# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:08,000 تيم ترجمه کی تی تیم تقدیم می کند Tel: @KTteam تيم ترجمه کی تی تیم تقدیم می کند Tel: @KTteam
2 00:00:08,024 00:00:16,024 Howra :سرپرست مترجمین Iso و Paki و Farnoosh و Howra :مترجمین Howra :سرپرست مترجمین Iso و Paki و Farnoosh و Howra :مترجمین
3 00:00:16,150 00:00:17,449 عاشقم بودی؟ عاشقم بودی؟
4 00:00:24,290 00:00:25,319 ...تو ...تو
5 00:00:28,490 00:00:29,700 عاشقمی؟ عاشقمی؟
6 00:00:42,270 00:00:44,779 شاید ازدواجمون تموم شده باشه، اما برادرت هنوز اینجاست شاید ازدواجمون تموم شده باشه، اما برادرت هنوز اینجاست
7 00:00:45,440 00:00:46,850 حتی اگه هزار بار هم بپرسی حتی اگه هزار بار هم بپرسی
8 00:00:48,179 00:00:50,279 همچین سوالی رو جواب نمیدم همچین سوالی رو جواب نمیدم
9 00:01:06,429 00:01:07,600 پدر پدر
10 00:01:09,270 00:01:11,100 چیزامو بستم چیزامو بستم
11 00:01:12,869 00:01:14,309 میخوای کجا بمونی؟ میخوای کجا بمونی؟
12 00:01:14,640 00:01:15,880 ...مسافر خونه میمونم ...مسافر خونه میمونم
13 00:01:16,339 00:01:19,410 همون جایی که مامانم قبل از بیمارستان مونده بود همون جایی که مامانم قبل از بیمارستان مونده بود
14 00:01:19,880 00:01:21,910 بعد از اینکه مراحل قانونی تموم شد بعد از اینکه مراحل قانونی تموم شد
15 00:01:22,550 00:01:24,226 یه جا واسه خودم پیدا میکنم یه جا واسه خودم پیدا میکنم
16 00:01:24,250 00:01:28,020 مطمئنم جین ازت مراقبت می کنه، اما باید باهام حرف بزنی مطمئنم جین ازت مراقبت می کنه، اما باید باهام حرف بزنی
17 00:01:28,490 00:01:30,619 سعی نکن همه چیزو خودت تنهایی حل کنی سعی نکن همه چیزو خودت تنهایی حل کنی
18 00:01:33,390 00:01:34,490 پدر پدر
19 00:01:36,130 00:01:39,130 وقتی منتظرش بودم اوقات سختی داشتم وقتی منتظرش بودم اوقات سختی داشتم
20 00:01:40,929 00:01:42,369 اما به عنوان نور چشمی شما اما به عنوان نور چشمی شما
21 00:01:43,300 00:01:45,899 زمان شاد و خوبی داشتم زمان شاد و خوبی داشتم
22 00:01:46,940 00:01:50,140 وقتی بهش فکر میکنم، با شما بیشتر از همه زندگی کردم وقتی بهش فکر میکنم، با شما بیشتر از همه زندگی کردم
23 00:01:51,009 00:01:53,280 نه جین یا هوان نه جین یا هوان
24 00:01:53,610 00:01:54,610 ...میتونم ...میتونم
25 00:01:55,750 00:01:57,250 ازت ممنون باشم ازت ممنون باشم
26 00:02:02,490 00:02:03,860 سالم بمون سالم بمون
27 00:02:05,434 00:02:07,434 قسمت شانزدهم -قسمت پایانی- قسمت شانزدهم -قسمت پایانی-
28 00:02:07,459 00:02:09,289 اینجا بذارش پایین اینجا بذارش پایین
29 00:02:10,530 00:02:11,600 وای وای
30 00:02:13,100 00:02:14,169 یه جی یه جی
31 00:02:15,729 00:02:18,199 چه خبره چه خبره
32 00:02:18,970 00:02:20,769 جین بدون تو چی کار کنه؟ جین بدون تو چی کار کنه؟
33 00:02:21,410 00:02:22,810 و هوان چی؟ و هوان چی؟
34 00:02:26,710 00:02:28,380 چند تا محصول آرایشی برات گذاشتم چند تا محصول آرایشی برات گذاشتم
35 00:02:28,910 00:02:30,256 میتونی با خانم هونگ شریک بشی میتونی با خانم هونگ شریک بشی
36 00:02:30,280 00:02:31,319 وای وای
37 00:02:31,720 00:02:34,319 مجبور نبودی وقتی داشتی وسایلت رو جمع می کردی به ما فکر کنی مجبور نبودی وقتی داشتی وسایلت رو جمع می کردی به ما فکر کنی
38 00:02:34,549 00:02:36,489 همیشه برام غذا درست می کردین همیشه برام غذا درست می کردین
39 00:02:36,859 00:02:38,765 ببخشید نمی تونستم براتون جبران کنم ببخشید نمی تونستم براتون جبران کنم
40 00:02:38,789 00:02:42,090 اینطوری نباش. همسایه ها از این کارا می کنن اینطوری نباش. همسایه ها از این کارا می کنن
41 00:02:43,329 00:02:44,460 یه جی یه جی
42 00:02:47,729 00:02:50,299 وای، دا وون عزیزم وای، دا وون عزیزم
43 00:02:50,900 00:02:53,769 میخواستم قرار گذاشتنت رو ببینم میخواستم قرار گذاشتنت رو ببینم
44 00:02:55,440 00:02:56,509 یه جی یه جی
45 00:03:15,430 00:03:16,500 باشه باشه
46 00:03:17,759 00:03:19,329 اگه نمیخوای خداحافظی کنی اگه نمیخوای خداحافظی کنی
47 00:03:20,069 00:03:21,329 پس بیا نکنیم پس بیا نکنیم
48 00:03:23,299 00:03:25,169 خداحافظی کردن خیلی سخت میشه خداحافظی کردن خیلی سخت میشه
49 00:04:09,310 00:04:11,680 نمیخواستم وقتی نشستم خداحافظی کنم نمیخواستم وقتی نشستم خداحافظی کنم
50 00:04:14,789 00:04:16,289 ...داروهاتو کم کن ...داروهاتو کم کن
51 00:04:17,690 00:04:19,560 و مرتب برو توانبخشی و مرتب برو توانبخشی
52 00:04:21,560 00:04:24,429 ...درباره ی اینکه بلافاصله بعد از تصادف برنگشتم ...درباره ی اینکه بلافاصله بعد از تصادف برنگشتم
53 00:04:26,570 00:04:28,369 ...و باهات تماس نگرفتم هم ...و باهات تماس نگرفتم هم
54 00:04:31,299 00:04:32,439 ...تا روزی که بمیرم ...تا روزی که بمیرم
55 00:04:33,210 00:04:34,340 بابتش پشیمونم بابتش پشیمونم
56 00:04:36,679 00:04:38,539 اگه اون سال ها رو با هم گذرونده بودیم اگه اون سال ها رو با هم گذرونده بودیم
57 00:04:41,350 00:04:43,110 فکر میکنی برای خداحافظی کمتر ناراحت بودیم؟ فکر میکنی برای خداحافظی کمتر ناراحت بودیم؟
58 00:05:11,140 00:05:14,249 ...واقعا خوشحالم که میتونم بغلت کنم ...واقعا خوشحالم که میتونم بغلت کنم
59 00:05:17,820 00:05:18,979 اونم در حالی که ایستادی اونم در حالی که ایستادی
60 00:05:41,270 00:05:42,270 خداحافظ خداحافظ
61 00:05:42,294 00:05:57,294 لطفا برای حمایت از مترجمین و روند ترجمه زیرنویس هارو از کانال کی تی تیم دانلود کنید tel : @KTteam لطفا برای حمایت از مترجمین و روند ترجمه زیرنویس هارو از کانال کی تی تیم دانلود کنید tel : @KTteam
62 00:08:01,809 00:08:04,220 خانواده مون زیادی بی فکر بود خانواده مون زیادی بی فکر بود
63 00:08:04,350 00:08:08,366 باید زودتر دعوتتون میکردیم باید زودتر دعوتتون میکردیم
64 00:08:08,390 00:08:10,820 اگه اون دو تا خوب با هم کنار می اومدن اگه اون دو تا خوب با هم کنار می اومدن
65 00:08:11,520 00:08:13,960 مجبور نبودین منو ببینین مجبور نبودین منو ببینین
66 00:08:14,789 00:08:17,030 شنیدم تصمیم گرفتن طلاق بگیرن شنیدم تصمیم گرفتن طلاق بگیرن
67 00:08:18,200 00:08:20,176 ما هیچ وقت موافقش نبودیم ما هیچ وقت موافقش نبودیم
68 00:08:20,200 00:08:23,100 لطفا منصرفش کن لطفا منصرفش کن
69 00:08:23,470 00:08:26,400 بابت رها کردن یه آدم مریض مجازات میشی بابت رها کردن یه آدم مریض مجازات میشی
70 00:08:27,340 00:08:29,770 ...اما هیچ زنی نمیتونه این واقعیت رو تحمل کنه که ...اما هیچ زنی نمیتونه این واقعیت رو تحمل کنه که
71 00:08:30,780 00:08:32,910 شوهرش داشته با یه زن دیگه زندگی میکرده شوهرش داشته با یه زن دیگه زندگی میکرده
72 00:08:34,609 00:08:36,820 فکر کنم نمی دونستین فکر کنم نمی دونستین
73 00:08:37,850 00:08:39,749 این الان مسئله اصلی نیست این الان مسئله اصلی نیست
74 00:08:41,350 00:08:42,950 اگه اونا طلاق بگیرن اگه اونا طلاق بگیرن
75 00:08:44,389 00:08:45,635 ...مردم اونو به عنوان زنی می بینن که ...مردم اونو به عنوان زنی می بینن که
76 00:08:45,659 00:08:48,299 بعد از اینکه عاشق برادر شوهرش شد، شوهر ناتوانش رو رها کرد بعد از اینکه عاشق برادر شوهرش شد، شوهر ناتوانش رو رها کرد
77 00:08:48,859 00:08:50,399 الان چی گفتی؟ الان چی گفتی؟
78 00:08:51,729 00:08:54,100 عاشق کی شده؟ عاشق کی شده؟
79 00:08:55,229 00:08:56,845 چطور جرات می کنی همچین چیزی بگی؟ چطور جرات می کنی همچین چیزی بگی؟
