# Start End Original Translated
1 00:00:09,530 00:00:13,530 It can be like that sometimes, I thought translate & subtitle by elahe 78 It can be like that sometimes, I thought translate & subtitle by elahe 78
2 00:00:13,530 00:00:15,450 I tried forgetting I tried forgetting
3 00:00:15,450 00:00:21,290 Everything from the past Everything from the past
4 00:00:21,290 00:00:24,170 I tried my best I tried my best
5 00:00:25,670 00:00:29,460 I tried starting over I tried starting over
6 00:00:29,460 00:00:35,260 Because I knew you were the only one for me Because I knew you were the only one for me
7 00:00:37,510 00:00:40,390 I really tried I really tried
8 00:00:41,390 00:00:45,020 I couldn't forget easily I couldn't forget easily
9 00:00:45,020 00:00:49,520 Anyone would've felt the same Anyone would've felt the same
10 00:00:49,520 00:00:53,570 I'm not completely over it, but I'm not completely over it, but
11 00:00:53,570 00:00:57,360 The reason it's this hard is The reason it's this hard is
12 00:00:57,360 00:01:00,620 When I first met you When I first met you
13 00:01:00,620 00:01:05,580 The heart-fluttering memories The heart-fluttering memories
14 00:01:08,080 00:01:12,340 They're as clear as yesterday They're as clear as yesterday
15 00:01:12,360 00:01:14,400 So they won't get erased So they won't get erased
16 00:01:14,500 00:01:20,000 The "you" I knew The "you" I knew
17 00:01:20,000 00:01:25,300 It now feels like a lie It now feels like a lie
18 00:01:25,310 00:01:29,860 I can't trust it anymore I can't trust it anymore
19 00:01:30,110 00:01:33,230 Let's break up Let's break up
20 00:01:47,620 00:01:51,420 How could you do this? How could you do this?
21 00:01:51,420 00:01:59,090 What you said contradicted what you did What you said contradicted what you did
22 00:01:59,090 00:02:02,140 It's all over It's all over
23 00:02:03,390 00:02:07,310 They're not words that I brought up easily They're not words that I brought up easily
24 00:02:07,310 00:02:11,400 Anyone would've felt the same Anyone would've felt the same
25 00:02:11,400 00:02:15,650 I'm not completely over it, but I'm not completely over it, but
26 00:02:15,650 00:02:19,320 The reason it's this hard is The reason it's this hard is
27 00:02:19,320 00:02:22,530 When I first met you When I first met you
28 00:02:22,530 00:02:27,540 The heart-fluttering memories The heart-fluttering memories
29 00:02:27,540 00:02:33,300 They're as clear as yesterday They're as clear as yesterday
30 00:02:33,300 00:02:36,480 So they won't get erased So they won't get erased
31 00:02:36,480 00:02:41,320 The "you" I knew The "you" I knew
32 00:02:41,680 00:02:47,260 It now feels like a lie It now feels like a lie
33 00:02:47,270 00:02:52,350 I can't trust it anymore I can't trust it anymore
34 00:03:48,740 00:03:52,790 Like a memory that never existed Like a memory that never existed
35 00:03:52,790 00:03:56,460 So I can erase you So I can erase you
36 00:03:56,460 00:04:05,300 Please don't say anything Please don't say anything
37 00:04:08,560 00:04:20,280 Why, did I foolishly believed everything you had said Why, did I foolishly believed everything you had said
38 00:04:20,380 00:04:25,570 How do you expect me to forget it all? How do you expect me to forget it all?
39 00:04:25,570 00:04:30,900 The "you" I have known The "you" I have known
40 00:04:30,900 00:04:36,240 Now feels like a lie Now feels like a lie
41 00:04:36,250 00:04:43,260 Everything we had together since we first met Everything we had together since we first met
42 00:04:47,300 00:04:51,620 Let's break up Let's break up
43 00:04:51,620 00:04:53,880 The two of us now The two of us now
44 00:05:41,320 00:05:45,540 Let's break up translate & subtitle by elahe 78 Let's break up translate & subtitle by elahe 78