# Start End Original Translated
1 00:00:59,600 00:01:01,280 This is yours. This is yours.
2 00:01:14,280 00:01:16,200 It's for the pain. It's for the pain.
3 00:01:19,120 00:01:22,080 We reject chemical agents. We have something better. We reject chemical agents. We have something better.
4 00:01:23,000 00:01:24,480 Take off your clothes. Take off your clothes.
5 00:01:25,160 00:01:26,960 What? What?
6 00:02:27,240 00:02:29,600 We are all impressed with Babette's talent. We are all impressed with Babette's talent.
7 00:02:33,440 00:02:35,440 You should keep promoting that. You should keep promoting that.
8 00:02:38,600 00:02:40,280 Because of Babette's tendency to become addicted, we Because of Babette's tendency to become addicted, we
9 00:02:40,360 00:02:43,760 will discharge her without any further medical treatment. will discharge her without any further medical treatment.
10 00:02:44,400 00:02:45,600 And again: And again:
11 00:02:45,680 00:02:48,880 You are not helping her by trying to protect her. You are not helping her by trying to protect her.
12 00:02:56,960 00:02:58,600 Hello, Aunt Luise. Hello, Aunt Luise.
13 00:03:03,800 00:03:05,560 "The difference between the rich and the poor "The difference between the rich and the poor
14 00:03:05,640 00:03:07,760 appears alongside that of the free and slaves. appears alongside that of the free and slaves.
15 00:03:07,840 00:03:10,840 The transition to full private property takes place gradually and The transition to full private property takes place gradually and
16 00:03:10,920 00:03:13,720 in parallel with the transition from mating marriage to monogamy. in parallel with the transition from mating marriage to monogamy.
17 00:03:13,800 00:03:15,280 The single family begins to The single family begins to
18 00:03:15,360 00:03:17,840 become the economic unit in society. " become the economic unit in society. "
19 00:03:17,920 00:03:20,160 This is exactly how the patriarchy replaces slavery. This is exactly how the patriarchy replaces slavery.
20 00:03:20,240 00:03:23,800 And what the slave is to the master, the woman is now to the man. And what the slave is to the master, the woman is now to the man.
21 00:03:25,400 00:03:28,680 The alliance of related tribes is becoming a necessity everywhere. The alliance of related tribes is becoming a necessity everywhere.
22 00:03:29,520 00:03:31,080 Do you understand? Do you understand?
23 00:03:32,240 00:03:34,960 Yes. Read on. Yes. Read on.
24 00:03:50,800 00:03:52,600 Do birds fly? Do birds fly?
25 00:03:55,760 00:03:57,880 Yes, thank you. Yes, thank you.
26 00:04:11,560 00:04:13,640 Do birds fly? Do birds fly?
27 00:04:17,120 00:04:18,920 No thanks. No thanks.
28 00:05:11,240 00:05:13,920 Good evening. Is Benno there? Good evening. Is Benno there?
29 00:05:22,440 00:05:24,160 Do you want a beer? Do you want a beer?
30 00:05:44,840 00:05:47,880 "Dear father, I'm sorry, but we had to go." "Dear father, I'm sorry, but we had to go."
31 00:05:49,760 00:05:51,240 We? We?
32 00:05:52,040 00:05:55,320 I thought you were off together. You and my boy I thought you were off together. You and my boy
33 00:05:59,200 00:06:00,680 From Prague. From Prague.
34 00:06:03,240 00:06:05,080 Have a seat. Have a seat.
35 00:06:13,920 00:06:16,000 What do you think? What do you think?
36 00:06:16,720 00:06:20,120 Should a father report his own son? Should a father report his own son?
37 00:06:25,160 00:06:28,560 I had the savings account for 23 years. I had the savings account for 23 years.
38 00:06:34,680 00:06:36,600 What an asshole. What an asshole.
39 00:06:37,440 00:06:39,040 I called in sick. I called in sick.
40 00:06:41,840 00:06:43,320 For the first time. For the first time.