80 00:08:56,869 00:08:58,940 پسر کوچیک ترم رو می فرستم آمریکا پسر کوچیک ترم رو می فرستم آمریکا
81 00:08:59,769 00:09:01,385 لطفا دخترت رو منصرف کن لطفا دخترت رو منصرف کن
82 00:09:01,409 00:09:03,085 ...اون هفت سال بیوه بوده ...اون هفت سال بیوه بوده
83 00:09:03,109 00:09:04,215 در حالی که منتظر شوهر بوده در حالی که منتظر شوهر بوده
84 00:09:04,239 00:09:05,715 به جای اینکه ازش ممنون باشید به جای اینکه ازش ممنون باشید
85 00:09:05,739 00:09:07,985 متهمش می کنید که عاشق برادر شوهرش شده؟ متهمش می کنید که عاشق برادر شوهرش شده؟
86 00:09:08,009 00:09:09,625 ...حتما به خاطر اینکه من کی هستم ...حتما به خاطر اینکه من کی هستم
87 00:09:09,649 00:09:11,796 دارین بهش توهین می کنین دارین بهش توهین می کنین
88 00:09:11,820 00:09:13,619 ما نیستیم، دنیا همینه ما نیستیم، دنیا همینه
89 00:09:14,019 00:09:16,426 حرفش توی جامعه پیچیده حرفش توی جامعه پیچیده
90 00:09:16,450 00:09:17,690 نخوندین؟ نخوندین؟
91 00:09:18,060 00:09:21,359 اگر ازدواجشون رو حفظ کنن همچین شایعاتی میخوابه اگر ازدواجشون رو حفظ کنن همچین شایعاتی میخوابه
92 00:09:22,359 00:09:24,200 ...اما فکر میکنین چی میگن اگه ...اما فکر میکنین چی میگن اگه
93 00:09:24,899 00:09:26,529 یه جی تصمیم بگیره بره؟ یه جی تصمیم بگیره بره؟
94 00:09:27,430 00:09:30,769 لازمه منصرفش کنید لازمه منصرفش کنید
95 00:09:43,920 00:09:45,249 من شاگردش بودم من شاگردش بودم
96 00:09:45,519 00:09:46,965 اون معلم من بود اون معلم من بود
97 00:09:46,989 00:09:49,019 قبل از خریدنشون از دکتر پرسیدم قبل از خریدنشون از دکتر پرسیدم
98 00:09:49,249 00:09:51,235 باید همه شون بخورین. یکی رو هم جا نندازینا باید همه شون بخورین. یکی رو هم جا نندازینا
99 00:09:51,259 00:09:52,766 برادرم هم اینجاست. باید بهش سلام کنین برادرم هم اینجاست. باید بهش سلام کنین
100 00:09:52,790 00:09:55,460 ...نه، من...مجبور نیست ...نه، من...مجبور نیست
101 00:09:55,830 00:09:57,060 این خانم کیمه این خانم کیمه
102 00:10:08,170 00:10:09,170 ...قلبم ...قلبم
103 00:10:10,180 00:10:11,840 هنوز داره میزنه هنوز داره میزنه
104 00:10:12,139 00:10:14,279 هنوز باورم نمیشه از خونه رفتم هنوز باورم نمیشه از خونه رفتم
105 00:10:15,779 00:10:18,850 حس میکنم باید بعد از کار برگردم اونجا حس میکنم باید بعد از کار برگردم اونجا
106 00:10:19,249 00:10:21,590 همچین حسی دارم همچین حسی دارم
107 00:10:22,450 00:10:26,320 میدونم چقدر بهشون متکی بودی میدونم چقدر بهشون متکی بودی
108 00:10:30,629 00:10:33,906 کارگاه یه جی کارگاه یه جی
109 00:10:33,930 00:10:35,200 بیاید داخل خانم بیاید داخل خانم
110 00:10:35,470 00:10:36,940 اینجایید که یه جی رو ببینید، درسته؟ اینجایید که یه جی رو ببینید، درسته؟
111 00:10:51,149 00:10:53,080 مادر شوهرت رو ملاقات کردم مادر شوهرت رو ملاقات کردم
112 00:10:54,350 00:10:56,249 ...راسته که داری به خاطر ...راسته که داری به خاطر
113 00:10:57,460 00:10:59,290 برادر شوهرت طلاق میگیری؟ برادر شوهرت طلاق میگیری؟
114 00:10:59,460 00:11:00,729 نه نه
115 00:11:01,629 00:11:04,300 هیچ ربطی به هوان نداره هیچ ربطی به هوان نداره
116 00:11:05,359 00:11:07,100 در هر حال طلاق می گرفتم در هر حال طلاق می گرفتم
117 00:11:07,300 00:11:08,700 ...راسته ...راسته
118 00:11:10,139 00:11:12,369 که اون دوستت داره، درسته؟ که اون دوستت داره، درسته؟
119 00:11:13,909 00:11:17,080 ...گفت قبلا معلمش بودی ...گفت قبلا معلمش بودی
120 00:11:17,879 00:11:20,310 و اینکه هنوز خانم اوه صدات می کنه و اینکه هنوز خانم اوه صدات می کنه
121 00:11:21,249 00:11:22,810 من معلم دانشجو بودم من معلم دانشجو بودم
122 00:11:23,550 00:11:26,320 از اون موقع ازت خوشش می اومد؟ از اون موقع ازت خوشش می اومد؟
123 00:11:28,519 00:11:29,519 تو چی؟ تو چی؟
124 00:11:30,389 00:11:31,790 تو هم ازش خوشت میاد؟ تو هم ازش خوشت میاد؟
125 00:11:36,029 00:11:38,460 میتونی باهام صادق باشی میتونی باهام صادق باشی
126 00:11:39,259 00:11:41,406 ممکنه دنیا مسخره ت کنه ممکنه دنیا مسخره ت کنه
127 00:11:41,430 00:11:43,369 اما یه مادر هیچ وقت بچه خودشو ول نمیکنه اما یه مادر هیچ وقت بچه خودشو ول نمیکنه
128 00:11:44,999 00:11:46,670 اشکالی نداره. میتونی بهم بگی اشکالی نداره. میتونی بهم بگی
129 00:11:50,180 00:11:51,180 مامان مامان
130 00:11:52,810 00:11:54,279 میدونی میدونی
131 00:11:55,310 00:11:56,850 ...هیچ وقت جرات نکردم ...هیچ وقت جرات نکردم
132 00:11:58,420 00:12:00,550 اونطوری فکر کنم اونطوری فکر کنم
133 00:12:02,019 00:12:05,019 ...فکر این که اونطوری به برادر شوهرم فکر کنم ...فکر این که اونطوری به برادر شوهرم فکر کنم
134 00:12:05,389 00:12:08,290 منو می ترسوند منو می ترسوند
135 00:12:10,029 00:12:11,229 ...اما ...اما
136 00:12:12,229 00:12:14,029 از قبل میدونستم از قبل میدونستم
137 00:12:14,800 00:12:18,440 تمام خانواده اش فکر میکردن برای جدی بودن زیادی جوونه تمام خانواده اش فکر میکردن برای جدی بودن زیادی جوونه
138 00:12:19,800 00:12:21,909 ...اما من می دونستم جدیتش چقدر ...اما من می دونستم جدیتش چقدر
139 00:12:23,009 00:12:24,239 پاک و صادقانه بود پاک و صادقانه بود
140 00:12:26,440 00:12:28,979 نباید ازدواج می کردم نباید ازدواج می کردم
141 00:12:31,080 00:12:33,479 اما خیلی درمونده بودم اما خیلی درمونده بودم
142 00:12:33,850 00:12:36,889 یه خونه و یه خانواده می خواستم یه خونه و یه خانواده می خواستم
143 00:12:39,420 00:12:42,029 و جین بی رحمانه تلاش میکرد قلبمو به دست بیاره و جین بی رحمانه تلاش میکرد قلبمو به دست بیاره
144 00:12:43,330 00:12:45,859 از تنهایی خسته شده بودم از تنهایی خسته شده بودم
145 00:12:51,670 00:12:53,639 میخواستم با یکی باشم میخواستم با یکی باشم
146 00:12:55,810 00:12:57,609 ...وقتی هوان بزرگ شد ...وقتی هوان بزرگ شد
147 00:12:58,210 00:13:00,485 و جین هم نبود و جین هم نبود
148 00:13:00,509 00:13:02,210 ...بهش تکیه کردم ...بهش تکیه کردم
149 00:13:03,350 00:13:04,680 و احساساتی پیدا کردم و احساساتی پیدا کردم
150 00:13:08,190 00:13:10,019 به خاطر همین تماس هاشو نادیده می گرفتم به خاطر همین تماس هاشو نادیده می گرفتم
151 00:13:10,690 00:13:12,436 ...اگر اون تصادف نبود ...اگر اون تصادف نبود
152 00:13:12,460 00:13:13,519 ...بعد ...بعد
153 00:13:14,590 00:13:17,330 هوان احساساتش رو سرکوب میکرد؟ هوان احساساتش رو سرکوب میکرد؟
154 00:13:18,700 00:13:21,629 بدون هیچ نگرانی زندگی می کردم؟ بدون هیچ نگرانی زندگی می کردم؟
155 00:13:25,100 00:13:26,800 ...من و اون ...من و اون
156 00:13:28,310 00:13:30,639 ...مامان، میدونی ...مامان، میدونی
157 00:13:34,909 00:13:36,479 ما یه روح داریم ما یه روح داریم
158 00:13:39,080 00:13:41,465 اگه من احساساتم رو بیان نمیکردم جین هیچ وقت هیچی نمیفهمید اگه من احساساتم رو بیان نمیکردم جین هیچ وقت هیچی نمیفهمید
159 00:13:41,489 00:13:44,320 ...دور و برش عصبی بودم. اما هوان ...دور و برش عصبی بودم. اما هوان
160 00:13:46,019 00:13:47,889 حتی وقتی ساکت بودم هم منو می فهمید حتی وقتی ساکت بودم هم منو می فهمید
161 00:13:49,090 00:13:53,560 احساساتش، حس هایی که داره احساساتش، حس هایی که داره
162 00:13:53,700 00:13:57,200 ...وقتی بهم نگاه می کنه و اطرافم چه حسی داره ...وقتی بهم نگاه می کنه و اطرافم چه حسی داره
