اگه امتحان چهار گزینه‌ای بود ‫بهتر میتونستم جواب بدم.
726 00:44:52,205 00:44:54,406 ‫سرتون رو بدزدید و قایم بشید! ‫سرتون رو بدزدید و قایم بشید! ‫سرتون رو بدزدید و قایم بشید! ‫سرتون رو بدزدید و قایم بشید!
727 00:44:55,809 00:44:57,342 ‫هی برگرد اینجا! ‫هی برگرد اینجا!
728 00:44:57,344 00:45:00,345 ‫- گرفتمش! ‫- نه من گرفتمش! ‫- گرفتمش! ‫- نه من گرفتمش!
729 00:45:00,347 00:45:03,214 ‫- به اون نقشه نیاز داریم! ‫- بگیرش کوپ! ‫- به اون نقشه نیاز داریم! ‫- بگیرش کوپ!
730 00:45:03,216 00:45:06,552 ‫این باحال نیست، بومر، توروخدا... ‫این باحال نیست، بومر، توروخدا...
731 00:45:07,921 00:45:09,424
732 00:45:11,224 00:45:15,430 ‫نه، نه، وایسید! ‫آبشارفشفشه تله‌ی مرگـه! ‫نه، نه، وایسید! ‫آبشارفشفشه تله‌ی مرگـه!
733 00:45:15,696 00:45:17,496 ‫گمشو. ‫گمشو.
734 00:45:17,498 00:45:19,233 ‫میگم صبر کنید. ‫میگم صبر کنید.
735 00:45:24,138 00:45:25,705 ‫باید بگیریمش! ‫نمیتونیم از دستش بدیم. ‫باید بگیریمش! ‫نمیتونیم از دستش بدیم.
736 00:45:25,707 00:45:27,908 ‫- پرتم کن! من میگیرمش! ‫- نه منو پرتم کن! ‫- پرتم کن! من میگیرمش! ‫- نه منو پرتم کن!
737 00:45:27,910 00:45:29,975 ‫نه منو پرتم کن! ‫نه منو پرتم کن!
738 00:45:29,977 00:45:31,711 ‫- نه ایده‌ی من بود! ‫- خدای من. ‫- نه ایده‌ی من بود! ‫- خدای من.
739 00:45:31,713 00:45:34,583 ‫- گرفتمش! گرفتمش! ‫- خودم گرفتم! تو زدی تو چشمم! ‫- گرفتمش! گرفتمش! ‫- خودم گرفتم! تو زدی تو چشمم!
740 00:45:35,551 00:45:37,250 ‫- تقصیر تو بود. ‫- چرا همیشه تقصیر منه ؟ ‫- تقصیر تو بود. ‫- چرا همیشه تقصیر منه ؟
741 00:45:37,252 00:45:39,786 ‫حتما شوخیتون گرفته! ‫حتما شوخیتون گرفته!
742 00:45:39,788 00:45:42,456 ‫بسه! ‫بسه!
743 00:45:42,458 00:45:45,625 ‫بهتون دستور میدم که سریعا از ‫این سطح دور بشید! ‫بهتون دستور میدم که سریعا از ‫این سطح دور بشید!
744 00:45:45,627 00:45:49,996 ‫من ماه‌ها بی‌وقفه با بی‌پروایی تمام ‫اینجارو تکمیل کردم، ‫من ماه‌ها بی‌وقفه با بی‌پروایی تمام ‫اینجارو تکمیل کردم،
745 00:45:49,998 00:45:53,099 ‫و داره روحم رو تضعیف میکنه. ‫و داره روحم رو تضعیف میکنه.
746 00:45:53,101 00:45:55,570 ‫من خیلی خستم... ‫من خیلی خستم...
747 00:45:55,572 00:45:57,438 ‫صدای چیه ؟ ‫صدای چیه ؟
748 00:45:59,876 00:46:01,943 ‫وای نه. ‫وای نه.
749 00:46:01,945 00:46:03,444 ‫اوه خدای من. ‫اوه خدای من.
750 00:46:03,446 00:46:06,414 ♪ ما بی‌وقفه منتظر عشق و حالیم ♪ ‫♪ ما بی‌وقفه منتظر عشق و حالیم ♪
751 00:46:06,416 00:46:10,117 ‫خیله‌خب نترسید، فقط ‫باید خودمون رو به یه سطح بالاتر برسونیم. ‫خیله‌خب نترسید، فقط ‫باید خودمون رو به یه سطح بالاتر برسونیم.
752 00:46:10,119 00:46:14,088 ‫آخ! که مملو از اوناییِ که ‫قصد نابودی ما رو دارن. ‫آخ! که مملو از اوناییِ که ‫قصد نابودی ما رو دارن.
753 00:46:14,090 00:46:16,023 ‫بس کنید، ‫بپرید و به سمت پارک عجایب برید. ‫بس کنید، ‫بپرید و به سمت پارک عجایب برید.
754 00:46:16,025 00:46:17,826 ‫آتش! آتش! آتش! ‫آتش! آتش! آتش! آتش! ‫آتش! آتش! آتش! ‫آتش! آتش! آتش! آتش!
755 00:46:23,634 00:46:24,635 ‫فرار کنید! ‫فرار کنید!
756 00:46:25,402 00:46:27,070 ‫هر کسی برای نجات خودش! ‫هر کسی برای نجات خودش!
757 00:46:38,850 00:46:40,251
758 00:46:47,325 00:46:49,726 ‫- از تیغت استفاده کن استیو! ‫- دقیقا درسته. ‫- از تیغت استفاده کن استیو! ‫- دقیقا درسته.
759 00:46:52,931 00:46:54,466 ‫بله البته. ‫بله البته.
760 00:46:57,802 00:46:59,102 ‫همه خوبن ؟ ‫همه خوبن ؟
761 00:46:59,104 00:47:00,938 ‫صبر کن بینم، جون کجاست ؟ ‫صبر کن بینم، جون کجاست ؟
762 00:47:00,940 00:47:04,040 ‫- اونجا. ‫- وای نه. ‫- اونجا. ‫- وای نه.
763 00:47:04,042 00:47:06,342 ‫دووم بیار جون! ‫چیزیت نمیشه! ‫دووم بیار جون! ‫چیزیت نمیشه!
764 00:47:06,344 00:47:08,213 ‫گفتنش برای تو راحته. ‫گفتنش برای تو راحته.
765 00:47:13,786 00:47:14,787
766 00:47:15,888 00:47:17,356
767 00:47:20,693 00:47:22,161 ‫کمک! ‫کمک!
768 00:47:24,798 00:47:26,230
769 00:47:26,232 00:47:27,834 ‫ممنون بومر! ‫ممنون بومر!
770 00:47:33,840 00:47:35,207 ‫وای پسر! ‫وای پسر!
771 00:47:36,977 00:47:38,178
772 00:47:42,382 00:47:43,383
773 00:47:50,557 00:47:51,558
774 00:47:53,962 00:47:55,160 ‫ایول! ‫ایول!
775 00:47:55,162 00:47:56,963 ‫- موفق شدی! ‫- باریکلا! ‫- موفق شدی! ‫- باریکلا!
776 00:47:56,965 00:47:59,332 ‫دمِ پُل منتظرم باشید. ‫دمِ پُل منتظرم باشید.
777 00:48:03,771 00:48:05,573 ‫یا نباشید. ‫یا نباشید.
778 00:48:12,781 00:48:14,615 ‫نیازی نیست دوباره اونکارو کنیم. ‫نیازی نیست دوباره اونکارو کنیم.
779 00:48:18,721 00:48:20,921 سلام سلام ‫سلام سلام
780 00:48:20,923 00:48:22,391 صدتا سلام ‫صدتا سلام
781 00:48:23,659 00:48:24,958 هزاروسیصدتا... ‫هزاروسیصدتا...
782 00:48:24,960 00:48:26,195
783 00:48:26,795 00:48:28,130
784 00:48:29,798 00:48:31,634 ‫سرزمین بدون جاذبه. ‫سرزمین بدون جاذبه.
785 00:48:35,739 00:48:36,906
786 00:48:44,581 00:48:45,682
787 00:48:55,458 00:48:57,191 ‫بادومک ؟ ‫بادومک ؟
788 00:48:57,193 00:48:59,864 ‫خدای من! بادومک! ‫خدای من! بادومک!
789 00:49:02,066 00:49:03,398 ‫کجا بودی... ‫کجا بودی...
790 00:49:03,400 00:49:05,801 ‫- داری چیکار میکنی ؟ ‫- تو زنده‌ای! ‫- داری چیکار میکنی ؟ ‫- تو زنده‌ای!
791 00:49:05,803 00:49:08,671 ‫- تو کسی هستی ؟ ‫- دوست گرتا و بومر. ‫- تو کسی هستی ؟ ‫- دوست گرتا و بومر.
792 00:49:08,673 00:49:12,141 ‫درواقع همه، همشون خوشحالن میشین، ‫پاشو بریم دنبالشون. ‫درواقع همه، همشون خوشحالن میشین، ‫پاشو بریم دنبالشون.
793 00:49:12,143 00:49:15,844 ‫- نه، نه، نه. ‫- پاشو، توی آبشارفشفشه گمشون کردم. ‫- نه، نه، نه. ‫- پاشو، توی آبشارفشفشه گمشون کردم.
794 00:49:15,846 00:49:17,946 ‫بادومک، چه بلایی سرت اومده ؟ ‫بادومک، چه بلایی سرت اومده ؟
795 00:49:17,948 00:49:21,583 ‫منظورت چیه که چه بلایی سرم اومده ؟ ‫شامپانزامبی‌ها گرفتنم. ‫منظورت چیه که چه بلایی سرم اومده ؟ ‫شامپانزامبی‌ها گرفتنم.
