This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:10,000 | Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |
2 | 00:00:24,390 | 00:00:26,300 | Jaehyun, Jisoo saling mencintai selama satu juta tahun. 12 Mei 1995 | Jaehyun, Jisoo saling mencintai selama satu juta tahun. 12 Mei 1995 |
3 | 00:00:39,250 | 00:00:43,250 | Satu juta tahun. My Love Blooms | Satu juta tahun. My Love Blooms |
4 | 00:00:43,290 | 00:00:50,320 | Senior, aku harap kita bisa berakhir sampai di sini. | Senior, aku harap kita bisa berakhir sampai di sini. |
5 | 00:00:51,960 | 00:00:55,140 | Setelah sekian lama, | Setelah sekian lama, |
6 | 00:00:55,140 | 00:00:58,220 | tetap masih meninggalkan penyesalan dan rindu. | tetap masih meninggalkan penyesalan dan rindu. |
7 | 00:01:01,470 | 00:01:04,920 | Itu karena kita tidak pernah putus secara resmi. | Itu karena kita tidak pernah putus secara resmi. |
8 | 00:01:05,450 | 00:01:11,450 | Jadi, berpisahlah dengan benar-benar dan sempurna di sini. | Jadi, berpisahlah dengan benar-benar dan sempurna di sini. |
9 | 00:01:12,210 | 00:01:14,350 | Aku tidak bisa melakukannya, Jisoo. | Aku tidak bisa melakukannya, Jisoo. |
10 | 00:01:17,659 | 00:01:19,530 | Aku ingin melindungimu. | Aku ingin melindungimu. |
11 | 00:01:23,260 | 00:01:27,900 | Bukan karena rasa bersalah, bukan karena penyesalan, | Bukan karena rasa bersalah, bukan karena penyesalan, |
12 | 00:01:27,900 | 00:01:31,350 | bukan untuk harapan, | bukan untuk harapan, |
13 | 00:01:31,350 | 00:01:33,500 | juga bukan karena pernah ingin melindungimu. | juga bukan karena pernah ingin melindungimu. |
14 | 00:01:34,900 | 00:01:36,710 | Aku ingin melindungimu sekarang. | Aku ingin melindungimu sekarang. |
15 | 00:01:39,030 | 00:01:40,760 | Hanya untuk ini. | Hanya untuk ini. |
16 | 00:01:43,390 | 00:01:45,530 | Sama seperti yang pernah kamu lakukan. | Sama seperti yang pernah kamu lakukan. |
17 | 00:01:49,890 | 00:01:52,890 | Dalam sejuta tahun, 20 tahun yang pendek. | Dalam sejuta tahun, 20 tahun yang pendek. |
18 | 00:01:55,190 | 00:01:59,110 | Kita hanya melangkahi satu langkah. | Kita hanya melangkahi satu langkah. |
19 | 00:01:59,110 | 00:02:01,400 | Bagaimana bisa berpisah? | Bagaimana bisa berpisah? |
20 | 00:02:05,890 | 00:02:10,979 | Aku tahu kenapa kamu membuat pilihan ini. | Aku tahu kenapa kamu membuat pilihan ini. |
21 | 00:02:10,979 | 00:02:13,720 | Kamu melakukannya untukku. | Kamu melakukannya untukku. |
22 | 00:02:14,479 | 00:02:16,830 | Aku akan memperbaiki semuanya. | Aku akan memperbaiki semuanya. |
23 | 00:02:38,820 | 00:02:39,620 | Tanpa sepengetahuan aku, | Tanpa sepengetahuan aku, |
24 | 00:02:39,620 | 00:02:42,270 | Anda menjadikanku sebagai sandera. | Anda menjadikanku sebagai sandera. |
25 | 00:02:44,710 | 00:02:48,250 | Kamu adalah orang yang ingin melakukan hal besar. Seharusnya melakukan sesuatu dengan hati-hati. | Kamu adalah orang yang ingin melakukan hal besar. Seharusnya melakukan sesuatu dengan hati-hati. |
26 | 00:02:48,250 | 00:02:50,210 | Dunia telah berubah sekarang. | Dunia telah berubah sekarang. |
27 | 00:02:50,210 | 00:02:53,330 | Kamu harus hentikan hal yang sedang kamu lakukan. | Kamu harus hentikan hal yang sedang kamu lakukan. |
28 | 00:02:54,930 | 00:02:57,830 | Aku tidak punya rencana ini. | Aku tidak punya rencana ini. |
29 | 00:02:57,830 | 00:02:59,890 | Kamu bisa | Kamu bisa |
30 | 00:02:59,890 | 00:03:01,210 | mengekspos video itu. | mengekspos video itu. |
31 | 00:03:01,210 | 00:03:03,420 | Apakah kamu tidak keberatan? | Apakah kamu tidak keberatan? |
32 | 00:03:03,420 | 00:03:05,570 | Sepertinya penyelidikan jaksa terhadapmu masih belum berakhir. | Sepertinya penyelidikan jaksa terhadapmu masih belum berakhir. |
33 | 00:03:05,050 | 00:03:07,530 | Lee Sehun | Lee Sehun |
34 | 00:03:06,440 | 00:03:08,680 | Tidak masalah. | Tidak masalah. |
35 | 00:03:08,680 | 00:03:11,400 | Aku juga bisa mendapat keuntungan dari itu. | Aku juga bisa mendapat keuntungan dari itu. |
36 | 00:03:15,810 | 00:03:19,200 | Ibu dari anak tersebut selingkuh. | Ibu dari anak tersebut selingkuh. |
37 | 00:03:19,200 | 00:03:21,290 | Kamu bisa membawa anaknya pergi dari sisinya. | Kamu bisa membawa anaknya pergi dari sisinya. |
38 | 00:03:25,490 | 00:03:27,990 | Jisoo kehilangan anaknya. | Jisoo kehilangan anaknya. |
39 | 00:03:27,990 | 00:03:30,440 | Aku akan membawanya pergi. | Aku akan membawanya pergi. |
40 | 00:03:37,250 | 00:03:43,370 | Jaehyun pernah bilang di saat sudah lama sebelumnya bahwa dia kehilangan satu orang. | Jaehyun pernah bilang di saat sudah lama sebelumnya bahwa dia kehilangan satu orang. |
41 | 00:03:43,370 | 00:03:45,660 | Tatapan matanya sangat sedih saat itu. | Tatapan matanya sangat sedih saat itu. |
42 | 00:03:47,010 | 00:03:50,810 | Dia berbicara mengenaimu, kan? | Dia berbicara mengenaimu, kan? |
43 | 00:03:56,240 | 00:04:00,050 | Kalau tidak mennyangkal, sepertinya benar-benar kamu. | Kalau tidak mennyangkal, sepertinya benar-benar kamu. |
44 | 00:04:00,050 | 00:04:02,290 | Aku sangat penasaran mengenai satu hal. | Aku sangat penasaran mengenai satu hal. |
45 | 00:04:04,390 | 00:04:08,559 | Aku berpikir kalian pernah sangat mencintai satu sama lain, | Aku berpikir kalian pernah sangat mencintai satu sama lain, |
46 | 00:04:08,559 | 00:04:10,790 | tetapi kenapa putus pada waktu itu? | tetapi kenapa putus pada waktu itu? |
47 | 00:04:18,270 | 00:04:22,150 | Benar-benar bergiliran dalam menjadikan orang sebagai candaan. | Benar-benar bergiliran dalam menjadikan orang sebagai candaan. |
48 | 00:04:22,150 | 00:04:24,070 | Meskipun sudah saling sepakat, | Meskipun sudah saling sepakat, |
49 | 00:04:24,070 | 00:04:28,170 | bersumpah dengan mengatakan sendiri akan menyerah demi pihak lain. | bersumpah dengan mengatakan sendiri akan menyerah demi pihak lain. |
50 | 00:04:28,170 | 00:04:30,320 | Kalau ternyata saling mencintai, | Kalau ternyata saling mencintai, |
51 | 00:04:30,320 | 00:04:32,570 | kenapa putus pada waktu itu? | kenapa putus pada waktu itu? |
52 | 00:04:38,610 | 00:04:42,270 | Aku sudah mengatakan maksudku dengan jelas. Pamit dulu. | Aku sudah mengatakan maksudku dengan jelas. Pamit dulu. |
53 | 00:04:50,130 | 00:04:52,350 | Aku yang meninggalkannya. | Aku yang meninggalkannya. |
54 | 00:04:55,540 | 00:04:59,220 | Bisakah aku bertanya kenapa? | Bisakah aku bertanya kenapa? |
55 | 00:05:02,100 | 00:05:06,120 | Hidup hancur dalam seketika. | Hidup hancur dalam seketika. |
56 | 00:05:06,890 | 00:05:10,720 | Aku khawatir keputusasaan dan kemarahan akan membuatku agresif. | Aku khawatir keputusasaan dan kemarahan akan membuatku agresif. |
57 | 00:05:12,450 | 00:05:15,570 | Itu akan menyakitinya. | Itu akan menyakitinya. |
58 | 00:05:17,400 | 00:05:19,530 | Meskipun aku tidak mengerti, | Meskipun aku tidak mengerti, |
59 | 00:05:19,530 | 00:05:21,040 | tetapi kalau ternyata sangat menderita, | tetapi kalau ternyata sangat menderita, |
60 | 00:05:21,040 | 00:05:23,910 | bukankah kalian bisa saling menanggungnya? | bukankah kalian bisa saling menanggungnya? |
61 | 00:05:23,910 | 00:05:32,050 | Berbagi penderitaan, rasa menderita bukan berkurang setengahnya, | Berbagi penderitaan, rasa menderita bukan berkurang setengahnya, |
62 | 00:05:32,050 | 00:05:34,720 | tetapi akan menjadi iblis bersama. | tetapi akan menjadi iblis bersama. |
63 | 00:06:02,030 | 00:06:04,760 | Pergi ke bar yang kamu buka itu. | Pergi ke bar yang kamu buka itu. |
64 | 00:06:09,090 | 00:06:11,590 | Episode 8 | Episode 8 |
65 | 00:06:09,520 | 00:06:11,210 | Apakah tidak apa-apa? | Apakah tidak apa-apa? |
66 | 00:06:11,210 | 00:06:13,030 | Kamu tidak terlalu bisa minum soju. | Kamu tidak terlalu bisa minum soju. |
67 | 00:06:13,030 | 00:06:15,050 | Apakah kamu ingat hal semacam ini? | Apakah kamu ingat hal semacam ini? |
68 | 00:06:15,690 | 00:06:19,240 | Karena aku pernah mengagumi kamu. | Karena aku pernah mengagumi kamu. |
69 | 00:06:20,020 | 00:06:22,340 | Aku sangat menyukaimu. Kamu sangat keren waktu itu. | Aku sangat menyukaimu. Kamu sangat keren waktu itu. |
70 | 00:06:22,340 | 00:06:24,540 | Aku ingin menjadi orang sepertimu. | Aku ingin menjadi orang sepertimu. |
71 | 00:06:25,280 | 00:06:28,370 | Aku berpartisipasi dalam pergerakan karenamu. | Aku berpartisipasi dalam pergerakan karenamu. |
72 | 00:06:28,370 | 00:06:30,520 | Aku tidak peduli dunia akan berubah atau tidak. | Aku tidak peduli dunia akan berubah atau tidak. |
73 | 00:06:31,780 | 00:06:34,090 | Tetapi hal yang mau kamu lakukan sekarang | Tetapi hal yang mau kamu lakukan sekarang |
74 | 00:06:34,090 | 00:06:36,650 | itu adalah serakah karena cinta. | itu adalah serakah karena cinta. |
75 | 00:06:36,650 | 00:06:39,110 | Di mata aku, itu hanya egois. | Di mata aku, itu hanya egois. |
76 | 00:06:42,260 | 00:06:46,780 | Aku ingin mencampuri kehidupan Jisoo. | Aku ingin mencampuri kehidupan Jisoo. |
77 | 00:06:50,300 | 00:06:51,530 | Apa yang ingin kamu lakukan? | Apa yang ingin kamu lakukan? |
78 | 00:06:51,530 | 00:06:54,100 | Tidak boleh orang itu, | Tidak boleh orang itu, |
79 | 00:06:54,100 | 00:06:56,280 | tetapi kamu juga tidak boleh. | tetapi kamu juga tidak boleh. |
80 | 00:06:56,280 | 00:06:58,550 | Apakah harus kamu? | Apakah harus kamu? |
81 | 00:06:58,550 | 00:07:01,260 | Tidak harus aku. | Tidak harus aku. |
82 | 00:07:01,260 | 00:07:03,590 | Asalkan Jisoo bisa bahagia. | Asalkan Jisoo bisa bahagia. |
83 | 00:07:04,390 | 00:07:11,100 | Ini adalah harapan kamu dan aku, tetapi masalah ini benar-benar sulit. | Ini adalah harapan kamu dan aku, tetapi masalah ini benar-benar sulit. |
84 | 00:07:11,870 | 00:07:13,630 | Kakak, | Kakak, |
85 | 00:07:14,500 | 00:07:17,350 | kata-kata yang kamu katakan di depan Lee Sehun, | kata-kata yang kamu katakan di depan Lee Sehun, |
86 | 00:07:17,350 | 00:07:18,970 | apakah itu tulus? | apakah itu tulus? |
