# Start End Original Translated
1 00:01:32,480 00:01:36,193 The drug has a nasty habit of paralyzing the nervous system almost immediately. The drug has a nasty habit of paralyzing the nervous system almost immediately.
2 00:01:37,693 00:01:38,945 Damn it! Damn it!
3 00:01:49,623 00:01:52,375 Do it. Kill the freak. Do it. Kill the freak.
4 00:02:41,549 00:02:42,550 Logan! Logan!
5 00:02:52,102 00:02:54,396 Father, stop this! Please! Father, stop this! Please!
6 00:03:01,777 00:03:05,031 Come, my lady. Come, my lady.
7 00:03:33,351 00:03:36,479 Very good, sir, you've beaten him, now finish him off. Very good, sir, you've beaten him, now finish him off.
8 00:03:37,230 00:03:40,942 I cannot, thanks to your interference. I cannot, thanks to your interference.
9 00:03:41,860 00:03:46,364 You fool. This fight was to be single combat. Man-to-man. You fool. This fight was to be single combat. Man-to-man.
10 00:03:56,875 00:04:00,462 He's yours now. Do with him what you will. He's yours now. Do with him what you will.
11 00:04:04,716 00:04:07,052 It will be a pleasure, sir. It will be a pleasure, sir.
12 00:04:21,107 00:04:22,108 We've got movement. We've got movement.
13 00:04:24,611 00:04:26,571 Logan! Logan!
14 00:04:27,447 00:04:30,950 What the...? Where the hell are those idiots taking him? What the...? Where the hell are those idiots taking him?
15 00:04:51,137 00:04:54,557 Kurohagi, what will happen to him? Kurohagi, what will happen to him?
16 00:04:54,724 00:04:56,851 He'll be sent back to America. He'll be sent back to America.
17 00:04:57,018 00:05:00,063 I will accompany him to the airport. I will accompany him to the airport.
18 00:05:00,438 00:05:02,315 Poor dear, you need rest. Poor dear, you need rest.
19 00:05:04,192 00:05:07,570 Finally, you will see only me. Finally, you will see only me.
20 00:05:09,322 00:05:11,825 You will have no choice. You will have no choice.
21 00:05:26,297 00:05:27,340 They're leaving the compound. They're leaving the compound.
22 00:05:28,049 00:05:32,011 I'll follow them. Just keep me updated on their coordinates. I'll follow them. Just keep me updated on their coordinates.
23 00:05:32,178 00:05:34,639 You stay here and maintain surveillance on the old man. You stay here and maintain surveillance on the old man.
24 00:05:35,140 00:05:36,641 But.... But....
25 00:05:36,850 00:05:39,185 We can't take our eyes off Shingen for even a minute. We can't take our eyes off Shingen for even a minute.
26 00:05:39,352 00:05:42,938 I'm the one who got Logan into this mess. I'm the one who got Logan into this mess.
27 00:05:43,106 00:05:44,774 I've got to get him out. I've got to get him out.
28 00:05:45,108 00:05:46,693 Mr. Asano.... Mr. Asano....
29 00:05:47,819 00:05:51,489 If anything happens to me, it's up to you to take the Kuzuryu down. If anything happens to me, it's up to you to take the Kuzuryu down.
30 00:05:51,656 00:05:53,783 Make sure you nail them. Make sure you nail them.
31 00:05:53,949 00:05:55,535 Sir.... Sir....
32 00:06:20,643 00:06:23,897 You let Agent Asano go without backup? You let Agent Asano go without backup?
33 00:06:24,063 00:06:27,734 Is he crazy? What is he trying to do, get himself killed? Is he crazy? What is he trying to do, get himself killed?
34 00:06:27,901 00:06:31,362 It's quiet here tonight. We're going after him. It's quiet here tonight. We're going after him.
35 00:07:46,688 00:07:48,815 What? What?
36 00:07:59,450 00:08:04,622 Poor guy goes on a binge and picks the wrong place to sleep it off. Poor guy goes on a binge and picks the wrong place to sleep it off.
37 00:09:11,606 00:09:13,316 Logan! Logan!
38 00:09:13,983 00:09:15,318 Logan! Logan!
39 00:09:30,667 00:09:32,543 Logan! Logan!
40 00:09:36,589 00:09:38,424 Logan! Logan!
41 00:09:54,796 00:09:56,172 Logan! Logan!
42 00:09:57,340 00:09:59,301 Logan! Logan!