163 00:14:00,470 00:14:02,210 همیشه می تونستم حسشون کنم همیشه می تونستم حسشون کنم
164 00:14:07,350 00:14:08,649 پیشش پیشش
165 00:14:11,450 00:14:13,420 میتونم خودم باشم میتونم خودم باشم
166 00:14:15,720 00:14:17,936 ببخشید که مجبورم زودتر برم ببخشید که مجبورم زودتر برم
167 00:14:17,960 00:14:20,060 اشکالی نداره. مطمئنم تو از ما ناراحت تری اشکالی نداره. مطمئنم تو از ما ناراحت تری
168 00:14:20,690 00:14:22,560 خب، پروژه های دیگه ای هم هستن خب، پروژه های دیگه ای هم هستن
169 00:14:22,830 00:14:24,830 وقتی پروژه ی دیگه ای پیش بیاد باهات تماس میگیریم وقتی پروژه ی دیگه ای پیش بیاد باهات تماس میگیریم
170 00:14:26,129 00:14:27,269 پس ما رو یادت نره پس ما رو یادت نره
171 00:14:28,229 00:14:29,499 عجیبه عجیبه
172 00:14:29,869 00:14:33,646 چرا مردهای جذاب انقدر جا به جا میشن؟ چرا مردهای جذاب انقدر جا به جا میشن؟
173 00:14:33,670 00:14:36,345 به خاطر اینکه شرکت های زیادی میخوان شون به خاطر اینکه شرکت های زیادی میخوان شون
174 00:14:36,369 00:14:38,340 امبر از من با استعداد تره امبر از من با استعداد تره
175 00:14:38,779 00:14:41,350 پروژه رو خوب می بنده پروژه رو خوب می بنده
176 00:14:41,550 00:14:44,119 تمام مواد ضروری رو بهت ایمیل زدم تمام مواد ضروری رو بهت ایمیل زدم
177 00:14:44,249 00:14:45,749 باشه، چک میکنم باشه، چک میکنم
178 00:14:47,389 00:14:49,796 میشه فایل ملاقات قبلی مون رو برام بفرستی؟ میشه فایل ملاقات قبلی مون رو برام بفرستی؟
179 00:14:49,820 00:14:50,859 یه دقیقه یه دقیقه
180 00:14:52,359 00:14:53,460 هی، داوون هی، داوون
181 00:14:53,590 00:14:56,489 یه جی رفت. میدونستی؟ یه جی رفت. میدونستی؟
182 00:14:56,960 00:14:58,259 خداحافظی کردی؟ خداحافظی کردی؟
183 00:14:58,359 00:14:59,359 امروز؟ امروز؟
184 00:15:00,729 00:15:01,806 برای همیشه رفت؟ برای همیشه رفت؟
185 00:15:01,830 00:15:03,205 !آره !آره
186 00:15:03,229 00:15:06,499 تمام وسایلش رو جابه جا کرد و آخرین خداحافظی هاشو هم گفت تمام وسایلش رو جابه جا کرد و آخرین خداحافظی هاشو هم گفت
187 00:15:08,739 00:15:11,040 هوان میخواد چی کار کنه؟ هوان میخواد چی کار کنه؟
188 00:15:12,139 00:15:14,379 توقع چیزی رو ازت داره؟ توقع چیزی رو ازت داره؟
189 00:15:14,779 00:15:17,420 از سه سال پیش میخواست بیاد پیش من از سه سال پیش میخواست بیاد پیش من
190 00:15:17,779 00:15:18,820 و حالا؟ و حالا؟
191 00:15:19,519 00:15:21,950 خانواده اش خیلی بد اذیتش کردن خانواده اش خیلی بد اذیتش کردن
192 00:15:22,920 00:15:25,060 پس هر چی بشه میاد بیرون پس هر چی بشه میاد بیرون
193 00:15:26,259 00:15:28,379 برمیگرده به همون کشوری که توش درس میخونده برمیگرده به همون کشوری که توش درس میخونده
194 00:15:29,159 00:15:30,159 آمریکا آمریکا
195 00:15:33,060 00:15:34,430 تو هم باید بری تو هم باید بری
196 00:15:37,300 00:15:38,399 باهاش برو باهاش برو
197 00:15:40,710 00:15:43,440 هر کاری میخوای بکن هر کاری میخوای بکن
198 00:15:43,570 00:15:45,009 مهم نیست چی کار بکنی مهم نیست چی کار بکنی
199 00:15:46,440 00:15:48,979 همین الانم قرض هاتو دادی همین الانم قرض هاتو دادی
200 00:15:50,720 00:15:52,979 میتونی هر طوری دوست داری زندگی کنی میتونی هر طوری دوست داری زندگی کنی
201 00:15:53,920 00:15:54,950 مامان مامان
202 00:15:55,090 00:15:57,090 مهم نیست دنیا چی میگن مهم نیست دنیا چی میگن
203 00:15:58,060 00:16:00,290 تو تنها کسی هستی که حقیقت رو میدونه تو تنها کسی هستی که حقیقت رو میدونه
204 00:16:38,930 00:16:40,029 ...زندگیت ...زندگیت
205 00:16:42,499 00:16:44,570 میتونه یه بار دیگه تغییر کنه میتونه یه بار دیگه تغییر کنه
206 00:16:50,340 00:16:52,109 توی ایستگاه منتظر میمونم توی ایستگاه منتظر میمونم
207 00:16:58,479 00:16:59,749 از اونجا از اونجا
208 00:17:01,649 00:17:03,190 بیا دوباره شروع کنیم بیا دوباره شروع کنیم
209 00:17:23,669 00:17:25,810 میتونی هر طوری دوست داری زندگی کنی میتونی هر طوری دوست داری زندگی کنی
210 00:17:27,080 00:17:28,179 باهاش برو باهاش برو
211 00:17:37,719 00:17:39,260 تا دو روز دیگه پرواز داری، درسته؟ تا دو روز دیگه پرواز داری، درسته؟
212 00:17:40,020 00:17:41,030 بله بله
213 00:17:41,530 00:17:42,859 داری خیلی زود میری داری خیلی زود میری
214 00:17:44,399 00:17:46,199 بیا لیوان هامون رو برای هوان بهم بزنیم بیا لیوان هامون رو برای هوان بهم بزنیم
215 00:17:46,629 00:17:48,869 برای هوان. به سلامتی برای هوان. به سلامتی
216 00:17:48,969 00:17:50,540 برای هوان- برای هوان- برای هوان- برای هوان-
217 00:17:56,609 00:17:58,609 منم میخوام برم منم میخوام برم
218 00:17:59,439 00:18:01,980 یه جی و هوان هر دو میرن یه جی و هوان هر دو میرن
219 00:18:03,280 00:18:05,949 پودینگ رابطه داره پودینگ رابطه داره
220 00:18:06,850 00:18:11,189 نه، اینطوری نیست- دلیلی برای اونجا بودن ندارم- نه، اینطوری نیست- دلیلی برای اونجا بودن ندارم-
221 00:18:11,260 00:18:14,266 کی رابطه داره؟ رابطه نیست کی رابطه داره؟ رابطه نیست
222 00:18:14,290 00:18:15,689 داری کسی رو می بینی؟ داری کسی رو می بینی؟
223 00:18:15,760 00:18:18,300 نه. هنوز خیلی زوده نه. هنوز خیلی زوده
224 00:18:18,830 00:18:20,605 میخوام بعد از اینکه کمی وزن کم کردم اعتراف کنم میخوام بعد از اینکه کمی وزن کم کردم اعتراف کنم
225 00:18:20,629 00:18:22,905 فقط همین الان بگو فقط همین الان بگو
226 00:18:22,929 00:18:24,316 اگه شانست رو از دست بدی دیگه تمومه اگه شانست رو از دست بدی دیگه تمومه
227 00:18:24,340 00:18:26,540 حق با توئه. همه اش درباره ی زمان بندیه حق با توئه. همه اش درباره ی زمان بندیه
228 00:18:30,040 00:18:31,040 زمان بندی زمان بندی
229 00:18:31,340 00:18:33,585 نه. نمیتونم الان برم نه. نمیتونم الان برم
230 00:18:33,609 00:18:35,310 میتونستم بعد از کار یه سر برم میتونستم بعد از کار یه سر برم
231 00:18:36,010 00:18:38,130 همین الان دوش گرفتم و میخوام برم توی تخت همین الان دوش گرفتم و میخوام برم توی تخت
232 00:18:39,780 00:18:41,326 میتونم بیام پیشت میتونم بیام پیشت
233 00:18:41,350 00:18:43,195 هی، الکل خوردی هی، الکل خوردی
234 00:18:43,219 00:18:45,820 خیلی دیر میرسی. ولش کن خیلی دیر میرسی. ولش کن
235 00:18:46,419 00:18:48,830 میتونم تو سونا یا قهوه فروشی بمونم میتونم تو سونا یا قهوه فروشی بمونم
236 00:18:49,859 00:18:51,000 این چشه؟ این چشه؟
237 00:18:52,560 00:18:54,576 میرم بخوابم خیلی خسته‌ام میرم بخوابم خیلی خسته‌ام
238 00:18:54,600 00:18:56,199 دفعه‌ی بعدی حرف بزنیم دفعه‌ی بعدی حرف بزنیم
239 00:18:57,270 00:18:58,270 خدافظ خدافظ
240 00:19:02,270 00:19:03,770 با کسی قرار میذاری؟ با کسی قرار میذاری؟
241 00:19:03,939 00:19:06,409 چیکاره‌است؟ قدش بلنده؟ چیکاره‌است؟ قدش بلنده؟
242 00:19:06,580 00:19:09,185 عملا مرد نیست، بچه‌است عملا مرد نیست، بچه‌است
243 00:19:09,209 00:19:10,379 قدش ولی بلنده قدش ولی بلنده
244 00:19:10,820 00:19:12,619 به نظر من که عالیه که از تو کوچیکتره به نظر من که عالیه که از تو کوچیکتره
245 00:19:12,919 00:19:14,395 بیکاره بیکاره
246 00:19:14,419 00:19:16,425 به نظرت با خودم بیارمش سر کار؟ به نظرت با خودم بیارمش سر کار؟
247 00:19:16,449 00:19:18,566 به نظر میاد نجار کم داشته باشیم - بسه دیگه توروخدا به نظر میاد نجار کم داشته باشیم - بسه دیگه توروخدا
248 00:19:18,590 00:19:19,659 چیه مگه؟ چیه مگه؟
