# Start End Original Translated
1 00:01:01,720 00:01:03,120 Hey hey Hey hey
2 00:01:03,200 00:01:05,880 Hey what's the point Let go of me man Hey what's the point Let go of me man
3 00:01:10,200 00:01:12,400 Not the hair. Not the hair.
4 00:01:53,840 00:01:57,760 - You stay here, my love. - You have nothing to say to me. - You stay here, my love. - You have nothing to say to me.
5 00:01:57,840 00:01:59,560 Now get out of here. Now get out of here.
6 00:02:53,560 00:02:56,440 ... disorientation, memory gaps, slurred language, ... disorientation, memory gaps, slurred language,
7 00:02:56,520 00:02:57,776 Decrease in sexual desire, Decrease in sexual desire,
8 00:02:57,800 00:02:59,680 Constipation, irritability, insomnia, Constipation, irritability, insomnia,
9 00:02:59,760 00:03:02,760 Hallucinations, organ damage and death occur. Hallucinations, organ damage and death occur.
10 00:03:02,840 00:03:04,680 And before it gets that And before it gets that
11 00:03:04,760 00:03:06,800 far, she should go to rehab. far, she should go to rehab.
12 00:03:08,040 00:03:10,000 It's not without Benno, Mama. It's not without Benno, Mama.
13 00:03:21,200 00:03:23,000 Here we are. Here we are.
14 00:03:23,080 00:03:25,320 The garden, um... The garden, um...
15 00:03:28,240 00:03:29,640 Welcome. Welcome.
16 00:03:39,400 00:03:41,320 How do you find it? You live here now. How do you find it? You live here now.
17 00:03:41,400 00:03:42,760 We live here. We live here.
18 00:03:43,360 00:03:45,400 I know it's not paradise. I know it's not paradise.
19 00:03:47,080 00:03:50,040 - German dogs are big. - Yes. Big dogs... - German dogs are big. - Yes. Big dogs...
20 00:03:50,120 00:03:51,680 Great Danes. Great Danes.
21 00:03:51,760 00:03:53,200 The kitchen. The kitchen.
22 00:03:57,800 00:04:00,320 And... the bedroom. And... the bedroom.
23 00:04:22,880 00:04:25,120 I already feel at home. I already feel at home.
24 00:04:30,800 00:04:32,440 Robert? Robert?
25 00:04:33,680 00:04:35,160 Robert. Robert.
26 00:04:37,920 00:04:39,440 In there. In there.
27 00:04:40,080 00:04:41,560 - Please go in there. - Why? - Please go in there. - Why?
28 00:04:41,640 00:04:43,640 Come on, go in there. Come on, go in there.
29 00:04:45,800 00:04:48,240 - Robert? Are you there? - Karin, that's it... - Robert? Are you there? - Karin, that's it...
30 00:04:50,080 00:04:52,120 What about Christiane? What about Christiane?
31 00:04:53,880 00:04:56,520 - What is? Trouble at school? - You have to come with me now. - What is? Trouble at school? - You have to come with me now.
32 00:05:26,760 00:05:29,320 Hey Michi. Did you see Benno? Hey Michi. Did you see Benno?
33 00:05:30,760 00:05:33,680 - He has nothing for you. - Do you know where he is or not? - He has nothing for you. - Do you know where he is or not?
34 00:05:34,600 00:05:37,040 - Nope. - Now don't lie to me. - Nope. - Now don't lie to me.
35 00:05:37,120 00:05:39,120 Why don't you know yourself where he is? Why don't you know yourself where he is?
36 00:05:39,200 00:05:41,360 What kind of crowd is here? What kind of crowd is here?
37 00:05:42,960 00:05:45,160 - We were looking for you. - Is that him? - We were looking for you. - Is that him?
38 00:05:45,240 00:05:47,840 Are you my daughter's friend? Are you my daughter's friend?
39 00:05:47,920 00:05:50,160 - Where's the bus? - What? - Where's the bus? - What?
40 00:05:50,240 00:05:52,720 The one with the people who want to know. The one with the people who want to know.
41 00:05:57,520 00:06:00,040 Benno. Benno. Benno. Benno.
42 00:06:00,120 00:06:01,600 Hm? Hm?
43 00:06:04,200 00:06:05,680 Follow me. Follow me.
44 00:06:07,560 00:06:10,520 - Hey, we're withdrawing together. OK? - Ts. - Hey, we're withdrawing together. OK? - Ts.
