# Start End Original Translated
��1 00:00:02,001 --> 00:00:04,161 Taking it out on everyone isn't fair. Taking it out on everyone isn't fair.
2 00:00:04,321 --> 00:00:06,841 Before you get completely carried away playing Jesus, Before you get completely carried away playing Jesus,
3 00:00:07,001 --> 00:00:09,641 just spare a thought for Liz Birdsworth. just spare a thought for Liz Birdsworth.
4 00:00:09,801 --> 00:00:12,761 You fucked up any chance I had of a life with my kids. You fucked up any chance I had of a life with my kids.
5 00:00:12,921 --> 00:00:14,321 I don't think I can do this. I don't think I can do this.
6 00:00:14,481 --> 00:00:16,561 I'll be there with you every step of the way. I'll be there with you every step of the way.
7 00:00:16,721 --> 00:00:19,721 Jodie Spiteri's making serious allegations against you. Jodie Spiteri's making serious allegations against you.
8 00:00:19,881 --> 00:00:21,241 Well, Bea should be here. Well, Bea should be here.
9 00:00:21,401 --> 00:00:22,601 I want Bea! I want Bea!
10 00:00:22,761 --> 00:00:24,801 Just as long as you enjoy it, Jianna. Just as long as you enjoy it, Jianna.
11 00:00:24,961 --> 00:00:27,201 I need you to find out who this Jianna is. I need you to find out who this Jianna is.
12 00:00:27,361 --> 00:00:29,681 DOREEN: I think Ferguson was in love with her or something. DOREEN: I think Ferguson was in love with her or something.
13 00:00:29,761 --> 00:00:31,201 She really is a freak. She really is a freak.
14 00:00:31,361 --> 00:00:32,361 Slot her. Slot her.
15 00:00:32,521 --> 00:00:34,441 You're a fucking barren old whore! You're a fucking barren old whore!
16 00:00:34,601 --> 00:00:36,841 I've been getting these, um, flashes. I've been getting these, um, flashes.
17 00:00:37,001 --> 00:00:38,521 I'm not sure if they're memories. I'm not sure if they're memories.
18 00:00:38,681 --> 00:00:41,201 After the accident, your brain's trying to find the lost time. After the accident, your brain's trying to find the lost time.
19 00:00:41,361 --> 00:00:43,081 - Who's this? - BEA: The man who drugged me. - Who's this? - BEA: The man who drugged me.
20 00:00:43,201 --> 00:00:45,601 He works for Ferguson. He's her thug. He works for Ferguson. He's her thug.
21 00:00:50,161 --> 00:00:52,201 SONG: j& You don't know me SONG: j& You don't know me
22 00:00:52,361 --> 00:00:55,801 j& When I don't know you j& When I don't know you
23 00:00:55,961 --> 00:00:58,281 j& You don't know me j& You don't know me
24 00:00:58,441 --> 00:01:01,201 j& When I don't know you j& When I don't know you
25 00:01:01,361 --> 00:01:04,161 j& You're calling me in j& You're calling me in
26 00:01:04,321 --> 00:01:07,201 j& And you're catching me out j& And you're catching me out
27 00:01:07,361 --> 00:01:10,241 j& You're calling me in j& You're calling me in
28 00:01:10,401 --> 00:01:12,641 j& And you're catching me out j& And you're catching me out
29 00:01:13,641 --> 00:01:16,401 j& You're calling me in j& You're calling me in
30 00:01:16,561 --> 00:01:19,961 j& And you're catching me out j& And you're catching me out
31 00:01:20,121 --> 00:01:22,361 j& You don't know me j& You don't know me
32 00:01:22,521 --> 00:01:25,561 j& When I don't know you. j& j& When I don't know you. j&
33 00:01:37,481 --> 00:01:39,281 FERGUSON: "Will there be pain? FERGUSON: "Will there be pain?
34 00:01:39,441 --> 00:01:41,841 "How much can I take? "How much can I take?
35 00:01:42,001 --> 00:01:45,001 "Why do I have to suffer? "Why do I have to suffer?
36 00:01:46,361 --> 00:01:48,361 "Because you're nothing!" "Because you're nothing!"
37 00:01:52,601 --> 00:01:54,681 Be good to get back into general, wouldn't it? Be good to get back into general, wouldn't it?
38 00:01:54,841 --> 00:01:56,401 Have a shower. Have a shower.
39 00:01:58,041 --> 00:02:00,121 FERGUSON: I don't know how you look in the mirror. FERGUSON: I don't know how you look in the mirror.
40 00:02:00,281 --> 00:02:01,721 You're so ugly. You're so ugly.
41 00:02:01,881 --> 00:02:04,281 How do you look at yourself? How do you look at yourself?
42 00:02:04,441 --> 00:02:06,001 Liar. Liar.
43 00:02:06,161 --> 00:02:07,921 (VOICE DISTORTS) Liar. (VOICE DISTORTS) Liar.
44 00:02:08,081 --> 00:02:09,601 Liar. Liar.
45 00:02:15,561 --> 00:02:18,121 FERGUSON: All it takes is a moment of courage. FERGUSON: All it takes is a moment of courage.
46 00:02:18,281 --> 00:02:20,121 Do you have the courage? Do you have the courage?
47 00:02:20,281 --> 00:02:21,961 JODIE: I have the courage. JODIE: I have the courage.
48 00:02:22,121 --> 00:02:24,321 I have the courage. I have the courage.
49 00:02:24,481 --> 00:02:26,561 (YELLS) I have the courage! (YELLS) I have the courage!
50 00:02:38,601 --> 00:02:41,161 (JODIE WEEPS SOFTLY) (JODIE WEEPS SOFTLY)
51 00:02:47,241 --> 00:02:48,601 Fr'??? Fr'???
52 00:02:50,961 --> 00:02:52,441 Hey, Mr Fletcher. Hey, Mr Fletcher.
53 00:02:52,601 --> 00:02:54,321 You know that sketch that you took? You know that sketch that you took?
54 00:02:54,481 --> 00:02:55,921 You know who that is, don't you? You know who that is, don't you?
55 00:02:56,081 --> 00:02:57,641 Just tell me. Come on. Just tell me. Come on.
56 00:03:06,601 --> 00:03:11,041 I saw him in the car park the day you said you got abducted. I saw him in the car park the day you said you got abducted.
57 00:03:11,201 --> 00:03:13,921 He got into a white van. He got into a white van.
58 00:03:14,081 --> 00:03:16,201 I think that was the van that hit me. I think that was the van that hit me.
59 00:03:16,361 --> 00:03:17,681 He was the driver. He was the driver.
60 00:03:17,841 --> 00:03:20,921 So if he's Ferguson's thug that means that she was behind it. So if he's Ferguson's thug that means that she was behind it.
61 00:03:21,081 --> 00:03:23,881 Why would Ferguson want to hurt you? Why would Ferguson want to hurt you?
62 00:03:24,041 --> 00:03:25,801 I have no idea. I have no idea.
63 00:03:25,961 --> 00:03:28,601 You know, obviously she didn't want me around. You know, obviously she didn't want me around.
64 00:03:28,761 --> 00:03:30,201 But there's a whole lot of stuff But there's a whole lot of stuff
65 00:03:30,361 --> 00:03:33,121 I don't remember before the accident. I don't remember before the accident.
