This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:04,765 | 00:01:10,864 | ‘‘(الحلقة الـ 4: (أوميغا ريد’’ | ‘‘(الحلقة الـ 4: (أوميغا ريد’’ |
2 | 00:01:13,102 | 00:01:13,978 | ماذا ؟ | ماذا ؟ |
3 | 00:01:55,603 | 00:02:00,608 | (أوميغا ريد)... كيف... كيف أنت هنا ؟ | (أوميغا ريد)... كيف... كيف أنت هنا ؟ |
4 | 00:02:02,527 | 00:02:07,824 | لقد نجوت دون فضل منك أيها الرجل الصغير. | لقد نجوت دون فضل منك أيها الرجل الصغير. |
5 | 00:02:08,449 | 00:02:10,910 | (أوميغا ريد) هنا كي يراك تدفع ثمن ما فعلته. | (أوميغا ريد) هنا كي يراك تدفع ثمن ما فعلته. |
6 | 00:02:11,869 | 00:02:13,204 | لا. | لا. |
7 | 00:02:13,287 | 00:02:14,372 | ليس كذلك. | ليس كذلك. |
8 | 00:02:15,857 | 00:02:20,486 | (ولفيرين) ! لقد نجوت بفضل حقدي عليك. | (ولفيرين) ! لقد نجوت بفضل حقدي عليك. |
9 | 00:02:20,778 | 00:02:22,447 | تجهز للإبادة ! | تجهز للإبادة ! |
10 | 00:02:30,830 | 00:02:32,915 | وكأنه لم يكن لدينا ما يكفينا من المشاكل. | وكأنه لم يكن لدينا ما يكفينا من المشاكل. |
11 | 00:02:34,709 | 00:02:36,210 | ما رأيك في هذا ؟ | ما رأيك في هذا ؟ |
12 | 00:02:42,091 | 00:02:44,552 | ـ ليجلب أحدكم بعض الماء ! ـ هيّا، تحركوا ! أطفئوها ! بسرعة ! | ـ ليجلب أحدكم بعض الماء ! ـ هيّا، تحركوا ! أطفئوها ! بسرعة ! |
13 | 00:02:47,221 | 00:02:49,056 | بسرعة ! أنقذوا ذلك المهر ! | بسرعة ! أنقذوا ذلك المهر ! |
14 | 00:03:20,463 | 00:03:22,882 | طوقوا المنطقة، (ولفيرين) يتعارك | طوقوا المنطقة، (ولفيرين) يتعارك |
15 | 00:03:23,508 | 00:03:25,301 | مع (ريد أوميغا). | مع (ريد أوميغا). |
16 | 00:03:36,062 | 00:03:40,858 | لا تقلق أيها اللص الصغير، لن أقتلك بعد، ليس قبل أن تلتمس الرحمة ! | لا تقلق أيها اللص الصغير، لن أقتلك بعد، ليس قبل أن تلتمس الرحمة ! |
17 | 00:03:53,704 | 00:03:56,249 | هذه المرة سأتركك ميتاً يا (روسوفيتش) ! | هذه المرة سأتركك ميتاً يا (روسوفيتش) ! |
18 | 00:03:57,750 | 00:03:59,210 | أنت مخطىء ! | أنت مخطىء ! |
19 | 00:04:05,591 | 00:04:07,385 | (أركادي روسوفيتش)، | (أركادي روسوفيتش)، |
20 | 00:04:08,261 | 00:04:12,014 | السفاح المعروف في (الاتحاد السوفياتي) سابقاً. | السفاح المعروف في (الاتحاد السوفياتي) سابقاً. |
21 | 00:04:13,683 | 00:04:17,937 | يُقال إن دمه أكثر برودة من ثلج (سيبيريا). | يُقال إن دمه أكثر برودة من ثلج (سيبيريا). |
22 | 00:04:19,438 | 00:04:21,691 | خلال محاولة القبض عليه، أُصيب بالرصاص. | خلال محاولة القبض عليه، أُصيب بالرصاص. |
23 | 00:04:22,400 | 00:04:24,694 | وكوحوش عديدة، وجدت المخابرات السوفياتية استخداماً له. | وكوحوش عديدة، وجدت المخابرات السوفياتية استخداماً له. |