45 00:06:34,440 00:06:37,480 One tablespoon of this every three hours. One tablespoon of this every three hours.
46 00:06:40,720 00:06:41,720 Ephedrine. Ephedrine.
47 00:06:43,720 00:06:45,920 And no more than three of them a day. And no more than three of them a day.
48 00:06:50,440 00:06:51,960 Christiane. Christiane.
49 00:06:52,040 00:06:53,480 That is not enough. That is not enough.
50 00:06:53,560 00:06:54,920 Don't worry, I don't mind. Don't worry, I don't mind.
51 00:06:55,000 00:06:56,880 Tag, Christiane's father. Tag, Christiane's father.
52 00:06:56,960 00:06:58,360 I wanted to inform you that your son I wanted to inform you that your son
53 00:06:58,440 00:07:01,360 is with us and is going to rehab here. is with us and is going to rehab here.
54 00:07:04,160 00:07:05,360 Good. Good.
55 00:07:17,680 00:07:20,720 Hey Are you up for? Blisters 60, rubs 40. Hey Are you up for? Blisters 60, rubs 40.
56 00:07:20,800 00:07:22,400 - Nope. - Okay... - Nope. - Okay...
57 00:07:22,480 00:07:25,840 Then only 50 bubbles. But only because you're so cute. Then only 50 bubbles. But only because you're so cute.
58 00:07:26,920 00:07:28,920 I have to go home. I have to go home.
59 00:07:30,240 00:07:32,080 40, please. 40, please.
60 00:07:34,400 00:07:37,440 - You're still a child. - I swallow too. - You're still a child. - I swallow too.
61 00:07:51,240 00:07:53,600 Here, buy something to eat. Here, buy something to eat.
62 00:07:53,680 00:07:55,160 And go home. And go home.
63 00:07:56,720 00:08:00,400 Nah, that's where people die most of the time. Do not you know that? Nah, that's where people die most of the time. Do not you know that?
64 00:08:00,480 00:08:02,840 In her warm, musty home. In her warm, musty home.
65 00:08:04,640 00:08:06,040 Crackhead. Crackhead.
66 00:08:15,520 00:08:17,240 - Day. - Day. - Day. - Day.
67 00:08:18,040 00:08:20,480 Here are a few things for him. Here are a few things for him.
68 00:08:23,680 00:08:25,480 Day, father. Day, father.
69 00:08:27,040 00:08:29,080 Do you want to come in? Do you want to come in?
70 00:08:29,160 00:08:30,800 I wish you all the best. I wish you all the best.
71 00:08:45,840 00:08:47,880 Mom, I can't do it. Mom, I can't do it.
72 00:08:48,520 00:08:50,160 I can not stand this anymore. I can not stand this anymore.
73 00:08:59,760 00:09:01,320 Where do you want to go Where do you want to go
74 00:09:03,040 00:09:04,520 Rober... Rober...
75 00:09:23,320 00:09:24,720 Lamai? Lamai?
76 00:09:32,480 00:09:34,120 Is that how you treat women here? Is that how you treat women here?
77 00:09:34,200 00:09:35,840 No no. No no.
78 00:09:35,880 00:09:39,200 - You lock her in the closet? - I am so sorry. - You lock her in the closet? - I am so sorry.
79 00:09:42,720 00:09:46,480 - Is it a mistake that I am here? - No no. Today... - Is it a mistake that I am here? - No no. Today...
80 00:09:48,640 00:09:50,200 Fucking day. Fucking day.
81 00:10:02,960 00:10:05,600 I am so happy that you are here. I am so happy that you are here.
82 00:10:07,320 00:10:08,840 Big happy. Big happy.
83 00:10:26,880 00:10:29,520 "A bonebird stood before him, its "A bonebird stood before him, its
84 00:10:29,600 00:10:33,520 pale featherless wings clattering apart." pale featherless wings clattering apart."
85 00:10:41,280 00:10:45,360 "And a long-tailed lizard "And a long-tailed lizard
86 00:10:45,440 00:10:47,280 straightened up threateningly. straightened up threateningly.
87 00:10:47,880 00:10:50,400 She too had... " She too had... "
88 00:10:58,320 00:11:01,600 "She too had neither skin nor flesh on her bones. "She too had neither skin nor flesh on her bones.