41 00:07:25,720 00:07:27,640 You little crybaby You little crybaby
42 00:07:35,080 00:07:38,440 You really wanted to go here. "Here is freedom," you said. You really wanted to go here. "Here is freedom," you said.
43 00:07:44,480 00:07:46,160 That there, that was me. That there, that was me.
44 00:07:50,800 00:07:52,760 I'm serious. I'm serious.
45 00:07:52,840 00:07:55,280 Oh, watch out, the bridge. Ah. Oh, watch out, the bridge. Ah.
46 00:07:55,360 00:07:57,480 Come on. Help me. Come on. Help me.
47 00:07:57,560 00:07:59,560 Now don't be kidding me. Now don't be kidding me.
48 00:08:01,480 00:08:03,480 Come on, give it to me. Hm? Come on, give it to me. Hm?
49 00:08:12,600 00:08:14,760 Do you think differently of me now? Do you think differently of me now?
50 00:08:16,120 00:08:17,600 No. No.
51 00:08:19,360 00:08:21,360 You are my best friend. You are my best friend.
52 00:08:27,160 00:08:29,320 And the strongest person I know. And the strongest person I know.
53 00:08:30,560 00:08:33,160 What happened there... it was an accident. What happened there... it was an accident.
54 00:08:56,600 00:08:58,080 So? So?
55 00:09:07,760 00:09:09,120 Hello, this is Christiane. Hello, this is Christiane.
56 00:09:10,080 00:09:13,160 I am a friend of Babsi. Is she here? I am a friend of Babsi. Is she here?
57 00:09:16,280 00:09:18,000 You are not wanted here. You are not wanted here.
58 00:10:04,080 00:10:07,320 This can not be. How can this happen? This can not be. How can this happen?
59 00:10:08,440 00:10:12,480 We can only help those who also want to find their way back to life. We can only help those who also want to find their way back to life.
60 00:10:14,240 00:10:17,520 Look, Christiane has actually made great strides. Look, Christiane has actually made great strides.
61 00:10:17,640 00:10:20,360 Bring them back when you find them. Bring them back when you find them.
62 00:10:53,360 00:10:55,360 Well, mom. Fancy a lesbian number? Well, mom. Fancy a lesbian number?
63 00:10:56,280 00:10:58,880 I am looking for my daughter. Christiane. I am looking for my daughter. Christiane.
64 00:10:59,000 00:11:01,560 She has dark long hair up here. As big as you She has dark long hair up here. As big as you
65 00:11:01,640 00:11:04,360 That's what a lot of mice look like here. That's what a lot of mice look like here.
66 00:11:04,440 00:11:07,560 - My daughter doesn't do that. - Yeah, sure. - My daughter doesn't do that. - Yeah, sure.
67 00:11:13,560 00:11:16,080 There was one lying on the toilet on the Bülowbogen. There was one lying on the toilet on the Bülowbogen.
68 00:11:16,160 00:11:18,280 It was completely finished. She had such hair. It was completely finished. She had such hair.
69 00:11:33,360 00:11:34,800 Christiane. Christiane.
70 00:11:41,680 00:11:44,160 Hey what do you want? Hey what do you want?
71 00:11:44,240 00:11:47,040 Let me in... let me in... Let me in... let me in...
72 00:12:20,120 00:12:22,160 Mom. Mom.
73 00:12:22,240 00:12:25,400 The ones at Narconon said I could sleep at home again. The ones at Narconon said I could sleep at home again.
74 00:12:35,400 00:12:37,160 I know you ran away I know you ran away
75 00:12:39,440 00:12:42,720 You're going back to Narconon right now. You're going back to Narconon right now.
76 00:12:42,800 00:12:44,840 And you won't come back And you won't come back
77 00:12:44,920 00:12:46,600 until you're normal again! until you're normal again!
78 00:12:51,760 00:12:53,240 Mom? Mom?
79 00:12:57,680 00:13:00,160 I'm not going back to Narconon. I'm not going back to Narconon.
