This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:04,715 | 00:01:10,814 | ‘‘(الحلقة الـ 3: (كيكيو’’ | ‘‘(الحلقة الـ 3: (كيكيو’’ |
2 | 00:01:18,257 | 00:01:22,220 | إنه (كيكيو ميكاغي)، أحد أخطر قتلة (شينغن). | إنه (كيكيو ميكاغي)، أحد أخطر قتلة (شينغن). |
3 | 00:01:22,345 | 00:01:23,179 | ماذا ؟ | ماذا ؟ |
4 | 00:01:23,596 | 00:01:25,431 | أنا وأنت فقط. | أنا وأنت فقط. |
5 | 00:02:01,217 | 00:02:05,304 | كانت قد بدأت الأمور تهدأ، يا للإزعاج. | كانت قد بدأت الأمور تهدأ، يا للإزعاج. |
6 | 00:02:46,387 | 00:02:48,097 | كانت بضع دقائق لا أكثر... | كانت بضع دقائق لا أكثر... |
7 | 00:02:48,723 | 00:02:53,311 | ورغم ذلك، أنت أول من يقترب من إصابتي. | ورغم ذلك، أنت أول من يقترب من إصابتي. |
8 | 00:02:55,980 | 00:03:00,067 | لم أتصور أن يوجد شخص يشبهني في (اليابان) . | لم أتصور أن يوجد شخص يشبهني في (اليابان) . |
9 | 00:04:22,316 | 00:04:24,861 | إذن لديك قدرة طبيعية على الشفاء. | إذن لديك قدرة طبيعية على الشفاء. |
10 | 00:05:19,040 | 00:05:20,583 | ريح منجلية ؟ | ريح منجلية ؟ |
11 | 00:05:20,875 | 00:05:24,712 | لم يجرحه بالنصل، وإنما بالريح التي أحدثها السيف. | لم يجرحه بالنصل، وإنما بالريح التي أحدثها السيف. |
12 | 00:05:25,880 | 00:05:28,382 | إذن صددتها. | إذن صددتها. |
13 | 00:05:30,676 | 00:05:32,136 | مذهل. | مذهل. |
14 | 00:05:33,095 | 00:05:37,725 | بحق السماء ! أنت وذلك المدعو (شينغن)... | بحق السماء ! أنت وذلك المدعو (شينغن)... |
15 | 00:05:38,517 | 00:05:40,686 | وحيلكم السحرية. | وحيلكم السحرية. |
16 | 00:05:41,604 | 00:05:44,023 | لن تستطيع إثارة إعجابي. | لن تستطيع إثارة إعجابي. |
17 | 00:05:58,079 | 00:06:00,539 | ـ لا تتدخلي ! ـ لكن... | ـ لا تتدخلي ! ـ لكن... |
18 | 00:06:51,507 | 00:06:54,009 | ـ متى عدت ؟ ـ بشأن ذلك... | ـ متى عدت ؟ ـ بشأن ذلك... |
19 | 00:07:07,523 | 00:07:09,191 | آسف. | آسف. |
20 | 00:07:37,178 | 00:07:38,471 | كنت واثقاً. | كنت واثقاً. |
21 | 00:07:46,937 | 00:07:50,524 | كنت أنت الفاعل، أنت قتلت (أسانو) ! | كنت أنت الفاعل، أنت قتلت (أسانو) ! |
22 | 00:08:03,954 | 00:08:05,122 | كلاكما ! لا يتحرك أي منكما ! | كلاكما ! لا يتحرك أي منكما ! |
23 | 00:08:07,374 | 00:08:08,793 | لو تحركتما، سنطلق النار ! | لو تحركتما، سنطلق النار ! |
24 | 00:08:24,642 | 00:08:26,894 | ـ إنهما هنا. ـ أخطر المقر العام. | ـ إنهما هنا. ـ أخطر المقر العام. |
25 | 00:08:26,977 | 00:08:29,271 | (ولفيرين) والمشتبه به الهارب. | (ولفيرين) والمشتبه به الهارب. |
26 | 00:08:29,480 | 00:08:31,273 | ـ حاصروا المنطقة. ـ أمرك يا سيّدي. | ـ حاصروا المنطقة. ـ أمرك يا سيّدي. |
27 | 00:08:59,677 | 00:09:01,178 | (لوغان). | (لوغان). |
28 | 00:09:02,263 | 00:09:03,597 | سأكتشف دون شك... | سأكتشف دون شك... |