249 00:19:20,459 00:19:22,835 من همه چیو زود جمع و جور میکنم بعدشم پرواز می‌کنم من همه چیو زود جمع و جور میکنم بعدشم پرواز می‌کنم
250 00:19:22,859 00:19:24,600 میشه زمان بذاری یه شغل پیدا کنی؟ میشه زمان بذاری یه شغل پیدا کنی؟
251 00:19:24,859 00:19:26,600 بیا بریم مسافرت بیا بریم مسافرت
252 00:19:26,699 00:19:28,746 ...تو انقد اون موقعا مشغول درس خوندن و ...تو انقد اون موقعا مشغول درس خوندن و
253 00:19:28,770 00:19:30,169 دنبال برادرت گشتن بودی که دنبال برادرت گشتن بودی که
254 00:19:35,570 00:19:36,939 حتی اگر برگردیم آمریکا حتی اگر برگردیم آمریکا
255 00:19:40,209 00:19:41,750 روم نمیشه که بیام ملاقاتت روم نمیشه که بیام ملاقاتت
256 00:19:41,850 00:19:43,609 میخوای منتظر یه جی بمونی؟ میخوای منتظر یه جی بمونی؟
257 00:19:45,850 00:19:47,689 دنبال یه امید واهی که نیستی، نه؟ دنبال یه امید واهی که نیستی، نه؟
258 00:19:48,990 00:19:50,889 اگر اینکه بخوام برای خودم اگر اینکه بخوام برای خودم
259 00:19:51,790 00:19:54,530 و خانواده‌ام زندگی کنم یه امید واهی محسوب میشه و خانواده‌ام زندگی کنم یه امید واهی محسوب میشه
260 00:19:56,189 00:19:57,290 باید بگم چرا باید بگم چرا
261 00:19:58,760 00:20:00,359 دنبال یه امید واهیم دنبال یه امید واهیم
262 00:20:02,129 00:20:03,300 درسته درسته
263 00:20:04,939 00:20:06,540 من یه احمق بودم من یه احمق بودم
264 00:20:11,409 00:20:13,439 من فقط طی زمانی که اینجا بودی اذیتت کردم من فقط طی زمانی که اینجا بودی اذیتت کردم
265 00:20:16,109 00:20:17,419 ...واقعا همینه ...واقعا همینه
266 00:20:19,980 00:20:21,250 هیچی ندارم که بهت بگم هیچی ندارم که بهت بگم
267 00:20:22,520 00:20:24,919 این اون پایان خوشی نبود که آرزوشو داشتم این اون پایان خوشی نبود که آرزوشو داشتم
268 00:20:25,820 00:20:27,090 ولی ازش پشیمون هم نیستم ولی ازش پشیمون هم نیستم
269 00:20:27,629 00:20:29,990 من بالاخره بعد از اومدن به کره احساساتتو درک کردم من بالاخره بعد از اومدن به کره احساساتتو درک کردم
270 00:20:30,459 00:20:32,736 ،من هر کاری که میتونستم کردم ،من هر کاری که میتونستم کردم
271 00:20:32,760 00:20:34,300 پس الان دیگه با خیال راحت میتونم فراموشت کنم پس الان دیگه با خیال راحت میتونم فراموشت کنم
272 00:20:37,439 00:20:38,500 باید بری باید بری
273 00:20:39,740 00:20:41,310 بالاخره یه جوری پایان خودتو پیدا می‌کنی بالاخره یه جوری پایان خودتو پیدا می‌کنی
274 00:20:42,109 00:20:45,240 حتی اگر اونی نباشه که همیشه در آرزوش بودی حتی اگر اونی نباشه که همیشه در آرزوش بودی
275 00:20:58,659 00:20:59,719 خداحافظ خداحافظ
276 00:20:59,743 00:21:14,743 لطفا برای حمایت از مترجمین و روند ترجمه زیرنویس هارو از کانال کی تی تیم دانلود کنید tel : @KTteam لطفا برای حمایت از مترجمین و روند ترجمه زیرنویس هارو از کانال کی تی تیم دانلود کنید tel : @KTteam
277 00:21:28,219 00:21:29,695 این برای هیشکی کافی نیست این برای هیشکی کافی نیست
278 00:21:29,719 00:21:31,719 فقط بخاطر اینکه کوچیکه به سخره نگیرش فقط بخاطر اینکه کوچیکه به سخره نگیرش
279 00:21:32,320 00:21:33,490 چیز مهمیه چیز مهمیه
280 00:21:45,540 00:21:48,639 (جینهوان ای اند سی) (جینهوان ای اند سی)
281 00:22:16,669 00:22:19,100 (سالن) (سالن)
282 00:23:31,040 00:23:32,510 به این فکر کردم که به این فکر کردم که
283 00:23:34,649 00:23:35,780 ...اینجا رو ...اینجا رو
284 00:23:36,510 00:23:38,119 با تو ترک کنم با تو ترک کنم
285 00:23:43,219 00:23:44,919 ولی اگر تو جلوی روم باشی ولی اگر تو جلوی روم باشی
286 00:23:47,020 00:23:48,959 هرگز نمیتونم برادرتو فراموش کنم هرگز نمیتونم برادرتو فراموش کنم
287 00:23:53,530 00:23:55,469 ما سه تا نمیتونیم با هم زندگی کنیم ما سه تا نمیتونیم با هم زندگی کنیم
288 00:23:56,730 00:23:58,369 هممون داغون میشیم هممون داغون میشیم
289 00:24:20,459 00:24:23,490 من میدونم وقتی با خانواده‌ات قطع رابطه می‌کنی من میدونم وقتی با خانواده‌ات قطع رابطه می‌کنی
290 00:24:24,500 00:24:25,859 چه اتفاقایی پیش میاد چه اتفاقایی پیش میاد
291 00:24:27,199 00:24:28,669 من تجربشو دارم من تجربشو دارم
292 00:24:30,000 00:24:32,169 نمیتونم بذارم تو هم تجربش کنی نمیتونم بذارم تو هم تجربش کنی
293 00:24:34,199 00:24:37,169 اگر الان بری میتونی هر وقتی که خواستی برگردی اگر الان بری میتونی هر وقتی که خواستی برگردی
294 00:24:38,240 00:24:39,740 ولی اگه توی این مسیر همراه من بیای ولی اگه توی این مسیر همراه من بیای
295 00:24:40,780 00:24:42,609 دیگه هیچ وقت نمیتونی برگردی دیگه هیچ وقت نمیتونی برگردی
296 00:24:44,209 00:24:47,419 من نمیتونم پدرتو، مادرتو من نمیتونم پدرتو، مادرتو
297 00:24:50,490 00:24:52,419 و برادرتو ازت بگیرم و برادرتو ازت بگیرم
298 00:24:57,389 00:24:58,459 تو تموم چیزی هستی تو تموم چیزی هستی
299 00:24:59,330 00:25:01,169 که من احتیاج دارم، اوه یه جی که من احتیاج دارم، اوه یه جی
300 00:25:08,240 00:25:09,709 بدبخت میشی بدبخت میشی
301 00:25:10,740 00:25:12,240 تنها میشی تنها میشی
302 00:25:14,609 00:25:16,250 ...یه روزی میاد که ...یه روزی میاد که
303 00:25:17,409 00:25:19,729 فقط با نگاه کردن به همدیگه ناامید میشیم فقط با نگاه کردن به همدیگه ناامید میشیم
304 00:25:19,980 00:25:21,090 برام مهم نیست برام مهم نیست
305 00:25:22,490 00:25:23,619 ...من همین بدبختی رو ...من همین بدبختی رو
306 00:25:25,590 00:25:26,959 میخوامش میخوامش
307 00:25:28,689 00:25:29,889 ...ولی من نمیخوام که تو ...ولی من نمیخوام که تو
308 00:25:32,000 00:25:33,459 بدبخت باشی بدبخت باشی
309 00:25:50,109 00:25:51,379 قول میدم قول میدم
310 00:25:53,419 00:25:54,719 من هرگز فراموش نمیکنم من هرگز فراموش نمیکنم
311 00:25:56,250 00:25:58,689 ما دیگه هرگز همدیگه رو نمیبینیم ما دیگه هرگز همدیگه رو نمیبینیم
312 00:26:00,119 00:26:01,859 ولی برای مدتها توی خاطرم میمونی ولی برای مدتها توی خاطرم میمونی
313 00:26:04,560 00:26:06,629 تو همیشه همراهم خواهی بود تو همیشه همراهم خواهی بود
314 00:26:17,010 00:26:18,709 نیازی نیست که حتما الان پیشم باشی نیازی نیست که حتما الان پیشم باشی
315 00:26:19,709 00:26:21,580 بعد از اینکه زمان زیادی بگذره بعد از اینکه زمان زیادی بگذره
316 00:26:21,810 00:26:23,550 سالها بعد از الان سالها بعد از الان
317 00:26:25,080 00:26:26,520 و حتی بعد از اون و حتی بعد از اون
318 00:26:55,580 00:26:57,409 همیشه باهات خداحافظی می‌کنم همیشه باهات خداحافظی می‌کنم
319 00:26:59,350 00:27:02,619 نمی خوام آخرین تصویرت از من موقع دور شدنم باشه نمی خوام آخرین تصویرت از من موقع دور شدنم باشه
320 00:27:04,760 00:27:06,320 می خوام رفتنتو تماشا کنم می خوام رفتنتو تماشا کنم
321 00:27:08,389 00:27:10,159 ...همینجوری که داری میری ...همینجوری که داری میری
322 00:27:13,030 00:27:14,730 تماشات می‌کنم تماشات می‌کنم
323 00:29:33,369 00:29:39,879 (سالن) (سالن)
324 00:30:36,000 00:30:38,046 من دارم میرم فرودگاه من دارم میرم فرودگاه
325 00:30:38,070 00:30:40,546 هوان، برادرت غش کرده هوان، برادرت غش کرده
326 00:30:40,570 00:30:42,040 جین غش کرده جین غش کرده
327 00:30:42,570 00:30:43,609 چی؟ چی؟
328 00:30:44,709 00:30:46,716 20, 21, 22, 23, 24, 20, 21, 22, 23, 24,
329 00:30:46,740 00:30:48,909 25, 26, 27, 28, 29, 30. 25, 26, 27, 28, 29, 30.