796 00:49:21,585 00:49:24,186 ‫تونستم فرار کنم و ‫سر از اینجا درآوردم. ‫تونستم فرار کنم و ‫سر از اینجا درآوردم.
797 00:49:24,188 00:49:27,322 ‫- و حالا داری... ‫- و حالا دارم شکلات‌هارو طبقه بندی میکنم. ‫- و حالا داری... ‫- و حالا دارم شکلات‌هارو طبقه بندی میکنم.
798 00:49:27,324 00:49:30,994 ‫وقتی اومده بودم وحشتناک بود. ‫وقتی اومده بودم وحشتناک بود.
799 00:49:30,996 00:49:32,128 ‫باور کن. ‫باور کن.
800 00:49:32,130 00:49:33,563 ‫مجبور بودم آبیا رو بذارم کنار آبیا، ‫مجبور بودم آبیا رو بذارم کنار آبیا،
801 00:49:33,565 00:49:34,898 ‫و سبزارو هم پیش سبزا... ‫و سبزارو هم پیش سبزا...
802 00:49:34,900 00:49:36,533 ‫اگه از پارک میترسی... ‫اگه از پارک میترسی...
803 00:49:36,535 00:49:38,835 ‫من از پارک نمیترسم، فقط... ‫من از پارک نمیترسم، فقط...
804 00:49:38,837 00:49:40,437 ‫اینجا امنـه. ‫اینجا امنـه.
805 00:49:40,439 00:49:43,406 ‫- اما تنهایی. ‫- جاییم که هیچکس نمیتونه اذیتم کنه. ‫- اما تنهایی. ‫- جاییم که هیچکس نمیتونه اذیتم کنه.
806 00:49:43,408 00:49:46,110 ‫خب تو که نمیتونی تا ابد ‫اینجا بمونی. ‫خب تو که نمیتونی تا ابد ‫اینجا بمونی.
807 00:49:46,112 00:49:47,644 ‫کی گفته ؟ ‫کی گفته ؟
808 00:49:47,646 00:49:49,479 ‫همچین قانونی وجود نداره. ‫همچین قانونی وجود نداره.
809 00:49:49,481 00:49:52,583 ‫میدونم این چطوری کار میکنه. ‫فقط باید ماژیکت رو بچرخونی. ‫میدونم این چطوری کار میکنه. ‫فقط باید ماژیکت رو بچرخونی.
810 00:49:53,586 00:49:55,519 ‫امیدوارم هنوزم کار میکرد. ‫امیدوارم هنوزم کار میکرد.
811 00:49:55,521 00:49:58,689 ‫اما تو بادومکِ باشکوهـی. ‫اما تو بادومکِ باشکوهـی.
812 00:49:58,691 00:50:01,325 ‫باشکوه، ‫آره قبلا بودم. ‫باشکوه، ‫آره قبلا بودم.
813 00:50:01,327 00:50:04,762 ‫همه‌ی این چیزهای خارق‌العاده ‫توی سرزمین عجایب رو تو ساختی. ‫همه‌ی این چیزهای خارق‌العاده ‫توی سرزمین عجایب رو تو ساختی.
814 00:50:04,764 00:50:06,399 ‫دروغـه. ‫دروغـه.
815 00:50:07,034 00:50:09,266 ‫من فقط یه واسطه بودم. ‫من فقط یه واسطه بودم.
816 00:50:09,268 00:50:13,437 ‫همه‌ی ایده‌ها و الهامات از طرفِ... ‫همه‌ی ایده‌ها و الهامات از طرفِ...
817 00:50:13,439 00:50:17,241 ‫یه صدایی که توی گوشت زمزمه میشد بود. ‫یه صدایی که توی گوشت زمزمه میشد بود.
818 00:50:17,243 00:50:19,243 ‫یه صدای خانم. ‫یه صدای خانم.
819 00:50:19,245 00:50:21,815 ‫از کجا میدونی ؟ ‫من هیچوقت به کسی نگفتم. ‫از کجا میدونی ؟ ‫من هیچوقت به کسی نگفتم.
820 00:50:22,382 00:50:24,750 ‫مهم نیست. ‫مهم نیست.
821 00:50:24,752 00:50:26,551 ‫و طولی نکشید... ‫و طولی نکشید...
822 00:50:26,553 00:50:29,921 ‫که صداش دیگه... ‫که صداش دیگه...
823 00:50:29,923 00:50:31,490 ‫...از بین رفت. ‫...از بین رفت.
824 00:50:31,492 00:50:34,726 ‫و بعدش تاریکی پیداش شد. ‫و بعدش تاریکی پیداش شد.
825 00:50:34,728 00:50:38,064 ‫گمونم هرکسی که بود، ‫دیگه فراموشم کرده بود. ‫گمونم هرکسی که بود، ‫دیگه فراموشم کرده بود.
826 00:50:38,066 00:50:39,397 ‫من منتظر موندم. ‫من منتظر موندم.
827 00:50:39,399 00:50:40,600 ‫همیشه امید داشتم که برمیگرده ‫همیشه امید داشتم که برمیگرده
828 00:50:40,602 00:50:42,034 ‫و کمکم میکنه که با تاریکی بجنگم، ‫و کمکم میکنه که با تاریکی بجنگم،
829 00:50:42,036 00:50:44,005 ‫اما من فقط خیلی احساسِ... ‫اما من فقط خیلی احساسِ...
830 00:50:44,271 00:50:45,807 ‫تنهایی داشتم. ‫تنهایی داشتم.
831 00:50:59,454 00:51:01,755 ‫بادومک، یه چیزی هست که باید... ‫بادومک، یه چیزی هست که باید...
832 00:51:01,757 00:51:04,827 ‫- ساکتم نکن! مهمه. ‫- باید بریم. ‫- ساکتم نکن! مهمه. ‫- باید بریم.
833 00:51:09,297 00:51:11,534 ‫پیدامون کردن، حتما دنبالت اومدن. ‫پیدامون کردن، حتما دنبالت اومدن.
834 00:51:13,236 00:51:14,937 ‫باید همین الان بریم. ‫باید همین الان بریم.
835 00:51:15,838 00:51:17,238
836 00:51:17,240 00:51:18,639 ‫ماژیکت! ‫ماژیکت!
837 00:51:18,641 00:51:20,707 ‫- ولش کن، بی ارزشـه! ‫- نه نیست. ‫- ولش کن، بی ارزشـه! ‫- نه نیست.
838 00:51:20,709 00:51:21,945
839 00:51:22,745 00:51:24,112 ‫مواظب باش! ‫مواظب باش!
840 00:51:24,114 00:51:26,348 ‫- خدای من! ‫- دووم بیار. ‫- خدای من! ‫- دووم بیار.
841 00:51:29,686 00:51:31,886
842 00:51:31,888 00:51:33,557
843 00:51:45,169 00:51:47,839 هرروز روز خارق‌العاده‌ایست ‫در سرزمین عجایب ‫هرروز روز خارق‌العاده‌ایست ‫در سرزمین عجایب
844 00:51:48,773 00:51:49,774 ‫وای نه! ‫وای نه!
845 00:51:51,042 00:51:52,174 ‫گرفتمت! ‫گرفتمت!
846 00:51:52,176 00:51:54,276 روز خارق العاده‌ایست ‫در سرزمین عجایب ‫روز خارق العاده‌ایست ‫در سرزمین عجایب
847 00:51:54,278 00:51:55,544 ‫هیچ راه فراری نیست. ‫هیچ راه فراری نیست.
848 00:51:55,546 00:51:57,713 ‫تو بهترین دوست منی. ‫تو بهترین دوست منی.
849 00:51:57,715 00:51:59,448 هرروز روز خارق‌العاده‌ایست ‫در سرزمین عجایب ‫هرروز روز خارق‌العاده‌ایست ‫در سرزمین عجایب
850 00:51:59,450 00:52:01,116 ‫برای تو هست. ‫برای تو هست.
851 00:52:09,862 00:52:11,529 ‫جون، برو! ‫جون، برو!
852 00:52:23,008 00:52:24,076 ‫رفقا ؟ ‫رفقا ؟
853 00:52:25,211 00:52:28,145 ‫رفقا ؟ گرتا ؟ بومر ؟ ‫رفقا ؟ گرتا ؟ بومر ؟
854 00:52:28,147 00:52:29,880 ‫جون! کجایی تو ؟ ‫جون! کجایی تو ؟
855 00:52:29,882 00:52:31,015 ‫اینجام! ‫اینجام!
856 00:52:31,017 00:52:33,851 ‫- همه جارو دنبالت گشتیم. ‫- بادومک رو پیدا کردم. ‫- همه جارو دنبالت گشتیم. ‫- بادومک رو پیدا کردم.
857 00:52:33,853 00:52:36,453 ‫توی سرزمین بدون جاذبه قایم شده بود، ‫زنده‌ست. ‫توی سرزمین بدون جاذبه قایم شده بود، ‫زنده‌ست.
858 00:52:36,459 00:52:37,959 ‫- بادومک زنده‌ست ؟ ‫- چه عالی. ‫- بادومک زنده‌ست ؟ ‫- چه عالی.
859 00:52:37,991 00:52:39,757 ‫اما شامپانزامبی‌ها گرفتنش. ‫اما شامپانزامبی‌ها گرفتنش.
860 00:52:39,759 00:52:41,726 ‫دارن میبرنش به سمت تاریکی. ‫دارن میبرنش به سمت تاریکی.