87 | 00:07:18,970 | 00:07:21,260 | Aku tulus, Yeongwu. | Aku tulus, Yeongwu. |
88 | 00:07:22,840 | 00:07:25,110 | Kalau ini benar-benar terjadi, | Kalau ini benar-benar terjadi, |
89 | 00:07:25,110 | 00:07:27,230 | aku akan membawa Jisoo ke sisiku. | aku akan membawa Jisoo ke sisiku. |
90 | 00:07:39,110 | 00:07:42,230 | Surat bukti hubungan keluarga | Surat bukti hubungan keluarga |
91 | 00:07:45,060 | 00:07:47,600 | Besok... kamu tidak lupa, kan? | Besok... kamu tidak lupa, kan? |
92 | 00:07:47,770 | 00:07:49,870 | Kamu juga tahu data yang harus disiapkan, kan? | Kamu juga tahu data yang harus disiapkan, kan? |
93 | 00:07:50,050 | 00:07:54,400 | Aku tahu kenapa kamu membuat pilihan itu sekarang. | Aku tahu kenapa kamu membuat pilihan itu sekarang. |
94 | 00:07:54,570 | 00:07:56,850 | Kamu melakukannya untukku. | Kamu melakukannya untukku. |
95 | 00:07:57,760 | 00:08:00,000 | Aku akan memperbaiki semuanya. | Aku akan memperbaiki semuanya. |
96 | 00:08:12,020 | 00:08:14,240 | Senior Jaehyun. Kamu di mana? Aku akan pergi mencarimu. | Senior Jaehyun. Kamu di mana? Aku akan pergi mencarimu. |
97 | 00:08:13,290 | 00:08:15,340 | Kamu di mana? Aku akan pergi mencarimu. | Kamu di mana? Aku akan pergi mencarimu. |
98 | 00:08:21,130 | 00:08:24,420 | Senior Jaehyun | Senior Jaehyun |
99 | 00:08:25,760 | 00:08:27,740 | Jangan lakukan itu, Jisoo. | Jangan lakukan itu, Jisoo. |
100 | 00:08:28,030 | 00:08:30,630 | Kalau kamu membuat lagi pilihan bodoh, | Kalau kamu membuat lagi pilihan bodoh, |
101 | 00:08:31,030 | 00:08:33,790 | aku juga akan melakukan hal yang bodoh. | aku juga akan melakukan hal yang bodoh. |
102 | 00:08:34,340 | 00:08:36,590 | Kalau kamu memutuskan untuk menikah lagi, | Kalau kamu memutuskan untuk menikah lagi, |
103 | 00:08:37,190 | 00:08:40,320 | aku akan mengekspos video itu. | aku akan mengekspos video itu. |
104 | 00:08:41,020 | 00:08:46,220 | Kamu akan kehilangan segala yang kamu miliki. | Kamu akan kehilangan segala yang kamu miliki. |
105 | 00:08:47,030 | 00:08:48,910 | Aku akan kehilangan segalanya. | Aku akan kehilangan segalanya. |
106 | 00:08:50,000 | 00:08:54,090 | Mungkin akan dilempar batu oleh orang saat berjalan di jalan. | Mungkin akan dilempar batu oleh orang saat berjalan di jalan. |
107 | 00:08:55,200 | 00:08:58,260 | Tetapi Jisoo, coba kamu pikir dulu. | Tetapi Jisoo, coba kamu pikir dulu. |
108 | 00:08:58,940 | 00:09:01,530 | Kenapa kita putus pada waktu itu? | Kenapa kita putus pada waktu itu? |
109 | 00:09:16,380 | 00:09:20,710 | Mei 1995 | Mei 1995 |
110 | 00:09:16,810 | 00:09:19,310 | Apakah kamu benar-benar bisa memasak? | Apakah kamu benar-benar bisa memasak? |
111 | 00:09:20,320 | 00:09:22,450 | Aku mulai memasak sendiri sejak SMP | Aku mulai memasak sendiri sejak SMP |
112 | 00:09:22,220 | 00:09:27,760 | Songtandong | Songtandong |
113 | 00:09:23,080 | 00:09:25,540 | karena orang tua sibuk bekerja. | karena orang tua sibuk bekerja. |
114 | 00:09:25,740 | 00:09:27,800 | Sepertinya kamu sudah mandiri dari dulu. | Sepertinya kamu sudah mandiri dari dulu. |
115 | 00:09:28,280 | 00:09:31,000 | Anak yang bertumbuh besar sendiri umumnya lebih cepat mandiri. | Anak yang bertumbuh besar sendiri umumnya lebih cepat mandiri. |
116 | 00:09:31,380 | 00:09:36,030 | Sepertinya agak menyedihkan, tetapi itu juga cukup bagus. | Sepertinya agak menyedihkan, tetapi itu juga cukup bagus. |
117 | 00:09:36,310 | 00:09:39,030 | Kelak bagaimana seharusnya membesarkan anak kita? | Kelak bagaimana seharusnya membesarkan anak kita? |
118 | 00:09:41,620 | 00:09:42,720 | Apakah kamu baik-baik saja? | Apakah kamu baik-baik saja? |
119 | 00:09:42,870 | 00:09:44,760 | Permisi. | Permisi. |
120 | 00:09:44,960 | 00:09:46,660 | Apakah kamu Han Jaehyun? | Apakah kamu Han Jaehyun? |
121 | 00:09:48,360 | 00:09:51,750 | Kamu tidak mengikuti wajib militer dengan tepat waktu sehingga melanggar hukum pidana militer. | Kamu tidak mengikuti wajib militer dengan tepat waktu sehingga melanggar hukum pidana militer. |
122 | 00:09:51,900 | 00:09:54,540 | Pukul 12: 05 pada 20 Mei 1995, | Pukul 12: 05 pada 20 Mei 1995, |
123 | 00:09:54,670 | 00:09:56,340 | segera menangkapmu. | segera menangkapmu. |
124 | 00:10:00,840 | 00:10:03,850 | Kalian jangan bertingkah dengan kasar. Itu akan menyakiti dia. | Kalian jangan bertingkah dengan kasar. Itu akan menyakiti dia. |
125 | 00:10:10,370 | 00:10:12,240 | Jangan khawatir. Pulanglah ke rumah. | Jangan khawatir. Pulanglah ke rumah. |
126 | 00:10:12,380 | 00:10:13,660 | Ini salahku. | Ini salahku. |
127 | 00:10:13,870 | 00:10:16,110 | Ayah yang melakukannya. | Ayah yang melakukannya. |
128 | 00:10:16,350 | 00:10:19,590 | Bukankah kamu sudah mengajukan penundaan untuk wajib militer? | Bukankah kamu sudah mengajukan penundaan untuk wajib militer? |
129 | 00:10:19,900 | 00:10:23,150 | Semua barang bawaan yang aku tinggalkan di rumah pohon kesemek | Semua barang bawaan yang aku tinggalkan di rumah pohon kesemek |
130 | 00:10:23,420 | 00:10:26,310 | adalah barang berharga. Jangan kabur dengan membawanya. | adalah barang berharga. Jangan kabur dengan membawanya. |
131 | 00:10:32,420 | 00:10:33,860 | Segera… | Segera… |
132 | 00:10:35,460 | 00:10:37,710 | Kita akan segera bertemu. | Kita akan segera bertemu. |
133 | 00:10:50,990 | 00:10:52,200 | Polisi Militer | Polisi Militer |
134 | 00:12:30,650 | 00:12:34,160 | Tanggal 12 Mei, bersembunyi di rumah pohon kesemek bersama Jisoo. Tanggal 13, berkeliling pasar bersama Jisoo, meskipun berkeliling seperti biasa, menjadi tidak terlupakan saat ditemani Jisoo. | Tanggal 12 Mei, bersembunyi di rumah pohon kesemek bersama Jisoo. Tanggal 13, berkeliling pasar bersama Jisoo, meskipun berkeliling seperti biasa, menjadi tidak terlupakan saat ditemani Jisoo. |
135 | 00:12:59,600 | 00:13:05,120 | Malam menghitung bintang, | Malam menghitung bintang, |
136 | 00:13:05,780 | 00:13:11,160 | terdengar suaramu. | terdengar suaramu. |
137 | 00:13:13,750 | 00:13:20,680 | Berharap berubah menjadi serbuk sari putih | Berharap berubah menjadi serbuk sari putih |
138 | 00:13:21,830 | 00:13:28,840 | dan jatuh ke bunga sepertimu. | dan jatuh ke bunga sepertimu. |
139 | 00:13:30,850 | 00:13:36,530 | Menatap langit malam. | Menatap langit malam. |
140 | 00:13:37,470 | 00:13:42,520 | Merasakan napasmu. | Merasakan napasmu. |
141 | 00:13:45,270 | 00:13:52,420 | Naik perahu kecil. | Naik perahu kecil. |
142 | 00:13:53,900 | 00:14:00,340 | Berlayar ke arah danau sepertimu. | Berlayar ke arah danau sepertimu. |
143 | 00:14:01,660 | 00:14:08,380 | Kalau kamu meninggalkanku, | Kalau kamu meninggalkanku, |
144 | 00:14:09,060 | 00:14:12,070 | aku akan mengikutimu. | aku akan mengikutimu. |
145 | 00:14:12,270 | 00:14:16,390 | Mengikutimu selamanya. | Mengikutimu selamanya. |
146 | 00:14:27,110 | 00:14:29,300 | Pengajuan pendaftaran pernikahan | Pengajuan pendaftaran pernikahan |
147 | 00:14:31,740 | 00:14:33,910 | Yoon Jisoo | Yoon Jisoo |
148 | 00:14:34,800 | 00:14:36,310 | Kamu di mana? | Kamu di mana? |
149 | 00:14:36,530 | 00:14:39,160 | Maaf. Aku menyesalinya. | Maaf. Aku menyesalinya. |
150 | 00:14:41,460 | 00:14:44,180 | Aku tidak bisa kembali ke sisimu. | Aku tidak bisa kembali ke sisimu. |
151 | 00:14:46,910 | 00:14:51,340 | Aku tidak ingin dipaksa untuk memilih. Aku ingin melawan. | Aku tidak ingin dipaksa untuk memilih. Aku ingin melawan. |
152 | 00:14:51,650 | 00:14:53,880 | Baik itu takdir atau manusia. | Baik itu takdir atau manusia. |
153 | 00:15:07,700 | 00:15:10,210 | Apakah sudah menyelesaikan pendaftaran pernikahan? | Apakah sudah menyelesaikan pendaftaran pernikahan? |
154 | 00:15:07,810 | 00:15:10,370 | Apakah sudah menyelesaikan pendaftaran pernikahan? | Apakah sudah menyelesaikan pendaftaran pernikahan? |
155 | 00:15:10,370 | 00:15:12,640 | Lee Sehun | Lee Sehun |
156 | 00:15:16,000 | 00:15:17,510 | Han Jaehyun datang mencariku. | Han Jaehyun datang mencariku. |
157 | 00:15:17,890 | 00:15:20,020 | Apakah dia tahu sesuatu? | Apakah dia tahu sesuatu? |
158 | 00:15:20,020 | 00:15:23,780 | Dia tahu masalah video dan juga tahu kami akan menikah lagi. | Dia tahu masalah video dan juga tahu kami akan menikah lagi. |
159 | 00:15:25,100 | 00:15:26,330 | Jadi? | Jadi? |
160 | 00:15:26,330 | 00:15:30,260 | Dia bilang kalau video itu diekspos, dia akan membawa Yoon Jisoo pergi. | Dia bilang kalau video itu diekspos, dia akan membawa Yoon Jisoo pergi. |
161 | 00:15:32,710 | 00:15:35,860 | Selain itu, sepertinya juga melakukan sesuatu pada Yoonn Jisoo. | Selain itu, sepertinya juga melakukan sesuatu pada Yoonn Jisoo. |
162 | 00:15:37,040 | 00:15:38,660 | Katanya tidak bisa menikah lagi denganku. | Katanya tidak bisa menikah lagi denganku. |
163 | 00:16:13,760 | 00:16:15,710 | Aku tahu sesuatu yang telah hilang darimu. | Aku tahu sesuatu yang telah hilang darimu. |
164 | 00:16:18,050 | 00:16:21,780 | Ingin mengucapkan selamat kepadamu saat menemukannya. | Ingin mengucapkan selamat kepadamu saat menemukannya. |
165 | 00:16:22,980 | 00:16:24,140 | Sepertinya tidak bisa lagi. | Sepertinya tidak bisa lagi. |
166 | 00:16:27,320 | 00:16:30,010 | Tetapi kenapa kamu tidak mengatakan apapun? | Tetapi kenapa kamu tidak mengatakan apapun? |
167 | 00:16:30,999 | 00:16:32,920 | Jelas-jelas tahu aku memberikan video. | Jelas-jelas tahu aku memberikan video. |
168 | 00:16:33,519 | 00:16:34,890 | Karena kesalahan ada padaku. | Karena kesalahan ada padaku. |
169 | 00:16:36,280 | 00:16:38,120 | Jadi, Seokyong… | Jadi, Seokyong… |
170 | 00:16:38,120 | 00:16:41,400 | Maksudku adalah kesasar. Sengaja mengatakan itu. | Maksudku adalah kesasar. Sengaja mengatakan itu. |
171 | 00:16:43,479 | 00:16:47,840 | Aku kesasar, bukan ditinggalkan. | Aku kesasar, bukan ditinggalkan. |
172 | 00:16:51,530 | 00:16:53,479 | Ibu. Ibu. | Ibu. Ibu. |