89 00:11:01,680 00:11:05,240 The pale bones shimmered under the light of a moon that The pale bones shimmered under the light of a moon that
90 00:11:05,320 00:11:09,320 suddenly broke out from behind the swelling clouds. " suddenly broke out from behind the swelling clouds. "
91 00:11:15,080 00:11:18,320 - That's not what a skull moon looks like. - Oh yes? - That's not what a skull moon looks like. - Oh yes?
92 00:11:29,360 00:11:31,520 - Everything OK? - Yes everything allright. - Everything OK? - Yes everything allright.
93 00:11:33,520 00:11:35,800 - I made you dinner. - Thank you. - I made you dinner. - Thank you.
94 00:11:38,120 00:11:39,760 You're welcome. You're welcome.
95 00:11:47,160 00:11:49,720 I don't think I can ever eat again. I don't think I can ever eat again.
96 00:11:50,400 00:11:52,320 I'd rather have half a half now. I'd rather have half a half now.
97 00:11:52,920 00:11:54,880 We're going through this now. We're going through this now.
98 00:11:59,200 00:12:00,920 When we're clean When we're clean
99 00:12:01,520 00:12:03,640 then we go to Paris. then we go to Paris.
100 00:12:03,720 00:12:06,760 - Why Paris? - This is the city of love. - Why Paris? - This is the city of love.
101 00:12:10,280 00:12:11,760 Good idea. Good idea.
102 00:13:08,960 00:13:10,640 Ah shit! Ah shit!
103 00:14:29,560 00:14:30,840 Stella? Stella?
104 00:14:31,640 00:14:34,920 Stella... wait. Stella... wait.
105 00:14:35,440 00:14:36,760 Stella! Stella!
106 00:14:40,400 00:14:41,720 Stella. Stella.
107 00:14:43,160 00:14:44,800 Stella! Stella!
108 00:14:54,960 00:14:57,280 What can I do? What can I do?
109 00:15:05,120 00:15:06,480 Out! Out!
110 00:15:07,480 00:15:09,120 Out! Out!
111 00:16:38,600 00:16:40,480 You look really clean. You look really clean.
112 00:16:45,560 00:16:47,120 You too full. You too full.
113 00:17:24,080 00:17:25,720 I think you should go out sometime. I think you should go out sometime.
114 00:17:25,800 00:17:27,480 - May I? - Mmm. - May I? - Mmm.
115 00:17:27,560 00:17:29,320 Do something nice. Do something nice.
116 00:17:31,280 00:17:33,160 - Do you want some more juice? - Yes, please. - Do you want some more juice? - Yes, please.
117 00:17:39,320 00:17:42,080 We need to tell others that we are clean. We need to tell others that we are clean.
118 00:17:44,080 00:17:45,560 Good idea. Good idea.
119 00:17:55,960 00:17:57,560 Hey Christiane. Hey Christiane.
120 00:18:02,640 00:18:04,800 Oh... man, Axel. Oh... man, Axel.
121 00:18:05,480 00:18:08,080 - What happened to you? - I'm a journeyman now. - What happened to you? - I'm a journeyman now.
122 00:18:09,920 00:18:11,800 Crazy. Crazy.
123 00:18:11,920 00:18:13,240 - Congratulations. - Thank you. - Congratulations. - Thank you.
124 00:18:13,320 00:18:15,520 - We're clean now. - What? - We're clean now. - What?
125 00:18:16,280 00:18:18,200 - no - Yes. - no - Yes.
126 00:18:19,480 00:18:22,320 Hey, then we'll all start a new life. Hey, then we'll all start a new life.
127 00:18:23,280 00:18:25,000 We must celebrate that. We must celebrate that.
128 00:18:29,280 00:18:31,240 Hey, that was really easy. Hey, that was really easy.
129 00:18:31,320 00:18:33,680 Sure, uric pain, but it will eventually be over. Sure, uric pain, but it will eventually be over.
130 00:18:35,880 00:18:39,320 You just laugh. But I'm clean, believe me. You just laugh. But I'm clean, believe me.
131 00:18:42,240 00:18:43,560 Hm. Hm.
132 00:18:45,680 00:18:48,560 You are the most beautiful woman I have ever seen. You are the most beautiful woman I have ever seen.
133 00:18:55,560 00:18:56,800 Ey. Ey.
134 00:18:56,920 00:18:58,520 Come here. Come here.
135 00:19:00,800 00:19:02,680 Come over here. Come over here.
136 00:19:03,640 00:19:05,280 Come here. Come here.
137 00:19:06,160 00:19:08,400 Christiane and I want to tell you something. Christiane and I want to tell you something.