861 00:52:41,728 00:52:44,562 ‫- پس بیاید بریم دنبالش. ‫- اول باید پل رو تعمیر کنیم. ‫- پس بیاید بریم دنبالش. ‫- اول باید پل رو تعمیر کنیم.
862 00:52:44,564 00:52:47,031 ‫میتونیم با کمک نیروهای پشتیبانی بسازیمش. ‫میتونیم با کمک نیروهای پشتیبانی بسازیمش.
863 00:52:47,033 00:52:47,999 ‫خیلی زهوار در رفته‌ان. ‫خیلی زهوار در رفته‌ان.
864 00:52:48,001 00:52:49,867 ‫اما فکر خوبیه، ‫دیگه چه کاری میتونیم بکنیم ؟ ‫اما فکر خوبیه، ‫دیگه چه کاری میتونیم بکنیم ؟
865 00:52:49,869 00:52:51,270 ‫باید سریع فکر کنیم. ‫باید سریع فکر کنیم.
866 00:52:51,272 00:52:53,571 ‫اگه بلایی سر بادومک بیاد، من نمیتونم ‫خودم رو ببخشم. ‫اگه بلایی سر بادومک بیاد، من نمیتونم ‫خودم رو ببخشم.
867 00:52:53,573 00:52:54,973 ‫منظورت چیه ؟ ‫منظورت چیه ؟
868 00:52:54,975 00:52:57,441 ‫همش تقصیر منه. ‫همش تقصیر منه.
869 00:52:57,443 00:52:59,044 ‫چی همش تقصیر توعه ؟ ‫چی همش تقصیر توعه ؟
870 00:52:59,046 00:53:01,579 ‫تاریکی. ‫تاریکی.
871 00:53:01,581 00:53:04,850 ‫- فکر میکنم که خودم بوجود آوردمش. ‫- ها ؟ ‫- فکر میکنم که خودم بوجود آوردمش. ‫- ها ؟
872 00:53:04,852 00:53:07,619 ‫نمیخواستم! ‫اما فکر کنم کار خودمه. ‫نمیخواستم! ‫اما فکر کنم کار خودمه.
873 00:53:07,621 00:53:09,757 ‫تو تاریکی رو بوجود آوردی ؟ ‫تو تاریکی رو بوجود آوردی ؟
874 00:53:10,257 00:53:11,657 ‫نمیفهمم. ‫نمیفهمم.
875 00:53:11,659 00:53:16,262 ‫اگه تو سرزمین عجایب رو ساختی، ‫چرا باید بخوای که نابودش کنی ؟ ‫اگه تو سرزمین عجایب رو ساختی، ‫چرا باید بخوای که نابودش کنی ؟
876 00:53:16,264 00:53:18,730 ‫عمدا نبود، ‫من ترسیده بودم. ‫عمدا نبود، ‫من ترسیده بودم.
877 00:53:18,732 00:53:21,433 ‫تاریکی پیداش شد، ‫من تلاشم رو کردم، ‫تاریکی پیداش شد، ‫من تلاشم رو کردم،
878 00:53:21,435 00:53:25,939 ‫اما دیگه اصلا نتونستم ‫به پارک اهمیت بدم. ‫اما دیگه اصلا نتونستم ‫به پارک اهمیت بدم.
879 00:53:25,941 00:53:28,507 ‫حالا مهم نیست، ‫میتونیم درستش کنیم. ‫حالا مهم نیست، ‫میتونیم درستش کنیم.
880 00:53:28,509 00:53:30,310 ‫با این. ‫با این.
881 00:53:30,312 00:53:33,112 ‫اگه بتونیم راهی رو پیدا کنیم که بتونیم از اون ‫دره رد بشیم و اینو بدیم به بادومک، ‫اگه بتونیم راهی رو پیدا کنیم که بتونیم از اون ‫دره رد بشیم و اینو بدیم به بادومک،
882 00:53:33,114 00:53:35,748 ‫میتونیم تاب کوکی رو راه بندازیم. ‫میتونیم تاب کوکی رو راه بندازیم.
883 00:53:35,750 00:53:38,218 ‫- بهم اعتماد کنید، ما میتونیم... ‫- بهت اعتماد کنیم ؟ تا حالا بهت اعتماد داشتیم! ‫- بهم اعتماد کنید، ما میتونیم... ‫- بهت اعتماد کنیم ؟ تا حالا بهت اعتماد داشتیم!
884 00:53:38,220 00:53:42,455 ‫اما اگه خبر داشتیم که همه‌ی ‫اینا تقصیر توعه ؟ ‫اما اگه خبر داشتیم که همه‌ی ‫اینا تقصیر توعه ؟
885 00:53:42,457 00:53:44,726 ‫هیچوقت به خودمون اجازه نمیدادم که ‫همچین اشتباهی رو بکنیم. ‫هیچوقت به خودمون اجازه نمیدادم که ‫همچین اشتباهی رو بکنیم.
886 00:53:46,461 00:53:48,862 ‫زود باشید بچه‌ها، تاریک شده. ‫زود باشید بچه‌ها، تاریک شده.
887 00:53:48,864 00:53:50,700 ‫خودمون یه کاریش میکنیم. ‫خودمون یه کاریش میکنیم.
888 00:53:57,873 00:54:01,777 ‫چرا تو دیگه... ‫چرا تو دیگه بهمون اهمیت ندادی ؟ ‫چرا تو دیگه... ‫چرا تو دیگه بهمون اهمیت ندادی ؟
889 00:54:02,478 00:54:04,145 ‫چه اشتباهی کردیم ؟ ‫چه اشتباهی کردیم ؟
890 00:54:04,147 00:54:07,683 ‫شما هیچ کار اشتباهی نکردید، ‫شماها معرکه‌اید. ‫شما هیچ کار اشتباهی نکردید، ‫شماها معرکه‌اید.
891 00:54:12,621 00:54:14,758 ‫تو تاریکی رو بوجود آوردی. ‫تو تاریکی رو بوجود آوردی.
892 00:54:19,963 00:54:21,231 ‫بومر. ‫بومر.
893 00:54:37,382 00:54:39,250 ‫متاسفم مامان. ‫متاسفم مامان.
894 00:54:50,795 00:54:54,033 تو اعجوبه‌ای در سرزمین عجایبـی ‫تو اعجوبه‌ای در سرزمین عجایبـی
895 00:55:05,377 00:55:08,647 ‫باید راهم رو پیدا کنم. ‫باید راهم رو پیدا کنم.
896 00:55:36,209 00:55:37,278
897 00:55:51,692 00:55:54,059 به بزرگترین اعجوبه خوش اومدی! ‫به بزرگترین اعجوبه خوش اومدی!
898 00:55:54,061 00:55:57,029 ‫شرمنده بومر. ‫شرمنده بومر.
899 00:55:57,031 00:56:00,167 به بزرگترین اعجوبه خوش اومدی! ‫به بزرگترین اعجوبه خوش اومدی!
900 00:56:14,382 00:56:17,652 ‫حالا از چی میتونم استفاده کنم ؟ ‫حالا از چی میتونم استفاده کنم ؟
901 00:56:21,424 00:56:22,624 ‫فهمیدم. ‫فهمیدم.
902 00:56:41,144 00:56:43,646 ‫میتونیم شروع کنیم! ‫میتونیم شروع کنیم!
903 00:57:01,498 00:57:02,766
904 00:57:41,709 00:57:44,244 "بدون خراب کردن دور و اطراف!" ‫"بدون خراب کردن دور و اطراف!"
905 00:58:00,561 00:58:03,462 ‫بذار بهت بگم، من اصلا ‫هیچ راهی برای ساخت دوباره پل به ذهنم نمیرسه. ‫بذار بهت بگم، من اصلا ‫هیچ راهی برای ساخت دوباره پل به ذهنم نمیرسه.
906 00:58:03,464 00:58:05,231 ‫آره خب با این رفتار نه. ‫آره خب با این رفتار نه.
907 00:58:05,233 00:58:08,267 ‫شاید بخواید بیاید و ‫اینو ببینید. ‫شاید بخواید بیاید و ‫اینو ببینید.
908 00:58:08,269 00:58:10,272 ‫بنظر میرسه یه حمله‌ی گردالیِ دیگه‌ست. ‫بنظر میرسه یه حمله‌ی گردالیِ دیگه‌ست.
909 00:58:15,977 00:58:17,511 ‫آرومتر، برگرد. ‫آرومتر، برگرد.
910 00:58:17,513 00:58:20,313 ‫- لعنتی! ‫- میخوام بشم عموی بادومک! ‫- لعنتی! ‫- میخوام بشم عموی بادومک!
911 00:58:20,315 00:58:23,049
912 00:58:23,051 00:58:25,387 ‫- اون... ‫- جون‌ـه! ‫- اون... ‫- جون‌ـه!
913 00:58:26,989 00:58:28,457 ‫موفق شد. ‫موفق شد.
914 00:58:29,191 00:58:31,594 ‫واقعا موفق شده. ‫واقعا موفق شده.
915 00:58:32,629 00:58:34,096 ‫میتونید ببینید ؟ ‫میتونید ببینید ؟
916 00:58:54,819 00:58:56,852 ‫خب هدفت چیه الان ؟ ‫خب هدفت چیه الان ؟
917 00:58:56,854 00:59:00,087 ‫وقتشه که زندگی رو به سرزمین عجایب برگردونیم. ‫وقتشه که زندگی رو به سرزمین عجایب برگردونیم.