173 | 00:16:55,840 | 00:16:57,270 | Jang Seokyong | Jang Seokyong |
174 | 00:17:22,390 | 00:17:23,550 | Setelah ditinggalkan sekali, | Setelah ditinggalkan sekali, |
175 | 00:17:24,550 | 00:17:26,720 | akan membenci orang yang meninggalkanku. | akan membenci orang yang meninggalkanku. |
176 | 00:17:27,260 | 00:17:30,810 | Tetapi setelah ditinggalkan dua kali, akan menyalahkan diri sendiri. | Tetapi setelah ditinggalkan dua kali, akan menyalahkan diri sendiri. |
177 | 00:17:34,390 | 00:17:37,580 | Jadi, jangan tinggalkan aku. | Jadi, jangan tinggalkan aku. |
178 | 00:17:41,080 | 00:17:42,590 | Itu sangat menyakitki harga diri. | Itu sangat menyakitki harga diri. |
179 | 00:17:56,490 | 00:17:57,660 | Makanan sudah siap. | Makanan sudah siap. |
180 | 00:17:58,100 | 00:17:59,530 | Masuk dan makanlah. | Masuk dan makanlah. |
181 | 00:20:49,160 | 00:20:50,830 | Apakah kekasihku yang meletakkan ini? | Apakah kekasihku yang meletakkan ini? |
182 | 00:20:51,240 | 00:20:53,230 | Dia menyuruhku untuk membuangnya. | Dia menyuruhku untuk membuangnya. |
183 | 00:20:54,570 | 00:20:55,620 | Biarkan aku yang membuangnya. | Biarkan aku yang membuangnya. |
184 | 00:20:56,290 | 00:20:58,320 | Di suatu hari. Acara pameran. Dua album Kebun Binatang. Terang dan garam 2. Kim Hyunsik 4 | Di suatu hari. Acara pameran. Dua album Kebun Binatang. Terang dan garam 2. Kim Hyunsik 4 |
185 | 00:20:57,250 | 00:20:59,590 | Apakah bisa membeli mesin pemutar kaset untuk memainkan kaset ini? | Apakah bisa membeli mesin pemutar kaset untuk memainkan kaset ini? |
186 | 00:21:01,010 | 00:21:02,630 | Sedang populer gaya retro tahun 90-an pada akhir-akhir ini. | Sedang populer gaya retro tahun 90-an pada akhir-akhir ini. |
187 | 00:21:02,630 | 00:21:04,260 | Mudah ditemukan secara online. | Mudah ditemukan secara online. |
188 | 00:21:04,260 | 00:21:06,820 | Bisakah kamu bantu belikan satu untukku? | Bisakah kamu bantu belikan satu untukku? |
189 | 00:21:06,820 | 00:21:07,830 | Baik. Aku mengerti. | Baik. Aku mengerti. |
190 | 00:21:08,110 | 00:21:11,280 | Tetapi apakah Wakil Direktur juga pernah memasuki Taman Tapgol online? | Tetapi apakah Wakil Direktur juga pernah memasuki Taman Tapgol online? |
191 | 00:21:11,470 | 00:21:12,820 | Di mana itu? | Di mana itu? |
192 | 00:21:12,820 | 00:21:15,110 | Ah. Itu… | Ah. Itu… |
193 | 00:21:15,840 | 00:21:18,910 | Itu bukan tempat, tetapi situs web. | Itu bukan tempat, tetapi situs web. |
194 | 00:21:19,230 | 00:21:21,960 | Situs web yang mengenang masa lalu dengan mendengarkan musik tahun 90-an. | Situs web yang mengenang masa lalu dengan mendengarkan musik tahun 90-an. |
195 | 00:21:22,380 | 00:21:24,940 | Oi. Apakah kamu menertawakan aku? | Oi. Apakah kamu menertawakan aku? |
196 | 00:21:24,940 | 00:21:27,090 | Tidak. Bagaimana mungkin aku menertawakan. | Tidak. Bagaimana mungkin aku menertawakan. |
197 | 00:21:27,410 | 00:21:29,290 | Aku juga tahu kata-kata yang dibicarakan anak muda di akhir-akhir ini. | Aku juga tahu kata-kata yang dibicarakan anak muda di akhir-akhir ini. |
198 | 00:21:29,830 | 00:21:31,410 | Sanga tidak menyukainya. | Sanga tidak menyukainya. |
199 | 00:21:33,390 | 00:21:34,860 | Apa yang kamu tertawakan? | Apa yang kamu tertawakan? |
200 | 00:21:41,440 | 00:21:54,160 | Malam menghitung bintang, terdengar suaramu. | Malam menghitung bintang, terdengar suaramu. |
201 | 00:21:54,950 | 00:22:01,280 | Ingin berubah menjadi serbuk sari putih yang hancur | Ingin berubah menjadi serbuk sari putih yang hancur |
202 | 00:21:57,520 | 00:21:59,340 | Kim Hyunsik 4 | Kim Hyunsik 4 |
203 | 00:22:02,280 | 00:22:08,840 | dan jatuh di bunga sepertimu. | dan jatuh di bunga sepertimu. |
204 | 00:22:10,290 | 00:22:20,080 | Melihat langit malam, mencoba merasakan napasmu. | Melihat langit malam, mencoba merasakan napasmu. |
205 | 00:22:26,760 | 00:22:32,450 | Meskipun merasa kamu tidak akan melakukan itu | Meskipun merasa kamu tidak akan melakukan itu |
206 | 00:22:26,870 | 00:22:28,450 | Meskipun merasa kamu tidak akan melakukan itu, | Meskipun merasa kamu tidak akan melakukan itu, |
207 | 00:22:29,730 | 00:22:32,450 | Tetapi masih penasaran mengenai kelanjutannya | Tetapi masih penasaran mengenai kelanjutannya |
208 | 00:22:29,890 | 00:22:31,700 | tetapi masih penasaran mengenai kelanjutannya. | tetapi masih penasaran mengenai kelanjutannya. |
209 | 00:22:35,440 | 00:22:39,200 | Aku memutuskan untuk tidak kembali. | Aku memutuskan untuk tidak kembali. |
210 | 00:22:35,980 | 00:22:39,010 | Aku memutuskan untuk tidak kembali. | Aku memutuskan untuk tidak kembali. |
211 | 00:22:40,910 | 00:22:41,770 | Untunglah. | Untunglah. |
212 | 00:22:41,010 | 00:22:43,410 | Untunglah. | Untunglah. |
213 | 00:22:49,450 | 00:22:53,690 | Senior juga. Lebih baik tidak bertemu lagi. | Senior juga. Lebih baik tidak bertemu lagi. |
214 | 00:22:49,580 | 00:22:54,990 | Senior juga.. Lebih baik tidak bertemu lagi. | Senior juga.. Lebih baik tidak bertemu lagi. |
215 | 00:23:02,970 | 00:23:04,290 | Ingin melindungimu. | Ingin melindungimu. |
216 | 00:23:03,040 | 00:23:15,500 | Ingin melindungimu… | Ingin melindungimu… |
217 | 00:23:05,340 | 00:23:15,500 | Ini adalah ketulusan dan tujuanku. | Ini adalah ketulusan dan tujuanku. |
218 | 00:23:05,530 | 00:23:09,170 | Ini adalah ketulusan dan tujuanku. | Ini adalah ketulusan dan tujuanku. |
219 | 00:23:10,910 | 00:23:15,500 | Baik bertemu atau tidak, aku akan berusaha semampu mungkin | Baik bertemu atau tidak, aku akan berusaha semampu mungkin |
220 | 00:23:11,100 | 00:23:14,540 | Baik bertemu atau tidak, aku akan berusaha semampu mungkin. | Baik bertemu atau tidak, aku akan berusaha semampu mungkin. |
221 | 00:23:21,770 | 00:23:24,150 | Aku mau berusaha semampu mungkin | Aku mau berusaha semampu mungkin |
222 | 00:23:21,890 | 00:23:27,080 | Aku mau berusaha semampu mungkin | Aku mau berusaha semampu mungkin |
223 | 00:23:23,960 | 00:23:27,080 | untuk menjauhi senior..105 | untuk menjauhi senior..105 |
224 | 00:23:24,150 | 00:23:25,830 | untuk menjauhi senior. | untuk menjauhi senior. |
225 | 00:23:48,540 | 00:23:49,600 | Yeongmin. | Yeongmin. |
226 | 00:23:52,710 | 00:23:55,710 | Wah. Yeongminku sangat mirip Leon. | Wah. Yeongminku sangat mirip Leon. |
227 | 00:23:56,340 | 00:23:57,330 | Apa itu Leon? | Apa itu Leon? |
228 | 00:23:58,390 | 00:24:00,350 | Seorang paman yang sangat tampan. | Seorang paman yang sangat tampan. |
229 | 00:24:00,880 | 00:24:02,510 | Sekolah memberikan satu kepada setiap orang. | Sekolah memberikan satu kepada setiap orang. |
230 | 00:24:03,290 | 00:24:04,480 | Aku ingin membawanya pulang dan memeliharanya. | Aku ingin membawanya pulang dan memeliharanya. |
231 | 00:24:06,890 | 00:24:08,290 | Bagaimana kalau jangan memeliharanya di rumah? | Bagaimana kalau jangan memeliharanya di rumah? |
232 | 00:24:08,290 | 00:24:10,030 | Bagaimana kalau memeliharanya di tempat yang lebih luas? | Bagaimana kalau memeliharanya di tempat yang lebih luas? |
233 | 00:24:10,030 | 00:24:12,160 | Akarnya tidak bisa bertumbuh mendalam kalau tanam di dalam pot | Akarnya tidak bisa bertumbuh mendalam kalau tanam di dalam pot |
234 | 00:24:12,830 | 00:24:13,790 | Baiklah. | Baiklah. |
235 | 00:24:19,050 | 00:24:22,680 | Yeongmin, apakah kamu ingin tinggal di tempat yang lebih besar | Yeongmin, apakah kamu ingin tinggal di tempat yang lebih besar |
236 | 00:24:25,180 | 00:24:27,610 | seperti rumah yang kamu lihat bersama ayah? | seperti rumah yang kamu lihat bersama ayah? |
237 | 00:24:30,350 | 00:24:31,920 | Apakah kita benar-benar akan tinggal bersama ayah? | Apakah kita benar-benar akan tinggal bersama ayah? |
238 | 00:24:37,980 | 00:24:38,940 | Yeongmin, | Yeongmin, |
239 | 00:24:40,450 | 00:24:42,010 | kamu maafkan Ibu satu kali. | kamu maafkan Ibu satu kali. |
240 | 00:24:43,160 | 00:24:44,650 | Ibu melakukan sesuatu yang buruk. | Ibu melakukan sesuatu yang buruk. |
241 | 00:24:46,050 | 00:24:49,640 | Aku bilang mau tinggal bersama ayah tanpa membahas denganmu | Aku bilang mau tinggal bersama ayah tanpa membahas denganmu |
242 | 00:24:51,380 | 00:24:53,420 | kemudian aku bilang lagi tidak bisa. | kemudian aku bilang lagi tidak bisa. |
243 | 00:24:54,210 | 00:24:55,550 | Kalau begitu, apakah kita tidak tinggal bersama lagi? | Kalau begitu, apakah kita tidak tinggal bersama lagi? |
244 | 00:24:59,580 | 00:25:00,690 | Aku memaafkanmu. | Aku memaafkanmu. |
245 | 00:25:01,720 | 00:25:03,010 | Apakah itu tidak masalah? | Apakah itu tidak masalah? |
246 | 00:25:03,510 | 00:25:06,040 | Merasa lebih baik tidak tinggal bersama. | Merasa lebih baik tidak tinggal bersama. |
247 | 00:25:06,500 | 00:25:07,360 | Kenapa? | Kenapa? |
248 | 00:25:07,990 | 00:25:09,210 | Karena ibu tidak menyukainya. | Karena ibu tidak menyukainya. |
249 | 00:25:10,250 | 00:25:11,690 | Itu sebabnya berpisah. | Itu sebabnya berpisah. |
250 | 00:25:12,800 | 00:25:16,890 | Jadi, setelah bilang mau tinggal bersama, merasa tidak terlalu bisa. | Jadi, setelah bilang mau tinggal bersama, merasa tidak terlalu bisa. |
251 | 00:25:19,870 | 00:25:21,560 | Meskipun kamu seorang siswa sekolah menengah, | Meskipun kamu seorang siswa sekolah menengah, |
252 | 00:25:22,320 | 00:25:23,860 | tetapi ini juga terlalu rasional. | tetapi ini juga terlalu rasional. |
253 | 00:25:24,240 | 00:25:25,530 | Ini disebut sensibilitas. | Ini disebut sensibilitas. |
254 | 00:25:26,020 | 00:25:27,890 | Aku juga takut dan tidak nyaman. | Aku juga takut dan tidak nyaman. |
255 | 00:25:32,510 | 00:25:34,190 | Anakku mandiri terlalu awal. | Anakku mandiri terlalu awal. |
256 | 00:25:36,390 | 00:25:38,420 | Apakah karena alasan keluarga tunggal? | Apakah karena alasan keluarga tunggal? |
257 | 00:25:44,700 | 00:25:45,900 | Musik OST film populer “Leon: The Professional” | Musik OST film populer “Leon: The Professional” |
258 | 00:25:46,340 | 00:25:48,490 | Februari 1995 | Februari 1995 |
