This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:22,062 | 00:01:23,480 | Hang on! | Hang on! |
2 | 00:01:53,927 | 00:01:57,389 | Why's everyone so scared of this place? It's just a street. | Why's everyone so scared of this place? It's just a street. |
3 | 00:01:57,556 | 00:01:58,890 | Just wait. | Just wait. |
4 | 00:02:01,309 | 00:02:05,981 | Your granddad told you the real history of Madripoor? | Your granddad told you the real history of Madripoor? |
5 | 00:02:06,815 | 00:02:10,027 | Gangs from all over the world have territories. | Gangs from all over the world have territories. |
6 | 00:02:10,193 | 00:02:13,405 | It's the main artery for moving drugs. | It's the main artery for moving drugs. |
7 | 00:02:13,572 | 00:02:17,659 | These gangs set traps all over to catch rivals. They're so effective... | These gangs set traps all over to catch rivals. They're so effective... |
8 | 00:02:18,452 | 00:02:22,956 | ...so deadly, that even Hideki's father, Juo Kurohagi, never set foot in that area. | ...so deadly, that even Hideki's father, Juo Kurohagi, never set foot in that area. |
9 | 00:02:23,874 | 00:02:27,294 | Instead, he used them to his advantage. | Instead, he used them to his advantage. |
10 | 00:02:27,544 | 00:02:30,756 | He didn't smash their traps by force, he let them hold onto their territory. | He didn't smash their traps by force, he let them hold onto their territory. |
11 | 00:02:30,922 | 00:02:35,135 | He actually used the traps as his fortress. | He actually used the traps as his fortress. |
12 | 00:02:36,136 | 00:02:39,181 | As gangs would not fight each other unnecessarily... | As gangs would not fight each other unnecessarily... |
13 | 00:02:39,389 | 00:02:41,975 | ...and with everyone at odds with one another... | ...and with everyone at odds with one another... |
14 | 00:02:42,142 | 00:02:44,436 | ...a delicate balance of power was struck. | ...a delicate balance of power was struck. |
15 | 00:02:45,479 | 00:02:48,732 | Juo's Dragon Palace has a sheer cliff... | Juo's Dragon Palace has a sheer cliff... |
16 | 00:02:48,899 | 00:02:52,277 | ...with a dead drop to the ocean depths to the rear... | ...with a dead drop to the ocean depths to the rear... |
17 | 00:02:52,986 | 00:02:58,075 | ...and Hell Road at the entrance. Attacking it has always been unthinkable. | ...and Hell Road at the entrance. Attacking it has always been unthinkable. |
18 | 00:02:59,034 | 00:03:03,747 | Whatever. I promised I'd create a ruckus. | Whatever. I promised I'd create a ruckus. |
19 | 00:03:03,914 | 00:03:07,167 | -It was a deal with your granddad. -A deal? | -It was a deal with your granddad. -A deal? |
20 | 00:03:07,334 | 00:03:10,045 | While I attract the attention of Kurohagi and his men... | While I attract the attention of Kurohagi and his men... |
21 | 00:03:10,796 | 00:03:13,423 | ...your granddad and his men make it into the Dragon Palace... | ...your granddad and his men make it into the Dragon Palace... |
22 | 00:03:13,589 | 00:03:15,383 | ...through the secret tunnel. | ...through the secret tunnel. |
23 | 00:03:15,967 | 00:03:17,552 | That's the deal. | That's the deal. |
24 | 00:03:18,553 | 00:03:20,305 | Secret underground tunnel? | Secret underground tunnel? |
25 | 00:03:39,032 | 00:03:43,954 | So how exactly do Kurohagi and his men get in and out of this place? | So how exactly do Kurohagi and his men get in and out of this place? |