138 00:19:09,280 00:19:11,480 We're going to Paris. We're going to Paris.
139 00:19:11,560 00:19:14,440 We'll start all over again. We'll start all over again.
140 00:19:17,760 00:19:20,440 Good. Then we'll all stop now. Good. Then we'll all stop now.
141 00:19:20,520 00:19:22,400 Like Christiane and Benno. Like Christiane and Benno.
142 00:19:23,080 00:19:25,280 We are now making a completely clean pact. We are now making a completely clean pact.
143 00:19:25,320 00:19:28,680 Just one last push and we'll stop. Just one last push and we'll stop.
144 00:19:34,880 00:19:36,080 You can do it. You can do it.
145 00:19:38,080 00:19:40,760 ♪ Ch... Ch... Changes ♪ Ch... Ch... Changes
146 00:19:52,000 00:19:54,960 Have I actually told you the story before Have I actually told you the story before
147 00:19:55,040 00:19:57,320 how I got addicted to a stasi whore? how I got addicted to a stasi whore?
148 00:19:57,440 00:20:00,000 - Often enough. - Not me yet. - Often enough. - Not me yet.
149 00:20:00,520 00:20:03,520 - Well, I was kicked out at home... - Axel. - Well, I was kicked out at home... - Axel.
150 00:20:05,080 00:20:06,760 Because of hash. Because of hash.
151 00:20:06,800 00:20:09,000 Christmas, pig cold. Christmas, pig cold.
152 00:20:09,760 00:20:11,640 I became a hooker because it was warm there. I became a hooker because it was warm there.
153 00:20:11,720 00:20:13,400 To a hooker? To a hooker?
154 00:20:13,480 00:20:16,000 Not to fuck, she was very old. So 40. Not to fuck, she was very old. So 40.
155 00:20:16,080 00:20:18,920 - Or at least 30. - Bum. - Or at least 30. - Bum.
156 00:20:19,480 00:20:21,080 Definitely... Definitely...
157 00:20:21,200 00:20:23,560 ... she gave me my first shot there. ... she gave me my first shot there.
158 00:20:23,680 00:20:27,200 And since then they have been shadowing me, these Stasi pigs. And since then they have been shadowing me, these Stasi pigs.
159 00:20:42,400 00:20:44,080 In fairness we have to take part. In fairness we have to take part.
160 00:20:48,000 00:20:49,200 Yes. Yes.
161 00:21:44,160 00:21:45,640 Axel. Axel.
162 00:21:47,480 00:21:49,160 Hey, Axel. Hey, Axel.
163 00:21:54,560 00:21:55,840 Axel. Axel.
164 00:21:57,320 00:21:58,560 - hey - hey - hey - hey
165 00:21:58,640 00:22:00,560 - Are you crazy? - Axel? - Are you crazy? - Axel?
166 00:22:00,640 00:22:02,280 Hey, wake up, Axel. Hey, wake up, Axel.
167 00:22:04,280 00:22:06,480 - That's the cycle. - Axel, say something. - That's the cycle. - Axel, say something.
168 00:22:06,560 00:22:08,760 You have to put your feet up. You have to put your feet up.
169 00:22:08,840 00:22:11,040 Take part. Help me out. Take part. Help me out.
170 00:22:12,280 00:22:14,200 They have to go higher. They have to go higher.
171 00:22:14,280 00:22:15,760 Axel? Axel?
172 00:22:17,120 00:22:18,600 Axel. Axel.
173 00:22:18,680 00:22:20,160 Axel! Axel!
174 00:22:22,160 00:22:26,320 Man... do mouth-to-mouth resuscitation. Man... do mouth-to-mouth resuscitation.
175 00:22:33,080 00:22:34,640 That doesn't help. That doesn't help.
176 00:26:39,160 00:26:40,760 To. To.
177 00:27:07,360 00:27:09,400 Look how nice. Look how nice.
178 00:27:17,160 00:27:19,120 No, I don't do it that way. No, I don't do it that way.
179 00:27:19,200 00:27:21,600 I need a print. I need a print.
180 00:27:22,640 00:27:23,760 Stella? Stella?
181 00:27:28,960 00:27:31,360 Shit my pants. Shit my pants.
182 00:27:31,440 00:27:32,840 What is? What is?
183 00:27:32,920 00:27:35,480 My age lent it to me. My age lent it to me.
184 00:27:36,960 00:27:38,920 Fuck it all. Fuck it all.