259 | 00:25:46,340 | 00:25:48,240 | Sepertinya aku terlalu banyak menangis saat menonton film. | Sepertinya aku terlalu banyak menangis saat menonton film. |
260 | 00:25:48,240 | 00:25:49,740 | Tidak bisa melihat dengan jelas. | Tidak bisa melihat dengan jelas. |
261 | 00:25:50,140 | 00:25:51,750 | Ya. Lepaskan kacamata. | Ya. Lepaskan kacamata. |
262 | 00:25:52,110 | 00:25:54,070 | Aduh. Dasar. Terlalu gelap. | Aduh. Dasar. Terlalu gelap. |
263 | 00:25:55,320 | 00:25:56,370 | Apakah kamu benar-benar menangis? | Apakah kamu benar-benar menangis? |
264 | 00:25:56,370 | 00:25:58,160 | Tentu saja. | Tentu saja. |
265 | 00:25:58,160 | 00:26:01,080 | Karena kakak Leon kita sakit hati. | Karena kakak Leon kita sakit hati. |
266 | 00:26:01,600 | 00:26:03,380 | Saudara yang tidak ada berkah. | Saudara yang tidak ada berkah. |
267 | 00:26:04,310 | 00:26:06,820 | Akhirnya, Matilda juga sangat sedih. | Akhirnya, Matilda juga sangat sedih. |
268 | 00:26:07,280 | 00:26:08,570 | Apaan? | Apaan? |
269 | 00:26:08,570 | 00:26:11,570 | Saat memindahkan pot bunga ke taman, bukankah dia mengatakan ini? | Saat memindahkan pot bunga ke taman, bukankah dia mengatakan ini? |
270 | 00:26:11,570 | 00:26:14,710 | We will be OK here, Leon. | We will be OK here, Leon. |
271 | 00:26:14,710 | 00:26:17,570 | Kami akan baik-baik saja di sini, Leon. | Kami akan baik-baik saja di sini, Leon. |
272 | 00:26:17,900 | 00:26:20,930 | Jisoo kita berbicara bahasa Inggris dengan baik. | Jisoo kita berbicara bahasa Inggris dengan baik. |
273 | 00:26:20,930 | 00:26:22,810 | Itu pendengaran. | Itu pendengaran. |
274 | 00:26:22,810 | 00:26:24,180 | Lupakan. Oi. | Lupakan. Oi. |
275 | 00:26:24,180 | 00:26:27,370 | Jadi, apakah kita mau pergi minum? | Jadi, apakah kita mau pergi minum? |
276 | 00:26:27,370 | 00:26:31,300 | Arak beras yang hampir sama dengan susu yang diminum oleh kakak Leon kita. | Arak beras yang hampir sama dengan susu yang diminum oleh kakak Leon kita. |
277 | 00:26:31,940 | 00:26:34,570 | Bukankah kamu bilang akan menghilang setelah menonton film? | Bukankah kamu bilang akan menghilang setelah menonton film? |
278 | 00:26:35,410 | 00:26:38,710 | Apakah aku danau? Kenapa selalu menyuruhku untuk menghilang? | Apakah aku danau? Kenapa selalu menyuruhku untuk menghilang? |
279 | 00:26:38,710 | 00:26:41,920 | Apakah itu menarik? Aduh. Dingin sekali. | Apakah itu menarik? Aduh. Dingin sekali. |
280 | 00:26:41,920 | 00:26:43,600 | Tetapi aku ingin sesuatu. | Tetapi aku ingin sesuatu. |
281 | 00:26:43,600 | 00:26:46,670 | Oi. Ayo kita pergi minum arak beras. Untuk apa beli lagi? | Oi. Ayo kita pergi minum arak beras. Untuk apa beli lagi? |
282 | 00:26:46,930 | 00:26:47,900 | Apa itu? | Apa itu? |
283 | 00:26:49,120 | 00:26:50,100 | Leon. | Leon. |
284 | 00:26:52,650 | 00:26:54,360 | Apa? | Apa? |
285 | 00:26:58,650 | 00:27:01,610 | Tidak semua orang bisa menjadi Matilda dengan memegang pot bunga. | Tidak semua orang bisa menjadi Matilda dengan memegang pot bunga. |
286 | 00:27:02,220 | 00:27:05,270 | Keindahan seperti dia hanya bisa terlahir satu secara terpaksa dalam seratus tahun. | Keindahan seperti dia hanya bisa terlahir satu secara terpaksa dalam seratus tahun. |
287 | 00:27:06,260 | 00:27:07,770 | Jisoo jauh lebih cantik darinya. | Jisoo jauh lebih cantik darinya. |
288 | 00:27:10,420 | 00:27:11,720 | Bagaimana mungkin ada orang seperti itu... | Bagaimana mungkin ada orang seperti itu... |
289 | 00:27:12,310 | 00:27:13,900 | Apakah kalian berpikir aku akan iri dengan kalian yang seperti ini... | Apakah kalian berpikir aku akan iri dengan kalian yang seperti ini... |
290 | 00:27:15,930 | 00:27:17,930 | Aku iri. Super iri. | Aku iri. Super iri. |
291 | 00:27:31,950 | 00:27:33,200 | Tetapi kenapa menanamnya di tempat ini? | Tetapi kenapa menanamnya di tempat ini? |
292 | 00:27:33,930 | 00:27:37,180 | Karena ini adalah tempat yang sangat istimewa. | Karena ini adalah tempat yang sangat istimewa. |
293 | 00:27:37,890 | 00:27:38,960 | Apa yang istimewa? | Apa yang istimewa? |
294 | 00:27:39,800 | 00:27:43,410 | Hmm... ada Tuhan dan Bunda Maria di tempat ini. | Hmm... ada Tuhan dan Bunda Maria di tempat ini. |
295 | 00:27:43,410 | 00:27:46,620 | Masih ada banyak pastor dan umat. | Masih ada banyak pastor dan umat. |
296 | 00:27:48,620 | 00:27:50,650 | Setidaknya ia tidak akan sendirian. | Setidaknya ia tidak akan sendirian. |
297 | 00:27:53,390 | 00:27:54,240 | Siramlah dengan air. | Siramlah dengan air. |
298 | 00:28:06,000 | 00:28:07,810 | Juni 1995 | Juni 1995 |
299 | 00:28:27,430 | 00:28:29,690 | Akhirnya, memindahkan Leon ke tempat yang luas. | Akhirnya, memindahkan Leon ke tempat yang luas. |
300 | 00:28:30,820 | 00:28:33,180 | Tidak perlu memikirkannya lagi. Di tempat itu saja. | Tidak perlu memikirkannya lagi. Di tempat itu saja. |
301 | 00:28:35,070 | 00:28:37,170 | We will be OK here, Leon. | We will be OK here, Leon. |
302 | 00:28:38,410 | 00:28:42,580 | Kami akan baik-baik saja di sini. | Kami akan baik-baik saja di sini. |
303 | 00:28:39,320 | 00:28:41,820 | Burung juga sedang meninggalkan dunia. Kenangan Ilex pernyi | Burung juga sedang meninggalkan dunia. Kenangan Ilex pernyi |
304 | 00:28:44,910 | 00:28:46,380 | Pengirim, Yoon Jisoo. Yangjaedong nomor 239-52, Distrik Seocho, Kota Khusus Seoul | Pengirim, Yoon Jisoo. Yangjaedong nomor 239-52, Distrik Seocho, Kota Khusus Seoul |
305 | 00:28:46,380 | 00:28:48,740 | Penerima, Kadet Han Jaehyun. Divisi 15, Tim Cadangan Chuncheon | Penerima, Kadet Han Jaehyun. Divisi 15, Tim Cadangan Chuncheon |
306 | 00:28:54,064 | 00:28:59,064 | Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |
307 | 00:29:01,670 | 00:29:04,480 | Sepertinya ini, tetapi merasa bukan. | Sepertinya ini, tetapi merasa bukan. |
308 | 00:30:22,490 | 00:30:24,170 | Tidak ada yang perlu dikecewakan. | Tidak ada yang perlu dikecewakan. |
309 | 00:30:26,560 | 00:30:29,060 | Selamat malam, Jisoo. | Selamat malam, Jisoo. |
310 | 00:30:33,860 | 00:30:36,080 | Jalan pelan-pelan, senior. | Jalan pelan-pelan, senior. |
311 | 00:31:02,100 | 00:31:04,150 | Jang Seokyong. | Jang Seokyong. |
312 | 00:31:08,210 | 00:31:10,630 | Anda datang di waktu yang tepat. | Anda datang di waktu yang tepat. |
313 | 00:31:10,630 | 00:31:13,890 | Kebetulan aku ingin minum bersama ayah. | Kebetulan aku ingin minum bersama ayah. |
314 | 00:31:18,670 | 00:31:23,440 | Kenapa kamu minum dengan begitu banyak lagi? | Kenapa kamu minum dengan begitu banyak lagi? |
315 | 00:31:23,440 | 00:31:25,760 | Itu semua karena ayah. | Itu semua karena ayah. |
316 | 00:31:25,760 | 00:31:27,180 | Kenapa? Aku kenapa? | Kenapa? Aku kenapa? |
317 | 00:31:27,180 | 00:31:35,110 | Karena aku seperti Anda. Jadi, cinta juga sama seperti Anda. | Karena aku seperti Anda. Jadi, cinta juga sama seperti Anda. |
318 | 00:31:36,890 | 00:31:43,430 | Ibu yang tidak pernah bersenyum di depan Anda. | Ibu yang tidak pernah bersenyum di depan Anda. |
319 | 00:31:43,430 | 00:31:49,180 | Hanya bersenyum sekali di taman bermain itu. | Hanya bersenyum sekali di taman bermain itu. |
320 | 00:31:49,180 | 00:31:54,510 | Bersenyum dengan indah. | Bersenyum dengan indah. |
321 | 00:31:54,510 | 00:32:01,430 | Jaehyun yang berperasaan dingin seperti ibu. | Jaehyun yang berperasaan dingin seperti ibu. |
322 | 00:32:01,430 | 00:32:09,630 | Dia bilang bersedia melepaskan segalanya untuk mencari wanita itu. | Dia bilang bersedia melepaskan segalanya untuk mencari wanita itu. |
323 | 00:32:09,630 | 00:32:13,410 | Wanita itu? | Wanita itu? |
324 | 00:32:13,410 | 00:32:20,110 | Pasti bersenyum kepadanya setiap hari. | Pasti bersenyum kepadanya setiap hari. |
325 | 00:32:22,270 | 00:32:25,460 | Bersenyum dengan indah. | Bersenyum dengan indah. |
326 | 00:32:34,190 | 00:32:36,660 | Di mana Seokyong? | Di mana Seokyong? |
327 | 00:32:36,660 | 00:32:38,550 | Dia minum banyak bir kemarin. | Dia minum banyak bir kemarin. |
328 | 00:32:38,550 | 00:32:41,780 | Katanya tidak nafsu makan di pagi hari. | Katanya tidak nafsu makan di pagi hari. |
329 | 00:32:44,930 | 00:32:47,020 | Ayo kita bicara. | Ayo kita bicara. |
330 | 00:32:48,610 | 00:32:51,330 | Aku tidak punya apapun yang mau dikatakan | Aku tidak punya apapun yang mau dikatakan |
331 | 00:32:51,330 | 00:32:53,620 | Bagaimanapun, sudah melakukan kesalahan. | Bagaimanapun, sudah melakukan kesalahan. |
332 | 00:32:53,620 | 00:32:55,650 | Aku tidak bisa menganggap seperti tidak terjadi apapun. | Aku tidak bisa menganggap seperti tidak terjadi apapun. |
333 | 00:32:55,650 | 00:32:59,690 | Video tidak akan dipublikasikan. | Video tidak akan dipublikasikan. |
334 | 00:32:59,690 | 00:33:02,930 | Jadi, kamu tidak perlu bertanggung jawab untuk wanita itu. | Jadi, kamu tidak perlu bertanggung jawab untuk wanita itu. |
335 | 00:33:02,930 | 00:33:06,470 | Semuanya seperti biasa. | Semuanya seperti biasa. |
336 | 00:33:09,350 | 00:33:12,830 | Kamu keluarlah, lambungku tidak nyaman. | Kamu keluarlah, lambungku tidak nyaman. |
337 | 00:33:17,950 | 00:33:22,080 | - Dengar-dengar kamu pergi ke pusat logistik? - Uhm. | - Dengar-dengar kamu pergi ke pusat logistik? - Uhm. |
338 | 00:33:22,080 | 00:33:24,310 | Pekerjaannya melelahkan tidak? | Pekerjaannya melelahkan tidak? |
339 | 00:33:24,310 | 00:33:25,800 | Tentu saja lelah. | Tentu saja lelah. |
340 | 00:33:25,800 | 00:33:30,050 | Bagaimana pun juga seorang kasir pergi ke pusat logistik sebagai kuli. | Bagaimana pun juga seorang kasir pergi ke pusat logistik sebagai kuli. |
341 | 00:33:30,050 | 00:33:32,190 | Apakah ini pemindahan personil sebagai pembalasan? | Apakah ini pemindahan personil sebagai pembalasan? |
342 | 00:33:32,190 | 00:33:33,950 | Seharusnya iya. | Seharusnya iya. |
343 | 00:33:33,950 | 00:33:36,660 | Tapi setidaknya adalah karyawan formal, bergabung dengan asosiasi. | Tapi setidaknya adalah karyawan formal, bergabung dengan asosiasi. |