918 00:59:00,089 00:59:01,956 ‫- ها ؟ ‫- چی ؟ ‫- ها ؟ ‫- چی ؟
919 00:59:01,958 00:59:05,194 ‫میدونم ناامیدتون کردم ‫اما میخوام که درستش کنم. ‫میدونم ناامیدتون کردم ‫اما میخوام که درستش کنم.
920 00:59:05,196 00:59:09,366 ‫- چطور میدونی که درست میشه ؟ ‫- چون من خودم اینجارو ساختم. ‫- چطور میدونی که درست میشه ؟ ‫- چون من خودم اینجارو ساختم.
921 00:59:10,000 00:59:11,835 ‫منو مادرم. ‫منو مادرم.
922 00:59:11,837 00:59:15,206 ‫اما مریض شد و ‫نتونست که ادامه بده. ‫اما مریض شد و ‫نتونست که ادامه بده.
923 00:59:15,874 00:59:17,609 ‫و من ترسیده بودم. ‫و من ترسیده بودم.
924 00:59:18,944 00:59:22,412 ‫انقدر درگیر ترس از دست دادنش بودم ‫که خودم رو از دست دادم. ‫انقدر درگیر ترس از دست دادنش بودم ‫که خودم رو از دست دادم.
925 00:59:22,414 00:59:26,149 ‫و از اینکه ببینه اینطوری ‫عوض شدم متنفره. ‫و از اینکه ببینه اینطوری ‫عوض شدم متنفره.
926 00:59:26,151 00:59:27,752 ‫اینکه چطور همه‌ی ما عوض شدیم. ‫اینکه چطور همه‌ی ما عوض شدیم.
927 00:59:28,887 00:59:30,086 ‫حالا سفت بشینید! ‫حالا سفت بشینید!
928 00:59:30,088 00:59:32,355 ‫میخوایم مثل برق و باد از اون ترن رد بشیم. ‫میخوایم مثل برق و باد از اون ترن رد بشیم.
929 00:59:32,357 00:59:33,323 ‫کی با منه ؟ ‫کی با منه ؟
930 00:59:33,325 00:59:36,059 ‫- من باهاتم جون. ‫- ما همه باهاتیم! ‫- من باهاتم جون. ‫- ما همه باهاتیم!
931 00:59:36,061 00:59:37,695 ‫آره درسته. ‫آره درسته.
932 00:59:37,697 00:59:38,863
933 00:59:38,865 00:59:40,063 ‫من هنوزم بهت باور دارم. ‫من هنوزم بهت باور دارم.
934 00:59:41,299 00:59:43,701 ‫من یکمی به روی زمین موندن ‫بیشتر اعتقاد دارم. ‫من یکمی به روی زمین موندن ‫بیشتر اعتقاد دارم.
935 00:59:43,703 00:59:46,904 ‫یه محدوده‌ی وزنی هم حتما داره، درسته ؟ ‫یه محدوده‌ی وزنی هم حتما داره، درسته ؟
936 00:59:46,906 00:59:48,606 ‫بیخیال بومر. ‫بیخیال بومر.
937 00:59:48,608 00:59:51,575 ‫قطعا هیچ راهی نداره که... ‫قطعا هیچ راهی نداره که...
938 00:59:51,577 00:59:52,643 ‫وای نه. ‫وای نه.
939 00:59:52,645 00:59:54,146 ‫...من قطعا... ‫...من قطعا...
940 00:59:55,414 00:59:57,081 ‫این با ما. ‫این با ما.
941 00:59:57,083 00:59:59,318 ‫چقدر کلزون پف‌نباتی خورده. ‫چقدر کلزون پف‌نباتی خورده.
942 01:00:06,860 01:00:10,562 ‫هی رفقا بازم اون خوابه درمورد ‫دزدیدنم رو دیدم. ‫هی رفقا بازم اون خوابه درمورد ‫دزدیدنم رو دیدم.
943 01:00:10,564 01:00:12,199 ‫واسه جالبه که تعبیرش چیه. ‫واسه جالبه که تعبیرش چیه.
944 01:00:18,171 01:00:22,842 ‫بومر! ما هم میایم بالا! ‫منتظریم گرتا یه گاری دیگه بیاره! ‫بومر! ما هم میایم بالا! ‫منتظریم گرتا یه گاری دیگه بیاره!
945 01:00:22,844 01:00:24,209 ‫میخوام بیام پایین. ‫میخوام بیام پایین.
946 01:00:24,211 01:00:27,345 ‫- فقط یه راه داره! ‫- مثل پرنده پرواز کنی داداش! ‫- فقط یه راه داره! ‫- مثل پرنده پرواز کنی داداش!
947 01:00:27,347 01:00:30,816 ‫اما من پرنده نیستم! ‫پرنده‌ها ترسناکن، بااون منقاراشون، ‫اما من پرنده نیستم! ‫پرنده‌ها ترسناکن، بااون منقاراشون،
948 01:00:30,818 01:00:32,852 ‫و اون چنگالاشون، ‫و اون چنگالاشون،
949 01:00:32,854 01:00:34,756 ‫و آنفولانزای مرغی! ‫و آنفولانزای مرغی!
950 01:00:42,297 01:00:45,164 ‫زود باش گرتا، ‫شماها چرخای گاری رو مسدود کردید دیگه نه ؟ ‫زود باش گرتا، ‫شماها چرخای گاری رو مسدود کردید دیگه نه ؟
951 01:00:45,166 01:00:47,433 ‫اوه، این واسه همین کاره! ‫اوه، این واسه همین کاره!
952 01:00:47,435 01:00:49,335 ‫وای بچه‌ها! ‫وای بچه‌ها!
953 01:00:49,337 01:00:51,272
954 01:00:52,975 01:00:54,775 ‫چه احتمالاتی داره ؟ ‫چه احتمالاتی داره ؟
955 01:00:54,777 01:00:56,877 ‫به مقدار زیادی کم. ‫به مقدار زیادی کم.
956 01:00:56,879 01:01:00,182 ‫نه، نه، نه، نه! ‫نه، نه، نه، نه!
957 01:01:01,984 01:01:03,350 ‫عالی شد. ‫عالی شد.
958 01:01:03,352 01:01:06,655 ‫وایِ من، داره نگام میکنه! ‫وایِ من، داره نگام میکنه!
959 01:01:07,057 01:01:08,789 ‫نه، نه. ‫نه، نه.
960 01:01:08,791 01:01:10,157 ‫پیشته، پیشته. ‫پیشته، پیشته.
961 01:01:10,159 01:01:11,527 ‫گمشو از اینجا. ‫گمشو از اینجا.
962 01:01:12,528 01:01:16,864 ‫چه پرنده‌ی قشنگی! ‫صدای دوستات رو میشنوم! ‫چه پرنده‌ی قشنگی! ‫صدای دوستات رو میشنوم!
963 01:01:20,737 01:01:22,202 ‫لطفا تکون نخور! ‫لطفا تکون نخور!
964 01:01:22,204 01:01:23,972 ‫تو گوش... ‫تو گوش...
965 01:01:23,974 01:01:25,773
966 01:01:30,014 01:01:31,348
967 01:01:40,024 01:01:42,760 ‫وای نه،نه، نه، نه. ‫وای نه،نه، نه، نه.
968 01:01:46,263 01:01:48,530 ‫قرار بود صبر کنی! ‫قرار بود صبر کنی!
969 01:01:48,532 01:01:50,633 ‫داره مسیر اشتباهی رو میره! ‫اگه نتونیم دورش بزنیم... ‫داره مسیر اشتباهی رو میره! ‫اگه نتونیم دورش بزنیم...
970 01:01:50,635 01:01:53,502 ‫مثل یه کیک میپزه! ‫مثل یه کیک میپزه!
971 01:01:53,504 01:01:56,106 ‫گاس، کوپر! ‫مسیر بالایی رو بندازید روی زیریـه. ‫گاس، کوپر! ‫مسیر بالایی رو بندازید روی زیریـه.
972 01:01:56,108 01:01:57,506 ‫و اینطوری راه رو برای بومر ‫به جای امن میچسبونیم. ‫و اینطوری راه رو برای بومر ‫به جای امن میچسبونیم.
973 01:01:57,508 01:01:58,942 ‫بزن بریم! ‫بزن بریم!
974 01:01:58,944 01:02:00,944 ‫یه طناب لازممون میشه، ‫یه چیزی که بتونیم جلوش رو بگیریم باهاش. ‫یه طناب لازممون میشه، ‫یه چیزی که بتونیم جلوش رو بگیریم باهاش.
975 01:02:00,946 01:02:02,112 ‫فهمیدم. ‫فهمیدم.
976 01:02:21,667 01:02:24,334 ‫منو از اینجا ببرید پایین. ‫منو از اینجا ببرید پایین.
977 01:02:24,336 01:02:26,171 ‫ما موفق نمیشیم. ‫ما موفق نمیشیم.
978 01:02:29,542 01:02:32,076 ‫- وای پسر. ‫- حداقل شام گیرمون اومد. ‫- وای پسر. ‫- حداقل شام گیرمون اومد.
979 01:02:34,080 01:02:36,013 ‫وای نه! ‫وای نه!
980 01:02:36,015 01:02:37,915 ‫- اینه ؟ ‫- همین و پیدا کردم. ‫- اینه ؟ ‫- همین و پیدا کردم.
981 01:02:37,917 01:02:41,053 ‫استیو اینو برای بومر بنداز و ‫ما اینطوری سرعتش رو کم میکنیم. ‫استیو اینو برای بومر بنداز و ‫ما اینطوری سرعتش رو کم میکنیم.