185 00:27:39,880 00:27:41,960 Axel doesn't notice it any more. Axel doesn't notice it any more.
186 00:27:51,560 00:27:53,240 - What now? - Benno. - What now? - Benno.
187 00:27:55,360 00:27:57,080 Are you crazy? Are you crazy?
188 00:27:57,760 00:27:59,640 What kind of friends are you guys? What kind of friends are you guys?
189 00:28:44,960 00:28:46,440 Hey excuse me Hey excuse me
190 00:28:47,000 00:28:48,840 Maybe I could have a balloon Maybe I could have a balloon
191 00:28:49,600 00:28:51,320 They are for other children. They are for other children.
192 00:28:52,640 00:28:54,120 One, please. One, please.
193 00:28:55,160 00:28:56,640 It's for a funeral. It's for a funeral.
194 00:28:57,560 00:28:59,040 Alright Alright
195 00:29:03,120 00:29:04,800 May I help you. May I help you.
196 00:29:59,040 00:30:00,760 Oh boy Oh boy
197 00:30:22,840 00:30:24,760 Hey what's the point Hey what's the point
198 00:30:50,920 00:30:52,680 Surely you live alone. Surely you live alone.
199 00:30:53,960 00:30:55,960 I'll make you a Tippi-Toppi offer now. I'll make you a Tippi-Toppi offer now.
200 00:30:56,040 00:30:59,360 I live with you and for that I'll get you down twice a day. I live with you and for that I'll get you down twice a day.
201 00:30:59,440 00:31:00,920 I do the cleaning too. I do the cleaning too.
202 00:31:02,760 00:31:04,760 Then just fuck yourself. Then just fuck yourself.
203 00:31:11,520 00:31:13,520 Did you change your mind? Did you change your mind?
204 00:31:18,720 00:31:20,280 Stop. Stop.
205 00:31:21,200 00:31:22,600 Let go of me you pig! Let go of me you pig!
206 00:31:22,680 00:31:24,720 - Is that your bag? - Yes of course. - Is that your bag? - Yes of course.
207 00:31:45,360 00:31:47,760 My age really annoys me. My age really annoys me.
208 00:31:47,840 00:31:50,200 He thinks that because I am living with He thinks that because I am living with
209 00:31:50,280 00:31:52,280 him again he can make a postman out of me. him again he can make a postman out of me.
210 00:31:52,360 00:31:54,120 Can you imagine that? Can you imagine that?
211 00:31:55,760 00:31:57,320 Me as a postman. Me as a postman.
212 00:32:03,320 00:32:05,520 I think that sucks about your Paris. I think that sucks about your Paris.
213 00:32:09,560 00:32:11,080 It's full of tourist fools. It's full of tourist fools.
214 00:32:11,160 00:32:13,360 I always had the couple sitting with me. I always had the couple sitting with me.
215 00:32:13,440 00:32:16,440 Always hold hands, make out, flirt. Always hold hands, make out, flirt.
216 00:32:16,520 00:32:18,760 Eiffel Tower here, Montmartre there. Eiffel Tower here, Montmartre there.
217 00:32:22,560 00:32:24,640 Paris is the city of love. Paris is the city of love.
218 00:32:27,840 00:32:29,920 Paris is the city of fucking. Paris is the city of fucking.
219 00:32:57,800 00:33:01,880 Grandma... I don't want this. Grandma... I don't want this.
220 00:33:03,880 00:33:06,160 But I want it so bad But I want it so bad
221 00:33:10,240 00:33:12,600 I have to go to a madhouse now. I have to go to a madhouse now.
222 00:33:13,320 00:33:17,400 And I can't get out of there until I'm healthy again. And I can't get out of there until I'm healthy again.
223 00:33:17,480 00:33:19,440 I need help. I need help.
224 00:33:44,720 00:33:47,640 That should be a loose contact, that's why it flickers. That should be a loose contact, that's why it flickers.
225 00:33:47,720 00:33:50,560 Robert hasn't managed to fix it in ten years. Robert hasn't managed to fix it in ten years.
226 00:33:50,640 00:33:52,760 Good evening. Good evening.
227 00:33:55,600 00:33:57,520 Where do they come from? Where do they come from?
228 00:33:57,600 00:33:59,440 Your father brought you over. Your father brought you over.
229 00:33:59,520 00:34:01,720 You need vitamins, he said. You need vitamins, he said.
230 00:34:02,440 00:34:04,640 I didn't know he knew what that was. I didn't know he knew what that was.