24 | 00:04:25,611 | 00:04:30,700 | أعادوه إلى الحياة بزرع الـ"كربوناديوم" فيه. | أعادوه إلى الحياة بزرع الـ"كربوناديوم" فيه. |
25 | 00:04:31,158 | 00:04:34,370 | وأصبح نموذجاً لـ"مشروع الجندي السوفييتي الخارق". | وأصبح نموذجاً لـ"مشروع الجندي السوفييتي الخارق". |
26 | 00:04:36,372 | 00:04:37,582 | اسمه الرمزي هو | اسمه الرمزي هو |
27 | 00:04:38,124 | 00:04:39,542 | (أوميغا ريد) ! | (أوميغا ريد) ! |
28 | 00:05:07,111 | 00:05:08,237 | نعم. | نعم. |
29 | 00:05:20,166 | 00:05:23,294 | ربما سأشويك، كيف طعم الـ(ولفيرين) بطهو معتدل ؟ | ربما سأشويك، كيف طعم الـ(ولفيرين) بطهو معتدل ؟ |
30 | 00:05:25,463 | 00:05:30,134 | لطالما تشوقت لتمزيق لحمك عن عظام الـ"أدامانتيوم" التي لديك. | لطالما تشوقت لتمزيق لحمك عن عظام الـ"أدامانتيوم" التي لديك. |
31 | 00:05:32,929 | 00:05:36,515 | العلماء السوفييت كانوا يحاولون إنتاج مادة يمكنها | العلماء السوفييت كانوا يحاولون إنتاج مادة يمكنها |
32 | 00:05:37,266 | 00:05:40,895 | أن تضاهي صفات الـ"أدامانتيوم" غير القابلة للتدمير. | أن تضاهي صفات الـ"أدامانتيوم" غير القابلة للتدمير. |
33 | 00:05:41,354 | 00:05:43,272 | النتيجة كانت الـ"كاربوناديوم". | النتيجة كانت الـ"كاربوناديوم". |
34 | 00:05:44,357 | 00:05:48,694 | يملك كثافة ومرونة عاليتين، ويتشرب النشاط الإشعاعي. | يملك كثافة ومرونة عاليتين، ويتشرب النشاط الإشعاعي. |
35 | 00:05:49,862 | 00:05:53,658 | والتأثير الجانبي غير المقصود على مسام الموت المتحولة لدى موضوع الدراسة | والتأثير الجانبي غير المقصود على مسام الموت المتحولة لدى موضوع الدراسة |
36 | 00:05:53,949 | 00:05:57,161 | يسمح الآن للنسيج المزروع لديه أن يستنزف الحياة من ضحاياه. | يسمح الآن للنسيج المزروع لديه أن يستنزف الحياة من ضحاياه. |
37 | 00:06:04,293 | 00:06:07,254 | تباً، لا يُشفى (لوغان) بسرعة كافية. | تباً، لا يُشفى (لوغان) بسرعة كافية. |
38 | 00:06:08,964 | 00:06:13,469 | هيّا، توسل إليّ ! دع كل الألم يخرج. | هيّا، توسل إليّ ! دع كل الألم يخرج. |
39 | 00:06:13,886 | 00:06:17,223 | هذا نسيم عليل مقارنة بألمي الذي قاسيته. | هذا نسيم عليل مقارنة بألمي الذي قاسيته. |
40 | 00:06:50,673 | 00:06:55,511 | لا شيء يضاهي بعض الهواء النقي، يصيبك حيث يؤلم، أليس كذلك ؟ | لا شيء يضاهي بعض الهواء النقي، يصيبك حيث يؤلم، أليس كذلك ؟ |
41 | 00:07:00,433 | 00:07:04,186 | انفجار تسبب عن اختلاط الأكسجين | انفجار تسبب عن اختلاط الأكسجين |
42 | 00:07:04,311 | 00:07:05,938 | بأول أكسيد الكربون. | بأول أكسيد الكربون. |
43 | 00:07:07,064 | 00:07:09,233 | ظاهرة معاكسة. | ظاهرة معاكسة. |
44 | 00:07:12,695 | 00:07:16,699 | كلام مهم للحيوان الصغير ذي المخالب الكبيرة. | كلام مهم للحيوان الصغير ذي المخالب الكبيرة. |