80 00:13:02,880 00:13:05,840 They just do strange exercises with me there! They just do strange exercises with me there!
81 00:13:12,480 00:13:13,960 Mom! Mom!
82 00:13:15,440 00:13:17,880 Mom, they won't help me! Mom, they won't help me!
83 00:13:19,160 00:13:20,960 They can't help me at all! They can't help me at all!
84 00:13:22,120 00:13:24,040 I lost my child. I lost my child.
85 00:13:25,600 00:13:27,360 No you don't. No you don't.
86 00:13:29,680 00:13:31,360 Mom! Mom!
87 00:15:12,640 00:15:14,120 Thank you. Thank you.
88 00:15:20,120 00:15:22,200 What happened, girl What happened, girl
89 00:16:01,200 00:16:02,680 Morning. Morning.
90 00:16:04,840 00:16:06,840 I have to go, I have math. I have to go, I have math.
91 00:16:26,600 00:16:28,080 Here. Here.
92 00:17:06,280 00:17:09,400 Hello, do you have a few pennies for the subway? Hello, do you have a few pennies for the subway?
93 00:17:10,400 00:17:11,880 Thank you very much. Thank you very much.
94 00:17:17,800 00:17:19,880 Do you have a few pennies for the subway? Do you have a few pennies for the subway?
95 00:17:21,000 00:17:23,160 - A few pennies? - Get out of here. - A few pennies? - Get out of here.
96 00:17:23,240 00:17:24,960 All right. All right.
97 00:17:27,320 00:17:29,280 Cunt. Cunt.
98 00:17:31,080 00:17:33,080 Christiane. Christiane.
99 00:17:33,160 00:17:34,520 - Babsi. - Hi. - Babsi. - Hi.
100 00:17:41,560 00:17:43,480 Where have you been Where have you been
101 00:17:43,560 00:17:45,800 I was in a rehab clinic. I was in a rehab clinic.
102 00:17:45,880 00:17:49,480 They took care of me there. And now I'm all clean. They took care of me there. And now I'm all clean.
103 00:17:49,920 00:17:51,560 It's great. It's great.
104 00:17:51,640 00:17:54,240 I'm on Narconon. I'm taking a break right now. I'm on Narconon. I'm taking a break right now.
105 00:17:54,320 00:17:56,240 Freak a little on the scene and stuff. Freak a little on the scene and stuff.
106 00:17:56,320 00:17:59,480 But I'll go back soon and then I'll get clean too. But I'll go back soon and then I'll get clean too.
107 00:18:03,320 00:18:06,920 Do you feel like going into the sound again? Chop off a bit. Do you feel like going into the sound again? Chop off a bit.
108 00:18:09,480 00:18:11,280 Better not. Better not.
109 00:18:11,320 00:18:13,640 You, I might be doing theater training. You, I might be doing theater training.
110 00:18:13,720 00:18:15,320 As a makeup artist. As a makeup artist.
111 00:18:15,400 00:18:17,440 I also have drawing lessons now. I also have drawing lessons now.
112 00:18:23,800 00:18:26,720 Thing, the... The DJ asked for you. Thing, the... The DJ asked for you.
113 00:18:34,080 00:18:35,760 - Dijan? - Mmm. - Dijan? - Mmm.
114 00:18:36,880 00:18:39,800 He was really worried about you. He was really worried about you.
115 00:18:41,920 00:18:44,480 It would be nice to see him again. It would be nice to see him again.
116 00:18:45,280 00:18:46,800 Saturday at nine? Saturday at nine?
117 00:18:55,560 00:18:57,560 Karin is totally exhausted, Robert. Karin is totally exhausted, Robert.
118 00:19:04,080 00:19:07,160 I find my daughter. Can you lend me 100 marks? I find my daughter. Can you lend me 100 marks?
119 00:19:09,680 00:19:13,040 - What do you want with 100 marks? - You have to approach it strategically. - What do you want with 100 marks? - You have to approach it strategically.