344 | 00:33:36,660 | 00:33:38,240 | Ini masih lumayan bagus. | Ini masih lumayan bagus. |
345 | 00:33:38,240 | 00:33:39,690 | Untung saja. | Untung saja. |
346 | 00:33:39,690 | 00:33:41,670 | Bagaimana denganmu? | Bagaimana denganmu? |
347 | 00:33:41,670 | 00:33:43,720 | Apakah kehidupanmu baik-baik saja? | Apakah kehidupanmu baik-baik saja? |
348 | 00:33:43,720 | 00:33:46,369 | Kehidupanku tentu baik-baik saja. | Kehidupanku tentu baik-baik saja. |
349 | 00:33:46,369 | 00:33:49,270 | Apakah masih begitu sibuk? | Apakah masih begitu sibuk? |
350 | 00:33:49,270 | 00:33:52,139 | Orang seperti kami akan sedih kalau tidak sibuk. | Orang seperti kami akan sedih kalau tidak sibuk. |
351 | 00:33:52,139 | 00:33:53,770 | Betul juga. | Betul juga. |
352 | 00:33:56,000 | 00:34:00,400 | Omong-omong, aku ingin minta tolong satu hal padamu. Tidak tahu apakah kamu bersedia? | Omong-omong, aku ingin minta tolong satu hal padamu. Tidak tahu apakah kamu bersedia? |
353 | 00:34:00,400 | 00:34:03,650 | Dalam asosiasi kami ada bagian kebudayaan, | Dalam asosiasi kami ada bagian kebudayaan, |
354 | 00:34:03,650 | 00:34:05,639 | lalu ingin mengadakan sebuah festival kebudayaan | lalu ingin mengadakan sebuah festival kebudayaan |
355 | 00:34:05,639 | 00:34:08,329 | tapi tidak ada yang mengerti mengetik. | tapi tidak ada yang mengerti mengetik. |
356 | 00:34:08,329 | 00:34:12,550 | Jadi tiba-tiba teringat kamu. | Jadi tiba-tiba teringat kamu. |
357 | 00:34:12,550 | 00:34:14,579 | Bukankah staf asosiasi juga bisa? | Bukankah staf asosiasi juga bisa? |
358 | 00:34:14,579 | 00:34:17,360 | Tentu saja bisa. Memang sering mengundang orang luar. | Tentu saja bisa. Memang sering mengundang orang luar. |
359 | 00:34:17,360 | 00:34:18,210 | Aku menyetujuimu | Aku menyetujuimu |
360 | 00:34:18,210 | 00:34:21,039 | Tapi, upahnya tidak banyak ya. | Tapi, upahnya tidak banyak ya. |
361 | 00:34:21,039 | 00:34:22,369 | Tidak perlu beri upah untukku. | Tidak perlu beri upah untukku. |
362 | 00:34:22,369 | 00:34:24,230 | Bagaimana bisa? | Bagaimana bisa? |
363 | 00:34:24,230 | 00:34:27,140 | Aku juga ingin merasakan sekali menyumbang seni. | Aku juga ingin merasakan sekali menyumbang seni. |
364 | 00:34:27,140 | 00:34:30,160 | Mau tambah sedikit lauk? | Mau tambah sedikit lauk? |
365 | 00:34:39,600 | 00:34:42,080 | Orang kejaksaan sudah sampai ke lobi utama dengan membawa surat penggeledahan. | Orang kejaksaan sudah sampai ke lobi utama dengan membawa surat penggeledahan. |
366 | 00:34:42,080 | 00:34:43,760 | Katanya ingin melakukan investigasi penyitaan untuk kedua kalinya. | Katanya ingin melakukan investigasi penyitaan untuk kedua kalinya. |
367 | 00:34:43,760 | 00:34:47,620 | Membawa surat panggilan Anda juga. Aura mereka sangat ganas. | Membawa surat panggilan Anda juga. Aura mereka sangat ganas. |
368 | 00:34:47,620 | 00:34:49,360 | Apakah sudah terjadi masalah? | Apakah sudah terjadi masalah? |
369 | 00:34:49,360 | 00:34:50,810 | Jika memang dipanggil tentu harus pergi. | Jika memang dipanggil tentu harus pergi. |
370 | 00:34:50,810 | 00:34:51,960 | Rajin, jujur dan seadanya. | Rajin, jujur dan seadanya. |
371 | 00:34:51,960 | 00:34:53,860 | Anda bersikap santai begini yang membuatku khawatir. | Anda bersikap santai begini yang membuatku khawatir. |
372 | 00:34:53,860 | 00:34:55,240 | Bagaimana kalau ditangkap ke penjara lagi? | Bagaimana kalau ditangkap ke penjara lagi? |
373 | 00:34:55,240 | 00:34:57,060 | Jangan bersikap heran lagi. | Jangan bersikap heran lagi. |
374 | 00:34:57,060 | 00:35:00,270 | Persiapkan dengan tegas saja. | Persiapkan dengan tegas saja. |
375 | 00:35:00,270 | 00:35:02,300 | Sekarang memasuki topik utama. | Sekarang memasuki topik utama. |
376 | 00:35:19,150 | 00:35:20,640 | Apa suara ini? | Apa suara ini? |
377 | 00:35:20,640 | 00:35:22,750 | Di depan pintu mengadakan festival kebudayaan. | Di depan pintu mengadakan festival kebudayaan. |
378 | 00:35:22,750 | 00:35:25,800 | Demi membuat CEO kesal, benar-benar... | Demi membuat CEO kesal, benar-benar... |
379 | 00:35:37,260 | 00:35:43,000 | Hiduplah bagaikan batu tebing. | Hiduplah bagaikan batu tebing. |
380 | 00:35:43,000 | 00:35:49,320 | Sekalipun mengalami angin badai dan hujan kencang, | Sekalipun mengalami angin badai dan hujan kencang, |
381 | 00:35:49,320 | 00:35:55,220 | tetap tegar dan tidak berubah menghadapi godaan apapun. | tetap tegar dan tidak berubah menghadapi godaan apapun. |
382 | 00:35:55,220 | 00:36:01,230 | Hiduplah bagaikan batu tebing. | Hiduplah bagaikan batu tebing. |
383 | 00:36:01,230 | 00:36:08,600 | Angin akan menggerakkan... | Angin akan menggerakkan... |
384 | 00:36:08,600 | 00:36:10,670 | Mereka sedang ribut apa lagi? | Mereka sedang ribut apa lagi? |
385 | 00:36:10,670 | 00:36:13,270 | Bisakah cari polisi untuk tangkap mereka semua? | Bisakah cari polisi untuk tangkap mereka semua? |
386 | 00:36:13,270 | 00:36:16,200 | Mungkin diperbolehkan pemerintahan daerah. | Mungkin diperbolehkan pemerintahan daerah. |
387 | 00:36:16,200 | 00:36:19,400 | Tapi, Nona Yoon Jisoo ada di dalamnya, CEO. | Tapi, Nona Yoon Jisoo ada di dalamnya, CEO. |
388 | 00:36:19,400 | 00:36:20,330 | Siapa? | Siapa? |
389 | 00:36:20,330 | 00:36:23,570 | Orangnya Wakil Direktur yang sebelumnya Anda minta aku selidiki. | Orangnya Wakil Direktur yang sebelumnya Anda minta aku selidiki. |
390 | 00:36:23,570 | 00:36:25,000 | Kenapa wanita itu ada di sana? | Kenapa wanita itu ada di sana? |
391 | 00:36:25,000 | 00:36:26,870 | Aku akan pergi selidiki ini. | Aku akan pergi selidiki ini. |
392 | 00:36:26,870 | 00:36:27,930 | Siapa? Yang mana? | Siapa? Yang mana? |
393 | 00:36:27,930 | 00:36:31,840 | Yang ada di depan alat musik kibor itu. | Yang ada di depan alat musik kibor itu. |
394 | 00:36:33,240 | 00:36:36,580 | Dilihat dari jauh sudah merasa bukanlah orang biasa. | Dilihat dari jauh sudah merasa bukanlah orang biasa. |
395 | 00:36:36,390 | 00:36:38,890 | Grup HyeongSeong. Festival Budaya Buruh | Grup HyeongSeong. Festival Budaya Buruh |
396 | 00:36:39,080 | 00:36:45,020 | Panggillah aku kalau ada perlu, akan pergi ke sana kapan pun. | Panggillah aku kalau ada perlu, akan pergi ke sana kapan pun. |
397 | 00:36:45,020 | 00:36:48,930 | Baik itu pagi atau malam juga bisa. | Baik itu pagi atau malam juga bisa. |
398 | 00:37:16,390 | 00:37:19,780 | Lantai 20. | Lantai 20. |
399 | 00:37:19,780 | 00:37:20,890 | Batal. | Batal. |
400 | 00:37:20,890 | 00:37:23,200 | Lantai 30. | Lantai 30. |
401 | 00:37:23,200 | 00:37:26,020 | Wakil Direktur, aku tidak ke lantai 30. Ingin ke lantai 20 | Wakil Direktur, aku tidak ke lantai 30. Ingin ke lantai 20 |
402 | 00:37:26,020 | 00:37:32,280 | Aku ingin bersama Anda pergi ke lantai 30. | Aku ingin bersama Anda pergi ke lantai 30. |
403 | 00:37:32,280 | 00:37:35,750 | Aku lihat tadi Anda mengambil foto kegiatan asosiasi. | Aku lihat tadi Anda mengambil foto kegiatan asosiasi. |
404 | 00:37:35,750 | 00:37:38,480 | Iya. CEO bilang ingin melihatnya. | Iya. CEO bilang ingin melihatnya. |
405 | 00:37:38,480 | 00:37:40,220 | Biar aku juga melihatnya. | Biar aku juga melihatnya. |
406 | 00:37:40,220 | 00:37:42,600 | Aku butuh memahami staf mana saja yang bergabung dengan asosiasi. | Aku butuh memahami staf mana saja yang bergabung dengan asosiasi. |
407 | 00:37:42,600 | 00:37:46,190 | Kalau begitu, aku kirim email untuk Anda saja. | Kalau begitu, aku kirim email untuk Anda saja. |
408 | 00:37:46,190 | 00:37:50,050 | Aku ingin lihat sekarang juga. | Aku ingin lihat sekarang juga. |
409 | 00:37:50,050 | 00:37:52,090 | Supervisor. | Supervisor. |
410 | 00:38:05,860 | 00:38:07,890 | Pindahkan ke tempat sampah? | Pindahkan ke tempat sampah? |
411 | 00:38:15,330 | 00:38:16,970 | Tempat sampah kosong | Tempat sampah kosong |
412 | 00:38:16,970 | 00:38:18,780 | Sedang menghapus | Sedang menghapus |
413 | 00:38:26,520 | 00:38:28,660 | Jisoo. | Jisoo. |
414 | 00:38:30,800 | 00:38:33,010 | Kamu tidak perlu sembunyi dariku. | Kamu tidak perlu sembunyi dariku. |
415 | 00:38:33,010 | 00:38:35,780 | Hari ini ada urusan pekerjaan mencarimu. | Hari ini ada urusan pekerjaan mencarimu. |
416 | 00:38:38,680 | 00:38:41,480 | Sebagai eksekutif perusahaan aku ingin bilang, | Sebagai eksekutif perusahaan aku ingin bilang, |
417 | 00:38:41,480 | 00:38:45,970 | harap kamu jangan menghadiri acara seperti hari ini. | harap kamu jangan menghadiri acara seperti hari ini. |
418 | 00:38:45,970 | 00:38:48,640 | Pertama-tama, aku bukan karyawan kalian. | Pertama-tama, aku bukan karyawan kalian. |
419 | 00:38:48,640 | 00:38:52,640 | Sekalipun iya, kamu juga tidak berhak berkata seperti ini sebagai eksekutif perusahaan. | Sekalipun iya, kamu juga tidak berhak berkata seperti ini sebagai eksekutif perusahaan. |
420 | 00:38:52,640 | 00:38:55,330 | Kamu bahkan bukan staf, kenapa bisa muncul di sana? | Kamu bahkan bukan staf, kenapa bisa muncul di sana? |
421 | 00:38:55,330 | 00:39:01,460 | Mantan rekan yang memohon aku pergi. Tapi aku sangat senang. | Mantan rekan yang memohon aku pergi. Tapi aku sangat senang. |
422 | 00:39:01,460 | 00:39:05,430 | Perasaan aku yang kabur sendiri dengan cela, selalu merasa bersalah. | Perasaan aku yang kabur sendiri dengan cela, selalu merasa bersalah. |
423 | 00:39:05,430 | 00:39:08,490 | Lalu juga seperti menantikan kedatangan dunia yang indah tanpa pamrih. | Lalu juga seperti menantikan kedatangan dunia yang indah tanpa pamrih. |
424 | 00:39:08,490 | 00:39:15,410 | Meskipun biasa saja, tapi setidaknya tidak termasuk tanpa pamrih. | Meskipun biasa saja, tapi setidaknya tidak termasuk tanpa pamrih. |
425 | 00:39:15,410 | 00:39:19,760 | Lagi pula, aku juga paling mahir dengan ini. | Lagi pula, aku juga paling mahir dengan ini. |