29 | 00:09:05,266 | 00:09:07,143 | أياً منا هو الأقوى. | أياً منا هو الأقوى. |
30 | 00:09:16,777 | 00:09:20,364 | ذلك الساموراي الوغد قتل (أسانو) ! | ذلك الساموراي الوغد قتل (أسانو) ! |
31 | 00:09:24,618 | 00:09:27,663 | هل يمكنك التغلب على (كيكيو) ؟ | هل يمكنك التغلب على (كيكيو) ؟ |
32 | 00:09:28,622 | 00:09:33,586 | لا تنتهي اللعبة حتى تتوقف عجلة المقامرة عن الدوران. | لا تنتهي اللعبة حتى تتوقف عجلة المقامرة عن الدوران. |
33 | 00:09:37,089 | 00:09:41,552 | في الحالتين، ليس لديّ خيار سوى المراهنة عليك. | في الحالتين، ليس لديّ خيار سوى المراهنة عليك. |
34 | 00:09:44,305 | 00:09:45,556 | فوزي احتمال مستبعد. | فوزي احتمال مستبعد. |
35 | 00:09:46,307 | 00:09:50,186 | ما المتعة في المراهنة على شيء مؤكد ؟ | ما المتعة في المراهنة على شيء مؤكد ؟ |
36 | 00:09:51,687 | 00:09:53,272 | امرأة مجنونة. | امرأة مجنونة. |
37 | 00:10:10,831 | 00:10:12,791 | ماذا ؟ تركوه يفلت ؟ | ماذا ؟ تركوه يفلت ؟ |
38 | 00:10:13,709 | 00:10:15,753 | وأين (كيكيو) ؟ | وأين (كيكيو) ؟ |
39 | 00:10:16,879 | 00:10:21,342 | لم يجدوه ؟ تباً لذلك الوغد عديم الفائدة. | لم يجدوه ؟ تباً لذلك الوغد عديم الفائدة. |
40 | 00:10:22,384 | 00:10:24,345 | تابعوا البحث عن (لوغان). | تابعوا البحث عن (لوغان). |
41 | 00:10:24,637 | 00:10:27,848 | اقتلوه حين تجدوه. | اقتلوه حين تجدوه. |
42 | 00:10:28,224 | 00:10:31,060 | سأقوم بخطوة أخرى. | سأقوم بخطوة أخرى. |
43 | 00:10:42,321 | 00:10:46,200 | سيصل مهرك الليلة من (مادريبور). | سيصل مهرك الليلة من (مادريبور). |
44 | 00:10:48,118 | 00:10:52,539 | بعد أن أقدم البضائع لوالدك، | بعد أن أقدم البضائع لوالدك، |
45 | 00:10:52,831 | 00:10:56,335 | لن يبقى سوى الزفاف. | لن يبقى سوى الزفاف. |
46 | 00:11:02,424 | 00:11:07,221 | تشبثي بالأمل كما يحلو لك، لن يفيدك بشيء. | تشبثي بالأمل كما يحلو لك، لن يفيدك بشيء. |
47 | 00:11:39,392 | 00:11:42,562 | كان (أسانو) من الأصدقاء القلة | كان (أسانو) من الأصدقاء القلة |
48 | 00:11:43,313 | 00:11:45,648 | الذين أستطيع الوثوق بهم. | الذين أستطيع الوثوق بهم. |
49 | 00:11:47,984 | 00:11:51,362 | كنا مقربين، ربما بسبب العمل، لكن... | كنا مقربين، ربما بسبب العمل، لكن... |
50 | 00:11:52,488 | 00:11:58,119 | خاطر بالمجيء إلى (نيويورك) ليمدني بالمعلومات عن (ماريكو). | خاطر بالمجيء إلى (نيويورك) ليمدني بالمعلومات عن (ماريكو). |
51 | 00:12:14,469 | 00:12:16,054 | قتلوا (أسانو). | قتلوا (أسانو). |
52 | 00:12:30,443 | 00:12:34,197 | سألقن (شينغن) وأصدقاءه درساً قاسياً. | سألقن (شينغن) وأصدقاءه درساً قاسياً. |
53 | 00:12:36,699 | 00:12:38,868 | وسأستعيد (ماريكو). | وسأستعيد (ماريكو). |
