# Start End Original Translated
1 00:01:18,341 00:01:19,593 You're dead. You're dead.
2 00:01:19,843 00:01:21,094 Logan, move it! Logan, move it!
3 00:01:31,980 00:01:37,861 Finally, it is time for you to die. Rest in pieces. Finally, it is time for you to die. Rest in pieces.
4 00:01:51,833 00:01:53,001 Logan. Logan.
5 00:01:55,462 00:01:58,757 This is nothing compared to the suffering I went through. This is nothing compared to the suffering I went through.
6 00:01:59,049 00:02:02,260 This is the end. This is the end.
7 00:02:12,270 00:02:14,064 I'll tear you apart. I'll tear you apart.
8 00:03:28,847 00:03:30,765 I think you're disturbing the peace. I think you're disturbing the peace.
9 00:03:31,182 00:03:34,060 All of this is your fault. All of this is your fault.
10 00:04:31,534 00:04:33,912 You're still going at it? Ticktock, Logan. You're still going at it? Ticktock, Logan.
11 00:05:14,244 00:05:16,746 Nobody's gonna win this one. Nobody's gonna win this one.
12 00:05:16,913 00:05:20,417 Let's just call it a day, huh? Let's just call it a day, huh?
13 00:05:20,583 00:05:23,253 -Shut up! -Fine then. -Shut up! -Fine then.
14 00:05:58,663 00:06:01,708 Wolverine! Wolverine!
15 00:06:49,672 00:06:53,468 Well, I guess this wasn't a complete waste of my time. Well, I guess this wasn't a complete waste of my time.
16 00:07:09,442 00:07:12,946 If you're trying to reach Shingen, don't bother. If you're trying to reach Shingen, don't bother.
17 00:07:13,112 00:07:14,113 What? What?
18 00:07:14,739 00:07:16,783 He's long gone. He's long gone.
19 00:07:16,950 00:07:21,371 And he took his daughter with him. And he took his daughter with him.
20 00:07:30,296 00:07:31,631 Mariko. Mariko.
21 00:08:22,056 00:08:25,893 It seems that Omega Red and Wolverine fought at Shinjuku 7-chome. It seems that Omega Red and Wolverine fought at Shinjuku 7-chome.
22 00:08:26,060 00:08:29,439 Witness reports indicate that Omega Red and an unidentified person were killed. Witness reports indicate that Omega Red and an unidentified person were killed.
23 00:08:29,606 00:08:31,858 Wolverine is still at large. Wolverine is still at large.
24 00:08:32,025 00:08:34,777 Logan did it again. Logan did it again.
25 00:08:34,944 00:08:40,366 Anyway, we have proof that Shingen and his men are smuggling narcotics... Anyway, we have proof that Shingen and his men are smuggling narcotics...
26 00:08:40,533 00:08:43,286 ...and we've got a warrant. ...and we've got a warrant.
27 00:08:43,453 00:08:46,706 -Kuzuryu will be no more. -Yeah. -Kuzuryu will be no more. -Yeah.
28 00:08:50,501 00:08:51,711 Get back. Get back.
29 00:08:54,881 00:08:56,758 What is that? What is that?
30 00:09:25,536 00:09:27,747 Wolverine. Wolverine.
31 00:09:57,985 00:10:00,822 Mariko! Where are you? Mariko! Where are you?
32 00:10:02,365 00:10:03,908 Mariko! Mariko!
33 00:10:28,599 00:10:32,895 We're too late. It seems like that guy was right. We're too late. It seems like that guy was right.
34 00:10:33,062 00:10:36,733 I don't see any sign of Shingen or of Mariko. I don't see any sign of Shingen or of Mariko.
35 00:10:38,359 00:10:39,986 What is it? What is it?
36 00:10:50,538 00:10:52,540 I've been waiting for you. I've been waiting for you.
37 00:10:55,126 00:10:57,795 Well, well. Kikyo. Well, well. Kikyo.
38 00:11:06,034 00:11:09,288 He can't handle much more of this treatment. He can't handle much more of this treatment.
39 00:11:09,454 00:11:11,957 This new regulator device has not yet been refined. This new regulator device has not yet been refined.
40 00:11:12,124 00:11:15,460 It's only temporary. It doesn't last too long. It's only temporary. It doesn't last too long.