426 | 00:39:20,480 | 00:39:23,780 | Aku ingin jadi prajurit sesungguhnya yang berlawan dengan alat musik kibor, | Aku ingin jadi prajurit sesungguhnya yang berlawan dengan alat musik kibor, |
427 | 00:39:23,780 | 00:39:26,640 | bukan pahlawan papan ketik yang hanya melampiaskan di internet saja. | bukan pahlawan papan ketik yang hanya melampiaskan di internet saja. |
428 | 00:39:26,640 | 00:39:28,590 | Tapi kamu bahkan sulit melangsungkan kehidupan, | Tapi kamu bahkan sulit melangsungkan kehidupan, |
429 | 00:39:28,590 | 00:39:30,040 | bagaimana untuk menjadi prajurit? | bagaimana untuk menjadi prajurit? |
430 | 00:39:30,040 | 00:39:34,100 | Karena sulit melangsungkan kehidupan makanya hanya bisa melakukan sedikit ini. | Karena sulit melangsungkan kehidupan makanya hanya bisa melakukan sedikit ini. |
431 | 00:39:34,100 | 00:39:37,670 | Makanya merasa malu. | Makanya merasa malu. |
432 | 00:39:38,900 | 00:39:43,210 | Kamu masih di sana, | Kamu masih di sana, |
433 | 00:39:43,210 | 00:39:48,560 | karena masih ada orang di sana. | karena masih ada orang di sana. |
434 | 00:39:48,560 | 00:39:55,940 | Ternyata bukan karena di sana tidak ada orang tapi karena aku menutup mata. | Ternyata bukan karena di sana tidak ada orang tapi karena aku menutup mata. |
435 | 00:40:08,970 | 00:40:11,620 | Joonseo, apakah kehidupan di sekolah menarik? | Joonseo, apakah kehidupan di sekolah menarik? |
436 | 00:40:11,620 | 00:40:14,150 | Biasa saja? | Biasa saja? |
437 | 00:40:14,150 | 00:40:15,430 | Apakah bosan? | Apakah bosan? |
438 | 00:40:15,430 | 00:40:17,600 | Sedikit gelisah. | Sedikit gelisah. |
439 | 00:40:17,600 | 00:40:19,780 | Kenapa? Apakah terjadi sesuatu? | Kenapa? Apakah terjadi sesuatu? |
440 | 00:40:19,780 | 00:40:22,550 | Mengubah perangkat yang paling bagus, guru juga paling bagus. | Mengubah perangkat yang paling bagus, guru juga paling bagus. |
441 | 00:40:22,550 | 00:40:24,360 | Kenapa? Kenapa? Kenapa? | Kenapa? Kenapa? Kenapa? |
442 | 00:40:24,360 | 00:40:29,610 | Apakah Kakek tidak tahu ada? Ada yang melempar kursi kepadaku. | Apakah Kakek tidak tahu ada? Ada yang melempar kursi kepadaku. |
443 | 00:40:34,460 | 00:40:39,210 | Bagaimana bisa menutupi hal yang begitu parah terhadapku? | Bagaimana bisa menutupi hal yang begitu parah terhadapku? |
444 | 00:40:39,210 | 00:40:40,620 | Maaf CEO. | Maaf CEO. |
445 | 00:40:40,620 | 00:40:42,870 | Dan juga bukan dia yang memukul orang, tapi dipukul. | Dan juga bukan dia yang memukul orang, tapi dipukul. |
446 | 00:40:42,870 | 00:40:47,220 | Awalnya aku juga berpikir ingin publikasikan hal ini dan melakukan hukuman, | Awalnya aku juga berpikir ingin publikasikan hal ini dan melakukan hukuman, |
447 | 00:40:47,220 | 00:40:49,560 | tapi orang tua anak sudah datang ke sekolah. | tapi orang tua anak sudah datang ke sekolah. |
448 | 00:40:49,560 | 00:40:51,540 | Katanya ingin mengatasinya dengan kelonggaran dan tenang. | Katanya ingin mengatasinya dengan kelonggaran dan tenang. |
449 | 00:40:51,540 | 00:40:52,920 | Seokyong? | Seokyong? |
450 | 00:40:52,920 | 00:40:55,470 | Sikap Ibu sangat keras. | Sikap Ibu sangat keras. |
451 | 00:40:55,470 | 00:41:00,580 | Tapi ayahnya bilang... bersikeras menolak mengadakan komite kekerasan sekolah. | Tapi ayahnya bilang... bersikeras menolak mengadakan komite kekerasan sekolah. |
452 | 00:41:10,680 | 00:41:17,240 | Perusahaan pembunuh. Mengekpos kejahatan Hyeongseong!! Keluarga Jang yang tidak tahu malu. Minta maaflah!! | Perusahaan pembunuh. Mengekpos kejahatan Hyeongseong!! Keluarga Jang yang tidak tahu malu. Minta maaflah!! |
453 | 00:41:40,320 | 00:41:42,390 | Surat Cinta | Surat Cinta |
454 | 00:41:51,920 | 00:41:53,290 | Apa kabar? | Apa kabar? |
455 | 00:41:53,290 | 00:41:56,140 | Apa kabar? Aku adalah ibu dari Hyunwoo. | Apa kabar? Aku adalah ibu dari Hyunwoo. |
456 | 00:41:56,140 | 00:41:59,690 | Apakah besok kamu akan pergi mengikuti kelas terbuka? | Apakah besok kamu akan pergi mengikuti kelas terbuka? |
457 | 00:41:59,690 | 00:42:05,540 | Aku juga ingin pergi, tapi agak berhalangan. | Aku juga ingin pergi, tapi agak berhalangan. |
458 | 00:42:05,540 | 00:42:10,560 | Mungkin ayah Joonseo berhati lunak dan pergi menemuinya. | Mungkin ayah Joonseo berhati lunak dan pergi menemuinya. |
459 | 00:42:10,560 | 00:42:13,220 | Adik kelas perguruan tinggi memohon dengan menangis, | Adik kelas perguruan tinggi memohon dengan menangis, |
460 | 00:42:13,220 | 00:42:15,290 | terpaksa memberi kelonggaran. | terpaksa memberi kelonggaran. |
461 | 00:42:15,290 | 00:42:17,850 | Oh Tuhan, kenapa ada kejadian seperti ini? | Oh Tuhan, kenapa ada kejadian seperti ini? |
462 | 00:42:17,850 | 00:42:21,930 | Hal ini cukup memalukan. Aku juga memberi tahu kamu karena menderita menahannya. | Hal ini cukup memalukan. Aku juga memberi tahu kamu karena menderita menahannya. |
463 | 00:42:21,930 | 00:42:24,960 | Memang betul kamu beri tahu aku. | Memang betul kamu beri tahu aku. |
464 | 00:42:24,960 | 00:42:26,710 | Meskipun aku bukan siapa-siapa, | Meskipun aku bukan siapa-siapa, |
465 | 00:42:26,710 | 00:42:29,390 | tapi aku yang mengelola ibu dari murid. | tapi aku yang mengelola ibu dari murid. |
466 | 00:42:29,390 | 00:42:32,560 | Ini adalah kondisi yang paling buruk. | Ini adalah kondisi yang paling buruk. |
467 | 00:42:32,560 | 00:42:35,490 | Aku merasa malu. | Aku merasa malu. |
468 | 00:42:35,490 | 00:42:40,040 | Intinya, aku tidak terlalu ingin menemui ibu dari Yeongmin. | Intinya, aku tidak terlalu ingin menemui ibu dari Yeongmin. |
469 | 00:42:40,040 | 00:42:41,420 | Mungkin tidak bisa pergi lagi. | Mungkin tidak bisa pergi lagi. |
470 | 00:42:41,420 | 00:42:43,520 | Kenapa kamu berkara begini? | Kenapa kamu berkara begini? |
471 | 00:42:43,520 | 00:42:45,350 | Kenapa ibu Joonseo harus bersembunyi? | Kenapa ibu Joonseo harus bersembunyi? |
472 | 00:42:45,350 | 00:42:49,180 | Yang bersalah itu orang lain. | Yang bersalah itu orang lain. |
473 | 00:42:49,180 | 00:42:51,070 | Aku akan pikirkan cara. | Aku akan pikirkan cara. |
474 | 00:42:51,070 | 00:42:54,310 | Aku pasti tidak bisa maafkan hal begini. | Aku pasti tidak bisa maafkan hal begini. |
475 | 00:42:54,310 | 00:42:59,710 | Kalau tersebar, tidak bagus juga untuk nama baik sekolah. | Kalau tersebar, tidak bagus juga untuk nama baik sekolah. |
476 | 00:43:01,350 | 00:43:03,490 | Apakah harus mendapat investigasi kejaksaan lagi? | Apakah harus mendapat investigasi kejaksaan lagi? |
477 | 00:43:03,490 | 00:43:07,040 | He, kalau begini terus jangan-jangan akan masuk penjara lagi. | He, kalau begini terus jangan-jangan akan masuk penjara lagi. |
478 | 00:43:07,040 | 00:43:08,990 | Apakah kamu duta besar nasi kotak penjara? | Apakah kamu duta besar nasi kotak penjara? |
479 | 00:43:08,990 | 00:43:12,250 | Sudah menebaknya ketika awal merencanakan. | Sudah menebaknya ketika awal merencanakan. |
480 | 00:43:12,250 | 00:43:13,730 | Mungkin akan masuk penjara. | Mungkin akan masuk penjara. |
481 | 00:43:15,320 | 00:43:17,920 | Waktu itu sama sekali tidak takut dengan hal masuk penjara. | Waktu itu sama sekali tidak takut dengan hal masuk penjara. |
482 | 00:43:17,920 | 00:43:20,540 | Betul juga. Semua dimulai dengan tidak mudah. | Betul juga. Semua dimulai dengan tidak mudah. |
483 | 00:43:20,540 | 00:43:22,160 | Tapi sekarang aku takut. | Tapi sekarang aku takut. |
484 | 00:43:22,160 | 00:43:23,920 | Kenapa? | Kenapa? |
485 | 00:43:23,920 | 00:43:25,530 | Aku takut Jisoo menghilang lagi. | Aku takut Jisoo menghilang lagi. |
486 | 00:43:26,980 | 00:43:30,120 | Takut dia sendiri mengalami sesuatu ketika aku tidak ada. | Takut dia sendiri mengalami sesuatu ketika aku tidak ada. |
487 | 00:43:31,550 | 00:43:35,740 | Hidup di dunia... tidak akan mengalami hal itu lagi, kan? | Hidup di dunia... tidak akan mengalami hal itu lagi, kan? |
488 | 00:43:38,160 | 00:43:40,230 | Kenapa kalian begitu menyedihkan? | Kenapa kalian begitu menyedihkan? |
489 | 00:43:41,070 | 00:43:42,950 | Ketika keduanya bersama, | Ketika keduanya bersama, |
490 | 00:43:42,950 | 00:43:46,700 | begitu indah dan mengirikan orang di samping. | begitu indah dan mengirikan orang di samping. |
491 | 00:43:54,660 | 00:43:56,170 | Kelas terbuka untuk orang tua | Kelas terbuka untuk orang tua |
492 | 00:44:01,640 | 00:44:04,270 | - Semangat. Semangat. - Semangat. Semangat. | - Semangat. Semangat. - Semangat. Semangat. |
493 | 00:44:10,230 | 00:44:11,890 | Oh, Anda datang rupanya. | Oh, Anda datang rupanya. |
494 | 00:44:12,650 | 00:44:13,560 | Anda datang rupanya. | Anda datang rupanya. |
495 | 00:44:13,560 | 00:44:15,310 | - Anda datang rupanya. - Aduh. | - Anda datang rupanya. - Aduh. |
496 | 00:44:30,440 | 00:44:31,960 | Ibu Yeongmin. | Ibu Yeongmin. |
497 | 00:44:31,960 | 00:44:33,410 | Iya. | Iya. |
498 | 00:44:33,410 | 00:44:35,490 | Apakah kamu ada waktu berbincang? | Apakah kamu ada waktu berbincang? |
499 | 00:44:35,490 | 00:44:36,420 | Ada hal apa? | Ada hal apa? |
500 | 00:44:36,420 | 00:44:38,080 | Ingin merundingkan sedikit masalah. | Ingin merundingkan sedikit masalah. |
501 | 00:44:38,080 | 00:44:40,060 | Orang tua yang lain juga sudah tiba. | Orang tua yang lain juga sudah tiba. |
502 | 00:44:46,360 | 00:44:47,680 | Ibu Yeongmin, cepat silakan duduk. | Ibu Yeongmin, cepat silakan duduk. |
503 | 00:45:01,740 | 00:45:04,850 | Kami sudah makan, kamu juga makan sedikit saja. | Kami sudah makan, kamu juga makan sedikit saja. |
504 | 00:45:04,850 | 00:45:05,930 | Aku tidak perlu. | Aku tidak perlu. |
505 | 00:45:05,930 | 00:45:07,950 | Baik. Kebetulan kami juga buru-buru. | Baik. Kebetulan kami juga buru-buru. |
506 | 00:45:07,950 | 00:45:09,880 | Cepat katakan dan akhiri saja. | Cepat katakan dan akhiri saja. |
507 | 00:45:09,880 | 00:45:12,190 | Aku bukannya tidak mengerti dengan kondisi kamu. | Aku bukannya tidak mengerti dengan kondisi kamu. |