45 | 00:07:18,159 | 00:07:19,785 | اخرس ! | اخرس ! |
46 | 00:07:27,710 | 00:07:30,796 | ستموت هنا. | ستموت هنا. |
47 | 00:07:44,226 | 00:07:45,394 | اللعنة ! | اللعنة ! |
48 | 00:08:29,939 | 00:08:32,858 | الآن، لأن الـ"كربوناديوم" مشع، | الآن، لأن الـ"كربوناديوم" مشع، |
49 | 00:08:34,193 | 00:08:36,946 | من الضروري جداً أن يُستخدم مازج لدى أولئك الذين لديهم | من الضروري جداً أن يُستخدم مازج لدى أولئك الذين لديهم |
50 | 00:08:37,655 | 00:08:40,783 | زرع للـ"كربوناديوم" في أجسادهم. | زرع للـ"كربوناديوم" في أجسادهم. |
51 | 00:08:54,755 | 00:08:59,593 | دون هذا المازج، سيبدأ الـ"كربوناديوم" بالتلف بسرعة. | دون هذا المازج، سيبدأ الـ"كربوناديوم" بالتلف بسرعة. |
52 | 00:09:00,636 | 00:09:05,266 | سيعاني بسبب تأثير الـ"كربوناديوم" المعاكس. | سيعاني بسبب تأثير الـ"كربوناديوم" المعاكس. |
53 | 00:09:06,809 | 00:09:09,478 | مهمتك هي أن تسرق تلك الآلة. | مهمتك هي أن تسرق تلك الآلة. |
54 | 00:09:09,562 | 00:09:13,232 | لا يمكنني التأكيد أكثر على أهمية الحصول عليها. | لا يمكنني التأكيد أكثر على أهمية الحصول عليها. |
55 | 00:09:21,240 | 00:09:24,952 | هل أنت (أوميغا ريد) ؟ | هل أنت (أوميغا ريد) ؟ |
56 | 00:09:32,418 | 00:09:35,671 | ستعيد إليّ تلك العلبة على الفور ! | ستعيد إليّ تلك العلبة على الفور ! |
57 | 00:09:35,838 | 00:09:36,922 | لن يحصل ! | لن يحصل ! |
58 | 00:09:37,715 | 00:09:38,883 | أراك ! | أراك ! |
59 | 00:09:49,351 | 00:09:52,897 | إن لم تعطنيها، فسآخذها بنفسي ! | إن لم تعطنيها، فسآخذها بنفسي ! |
60 | 00:09:58,694 | 00:10:03,490 | الآن يا (ولفيرين)، حان الوقت لأن تتذوق طعم الطاقة العظيمة التي أملكها ! | الآن يا (ولفيرين)، حان الوقت لأن تتذوق طعم الطاقة العظيمة التي أملكها ! |
61 | 00:10:04,033 | 00:10:06,619 | أنت من سيقوم بالتذوق ! | أنت من سيقوم بالتذوق ! |
62 | 00:10:21,592 | 00:10:25,679 | ـ تباً ! كل شيء يحترق ! ـ ومهره يحترق أيضاً ! | ـ تباً ! كل شيء يحترق ! ـ ومهره يحترق أيضاً ! |
63 | 00:10:25,804 | 00:10:27,181 | الآن ! | الآن ! |
64 | 00:10:27,556 | 00:10:28,766 | لدينا ما يلزمنا... | لدينا ما يلزمنا... |
65 | 00:10:34,647 | 00:10:36,440 | كي نهزم (شينغن) أخيراً. | كي نهزم (شينغن) أخيراً. |
66 | 00:11:15,788 | 00:11:19,083 | سيّدي، لدينا بعض الأخبار السيئة. | سيّدي، لدينا بعض الأخبار السيئة. |
67 | 00:11:19,166 | 00:11:23,128 | (لوغان) أحرق الباخرة التي تحمل البضاعة بالقنابل الحارقة. | (لوغان) أحرق الباخرة التي تحمل البضاعة بالقنابل الحارقة. |
68 | 00:11:24,254 | 00:11:25,547 | لقد ضاع المهر. | لقد ضاع المهر. |