982 01:02:41,055 01:02:42,319 ‫دریافت شد. ‫دریافت شد.
983 01:02:44,290 01:02:47,025 ‫بومر! طناب رو بگیر! ‫بومر! طناب رو بگیر!
984 01:02:47,027 01:02:48,392 ‫باشه! ‫باشه!
985 01:02:48,394 01:02:51,963 ‫مسیر 400 متره، ‫باد متمایل به جنوب باختر، آماده... ‫مسیر 400 متره، ‫باد متمایل به جنوب باختر، آماده...
986 01:02:51,965 01:02:53,230 ‫کمک، کمک، کمک! ‫کمک، کمک، کمک!
987 01:02:53,232 01:02:54,435
988 01:02:55,069 01:02:56,269 ‫آتش! ‫آتش!
989 01:03:01,475 01:03:02,340 ‫دیوونه. ‫دیوونه.
990 01:03:02,342 01:03:03,844 ‫- خب عملی نشد. ‫- واقعا ؟ ‫- خب عملی نشد. ‫- واقعا ؟
991 01:03:04,812 01:03:06,712 ‫جلوش رو بگیرید. ‫جلوش رو بگیرید.
992 01:03:06,714 01:03:08,480 ‫وایسا هنوزم میشه جلوش رو گرفت. ‫وایسا هنوزم میشه جلوش رو گرفت.
993 01:03:08,482 01:03:10,517 ‫خب همگی محکم بکشید. ‫خب همگی محکم بکشید.
994 01:03:16,191 01:03:17,391 ‫بکشید. ‫بکشید.
995 01:03:24,332 01:03:28,102 ‫این شروعِ اتفاقی وحشتناک برای ‫همه‌ی ماست. ‫این شروعِ اتفاقی وحشتناک برای ‫همه‌ی ماست.
996 01:03:28,104 01:03:29,404 ‫من باهاشم. ‫من باهاشم.
997 01:03:31,140 01:03:32,540 ‫آماده‌ی سقوط! ‫آماده‌ی سقوط!
998 01:03:35,543 01:03:37,510 ‫آماده‌ی بیدار شدنم، ‫بیدا شو الان. ‫آماده‌ی بیدار شدنم، ‫بیدا شو الان.
999 01:03:37,512 01:03:39,312 ‫تو بیداری بومر. ‫تو بیداری بومر.
1000 01:03:39,314 01:03:42,716 ‫من بیدارم ؟ ‫یعنی من بیدارم! موفق شدیم. ‫من بیدارم ؟ ‫یعنی من بیدارم! موفق شدیم.
1001 01:03:42,718 01:03:45,486 ‫- تو موفق شدی. ‫- من موفق شدم، یعنی... من موفق شدم ؟ ‫- تو موفق شدی. ‫- من موفق شدم، یعنی... من موفق شدم ؟
1002 01:03:45,488 01:03:47,955 ‫- تو مردی! ‫- تو یه مردخرسی. ‫- تو مردی! ‫- تو یه مردخرسی.
1003 01:03:47,957 01:03:50,225 ‫من مَردم! ‫من مَردم!
1004 01:03:50,227 01:03:52,127 ‫تو مَردی، ‫تو مَردی،
1005 01:03:52,129 01:03:55,429 ‫و ما اعضای دیگه‌ی سرزمین حیواناتیم ‫با قدرت تکلم که در کنار ‫و ما اعضای دیگه‌ی سرزمین حیواناتیم ‫با قدرت تکلم که در کنار
1006 01:03:55,431 01:03:57,932 ‫این مَرد وقت میگذرونیم. ‫این مَرد وقت میگذرونیم.
1007 01:03:57,934 01:03:59,568 ‫بله همینطوره. ‫بله همینطوره.
1008 01:04:01,204 01:04:02,939 ‫تو باشکوهی! ‫تو باشکوهی!
1009 01:04:07,343 01:04:09,744 خوشحالی کن، ‫خوشحال باش ‫خوشحالی کن، ‫خوشحال باش
1010 01:04:09,746 01:04:12,514 ما با خوشحالی دنبال ‫خوش گذرونی... ‫ما با خوشحالی دنبال ‫خوش گذرونی...
1011 01:04:12,516 01:04:14,384 خوش باش، ‫خوشی کن ‫خوش باش، ‫خوشی کن
1012 01:04:15,485 01:04:17,786 ‫یا قمر بنی هاشم! ‫یا قمر بنی هاشم!
1013 01:04:17,788 01:04:19,489 ‫خدای من! ‫خدای من!
1014 01:04:21,793 01:04:22,894 ‫بادومک. ‫بادومک.
1015 01:04:26,363 01:04:28,664 ‫دیر کردیم. ‫دیر کردیم.
1016 01:04:38,376 01:04:41,710 ‫خدای من، ‫حالا چیکار کنیم ؟ ‫خدای من، ‫حالا چیکار کنیم ؟
1017 01:04:41,712 01:04:44,346 ‫- "مت" نه. ‫- چی تو فکرته بچه جون ؟ ‫- "مت" نه. ‫- چی تو فکرته بچه جون ؟
1018 01:04:44,348 01:04:46,549 ‫من باید خودم یه کاری کنم. ‫من باید خودم یه کاری کنم.
1019 01:04:46,551 01:04:50,620 ‫من باید برم توی تاریکی و ‫بادومک رو نجات بدم. ‫من باید برم توی تاریکی و ‫بادومک رو نجات بدم.
1020 01:04:50,622 01:04:52,958 ‫- چی ؟ نه. ‫- داره چی میگه ؟ ‫- چی ؟ نه. ‫- داره چی میگه ؟
1021 01:04:56,895 01:04:58,296 ‫جون... ‫جون...
1022 01:04:58,298 01:05:02,401 ‫خیلی قدرتمنده، ‫هیچ چیز نمیتونه ازش خارج بشه. ‫خیلی قدرتمنده، ‫هیچ چیز نمیتونه ازش خارج بشه.
1023 01:05:03,136 01:05:04,736 ‫من میتونم گرتا. ‫من میتونم گرتا.
1024 01:05:25,758 01:05:28,795 ‫من اعجوبه‌ای در سرزمین عجایبم. ‫من اعجوبه‌ای در سرزمین عجایبم.
1025 01:05:30,563 01:05:33,366 ‫من اعجوبه‌ای در سرزمین عجایبم. ‫من اعجوبه‌ای در سرزمین عجایبم.
1026 01:05:35,368 01:05:39,573 ‫من اعجوبه‌ای در سرزمین عجایبم. ‫من اعجوبه‌ای در سرزمین عجایبم.
1027 01:06:03,430 01:06:06,599 ‫بادومک ؟ کجایی ؟ ‫بادومک ؟ کجایی ؟
1028 01:06:06,601 01:06:09,370 ‫جون ؟ تویی ؟ ‫جون ؟ تویی ؟
1029 01:06:09,372 01:06:11,606 ‫بادومک! وایسا! ‫بادومک! وایسا!
1030 01:06:16,279 01:06:17,510 ‫جون ؟ ‫جون ؟
1031 01:06:17,512 01:06:18,713 ‫بادومک! ‫بادومک!
1032 01:06:28,791 01:06:31,725 ‫- خوبی ؟ صدمه دیدی ؟ ‫- متاسفم که تورو هم گرفتنت! ‫- خوبی ؟ صدمه دیدی ؟ ‫- متاسفم که تورو هم گرفتنت!
1033 01:06:31,727 01:06:33,160 ‫باید مارو از اینجا ببری بیرون. ‫باید مارو از اینجا ببری بیرون.
1034 01:06:33,162 01:06:37,598 ‫ای کاش میتونستم، اما بهت که گفتم، ‫الهاماتم، منو ترکم کرد. ‫ای کاش میتونستم، اما بهت که گفتم، ‫الهاماتم، منو ترکم کرد.
1035 01:06:37,600 01:06:39,633 ‫دیگه برنمیگرده. ‫دیگه برنمیگرده.
1036 01:06:39,635 01:06:44,841 ‫تو نمیدونی، ‫اون همینجاست، داره سعی میکنه که برگرده پیشمون. ‫تو نمیدونی، ‫اون همینجاست، داره سعی میکنه که برگرده پیشمون.
1037 01:06:46,376 01:06:48,642 ‫- پیشمون ؟ ‫- آره. ‫- پیشمون ؟ ‫- آره.
1038 01:06:48,644 01:06:51,613 ‫اون مادرمه، ‫و اگه چیزی باشه که من ازش خبر داشته باشم، ‫اون مادرمه، ‫و اگه چیزی باشه که من ازش خبر داشته باشم،
1039 01:06:51,615 01:06:54,316 ‫اینه که اون ازمون دست نمیکشه. ‫اینه که اون ازمون دست نمیکشه.
1040 01:06:54,318 01:06:56,352 ‫پس ماهم نباید اینکارو کنیم. ‫پس ماهم نباید اینکارو کنیم.
1041 01:06:56,354 01:06:57,854 ‫بدون اون، ‫بدون اون،
1042 01:06:58,555 01:07:00,855 ‫من هیچوقت نمیتونم چیزی خلق کنم. ‫من هیچوقت نمیتونم چیزی خلق کنم.
1043 01:07:00,857 01:07:02,291 ‫چرا میتونی. ‫چرا میتونی.
1044 01:07:02,293 01:07:07,529 ‫ترس به خودت راه نده، ‫روشنایی درونت قویتر از تاریکیـه. ‫ترس به خودت راه نده، ‫روشنایی درونت قویتر از تاریکیـه.
