This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:18,341 | 00:01:19,593 | You're dead. | You're dead. |
2 | 00:01:19,843 | 00:01:21,094 | Logan, move it! | Logan, move it! |
3 | 00:01:31,980 | 00:01:37,861 | Finally, it is time for you to die. Rest in pieces. | Finally, it is time for you to die. Rest in pieces. |
4 | 00:01:51,833 | 00:01:53,001 | Logan. | Logan. |
5 | 00:01:55,462 | 00:01:58,757 | This is nothing compared to the suffering I went through. | This is nothing compared to the suffering I went through. |
6 | 00:01:59,049 | 00:02:02,260 | This is the end. | This is the end. |
7 | 00:02:12,270 | 00:02:14,064 | I'll tear you apart. | I'll tear you apart. |
8 | 00:03:28,847 | 00:03:30,765 | I think you're disturbing the peace. | I think you're disturbing the peace. |
9 | 00:03:31,182 | 00:03:34,060 | All of this is your fault. | All of this is your fault. |
10 | 00:04:31,534 | 00:04:33,912 | You're still going at it? Ticktock, Logan. | You're still going at it? Ticktock, Logan. |
11 | 00:05:14,244 | 00:05:16,746 | Nobody's gonna win this one. | Nobody's gonna win this one. |
12 | 00:05:16,913 | 00:05:20,417 | Let's just call it a day, huh? | Let's just call it a day, huh? |
13 | 00:05:20,583 | 00:05:23,253 | -Shut up! -Fine then. | -Shut up! -Fine then. |
14 | 00:05:58,663 | 00:06:01,708 | Wolverine! | Wolverine! |
15 | 00:06:49,672 | 00:06:53,468 | Well, I guess this wasn't a complete waste of my time. | Well, I guess this wasn't a complete waste of my time. |
16 | 00:07:09,442 | 00:07:12,946 | If you're trying to reach Shingen, don't bother. | If you're trying to reach Shingen, don't bother. |
17 | 00:07:13,112 | 00:07:14,113 | What? | What? |
18 | 00:07:14,739 | 00:07:16,783 | He's long gone. | He's long gone. |
19 | 00:07:16,950 | 00:07:21,371 | And he took his daughter with him. | And he took his daughter with him. |
20 | 00:07:30,296 | 00:07:31,631 | Mariko. | Mariko. |
21 | 00:08:22,056 | 00:08:25,893 | It seems that Omega Red and Wolverine fought at Shinjuku 7-chome. | It seems that Omega Red and Wolverine fought at Shinjuku 7-chome. |
22 | 00:08:26,060 | 00:08:29,439 | Witness reports indicate that Omega Red and an unidentified person were killed. | Witness reports indicate that Omega Red and an unidentified person were killed. |
23 | 00:08:29,606 | 00:08:31,858 | Wolverine is still at large. | Wolverine is still at large. |
24 | 00:08:32,025 | 00:08:34,777 | Logan did it again. | Logan did it again. |
25 | 00:08:34,944 | 00:08:40,366 | Anyway, we have proof that Shingen and his men are smuggling narcotics... | Anyway, we have proof that Shingen and his men are smuggling narcotics... |
26 | 00:08:40,533 | 00:08:43,286 | ...and we've got a warrant. | ...and we've got a warrant. |
27 | 00:08:43,453 | 00:08:46,706 | -Kuzuryu will be no more. -Yeah. | -Kuzuryu will be no more. -Yeah. |
28 | 00:08:50,501 | 00:08:51,711 | Get back. | Get back. |
29 | 00:08:54,881 | 00:08:56,758 | What is that? | What is that? |
30 | 00:09:25,536 | 00:09:27,747 | Wolverine. | Wolverine. |
31 | 00:09:57,985 | 00:10:00,822 | Mariko! Where are you? | Mariko! Where are you? |
32 | 00:10:02,365 | 00:10:03,908 | Mariko! | Mariko! |
33 | 00:10:28,599 | 00:10:32,895 | We're too late. It seems like that guy was right. | We're too late. It seems like that guy was right. |
34 | 00:10:33,062 | 00:10:36,733 | I don't see any sign of Shingen or of Mariko. | I don't see any sign of Shingen or of Mariko. |
35 | 00:10:38,359 | 00:10:39,986 | What is it? | What is it? |
36 | 00:10:50,538 | 00:10:52,540 | I've been waiting for you. | I've been waiting for you. |
37 | 00:10:55,126 | 00:10:57,795 | Well, well. Kikyo. | Well, well. Kikyo. |
38 | 00:11:06,034 | 00:11:09,288 | He can't handle much more of this treatment. | He can't handle much more of this treatment. |
39 | 00:11:09,454 | 00:11:11,957 | This new regulator device has not yet been refined. | This new regulator device has not yet been refined. |
40 | 00:11:12,124 | 00:11:15,460 | It's only temporary. It doesn't last too long. | It's only temporary. It doesn't last too long. |