26 | 00:03:44,496 | 00:03:48,208 | Think they have Hell Road E-Z Passes? | Think they have Hell Road E-Z Passes? |
27 | 00:03:48,959 | 00:03:50,335 | They get there by air. | They get there by air. |
28 | 00:03:51,002 | 00:03:55,048 | But any unidentified helicopters or aircraft are attacked, naturally. | But any unidentified helicopters or aircraft are attacked, naturally. |
29 | 00:03:55,298 | 00:03:56,925 | You got that right, I suppose. | You got that right, I suppose. |
30 | 00:04:16,027 | 00:04:19,781 | -What the...? -Looks like someone's saying hello. | -What the...? -Looks like someone's saying hello. |
31 | 00:04:25,370 | 00:04:26,955 | This is crazy. | This is crazy. |
32 | 00:04:29,666 | 00:04:32,460 | You know, I've seen worse. Let's go. | You know, I've seen worse. Let's go. |
33 | 00:04:35,547 | 00:04:37,090 | We got to keep moving. | We got to keep moving. |
34 | 00:04:47,851 | 00:04:49,895 | I'd be obliged if you could lend me a hand. | I'd be obliged if you could lend me a hand. |
35 | 00:04:50,729 | 00:04:53,356 | You know, I'm not just along for the ride here. | You know, I'm not just along for the ride here. |
36 | 00:04:58,820 | 00:05:01,448 | Knock yourself out! Just don't scratch the ride. | Knock yourself out! Just don't scratch the ride. |
37 | 00:05:01,615 | 00:05:02,741 | Shut up and keep driving! | Shut up and keep driving! |
38 | 00:05:59,339 | 00:06:04,010 | It's keeping with its history. That's why the traps are surprisingly low-tech. | It's keeping with its history. That's why the traps are surprisingly low-tech. |
39 | 00:06:06,137 | 00:06:09,057 | I guess this is where I'm supposed to say thanks. | I guess this is where I'm supposed to say thanks. |
40 | 00:06:10,058 | 00:06:13,103 | But I'm not gonna say it just yet. Sorry. | But I'm not gonna say it just yet. Sorry. |
41 | 00:06:13,270 | 00:06:17,315 | I wouldn't expect you to say something. It's so unlike you. | I wouldn't expect you to say something. It's so unlike you. |
42 | 00:06:33,081 | 00:06:35,333 | Min? Is there a problem? | Min? Is there a problem? |
43 | 00:06:35,834 | 00:06:38,086 | I thought I sensed something, but maybe not. | I thought I sensed something, but maybe not. |
44 | 00:06:43,425 | 00:06:47,721 | Koh-sama! Logan's started the journey up Hell Road! | Koh-sama! Logan's started the journey up Hell Road! |
45 | 00:06:48,013 | 00:06:49,472 | So soon? | So soon? |
46 | 00:06:50,098 | 00:06:53,852 | Good. This is what we've been waiting for to begin our attack. | Good. This is what we've been waiting for to begin our attack. |
47 | 00:06:54,019 | 00:06:58,690 | We wouldn't have survived that road without him leading the way, but now.... | We wouldn't have survived that road without him leading the way, but now.... |
48 | 00:06:59,566 | 00:07:01,776 | -Min? -Yes? | -Min? -Yes? |
49 | 00:07:02,235 | 00:07:07,032 | You know we needed to deceive Logan about the secret underground tunnel. | You know we needed to deceive Logan about the secret underground tunnel. |
50 | 00:07:07,532 | 00:07:10,660 | I know. This was the only choice we had. | I know. This was the only choice we had. |
51 | 00:07:11,119 | 00:07:14,789 | But there's more. Your granddaughter. She's with him. | But there's more. Your granddaughter. She's with him. |
52 | 00:07:32,599 | 00:07:37,604 | For us, we know that our most noble and righteous goal is to return this island... | For us, we know that our most noble and righteous goal is to return this island... |