1045 01:07:07,531 01:07:09,432 ‫- حالا اینو بگیر. ‫- اما بدون اون... ‫- حالا اینو بگیر. ‫- اما بدون اون...
1046 01:07:09,434 01:07:11,968 ‫نیازی نیست که دیگه درموردش ‫نگران باشی. ‫نیازی نیست که دیگه درموردش ‫نگران باشی.
1047 01:07:11,970 01:07:13,402 ‫منظورت چیه ؟ ‫منظورت چیه ؟
1048 01:07:13,404 01:07:14,739 ‫چون... ‫چون...
1049 01:07:15,406 01:07:17,206 ‫من اینجام. ‫من اینجام.
1050 01:07:17,208 01:07:21,411 ‫بادومک، بزرگتری سرسره دنیارو برای ‫فرار از اینجا بساز! ‫بادومک، بزرگتری سرسره دنیارو برای ‫فرار از اینجا بساز!
1051 01:07:21,413 01:07:23,982 ‫و به صورت نی‌ها خمیده بسازش. ‫و به صورت نی‌ها خمیده بسازش.
1052 01:07:29,421 01:07:32,155 ‫حالا بزن بریم از اینجا. ‫حالا بزن بریم از اینجا.
1053 01:07:32,157 01:07:34,825 ‫نی‌های خمیده ؟ ‫نی‌های خمیده ؟
1054 01:07:34,827 01:07:38,028 ‫بنظر ایده‌ی باشکوهی میاد! ‫بنظر ایده‌ی باشکوهی میاد!
1055 01:07:38,030 01:07:39,832 ‫بزن بریم. ‫بزن بریم.
1056 01:07:49,309 01:07:50,843 ‫فورا، یکی دیگه بساز! ‫فورا، یکی دیگه بساز!
1057 01:07:57,017 01:07:58,182
1058 01:07:58,184 01:07:59,919 ‫به سمت تاب کوکی! ‫به سمت تاب کوکی!
1059 01:08:02,589 01:08:03,788 ‫ببینید. ‫ببینید.
1060 01:08:03,790 01:08:05,690 ‫- موفق شد. ‫- موفق شدن. ‫- موفق شد. ‫- موفق شدن.
1061 01:08:05,692 01:08:07,627 ‫- خب بزن قدِ دُمم. ‫- هورا. ‫- خب بزن قدِ دُمم. ‫- هورا.
1062 01:08:08,396 01:08:09,596 ‫وای پسر. ‫وای پسر.
1063 01:08:14,034 01:08:16,903 ‫- باید کمکشون کنیم. ‫- همینکارو میکنیم، محکم بچسب جون! ‫- باید کمکشون کنیم. ‫- همینکارو میکنیم، محکم بچسب جون!
1064 01:08:24,078 01:08:25,411 ‫باریکلا! ‫باریکلا!
1065 01:08:25,413 01:08:27,613 ‫گمونم یه توضیح بهتون بدهکارم نه ؟ ‫گمونم یه توضیح بهتون بدهکارم نه ؟
1066 01:08:27,615 01:08:29,348 ‫ما خوشحالیم که زنده‌اید. ‫ما خوشحالیم که زنده‌اید.
1067 01:08:29,350 01:08:32,385 ‫و حالا که زنده‌اید، ‫نظرتون چیه که تاب کوکی رو دوباره راه بندازیم ‫و حالا که زنده‌اید، ‫نظرتون چیه که تاب کوکی رو دوباره راه بندازیم
1068 01:08:32,387 01:08:33,752 ‫و دوباره به پارکمون ‫زندگی ببخشیم ؟ ‫و دوباره به پارکمون ‫زندگی ببخشیم ؟
1069 01:08:33,754 01:08:36,590 ‫کمترین کاریِ که میتونم بکنم ‫اما چطوری ؟ ‫کمترین کاریِ که میتونم بکنم ‫اما چطوری ؟
1070 01:08:39,194 01:08:40,694 ‫یه دقیقه صبر کنید. ‫یه دقیقه صبر کنید.
1071 01:08:42,497 01:08:45,832 ‫اسم من، پارک من، اسم من. ‫اسم من، پارک من، اسم من.
1072 01:08:45,834 01:08:48,768 ‫گرتا اگه همه‌ی ما قراره ‫به این نافرجامی برسیم و بمیریم، ‫گرتا اگه همه‌ی ما قراره ‫به این نافرجامی برسیم و بمیریم،
1073 01:08:48,770 01:08:50,003 ‫فقط میخوام که بدونی ‫فقط میخوام که بدونی
1074 01:08:50,005 01:08:52,739 ‫من عاشقتم عزیزم! ‫به شدت! ‫من عاشقتم عزیزم! ‫به شدت!
1075 01:08:52,741 01:08:55,842 ‫من به شدت میمیرم برات. ‫من به شدت میمیرم برات.
1076 01:08:55,844 01:08:58,912 ‫منم فکر میکنم تو ملوسی استیو. ‫منم فکر میکنم تو ملوسی استیو.
1077 01:08:58,914 01:09:02,851 ‫وایسا چی ؟ چی گفت ؟ ‫چی گفت ؟ ‫وایسا چی ؟ چی گفت ؟ ‫چی گفت ؟
1078 01:09:03,519 01:09:05,319 ‫چرخ دنده‌ها. ‫چرخ دنده‌ها.
1079 01:09:05,321 01:09:07,955 ‫مامانم روی نقشه ننوشته بود، ‫بهم راه درست کردنش رو گفته بود. ‫مامانم روی نقشه ننوشته بود، ‫بهم راه درست کردنش رو گفته بود.
1080 01:09:07,957 01:09:10,357 ‫اینکه چطور میتونم ‫دوباره راه اندازیشون کنم. ‫اینکه چطور میتونم ‫دوباره راه اندازیشون کنم.
1081 01:09:10,359 01:09:13,427 ‫اسمم رو بنویس! ‫با نوشتن اسمم چرخ دنده هارو راه بنداز! ‫اسمم رو بنویس! ‫با نوشتن اسمم چرخ دنده هارو راه بنداز!
1082 01:09:13,429 01:09:15,331 ‫چرخ دنده ها، همگی آماده باشید! ‫چرخ دنده ها، همگی آماده باشید!
1083 01:09:19,102 01:09:20,903 ‫داره کار میکنه، داره کار میکنه! ‫داره کار میکنه، داره کار میکنه!
1084 01:09:22,972 01:09:24,638 ‫- وای نه! ‫- نگاه کنید. ‫- وای نه! ‫- نگاه کنید.
1085 01:09:24,640 01:09:25,842 ‫محکم بشینید. ‫محکم بشینید.
1086 01:09:27,009 01:09:29,277 ‫مواظب باشید! ‫مواظب باشید!
1087 01:09:29,279 01:09:30,314 ‫ادامه بده! ‫ادامه بده!
1088 01:09:32,715 01:09:34,617 ‫ادامه بده، یه ج میخوایم! ‫ادامه بده، یه ج میخوایم!
1089 01:09:38,388 01:09:40,357 ‫به سرزمین عجایب خوش آمدید. ‫به سرزمین عجایب خوش آمدید.
1090 01:09:41,459 01:09:43,892 ‫راست، راست! ‫راست، راست!
1091 01:09:43,894 01:09:45,597 ‫بترکونید دوقلوها! ‫بترکونید دوقلوها!
1092 01:09:47,599 01:09:49,198 ‫دم به دهان! ‫دم به دهان!
1093 01:09:49,200 01:09:50,968 ‫خیله‌خب حالا "واو"، عجله کن. ‫خیله‌خب حالا "واو"، عجله کن.
1094 01:09:54,372 01:09:55,670 ‫پرتم کن گرتا. ‫پرتم کن گرتا.
1095 01:09:55,672 01:09:57,206 ‫- پرتت کنم ؟ ‫- پرتم کن. ‫- پرتت کنم ؟ ‫- پرتم کن.
1096 01:09:57,208 01:09:59,575 ‫برای سرزمین عجایب! برای گرتا! ‫برای سرزمین عجایب! برای گرتا!
1097 01:09:59,577 01:10:02,046 ‫برای آزادی! ‫برای آزادی!
1098 01:10:07,218 01:10:08,784 ‫ترکوندیم! ‫ترکوندیم!
1099 01:10:08,786 01:10:10,054 ‫موفق شدیم جون. ‫موفق شدیم جون.
1100 01:10:10,556 01:10:11,890 ‫آماده‌ای ؟ ‫آماده‌ای ؟
1101 01:10:12,191 01:10:13,259 ‫بپر! ‫بپر!
1102 01:10:37,850 01:10:41,221 ‫پارک رو ببینید! ‫داره به زندگی برمیگرده! ‫پارک رو ببینید! ‫داره به زندگی برمیگرده!
1103 01:10:49,296 01:10:50,629 ‫بزن قد دُمم کوپر! ‫بزن قد دُمم کوپر!
1104 01:10:50,631 01:10:52,832 ‫باریکلا! عجب کار خفنی! ‫باریکلا! عجب کار خفنی!
1105 01:10:56,269 01:10:57,871 ‫تو باشکوهی! ‫تو باشکوهی!
1106 01:11:01,708 01:11:04,376 ‫ببینید کیا برگشتن برای ‫اینکه شامپونای عجایب باشن. ‫ببینید کیا برگشتن برای ‫اینکه شامپونای عجایب باشن.
1107 01:11:04,378 01:11:06,245 ‫یکم برقصید، ‫رقصتون رو انجام بدید. ‫یکم برقصید، ‫رقصتون رو انجام بدید.
1108 01:11:06,247 01:11:07,646 ‫رقص شامپونیتون رو برید. ‫رقص شامپونیتون رو برید.