66 00:03:34,121 --> 00:03:36,121 Like how you got hold of my swipe card. Like how you got hold of my swipe card.
67 00:03:36,281 --> 00:03:38,161 The day you escaped, how'd you get it? The day you escaped, how'd you get it?
68 00:03:38,321 --> 00:03:41,001 - I found it. - See that lie right there? - I found it. - See that lie right there?
69 00:03:41,161 --> 00:03:43,641 - That's why I don't trust you. - What? - That's why I don't trust you. - What?
70 00:03:43,801 --> 00:03:45,281 Get back to work. Get back to work.
71 00:03:49,961 --> 00:03:51,321 MAN ON RADIO: Housing affordability MAN ON RADIO: Housing affordability
72 00:03:51,481 --> 00:03:53,161 is certainly a hot topic for most people, is certainly a hot topic for most people,
73 00:03:53,321 --> 00:03:55,601 who want to grow up and buy their own home. who want to grow up and buy their own home.
74 00:03:55,761 --> 00:03:57,081 It's a mark of independence It's a mark of independence
75 00:03:57,241 --> 00:03:59,321 <i>and certainly lets you start to build a future.</i> and certainly lets you start to build a future.
76 00:03:59,481 --> 00:04:01,361 But it's becoming harder and harder, But it's becoming harder and harder,
77 00:04:01,521 --> 00:04:03,721 particularly for young people, to get into the market... particularly for young people, to get into the market...
78 00:04:04,681 --> 00:04:06,841 (BABY GURGLES) (BABY GURGLES)
79 00:04:24,601 --> 00:04:26,201 Let go of me, you... Let go of me, you...
80 00:04:28,561 --> 00:04:30,041 Ya fuckin' pricks! Ya fuckin' pricks!
81 00:04:35,641 --> 00:04:36,761 (CRIES) (CRIES)
82 00:04:36,921 --> 00:04:38,401 MILES: Come on, Anderson. MILES: Come on, Anderson.
83 00:04:45,521 --> 00:04:47,001 Boo! Boo!
84 00:04:49,921 --> 00:04:51,921 He's beautiful, Anderson. He's beautiful, Anderson.
85 00:05:05,121 --> 00:05:08,721 (BABY CRIES) (BABY CRIES)
86 00:05:09,921 --> 00:05:11,721 Hand down. Hand down.
87 00:05:13,241 --> 00:05:14,521 Thank you. Thank you.
88 00:05:17,761 --> 00:05:19,361 You look like you're 50. You look like you're 50.
89 00:05:19,521 --> 00:05:21,281 What are you wearing? What are you wearing?
90 00:05:21,441 --> 00:05:23,201 It's my job interview suit. It's my job interview suit.
91 00:05:23,361 --> 00:05:25,241 What jobs did you go for? What jobs did you go for?
92 00:05:25,401 --> 00:05:29,001 Bakery. Ajewellery shop at Chadstone. That was cool. Bakery. Ajewellery shop at Chadstone. That was cool.
93 00:05:29,161 --> 00:05:30,481 And your solicitor's got all that? And your solicitor's got all that?
94 00:05:30,641 --> 00:05:32,161 Yeah, he said he's gonna say something. Yeah, he said he's gonna say something.
95 00:05:32,281 --> 00:05:34,641 And I did volunteer work at an old people's home. And I did volunteer work at an old people's home.
96 00:05:34,801 --> 00:05:36,281 Community-minded. Even better. Community-minded. Even better.
97 00:05:41,401 --> 00:05:43,041 I hate this. I hate this.
98 00:05:43,201 --> 00:05:47,121 Look, your solicitor will do all the talking for ya, OK? Look, your solicitor will do all the talking for ya, OK?
99 00:05:47,281 --> 00:05:50,361 And if the judge asks you anything, it's 'Your Honour'. And if the judge asks you anything, it's 'Your Honour'.
100 00:05:50,521 --> 00:05:52,521 No 'sir's, 'ma'am's, 'Your Majesty's. No 'sir's, 'ma'am's, 'Your Majesty's.
101 00:05:52,681 --> 00:05:54,761 They get pissed off when you get it wrong. They get pissed off when you get it wrong.
102 00:05:54,921 --> 00:05:56,961 You're totally stressing out. You're totally stressing out.
103 00:05:59,521 --> 00:06:01,281 I wish you could come with me. I wish you could come with me.
104 00:06:01,441 --> 00:06:04,121 Ah, you'll be right. (POPS MOUTH) Ah, you'll be right. (POPS MOUTH)
105 00:06:04,281 --> 00:06:07,121 - BOOMER: Fuckin' five! - PRISONER: Yeah, yeah. - BOOMER: Fuckin' five! - PRISONER: Yeah, yeah.
106 00:06:07,281 --> 00:06:10,841 BOOMER: It's five. Even I fuckin' know it's five. BOOMER: It's five. Even I fuckin' know it's five.
107 00:06:11,001 --> 00:06:12,241 MILES: Anderson? MILES: Anderson?
108 00:06:12,401 --> 00:06:14,481 I'll be alright from here, thank you. I'll be alright from here, thank you.
109 00:06:14,641 --> 00:06:17,201 BOOMER: Nah! But no, you're shit! BOOMER: Nah! But no, you're shit!
110 00:06:17,361 --> 00:06:19,561 This is shit! Oh, fuck! This is shit! Oh, fuck!
111 00:06:19,721 --> 00:06:22,441 LIZ: Dor! Oh, my God! LIZ: Dor! Oh, my God!
112 00:06:22,601 --> 00:06:24,121 Oh, love! Oh, love!
113 00:06:24,281 --> 00:06:26,681 - Darling, he's beautiful! - Oh, my God. - Darling, he's beautiful! - Oh, my God.
114 00:06:26,841 --> 00:06:28,361 BOOMER: Oh, he's awesome. BOOMER: Oh, he's awesome.
115 00:06:28,521 --> 00:06:30,721 - LIZ: How are you, love? - Good. - LIZ: How are you, love? - Good.
116 00:06:30,881 --> 00:06:32,241 - You're good? - Yeah. - You're good? - Yeah.
117 00:06:32,401 --> 00:06:34,881 - Dors, come. Come. - DOREEN: What is it? - Dors, come. Come. - DOREEN: What is it?
118 00:06:35,041 --> 00:06:37,001 - LIZ: Come and have a look. - BOOMER: Surprise. - LIZ: Come and have a look. - BOOMER: Surprise.
119 00:06:37,161 --> 00:06:38,281 What is it? What is it?
120 00:06:38,441 --> 00:06:40,241 - It's a surprise. - Ohhh! - It's a surprise. - Ohhh!
121 00:06:40,401 --> 00:06:42,481 Hey? It's alright, isn't it? Hey? It's alright, isn't it?
122 00:06:42,641 --> 00:06:45,721 Guys, this is amazing. Guys, this is amazing.
123 00:06:45,881 --> 00:06:47,961 Oh, thank you. Oh, thank you.
124 00:06:48,121 --> 00:06:50,281 He's gonna be right at home here, Dor. He's gonna be right at home here, Dor.
125 00:06:50,441 --> 00:06:52,921 BOOMER: I hung the mobile. BOOMER: I hung the mobile.