120 00:19:14,040 00:19:17,080 - You still owe me 200. - Man, I'm talking about borrowing. - You still owe me 200. - Man, I'm talking about borrowing.
121 00:19:17,200 00:19:20,320 After all, you're banging my wife, it'll probably be in there. After all, you're banging my wife, it'll probably be in there.
122 00:19:20,400 00:19:22,040 I am your wife. I am your wife.
123 00:19:23,760 00:19:25,240 Thank you. Thank you.
124 00:19:49,920 00:19:51,440 Do you have a little... Do you have a little...
125 00:19:52,560 00:19:54,560 Hi? Wait a moment. Get lost. Hi? Wait a moment. Get lost.
126 00:19:55,800 00:19:57,520 Do you have some change? Do you have some change?
127 00:19:58,920 00:20:02,160 - Hey, do you have any money, man. - Keep your mouth shut. - Hey, do you have any money, man. - Keep your mouth shut.
128 00:20:03,880 00:20:05,320 Ey. Ey.
129 00:20:08,080 00:20:10,000 Have you seen them before? Have you seen them before?
130 00:20:11,320 00:20:14,520 Look at her, this is Christiane. My daughter. Look at her, this is Christiane. My daughter.
131 00:20:15,800 00:20:18,160 Yeah, I've seen it somewhere before. Yeah, I've seen it somewhere before.
132 00:20:19,080 00:20:21,320 - What's your name? - Speedy. - What's your name? - Speedy.
133 00:20:22,080 00:20:24,880 - What is that supposed to be? What's your right name - Speedy. - What is that supposed to be? What's your right name - Speedy.
134 00:20:26,080 00:20:27,800 Okay, Speedy. Okay, Speedy.
135 00:20:27,920 00:20:31,280 You put this in now so you don't forget the face, right? You put this in now so you don't forget the face, right?
136 00:20:31,320 00:20:34,920 If you see her or find out where she is, you will be in touch immediately. If you see her or find out where she is, you will be in touch immediately.
137 00:20:35,560 00:20:39,400 If you can do it, yes... then... If you can do it, yes... then...
138 00:20:39,480 00:20:41,800 ... a fat hunni waves to you, you understand? ... a fat hunni waves to you, you understand?
139 00:20:46,680 00:20:49,480 And that's my number. And that's my number.
140 00:20:51,680 00:20:53,800 Take good care of it. Take good care of it.
141 00:20:53,920 00:20:56,920 Here. Don't screw it up. Here. Don't screw it up.
142 00:21:08,160 00:21:10,560 I just heard you're coming out. I just heard you're coming out.
143 00:21:14,920 00:21:17,920 Yes, the youth welfare office somehow got involved. Yes, the youth welfare office somehow got involved.
144 00:21:18,680 00:21:21,760 I would have liked to hear from you, not from the shitty Schrothmann. I would have liked to hear from you, not from the shitty Schrothmann.
145 00:21:26,800 00:21:28,760 Write to me? Write to me?
146 00:21:31,040 00:21:32,880 Clear. Clear.
147 00:21:54,640 00:21:56,240 Have a look. Have a look.
148 00:21:58,200 00:22:00,280 You can always go there. You can always go there.
149 00:22:00,840 00:22:03,160 Maybe we'll see you when I'm out. Maybe we'll see you when I'm out.
150 00:22:18,160 00:22:20,480 See you later. Good evening to you both. See you later. Good evening to you both.
151 00:22:21,360 00:22:22,920 So, what do you look like? So, what do you look like?
152 00:22:23,000 00:22:25,200 I have a date with a boy. I have a date with a boy.
153 00:22:28,880 00:22:31,520 - Is he nice? - Yes, grandma. - Is he nice? - Yes, grandma.
154 00:22:32,120 00:22:34,640 Very polite and very well behaved. Very polite and very well behaved.
155 00:22:36,240 00:22:39,360 But you'll be home at midnight, okay? But you'll be home at midnight, okay?
156 00:22:41,400 00:22:42,640 Promised. Promised.
157 00:22:45,120 00:22:46,600 Good. Good.