330 00:30:55,619 00:31:01,659 (تعمیرات و خیاطی جیل) (تعمیرات و خیاطی جیل)
331 00:31:02,990 00:31:03,990 یه جی یه جی
332 00:31:19,879 00:31:22,879 من میخوام بیام با تو زندگی کنم من میخوام بیام با تو زندگی کنم
333 00:31:27,619 00:31:30,550 میدونی از زمانی که متولد شدم چند سال با هم زندگی کردیم؟ میدونی از زمانی که متولد شدم چند سال با هم زندگی کردیم؟
334 00:31:31,189 00:31:33,290 دوبرابرش رو دور از هم زندگی کردیم دوبرابرش رو دور از هم زندگی کردیم
335 00:31:33,719 00:31:35,835 مگه دخترای خانواده‌های دیگه حداقل بیست سی سال تا قبل ازدواجشون مگه دخترای خانواده‌های دیگه حداقل بیست سی سال تا قبل ازدواجشون
336 00:31:35,859 00:31:39,159 با مادراشون زندگی نمی‌کنن؟ با مادراشون زندگی نمی‌کنن؟
337 00:31:40,429 00:31:42,929 وقتی به اون سالها فکر می‌کنم میبینم خیلی غم انگیز و ناعادلانه‌است وقتی به اون سالها فکر می‌کنم میبینم خیلی غم انگیز و ناعادلانه‌است
338 00:31:45,570 00:31:47,199 همونطور که گفتی همونطور که گفتی
339 00:31:47,840 00:31:50,510 یه چیزایی هستن که وقتی به صورت یه نفر نگاه می‌کنی یه چیزایی هستن که وقتی به صورت یه نفر نگاه می‌کنی
340 00:31:51,510 00:31:53,379 توی ذهنت تداعی میشن توی ذهنت تداعی میشن
341 00:31:54,540 00:31:55,810 مگه نه؟ مگه نه؟
342 00:31:57,679 00:32:00,449 پس بذار، بذاریم همینطور بمونه پس بذار، بذاریم همینطور بمونه
343 00:32:03,949 00:32:05,119 یه جی یه جی
344 00:32:05,419 00:32:07,419 اگر میخوایم عصبانی بشیم بذاریم عصبانی بشیم اگر میخوایم عصبانی بشیم بذاریم عصبانی بشیم
345 00:32:07,689 00:32:10,135 اگر میخوایم بی‌حوصله بشیم بذار نشون بدیم که حوصله نداریم اگر میخوایم بی‌حوصله بشیم بذار نشون بدیم که حوصله نداریم
346 00:32:10,159 00:32:13,899 وقتی دعوا میکنیم یکیمون بره شبو تو سونا بخوابه وقتی دعوا میکنیم یکیمون بره شبو تو سونا بخوابه
347 00:32:14,060 00:32:16,976 بعدم برگرده یکم سوپ جلبک بخوره بعدم برگرده یکم سوپ جلبک بخوره
348 00:32:17,000 00:32:18,899 بعدم آشتی کنیم انگار که هیچی نشده بعدم آشتی کنیم انگار که هیچی نشده
349 00:32:21,300 00:32:22,909 بیا اینطوری زندگی کنیم بیا اینطوری زندگی کنیم
350 00:32:25,209 00:32:27,355 ...من میخوام غذایی رو بخورم که تو درست می‌کنی ...من میخوام غذایی رو بخورم که تو درست می‌کنی
351 00:32:27,379 00:32:30,709 اونم وقتی که هنوز تازه و داغه اونم وقتی که هنوز تازه و داغه
352 00:32:35,149 00:32:37,449 دلیلت اینه؟ دلیلت اینه؟
353 00:32:37,689 00:32:40,020 تازه درآمدم الان خیلی خوبه تازه درآمدم الان خیلی خوبه
354 00:32:40,990 00:32:43,060 من یه زندگی برای خودمون درست می‌کنم من یه زندگی برای خودمون درست می‌کنم
355 00:32:47,530 00:32:49,399 وسوسه‌ کننده بود وسوسه‌ کننده بود
356 00:33:05,619 00:33:07,219 چرا رفته بودی روی پشت‌بوم؟ چرا رفته بودی روی پشت‌بوم؟
357 00:33:09,219 00:33:10,649 ...رفتم اونجا ...رفتم اونجا
358 00:33:14,060 00:33:15,760 و دوباره به اون روز فکر کردم و دوباره به اون روز فکر کردم
359 00:33:16,830 00:33:20,500 چیزی که وحشتناک‌تر از لحظه‌ای بود که عقلمو از دست داده بودم چیزی که وحشتناک‌تر از لحظه‌ای بود که عقلمو از دست داده بودم
360 00:33:22,230 00:33:24,129 این بود که دقیقا مثل یه ترسو این بود که دقیقا مثل یه ترسو
361 00:33:26,639 00:33:28,070 نمیتونستم ازت معذرت بخوام نمیتونستم ازت معذرت بخوام
362 00:33:32,679 00:33:34,310 ازت نمیخوام که ببخشیم ازت نمیخوام که ببخشیم
363 00:33:35,409 00:33:36,480 ...ولی ...ولی
364 00:33:39,850 00:33:41,050 هرگز تا حالا هرگز تا حالا
365 00:33:44,859 00:33:46,859 چیزی ازت نخواستم چیزی ازت نخواستم
366 00:34:21,219 00:34:22,589 یهو استعفا داد یهو استعفا داد
367 00:34:23,130 00:34:25,029 گفت که داره میره یه جای دور گفت که داره میره یه جای دور
368 00:34:26,560 00:34:28,275 گفت قراره با دخترش زندگی کنه گفت قراره با دخترش زندگی کنه
369 00:34:28,299 00:34:30,246 به نظر عالی میاد - اینطوری برای خودش خیلی بهتره - به نظر عالی میاد - اینطوری برای خودش خیلی بهتره -
370 00:34:30,270 00:34:31,247 دقیقا دقیقا
371 00:34:31,271 00:34:33,839 به نظر میومد خیلی براش مفید باشه واسه‌ی همین نتونستم جلوشو بگیرم به نظر میومد خیلی براش مفید باشه واسه‌ی همین نتونستم جلوشو بگیرم
372 00:36:14,059 00:36:16,305 من مدرک تبلیغات دارم من مدرک تبلیغات دارم
373 00:36:16,329 00:36:19,099 ولی توی گروه‌های مسابقه کار کردم محصولات بنگاهی تولید کردم ولی توی گروه‌های مسابقه کار کردم محصولات بنگاهی تولید کردم
374 00:36:19,240 00:36:21,539 توی بخش روابط عمومی یه تفریگاه توی خارج هم کار کردم توی بخش روابط عمومی یه تفریگاه توی خارج هم کار کردم
375 00:36:21,639 00:36:24,070 من توی زمینه‌های مختلفی تجربه دارم من توی زمینه‌های مختلفی تجربه دارم
376 00:36:24,680 00:36:27,550 وقتی جوونتر بودم هم یه مدتی مدل بودم وقتی جوونتر بودم هم یه مدتی مدل بودم
377 00:36:29,579 00:36:32,780 قبل از اینکه برسم یه نگاهی به سابقه‌ی کری جونگ انداختم قبل از اینکه برسم یه نگاهی به سابقه‌ی کری جونگ انداختم
378 00:36:34,349 00:36:36,150 و یادت رفت که مدت زمانی که توی زندان بودی رو ذکر کنی و یادت رفت که مدت زمانی که توی زندان بودی رو ذکر کنی
379 00:36:36,849 00:36:38,569 خیلی هم از آزادیت نگذشته خیلی هم از آزادیت نگذشته
380 00:36:38,889 00:36:41,606 اون تجربه مربوط به شغلم نبود اون تجربه مربوط به شغلم نبود
381 00:36:41,630 00:36:43,030 پس تصمیم گرفتم بهش اشاره نکنم پس تصمیم گرفتم بهش اشاره نکنم
382 00:36:43,829 00:36:45,869 به نظر نمیاد که حمله‌ی مالی انجام داده باشی به نظر نمیاد که حمله‌ی مالی انجام داده باشی
383 00:36:50,030 00:36:52,939 یه چیزی رو زمانی که اونجا بودم یاد گرفتم یه چیزی رو زمانی که اونجا بودم یاد گرفتم
384 00:36:54,309 00:36:58,280 بیشتر زن های توی زندان بخاطر مرد‌ها اونجا بودن بیشتر زن های توی زندان بخاطر مرد‌ها اونجا بودن
385 00:36:59,180 00:37:00,849 من فقط عاشق بودم، همین من فقط عاشق بودم، همین
386 00:37:48,160 00:37:53,099 ("زیباترین لحظات من" نوشته‌ی اوه یه جی) ("زیباترین لحظات من" نوشته‌ی اوه یه جی)
387 00:37:53,123 00:38:06,123 لطفا برای حمایت از مترجمین و روند ترجمه زیرنویس هارو از کانال کی تی تیم دانلود کنید tel : @KTteam لطفا برای حمایت از مترجمین و روند ترجمه زیرنویس هارو از کانال کی تی تیم دانلود کنید tel : @KTteam
388 00:38:08,150 00:38:09,610 شما به دانشگاه هنر نرفتید شما به دانشگاه هنر نرفتید
389 00:38:10,180 00:38:13,320 من این کار رو به عنوان تفریح دنبال کردم و توی انجمن یاد گرفتم من این کار رو به عنوان تفریح دنبال کردم و توی انجمن یاد گرفتم
390 00:38:14,019 00:38:17,265 واقعا مد نظر داشتم که به عنوان شغل واقعا مد نظر داشتم که به عنوان شغل
391 00:38:17,289 00:38:18,760 ادامه‌اش بدم ادامه‌اش بدم
392 00:38:19,490 00:38:22,030 میدونید که این شغل خیلی درآمدزا نیست، مگه نه؟ میدونید که این شغل خیلی درآمدزا نیست، مگه نه؟
393 00:38:23,030 00:38:24,130 البته البته
394 00:38:24,400 00:38:27,300 احتیاج به کار زیاد و تمرین داره احتیاج به کار زیاد و تمرین داره
395 00:38:27,829 00:38:29,300 و من یکمش رو تجربه کردم و من یکمش رو تجربه کردم
396 00:38:29,570 00:38:32,915 مردم میگن که یه ظرف سفالی شبیه سفالگر میشه مردم میگن که یه ظرف سفالی شبیه سفالگر میشه
397 00:38:32,939 00:38:36,470 و سفالگر هم شروع به نگهداری ازش می‌کنه و سفالگر هم شروع به نگهداری ازش می‌کنه
398 00:38:37,070 00:38:38,670 شما دوستدارید چطور سفالی بسازید؟ شما دوستدارید چطور سفالی بسازید؟
399 00:38:40,479 00:38:41,550 ...من ...من
400 00:38:41,809 00:38:43,010 راحت باشید راحت باشید
401 00:38:44,519 00:38:46,856 هیچ متقاضی دیگه‌ای نیست هیچ متقاضی دیگه‌ای نیست
402 00:38:46,880 00:38:48,265 اون کس دیگه‌ای جز شما رو نمیتونه بگیره اون کس دیگه‌ای جز شما رو نمیتونه بگیره
403 00:38:48,289 00:38:50,150 فقط داره سوالاشو ازتون میپرسه فقط داره سوالاشو ازتون میپرسه
404 00:38:50,189 00:38:51,260 بچه پررو بچه پررو
405 00:38:51,760 00:38:53,419 این یه مصاحبه‌ی واقعیه این یه مصاحبه‌ی واقعیه
406 00:38:55,329 00:38:57,700 ردت میکنم ردت میکنم
407 00:38:57,800 00:39:00,999 این یه مصاحبه نیست و تصمیم هم با تو نیست این یه مصاحبه نیست و تصمیم هم با تو نیست