126 00:06:53,921 --> 00:06:56,921 Hey! Good-looking kid. Hey! Good-looking kid.
127 00:06:57,081 --> 00:06:58,401 Sure I'm not the dad? Sure I'm not the dad?
128 00:06:58,561 --> 00:07:01,481 - LIZ: Soph, isn't he gorgeous? - Yeah. - LIZ: Soph, isn't he gorgeous? - Yeah.
129 00:07:01,641 --> 00:07:03,761 Wasn't that long ago I was bringing you home. Wasn't that long ago I was bringing you home.
130 00:07:03,921 --> 00:07:06,361 - Congratulations. - DOREEN: Thanks. - Congratulations. - DOREEN: Thanks.
131 00:07:06,521 --> 00:07:08,161 You look nice. Good luck. You look nice. Good luck.
132 00:07:08,321 --> 00:07:09,881 Yeah, thanks. Yeah, thanks.
133 00:07:12,401 --> 00:07:14,241 Hey, you want to have a hold? Hey, you want to have a hold?
134 00:07:14,401 --> 00:07:15,641 - Me? - Yeah. - Me? - Yeah.
135 00:07:15,801 --> 00:07:17,441 - No. - Oh, go on. - No. - Oh, go on.
136 00:07:17,601 --> 00:07:19,041 Let Liz. Let Liz.
137 00:07:19,201 --> 00:07:21,081 She looks like she wants a hold. She looks like she wants a hold.
138 00:07:21,241 --> 00:07:22,561 I'd love a hold, Dor. I'd love a hold, Dor.
139 00:07:22,721 --> 00:07:25,401 - (BABY WHIMPERS) - Oh, little thing. - (BABY WHIMPERS) - Oh, little thing.
140 00:07:27,721 --> 00:07:29,721 Little tiny man. Little tiny man.
141 00:07:29,881 --> 00:07:33,521 Little tiny man. Little tiny man. Little tiny man. Little tiny man.
142 00:07:33,681 --> 00:07:35,121 (WHISPERS) Wah, wah, wah, wah, wah. (WHISPERS) Wah, wah, wah, wah, wah.
143 00:07:35,281 --> 00:07:37,161 LIZ: I don't think he's smiling at you, Booms. LIZ: I don't think he's smiling at you, Booms.
144 00:07:37,321 --> 00:07:38,601 (ALL CHUCKLE) (ALL CHUCKLE)
145 00:07:44,641 --> 00:07:46,481 JODIE: I have the courage. JODIE: I have the courage.
146 00:07:46,641 --> 00:07:48,761 I have the courage. I have the courage.
147 00:07:48,921 --> 00:07:50,921 Jodie! Jodie!
148 00:07:51,081 --> 00:07:52,601 Sarah! Sarah!
149 00:07:52,761 --> 00:07:54,721 OFFICER OVER P.A.: Code Black, Psych Unit. OFFICER OVER P.A.: Code Black, Psych Unit.
150 00:07:54,881 --> 00:07:56,561 Code Black, Psych Unit. Code Black, Psych Unit.
151 00:07:58,041 --> 00:08:00,041 (SCREAMING) (SCREAMING)
152 00:08:01,281 --> 00:08:02,801 Darling, no-one's gonna hurt you. Darling, no-one's gonna hurt you.
153 00:08:02,961 --> 00:08:05,441 We just want to get you to a hospital, OK? We just want to get you to a hospital, OK?
154 00:08:07,801 --> 00:08:10,881 I've got the courage! I've got the courage! I've got the courage! I've got the courage!
155 00:08:11,041 --> 00:08:12,921 - What did she do to you? - She bit me. - What did she do to you? - She bit me.
156 00:08:13,081 --> 00:08:14,401 WILL: What have you done, Spiteri? WILL: What have you done, Spiteri?
157 00:08:14,561 --> 00:08:15,601 I've got the courage! I've got the courage!
158 00:08:15,761 --> 00:08:18,441 We're gonna get you to the hospital, alright? We're gonna get you to the hospital, alright?
159 00:08:18,601 --> 00:08:20,481 - (JODIE WAILS) - It's OK. - (JODIE WAILS) - It's OK.
160 00:08:20,641 --> 00:08:22,321 It's OK. I'll just help you up. It's OK. I'll just help you up.
161 00:08:22,481 --> 00:08:24,601 It's OK, it's OK. Come on. It's OK. It's OK, it's OK. Come on. It's OK.
162 00:08:24,761 --> 00:08:26,601 It's alright, it's alright. It's alright. It's alright, it's alright. It's alright.
163 00:08:28,441 --> 00:08:31,041 Nice and easy, nice and easy. Alright, pick her up. Nice and easy, nice and easy. Alright, pick her up.
164 00:08:31,201 --> 00:08:33,281 - Did you see it happen? - No. - Did you see it happen? - No.
165 00:08:33,441 --> 00:08:35,121 No, I don't know how it happened. No, I don't know how it happened.
166 00:08:36,121 --> 00:08:38,121 (JODIE WAILS) (JODIE WAILS)
167 00:08:57,721 --> 00:08:59,681 I see here you had recommended I see here you had recommended
168 00:08:59,841 --> 00:09:01,521 she be released back into general. she be released back into general.
169 00:09:01,681 --> 00:09:03,001 Yes, she seemed ready. Yes, she seemed ready.
170 00:09:03,161 --> 00:09:05,441 She was keen to get back to the other women. She was keen to get back to the other women.
171 00:09:05,601 --> 00:09:07,881 So this has come as a surprise to you? So this has come as a surprise to you?
172 00:09:08,041 --> 00:09:09,801 Yes, it has. Yes, it has.
173 00:09:09,961 --> 00:09:13,961 I'm merely trying to understand how you got it so wrong. I'm merely trying to understand how you got it so wrong.
174 00:09:16,521 --> 00:09:19,481 The psych staff said you paid her a visit The psych staff said you paid her a visit
175 00:09:19,641 --> 00:09:20,961 earlier this morning. earlier this morning.
176 00:09:21,121 --> 00:09:23,401 - Yes, I did. - And how was she? - Yes, I did. - And how was she?
177 00:09:23,561 --> 00:09:26,001 Well, she certainly didn't present as ready for release. Well, she certainly didn't present as ready for release.
178 00:09:26,161 --> 00:09:28,201 She seemed quite agitated, of all things, She seemed quite agitated, of all things,
179 00:09:28,361 --> 00:09:29,681 about the way she looked. about the way she looked.
180 00:09:29,841 --> 00:09:31,961 Perhaps trying to destroy her vision Perhaps trying to destroy her vision
181 00:09:32,121 --> 00:09:33,801 is a way of coping with that. is a way of coping with that.
182 00:09:35,601 --> 00:09:40,001 Well, it is possible your visit prompted her to self-harm. Well, it is possible your visit prompted her to self-harm.
183 00:09:40,161 --> 00:09:41,641 She is progressing well, She is progressing well,
184 00:09:41,801 --> 00:09:43,841 and then you step in and pay her a visit. and then you step in and pay her a visit.
185 00:09:44,001 --> 00:09:45,721 I have been checking in on Spiteri regularly I have been checking in on Spiteri regularly
186 00:09:45,761 --> 00:09:47,761 and without incident. and without incident.