158 00:23:23,920 00:23:25,880 Babsi. Babsi.
159 00:23:25,960 00:23:29,920 - Tell me, have you seen him yet? - Not yet. Man, you look great. - Tell me, have you seen him yet? - Not yet. Man, you look great.
160 00:23:30,000 00:23:31,960 We should buy clothes again. We should buy clothes again.
161 00:23:32,520 00:23:34,280 What are you drinking? What are you drinking?
162 00:23:34,360 00:23:35,840 Wine? Wine?
163 00:23:36,560 00:23:38,120 A wine. A wine.
164 00:23:42,760 00:23:45,480 He's showing up, don't worry. He's showing up, don't worry.
165 00:23:45,560 00:23:47,520 You are such a chicken in love. You are such a chicken in love.
166 00:23:47,600 00:23:49,040 Not at all. Not at all.
167 00:23:53,720 00:23:56,320 I... I don't know anyone here anymore. I... I don't know anyone here anymore.
168 00:24:05,280 00:24:07,160 Benno ran away with Michi. Benno ran away with Michi.
169 00:24:07,800 00:24:09,840 He totally left me down. He totally left me down.
170 00:24:10,920 00:24:12,640 I didn't expect from him. I didn't expect from him.
171 00:24:12,720 00:24:14,200 What an ass. What an ass.
172 00:24:43,800 00:24:45,320 You were looking for me You were looking for me
173 00:24:47,800 00:24:49,920 Christiane says you were looking for me. Christiane says you were looking for me.
174 00:24:51,000 00:24:53,440 - You? - Yes me. Babsi. - You? - Yes me. Babsi.
175 00:24:56,840 00:24:58,760 You don’t need to worry. You don’t need to worry.
176 00:24:58,840 00:25:01,360 - I am fine. - Yes. - I am fine. - Yes.
177 00:25:01,440 00:25:03,080 I was looking for a babsi. I was looking for a babsi.
178 00:25:04,120 00:25:05,600 But you are not. But you are not.
179 00:25:14,800 00:25:16,360 Come along. Come along.
180 00:25:54,120 00:25:57,120 And now push away one more comfortably at home. And now push away one more comfortably at home.
181 00:25:59,480 00:26:01,280 I have to go home. I have to go home.
182 00:26:02,200 00:26:05,280 It's already past midnight. It doesn't matter now either. It's already past midnight. It doesn't matter now either.
183 00:26:08,640 00:26:12,440 - It was nice with you, Christiane. - Babsi, Babsi. - It was nice with you, Christiane. - Babsi, Babsi.
184 00:26:13,480 00:26:15,480 Please don't leave me alone. Please don't leave me alone.
185 00:26:45,440 00:26:47,200 Welcome Home. Welcome Home.
186 00:26:49,920 00:26:51,640 Do you have keys? Do you have keys?
187 00:26:52,880 00:26:54,320 Hm... Hm...
188 00:27:22,840 00:27:24,520 Where is Günther actually? Where is Günther actually?
189 00:27:27,760 00:27:31,240 I give him a mandrax every evening, then I have my peace. I give him a mandrax every evening, then I have my peace.
190 00:27:53,480 00:27:55,560 Why does everyone have to go? Why does everyone have to go?
191 00:27:57,760 00:28:00,800 I can't get it on my chain that Benno is gone. I can't get it on my chain that Benno is gone.
192 00:28:05,960 00:28:07,720 Why are all the boys shit? Why are all the boys shit?
193 00:28:11,080 00:28:12,760 Forget Dijan. Forget Dijan.
194 00:28:16,600 00:28:19,200 He pretended not to know me. He pretended not to know me.
195 00:28:28,520 00:28:30,320 I lied to you. I lied to you.
196 00:28:34,720 00:28:36,760 He didn't even ask about you. He didn't even ask about you.
197 00:28:41,520 00:28:43,000 I'm sorry. I'm sorry.
198 00:28:49,240 00:28:50,720 Warping. Warping.