231 00:34:04,720 00:34:06,520 By the way, my condolences. By the way, my condolences.
232 00:34:10,960 00:34:13,120 And? How was it? And? How was it?
233 00:34:13,600 00:34:15,200 Sad. Sad.
234 00:34:17,960 00:34:19,960 Benno and I are going to Paris. Benno and I are going to Paris.
235 00:34:22,040 00:34:24,800 - What do you want there? - What do I want in Paris? - What do you want there? - What do I want in Paris?
236 00:34:24,880 00:34:26,840 I just want to go there. I just want to go there.
237 00:34:26,920 00:34:30,160 I only know Eisfelden and Berlin. A little bit, right? I only know Eisfelden and Berlin. A little bit, right?
238 00:34:31,160 00:34:33,160 That's right, yes. That's right, yes.
239 00:34:36,840 00:34:38,520 Do you actually know what that costs? Do you actually know what that costs?
240 00:34:41,440 00:34:43,960 You also have to take care of your school now. You also have to take care of your school now.
241 00:34:44,040 00:34:46,560 You have to catch up a lot. You have to catch up a lot.
242 00:34:46,640 00:34:49,640 If you have good grades again, we can talk about it, okay? If you have good grades again, we can talk about it, okay?
243 00:34:51,160 00:34:54,360 Christiane, you can't eat that. It's completely screwed up. Christiane, you can't eat that. It's completely screwed up.
244 00:35:32,600 00:35:34,280 You are scum. You are scum.
245 00:35:34,920 00:35:36,920 You are a little wimp. You are a little wimp.
246 00:35:41,480 00:35:44,880 - Axel always left me first. - Did it bring him luck? - Axel always left me first. - Did it bring him luck?
247 00:35:44,960 00:35:47,120 I've worked a lot harder than you. I've worked a lot harder than you.
248 00:35:48,000 00:35:50,280 You wouldn't have worked without me. You wouldn't have worked without me.
249 00:35:50,360 00:35:52,800 Without you I wouldn't have come up with it again. Without you I wouldn't have come up with it again.
250 00:35:53,280 00:35:56,920 - I was so clean. - Who said we have to join in? - I was so clean. - Who said we have to join in?
251 00:36:05,040 00:36:07,040 - Give me the syringe. - no - Give me the syringe. - no
252 00:36:07,120 00:36:09,600 - Stop it. - Give me the shit... - Stop it. - Give me the shit...
253 00:36:13,000 00:36:14,640 V... V... V... be careful. V... V... V... be careful.
254 00:36:15,200 00:36:17,840 What are you doing there? Stop it. What are you doing there? Stop it.
255 00:36:17,920 00:36:19,320 B... B... please. B... B... please.
256 00:36:21,200 00:36:23,280 You hurt yourselves. You hurt yourselves.
257 00:36:37,160 00:36:40,680 - How do you want to know? - She's changed again. - How do you want to know? - She's changed again.
258 00:36:40,800 00:36:43,200 I am very sure. I am very sure.
259 00:36:43,320 00:36:45,880 Accepting one's child's Accepting one's child's
260 00:36:45,960 00:36:47,640 addiction is a difficult process. addiction is a difficult process.
261 00:36:47,680 00:36:50,120 We offer drug-free withdrawal. We offer drug-free withdrawal.
262 00:36:50,160 00:36:53,360 Supported only by vitamin and mineral supplements. Supported only by vitamin and mineral supplements.
263 00:36:53,440 00:36:56,760 With the help of a sweat cure, all residues of the With the help of a sweat cure, all residues of the
264 00:36:56,840 00:36:59,200 drug are first completely removed from the body. drug are first completely removed from the body.
265 00:36:59,320 00:37:03,440 Then the addict's psyche is redirected through various exercises. Then the addict's psyche is redirected through various exercises.
266 00:37:04,000 00:37:07,080 Away from the pathological structures of addictive behavior... Away from the pathological structures of addictive behavior...
267 00:37:07,160 00:37:09,040 ... back to normal. ... back to normal.
268 00:37:09,120 00:37:10,640 How long does this take? How long does this take?
269 00:37:11,400 00:37:14,280 Three to four months on average. Three to four months on average.
270 00:37:15,320 00:37:17,520 And what does it cost? And what does it cost?
271 00:37:17,600 00:37:20,680 We have a success rate of 75 percent here. We have a success rate of 75 percent here.