408 00:39:01,130 00:39:03,705 من نصف هفته رو مشغول کارای سخت این اطرافم من نصف هفته رو مشغول کارای سخت این اطرافم
409 00:39:03,729 00:39:05,300 باز حق ندارم نظر بدم؟ باز حق ندارم نظر بدم؟
410 00:39:05,499 00:39:07,939 پس دیگه توی ورز دادن خمیر و این چیزا کمکت نمیکنم پس دیگه توی ورز دادن خمیر و این چیزا کمکت نمیکنم
411 00:39:08,970 00:39:10,369 نکن خب نکن خب
412 00:39:10,570 00:39:12,256 تو خیلی مسخره‌ای خودم همشو انجام میدم تو خیلی مسخره‌ای خودم همشو انجام میدم
413 00:39:12,280 00:39:14,986 باشه، خودت گفتیا من دیگه هیچ کاری نمیکنم باشه، خودت گفتیا من دیگه هیچ کاری نمیکنم
414 00:39:15,010 00:39:17,249 برو بیرون انقدر مصاحبه رو خراب نکن برو بیرون انقدر مصاحبه رو خراب نکن
415 00:39:17,550 00:39:18,780 ببخشید ببخشید
416 00:39:20,280 00:39:21,320 از پسش برمیای از پسش برمیای
417 00:39:22,150 00:39:23,225 بفرما بفرما
418 00:39:23,249 00:39:24,249 باشه باشه
419 00:39:24,760 00:39:28,705 باشه من قبل از رسیدن به بالی همه چیزو ردیف میکنم باشه من قبل از رسیدن به بالی همه چیزو ردیف میکنم
420 00:39:28,729 00:39:30,930 اگر به چیز دیگه‌ای احتیاج داشتم بهت زنگ می‌زنم اگر به چیز دیگه‌ای احتیاج داشتم بهت زنگ می‌زنم
421 00:39:32,360 00:39:33,400 باشه باشه
422 00:39:56,090 00:39:59,919 (صندوق ورودی) (صندوق ورودی)
423 00:40:07,229 00:40:08,946 (خانم اوه من متاسفم، لطفا با من در تماس باشید) (خانم اوه من متاسفم، لطفا با من در تماس باشید)
424 00:40:08,970 00:40:10,705 (فقط اومدم سلام کنم، با پدرم اومدم) (فقط اومدم سلام کنم، با پدرم اومدم)
425 00:40:10,729 00:40:13,669 (وضعیت: خوانده شده حالت خوبه؟ منم هوان) (وضعیت: خوانده شده حالت خوبه؟ منم هوان)
426 00:40:22,979 00:40:24,626 تلاش کن نقاشیتو اینجا بکشی تلاش کن نقاشیتو اینجا بکشی
427 00:40:24,650 00:40:26,555 بعدش میتونی اونجا کپیش کنی بعدش میتونی اونجا کپیش کنی
428 00:40:26,579 00:40:28,590 باشه - فقط همینکارو لازمه که بکنی - باشه - فقط همینکارو لازمه که بکنی -
429 00:40:29,050 00:40:31,990 خدای من چقدر گوگولیه کی اینو تمومش کردی؟ خدای من چقدر گوگولیه کی اینو تمومش کردی؟
430 00:40:32,490 00:40:33,959 تو خیلی حواست جمعه تو خیلی حواست جمعه
431 00:40:34,689 00:40:36,689 فکر کردم رفتی آمریکا فکر کردم رفتی آمریکا
432 00:40:38,260 00:40:40,999 پارسال میخواستم برم پارسال میخواستم برم
433 00:40:41,729 00:40:44,470 ولی یه شغل توی یه هتل توی بالی گرفتم ولی یه شغل توی یه هتل توی بالی گرفتم
434 00:40:44,999 00:40:46,099 خبر خوبیه، مگه نه؟ خبر خوبیه، مگه نه؟
435 00:40:47,639 00:40:50,309 یه پروژه‌ی بلند مدته که تا سال ۲۰۲۵ طول میکشه یه پروژه‌ی بلند مدته که تا سال ۲۰۲۵ طول میکشه
436 00:40:50,639 00:40:51,979 پس الان اگر برم پس الان اگر برم
437 00:40:52,740 00:40:54,886 تا سه سال دیگه برنمیگردم تا سه سال دیگه برنمیگردم
438 00:40:54,910 00:40:56,309 انقدر طولانی؟ انقدر طولانی؟
439 00:41:00,419 00:41:01,590 ...خب ...خب
440 00:41:03,650 00:41:05,490 ..فقط میخوام مطمئن بشم که ..فقط میخوام مطمئن بشم که
441 00:41:06,519 00:41:07,889 حالش خوبه حالش خوبه
442 00:41:10,760 00:41:12,059 ...مطمئنم که میدونی ...مطمئنم که میدونی
443 00:41:13,660 00:41:14,800 کجاست کجاست
444 00:41:16,599 00:41:19,345 خوبه - بیا، اینم امتحان کن - خوبه - بیا، اینم امتحان کن -
445 00:41:19,369 00:41:20,716 خیلی خوب جا افتاده خیلی خوب جا افتاده
446 00:41:20,740 00:41:22,070 باشه باشه
447 00:41:28,410 00:41:29,479 خوشمزس خوشمزس
448 00:41:30,010 00:41:31,995 با نودل هم خیلی باید خوشمزه بشه با نودل هم خیلی باید خوشمزه بشه
449 00:41:32,019 00:41:34,079 برای میان وعده برات نودل درست میکنم برای میان وعده برات نودل درست میکنم
450 00:41:46,260 00:41:47,329 هی هی
451 00:41:47,869 00:41:48,900 حالت خوبه؟ حالت خوبه؟
452 00:41:50,499 00:41:52,970 من خیلی درآمدم خوب نیست من خیلی درآمدم خوب نیست
453 00:41:53,300 00:41:55,840 ولی خب خرجمم زیاد نیست واسه‌ی همین دخل و خرجم مناسبه ولی خب خرجمم زیاد نیست واسه‌ی همین دخل و خرجم مناسبه
454 00:41:56,740 00:41:59,216 به مامانم گفتم که میخوام حمایتش کنم به مامانم گفتم که میخوام حمایتش کنم
455 00:41:59,240 00:42:01,709 ولی عملا اون داره بهم غذا میده ولی عملا اون داره بهم غذا میده
456 00:42:02,410 00:42:05,150 هوان یه سر اومد کارگاه هوان یه سر اومد کارگاه
457 00:42:09,519 00:42:10,999 بهش که نگفتی من کجام؟ بهش که نگفتی من کجام؟
458 00:42:11,360 00:42:13,535 ...خب ...خب
459 00:42:13,559 00:42:16,160 سو وون - فقط محله رو بهش گفتم - سو وون - فقط محله رو بهش گفتم -
460 00:42:16,590 00:42:18,959 بهم گفت که فقط از دور نگاهت می‌کنه بعدشم میره بهم گفت که فقط از دور نگاهت می‌کنه بعدشم میره
461 00:42:19,300 00:42:22,800 وقتی قیافشو دیدم نتونستم نه بگم وقتی قیافشو دیدم نتونستم نه بگم
462 00:42:29,840 00:42:32,510 مامان من میرم بیرون دیر هم میام مامان من میرم بیرون دیر هم میام
463 00:42:32,880 00:42:33,880 بخور بخور
464 00:42:51,200 00:42:55,106 (آرایشگاه محله) (آرایشگاه محله)
465 00:42:55,130 00:42:58,499 مستقیم برو و ادامه بده مستقیم برو و ادامه بده
466 00:42:58,700 00:42:59,840 ادامه بده ادامه بده
467 00:42:59,900 00:43:00,877 ممنون ممنون
468 00:43:00,901 00:43:06,510 (آرایشگاه محله) (آرایشگاه محله)
469 00:44:13,680 00:44:14,680 هوان هوان
470 00:45:05,630 00:45:06,630 ... قراره واسه يه مدت طولانى ... قراره واسه يه مدت طولانى
471 00:45:07,400 00:45:09,099 برم برم
472 00:45:09,430 00:45:11,439 بخاطر همين ميخواستم قبل از رفتنم ببينمت بخاطر همين ميخواستم قبل از رفتنم ببينمت
473 00:45:13,240 00:45:14,499 تا مطمئن شم حالت خوبه تا مطمئن شم حالت خوبه
474 00:45:24,749 00:45:26,079 اين اطراف كارى دارى؟ اين اطراف كارى دارى؟
475 00:45:26,749 00:45:28,619 يه كوره اين اطراف هست كه ميتونم استفاده كنم يه كوره اين اطراف هست كه ميتونم استفاده كنم
476 00:45:29,550 00:45:31,466 ... ميتونم اونجا كمك كنم ... ميتونم اونجا كمك كنم
477 00:45:31,490 00:45:34,260 و رو سفالاى خودمم كار كنم و رو سفالاى خودمم كار كنم
478 00:45:34,619 00:45:36,889 ولى الان مامانم داره بيشتر از من پول در مياره ولى الان مامانم داره بيشتر از من پول در مياره
479 00:45:37,660 00:45:40,229 خيلى شانس آوردم كه قبول كرد باهام زندگى كنه خيلى شانس آوردم كه قبول كرد باهام زندگى كنه
480 00:45:43,430 00:45:44,669 خوشحال به نظر مياى خوشحال به نظر مياى
481 00:45:49,309 00:45:50,309 ... فكر كردم ... فكر كردم
482 00:45:51,510 00:45:53,479 آمريكا بودى آمريكا بودى
483 00:46:00,220 00:46:01,220 اون روز اون روز
484 00:46:01,919 00:46:04,590 چون يه اتفاقى افتاد نتونستم از كره برم چون يه اتفاقى افتاد نتونستم از كره برم
485 00:46:08,130 00:46:09,860 اين دفعه ميرى كجا؟ اين دفعه ميرى كجا؟
486 00:46:11,030 00:46:14,499 كنار بالى يه جزيره به اسم لومبوك هست كنار بالى يه جزيره به اسم لومبوك هست
487 00:46:15,329 00:46:18,740 آها يه جاى معروفه كه واسه ماه عسل ميرن آها يه جاى معروفه كه واسه ماه عسل ميرن
488 00:46:21,070 00:46:22,570 الان درحال پيشرفته الان درحال پيشرفته
489 00:46:22,809 00:46:25,209 و رو يه هتل كوچيك قراره كار كنم و رو يه هتل كوچيك قراره كار كنم
490 00:46:27,010 00:46:28,880 هوان خيلى باحالى هوان خيلى باحالى
491 00:46:29,349 00:46:31,280 دارى يه هتل روى يه جزيره خوشگل ميسازى دارى يه هتل روى يه جزيره خوشگل ميسازى
492 00:46:35,749 00:46:39,860 همينجورى بدون برنامه اومدم اينجا انتظار نداشتم ببينمت همينجورى بدون برنامه اومدم اينجا انتظار نداشتم ببينمت
493 00:46:41,260 00:46:44,459 سو وون بهم زنگ زد گفت دارى مياى سو وون بهم زنگ زد گفت دارى مياى
494 00:46:45,030 00:46:47,200 وقتى اطراف رو دنبالت گشتم وقتى اطراف رو دنبالت گشتم
495 00:46:48,169 00:46:50,705 گفتم شايد همونجورى كه ججو رو ترك كردى از اينجا رفتى گفتم شايد همونجورى كه ججو رو ترك كردى از اينجا رفتى
496 00:46:50,729 00:46:52,700 و دنبالم ميگشتى و دنبالم ميگشتى
497 00:46:53,599 00:46:54,669 اون موقع اون موقع
498 00:46:55,669 00:46:57,010 نااميد بودم نااميد بودم
499 00:46:58,380 00:46:59,940 نگران بودم نكنه اتفاقى واست افتاده باشه نگران بودم نكنه اتفاقى واست افتاده باشه