199 00:28:55,600 00:28:57,720 Hey, banana, I really have to go. Hey, banana, I really have to go.
200 00:28:59,960 00:29:03,400 You... say... never again banana to me. You... say... never again banana to me.
201 00:29:08,040 00:29:10,720 Stop it, I'll piss my pants right away. Stop it, I'll piss my pants right away.
202 00:29:13,080 00:29:17,040 Do you remember when you peed in the sound for so long. Do you remember when you peed in the sound for so long.
203 00:29:21,080 00:29:23,440 Oh man, I really missed you. Oh man, I really missed you.
204 00:29:27,120 00:29:29,360 You can't go now. You can't go now.
205 00:29:45,200 00:29:46,600 Do you also want? Do you also want?
206 00:29:47,760 00:29:49,240 No No
207 00:30:32,560 00:30:35,120 We have the best life in the world. We have the best life in the world.
208 00:30:46,280 00:30:47,880 And? And?
209 00:30:54,880 00:30:57,720 Maybe you just don't belong together. Maybe you just don't belong together.
210 00:30:58,440 00:31:00,120 You and the H. You and the H.
211 00:32:50,800 00:32:52,640 Come along. Come along.
212 00:32:52,720 00:32:56,640 When she's gone, you can rub the hunni in your hair. When she's gone, you can rub the hunni in your hair.
213 00:33:04,800 00:33:07,240 Open. Open.
214 00:33:07,320 00:33:08,960 Open! Open!
215 00:33:12,200 00:33:13,920 Christiane? Christiane?
216 00:33:14,000 00:33:15,920 - Shit, we have to go. - Christiane. - Shit, we have to go. - Christiane.
217 00:33:16,000 00:33:18,040 Christiane? Christiane?
218 00:33:26,800 00:33:28,480 Hold that tight. Hold that tight. Hold that tight. Hold that tight.
219 00:33:37,120 00:33:39,160 Get up, up with you. Come come. Get up, up with you. Come come.
220 00:33:41,040 00:33:42,640 Run, Babsi. Run, Babsi.
221 00:33:44,080 00:33:46,080 What's going on here? What's going on here?
222 00:33:46,160 00:33:47,440 Hm? Hm?
223 00:33:47,520 00:33:49,520 Tell me. Tell me.
224 00:33:50,640 00:33:52,600 You little perverted pig. You little perverted pig.
225 00:34:23,680 00:34:27,560 - What a surprise. - Yes, I have been informed. - What a surprise. - Yes, I have been informed.
226 00:34:30,040 00:34:32,280 Come on, let's go home first. Come on, let's go home first.
227 00:34:35,400 00:34:37,120 Where are Nils and Nicole? Where are Nils and Nicole?
228 00:34:37,160 00:34:40,040 I told them you were with Aunt Inge in the west. I told them you were with Aunt Inge in the west.
229 00:34:40,120 00:34:43,080 Well, I didn't want everyone to know what was going on. Well, I didn't want everyone to know what was going on.
230 00:34:43,760 00:34:46,200 Stella, you've screwed up a lot of crap, Stella, you've screwed up a lot of crap,
231 00:34:46,320 00:34:49,200 but old women steal, that's no longer human. but old women steal, that's no longer human.
232 00:34:53,680 00:34:55,120 Are you coming? Are you coming?
233 00:34:55,160 00:34:56,760 Stella! Stella!
234 00:34:58,040 00:34:59,560 Hey Hey
235 00:35:13,440 00:35:14,920 There. There.
236 00:35:15,760 00:35:17,480 Is that it now? Is that it now?
237 00:35:19,640 00:35:21,160 You throw that away. You throw that away.
238 00:35:22,000 00:35:24,000 Away with it. Away with it.
239 00:35:27,320 00:35:30,440 Watch out, Miss, I swear if there's more... Watch out, Miss, I swear if there's more...
240 00:35:30,520 00:35:32,560 No, that was all. No, that was all.
241 00:35:52,280 00:35:54,160 I made tea. I made tea.