1109 01:11:07,648 01:11:09,016 ‫ببین چه نازن! ‫ببین چه نازن!
1110 01:11:19,060 01:11:21,461 ‫زود باش بومر، ‫باید به مهمونا خوش آمد بگیرم. ‫زود باش بومر، ‫باید به مهمونا خوش آمد بگیرم.
1111 01:11:21,463 01:11:24,364 ‫و چیزایی که باید ساخته بشن، ‫آدمایی که باید دوست داشته باشیم. ‫و چیزایی که باید ساخته بشن، ‫آدمایی که باید دوست داشته باشیم.
1112 01:11:24,366 01:11:25,632 ‫دقیقا. ‫دقیقا.
1113 01:11:25,634 01:11:27,933 ‫و حالا که چسبمون برگشته پیشمون، ‫هیچ چیز نمیتونه جلومون رو بگیره. ‫و حالا که چسبمون برگشته پیشمون، ‫هیچ چیز نمیتونه جلومون رو بگیره.
1114 01:11:27,935 01:11:30,437 ‫من ؟ چسب ؟ ‫نه من چسبتون نیستم. ‫من ؟ چسب ؟ ‫نه من چسبتون نیستم.
1115 01:11:30,439 01:11:33,640 ‫تو چسبمونی گرتا، ‫همیشه بودی. ‫تو چسبمونی گرتا، ‫همیشه بودی.
1116 01:11:33,642 01:11:36,109 ‫- درست نمیگم رفقا ؟ ‫- آره! ‫- درست نمیگم رفقا ؟ ‫- آره!
1117 01:11:36,111 01:11:37,877 ‫ای رفقا. ‫ای رفقا.
1118 01:11:37,879 01:11:40,880 ‫زود باشید بریم ‫عجایبمون رو بگسترانیم. ‫زود باشید بریم ‫عجایبمون رو بگسترانیم.
1119 01:11:40,882 01:11:42,851 ‫- آره کارمون همینه! ‫- اول من! ‫- آره کارمون همینه! ‫- اول من!
1120 01:11:43,586 01:11:44,851 ‫صبر کنید. ‫صبر کنید.
1121 01:11:44,853 01:11:47,087 ‫- جون توی چی ؟ ‫- آره تو چی جون ؟ ‫- جون توی چی ؟ ‫- آره تو چی جون ؟
1122 01:11:47,089 01:11:50,358 ‫خب گمونم منم باید برم خونه. ‫خب گمونم منم باید برم خونه.
1123 01:11:50,360 01:11:53,529 ‫داری میری ؟ ‫ما بدون تو چیکار کنیم ؟ ‫داری میری ؟ ‫ما بدون تو چیکار کنیم ؟
1124 01:11:55,164 01:11:58,699 ‫کاری که همیشه میکردید. ‫کاری که همیشه میکردید.
1125 01:11:58,701 01:12:01,737 ‫زود باشید، بیاید وسط. ‫زود باشید، بیاید وسط.
1126 01:12:01,739 01:12:05,873 ‫شما هرچیزی که نیاز دارید ‫رو اینجا دارید. ‫شما هرچیزی که نیاز دارید ‫رو اینجا دارید.
1127 01:12:05,875 01:12:08,510 ‫چون ما کی هستیم ؟ ‫چون ما کی هستیم ؟
1128 01:12:08,512 01:12:11,546 ‫ما عجایبِ سرزمین عجایبیم. ‫ما عجایبِ سرزمین عجایبیم.
1129 01:12:11,548 01:12:13,715 ‫نمیشنوم. ‫نمیشنوم.
1130 01:12:13,717 01:12:16,518 ‫ما عجایبِ سرزمین عجایبیم. ‫ما عجایبِ سرزمین عجایبیم.
1131 01:12:16,520 01:12:18,786 ‫یه بار دیگه! ‫یه بار دیگه!
1132 01:12:18,788 01:12:22,092 ‫ما عجایبِ سرزمین عجایبیم. ‫ما عجایبِ سرزمین عجایبیم.
1133 01:12:22,761 01:12:24,226 ‫حالا بیاید بریم. ‫حالا بیاید بریم.
1134 01:12:24,228 01:12:25,762 ‫خوش اومدید! ‫خوش اومدید!
1135 01:12:25,764 01:12:28,932 ‫پسر عجب روزی بشه. ‫پسر عجب روزی بشه.
1136 01:12:36,840 01:12:38,374 ‫بیاید اینکارارو کنیم. ‫بیاید اینکارارو کنیم.
1137 01:12:38,376 01:12:39,808 ‫آماده باشید. ‫آماده باشید.
1138 01:12:39,810 01:12:41,513 ‫منتظرِ... ‫منتظرِ...
1139 01:12:42,480 01:12:44,182 ‫جیجیجیجینگ! ‫جیجیجیجینگ!
1140 01:12:45,785 01:12:47,450 ‫تاریکی. ‫تاریکی.
1141 01:12:47,452 01:12:49,118 ‫هنوزم اونجاست. ‫هنوزم اونجاست.
1142 01:12:49,120 01:12:52,255 ‫شاید هیچوقت بطور کامل محو نمیشه. ‫شاید هیچوقت بطور کامل محو نمیشه.
1143 01:12:52,257 01:12:54,658 ‫شاید اونجاست که به یادمون بیاره ‫شاید اونجاست که به یادمون بیاره
1144 01:12:54,660 01:12:58,364 ‫که حواسمون به روشنایی اطرافمون باشه. ‫که حواسمون به روشنایی اطرافمون باشه.
1145 01:12:58,597 01:12:59,896
1146 01:12:59,898 01:13:02,832 ‫لطفا اط جدیدترین عجایبمون، سرسره‌های خمیده ‫لذت ببرید ‫لطفا اط جدیدترین عجایبمون، سرسره‌های خمیده ‫لذت ببرید
1147 01:13:02,834 01:13:07,237 ‫که من شخصا امنیتش رو ‫تضمین میکنم. ‫که من شخصا امنیتش رو ‫تضمین میکنم.
1148 01:13:07,239 01:13:10,476 ‫حرف این روشنایی اطرافمون که شد... ‫حرف این روشنایی اطرافمون که شد...
1149 01:13:12,211 01:13:13,610 ‫استیو! ‫استیو!
1150 01:13:13,612 01:13:15,312 ‫اینم از این. ‫اینم از این.
1151 01:13:15,314 01:13:18,048 ‫زود باش میذارم یه پاپکرن ‫برام بخری. ‫زود باش میذارم یه پاپکرن ‫برام بخری.
1152 01:13:18,050 01:13:21,455 ‫ایول الان میام! ‫فقط باید بذاری... خب... ‫ایول الان میام! ‫فقط باید بذاری... خب...
1153 01:13:22,188 01:13:24,622 ‫صبر کن تا قلبم هضمش کنه. ‫صبر کن تا قلبم هضمش کنه.
1154 01:13:26,693 01:13:27,993
1155 01:13:31,698 01:13:33,898 ‫صدای منو خواهی شنید. ‫صدای منو خواهی شنید.
1156 01:13:33,900 01:13:35,166 ‫میدونم که همینطوره. ‫میدونم که همینطوره.
1157 01:13:35,168 01:13:38,069 ‫و ما همیشه منتظرت خواهیم بود. ‫و ما همیشه منتظرت خواهیم بود.
1158 01:13:38,071 01:13:39,473 ‫هی بادومک! ‫هی بادومک!
1159 01:13:40,974 01:13:43,544 ‫اینجا واقعا باشکوهـه! ‫اینجا واقعا باشکوهـه!
1160 01:13:44,612 01:13:45,946 ‫بعله! ‫بعله!
1161 01:13:46,681 01:13:49,049 ‫باشکوه! ‫باشکوه!
1162 01:14:13,040 01:14:15,308 ‫ما اسفناج و سبزی و اینا داریم... ‫ما اسفناج و سبزی و اینا داریم...
1163 01:14:15,310 01:14:18,313 ‫اینم از این عزیزم. ‫اینم از این عزیزم.
1164 01:14:19,481 01:14:21,383
1165 01:14:22,418 01:14:23,952 ‫بابا! ‫بابا!
1166 01:14:24,386 01:14:26,219 ‫جون باگ ؟ ‫جون باگ ؟
1167 01:14:26,221 01:14:28,856 ‫جون حالت خوبه ؟ ‫چیشدی ؟ ‫جون حالت خوبه ؟ ‫چیشدی ؟
1168 01:14:28,858 01:14:32,727 ‫شرمندم که یه شب کامل رو نبودم و ‫بهت نگفتم که کجا رفتم. ‫شرمندم که یه شب کامل رو نبودم و ‫بهت نگفتم که کجا رفتم.
1169 01:14:32,729 01:14:36,197 ‫چی ؟ نیم ساعتم نمیشه که ‫من واسه کمپ ریاضی رسونده بودمت. ‫چی ؟ نیم ساعتم نمیشه که ‫من واسه کمپ ریاضی رسونده بودمت.
1170 01:14:37,901 01:14:39,369 ‫بیخیال. ‫بیخیال.
1171 01:14:44,574 01:14:46,842 ‫اگه اینکارو کردی چون نگرانم بودی... ‫اگه اینکارو کردی چون نگرانم بودی...
1172 01:14:46,844 01:14:48,712 ‫نگران ؟ نگران تو ؟ ‫نگران ؟ نگران تو ؟
1173 01:14:49,312 01:14:50,581 ‫تو چیزیت نمیشه! ‫تو چیزیت نمیشه!