43 00:10:14,232 00:10:15,650 It's only you. It's only you.
44 00:10:16,610 00:10:19,362 -Mr. Asano. -Are you okay? -Mr. Asano. -Are you okay?
45 00:10:19,529 00:10:20,780 What happened to Logan? What happened to Logan?
46 00:10:21,072 00:10:23,241 -I don't know. -What? -I don't know. -What?
47 00:10:23,408 00:10:24,534 He just disappeared. He just disappeared.
48 00:10:24,701 00:10:26,286 -Disappeared. -Yeah. -Disappeared. -Yeah.
49 00:10:26,453 00:10:29,414 Yeah, he.... Wait, what the hell are you two doing here? Yeah, he.... Wait, what the hell are you two doing here?
50 00:10:29,581 00:10:32,292 Maybe we should save that for later. Maybe we should save that for later.
51 00:10:33,501 00:10:34,919 They're Kuzuryu, aren't they? They're Kuzuryu, aren't they?
52 00:10:35,629 00:10:38,214 Both killed by swords. Both killed by swords.
53 00:10:38,965 00:10:41,718 The guys who brought Logan here. The guys who brought Logan here.
54 00:10:42,052 00:10:43,762 So it would seem. But what went down here? So it would seem. But what went down here?
55 00:10:43,928 00:10:46,723 I don't know. It must be Shingen. I don't know. It must be Shingen.
56 00:10:46,890 00:10:50,310 I cannot imagine there is another man who has his skill. I cannot imagine there is another man who has his skill.
57 00:10:50,477 00:10:53,146 -All right. I notified headquarters. -Good. -All right. I notified headquarters. -Good.
58 00:10:53,313 00:10:57,025 In any case, they intended to kill Logan. In any case, they intended to kill Logan.
59 00:10:57,192 00:10:59,694 Should we get a warrant and go to the Kuzuryu? Should we get a warrant and go to the Kuzuryu?
60 00:10:59,903 00:11:02,489 No. We won't be able to catch him anyway. No. We won't be able to catch him anyway.
61 00:11:02,656 00:11:05,116 And we cannot reach Shingen.... And we cannot reach Shingen....
62 00:11:06,201 00:11:11,748 But who attacked me and the Kuzuryu? But who attacked me and the Kuzuryu?
63 00:11:31,226 00:11:34,813 Damn you, Logan, you're going to be the death of me. Damn you, Logan, you're going to be the death of me.
64 00:11:50,161 00:11:51,329 What the...? What the...?
65 00:12:48,470 00:12:50,262 Father. Father.
66 00:12:50,597 00:12:55,226 I am obeying your wishes. I am obeying your wishes.
67 00:12:55,560 00:12:58,897 Please do not harm Logan. Please do not harm Logan.
68 00:12:59,063 00:13:04,444 You needn't concern yourself with him any longer. You needn't concern yourself with him any longer.
69 00:13:13,411 00:13:15,330 It's Logan.... He got away! It's Logan.... He got away!
70 00:13:54,702 00:13:55,745 Mariko! Mariko!
71 00:14:04,838 00:14:08,299 Come now, is that any way to treat someone who just saved your life? Come now, is that any way to treat someone who just saved your life?
72 00:14:10,885 00:14:13,847 You and that famous healing factor.... You and that famous healing factor....
73 00:14:14,055 00:14:17,433 No normal human should have survived... No normal human should have survived...
74 00:14:17,600 00:14:20,352 ...Shingen's sword, even if it was only wooden, not to mention the injection. ...Shingen's sword, even if it was only wooden, not to mention the injection.
75 00:14:20,520 00:14:23,523 But then you're not exactly human, are you? But then you're not exactly human, are you?
76 00:14:25,275 00:14:27,277 Don't worry, I'm open-minded. Don't worry, I'm open-minded.
77 00:14:28,820 00:14:31,322 And just who are you? And just who are you?
78 00:14:33,908 00:14:36,786 Well, I'm not your enemy. Well, I'm not your enemy.
79 00:14:37,996 00:14:41,165 You want to save her, right? Mariko Yashida? You want to save her, right? Mariko Yashida?
80 00:14:43,835 00:14:46,045 I can help you. I can help you.
81 00:14:50,925 00:14:54,596 Her father did this. Shingen. Her father did this. Shingen.
82 00:15:05,064 00:15:10,987 Shingen. Yes, I know him.... He killed my mother. Shingen. Yes, I know him.... He killed my mother.