41 | 00:11:15,794 | 00:11:18,839 | Well, we'll try to get him up and running... | Well, we'll try to get him up and running... |
42 | 00:11:19,006 | 00:11:20,673 | ...just so that he can kill Wolverine. | ...just so that he can kill Wolverine. |
43 | 00:11:21,049 | 00:11:26,138 | Yeah, we have many other replacements. | Yeah, we have many other replacements. |
44 | 00:11:33,353 | 00:11:35,230 | Those you seek to find are not here. | Those you seek to find are not here. |
45 | 00:11:35,856 | 00:11:37,816 | No kidding. | No kidding. |
46 | 00:11:38,150 | 00:11:39,359 | Where are they? | Where are they? |
47 | 00:11:39,526 | 00:11:42,988 | That is irrelevant. Because today you die. | That is irrelevant. Because today you die. |
48 | 00:11:45,115 | 00:11:48,493 | That's really funny, considering what happened last time. | That's really funny, considering what happened last time. |
49 | 00:12:14,561 | 00:12:17,272 | I've got a question for you. | I've got a question for you. |
50 | 00:12:17,564 | 00:12:19,191 | Go on. | Go on. |
51 | 00:12:19,983 | 00:12:24,905 | Were you responsible for what happened to Agent Asano? | Were you responsible for what happened to Agent Asano? |
52 | 00:12:26,531 | 00:12:28,825 | Agent? | Agent? |
53 | 00:12:29,660 | 00:12:31,912 | What are you talking about? | What are you talking about? |
54 | 00:13:00,190 | 00:13:02,109 | You don't know. | You don't know. |
55 | 00:13:18,583 | 00:13:21,503 | The healing factor comes in handy, doesn't it? | The healing factor comes in handy, doesn't it? |
56 | 00:13:22,170 | 00:13:23,630 | So, what's your story? | So, what's your story? |
57 | 00:13:24,673 | 00:13:28,302 | Even I am not entirely sure of my origins. | Even I am not entirely sure of my origins. |
58 | 00:13:28,468 | 00:13:34,891 | My only wish is to fight you. | My only wish is to fight you. |
59 | 00:14:28,945 | 00:14:31,990 | -Arrest every one of them! -Yes! | -Arrest every one of them! -Yes! |
60 | 00:14:36,244 | 00:14:38,789 | -Find Shingen! -Yes, sir! | -Find Shingen! -Yes, sir! |
61 | 00:14:43,919 | 00:14:45,212 | Logan. | Logan. |
62 | 00:15:36,054 | 00:15:38,807 | You are good. This is fun. | You are good. This is fun. |
63 | 00:15:38,974 | 00:15:41,643 | I'm so glad I have a fan. | I'm so glad I have a fan. |
64 | 00:16:04,749 | 00:16:06,877 | I just received some bad news from HQ. | I just received some bad news from HQ. |
65 | 00:16:07,043 | 00:16:09,754 | Shingen was spotted at the airport boarding his private jet. | Shingen was spotted at the airport boarding his private jet. |
66 | 00:16:09,921 | 00:16:12,174 | By all accounts, he's already on his way to Madripoor. | By all accounts, he's already on his way to Madripoor. |
67 | 00:16:12,799 | 00:16:14,009 | I should've known. | I should've known. |
68 | 00:16:14,634 | 00:16:18,805 | And we don't have jurisdiction there. What the hell are we gonna do now? | And we don't have jurisdiction there. What the hell are we gonna do now? |
69 | 00:16:21,600 | 00:16:23,101 | Takagi. | Takagi. |
70 | 00:16:25,604 | 00:16:30,025 | Thank you. They've just completed Asano's autopsy. The results are in. | Thank you. They've just completed Asano's autopsy. The results are in. |
71 | 00:16:33,570 | 00:16:37,365 | Yeah. There's no doubt it was the stab wound that killed him. | Yeah. There's no doubt it was the stab wound that killed him. |
72 | 00:16:37,824 | 00:16:39,826 | But they found something interesting between his teeth. | But they found something interesting between his teeth. |
73 | 00:16:40,535 | 00:16:42,078 | Well, what is it? What did they find? | Well, what is it? What did they find? |
74 | 00:16:42,496 | 00:16:44,122 | Bizarre. | Bizarre. |
75 | 00:16:44,289 | 00:16:46,333 | A strand of hair. | A strand of hair. |
76 | 00:16:50,378 | 00:16:54,841 | It has to belong to the assailant. It must have lodged itself there during the scuffle. | It has to belong to the assailant. It must have lodged itself there during the scuffle. |
77 | 00:17:06,102 | 00:17:08,939 | It's Logan, isn't it? Can they confirm? | It's Logan, isn't it? Can they confirm? |
78 | 00:17:11,107 | 00:17:12,484 | Logan is not a match? | Logan is not a match? |