1174 01:14:51,247 01:14:53,316 ‫درواقع تو بهترینی. ‫درواقع تو بهترینی.
1175 01:14:54,652 01:14:55,751
1176 01:14:55,753 01:14:57,987 ‫خیلی چیزا دارم که میخوام ‫به مامان بگم. ‫خیلی چیزا دارم که میخوام ‫به مامان بگم.
1177 01:15:00,324 01:15:01,390 ‫جونی... ‫جونی...
1178 01:15:01,392 01:15:02,724 ‫و قبل از اینکه بگی که ‫باید برگردم به کمپ ریاضی... ‫و قبل از اینکه بگی که ‫باید برگردم به کمپ ریاضی...
1179 01:15:02,726 01:15:03,859 ‫باید بگم که ‫باید بگم که
1180 01:15:03,861 01:15:05,194 ‫از این خبرا نیست. ‫از این خبرا نیست.
1181 01:15:05,196 01:15:06,795 ‫کلی کار دیگه دارم. ‫کلی کار دیگه دارم.
1182 01:15:06,797 01:15:09,433 ‫- مثل چی ؟ ‫- جبران کردنِ وقت از دست رفتم. ‫- مثل چی ؟ ‫- جبران کردنِ وقت از دست رفتم.
1183 01:15:10,267 01:15:11,435 ‫این... ‫این...
1184 01:15:14,706 01:15:16,173 ‫آها. ‫آها.
1185 01:15:25,183 01:15:27,517 ‫همسایه‌ها عاشقش میشن. ‫همسایه‌ها عاشقش میشن.
1186 01:15:27,519 01:15:30,053 ‫جونی من اومدم! وسایلی ‫که نیاز داریم و گرفتم. ‫جونی من اومدم! وسایلی ‫که نیاز داریم و گرفتم.
1187 01:15:30,055 01:15:32,655 ‫هی بابا! یه لحظه... ‫هی بابا! یه لحظه...
1188 01:15:32,657 01:15:35,327 ‫عزیزم دستام پُره، ‫میتونی کمکم کنی ؟ ‫عزیزم دستام پُره، ‫میتونی کمکم کنی ؟
1189 01:15:35,994 01:15:37,429 ‫حتما بابا. ‫حتما بابا.
1190 01:15:38,530 01:15:41,397 ‫من همه‌ی تابارو آویزون کردم، ‫چیشده ؟ ‫من همه‌ی تابارو آویزون کردم، ‫چیشده ؟
1191 01:15:41,399 01:15:45,201 ‫میتونی یه بادکنک پشت حصار بذاری ؟ ‫میتونی یه بادکنک پشت حصار بذاری ؟
1192 01:15:45,203 01:15:46,472 ‫- بعله! ‫- مرسی. ‫- بعله! ‫- مرسی.
1193 01:15:49,275 01:15:52,409 ‫اینکه پشت حصار گفتی منظورت ‫اینکه پشت حصار گفتی منظورت
1194 01:15:52,411 01:15:56,647 ‫پشتش بود یا بالاش ؟ ‫پشتش بود یا بالاش ؟
1195 01:15:56,649 01:15:58,549 ‫بالاش دیگه. ‫بالاش دیگه.
1196 01:15:58,551 01:16:01,587 ‫اوه لعنتی، بالاش فهمیدم. ‫اوه لعنتی، بالاش فهمیدم.
1197 01:16:05,459 01:16:08,360 ‫به بانکی بگو بذاردش پشت حصار، ‫باید تمومش کنم. ‫به بانکی بگو بذاردش پشت حصار، ‫باید تمومش کنم.
1198 01:16:08,362 01:16:10,996 ‫گمونم باید در رو باز کنی جون. ‫گمونم باید در رو باز کنی جون.
1199 01:16:10,998 01:16:12,766 ‫اما... ‫اما...
1200 01:16:26,915 01:16:28,413 ‫مامان. ‫مامان.
1201 01:16:29,316 01:16:31,251 ‫منتظر چی هستی ؟ ‫منتظر چی هستی ؟
1202 01:16:31,686 01:16:33,120 ‫بیا اینجا. ‫بیا اینجا.
1203 01:16:40,728 01:16:42,363 ‫خوشحالم که میبینمت. ‫خوشحالم که میبینمت.
1204 01:16:43,064 01:16:44,797 ‫تو... ‫تو...
1205 01:16:44,799 01:16:46,701 ‫من خوب شدم جون باگ. ‫من خوب شدم جون باگ.
1206 01:16:48,536 01:16:50,003 ‫منم همینطور. ‫منم همینطور.
1207 01:16:50,005 01:16:54,041 ‫بنظر میاد نور درونیت رو رون نگه داشتی. ‫بنظر میاد نور درونیت رو رون نگه داشتی.
1208 01:16:54,043 01:16:57,209 ‫حتی یه چیزی میخوام بهت بگم ‫که اصلا باورت نمیشه. ‫حتی یه چیزی میخوام بهت بگم ‫که اصلا باورت نمیشه.
1209 01:16:57,211 01:16:59,348 ‫امتحانم کن. ‫امتحانم کن.
1210 01:17:03,218 01:17:07,154 ‫حالا این باشکوهه. ‫حالا این باشکوهه.
1211 01:17:07,156 01:17:08,591
1212 01:17:08,959 01:17:10,123
1213 01:17:14,698 01:17:16,898 ‫هی، تاب کوکی! ‫هی، تاب کوکی!
1214 01:17:18,501 01:17:22,606 ‫زود باشید! ‫سرزمین عجاب آماده شده! ‫زود باشید! ‫سرزمین عجاب آماده شده!
1215 01:17:33,951 01:17:35,418 تو باشکوهی! ‫تو باشکوهی!
1216 01:17:45,630 01:17:49,531 ‫خب همگی یه روز دیگه توی سرزمین ‫عجایب بود، ‫خب همگی یه روز دیگه توی سرزمین ‫عجایب بود،
1217 01:17:49,533 01:17:53,402 ‫باشکوه‌ترین پارک سرگرمی ‫توی دنیا. ‫باشکوه‌ترین پارک سرگرمی ‫توی دنیا.
1218 01:17:53,404 01:17:57,141 ‫بادومک واسه ایجاد یه سرگرمی ‫جدید هجان زده‌ست. ‫بادومک واسه ایجاد یه سرگرمی ‫جدید هجان زده‌ست.
1219 01:17:58,010 01:18:00,544 ‫کسی پیشنهادی داره ؟ ‫کسی پیشنهادی داره ؟
1220 01:18:01,713 01:18:03,212 ‫آره، آره، آره. ‫آره، آره، آره.
1221 01:18:03,214 01:18:04,413 ‫جون! جون! ‫جون! جون!
1222 01:18:04,415 01:18:06,215 ‫بانکی چی تو فکرته ؟ ‫بانکی چی تو فکرته ؟
1223 01:18:06,217 01:18:08,652 ‫- یه چرخ و فلک! ‫- فکر خوبیه! ‫- یه چرخ و فلک! ‫- فکر خوبیه!
1224 01:18:08,654 01:18:12,589 ‫اما منظورتون یه چرخ و فلک ‫مثل همون مدلای قدیمیشه ؟ ‫اما منظورتون یه چرخ و فلک ‫مثل همون مدلای قدیمیشه ؟
1225 01:18:12,591 01:18:15,458 ‫یه چرخ و فلکِ ماژیکی. ‫یه چرخ و فلکِ ماژیکی.
1226 01:18:15,460 01:18:17,727 ‫یه چرخ و فلکِ پرنده! ‫یه چرخ و فلکِ پرنده!
1227 01:18:17,729 01:18:22,232 ‫چرخ و فلکِ پرنده‌ی ماژیکی. ‫چه فکر بکری. ‫چرخ و فلکِ پرنده‌ی ماژیکی. ‫چه فکر بکری.
1228 01:18:22,234 01:18:25,970 ‫فکر کنم بادومک باید همین الان ‫اینو بشنوه. ‫فکر کنم بادومک باید همین الان ‫اینو بشنوه.
1229 01:18:25,972 01:18:29,473 ‫خب بادومک، ‫ما اینو ازت میخوایم. ‫خب بادومک، ‫ما اینو ازت میخوایم.
1230 01:18:29,475 01:18:31,976 ‫ماژیکت رو بردار و یه... ‫ماژیکت رو بردار و یه...
1231 01:18:31,978 01:18:33,944 ‫خیلی عالیه، عالیــه. ‫خیلی عالیه، عالیــه.
1232 01:18:33,946 01:18:36,449 ‫...ماژیکی بساز. ‫...ماژیکی بساز.
1233 01:18:37,050 01:18:38,616 ‫ماژیکی ؟ ‫ماژیکی ؟
1234 01:18:38,618 01:18:44,655 ‫بنظر ایده‌ی باشکوهی میاد. ‫بنظر ایده‌ی باشکوهی میاد.
1235 01:18:44,657 01:18:45,826 ‫الان میسازم. ‫الان میسازم.
1236 01:18:51,568 01:18:57,768 «: مـتـرجـمـیـن: امیررضا، نهال :» .:: Amir3z4 , iredprincess ::. ‫«: مـتـرجـمـیـن: امیررضا، نهال :» .:: Amir3z4 , iredprincess ::.
1237 01:18:58,192 01:19:04,192 .::ارائه‌ای اختصاصی از وبسایتِ::. |-| Film2Movie.WS |-| ‫.::ارائه‌ای اختصاصی از وبسایتِ::. |-| Film2Movie.WS |-|
1238 01:19:04,616 01:19:10,616 .:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:. *|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|* .:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:. *|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*