242 00:35:58,120 00:36:00,640 So let's get down to the essentials. You live here now. So let's get down to the essentials. You live here now.
243 00:36:00,760 00:36:04,040 I take you to school every morning and I'll pick you up there too. I take you to school every morning and I'll pick you up there too.
244 00:36:04,960 00:36:07,440 If we are not there, it will be locked here. If we are not there, it will be locked here.
245 00:36:08,040 00:36:10,000 You can't lock me up here. You can't lock me up here.
246 00:36:10,080 00:36:12,000 You don't learn any other way. You don't learn any other way.
247 00:36:12,440 00:36:14,120 Lamai. Lamai.
248 00:36:20,160 00:36:22,000 You stay here? You stay here?
249 00:36:22,840 00:36:24,640 I'm sorry. I'm sorry.
250 00:37:03,040 00:37:05,200 Not even any students today. Not even any students today.
251 00:37:06,880 00:37:10,040 I'll be lucky if I get half a half more. I'll be lucky if I get half a half more.
252 00:37:11,160 00:37:13,040 I've had enough, we can share. I've had enough, we can share.
253 00:37:15,680 00:37:17,160 Thank you. Thank you.
254 00:37:23,680 00:37:26,280 Tell me, do you know where to sleep tonight? Tell me, do you know where to sleep tonight?
255 00:37:43,960 00:37:45,640 Dear Christiane. Dear Christiane.
256 00:37:47,400 00:37:50,560 Why didn't I send you a letter to Why didn't I send you a letter to
257 00:37:50,640 00:37:52,080 Eisfelden when you were in the hospital? Eisfelden when you were in the hospital?
258 00:37:54,760 00:37:58,080 You always say such great things. Beautiful sentences. You always say such great things. Beautiful sentences.
259 00:37:59,120 00:38:01,200 What should I write you there? What should I write you there?
260 00:38:01,320 00:38:04,120 I just didn't know what to tell you. I just didn't know what to tell you.
261 00:38:04,160 00:38:07,840 I've been writing to you all along. In my head. I've been writing to you all along. In my head.
262 00:38:09,160 00:38:13,560 And only now am I ready to put my words on paper. And only now am I ready to put my words on paper.
263 00:38:13,640 00:38:16,040 I would have loved to go to Paris with you. I would have loved to go to Paris with you.
264 00:38:16,680 00:38:18,960 Everything was woven like a spider web in my head. Everything was woven like a spider web in my head.
265 00:38:19,520 00:38:21,440 The acquisition, the H and everything. The acquisition, the H and everything.
266 00:38:22,520 00:38:24,320 And then there was always Michi. And then there was always Michi.
267 00:38:24,880 00:38:26,800 Michi has always been there. Michi has always been there.
268 00:38:26,880 00:38:29,080 All the threads got mixed up until All the threads got mixed up until
269 00:38:29,160 00:38:32,360 I was glued to the center like a fly. I was glued to the center like a fly.
270 00:38:32,840 00:38:36,680 I was trapped inside and didn't know how to untangle myself. I was trapped inside and didn't know how to untangle myself.
271 00:38:36,800 00:38:39,920 Now I know that I belong to you Now I know that I belong to you
272 00:38:40,680 00:38:42,840 And that we have to fly off together. And that we have to fly off together.
273 00:38:43,960 00:38:45,880 And that I only love you And that I only love you
274 00:38:47,320 00:38:50,000 I can't wait to see each other again. I can't wait to see each other again.
275 00:38:50,080 00:38:52,560 Your loving Benno. Your loving Benno.
276 00:39:09,200 00:39:10,800 What are you doing there? What are you doing there?
277 00:39:11,480 00:39:13,320 Nothing. Nothing.
278 00:39:19,600 00:39:21,920 - What is that? - Man, this is nothing. - What is that? - Man, this is nothing.
279 00:39:22,000 00:39:24,520 - Give it to me. Give it to me! - Stop that shit. - Give it to me. Give it to me! - Stop that shit.