41 00:11:15,794 00:11:18,839 Well, we'll try to get him up and running... Well, we'll try to get him up and running...
42 00:11:19,006 00:11:20,673 ...just so that he can kill Wolverine. ...just so that he can kill Wolverine.
43 00:11:21,049 00:11:26,138 Yeah, we have many other replacements. Yeah, we have many other replacements.
44 00:11:33,353 00:11:35,230 Those you seek to find are not here. Those you seek to find are not here.
45 00:11:35,856 00:11:37,816 No kidding. No kidding.
46 00:11:38,150 00:11:39,359 Where are they? Where are they?
47 00:11:39,526 00:11:42,988 That is irrelevant. Because today you die. That is irrelevant. Because today you die.
48 00:11:45,115 00:11:48,493 That's really funny, considering what happened last time. That's really funny, considering what happened last time.
49 00:12:14,561 00:12:17,272 I've got a question for you. I've got a question for you.
50 00:12:17,564 00:12:19,191 Go on. Go on.
51 00:12:19,983 00:12:24,905 Were you responsible for what happened to Agent Asano? Were you responsible for what happened to Agent Asano?
52 00:12:26,531 00:12:28,825 Agent? Agent?
53 00:12:29,660 00:12:31,912 What are you talking about? What are you talking about?
54 00:13:00,190 00:13:02,109 You don't know. You don't know.
55 00:13:18,583 00:13:21,503 The healing factor comes in handy, doesn't it? The healing factor comes in handy, doesn't it?
56 00:13:22,170 00:13:23,630 So, what's your story? So, what's your story?
57 00:13:24,673 00:13:28,302 Even I am not entirely sure of my origins. Even I am not entirely sure of my origins.
58 00:13:28,468 00:13:34,891 My only wish is to fight you. My only wish is to fight you.
59 00:14:28,945 00:14:31,990 -Arrest every one of them! -Yes! -Arrest every one of them! -Yes!
60 00:14:36,244 00:14:38,789 -Find Shingen! -Yes, sir! -Find Shingen! -Yes, sir!
61 00:14:43,919 00:14:45,212 Logan. Logan.
62 00:15:36,054 00:15:38,807 You are good. This is fun. You are good. This is fun.
63 00:15:38,974 00:15:41,643 I'm so glad I have a fan. I'm so glad I have a fan.
64 00:16:04,749 00:16:06,877 I just received some bad news from HQ. I just received some bad news from HQ.
65 00:16:07,043 00:16:09,754 Shingen was spotted at the airport boarding his private jet. Shingen was spotted at the airport boarding his private jet.
66 00:16:09,921 00:16:12,174 By all accounts, he's already on his way to Madripoor. By all accounts, he's already on his way to Madripoor.
67 00:16:12,799 00:16:14,009 I should've known. I should've known.
68 00:16:14,634 00:16:18,805 And we don't have jurisdiction there. What the hell are we gonna do now? And we don't have jurisdiction there. What the hell are we gonna do now?
69 00:16:21,600 00:16:23,101 Takagi. Takagi.
70 00:16:25,604 00:16:30,025 Thank you. They've just completed Asano's autopsy. The results are in. Thank you. They've just completed Asano's autopsy. The results are in.
71 00:16:33,570 00:16:37,365 Yeah. There's no doubt it was the stab wound that killed him. Yeah. There's no doubt it was the stab wound that killed him.
72 00:16:37,824 00:16:39,826 But they found something interesting between his teeth. But they found something interesting between his teeth.
73 00:16:40,535 00:16:42,078 Well, what is it? What did they find? Well, what is it? What did they find?
74 00:16:42,496 00:16:44,122 Bizarre. Bizarre.
75 00:16:44,289 00:16:46,333 A strand of hair. A strand of hair.
76 00:16:50,378 00:16:54,841 It has to belong to the assailant. It must have lodged itself there during the scuffle. It has to belong to the assailant. It must have lodged itself there during the scuffle.
77 00:17:06,102 00:17:08,939 It's Logan, isn't it? Can they confirm? It's Logan, isn't it? Can they confirm?
78 00:17:11,107 00:17:12,484 Logan is not a match? Logan is not a match?