69 | 00:11:25,672 | 00:11:27,716 | احترق في النار. | احترق في النار. |
70 | 00:11:27,925 | 00:11:31,220 | ثم ظهر شخص اسمه (أوميغا ريد) من الباخرة | ثم ظهر شخص اسمه (أوميغا ريد) من الباخرة |
71 | 00:11:31,303 | 00:11:33,222 | وتقاتل مع (لوغان). | وتقاتل مع (لوغان). |
72 | 00:11:34,765 | 00:11:36,517 | صورت كل الحدث على هاتفي الخليوي. | صورت كل الحدث على هاتفي الخليوي. |
73 | 00:11:51,615 | 00:11:53,033 | (لوغان). | (لوغان). |
74 | 00:12:17,012 | 00:12:22,643 | منذ أن سرقت المازج اللعين، جسدي... | منذ أن سرقت المازج اللعين، جسدي... |
75 | 00:12:44,123 | 00:12:47,835 | جسدي يحترق من الداخل من دون المازج ! | جسدي يحترق من الداخل من دون المازج ! |
76 | 00:12:49,128 | 00:12:52,423 | يجب أن تعيده إليّ الآن ! | يجب أن تعيده إليّ الآن ! |
77 | 00:14:22,096 | 00:14:26,350 | مازجك اللعين تحت نهر من الجليد ! | مازجك اللعين تحت نهر من الجليد ! |
78 | 00:14:28,185 | 00:14:30,271 | أنت من أردت هذا. | أنت من أردت هذا. |
79 | 00:14:30,646 | 00:14:34,066 | الآن سترى أعماق الجحيم. | الآن سترى أعماق الجحيم. |
80 | 00:15:05,389 | 00:15:08,267 | أهذا كل ما لديك يا (ولفيرين) ؟ | أهذا كل ما لديك يا (ولفيرين) ؟ |
81 | 00:15:09,351 | 00:15:11,604 | اهتمي بشؤونك الخاصة. | اهتمي بشؤونك الخاصة. |
82 | 00:15:11,854 | 00:15:14,565 | هل أنت مع ذلك الـ(ولفيرين) اللعين ؟ | هل أنت مع ذلك الـ(ولفيرين) اللعين ؟ |
83 | 00:15:17,484 | 00:15:21,989 | كلاكما ستذهبان إلى الجحيم ! | كلاكما ستذهبان إلى الجحيم ! |
84 | 00:15:25,993 | 00:15:27,995 | أظنني لا أريد ذلك ! | أظنني لا أريد ذلك ! |
85 | 00:15:33,167 | 00:15:34,043 | انخفضي ! | انخفضي ! |
86 | 00:15:59,485 | 00:16:01,070 | هل أنت بخير ؟ | هل أنت بخير ؟ |
87 | 00:16:01,362 | 00:16:04,573 | هيّا، يجب أن نواصل الحركة ! | هيّا، يجب أن نواصل الحركة ! |
88 | 00:16:06,742 | 00:16:08,702 | ألا تتوقفين أبداً عن الكلام ؟ | ألا تتوقفين أبداً عن الكلام ؟ |
89 | 00:16:10,287 | 00:16:12,581 | لا أثرثر معك بلا سبب. | لا أثرثر معك بلا سبب. |
90 | 00:16:12,831 | 00:16:14,124 | بلى، صدقيني ! | بلى، صدقيني ! |
91 | 00:16:14,625 | 00:16:16,835 | ربما لم تسمعني، لكنني أحاول مساعدتك ! | ربما لم تسمعني، لكنني أحاول مساعدتك ! |
92 | 00:16:18,587 | 00:16:23,384 | إذن دعيني أعلمك بشيء، لست بحاجة إلى مساعدة أحد. | إذن دعيني أعلمك بشيء، لست بحاجة إلى مساعدة أحد. |
93 | 00:16:26,970 | 00:16:28,013 | لا تكن عنيداً هكذا. | لا تكن عنيداً هكذا. |
94 | 00:17:20,733 | 00:17:22,317 | يا لك من حمقاء. | يا لك من حمقاء. |
95 | 00:17:22,943 | 00:17:25,154 | أنت بالفعل تفعل كل شيء بالطريقة الصعبة. | أنت بالفعل تفعل كل شيء بالطريقة الصعبة. |