280 00:39:53,160 00:39:55,360 You are such a fucking coward. You are such a fucking coward.
281 00:40:09,040 00:40:11,560 It was clear that this wouldn't work with us. It was clear that this wouldn't work with us.
282 00:40:21,120 00:40:24,680 You won't make it without me, Benno. Do you know why? You won't make it without me, Benno. Do you know why?
283 00:40:26,120 00:40:30,000 Because you're a fucking weakling. You're a fucking weakling, do you hear! Because you're a fucking weakling. You're a fucking weakling, do you hear!
284 00:40:50,440 00:40:54,280 In the same way the capitalist can increase his wealth. In the same way the capitalist can increase his wealth.
285 00:40:55,120 00:40:59,160 And enlarge. And enlarge.
286 00:41:00,560 00:41:05,360 While the proletariat finds itself in an increasingly precarious situation. While the proletariat finds itself in an increasingly precarious situation.
287 00:41:05,920 00:41:07,440 Do you understand that? Do you understand that?
288 00:41:08,280 00:41:10,000 I'm not stupid. I'm not stupid.
289 00:43:31,120 00:43:32,880 Yes, hello, this is Benno. Yes, hello, this is Benno.
290 00:43:32,960 00:43:35,800 Is Christiane there? Can i speak to you Is Christiane there? Can i speak to you
291 00:43:35,880 00:43:37,880 Where is she? Where is she?
292 00:43:37,960 00:43:39,960 Why de... Hello? Hi! Why de... Hello? Hi!
293 00:43:43,840 00:43:45,640 Not now. Not now.
294 00:43:49,960 00:43:52,320 Yes, hello, this is Benno again. Yes, hello, this is Benno again.
295 00:43:52,400 00:43:54,320 Where can I find it? At Narconon? Where can I find it? At Narconon?
296 00:43:54,400 00:43:56,720 But... hello? Hi? But... hello? Hi?
297 00:43:58,120 00:44:00,200 - Boy, are you ready soon? - Shut up! - Boy, are you ready soon? - Shut up!
298 00:44:03,800 00:44:05,400 Fuck! Crap! Fuck! Crap!
299 00:44:05,480 00:44:07,520 - ZIP your lips! - That will not do. - ZIP your lips! - That will not do.
300 00:44:24,400 00:44:26,480 Where is my little doll? Where is my little doll?
301 00:44:26,560 00:44:27,960 Finally. Finally.
302 00:44:33,520 00:44:36,600 - Show it to me. - Come on now. - Show it to me. - Come on now.
303 00:44:38,400 00:44:39,960 Yes... Yes...
304 00:44:53,480 00:44:56,680 But that was agreed differently. I need used panties. But that was agreed differently. I need used panties.
305 00:45:01,520 00:45:03,520 - There. - Yes... - There. - Yes...
306 00:46:10,560 00:46:13,160 ♪ Let me sleep ♪ Let me sleep
307 00:46:13,720 00:46:17,200 ♪ I'm tired of my sadness ♪ I'm tired of my sadness
308 00:46:17,840 00:46:20,360 ♪ I wish ♪ I wish
309 00:46:22,560 00:46:27,440 ♪ That you love me That you love me... ♪ That you love me That you love me...
310 00:46:28,520 00:46:31,360 We have an arrest warrant against you. We have an arrest warrant against you.
311 00:46:31,440 00:46:33,520 Your father filed the complaint Your father filed the complaint
312 00:46:33,600 00:46:36,120 for theft and forgery of documents. for theft and forgery of documents.
313 00:46:40,320 00:46:42,640 ♪... and how I sing about you ♪... and how I sing about you
314 00:46:42,720 00:46:47,840 ♪ Like a song I heard when I was young ♪ Like a song I heard when I was young
315 00:46:47,920 00:46:52,400 ♪ Buried for a night like this ♪ Buried for a night like this
316 00:46:56,600 00:47:01,160 ♪ Buried for a night like this ♪♪ ♪ Buried for a night like this ♪♪