53 | 00:07:39,481 | 00:07:44,402 | ...to its rightful state. Everything the Kurohagi dynasty built must be destroyed. | ...to its rightful state. Everything the Kurohagi dynasty built must be destroyed. |
54 | 00:07:44,611 | 00:07:50,200 | Ashes to ashes, dust to dust. | Ashes to ashes, dust to dust. |
55 | 00:07:52,535 | 00:07:55,622 | Certain sacrifices must be made! | Certain sacrifices must be made! |
56 | 00:07:57,290 | 00:07:58,666 | Sacrifices? | Sacrifices? |
57 | 00:08:07,801 | 00:08:10,762 | I thought this might be one of their specialties. | I thought this might be one of their specialties. |
58 | 00:08:12,889 | 00:08:15,266 | You say that, but you're panicking. | You say that, but you're panicking. |
59 | 00:08:18,478 | 00:08:22,148 | We really fell for that one, huh? | We really fell for that one, huh? |
60 | 00:08:23,983 | 00:08:25,110 | Up there! | Up there! |
61 | 00:08:27,529 | 00:08:29,656 | Looks like the welcoming committee showed up. | Looks like the welcoming committee showed up. |
62 | 00:08:30,532 | 00:08:33,827 | How about you and I get the hell out of here? | How about you and I get the hell out of here? |
63 | 00:08:33,993 | 00:08:35,829 | Look at you with the bright idea! | Look at you with the bright idea! |
64 | 00:08:37,330 | 00:08:38,331 | Damn it! | Damn it! |
65 | 00:08:39,332 | 00:08:40,542 | Yukio! Showtime! | Yukio! Showtime! |
66 | 00:09:02,730 | 00:09:08,153 | Took me a bit longer, because you were slicing and dicing. | Took me a bit longer, because you were slicing and dicing. |
67 | 00:09:09,028 | 00:09:12,115 | Want to say thanks now? | Want to say thanks now? |
68 | 00:09:14,826 | 00:09:16,119 | What the hell are you saying? | What the hell are you saying? |
69 | 00:09:17,120 | 00:09:20,373 | You were only able to get out because I went first. | You were only able to get out because I went first. |
70 | 00:09:29,215 | 00:09:30,925 | What a woman! | What a woman! |
71 | 00:09:45,940 | 00:09:48,151 | -What's happening? -Here we go again. | -What's happening? -Here we go again. |
72 | 00:09:48,318 | 00:09:50,445 | Must have pulled some kind of trigger. | Must have pulled some kind of trigger. |
73 | 00:10:06,461 | 00:10:09,964 | Really? Hell Road. You're living up to your reputation. | Really? Hell Road. You're living up to your reputation. |
74 | 00:10:36,241 | 00:10:39,369 | Vadhaka. You're supposed to be an island god revered from times past. | Vadhaka. You're supposed to be an island god revered from times past. |
75 | 00:10:39,536 | 00:10:44,791 | Even though the vicious gangs of Hell Road panicked and made room for you... | Even though the vicious gangs of Hell Road panicked and made room for you... |
76 | 00:10:44,958 | 00:10:48,878 | ...you failed to get rid of Logan, and dared to come back. | ...you failed to get rid of Logan, and dared to come back. |
77 | 00:10:49,045 | 00:10:52,715 | I should crush you and sell you for scrap this very moment. | I should crush you and sell you for scrap this very moment. |
78 | 00:10:52,882 | 00:10:56,135 | But I've decided to send you to AIM and get you powered up. | But I've decided to send you to AIM and get you powered up. |
79 | 00:10:56,302 | 00:10:58,429 | You'll be returning to guard duty for now. | You'll be returning to guard duty for now. |