79 | 00:17:14,736 | 00:17:17,614 | Yes, send us a full report right away. | Yes, send us a full report right away. |
80 | 00:17:21,034 | 00:17:24,412 | {\an8}Logan and Asano were friends for a long time. | {\an8}Logan and Asano were friends for a long time. |
81 | 00:17:24,621 | 00:17:26,748 | {\an8}Do you think he's seeking revenge? | {\an8}Do you think he's seeking revenge? |
82 | 00:17:27,290 | 00:17:30,752 | Yeah, why not? He'd want to get even. | Yeah, why not? He'd want to get even. |
83 | 00:17:41,263 | 00:17:42,597 | You love your little tricks, don't you? | You love your little tricks, don't you? |
84 | 00:18:01,283 | 00:18:03,118 | Wolverine. | Wolverine. |
85 | 00:18:13,044 | 00:18:18,133 | I've come to kill you. Nobody gets in the way of Omega Red. | I've come to kill you. Nobody gets in the way of Omega Red. |
86 | 00:18:20,302 | 00:18:25,348 | Back off. Wolverine is my enemy. I won't let you kill him. | Back off. Wolverine is my enemy. I won't let you kill him. |
87 | 00:18:25,515 | 00:18:30,437 | This is our battle. Do not interfere. | This is our battle. Do not interfere. |
88 | 00:18:30,604 | 00:18:32,981 | I'm telling you to back off. | I'm telling you to back off. |
89 | 00:18:33,148 | 00:18:36,026 | Even if we fight against each other... | Even if we fight against each other... |
90 | 00:18:36,192 | 00:18:39,779 | ...Shingen and A.I.M. are the only ones who benefit in the end. | ...Shingen and A.I.M. are the only ones who benefit in the end. |
91 | 00:18:40,572 | 00:18:45,160 | Don't waste the life that they gave you once again. | Don't waste the life that they gave you once again. |
92 | 00:18:45,327 | 00:18:52,500 | I won't regret losing my life if I kill you. | I won't regret losing my life if I kill you. |
93 | 00:18:56,838 | 00:19:00,425 | I have no interest. | I have no interest. |
94 | 00:19:18,568 | 00:19:21,404 | Wolverine. Prepare to die. | Wolverine. Prepare to die. |
95 | 00:19:21,821 | 00:19:24,783 | -You don't look so good. -Shut up. | -You don't look so good. -Shut up. |
96 | 00:20:06,241 | 00:20:08,952 | I seriously hope that's the last of him. | I seriously hope that's the last of him. |
97 | 00:20:09,119 | 00:20:11,204 | I'm pretty sure he's dead this time. | I'm pretty sure he's dead this time. |
98 | 00:20:25,093 | 00:20:26,302 | Sorry for the wait. | Sorry for the wait. |
99 | 00:20:27,178 | 00:20:30,223 | You've been itching for a fight, so let's finish this once and for all. | You've been itching for a fight, so let's finish this once and for all. |
100 | 00:20:30,390 | 00:20:32,308 | I'm ready and waiting. | I'm ready and waiting. |
101 | 00:20:40,608 | 00:20:42,527 | No, we will test our skills another time. | No, we will test our skills another time. |
102 | 00:20:42,694 | 00:20:46,823 | There's no honor in fighting an exhausted opponent. | There's no honor in fighting an exhausted opponent. |
103 | 00:20:47,365 | 00:20:49,951 | It's not my style. | It's not my style. |
104 | 00:20:52,370 | 00:20:54,330 | Style, huh? | Style, huh? |
105 | 00:20:58,460 | 00:20:59,961 | He's here. | He's here. |
106 | 00:23:10,514 | 00:23:12,224 | There she is, Madripoor. | There she is, Madripoor. |
107 | 00:23:13,016 | 00:23:14,768 | I thought you two were friends. | I thought you two were friends. |
108 | 00:23:15,394 | 00:23:17,437 | Not your first time here, I'm guessing. | Not your first time here, I'm guessing. |
109 | 00:23:17,604 | 00:23:19,064 | I lived here. | I lived here. |
110 | 00:23:19,314 | 00:23:20,941 | Logan is here? | Logan is here? |
111 | 00:23:21,400 | 00:23:23,777 | Wolverine. | Wolverine. |
112 | 00:23:23,944 | 00:23:26,738 | What a pleasant surprise. | What a pleasant surprise. |
113 | 00:23:27,280 | 00:23:29,741 | Sorry, but Japan's not exactly on my way home. | Sorry, but Japan's not exactly on my way home. |
114 | 00:23:29,991 | 00:23:32,285 | Wait. I bet I know why you're looking for him. | Wait. I bet I know why you're looking for him. |
115 | 00:23:33,078 | 00:23:35,122 | So where do I find him? | So where do I find him? |
116 | 00:23:36,205 | 00:23:39,793 | {\an8}Next time on Wolverine: "Min." | {\an8}Next time on Wolverine: "Min." |