508 | 00:45:12,190 | 00:45:14,570 | Tapi ada beberapa hal yang bisa dilakukan, ada beberapa hal tidak bisa dilakukan. | Tapi ada beberapa hal yang bisa dilakukan, ada beberapa hal tidak bisa dilakukan. |
509 | 00:45:14,570 | 00:45:15,970 | Aku benci berbelit-belit. | Aku benci berbelit-belit. |
510 | 00:45:15,970 | 00:45:17,040 | Baik. | Baik. |
511 | 00:45:17,040 | 00:45:21,100 | Kalau begitu kita terang-terangan. Bagaimana bisa kamu menggoda orang tua murid? | Kalau begitu kita terang-terangan. Bagaimana bisa kamu menggoda orang tua murid? |
512 | 00:45:22,860 | 00:45:24,590 | - Benarkah? - Oh Tuhan. | - Benarkah? - Oh Tuhan. |
513 | 00:45:24,590 | 00:45:26,430 | Dengan cara begitu mencegah pengadaan komite kekerasan sekolah. | Dengan cara begitu mencegah pengadaan komite kekerasan sekolah. |
514 | 00:45:26,430 | 00:45:29,570 | Terdesak seperti apapun tidak bisa berbuat begitu. | Terdesak seperti apapun tidak bisa berbuat begitu. |
515 | 00:45:30,420 | 00:45:31,830 | Kalau hal ini tersebar, | Kalau hal ini tersebar, |
516 | 00:45:31,830 | 00:45:33,800 | Nama baik sekolah akan menjadi tidak berharga sedikit pun. | Nama baik sekolah akan menjadi tidak berharga sedikit pun. |
517 | 00:45:33,800 | 00:45:35,270 | Ini hanya masalah waktu. | Ini hanya masalah waktu. |
518 | 00:45:36,220 | 00:45:41,400 | Setidaknya harus ada harga diri sebagai seorang ibu, kan? | Setidaknya harus ada harga diri sebagai seorang ibu, kan? |
519 | 00:45:41,400 | 00:45:44,980 | Melakukan hal yang tidak senonoh, apakah masih berani menghadapi Yeongmin? | Melakukan hal yang tidak senonoh, apakah masih berani menghadapi Yeongmin? |
520 | 00:45:44,980 | 00:45:46,580 | Mungkin dia sudah tahu. | Mungkin dia sudah tahu. |
521 | 00:45:46,580 | 00:45:48,540 | Bagaimana pun juga anak kecil sangat senditif. | Bagaimana pun juga anak kecil sangat senditif. |
522 | 00:45:48,540 | 00:45:53,110 | Kamu bilang suamimu adalah pengacara ternama di Gangnam, omong kosong belaka juga. | Kamu bilang suamimu adalah pengacara ternama di Gangnam, omong kosong belaka juga. |
523 | 00:45:53,110 | 00:45:55,660 | Dipecat oleh supermarket dan mengadakan demonstrasi juga. | Dipecat oleh supermarket dan mengadakan demonstrasi juga. |
524 | 00:45:56,570 | 00:46:00,000 | Kamu menipu orang seperti ini, bisa-bisanya tidak minta maaf sepatah kata pun. | Kamu menipu orang seperti ini, bisa-bisanya tidak minta maaf sepatah kata pun. |
525 | 00:46:00,000 | 00:46:03,770 | Katakan saja, jangan seperti orang bisu yang teraniaya. | Katakan saja, jangan seperti orang bisu yang teraniaya. |
526 | 00:46:06,530 | 00:46:08,510 | Kelihatannya kamu tidak menyelidiki itu. | Kelihatannya kamu tidak menyelidiki itu. |
527 | 00:46:08,510 | 00:46:10,350 | Dalam catatan kartu keluarga aku ada garis merah. | Dalam catatan kartu keluarga aku ada garis merah. |
528 | 00:46:08,750 | 00:46:10,230 | Keterangan : Garis merah di sini punya arti riwayat kriminal | Keterangan : Garis merah di sini punya arti riwayat kriminal |
529 | 00:46:11,360 | 00:46:13,700 | Catatan kejahatan kekerasan yang berakibat cedera. | Catatan kejahatan kekerasan yang berakibat cedera. |
530 | 00:46:16,370 | 00:46:18,180 | Kebetulan di tempat seperti ini. | Kebetulan di tempat seperti ini. |
531 | 00:46:18,180 | 00:46:20,050 | Benar-benar mengungkit kenanganku kembali. | Benar-benar mengungkit kenanganku kembali. |
532 | 00:46:20,050 | 00:46:22,480 | Apakah kamu sekarang sedang mengancam? | Apakah kamu sekarang sedang mengancam? |
533 | 00:46:22,480 | 00:46:24,250 | Beraninya kamu berkata sombong begini. | Beraninya kamu berkata sombong begini. |
534 | 00:46:24,250 | 00:46:27,680 | Aku bisa mengerti kamu ingin menjadi dayang untuk Jang Seokyong untuk mendapat sedikit keuntungan. | Aku bisa mengerti kamu ingin menjadi dayang untuk Jang Seokyong untuk mendapat sedikit keuntungan. |
535 | 00:46:29,000 | 00:46:31,170 | Kamu sudah salah mencari orang. | Kamu sudah salah mencari orang. |
536 | 00:46:31,170 | 00:46:32,750 | Dayang? | Dayang? |
537 | 00:46:32,750 | 00:46:34,200 | Kamu... Kamu... | Kamu... Kamu... |
538 | 00:46:38,300 | 00:46:41,500 | Jangan mengusik aku, kalau tidak aku akan menghabisi kalian semua. | Jangan mengusik aku, kalau tidak aku akan menghabisi kalian semua. |
539 | 00:46:41,500 | 00:46:43,980 | Kata-kata yang kalian karang itu tidak tepat satu pun. | Kata-kata yang kalian karang itu tidak tepat satu pun. |
540 | 00:46:43,980 | 00:46:46,040 | Kalau berani menyebar bohongan terhadap anak, | Kalau berani menyebar bohongan terhadap anak, |
541 | 00:46:46,040 | 00:46:48,920 | aku akan menambah satu garis merah lagi dan pergi masuk penjara lagi. | aku akan menambah satu garis merah lagi dan pergi masuk penjara lagi. |
542 | 00:46:50,610 | 00:46:51,790 | Oh Tuhan, kakak. | Oh Tuhan, kakak. |
543 | 00:47:01,670 | 00:47:03,770 | Sepertinya tidak pernah dirugikan dalam hal ini. | Sepertinya tidak pernah dirugikan dalam hal ini. |
544 | 00:47:35,980 | 00:47:37,980 | Kantor Kejaksaan | Kantor Kejaksaan |
545 | 00:47:39,240 | 00:47:39,770 | Kamu pergilah. | Kamu pergilah. |
546 | 00:47:39,770 | 00:47:40,590 | Baik. | Baik. |
547 | 00:47:41,670 | 00:47:43,600 | Perjalanan kemari termasuk tenang hari ini. | Perjalanan kemari termasuk tenang hari ini. |
548 | 00:47:44,360 | 00:47:47,330 | Memanggil mendadak, jadi lantai 1 tidak ada orang. | Memanggil mendadak, jadi lantai 1 tidak ada orang. |
549 | 00:47:48,340 | 00:47:49,460 | Sekarang ini tidak ada. | Sekarang ini tidak ada. |
550 | 00:47:50,660 | 00:47:53,640 | Setiap kali datang bertamu, kami selalu memikirkan cara untuk merahasiakan. | Setiap kali datang bertamu, kami selalu memikirkan cara untuk merahasiakan. |
551 | 00:47:53,640 | 00:47:56,720 | Tapi di sini selalu penuh dengan gosip pada siang dan malam. | Tapi di sini selalu penuh dengan gosip pada siang dan malam. |
552 | 00:47:56,720 | 00:47:58,960 | Mungkin karena ada yang mendengarnya. | Mungkin karena ada yang mendengarnya. |
553 | 00:48:00,290 | 00:48:01,860 | Wakil Direktur. Uh... | Wakil Direktur. Uh... |
554 | 00:48:03,900 | 00:48:05,490 | Masalahnya menjadi rumit. | Masalahnya menjadi rumit. |
555 | 00:48:07,070 | 00:48:11,260 | Sangat sulit melindungi Anda dengan identitas pelapor amal. | Sangat sulit melindungi Anda dengan identitas pelapor amal. |
556 | 00:48:16,530 | 00:48:17,680 | Hukum negara kita | Hukum negara kita |
557 | 00:48:18,730 | 00:48:21,730 | sekarang ini masih banyak kekurangan dari sisi pelapor amal ini. | sekarang ini masih banyak kekurangan dari sisi pelapor amal ini. |
558 | 00:48:21,730 | 00:48:25,360 | Jaring menangkap ikan cukup besar, tapi lubang jaring juga sangat besar | Jaring menangkap ikan cukup besar, tapi lubang jaring juga sangat besar |
559 | 00:48:26,400 | 00:48:28,830 | sehingga tidak mudah untuk mendapat ikan besar. | sehingga tidak mudah untuk mendapat ikan besar. |
560 | 00:48:28,830 | 00:48:31,330 | Ini berbeda dengan yang dikatakan kemarin. | Ini berbeda dengan yang dikatakan kemarin. |
561 | 00:48:31,330 | 00:48:33,520 | Kelihatannya ini bukan maksud Anda. | Kelihatannya ini bukan maksud Anda. |
562 | 00:48:33,520 | 00:48:37,760 | Untuk sekarang, kekuatan ikan lebih besar dari jaring. | Untuk sekarang, kekuatan ikan lebih besar dari jaring. |
563 | 00:48:37,760 | 00:48:42,680 | Ingin menangkap ikan besar maka harus turun ke dalam air. | Ingin menangkap ikan besar maka harus turun ke dalam air. |
564 | 00:48:43,480 | 00:48:46,640 | Apakah maksud Anda masalah setelah peminjaman nama rekening? | Apakah maksud Anda masalah setelah peminjaman nama rekening? |
565 | 00:48:48,080 | 00:48:52,690 | Saham peminjaman nama tidak hanya bermasalah di saham dan pajak. | Saham peminjaman nama tidak hanya bermasalah di saham dan pajak. |
566 | 00:48:52,690 | 00:48:55,560 | Seperti yang dikatakan sebelumnya, kami juga sedang mengamati. | Seperti yang dikatakan sebelumnya, kami juga sedang mengamati. |
567 | 00:48:56,340 | 00:49:00,130 | Tapi hal yang ditutupi sudah terlalu besar. | Tapi hal yang ditutupi sudah terlalu besar. |
568 | 00:49:00,130 | 00:49:02,520 | Fondasi kokoh. | Fondasi kokoh. |
569 | 00:49:02,520 | 00:49:04,010 | Aku bisa berikan bantuan. | Aku bisa berikan bantuan. |
570 | 00:49:04,930 | 00:49:08,480 | Wakil Direktur, aku tidak akan hanya melihat hal yang ingin kulihat saja. | Wakil Direktur, aku tidak akan hanya melihat hal yang ingin kulihat saja. |
571 | 00:49:09,530 | 00:49:11,250 | Aku hanya akan melihat hal yang bisa aku lihat. | Aku hanya akan melihat hal yang bisa aku lihat. |
572 | 00:49:11,250 | 00:49:14,490 | Berbuat sesuai prinsip setelah melihatnya. | Berbuat sesuai prinsip setelah melihatnya. |
573 | 00:49:14,490 | 00:49:16,160 | Kalau berjalan terus sesuai kondisi ini, | Kalau berjalan terus sesuai kondisi ini, |
574 | 00:49:17,430 | 00:49:20,330 | Wakil Direktur juga akan semakin susah. | Wakil Direktur juga akan semakin susah. |
575 | 00:49:21,040 | 00:49:25,280 | Tidak berdaya. Sejak awal aku sudah seharusnya memiliki kesadaran. | Tidak berdaya. Sejak awal aku sudah seharusnya memiliki kesadaran. |
576 | 00:49:27,580 | 00:49:31,120 | Benar-benar seseorang yang hebat. | Benar-benar seseorang yang hebat. |
577 | 00:49:33,280 | 00:49:38,030 | Banyak yang perlu aku bereskan dariku. | Banyak yang perlu aku bereskan dariku. |
578 | 00:49:38,030 | 00:49:39,230 | Sudah merepotkan. | Sudah merepotkan. |
579 | 00:49:43,090 | 00:49:45,490 | Jadi peminjaman nama ini... | Jadi peminjaman nama ini... |
580 | 00:50:03,210 | 00:50:04,770 | Mohon Anda katakan sesuatu. | Mohon Anda katakan sesuatu. |
581 | 00:50:04,770 | 00:50:07,540 | Mohon Anda katakan sesuatu. | Mohon Anda katakan sesuatu. |
582 | 00:50:09,160 | 00:50:11,450 | Kamu membuat kami merasa malu. | Kamu membuat kami merasa malu. |