80 | 00:10:59,556 | 00:11:02,600 | And you won't dare fail me again, because if you do, I will make you-- | And you won't dare fail me again, because if you do, I will make you-- |
81 | 00:11:02,767 | 00:11:04,894 | -Kurohagi-sama! -What now? | -Kurohagi-sama! -What now? |
82 | 00:11:05,436 | 00:11:09,524 | Logan is advancing up Hell Road. He's already made it past the first gate. | Logan is advancing up Hell Road. He's already made it past the first gate. |
83 | 00:11:11,025 | 00:11:12,193 | What? | What? |
84 | 00:11:13,653 | 00:11:16,447 | Alert the guests. We shall start the ceremony at once. | Alert the guests. We shall start the ceremony at once. |
85 | 00:11:16,614 | 00:11:18,032 | Yes, sir. | Yes, sir. |
86 | 00:11:34,716 | 00:11:36,467 | Logan. Damn him! | Logan. Damn him! |
87 | 00:11:53,651 | 00:11:56,738 | If she's still worrying about what's going to happen to him... | If she's still worrying about what's going to happen to him... |
88 | 00:11:57,363 | 00:11:59,114 | ...she really is a foolish woman. | ...she really is a foolish woman. |
89 | 00:11:59,824 | 00:12:04,412 | That makes her the perfect tool for a marriage of convenience. | That makes her the perfect tool for a marriage of convenience. |
90 | 00:12:17,342 | 00:12:18,551 | Logan. | Logan. |
91 | 00:13:08,415 | 00:13:09,749 | Can you believe this? | Can you believe this? |
92 | 00:13:39,821 | 00:13:41,156 | Kill them all! | Kill them all! |
93 | 00:13:44,326 | 00:13:45,368 | What the hell? | What the hell? |
94 | 00:13:46,828 | 00:13:51,416 | Two gangs are going to war. They're each defending their territory. | Two gangs are going to war. They're each defending their territory. |
95 | 00:14:16,107 | 00:14:17,776 | Have we heard any news about Logan? | Have we heard any news about Logan? |
96 | 00:14:18,068 | 00:14:20,152 | I don't know how anyone could survive. | I don't know how anyone could survive. |
97 | 00:14:21,029 | 00:14:25,241 | If the long, delicate balance of Hell Road has been broken... | If the long, delicate balance of Hell Road has been broken... |
98 | 00:14:25,492 | 00:14:27,702 | ...there's got to be a lot of killing going on! | ...there's got to be a lot of killing going on! |
99 | 00:14:27,952 | 00:14:30,288 | Well, he's got Yukio fighting alongside him. | Well, he's got Yukio fighting alongside him. |
100 | 00:14:30,914 | 00:14:32,457 | How does Koh-sama feel about it? | How does Koh-sama feel about it? |
101 | 00:14:32,749 | 00:14:34,626 | Koh-sama has made his decision. | Koh-sama has made his decision. |
102 | 00:14:35,418 | 00:14:37,671 | All we have to do is fall in line with him! | All we have to do is fall in line with him! |
103 | 00:14:37,837 | 00:14:39,923 | -Stop the chit-chat! -Min. | -Stop the chit-chat! -Min. |
104 | 00:14:43,426 | 00:14:45,011 | Enough! Let's keep going. | Enough! Let's keep going. |
105 | 00:15:02,404 | 00:15:03,738 | Almost there! | Almost there! |
106 | 00:15:04,114 | 00:15:06,533 | That's not close enough for me! | That's not close enough for me! |
107 | 00:15:09,327 | 00:15:11,663 | -The ground is.... -Turning into liquid! | -The ground is.... -Turning into liquid! |
108 | 00:15:12,497 | 00:15:14,958 | Don't move your legs! Water is oozing up from underground. | Don't move your legs! Water is oozing up from underground. |
109 | 00:15:18,837 | 00:15:20,130 | What? | What? |
110 | 00:15:49,701 | 00:15:51,703 | Goodie. | Goodie. |