96 | 00:17:25,362 | 00:17:27,197 | ربما هي الطريقة التي تعجبني. | ربما هي الطريقة التي تعجبني. |
97 | 00:17:29,116 | 00:17:31,577 | لماذا شفاؤك بطيء أكثر من العادة ؟ | لماذا شفاؤك بطيء أكثر من العادة ؟ |
98 | 00:17:34,204 | 00:17:39,460 | بإمكان ذلك الحقير بالفعل أن يستنزف الحياة من أي شخص يقاتله. | بإمكان ذلك الحقير بالفعل أن يستنزف الحياة من أي شخص يقاتله. |
99 | 00:17:39,626 | 00:17:43,172 | معركتي مع ذلك الحقير قد استنزفت عامل شفائي بالفعل. | معركتي مع ذلك الحقير قد استنزفت عامل شفائي بالفعل. |
100 | 00:17:54,975 | 00:17:59,313 | ـ إلام تنظرين ؟ ـ لا شيء، لست مضاداً للرصاص تماماً. | ـ إلام تنظرين ؟ ـ لا شيء، لست مضاداً للرصاص تماماً. |
101 | 00:17:59,855 | 00:18:02,316 | ولا أنت، وماذا في ذلك ؟ | ولا أنت، وماذا في ذلك ؟ |
102 | 00:18:03,650 | 00:18:04,902 | الأمر فقط... | الأمر فقط... |
103 | 00:18:06,236 | 00:18:08,197 | لدينا مشكلة حقيقية. | لدينا مشكلة حقيقية. |
104 | 00:18:08,280 | 00:18:11,408 | لا معنى من التعاون معك إن لم تكن قادراً على الفوز. | لا معنى من التعاون معك إن لم تكن قادراً على الفوز. |
105 | 00:18:11,992 | 00:18:14,244 | لا أكترث بتاتاً، اسمعي... | لا أكترث بتاتاً، اسمعي... |
106 | 00:18:15,037 | 00:18:17,956 | يريد الناس دائماً أن يدعموا الفائز المؤكد. | يريد الناس دائماً أن يدعموا الفائز المؤكد. |
107 | 00:18:18,040 | 00:18:19,917 | لكن في الحقيقة، من لا يملك لحظات قوّة ولحظات ضعف ؟ | لكن في الحقيقة، من لا يملك لحظات قوّة ولحظات ضعف ؟ |
108 | 00:18:20,000 | 00:18:21,835 | لا تكوني غبية يا (يوكيو). | لا تكوني غبية يا (يوكيو). |
109 | 00:18:23,295 | 00:18:28,842 | ليس من الذكاء أن تراهني ضدي في عراك، ليس لديّ شيء أخسره. | ليس من الذكاء أن تراهني ضدي في عراك، ليس لديّ شيء أخسره. |
110 | 00:18:43,899 | 00:18:44,983 | انخفضي ! | انخفضي ! |
111 | 00:18:45,567 | 00:18:46,944 | نلت منك ! | نلت منك ! |
112 | 00:18:57,955 | 00:18:59,998 | لست بارعاً جداً فيما تفعله، ألا تظن ؟ | لست بارعاً جداً فيما تفعله، ألا تظن ؟ |
113 | 00:19:09,049 | 00:19:13,095 | لم يكن بإمكانك أن تقتلني، لا بدّ أن (كورهاغي) قد استخدمك. | لم يكن بإمكانك أن تقتلني، لا بدّ أن (كورهاغي) قد استخدمك. |
114 | 00:19:33,740 | 00:19:37,870 | إن أردت يوماً استعادة وديعتي، سيكون عليّ أن أقتل (كورهاغي) لأجل هذا. | إن أردت يوماً استعادة وديعتي، سيكون عليّ أن أقتل (كورهاغي) لأجل هذا. |
115 | 00:19:40,831 | 00:19:43,166 | أظن أن عليّ إيجاد مكان آمن آخر لنا. | أظن أن عليّ إيجاد مكان آمن آخر لنا. |
116 | 00:19:44,293 | 00:19:45,377 | لن نحتاج إلى واحد ! | لن نحتاج إلى واحد ! |