500 00:47:05,280 00:47:07,019 ... از اونجايى كه نتونستم ببينمت ... از اونجايى كه نتونستم ببينمت
501 00:47:09,689 00:47:11,249 منم خيلى استرس داشتم منم خيلى استرس داشتم
502 00:47:28,970 00:47:30,709 خوشحالم كه تونستم ببينمت خوشحالم كه تونستم ببينمت
503 00:47:36,150 00:47:37,309 بايد برم بايد برم
504 00:47:56,499 00:47:57,499 هوان هوان
505 00:48:08,410 00:48:09,780 ... ميشه چند روز ... ميشه چند روز
506 00:48:10,610 00:48:11,820 با من باشى؟ با من باشى؟
507 00:48:14,849 00:48:16,419 بايد يه جايى بريم بايد يه جايى بريم
508 00:48:17,249 00:48:20,490 ميتونيم بريم دريا و غذاى خوشمزه هم بخوريم ميتونيم بريم دريا و غذاى خوشمزه هم بخوريم
509 00:48:21,630 00:48:22,930 ميخوام باهات غذا بخورم ميخوام باهات غذا بخورم
510 00:48:37,709 00:48:39,209 يكم آهنگ گوش بديم؟ يكم آهنگ گوش بديم؟
511 00:48:45,680 00:48:46,680 خب خب
512 00:48:47,849 00:48:49,689 يه كارى هست كه ميخوام بكنم يه كارى هست كه ميخوام بكنم
513 00:48:50,720 00:48:51,720 چى؟ چى؟
514 00:48:53,660 00:48:54,820 ... ميخوام ... ميخوام
515 00:48:56,430 00:48:58,760 به اسم صدات بزنم به اسم صدات بزنم
516 00:49:01,669 00:49:03,169 ميتونم؟ ميتونم؟
517 00:49:06,269 00:49:08,510 همين؟ منو به اسم صدا بزنى؟ همين؟ منو به اسم صدا بزنى؟
518 00:49:11,209 00:49:12,209 باشه باشه
519 00:49:13,639 00:49:15,209 ... تا اين تموم شه ... تا اين تموم شه
520 00:49:16,749 00:49:18,579 هركارى دوست دارى بكن هركارى دوست دارى بكن
521 00:49:28,789 00:49:31,860 چى؟ حتى وقتى شانسش رو داری، صدام نمیکنی؟ چى؟ حتى وقتى شانسش رو داری، صدام نمیکنی؟
522 00:49:33,300 00:49:35,999 منظورم اينه كه هروقت دلم بخواد اين كار رو ميكنم منظورم اينه كه هروقت دلم بخواد اين كار رو ميكنم
523 00:49:36,669 00:49:37,700 الان نه الان نه
524 00:49:48,650 00:49:51,050 زنده زنده تو نمك گريل شدن زنده زنده تو نمك گريل شدن
525 00:49:51,550 00:49:53,349 واى احتمالا خيلى گرمشون بوده واى احتمالا خيلى گرمشون بوده
526 00:49:55,550 00:49:57,349 ميگو هاى بيچاره ولى خوش مزه به نظر ميرسن ميگو هاى بيچاره ولى خوش مزه به نظر ميرسن
527 00:49:57,689 00:49:59,796 خودت يه عالمه بدبختى دارى ولى هنوز اشتهات خيلى خوبه خودت يه عالمه بدبختى دارى ولى هنوز اشتهات خيلى خوبه
528 00:49:59,820 00:50:02,329 بهتر از اين نيست كه ادم قلبش سنگى باشه و اشتهاش خوب؟ بهتر از اين نيست كه ادم قلبش سنگى باشه و اشتهاش خوب؟
529 00:50:02,789 00:50:04,360 درواقع خيلى بدتره درواقع خيلى بدتره
530 00:50:12,300 00:50:13,439 مرسى مرسى
531 00:50:16,539 00:50:18,010 بيا ميتونى اينو بخورى بيا ميتونى اينو بخورى
532 00:50:19,579 00:50:20,579 مرسى مرسى
533 00:50:26,919 00:50:28,865 واقعا ميگوعه؟ خيلى شيرينه واقعا ميگوعه؟ خيلى شيرينه
534 00:50:28,889 00:50:30,265 آره چون الان فصل ميگوعه آره چون الان فصل ميگوعه
535 00:50:30,289 00:50:31,720 خيلى خوبه خيلى خوبه
536 00:50:46,900 00:50:48,610 ! عاليه ! عاليه
537 00:50:50,309 00:50:51,439 توام بخور توام بخور
538 00:50:51,709 00:50:54,185 ميبينم كه برعكس قديم خيلى خوش اشتها شدى ميبينم كه برعكس قديم خيلى خوش اشتها شدى
539 00:50:54,209 00:50:56,110 چى؟ - يه عالمه بخور - چى؟ - يه عالمه بخور -
540 00:50:56,579 00:50:57,986 درهرحال خيلى خوبه درهرحال خيلى خوبه
541 00:50:58,010 00:50:59,796 فكر كنم يه پُرس ديگه هم ميتونم بخورم فكر كنم يه پُرس ديگه هم ميتونم بخورم
542 00:50:59,820 00:51:01,526 ميتونى دو يا سه تا ديگه بخورى همش مال تو ميتونى دو يا سه تا ديگه بخورى همش مال تو
543 00:51:01,550 00:51:02,789 بيا بيا
544 00:51:23,709 00:51:27,010 الان ميگيرم يك دو سه الان ميگيرم يك دو سه
545 00:51:28,610 00:51:29,685 بيا بيا
546 00:51:29,709 00:51:31,079 مرسي - مرسي - مرسي - مرسي -
547 00:51:34,079 00:51:35,650 خيلي قشنگ شد - آره - خيلي قشنگ شد - آره -
548 00:52:26,340 00:52:27,400 يه جى يه جى
549 00:52:32,680 00:52:33,880 اوه يه جى اوه يه جى
550 00:52:50,389 00:52:52,059 ميخواستى منو به اسم صدا كنى ميخواستى منو به اسم صدا كنى
551 00:52:52,729 00:52:54,300 انقدر سخت بود؟ انقدر سخت بود؟
552 00:52:55,470 00:52:57,130 يه روز طول كشيد يه روز طول كشيد
553 00:53:03,340 00:53:04,869 بعد از اينكه از يانگ پيونگ رفتى بعد از اينكه از يانگ پيونگ رفتى
554 00:53:06,709 00:53:08,550 بالاخره الان خوشحالى؟ بالاخره الان خوشحالى؟
555 00:53:16,189 00:53:17,720 الان آرامش دارم الان آرامش دارم
556 00:53:20,860 00:53:21,930 ... هوان ... هوان
557 00:53:23,530 00:53:24,660 تو خوشحالى؟ تو خوشحالى؟
558 00:53:27,200 00:53:28,499 دلم برات تنگ شده بود دلم برات تنگ شده بود
559 00:53:31,200 00:53:34,169 ..می دونم که امروز هدیه ی تو ..می دونم که امروز هدیه ی تو
560 00:53:35,570 00:53:36,610 به منه به منه
561 00:53:44,380 00:53:46,519 یه زنی رو به مدت طولانی ای دوست داشتم یه زنی رو به مدت طولانی ای دوست داشتم
562 00:53:48,650 00:53:50,249 عاشقش بودم عاشقش بودم
563 00:53:51,150 00:53:52,619 و دلم براش تنگ شده بود و دلم براش تنگ شده بود
564 00:53:54,990 00:53:57,090 هرگز نتونستم درست دستشو بگیرم هرگز نتونستم درست دستشو بگیرم
565 00:53:59,760 00:54:01,160 ...حتی نمی تونستم ...حتی نمی تونستم
566 00:54:03,599 00:54:05,130 بهش بگم چقدر دوستش دارم بهش بگم چقدر دوستش دارم
567 00:54:08,669 00:54:11,189 هیچ خاطره ای نداریم که عاشقانه بوده باشه هیچ خاطره ای نداریم که عاشقانه بوده باشه
568 00:54:14,780 00:54:17,349 و فکر می کردم عشق حقیرانه ایه و فکر می کردم عشق حقیرانه ایه
569 00:54:19,780 00:54:21,050 بعضی اوقات بعضی اوقات
570 00:54:22,019 00:54:23,289 خیلی ناراحت می شدم خیلی ناراحت می شدم
571 00:54:27,490 00:54:28,590 ...یه مردی ...یه مردی
572 00:54:30,590 00:54:32,800 من رو به مدت طولانی ای دوست داشت من رو به مدت طولانی ای دوست داشت
573 00:54:36,499 00:54:38,869 از همون لحظه ی اولی که دیدمش از همون لحظه ی اولی که دیدمش
574 00:54:40,070 00:54:43,340 حتی وقتایی که باهام نبود مثل الان حتی وقتایی که باهام نبود مثل الان
575 00:54:46,280 00:54:47,740 حضورش بهم حضورش بهم
576 00:54:48,650 00:54:49,709 قوت قلب می داد قوت قلب می داد
577 00:54:52,150 00:54:54,380 وقتی بارون می اومد کتشو روم میکشید وقتی بارون می اومد کتشو روم میکشید
578 00:54:55,320 00:54:57,550 وقتی تاریک بود روشنایی بهم می داد وقتی تاریک بود روشنایی بهم می داد
579 00:54:59,019 00:55:01,389 و وقتی گریه می کردم اشکامو پاک می کرد و وقتی گریه می کردم اشکامو پاک می کرد
580 00:55:02,860 00:55:04,130 هر لحظه ای که باهاش بودم هر لحظه ای که باهاش بودم
581 00:55:05,860 00:55:07,329 و هر نفسی که کشیدم و هر نفسی که کشیدم
582 00:55:09,070 00:55:10,999 برای من یه خاطره ی برای من یه خاطره ی
583 00:55:15,709 00:55:16,740 خیلی مهمه خیلی مهمه
584 00:57:29,970 00:57:31,039 عاشقتم عاشقتم
585 00:57:41,720 00:57:43,749 می خواستم اینو بهت بگم می خواستم اینو بهت بگم
586 00:57:45,789 00:57:47,660 اجازه نداریم اجازه نداریم
587 00:57:48,889 00:57:50,930 که درست حسابی راجع به عشقمون حرف بزنیم که درست حسابی راجع به عشقمون حرف بزنیم
588 00:57:52,630 00:57:54,760 و همو ببوسیم و همو ببوسیم
589 00:58:00,070 00:58:02,470 با این حال می خواستم حداقل یه بار بگمش با این حال می خواستم حداقل یه بار بگمش
590 00:58:06,340 00:58:07,410 عاشقتم عاشقتم
591 00:58:14,950 00:58:16,590 لازم نیست توام بگیش می دونم لازم نیست توام بگیش می دونم
592 00:58:18,990 00:58:20,260 لمسات لمسات
593 00:58:22,459 00:58:23,689 نگاهت نگاهت
594 00:58:25,930 00:58:27,059 ...و گرمایی که با خودت میاری ...و گرمایی که با خودت میاری
595 00:58:31,869 00:58:33,639 ...همیشه بهم گفتن ...همیشه بهم گفتن
596 00:58:42,209 00:58:43,880 چقدر عاشقمی چقدر عاشقمی
597 00:58:49,189 00:58:50,519 نمی دونی نمی دونی
598 00:58:54,419 00:58:56,090 چقدر اینو می خواستم چقدر اینو می خواستم
599 00:58:59,999 00:59:01,059 متاسفم که متاسفم که
600 00:59:04,470 00:59:05,499 نتونستم نتونستم
601 00:59:08,099 00:59:09,970 منتظرت بمونم منتظرت بمونم
602 00:59:21,450 00:59:22,590 ممنونم که ممنونم که