583 | 00:50:12,260 | 00:50:13,630 | Menyingkirkan konglemerat koruptor/ahli menghindari pajak | Menyingkirkan konglemerat koruptor/ahli menghindari pajak |
584 | 00:50:15,690 | 00:50:17,390 | Menangkap Han Jaehyun | Menangkap Han Jaehyun |
585 | 00:50:36,180 | 00:50:38,380 | Berita kilat. Logistik Hyeongseong. Wakil Direktur Han Jaehyun akan ditentukan apakah akan ditangkap atau tidak pada minggu depan | Berita kilat. Logistik Hyeongseong. Wakil Direktur Han Jaehyun akan ditentukan apakah akan ditangkap atau tidak pada minggu depan |
586 | 00:50:40,890 | 00:50:43,400 | Hyeongsung Steel melakukan pemogokan pada 5 tahun lalu. | Hyeongsung Steel melakukan pemogokan pada 5 tahun lalu. |
587 | 00:50:41,840 | 00:50:48,690 | Han Jaehyun, Wakil Direktur Supermarket Hyeongseong digugat oleh ayah buruh yang bunuh diri | Han Jaehyun, Wakil Direktur Supermarket Hyeongseong digugat oleh ayah buruh yang bunuh diri |
588 | 00:50:43,400 | 00:50:46,730 | Karena perselisihan buruh, staf Hyeongsung Steel bunuh diri. | Karena perselisihan buruh, staf Hyeongsung Steel bunuh diri. |
589 | 00:50:46,730 | 00:50:52,790 | Surat wasiat Kwon Hyuksoo menggugat Han Jaehyun. | Surat wasiat Kwon Hyuksoo menggugat Han Jaehyun. |
590 | 00:50:52,790 | 00:50:57,500 | Kematian Tuan Kwon Hyuksoo bukanlah sebuah kecelakaan biasa, | Kematian Tuan Kwon Hyuksoo bukanlah sebuah kecelakaan biasa, |
591 | 00:50:57,500 | 00:51:02,650 | melainkan korban menyedihkan dari tindakan tidak tepat perburuhan perusahaan | melainkan korban menyedihkan dari tindakan tidak tepat perburuhan perusahaan |
592 | 00:51:02,650 | 00:51:05,400 | Terutama 5 tahun lalu, dengan menggunakan alasan mengelola secara masuk akal | Terutama 5 tahun lalu, dengan menggunakan alasan mengelola secara masuk akal |
593 | 00:51:04,750 | 00:51:10,710 | Pengacara Lee Sehun/Perusahaan pembunuh | Pengacara Lee Sehun/Perusahaan pembunuh |
594 | 00:51:05,400 | 00:51:09,250 | melakukan penyesuaian yang tidak masuk akal. | melakukan penyesuaian yang tidak masuk akal. |
595 | 00:51:09,250 | 00:51:11,660 | Han Jaehyun adalah orang penting dalam kejadian ini. | Han Jaehyun adalah orang penting dalam kejadian ini. |
596 | 00:51:13,520 | 00:51:14,200 | Itu... | Itu... |
597 | 00:51:15,590 | 00:51:19,670 | Pengacara yang menggugat Anda hari ini adalah Lee Sehun. | Pengacara yang menggugat Anda hari ini adalah Lee Sehun. |
598 | 00:51:20,450 | 00:51:22,710 | Apakah ini adalah pilihan terbaik masing-masing? | Apakah ini adalah pilihan terbaik masing-masing? |
599 | 00:51:32,690 | 00:51:34,120 | Hari ini hari apa? | Hari ini hari apa? |
600 | 00:51:34,120 | 00:51:35,330 | Hari Rabu. | Hari Rabu. |
601 | 00:52:10,320 | 00:52:13,900 | Perlindungan. Perlindungan... | Perlindungan. Perlindungan... |
602 | 00:52:10,820 | 00:52:12,760 | Maret 1995 | Maret 1995 |
603 | 00:52:29,400 | 00:52:30,780 | Semoga Tuhan melindungi kamu... | Semoga Tuhan melindungi kamu... |
604 | 00:52:38,580 | 00:52:40,140 | Semoga Tuhan melindungi kamu... | Semoga Tuhan melindungi kamu... |
605 | 00:52:43,900 | 00:52:45,280 | Semoga Tuhan melindungi kamu... | Semoga Tuhan melindungi kamu... |
606 | 00:52:48,980 | 00:52:50,200 | Semoga Tuhan melindungi kamu... | Semoga Tuhan melindungi kamu... |
607 | 00:52:53,260 | 00:53:02,140 | Semoga Tuhan melindungi kamu... | Semoga Tuhan melindungi kamu... |
608 | 00:53:35,980 | 00:53:38,020 | Simpan. Katakan Amin. | Simpan. Katakan Amin. |
609 | 00:53:41,450 | 00:53:42,290 | Amin. | Amin. |
610 | 00:53:43,030 | 00:53:44,630 | Semoga Tuhan menyertaimu. | Semoga Tuhan menyertaimu. |
611 | 00:53:48,150 | 00:53:49,480 | Pergilah mengikutinya. | Pergilah mengikutinya. |
612 | 00:53:55,900 | 00:53:57,200 | Semoga Tuhan melindungi kamu. | Semoga Tuhan melindungi kamu. |
613 | 00:53:58,360 | 00:53:59,370 | Amin. | Amin. |
614 | 00:54:11,500 | 00:54:13,250 | Asillie sudah tercela. | Asillie sudah tercela. |
615 | 00:54:16,360 | 00:54:17,580 | Keterangan Asillie dan Asylum mewakili tanah suci | Keterangan Asillie dan Asylum mewakili tanah suci |
616 | 00:54:16,570 | 00:54:17,870 | Apa itu Asillie? | Apa itu Asillie? |
617 | 00:54:18,950 | 00:54:20,880 | Dalam bahasa latin namanya area suci. | Dalam bahasa latin namanya area suci. |
618 | 00:54:21,830 | 00:54:24,920 | Tempat yang tidak boleh membawa pergi penjahat kalau dia sudah masuk. | Tempat yang tidak boleh membawa pergi penjahat kalau dia sudah masuk. |
619 | 00:54:26,150 | 00:54:27,990 | Tapi hari ini sudah sepenuhnya dikotori. Semua orang ditangkap. | Tapi hari ini sudah sepenuhnya dikotori. Semua orang ditangkap. |
620 | 00:54:29,580 | 00:54:31,820 | Kalau begitu biar aku yang menjadi Asillie senior saja. | Kalau begitu biar aku yang menjadi Asillie senior saja. |
621 | 00:54:34,860 | 00:54:35,970 | Tidak peduli kapan pun, asalkan kamu kabur ke sisiku, | Tidak peduli kapan pun, asalkan kamu kabur ke sisiku, |
622 | 00:54:35,970 | 00:54:37,160 | aku akan menyembunyikan kamu. | aku akan menyembunyikan kamu. |
623 | 00:54:37,160 | 00:54:38,710 | Tidak membiarkan siapa pun membawamu pergi. | Tidak membiarkan siapa pun membawamu pergi. |
624 | 00:54:43,540 | 00:54:45,280 | We will be ok here. | We will be ok here. |
625 | 00:54:47,490 | 00:54:51,920 | Kita akan baik-baik saja menetap di sini. | Kita akan baik-baik saja menetap di sini. |
626 | 00:54:58,460 | 00:55:02,600 | Aduh, kamu langsung menggunakan kata yang baru dipelajari ini. | Aduh, kamu langsung menggunakan kata yang baru dipelajari ini. |
627 | 00:55:12,600 | 00:55:13,920 | Semoga Tuhan melindungi kamu. | Semoga Tuhan melindungi kamu. |
628 | 00:55:37,910 | 00:55:39,610 | Ratu Perak kamu masih baik-baik saja | Ratu Perak kamu masih baik-baik saja |
629 | 00:55:42,270 | 00:55:44,300 | Sepertinya selalu ada orang yang merawatnya. | Sepertinya selalu ada orang yang merawatnya. |
630 | 00:55:47,450 | 00:55:48,890 | Sangat ajaib. | Sangat ajaib. |
631 | 00:55:48,890 | 00:55:50,350 | Kenapa bisa begini? | Kenapa bisa begini? |
632 | 00:55:52,900 | 00:55:54,540 | Sebenarnya itu bukan Ratu Perak. | Sebenarnya itu bukan Ratu Perak. |
633 | 00:55:55,580 | 00:55:56,430 | Iya, kan? | Iya, kan? |
634 | 00:55:57,640 | 00:55:58,590 | Aku sudah bilang. | Aku sudah bilang. |
635 | 00:56:00,770 | 00:56:03,430 | Aku yang menanamnya belum lama kemarin. | Aku yang menanamnya belum lama kemarin. |
636 | 00:56:03,430 | 00:56:07,460 | Sengaja menanam di sini. | Sengaja menanam di sini. |
637 | 00:56:23,470 | 00:56:27,790 | Oh, aku lupa seketika ini ada di mana. | Oh, aku lupa seketika ini ada di mana. |
638 | 00:56:33,090 | 00:56:34,510 | Karena di sini adalah Asillie. | Karena di sini adalah Asillie. |
639 | 00:56:37,180 | 00:56:39,860 | Tempat yang tidak diperhatikan dan tidak dapat diakses orang. | Tempat yang tidak diperhatikan dan tidak dapat diakses orang. |
640 | 00:56:43,280 | 00:56:44,500 | Hanya sebentar saja. | Hanya sebentar saja. |
641 | 00:57:05,280 | 00:57:07,800 | Aku takut begitu berbalik akan dikait oleh masa lalu. | Aku takut begitu berbalik akan dikait oleh masa lalu. |
642 | 00:57:09,810 | 00:57:12,690 | Makanya tidak berbalik, berjalan ke depan dengan rajin. | Makanya tidak berbalik, berjalan ke depan dengan rajin. |
643 | 00:57:15,190 | 00:57:17,240 | Tapi ketika aku menghentikan langkah kaki, malah menemukan bahwa selalu di sini. | Tapi ketika aku menghentikan langkah kaki, malah menemukan bahwa selalu di sini. |
644 | 00:57:20,090 | 00:57:21,330 | Mungkin, | Mungkin, |
645 | 00:57:23,010 | 00:57:25,530 | aku selalu berjalan menuru ke arah sini. | aku selalu berjalan menuru ke arah sini. |
646 | 00:57:27,570 | 00:57:29,550 | Sekarang kaki juga sudah pegal. | Sekarang kaki juga sudah pegal. |
647 | 00:57:33,740 | 00:57:35,820 | Aku ingin tinggal di sini hari ini. | Aku ingin tinggal di sini hari ini. |
648 | 00:57:38,760 | 00:57:40,460 | Tinggal di sini. | Tinggal di sini. |
649 | 00:57:44,620 | 00:57:46,370 | Kita akan baik-baik saja. | Kita akan baik-baik saja. |
650 | 00:58:13,210 | 00:58:22,050 | Hidupku menunggumu. Hatiku merindukan suara langkahmu | Hidupku menunggumu. Hatiku merindukan suara langkahmu |
651 | 00:58:22,050 | 00:58:26,330 | Paul Valery “Suara langkah” | Paul Valery “Suara langkah” |
652 | 00:58:29,185 | 00:58:39,185 | Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |
653 | 00:58:46,200 | 00:58:48,190 | -= Episode berikut =- | -= Episode berikut =- |
654 | 00:58:49,370 | 00:58:52,360 | Aku tidak terlalu mengerti sebenarnya apa yang nyata? | Aku tidak terlalu mengerti sebenarnya apa yang nyata? |
655 | 00:58:53,540 | 00:58:54,760 | Apa yang betul? | Apa yang betul? |
656 | 00:58:55,070 | 00:58:55,930 | Berita harian ekonomi nasional. Jaehyun, Wakil Direktur Grup Hyeongseong. Dipanggil oleh Jaksa untuk kedua kalinya karena masalah peminjaman nama saham | Berita harian ekonomi nasional. Jaehyun, Wakil Direktur Grup Hyeongseong. Dipanggil oleh Jaksa untuk kedua kalinya karena masalah peminjaman nama saham |
657 | 00:58:55,550 | 00:58:59,340 | Aku bawa kamu pastikan apa yang sedang dilakukan Han Jaehyun. | Aku bawa kamu pastikan apa yang sedang dilakukan Han Jaehyun. |
658 | 00:59:00,100 | 00:59:03,480 | Hal ini terkait kehidupan. Mohon kamu putuskan sendiri. | Hal ini terkait kehidupan. Mohon kamu putuskan sendiri. |
659 | 00:59:03,480 | 00:59:06,310 | Ini karena kamu sudah berubah. Karena senior sudah berubah makanya menjadi begini. | Ini karena kamu sudah berubah. Karena senior sudah berubah makanya menjadi begini. |
660 | 00:59:07,580 | 00:59:09,380 | Mirip sekali. | Mirip sekali. |
661 | 00:59:09,380 | 00:59:11,910 | Apakah kamu tidak pernah mendengar ayahmu mengungkit aku? | Apakah kamu tidak pernah mendengar ayahmu mengungkit aku? |
662 | 00:59:11,910 | 00:59:15,680 | Kamu bilang kamu sangat penasaran Kenapa aku pergi waktu itu. | Kamu bilang kamu sangat penasaran Kenapa aku pergi waktu itu. |