117 | 00:19:46,086 | 00:19:48,755 | علينا الهجوم عليهم حين لا يتوقعون ذلك ! | علينا الهجوم عليهم حين لا يتوقعون ذلك ! |
118 | 00:19:49,673 | 00:19:52,384 | نهجم الليلة ونذبحهم بينما هم نائمون ! | نهجم الليلة ونذبحهم بينما هم نائمون ! |
119 | 00:19:52,509 | 00:19:54,386 | (لوغان). | (لوغان). |
120 | 00:20:03,520 | 00:20:07,190 | (ولفيرين) ! لن تفلت مني هذه المرة ! | (ولفيرين) ! لن تفلت مني هذه المرة ! |
121 | 00:20:08,567 | 00:20:09,651 | كيف وجدنا بحق الجحيم ؟ | كيف وجدنا بحق الجحيم ؟ |
122 | 00:20:11,111 | 00:20:12,863 | إذن تريد فعل هذا من جديد ؟ | إذن تريد فعل هذا من جديد ؟ |
123 | 00:20:13,572 | 00:20:14,698 | أنت ميت. | أنت ميت. |
124 | 00:20:18,410 | 00:20:19,703 | (لوغان) ! تحرك ! | (لوغان) ! تحرك ! |
125 | 00:20:24,666 | 00:20:25,834 | (يوكيو) ! | (يوكيو) ! |
126 | 00:20:31,632 | 00:20:33,133 | جراثيم الموت خاصتي تسهل عليّ تقفي أثرك ! | جراثيم الموت خاصتي تسهل عليّ تقفي أثرك ! |
127 | 00:20:40,891 | 00:20:43,602 | الآن سأستنزف الحياة منك ! | الآن سأستنزف الحياة منك ! |
128 | 00:20:44,561 | 00:20:46,480 | سأجعلك تعاني لأجل ما فعلته ! | سأجعلك تعاني لأجل ما فعلته ! |
129 | 00:20:50,442 | 00:20:52,319 | تبدو متفاجئاً يا (ولفيرين) ! | تبدو متفاجئاً يا (ولفيرين) ! |
130 | 00:21:05,457 | 00:21:06,875 | يا للهول ! | يا للهول ! |
131 | 00:21:13,507 | 00:21:18,512 | أخيراً، حان الوقت كي تموت ! لترقد مقطعاً ! | أخيراً، حان الوقت كي تموت ! لترقد مقطعاً ! |
132 | 00:21:39,236 | 00:21:49,236 | مع تحيات (( عمّـــار شـــوارزينيكر )) | مع تحيات (( عمّـــار شـــوارزينيكر )) |
133 | 00:23:11,230 | 00:23:17,027 | لن يربح أحد في هذا، لننه الأمر في الوقت الحالي، اتفقنا ؟ | لن يربح أحد في هذا، لننه الأمر في الوقت الحالي، اتفقنا ؟ |
134 | 00:23:17,194 | 00:23:18,362 | اصمت ! | اصمت ! |
135 | 00:23:18,654 | 00:23:21,115 | لست أرى أية إشارة على وجود (شينغن) أو (ماريكو). | لست أرى أية إشارة على وجود (شينغن) أو (ماريكو). |
136 | 00:23:21,615 | 00:23:24,118 | هل كنت المسؤول عما أصاب العميل (أسانو) ؟ | هل كنت المسؤول عما أصاب العميل (أسانو) ؟ |
137 | 00:23:26,328 | 00:23:29,164 | لقد أنهوا تشريح جثة (أسانو)، وصلت النتائج. | لقد أنهوا تشريح جثة (أسانو)، وصلت النتائج. |
138 | 00:23:31,291 | 00:23:33,752 | {\an8}كان (لوغان) و(أسانو) أصدقاء لفترة طويلة. | {\an8}كان (لوغان) و(أسانو) أصدقاء لفترة طويلة. |
139 | 00:23:34,336 | 00:23:35,838 | {\an8}أتظن أنه يسعى للانتقام ؟ | {\an8}أتظن أنه يسعى للانتقام ؟ |
140 | 00:23:37,339 | 00:23:40,259 | {\an8}في الحلقة القادمة من (ولفيرين): (أسانو). | {\an8}في الحلقة القادمة من (ولفيرين): (أسانو). |