54 | 00:12:53,633 | 00:12:58,388 | ستصل شحنة من (مادريبور) إلى مرفأ خليج (طوكيو) الليلة. | ستصل شحنة من (مادريبور) إلى مرفأ خليج (طوكيو) الليلة. |
55 | 00:12:59,555 | 00:13:02,266 | من المفترض أن تُسلم إلى (شينغن ياشيدا). | من المفترض أن تُسلم إلى (شينغن ياشيدا). |
56 | 00:13:04,560 | 00:13:09,107 | (كوروهاغي) سيكرم والد عروسه بتقديم مهرها إليه. | (كوروهاغي) سيكرم والد عروسه بتقديم مهرها إليه. |
57 | 00:13:10,483 | 00:13:15,238 | على الأرجح تتألف الشحنة من مخدرات بقيمة مليارات. | على الأرجح تتألف الشحنة من مخدرات بقيمة مليارات. |
58 | 00:13:16,823 | 00:13:21,369 | شعرت بقليل من الذنب، لكنني سرقته من غرفته. | شعرت بقليل من الذنب، لكنني سرقته من غرفته. |
59 | 00:13:25,164 | 00:13:27,875 | يبدو أن لدينا هدفاً مشتركاً... | يبدو أن لدينا هدفاً مشتركاً... |
60 | 00:13:30,086 | 00:13:32,422 | بخلاف (ماريكو ياشيدا). | بخلاف (ماريكو ياشيدا). |
61 | 00:13:37,719 | 00:13:42,473 | تلاحقني عصابة (كوزوريو)، | تلاحقني عصابة (كوزوريو)، |
62 | 00:13:42,765 | 00:13:44,267 | والشرطة أيضاً. | والشرطة أيضاً. |
63 | 00:13:45,601 | 00:13:49,814 | النمور أمامك والذئاب تعوي من خلفك. | النمور أمامك والذئاب تعوي من خلفك. |
64 | 00:13:52,150 | 00:13:54,819 | لكنني إلى جانبك. | لكنني إلى جانبك. |
65 | 00:13:56,946 | 00:13:58,573 | أنا... | أنا... |
66 | 00:14:00,616 | 00:14:02,452 | ...لا أثق إلا بنفسي. | ...لا أثق إلا بنفسي. |
67 | 00:14:44,118 | 00:14:48,414 | نحن في إثرهم، الرجال في انتظار الأوامر في خليج (طوكيو). | نحن في إثرهم، الرجال في انتظار الأوامر في خليج (طوكيو). |
68 | 00:14:49,123 | 00:14:54,295 | مفهوم ؟ سنثأر لـ(أسانو) بتدمير عصابة (كوزوريو). | مفهوم ؟ سنثأر لـ(أسانو) بتدمير عصابة (كوزوريو). |
69 | 00:14:54,796 | 00:14:56,506 | عُلم. | عُلم. |
70 | 00:15:26,285 | 00:15:27,787 | وصلنا في الموعد. | وصلنا في الموعد. |
71 | 00:15:53,604 | 00:15:56,440 | ـ انقلوا المهر إلى السيارة. ـ أمرك يا سيّدي. | ـ انقلوا المهر إلى السيارة. ـ أمرك يا سيّدي. |
72 | 00:16:28,264 | 00:16:29,348 | ما الذي... ؟ | ما الذي... ؟ |
73 | 00:16:53,956 | 00:16:54,957 | احرسوها ! | احرسوها ! |
74 | 00:16:58,836 | 00:17:02,381 | ـ ماذا يحدث ؟ اذهبوا واطمئنوا على الشحنة ! ـ أمرك يا سيّدي ! | ـ ماذا يحدث ؟ اذهبوا واطمئنوا على الشحنة ! ـ أمرك يا سيّدي ! |
75 | 00:17:07,053 | 00:17:09,138 | أحضروا الأدلة. | أحضروا الأدلة. |
76 | 00:17:10,389 | 00:17:11,474 | سنداهمهم ! | سنداهمهم ! |
77 | 00:17:15,978 | 00:17:17,271 | البضاعة على متن السفينة. | البضاعة على متن السفينة. |
78 | 00:17:24,445 | 00:17:26,822 | انقلوا المهر، تحركوا فوراً ! | انقلوا المهر، تحركوا فوراً ! |
79 | 00:17:31,494 | 00:17:33,579 | شرطة ! لا تتحركوا ! | شرطة ! لا تتحركوا ! |