272 00:37:21,440 00:37:24,040 I was addicted myself until two years ago. I was addicted myself until two years ago.
273 00:37:46,520 00:37:48,680 - I need your help. - Karin. - I need your help. - Karin.
274 00:37:49,400 00:37:51,640 I need an advance. It is important. I need an advance. It is important.
275 00:37:53,000 00:37:54,880 - What for? - My daughter... - What for? - My daughter...
276 00:37:54,960 00:37:56,600 You know, Christiane. You know, Christiane.
277 00:37:57,360 00:37:59,360 She is a drug addict. She is a drug addict.
278 00:37:59,840 00:38:01,400 What? What?
279 00:38:01,480 00:38:05,560 How addicted to drugs? What does that mean? Like the ones in the papers? How addicted to drugs? What does that mean? Like the ones in the papers?
280 00:38:05,640 00:38:08,880 She has to go through therapy, and it's expensive. She has to go through therapy, and it's expensive.
281 00:38:14,080 00:38:15,480 An advance. An advance.
282 00:38:16,000 00:38:17,960 Karin, that's not quite... Karin, that's not quite...
283 00:38:18,920 00:38:21,040 Before that was different from you... Before that was different from you...
284 00:38:21,120 00:38:23,640 ... when you were nice to me, but... ... when you were nice to me, but...
285 00:38:24,760 00:38:27,200 - When I was still nice to you? - Mmm. - When I was still nice to you? - Mmm.
286 00:38:28,760 00:38:30,440 My daughter is dying. My daughter is dying.
287 00:38:30,520 00:38:33,040 And you want me to be nice to you And you want me to be nice to you
288 00:38:33,920 00:38:36,680 - I'm not your damn whore. - Karin... - I'm not your damn whore. - Karin...
289 00:38:36,800 00:38:39,320 I am a reliable employee. I am a reliable employee.
290 00:38:39,400 00:38:41,640 And you let my child die because I don't... And you let my child die because I don't...
291 00:38:41,760 00:38:43,920 - I did not say that. - That's what it looks like. - I did not say that. - That's what it looks like.
292 00:38:45,960 00:38:49,160 In all honesty, I didn't think you were so characterless. In all honesty, I didn't think you were so characterless.
293 00:39:17,000 00:39:19,080 How much do you need? How much do you need?
294 00:39:20,320 00:39:22,160 Two thousand about. Two thousand about.
295 00:39:26,640 00:39:28,440 Do it like that. Do it like that.
296 00:39:28,520 00:39:30,640 Yes, it's flawless. Yes, it's flawless.
297 00:39:33,160 00:39:34,920 Sit up. Sit up.
298 00:39:48,440 00:39:51,040 - Oh you, girl. - Is Benno there? - Oh you, girl. - Is Benno there?
299 00:39:53,760 00:39:55,960 It's not so cheap now. It's not so cheap now.
300 00:39:56,040 00:39:57,760 - Christiane. - hey - Christiane. - hey
301 00:39:57,840 00:39:59,680 Come on in. Come on in.
302 00:39:59,800 00:40:02,200 Not at the time. It's time to end here. Not at the time. It's time to end here.
303 00:40:02,920 00:40:04,400 Are you crazy? Are you crazy?
304 00:40:05,440 00:40:06,920 Come over. Come over.
305 00:40:09,480 00:40:11,040 Send what? Send what?
306 00:40:14,000 00:40:16,400 I'm sorry for what I said. I'm sorry for what I said.
307 00:40:19,640 00:40:21,160 It's not your fault. It's not your fault.
308 00:40:22,880 00:40:24,360 You neither. You neither.
309 00:40:37,880 00:40:40,480 Everything has fallen apart since Axel died. Everything has fallen apart since Axel died.
310 00:40:41,680 00:40:43,400 Stella is in jail. Stella is in jail.
311 00:40:45,320 00:40:48,600 I haven't seen Babsi in a while, she's just gone. I haven't seen Babsi in a while, she's just gone.
312 00:40:56,600 00:40:59,280 My parents want me to join Narconon. My parents want me to join Narconon.
313 00:40:59,360 00:41:01,280 That is a good thing. That is a good thing.
314 00:41:01,880 00:41:03,960 I know some who withdrew there. I know some who withdrew there.
315 00:41:04,800 00:41:07,840 I don't want to go there. I can't do this alone. I don't want to go there. I can't do this alone.
316 00:41:14,520 00:41:16,280 Do not you have to. Do not you have to.