187 00:09:47,921 --> 00:09:50,201 (SCOFFS) How often? (SCOFFS) How often?
188 00:09:50,361 --> 00:09:52,721 Most days. Time permitting. Most days. Time permitting.
189 00:09:52,881 --> 00:09:56,721 I can't imagine how stressed that would have made her feel. I can't imagine how stressed that would have made her feel.
190 00:09:56,881 --> 00:09:58,961 She's in my care and I am concerned for her, She's in my care and I am concerned for her,
191 00:09:59,121 --> 00:10:01,001 and, as the facts bear out, with good reason. and, as the facts bear out, with good reason.
192 00:10:01,161 --> 00:10:03,601 She's just brought serious charges against you. She's just brought serious charges against you.
193 00:10:03,761 --> 00:10:05,761 Your concerns could quite as easily Your concerns could quite as easily
194 00:10:05,921 --> 00:10:07,521 be interpreted as intimidation. be interpreted as intimidation.
195 00:10:07,681 --> 00:10:10,081 I am merely trying to do my job, Ms Westfall. I am merely trying to do my job, Ms Westfall.
196 00:10:11,121 --> 00:10:12,721 I suggest you do yours. I suggest you do yours.
197 00:10:18,681 --> 00:10:20,881 FERGUSON: In your report, make sure you include FERGUSON: In your report, make sure you include
198 00:10:21,041 --> 00:10:22,361 her recommendation on Spiteri. her recommendation on Spiteri.
199 00:10:22,521 --> 00:10:24,241 I mean, it's borderline criminal negligence, I mean, it's borderline criminal negligence,
200 00:10:24,281 --> 00:10:25,601 the way she missed the signs. the way she missed the signs.
201 00:10:25,761 --> 00:10:27,361 Mmm. Mmm.
202 00:10:27,521 --> 00:10:28,841 Is there something else? Is there something else?
203 00:10:29,001 --> 00:10:30,641 This incident has made me realise This incident has made me realise
204 00:10:30,801 --> 00:10:33,481 I should exclude myself from Level 3 procedures. I should exclude myself from Level 3 procedures.
205 00:10:35,241 --> 00:10:38,161 - My hep C status. - Oh. - My hep C status. - Oh.
206 00:10:38,321 --> 00:10:40,201 I'll mention it at the next staff meeting. I'll mention it at the next staff meeting.
207 00:10:40,361 --> 00:10:41,721 Is that wise? Is that wise?
208 00:10:42,761 --> 00:10:43,921 You're an executive officer. You're an executive officer.
209 00:10:44,081 --> 00:10:45,841 If you don't want to perform a Level 3 If you don't want to perform a Level 3
210 00:10:46,001 --> 00:10:47,281 you don't need to explain. you don't need to explain.
211 00:10:47,441 --> 00:10:49,241 You have aspirations for a governorship. You have aspirations for a governorship.
212 00:10:49,401 --> 00:10:52,801 They won't give it to you if they know about your condition. They won't give it to you if they know about your condition.
213 00:10:58,801 --> 00:11:00,521 Oi. Oi.
214 00:11:00,681 --> 00:11:02,241 - Have you heard about Jodes? - No. - Have you heard about Jodes? - No.
215 00:11:02,401 --> 00:11:03,601 Hacked herself up, apparently. Hacked herself up, apparently.
216 00:11:03,761 --> 00:11:05,681 And she went for her face as well. And she went for her face as well.
217 00:11:05,841 --> 00:11:08,361 She's got a bandage over one eye and has gone to hospital. She's got a bandage over one eye and has gone to hospital.
218 00:11:08,521 --> 00:11:11,041 - Shit. - You shouldn't have pressured her like that. - Shit. - You shouldn't have pressured her like that.
219 00:11:11,201 --> 00:11:13,521 She wasn't up to it after everything Ferguson did to her. She wasn't up to it after everything Ferguson did to her.
220 00:11:13,681 --> 00:11:15,721 I wish I'd never fuckin' listened to you. I wish I'd never fuckin' listened to you.
221 00:11:18,201 --> 00:11:19,681 Well, Ferguson could be behind it. Well, Ferguson could be behind it.
222 00:11:19,841 --> 00:11:21,321 She's done it before. She's done it before.
223 00:11:23,281 --> 00:11:25,641 We said we'd protect her. We said we'd protect her.
224 00:11:29,921 --> 00:11:32,721 Oh, he's beautiful, Dor. Oh, he's beautiful, Dor.
225 00:11:32,881 --> 00:11:35,161 Oh, darling, he's so gorgeous. Oh, darling, he's so gorgeous.
226 00:11:35,321 --> 00:11:38,321 Oh, must bring back memories of Artie and Soph, eh? Oh, must bring back memories of Artie and Soph, eh?
227 00:11:38,481 --> 00:11:40,121 Yeah, it does, love. Yeah, it does, love.
228 00:11:40,281 --> 00:11:41,321 Yeah. Yeah.
229 00:11:41,481 --> 00:11:42,961 Hey, it'll be OK. Hey, it'll be OK.
230 00:11:43,121 --> 00:11:45,441 Sophie will come back to you, honey. Sophie will come back to you, honey.
231 00:11:45,601 --> 00:11:47,001 Do you reckon? Do you reckon?
232 00:11:47,161 --> 00:11:51,081 Well, it might take some time, but yeah, I reckon. Well, it might take some time, but yeah, I reckon.
233 00:11:51,241 --> 00:11:52,961 Hey, Jess. Welcome back. Hey, Jess. Welcome back.
234 00:11:53,121 --> 00:11:54,681 LIZ: Jess, come and meet the little one. LIZ: Jess, come and meet the little one.
235 00:11:54,841 --> 00:11:56,681 - He's here. - Yeah. - He's here. - Yeah.
236 00:11:56,841 --> 00:11:58,881 Hey, this is Jess. Hey, this is Jess.
237 00:11:59,041 --> 00:12:01,201 - I've gotta hold him. - You can hold him. - I've gotta hold him. - You can hold him.
238 00:12:01,361 --> 00:12:03,161 Just support his head right here. Just support his head right here.
239 00:12:03,321 --> 00:12:04,561 I know. I know.
240 00:12:07,321 --> 00:12:09,241 He's so perfect. He's so perfect.
241 00:12:09,401 --> 00:12:11,281 I could eat you. I could eat you.
242 00:12:11,441 --> 00:12:14,881 - Joshua? - Joshua. - Joshua? - Joshua.
243 00:12:15,041 --> 00:12:17,201 Hello, little Joshua. Hello, little Joshua.
244 00:12:17,361 --> 00:12:20,961 You know that nasty Ms Ferguson, she tried to keep me from you. You know that nasty Ms Ferguson, she tried to keep me from you.
245 00:12:21,121 --> 00:12:25,361 But I'm here now and I'm gonna take good care of you. But I'm here now and I'm gonna take good care of you.
246 00:12:25,521 --> 00:12:27,521 (BEA SPEAKS INDISTINCTLY) (BEA SPEAKS INDISTINCTLY)
247 00:12:27,681 --> 00:12:28,681 Hey. Hey.
248 00:12:28,841 --> 00:12:30,961 - I'll show you the room. - Hey. - I'll show you the room. - Hey.