79 00:17:14,736 00:17:17,614 Yes, send us a full report right away. Yes, send us a full report right away.
80 00:17:21,034 00:17:24,412 {\an8}Logan and Asano were friends for a long time. {\an8}Logan and Asano were friends for a long time.
81 00:17:24,621 00:17:26,748 {\an8}Do you think he's seeking revenge? {\an8}Do you think he's seeking revenge?
82 00:17:27,290 00:17:30,752 Yeah, why not? He'd want to get even. Yeah, why not? He'd want to get even.
83 00:17:41,263 00:17:42,597 You love your little tricks, don't you? You love your little tricks, don't you?
84 00:18:01,283 00:18:03,118 Wolverine. Wolverine.
85 00:18:13,044 00:18:18,133 I've come to kill you. Nobody gets in the way of Omega Red. I've come to kill you. Nobody gets in the way of Omega Red.
86 00:18:20,302 00:18:25,348 Back off. Wolverine is my enemy. I won't let you kill him. Back off. Wolverine is my enemy. I won't let you kill him.
87 00:18:25,515 00:18:30,437 This is our battle. Do not interfere. This is our battle. Do not interfere.
88 00:18:30,604 00:18:32,981 I'm telling you to back off. I'm telling you to back off.
89 00:18:33,148 00:18:36,026 Even if we fight against each other... Even if we fight against each other...
90 00:18:36,192 00:18:39,779 ...Shingen and A.I.M. are the only ones who benefit in the end. ...Shingen and A.I.M. are the only ones who benefit in the end.
91 00:18:40,572 00:18:45,160 Don't waste the life that they gave you once again. Don't waste the life that they gave you once again.
92 00:18:45,327 00:18:52,500 I won't regret losing my life if I kill you. I won't regret losing my life if I kill you.
93 00:18:56,838 00:19:00,425 I have no interest. I have no interest.
94 00:19:18,568 00:19:21,404 Wolverine. Prepare to die. Wolverine. Prepare to die.
95 00:19:21,821 00:19:24,783 -You don't look so good. -Shut up. -You don't look so good. -Shut up.
96 00:20:06,241 00:20:08,952 I seriously hope that's the last of him. I seriously hope that's the last of him.
97 00:20:09,119 00:20:11,204 I'm pretty sure he's dead this time. I'm pretty sure he's dead this time.
98 00:20:25,093 00:20:26,302 Sorry for the wait. Sorry for the wait.
99 00:20:27,178 00:20:30,223 You've been itching for a fight, so let's finish this once and for all. You've been itching for a fight, so let's finish this once and for all.
100 00:20:30,390 00:20:32,308 I'm ready and waiting. I'm ready and waiting.
101 00:20:40,608 00:20:42,527 No, we will test our skills another time. No, we will test our skills another time.
102 00:20:42,694 00:20:46,823 There's no honor in fighting an exhausted opponent. There's no honor in fighting an exhausted opponent.
103 00:20:47,365 00:20:49,951 It's not my style. It's not my style.
104 00:20:52,370 00:20:54,330 Style, huh? Style, huh?
105 00:20:58,460 00:20:59,961 He's here. He's here.
106 00:23:10,514 00:23:12,224 There she is, Madripoor. There she is, Madripoor.
107 00:23:13,016 00:23:14,768 I thought you two were friends. I thought you two were friends.
108 00:23:15,394 00:23:17,437 Not your first time here, I'm guessing. Not your first time here, I'm guessing.
109 00:23:17,604 00:23:19,064 I lived here. I lived here.
110 00:23:19,314 00:23:20,941 Logan is here? Logan is here?
111 00:23:21,400 00:23:23,777 Wolverine. Wolverine.
112 00:23:23,944 00:23:26,738 What a pleasant surprise. What a pleasant surprise.
113 00:23:27,280 00:23:29,741 Sorry, but Japan's not exactly on my way home. Sorry, but Japan's not exactly on my way home.
114 00:23:29,991 00:23:32,285 Wait. I bet I know why you're looking for him. Wait. I bet I know why you're looking for him.
115 00:23:33,078 00:23:35,122 So where do I find him? So where do I find him?
116 00:23:36,205 00:23:39,793 {\an8}Next time on Wolverine: "Min." {\an8}Next time on Wolverine: "Min."