83 00:15:14,324 00:15:18,161 My mother worked for him. She was one of his best assassins. My mother worked for him. She was one of his best assassins.
84 00:15:20,538 00:15:25,752 Her mission was to kill Kuzuryu enemies. Her mission was to kill Kuzuryu enemies.
85 00:15:29,505 00:15:33,927 But one time, she failed. Just once.... But one time, she failed. Just once....
86 00:15:34,385 00:15:36,429 But once was enough. But once was enough.
87 00:15:37,847 00:15:40,725 Shingen has a low tolerance for failure. Shingen has a low tolerance for failure.
88 00:16:02,246 00:16:04,832 So, you see... So, you see...
89 00:16:05,333 00:16:08,419 ...I never forgave Shingen. ...I never forgave Shingen.
90 00:16:23,851 00:16:26,229 You looking for this? You looking for this?
91 00:16:28,648 00:16:32,151 Don't worry, I didn't crack the password. Don't worry, I didn't crack the password.
92 00:16:33,695 00:16:35,446 Logan. Logan.
93 00:16:36,197 00:16:38,241 Logan. Logan.
94 00:16:40,118 00:16:42,954 Computer, I need an address for Agent Asano. Computer, I need an address for Agent Asano.
95 00:16:43,955 00:16:45,456 Do you know how to find this place? Do you know how to find this place?
96 00:17:06,936 00:17:09,564 -Doesn't seem to be home. -Hold on. -Doesn't seem to be home. -Hold on.
97 00:17:09,731 00:17:10,732 What's wrong? What's wrong?
98 00:17:12,316 00:17:14,444 I smell blood. I smell blood.
99 00:17:58,196 00:18:01,866 Asano? What's wrong?! Asano? What's wrong?!
100 00:18:04,494 00:18:06,913 Asano! Asano! Asano! Asano!
101 00:18:14,087 00:18:17,924 The blade went straight through his heart, he must have died instantly. The blade went straight through his heart, he must have died instantly.
102 00:18:19,842 00:18:21,552 Police! Freeze, scum! Police! Freeze, scum!
103 00:18:21,928 00:18:24,555 We received a report that Mr. Asano was murdered. We received a report that Mr. Asano was murdered.
104 00:18:27,683 00:18:30,186 I'm just guessing here, but I think we've been set up. I'm just guessing here, but I think we've been set up.
105 00:18:32,814 00:18:36,275 -Don't move! -You've got the wrong guy. -Don't move! -You've got the wrong guy.
106 00:18:36,442 00:18:39,987 Don't suppose you'll take my word for it though, will you? Don't suppose you'll take my word for it though, will you?
107 00:19:14,313 00:19:16,315 First the cops, now the goon squad. First the cops, now the goon squad.
108 00:19:16,524 00:19:19,277 This time, the gloves are coming off! This time, the gloves are coming off!
109 00:19:55,104 00:19:58,816 Kind of makes you wonder how everyone knew we were here! Kind of makes you wonder how everyone knew we were here!
110 00:19:58,983 00:20:03,821 I'm guessing this surprise party was set up by the Kuzuryu. I'm guessing this surprise party was set up by the Kuzuryu.
111 00:20:21,047 00:20:25,509 Well, well. Wolverine. And in peak fighting form from the looks of things. Well, well. Wolverine. And in peak fighting form from the looks of things.
112 00:20:40,358 00:20:44,195 It's Kikyo Mikage, one of Shingen's deadliest assassins. It's Kikyo Mikage, one of Shingen's deadliest assassins.
113 00:20:44,362 00:20:45,404 What? What?
114 00:21:06,092 00:21:07,969 Just you and me. Just you and me.
115 00:23:11,772 00:23:16,152 I never imagined there would be someone like me in Japan. I never imagined there would be someone like me in Japan.
116 00:23:16,319 00:23:18,237 Can you beat Kikyo? Can you beat Kikyo?
117 00:23:22,909 00:23:26,204 --all that will be left is the wedding. --all that will be left is the wedding.
118 00:23:26,829 00:23:30,500 It was you! You killed Asano! It was you! You killed Asano!
119 00:23:31,167 00:23:33,377 I will definitely find out... I will definitely find out...
120 00:23:33,544 00:23:36,088 ...which of us is stronger. ...which of us is stronger.
121 00:23:36,255 00:23:40,551 Next time on Wolverine: Kikyo. Next time on Wolverine: Kikyo.