249 00:12:31,121 --> 00:12:33,321 - BEA: How you doing, Dor? - Yeah, good. - BEA: How you doing, Dor? - Yeah, good.
250 00:12:33,481 --> 00:12:35,721 - How's bubba? - Oh, he's going well. - How's bubba? - Oh, he's going well.
251 00:12:35,881 --> 00:12:37,201 Hey, has Ferguson seen Joshua Hey, has Ferguson seen Joshua
252 00:12:37,361 --> 00:12:38,881 since she's been back from the birth? since she's been back from the birth?
253 00:12:39,041 --> 00:12:40,657 She completely blanked me. Didn't even look. She completely blanked me. Didn't even look.
254 00:12:40,681 --> 00:12:42,001 - MAXINE: Really? - That's weird. - MAXINE: Really? - That's weird.
255 00:12:42,161 --> 00:12:44,441 I don't want to ask her any more questions about Jianna. I don't want to ask her any more questions about Jianna.
256 00:12:44,601 --> 00:12:46,681 I don't want her anywhere near him. I don't want her anywhere near him.
257 00:12:46,841 --> 00:12:47,841 Fair enough. Fair enough.
258 00:12:48,001 --> 00:12:51,081 The cold bitch wouldn't even let Nash visit in the hospital. The cold bitch wouldn't even let Nash visit in the hospital.
259 00:12:51,241 --> 00:12:53,281 I'd better check on bubs. I'd better check on bubs.
260 00:12:57,241 --> 00:12:58,241 "Hey... - Mm? "Hey... - Mm?
261 00:12:58,401 --> 00:13:00,841 You keep an eye on her and the baby at all times. You keep an eye on her and the baby at all times.
262 00:13:01,001 --> 00:13:02,321 Don't leave 'em alone. Don't leave 'em alone.
263 00:13:02,481 --> 00:13:04,521 Ferguson wouldn't hurt a baby, would she? Ferguson wouldn't hurt a baby, would she?
264 00:13:15,481 --> 00:13:16,961 BRIDGET: That looks hard going. BRIDGET: That looks hard going.
265 00:13:17,121 --> 00:13:18,521 FRANKY: It's a pet project. FRANKY: It's a pet project.
266 00:13:18,681 --> 00:13:20,921 BRIDGET: You ready for your parole hearing? BRIDGET: You ready for your parole hearing?
267 00:13:22,521 --> 00:13:24,081 Well, I've got a lot going on. Well, I've got a lot going on.
268 00:13:24,241 --> 00:13:25,721 I haven't given it much thought. I haven't given it much thought.
269 00:13:27,641 --> 00:13:30,801 Well, don't leave it till the last minute. Well, don't leave it till the last minute.
270 00:13:32,881 --> 00:13:35,161 I thought we weren't doing this anymore. I thought we weren't doing this anymore.
271 00:13:37,561 --> 00:13:39,161 We can still talk. We can still talk.
272 00:13:42,921 --> 00:13:44,921 What do you want to talk about? What do you want to talk about?
273 00:13:45,081 --> 00:13:47,641 Jodie Spiteri. Jodie Spiteri.
274 00:13:51,401 --> 00:13:52,881 What do you know? What do you know?
275 00:13:53,041 --> 00:13:54,881 Did Ferguson stick her in the eye? Did Ferguson stick her in the eye?
276 00:13:55,041 --> 00:13:56,801 In a way. In a way.
277 00:13:56,961 --> 00:13:58,761 Possibly. Possibly.
278 00:13:58,921 --> 00:14:00,521 (INDISTINCT RADIO CHATTER NEARBY) (INDISTINCT RADIO CHATTER NEARBY)
279 00:14:00,681 --> 00:14:02,121 Come on. Come on.
280 00:14:12,001 --> 00:14:14,881 You said you saw Ferguson visiting Jodie in the slot. You said you saw Ferguson visiting Jodie in the slot.
281 00:14:15,041 --> 00:14:16,721 Well, it fits with what Jodie told us Well, it fits with what Jodie told us
282 00:14:16,881 --> 00:14:18,561 and what we put in the complaint. and what we put in the complaint.
283 00:14:18,721 --> 00:14:20,561 Ferguson was torturing her. Ferguson was torturing her.
284 00:14:21,761 --> 00:14:23,361 Do you believe Smith's story Do you believe Smith's story
285 00:14:23,521 --> 00:14:25,201 about the man in the boiler room? about the man in the boiler room?
286 00:14:25,361 --> 00:14:26,441 Do you? Do you?
287 00:14:26,601 --> 00:14:28,081 I'm starting to. I'm starting to.
288 00:14:29,281 --> 00:14:31,641 So, what are you gonna do about it? So, what are you gonna do about it?
289 00:14:31,801 --> 00:14:34,201 I don't know. I don't know.
290 00:14:34,361 --> 00:14:36,681 Oh, God, I have to be careful. Oh, God, I have to be careful.
291 00:14:40,121 --> 00:14:41,801 Do you miss me? Do you miss me?
292 00:14:52,601 --> 00:14:53,921 - I can't... - I know. - I can't... - I know.
293 00:14:54,081 --> 00:14:56,241 - ...do this. I can't. - I know. - ...do this. I can't. - I know.
294 00:14:56,401 --> 00:14:57,841 Not here. Not yet. Not here. Not yet.
295 00:14:59,241 --> 00:15:01,161 VERA: Ms Westfall. VERA: Ms Westfall.
296 00:15:01,321 --> 00:15:02,801 Can I speak to you? Can I speak to you?
297 00:15:02,961 --> 00:15:04,561 (WHISPERS) She didn't see anything. (WHISPERS) She didn't see anything.
298 00:15:17,361 --> 00:15:19,481 (BRIDGET CLEARS HER THROAT) (BRIDGET CLEARS HER THROAT)
299 00:15:19,641 --> 00:15:21,921 So, what can I help you with? So, what can I help you with?
300 00:15:27,561 --> 00:15:29,241 It's true, isn't it? It's true, isn't it?
301 00:15:30,521 --> 00:15:32,801 You and Franky Doyle. You and Franky Doyle.
302 00:15:32,961 --> 00:15:35,161 (SCOFFS) (SCOFFS)
303 00:15:37,561 --> 00:15:40,361 Nothing has happened between Franky and I. Nothing has happened between Franky and I.
304 00:15:40,521 --> 00:15:44,041 The moment the rumours started I debriefed my supervisor The moment the rumours started I debriefed my supervisor
305 00:15:44,201 --> 00:15:48,121 and on his advice I stopped my sessions with Franky and on his advice I stopped my sessions with Franky
306 00:15:48,281 --> 00:15:50,081 and referred her to another therapist. and referred her to another therapist.
307 00:15:50,241 --> 00:15:51,921 So why were you hiding in the bookshelves? So why were you hiding in the bookshelves?
308 00:15:52,081 --> 00:15:53,441 We weren't hiding. We weren't hiding.
309 00:15:53,601 --> 00:15:55,641 We were talking about something of a private nature. We were talking about something of a private nature.
310 00:15:55,681 --> 00:15:57,721 And Franky felt more comfortable talking there And Franky felt more comfortable talking there
311 00:15:57,881 --> 00:15:59,201 instead of out in the open. instead of out in the open.