603 00:59:24,490 00:59:25,820 به زندگی من به زندگی من
604 00:59:29,360 00:59:30,430 اومدی اومدی
605 01:02:21,000 01:02:31,000 لطفا برای حمایت از مترجمین و روند ترجمه زیرنویس هارو از کانال کی تی تیم دانلود کنید tel : @KTteam لطفا برای حمایت از مترجمین و روند ترجمه زیرنویس هارو از کانال کی تی تیم دانلود کنید tel : @KTteam
606 01:02:36,950 01:02:43,950 (مهمان خانه ی دا) (مهمان خانه ی دا)
607 01:02:58,369 01:02:59,539 یه جی یه جی
608 01:03:02,510 01:03:03,709 اوه یه جی اوه یه جی
609 01:04:03,829 01:04:05,229 بهت خوش گذشت؟ بهت خوش گذشت؟
610 01:04:05,470 01:04:07,070 دوستت رفت؟ دوستت رفت؟
611 01:04:07,700 01:04:08,700 اره اره
612 01:04:11,610 01:04:13,180 دیگه اون دوستمو قرار نیست ببینم دیگه اون دوستمو قرار نیست ببینم
613 01:04:13,639 01:04:15,240 این اخرین دیدارمون بود این اخرین دیدارمون بود
614 01:04:15,610 01:04:16,610 چرا؟ چرا؟
615 01:04:17,410 01:04:18,650 دوستم داره میره خارج دوستم داره میره خارج
616 01:04:19,280 01:04:20,680 اهان اهان
617 01:04:24,619 01:04:27,119 مامان دلم کیمچی می خواد مامان دلم کیمچی می خواد
618 01:04:27,289 01:04:29,406 از اونا که با بریدن تیکه ها نامتقارن میسازی از اونا که با بریدن تیکه ها نامتقارن میسازی
619 01:04:29,430 01:04:31,535 سوباکجی؟- اره از همونا- سوباکجی؟- اره از همونا-
620 01:04:31,559 01:04:33,860 درستش می کنم، زیاد سخت نیست درستش می کنم، زیاد سخت نیست
621 01:04:38,329 01:04:39,869 ...زن من ...زن من
622 01:04:40,240 01:04:43,470 که نجاتم داد و ولم کرد که نجاتم داد و ولم کرد
623 01:04:45,610 01:04:47,110 ...برادرم ...برادرم
624 01:04:47,740 01:04:50,749 که منو بخشید و بخشیدمش که منو بخشید و بخشیدمش
625 01:04:53,050 01:04:54,479 از وقتی رفتن از وقتی رفتن
626 01:04:55,349 01:04:56,550 ...نمیدونم بقیه ی زندگیم ...نمیدونم بقیه ی زندگیم
627 01:04:57,220 01:05:00,619 یه جایزه ست یا مجازات یه جایزه ست یا مجازات
628 01:05:03,289 01:05:04,459 ...تنها چیزی که میدونم ...تنها چیزی که میدونم
629 01:05:05,430 01:05:07,059 ..اینه که تنها بعد از ..اینه که تنها بعد از
630 01:05:07,800 01:05:09,729 از دست دادن عشقم بزرگ شدم از دست دادن عشقم بزرگ شدم
631 01:05:13,200 01:05:14,400 با این که با این که
632 01:05:15,240 01:05:18,245 تنها چیزی که الن برام مونده این حس خواستنه تنها چیزی که الن برام مونده این حس خواستنه
633 01:05:18,269 01:05:20,579 (جینهوان ای اند سی) (جینهوان ای اند سی)
634 01:05:27,150 01:05:28,750 داری از قصد این کارو میکنی، نه؟ داری از قصد این کارو میکنی، نه؟
635 01:05:30,289 01:05:33,119 از هفته ی پیش اخرهفته هاهم کار میکنی از هفته ی پیش اخرهفته هاهم کار میکنی
636 01:05:33,459 01:05:35,419 قراره نمایشگاه بزنم قراره نمایشگاه بزنم
637 01:05:35,720 01:05:38,080 پس تو روزای هفته چیکار میکردی؟ پس تو روزای هفته چیکار میکردی؟
638 01:05:38,689 01:05:40,575 حوصله م سررفته حوصله م سررفته
639 01:05:40,599 01:05:42,099 چرا گفتی من بیام پس؟ چرا گفتی من بیام پس؟
640 01:05:42,729 01:05:44,700 می خوای بهت کمک کنم؟ می خوای بهت کمک کنم؟
641 01:05:45,070 01:05:46,939 اومدم استراحت کنم نه این که باز کار بکشی ازم اومدم استراحت کنم نه این که باز کار بکشی ازم
642 01:05:49,869 01:05:51,240 چیکار دوست داری بکنی؟ چیکار دوست داری بکنی؟
643 01:05:51,970 01:05:54,579 تو این دهات که کاری نمیشه کرد تو این دهات که کاری نمیشه کرد
644 01:05:56,079 01:05:57,150 بیا مشروب بخوریم بیا مشروب بخوریم
645 01:05:57,249 01:05:58,249 چی؟ چی؟
646 01:05:58,479 01:05:59,479 نمی خوای؟ نمی خوای؟
647 01:06:00,680 01:06:03,150 چرا! اره بیا بنوشیم چرا! اره بیا بنوشیم
648 01:06:03,450 01:06:04,650 به مامان دا وون زنگ بزنم؟ به مامان دا وون زنگ بزنم؟
649 01:06:05,019 01:06:06,765 هر بار منو میبینی چشم غره میره هر بار منو میبینی چشم غره میره
650 01:06:06,789 01:06:07,959 چرا می خوای بهش زنگ بزنی؟ چرا می خوای بهش زنگ بزنی؟
651 01:06:08,320 01:06:11,006 عاشق غذاهاشی عاشق غذاهاشی
652 01:06:11,030 01:06:12,435 میشه فقط ازش بخوایم غذا بپزه؟ میشه فقط ازش بخوایم غذا بپزه؟
653 01:06:12,459 01:06:15,729 ای خدا نمیشه یه بارم تو اشپزی کنی؟ ای خدا نمیشه یه بارم تو اشپزی کنی؟
654 01:06:16,700 01:06:18,006 فکر میکنی بلد نیستم؟ فکر میکنی بلد نیستم؟
655 01:06:18,030 01:06:19,845 خیلیم کارم تو خونه داری درست بود خیلیم کارم تو خونه داری درست بود
656 01:06:19,869 01:06:22,970 پس بهم نشون بده هنوز بلدی یا نه پس بهم نشون بده هنوز بلدی یا نه
657 01:06:24,769 01:06:25,869 چی می خوای؟ چی می خوای؟
658 01:06:27,309 01:06:28,510 نمی دونم نمی دونم
659 01:06:30,809 01:06:31,809 پنکیک تره فرنگی پنکیک تره فرنگی
660 01:06:32,349 01:06:33,349 اخ جون اخ جون
661 01:06:38,289 01:06:41,660 مردم میگن شروع عشق کار خدایانه مردم میگن شروع عشق کار خدایانه
662 01:06:43,030 01:06:46,200 ولی انتخاب پایانش با خود ادم ولی انتخاب پایانش با خود ادم
663 01:06:48,200 01:06:50,369 چون شروع این عشق با من نبوده چون شروع این عشق با من نبوده
664 01:06:52,200 01:06:54,900 ...نمی دونم چجوری ...نمی دونم چجوری
665 01:06:56,240 01:06:57,869 تمومش کنم تمومش کنم
666 01:07:00,740 01:07:02,950 ...دارم باز به یه سفر ...دارم باز به یه سفر
667 01:07:03,979 01:07:05,479 بدون برگشت میرم بدون برگشت میرم
668 01:07:09,849 01:07:11,389 خوشحال باش خوشحال باش
669 01:07:13,490 01:07:14,490 ولی امیدوارم ولی امیدوارم
670 01:07:15,919 01:07:17,490 همیشه منو یادت بمونه همیشه منو یادت بمونه
671 01:07:29,240 01:07:31,539 ...درست مثل ساختمونی که تا وقتی ...درست مثل ساختمونی که تا وقتی
672 01:07:32,169 01:07:35,479 نور بهش نخورده نمیفهمه چیه نور بهش نخورده نمیفهمه چیه
673 01:07:36,209 01:07:38,150 ...عشق اول منم ...عشق اول منم
674 01:07:39,180 01:07:40,479 ...نور جوونی ...نور جوونی
675 01:07:42,180 01:07:43,550 من بود من بود
676 01:07:57,430 01:07:58,700 دیگه از تاریکی دیگه از تاریکی
677 01:07:59,939 01:08:02,039 نمی ترسم نمی ترسم
678 01:08:02,840 01:08:04,910 میتونم تو تاریکی بخوابم میتونم تو تاریکی بخوابم
679 01:08:05,869 01:08:08,340 و بالاخره می دونم که و بالاخره می دونم که
680 01:08:09,240 01:08:10,479 تاریکی تا ابد طول نمیکشه تاریکی تا ابد طول نمیکشه
681 01:08:11,950 01:08:13,849 ممکنه با من نباشه ممکنه با من نباشه
682 01:08:14,650 01:08:16,389 و ممکنه تا اخر عمر دیگه پیشش نباشم و ممکنه تا اخر عمر دیگه پیشش نباشم
683 01:08:17,619 01:08:20,559 اما میدونم که خاطره های عاشقی اما میدونم که خاطره های عاشقی
684 01:08:21,289 01:08:23,490 و معشوق بودن و معشوق بودن
685 01:08:24,289 01:08:25,829 فراموش نمیشن فراموش نمیشن
686 01:08:30,229 01:08:32,370 دوباره ممکنه روزام سخت شن دوباره ممکنه روزام سخت شن
687 01:08:33,839 01:08:37,339 و ممکنه درد بکشم و ممکنه درد بکشم
688 01:08:38,740 01:08:40,540 ولی همیشه یادم می مونه ولی همیشه یادم می مونه
689 01:08:42,580 01:08:43,910 که چقدر که چقدر
690 01:08:44,879 01:08:46,879 دوستم داشتی دوستم داشتی
691 01:08:49,420 01:08:50,490 ...پس ...پس
692 01:08:51,250 01:08:55,120 همیشه دوباره سرپا میشم همیشه دوباره سرپا میشم
693 01:08:58,129 01:08:59,599 نگرانم نباش نگرانم نباش
694 01:09:02,530 01:09:06,240 لطفا دیگه نگران من نباش لطفا دیگه نگران من نباش
695 01:09:07,639 01:09:09,410 حالم خوبه حالم خوبه
696 01:09:10,839 01:09:12,610 بعضی اوقات گریه می کنم بعضی اوقات گریه می کنم
697 01:09:13,280 01:09:15,309 اما اغلب لبخند میزنم اما اغلب لبخند میزنم
698 01:09:16,580 01:09:17,679 می خوام همینجوری می خوام همینجوری
699 01:09:19,250 01:09:20,479 زندگی کنم زندگی کنم
700 01:09:25,000 01:09:45,000 ازتون ممنونیم که سریال "زیباترین لحظات من" رو با تموم لحظات تلخ و شیرینش همراه کی تی تیم تجربه کردین ازتون ممنونیم که سریال "زیباترین لحظات من" رو با تموم لحظات تلخ و شیرینش همراه کی تی تیم تجربه کردین
701 01:09:45,024 01:10:05,024 من و تمامی مترجمین این سریال امیدواریم که شمارو باز هم ببینیم از طرف سرگروه سریال @KTTeam on Telegram من و تمامی مترجمین این سریال امیدواریم که شمارو باز هم ببینیم از طرف سرگروه سریال @KTTeam on Telegram