317 00:41:18,480 00:41:19,840 We're going to Paris. We're going to Paris.
318 00:41:19,920 00:41:23,920 We withdraw and only come back when we are really, really clean. We withdraw and only come back when we are really, really clean.
319 00:41:49,200 00:41:52,560 Promise me you'll never, never, never be a postman. Promise me you'll never, never, never be a postman.
320 00:41:58,680 00:41:59,840 Promised. Promised.
321 00:42:16,400 00:42:20,520 The companion who is there for you. The companion who is there for you.
322 00:42:23,680 00:42:26,120 The friend who protects you. The friend who protects you.
323 00:42:31,560 00:42:34,160 Here in the clinic we help each of Here in the clinic we help each of
324 00:42:34,200 00:42:36,920 you according to your individual needs. you according to your individual needs.
325 00:42:42,400 00:42:44,480 Very good, Babsi. Very good, Babsi.
326 00:42:45,200 00:42:46,880 I think it's great that you I think it's great that you
327 00:42:46,960 00:42:49,160 give your imagination space. give your imagination space.
328 00:42:49,800 00:42:52,280 Too often we limit ourselves Too often we limit ourselves
329 00:42:52,360 00:42:54,840 to what society calls reality. to what society calls reality.
330 00:43:11,800 00:43:14,840 You should also bring something comfortable with you. For the exercises. You should also bring something comfortable with you. For the exercises.
331 00:43:16,160 00:43:17,960 You like blue so much. You like blue so much.
332 00:43:18,680 00:43:20,320 Thank you mum. Thank you mum.
333 00:43:23,640 00:43:25,160 And? How do you feel? And? How do you feel?
334 00:43:30,920 00:43:32,680 They are professionals. They are professionals.
335 00:43:33,880 00:43:35,400 They help you. They help you.
336 00:43:37,040 00:43:39,920 And when you come back, we'll go away. And when you come back, we'll go away.
337 00:43:42,000 00:43:43,680 Just the two of us. Just the two of us.
338 00:43:43,800 00:43:46,160 - Maybe to Vienna. - cool. - Maybe to Vienna. - cool.
339 00:43:49,840 00:43:51,680 - Are you coming to eat soon? - Mmm. - Are you coming to eat soon? - Mmm.
340 00:44:37,240 00:44:41,400 - I don't know where Benno is. - no D... you. - I don't know where Benno is. - no D... you.
341 00:44:42,960 00:44:45,560 I am not taking away his suitors. Fuck off. I am not taking away his suitors. Fuck off.
342 00:44:45,640 00:44:48,800 I don't want Benno anymore. I don't want Benno anymore.
343 00:44:50,040 00:44:51,600 Are you coming with me? Are you coming with me?
344 00:45:03,640 00:45:06,760 No i can't take you with me No i can't take you with me
345 00:45:07,920 00:45:10,400 Well, you are free, human. Wherever you'd like to go. Well, you are free, human. Wherever you'd like to go.
346 00:45:14,280 00:45:15,680 I'm so sorry. I'm so sorry.
347 00:45:55,360 00:45:57,080 Benno. Benno.
348 00:45:57,160 00:46:00,000 - I have to get out of here. - Let go. Shit dope or what? - I have to get out of here. - Let go. Shit dope or what?
349 00:46:01,040 00:46:02,720 Stutter max. Stutter max.
350 00:46:02,800 00:46:04,320 I screwed up. I screwed up.
351 00:48:37,680 00:48:39,240 Dear Christiane. Dear Christiane.
352 00:48:39,320 00:48:42,120 I've never been lucky with my family or anything. I've never been lucky with my family or anything.
353 00:48:42,200 00:48:45,680 But in you I see what I've always been looking for. But in you I see what I've always been looking for.
354 00:48:45,760 00:48:47,720 I know that we just belong together. I know that we just belong together.
355 00:48:47,800 00:48:50,280 And I'm sure you can feel it too. And I'm sure you can feel it too.
356 00:48:50,360 00:48:52,600 Yes, you are with Benno. Yes, you are with Benno.
357 00:48:52,680 00:48:54,240 But i can wait But i can wait
358 00:48:54,320 00:48:57,040 At some point we will surely be united somehow, At some point we will surely be united somehow,
359 00:48:57,120 00:49:00,400 my dear Christiane, because I love you, my dear Christiane, because I love you,
360 00:49:00,480 00:49:03,680 like I've never loved another person like I've never loved another person