312 00:15:59,361 --> 00:16:01,481 - What were you talking about? - I can't tell you. - What were you talking about? - I can't tell you.
313 00:16:01,641 --> 00:16:04,881 I'm sorry, it's confidential, between Franky and me. I'm sorry, it's confidential, between Franky and me.
314 00:16:07,241 --> 00:16:10,041 If you had any integrity, you'd hand in your resignation. If you had any integrity, you'd hand in your resignation.
315 00:16:10,201 --> 00:16:13,881 Now you're just responding to the rumours. Now you're just responding to the rumours.
316 00:16:14,041 --> 00:16:15,601 You plant an idea in someone's head You plant an idea in someone's head
317 00:16:15,761 --> 00:16:18,361 and they search for confirmation of it wherever they look. and they search for confirmation of it wherever they look.
318 00:16:18,521 --> 00:16:20,841 You can make people believe anything. You can make people believe anything.
319 00:16:22,601 --> 00:16:25,121 You tell me, Ms Bennett, You tell me, Ms Bennett,
320 00:16:25,281 --> 00:16:28,521 what do you think happened to Jodie Spiteri? what do you think happened to Jodie Spiteri?
321 00:16:28,681 --> 00:16:30,641 - Don't change the subject. - No, no, come on. - Don't change the subject. - No, no, come on.
322 00:16:30,801 --> 00:16:32,441 You must see the pattern. You must see the pattern.
323 00:16:32,601 --> 00:16:35,121 Ferguson visits her in Isolation Ferguson visits her in Isolation
324 00:16:35,281 --> 00:16:36,601 and she shivs Bea Smith. and she shivs Bea Smith.
325 00:16:36,761 --> 00:16:40,081 She visits her in the psych unit and she self-harms. She visits her in the psych unit and she self-harms.
326 00:16:40,241 --> 00:16:42,881 Spiteri is a liar and a known self-harmer. Spiteri is a liar and a known self-harmer.
327 00:16:43,041 --> 00:16:44,801 Yes, I know she did that to herself Yes, I know she did that to herself
328 00:16:44,961 --> 00:16:46,921 because Ferguson made her. because Ferguson made her.
329 00:16:47,081 --> 00:16:48,801 Wow, you'd say anything to keep your job. Wow, you'd say anything to keep your job.
330 00:16:48,961 --> 00:16:50,761 Well, what would you do to keep yours? Well, what would you do to keep yours?
331 00:16:50,921 --> 00:16:53,041 Anything Ferguson asked you? Anything Ferguson asked you?
332 00:16:54,601 --> 00:16:56,801 She is a formidable character. She is a formidable character.
333 00:16:58,921 --> 00:17:00,841 I bet she's hard to say no to. I bet she's hard to say no to.
334 00:17:01,001 --> 00:17:03,481 Ms Ferguson has her own way of doing things. Ms Ferguson has her own way of doing things.
335 00:17:05,001 --> 00:17:07,521 But it is always within the rules. But it is always within the rules.
336 00:17:07,681 --> 00:17:08,841 (SIGHS) (SIGHS)
337 00:17:09,001 --> 00:17:10,561 And for the benefit of the women, And for the benefit of the women,
338 00:17:10,721 --> 00:17:13,641 even if it might not seem so at the time. even if it might not seem so at the time.
339 00:17:13,801 --> 00:17:16,401 I deal with a lot of victims of abuse, I deal with a lot of victims of abuse,
340 00:17:16,561 --> 00:17:19,361 and a lot of them make excuses for the people who hurt them. and a lot of them make excuses for the people who hurt them.
341 00:17:19,521 --> 00:17:21,841 They enable them. They enable them.
342 00:17:22,001 --> 00:17:24,641 And they do it because they think that fits And they do it because they think that fits
343 00:17:24,801 --> 00:17:26,841 with who they are and what they deserve. with who they are and what they deserve.
344 00:17:27,961 --> 00:17:30,601 You are another one of her victims. You are another one of her victims.
345 00:17:33,601 --> 00:17:36,401 (SIGHS) (SIGHS)
346 00:17:38,961 --> 00:17:42,401 (TAPPING) (TAPPING)
347 00:18:02,681 --> 00:18:04,441 (FOLDER THUDS ON TABLE) (FOLDER THUDS ON TABLE)
348 00:18:07,601 --> 00:18:10,641 There's been some news on Jodie Spiteri. There's been some news on Jodie Spiteri.
349 00:18:10,801 --> 00:18:13,881 (ECHOES) There's been some news on Jodie Spiteri. (ECHOES) There's been some news on Jodie Spiteri.
350 00:18:14,041 --> 00:18:17,281 (EERIE MUSIC) (EERIE MUSIC)
351 00:18:18,321 --> 00:18:19,521 Vera? Vera?
352 00:18:20,561 --> 00:18:22,161 - (CLICKS FINGERS) - Yes, Governor? - (CLICKS FINGERS) - Yes, Governor?
353 00:18:22,321 --> 00:18:24,721 (CHUCKLES) You're preoccupied with something? (CHUCKLES) You're preoccupied with something?
354 00:18:24,881 --> 00:18:26,561 No, I'm just thinking, um... No, I'm just thinking, um...
355 00:18:26,721 --> 00:18:29,041 (COUGHS) The overtime budget. (COUGHS) The overtime budget.
356 00:18:29,201 --> 00:18:30,801 I don't think we made it this month. I don't think we made it this month.
357 00:18:30,961 --> 00:18:32,481 We can beat it into the next. We can beat it into the next.
358 00:18:32,641 --> 00:18:35,001 As long as we're right at the end of the quarter. As long as we're right at the end of the quarter.
359 00:18:35,161 --> 00:18:36,681 FERGUSON: Thank you. FERGUSON: Thank you.
360 00:18:36,841 --> 00:18:38,601 (CLEARS THROAT) Welcome. (CLEARS THROAT) Welcome.
361 00:18:38,761 --> 00:18:41,881 You're all busy, so we'll move through these items quickly. You're all busy, so we'll move through these items quickly.
362 00:18:42,041 --> 00:18:43,961 Jodie Spiteri. Jodie Spiteri.
363 00:18:44,121 --> 00:18:47,001 Now, her doctor tells me that her right eye Now, her doctor tells me that her right eye
364 00:18:47,161 --> 00:18:49,361 is permanently damaged. is permanently damaged.
365 00:18:50,481 --> 00:18:52,241 She may yet lose it. She may yet lose it.
366 00:18:52,401 --> 00:18:54,721 Now, there was a no-sharps order on her cell. Now, there was a no-sharps order on her cell.
367 00:18:54,881 --> 00:18:56,401 The instrument she used on herself The instrument she used on herself
368 00:18:56,561 --> 00:18:59,081 was apparently a pencil. was apparently a pencil.
369 00:18:59,241 --> 00:19:01,601 Now, according to the safety regulations, Now, according to the safety regulations,
370 00:19:01,761 --> 00:19:05,281 a pencil does not qualify as a sharp, a pencil does not qualify as a sharp,
371 00:19:05,441 --> 00:19:09,161 so technically there's no breach of duty of care from our end. so technically there's no breach of duty of care from our end.