80 | 00:17:33,663 | 00:17:37,833 | كلكم معتقلون بتهمة تهريب المخدرات. | كلكم معتقلون بتهمة تهريب المخدرات. |
81 | 00:17:38,334 | 00:17:43,047 | تباً ! من المسؤول عما يحدث ؟ | تباً ! من المسؤول عما يحدث ؟ |
82 | 00:18:11,659 | 00:18:13,577 | (لوغان). | (لوغان). |
83 | 00:18:16,330 | 00:18:17,665 | تباً. | تباً. |
84 | 00:18:19,500 | 00:18:22,295 | جئت لأشكرك على السم. | جئت لأشكرك على السم. |
85 | 00:18:55,703 | 00:18:58,205 | إنه (لوغان)، (لوغان) هنا ! | إنه (لوغان)، (لوغان) هنا ! |
86 | 00:18:59,665 | 00:19:01,792 | ماذا ؟ لماذا يفعل ذلك ؟ | ماذا ؟ لماذا يفعل ذلك ؟ |
87 | 00:19:27,068 | 00:19:30,029 | إنها معركة انتقامية، حاصروهم جميعاً. | إنها معركة انتقامية، حاصروهم جميعاً. |
88 | 00:19:32,114 | 00:19:34,116 | ـ فلنبتعد من هنا، أسرع. ـ سيّدي ! | ـ فلنبتعد من هنا، أسرع. ـ سيّدي ! |
89 | 00:19:40,623 | 00:19:43,501 | (لوغان). | (لوغان). |
90 | 00:19:54,678 | 00:19:55,888 | انتظر. | انتظر. |
91 | 00:19:58,182 | 00:20:02,478 | إن كنت غاضباً بسبب زواجي من (ماريكو)، فأنا مستعد لإعادة النظر. | إن كنت غاضباً بسبب زواجي من (ماريكو)، فأنا مستعد لإعادة النظر. |
92 | 00:20:04,563 | 00:20:08,734 | ستدوي صرخاتك بدلاً من أجراس الزفاف. | ستدوي صرخاتك بدلاً من أجراس الزفاف. |
93 | 00:20:16,158 | 00:20:17,076 | ماذا ؟ | ماذا ؟ |
94 | 00:20:32,091 | 00:20:33,134 | ما هذا ؟ | ما هذا ؟ |
95 | 00:20:47,314 | 00:20:49,608 | لم نلتق منذ وقت طويل يا (ولفيرين). | لم نلتق منذ وقت طويل يا (ولفيرين). |
96 | 00:21:05,040 | 00:21:07,126 | أردت أن أراك. | أردت أن أراك. |
97 | 00:21:14,091 | 00:21:16,886 | (أوميغا ريد)، أهذا أنت ؟ | (أوميغا ريد)، أهذا أنت ؟ |
98 | 00:21:38,640 | 00:21:48,640 | مع تحيات (( عمّـــار شـــوارزينيكر )) | مع تحيات (( عمّـــار شـــوارزينيكر )) |
99 | 00:23:11,071 | 00:23:14,074 | {\an8}بزرع الكاربوناديوم في جسمه، | {\an8}بزرع الكاربوناديوم في جسمه، |
100 | 00:23:14,158 | 00:23:17,453 | {\an8}تحول إلى نموذج أولي لمشروع الجندي السوفييتي الخارق. | {\an8}تحول إلى نموذج أولي لمشروع الجندي السوفييتي الخارق. |
101 | 00:23:17,703 | 00:23:19,038 | اسمه الحركي هو | اسمه الحركي هو |
102 | 00:23:19,538 | 00:23:20,623 | (أوميغا ريد). | (أوميغا ريد). |
103 | 00:23:24,793 | 00:23:27,087 | وكأن ما لدينا من متاعب لا يكفينا. | وكأن ما لدينا من متاعب لا يكفينا. |
104 | 00:23:27,505 | 00:23:29,048 | (لوغان). | (لوغان). |
105 | 00:23:29,882 | 00:23:35,221 | والآن يا (ولفيرين)، حان الوقت لتشهد ما أملكه من قوّة هائلة ! | والآن يا (ولفيرين)، حان الوقت لتشهد ما أملكه من قوّة هائلة ! |
106 | 00:23:35,638 | 00:23:40,267 | {\an8}في الحلقة القادمة من (ولفيرين): (أوميغا ريد). | {\an8}في الحلقة القادمة من (ولفيرين): (أوميغا ريد). |