111 | 00:15:52,537 | 00:15:54,873 | It looks like the joke's on us. | It looks like the joke's on us. |
112 | 00:16:07,510 | 00:16:11,222 | -Have all the preparations been made? -Affirmative, sir. | -Have all the preparations been made? -Affirmative, sir. |
113 | 00:16:17,687 | 00:16:19,981 | Hell Road is directly above us. | Hell Road is directly above us. |
114 | 00:16:21,524 | 00:16:23,526 | Excellent. Open it. | Excellent. Open it. |
115 | 00:17:08,988 | 00:17:10,156 | Wow! | Wow! |
116 | 00:17:10,323 | 00:17:13,660 | If this had been us, this would have been our fate. | If this had been us, this would have been our fate. |
117 | 00:17:20,291 | 00:17:22,210 | -Let's move it! -Yes, sir. | -Let's move it! -Yes, sir. |
118 | 00:17:32,595 | 00:17:37,058 | This is what became of them. All those men we sent who never returned. | This is what became of them. All those men we sent who never returned. |
119 | 00:17:55,076 | 00:17:56,077 | They're getting lower! | They're getting lower! |
120 | 00:17:57,203 | 00:17:59,539 | Not lowering the booms in one swoop is in poor taste! | Not lowering the booms in one swoop is in poor taste! |
121 | 00:18:02,375 | 00:18:04,419 | -Is this it then? -Looks like it. | -Is this it then? -Looks like it. |
122 | 00:18:04,586 | 00:18:07,046 | They wanna carve us up like a piece of meat? | They wanna carve us up like a piece of meat? |
123 | 00:18:08,631 | 00:18:10,842 | That ain't happening! | That ain't happening! |
124 | 00:18:11,801 | 00:18:13,344 | It's time! | It's time! |
125 | 00:18:31,321 | 00:18:32,530 | Grab on! | Grab on! |
126 | 00:19:39,430 | 00:19:41,057 | We're going through! Advance! | We're going through! Advance! |
127 | 00:19:41,933 | 00:19:43,768 | Yes, sir. Advancing. | Yes, sir. Advancing. |
128 | 00:19:47,563 | 00:19:48,564 | What's that? | What's that? |
129 | 00:19:52,110 | 00:19:54,028 | The kid and the old man? | The kid and the old man? |
130 | 00:19:54,404 | 00:19:56,656 | They're not supposed to be here! | They're not supposed to be here! |
131 | 00:19:57,991 | 00:20:00,326 | I see. I'm a sucker. | I see. I'm a sucker. |
132 | 00:20:00,660 | 00:20:03,538 | They just used me to soften up the local thugs for them. | They just used me to soften up the local thugs for them. |
133 | 00:20:05,123 | 00:20:07,709 | Poor form, old man! | Poor form, old man! |
134 | 00:20:09,127 | 00:20:10,628 | That's just how he is. | That's just how he is. |
135 | 00:20:16,801 | 00:20:18,511 | Koh-sama! | Koh-sama! |
136 | 00:20:24,058 | 00:20:27,687 | Yukio! You bored or something? Let's go! | Yukio! You bored or something? Let's go! |
137 | 00:20:50,793 | 00:20:52,128 | Mariko. | Mariko. |
138 | 00:21:09,645 | 00:21:13,524 | Well, well. This is getting old. | Well, well. This is getting old. |
139 | 00:21:17,737 | 00:21:19,155 | Kikyo. | Kikyo. |
140 | 00:23:11,105 | 00:23:14,108 | I'm not here to mess around with you! I'm gonna have to take a rain check. | I'm not here to mess around with you! I'm gonna have to take a rain check. |
141 | 00:23:16,611 | 00:23:18,154 | Kikyo! | Kikyo! |
142 | 00:23:22,825 | 00:23:26,370 | Anyone ever tell you you could lose a few pounds? | Anyone ever tell you you could lose a few pounds? |
143 | 00:23:30,583 | 00:23:31,584 | Koh-sama! | Koh-sama! |
144 | 00:23:34,337 | 00:23:36,088 | Stop! | Stop! |
145 | 00:23:37,215 | 00:23:40,468 | {\an8}Next time on Wolverine: "Shingen." | {\an8}Next time on Wolverine: "Shingen." |