372 00:19:09,321 --> 00:19:11,961 So how did it come to be in her cell So how did it come to be in her cell
373 00:19:12,121 --> 00:19:15,001 and who left it there? and who left it there?
374 00:19:15,161 --> 00:19:17,121 Well, that is my question exactly. Well, that is my question exactly.
375 00:19:21,041 --> 00:19:23,961 Nice and loose for the nappy. They're good, aren't they? Nice and loose for the nappy. They're good, aren't they?
376 00:19:24,121 --> 00:19:26,441 Yarn... yarn... Yarn... yarn...
377 00:19:27,441 --> 00:19:29,441 Ohhhhh! Ohhhhh!
378 00:19:30,481 --> 00:19:32,401 The knitting, people. It's not easy. The knitting, people. It's not easy.
379 00:19:32,561 --> 00:19:34,241 It's not fucking relaxing! It's not fucking relaxing!
380 00:19:35,641 --> 00:19:37,121 Do you want me to help? Do you want me to help?
381 00:19:38,961 --> 00:19:41,521 - Would ya? - Yeah. - Would ya? - Yeah.
382 00:19:44,601 --> 00:19:46,401 Here. Here.
383 00:19:47,961 --> 00:19:49,841 OK, let's have a little look. OK, let's have a little look.
384 00:19:50,001 --> 00:19:52,921 So, the first thing you've got to do is cast on. So, the first thing you've got to do is cast on.
385 00:19:53,081 --> 00:19:55,041 Oh, yeah, it says that in the book. Oh, yeah, it says that in the book.
386 00:19:55,201 --> 00:19:56,881 Now, the number of stitches you cast on Now, the number of stitches you cast on
387 00:19:57,041 --> 00:19:58,361 depends on what you're making. depends on what you're making.
388 00:19:58,521 --> 00:20:01,481 - What are you making? - Oh, booties, for Joshie. - What are you making? - Oh, booties, for Joshie.
389 00:20:01,641 --> 00:20:03,361 Can I suggest a scarf? Can I suggest a scarf?
390 00:20:03,521 --> 00:20:05,161 Nah, I need it to be booties. Nah, I need it to be booties.
391 00:20:05,321 --> 00:20:07,961 You know, it's your first time. A scarf is a lot easier... You know, it's your first time. A scarf is a lot easier...
392 00:20:08,121 --> 00:20:10,961 Look, are you gonna help me or just boss me round? Look, are you gonna help me or just boss me round?
393 00:20:11,121 --> 00:20:13,001 - LIZ: I'm gonna help ya. - BOOMER: Good. - LIZ: I'm gonna help ya. - BOOMER: Good.
394 00:20:13,161 --> 00:20:15,121 'Cause I want it to be special, alright? 'Cause I want it to be special, alright?
395 00:20:15,281 --> 00:20:18,681 It's all good. There we go. It's all good. There we go.
396 00:20:21,561 --> 00:20:23,721 This is our son. This is our son.
397 00:20:23,881 --> 00:20:25,721 Look at him. Look at him.
398 00:20:25,881 --> 00:20:27,201 Hello, mate. Hello, mate.
399 00:20:27,361 --> 00:20:29,361 Here, do you wanna have a hold? Here, do you wanna have a hold?
400 00:20:29,521 --> 00:20:31,001 Yeah, alright. Yeah, alright.
401 00:20:32,681 --> 00:20:33,801 Grab him. Grab him.
402 00:20:33,961 --> 00:20:35,121 Joshie. Joshie.
403 00:20:35,281 --> 00:20:37,121 - Got his neck? - Yeah. - Got his neck? - Yeah.
404 00:20:39,161 --> 00:20:41,521 You're a natural, honey. You're a natural, honey.
405 00:20:46,881 --> 00:20:48,201 NASH: Hey? NASH: Hey?
406 00:20:49,281 --> 00:20:51,201 Thank you, baby. Thank you, baby.
407 00:20:51,361 --> 00:20:53,281 Thank you so much. Thank you so much.
408 00:20:56,761 --> 00:20:58,721 (CHUCKLES) (CHUCKLES)
409 00:21:00,281 --> 00:21:01,961 My little Joshua. My little Joshua.
410 00:21:04,361 --> 00:21:07,201 You're gonna have a good life, mate. You're gonna have a good life, mate.
411 00:21:07,361 --> 00:21:09,481 I'm gonna make sure of that. I'm gonna make sure of that.
412 00:21:10,801 --> 00:21:12,801 You've got the best mum in the world. You've got the best mum in the world.
413 00:21:12,961 --> 00:21:14,721 Oh. (LAUGHS) Oh. (LAUGHS)
414 00:21:16,961 --> 00:21:19,401 And your old man? And your old man?
415 00:21:19,561 --> 00:21:22,481 He's not gonna put a foot wrong, ever, mate. He's not gonna put a foot wrong, ever, mate.
416 00:21:37,001 --> 00:21:40,481 Hey, hey. What's that in your hand? Hey, hey. What's that in your hand?
417 00:21:40,641 --> 00:21:42,481 It's just this. It's just this.
418 00:21:44,801 --> 00:21:46,641 - DOREEN: Oh, they're beautiful! - Hey. - DOREEN: Oh, they're beautiful! - Hey.
419 00:21:46,801 --> 00:21:48,961 Doing a good job, Booms. Doing a good job, Booms.
420 00:21:49,121 --> 00:21:51,561 Thank you. Thank you.
421 00:21:51,721 --> 00:21:54,201 BOOMER: I'd die before I'd let anything happen to Josh. BOOMER: I'd die before I'd let anything happen to Josh.
422 00:21:54,361 --> 00:21:57,161 I always wanted a kid of me own, you know? I always wanted a kid of me own, you know?
423 00:21:57,321 --> 00:21:59,361 And I tried to get Daz to knock me up, And I tried to get Daz to knock me up,
424 00:21:59,521 --> 00:22:02,281 but he'd always pull out at the last second. but he'd always pull out at the last second.
425 00:22:02,441 --> 00:22:03,801 You know, I think he thought You know, I think he thought
426 00:22:03,961 --> 00:22:06,481 I wanted to trap him or something, but I didn't. I wanted to trap him or something, but I didn't.
427 00:22:07,481 --> 00:22:11,801 Anyway, now... with everything, Anyway, now... with everything,
428 00:22:11,961 --> 00:22:15,881 I'll be, er, 43 before I get out, I'll be, er, 43 before I get out,
429 00:22:16,041 --> 00:22:19,361 so... it's too late. so... it's too late.
430 00:22:19,521 --> 00:22:21,521 Too late? No, no, it's not. Too late? No, no, it's not.
431 00:22:21,681 --> 00:22:24,001 I know plenty of women who get pregnant in their forties. I know plenty of women who get pregnant in their forties.
432 00:22:24,161 --> 00:22:26,761 Who's gonna want to get me pregnant? Who's gonna want to get me pregnant?
433 00:22:26,921 --> 00:22:27,921 (SCOFFS) (SCOFFS)
434 00:22:28,081 --> 00:22:29,521 You'll find someone. You'll find someone.
435 00:22:29,681 --> 00:22:31,561 - Oh, bullshit! - Hey! - Oh, bullshit! - Hey!
436 00:22:31,721 --> 00:22:33,041 No, no-one's gonna want me. No, no-one's gonna want me.
437 00:22:33,201 --> 00:22:35,281 I've got a feeling you'll have guys lining up. I've got a feeling you'll have guys lining up.
438 00:22:35,441 --> 00:22:37,601 I suppose it must shit you too, eh, I suppose it must shit you too, eh,
439 00:22:37,761 --> 00:22:39,561 not being able to have a bub? not being able to have a bub?
440 00:22:42,681 --> 00:22:47,961 I have put some sperm away, just on the off-chance. I have put some sperm away, just on the off-chance.
441 00:22:48,121 --> 00:22:52,601 What, so... what, you got your spoof frozen or something? What, so... what, you got your spoof frozen or something?
442 00:22:52,761 --> 00:22:55,001 Mm-hm. Mm-hm.
443 00:22:55,161 --> 00:22:56,281 Yeah? Yeah?
444 00:22:56,441 --> 00:22:57,961 Mm-hm. Mm-hm.
445 00:22:58,121 --> 00:23:00,881 - BOOMERI Really? - MAXINE: Yeah. - BOOMERI Really? - MAXINE: Yeah.
446 00:23:03,001 --> 00:23:05,561 Hey. How'd you go? Hey. How'd you go?
447 00:23:05,721 --> 00:23:07,801 Yeah, I get sentenced in two weeks. Yeah, I get sentenced in two weeks.
448 00:23:07,961 --> 00:23:09,641 OK. OK.
449 00:23:10,641 --> 00:23:13,401 Hey, what do you reckon about that? Hey, what do you reckon about that?
450 00:23:13,561 --> 00:23:15,241 - BOOMER: Vegies? - LIZ: Yeah. - BOOMER: Vegies? - LIZ: Yeah.
451 00:23:16,401 --> 00:23:18,041 Victim's wife wants to meet with ya. Victim's wife wants to meet with ya.
452 00:23:18,201 --> 00:23:21,161 Do I have to? It says it won't affect my sentence if I don't. Do I have to? It says it won't affect my sentence if I don't.
453 00:23:21,321 --> 00:23:24,161 Even though they say it doesn't it always does. Even though they say it doesn't it always does.
454 00:23:24,321 --> 00:23:26,297 The judge will definitely take it into consideration. The judge will definitely take it into consideration.
455 00:23:26,321 --> 00:23:29,001 But if it's just about being angry with me, I won't do it. But if it's just about being angry with me, I won't do it.
456 00:23:29,161 --> 00:23:30,681 Well, it's up to you. Well, it's up to you.
457 00:23:32,081 --> 00:23:33,921 If you really are sorry, If you really are sorry,
458 00:23:34,081 --> 00:23:37,161 then telling her face to face, it'll give her closure. then telling her face to face, it'll give her closure.
459 00:23:37,321 --> 00:23:39,041 And maybe you too. And maybe you too.
460 00:23:39,201 --> 00:23:41,681 You'll be right. You'll be right.
461 00:23:41,841 --> 00:23:46,481 Hey, that was good advice. Thanks. Hey, that was good advice. Thanks.
462 00:23:51,601 --> 00:23:53,081 Hi. Hi.
463 00:23:55,161 --> 00:23:58,641 So, who'd you have lined up for your spoof? So, who'd you have lined up for your spoof?
464 00:24:03,161 --> 00:24:05,001 To have the baby? To have the baby?
465 00:24:05,161 --> 00:24:09,161 We had this girlfriend who was gonna do it, We had this girlfriend who was gonna do it,
466 00:24:09,321 --> 00:24:11,961 but it all fell to bits once Gary and I had our break-up. but it all fell to bits once Gary and I had our break-up.
467 00:24:12,121 --> 00:24:14,801 What, she took his side? What, she took his side?
468 00:24:14,961 --> 00:24:17,441 Well, in her defence, I... Well, in her defence, I...
469 00:24:17,601 --> 00:24:19,361 ...| did stab him. ...| did stab him.
470 00:24:20,961 --> 00:24:22,561 Cow. Cow.
471 00:24:28,761 --> 00:24:30,161 G'day. G'day.
472 00:24:30,321 --> 00:24:32,041 - MILES: Back to see the bub? - Yeah. - MILES: Back to see the bub? - Yeah.
473 00:24:33,041 --> 00:24:35,761 - NASH: Have you seen him? - MILES: Yeah, he's gorgeous. - NASH: Have you seen him? - MILES: Yeah, he's gorgeous.
474 00:24:35,921 --> 00:24:37,401 There'|| be a wait to check these. There'|| be a wait to check these.
475 00:24:37,561 --> 00:24:39,177 - We're short-staffed, so... - I'll do it. - We're short-staffed, so... - I'll do it.
476 00:24:39,201 --> 00:24:41,081 - NASH: Hey, Ms Ferguson? - FERGUSON: Hmm? - NASH: Hey, Ms Ferguson? - FERGUSON: Hmm?
477 00:24:41,241 --> 00:24:44,041 I'm Nash, Doreen Anderson's partner. I'm Nash, Doreen Anderson's partner.
478 00:24:44,201 --> 00:24:47,281 Thank you for letting me come and see him again today. Thank you for letting me come and see him again today.
479 00:24:47,441 --> 00:24:51,081 I think for a newborn we can make an exception, yes? I think for a newborn we can make an exception, yes?
480 00:24:52,081 --> 00:24:53,521 FERGUSON: Wait here. FERGUSON: Wait here.
481 00:24:54,841 --> 00:24:57,601 SONG: j& Slam and bolt the door SONG: j& Slam and bolt the door
482 00:24:58,801 --> 00:25:02,761 j& Save the face upon my head j& Save the face upon my head
483 00:25:02,921 --> 00:25:06,401 j& Keep the place I held before j& Keep the place I held before
484 00:25:06,561 --> 00:25:09,841 j& Grip it, hold so tightly j& Grip it, hold so tightly
485 00:25:10,001 --> 00:25:14,521 j& For fear they'll slip away j& For fear they'll slip away
486 00:25:14,681 --> 00:25:18,001 j& Play the part again tomorrow j& Play the part again tomorrow
487 00:25:18,161 --> 00:25:22,801 j& Still the heart of yesterday... j& j& Still the heart of yesterday... j&
488 00:25:22,961 --> 00:25:26,121 (TICKING CLOCK ECHOES) (TICKING CLOCK ECHOES)
489 00:25:30,921 --> 00:25:32,481 What's this? What's this?
490 00:25:34,041 --> 00:25:35,801 I don't know. I don't know.
491 00:25:55,441 --> 00:25:57,401 Closer inspection revealed more hidden drugs. Closer inspection revealed more hidden drugs.
492 00:25:57,561 --> 00:25:58,881 The police have arrested him. The police have arrested him.
493 00:25:59,041 --> 00:26:01,681 - He'll be sent back to Walford. - He's not into drugs. - He'll be sent back to Walford. - He's not into drugs.
494 00:26:01,841 --> 00:26:04,201 I do not understand, with so much to lose, I do not understand, with so much to lose,
495 00:26:04,361 --> 00:26:05,921 how could you risk something like that? how could you risk something like that?
496 00:26:06,081 --> 00:26:07,921 Ms Ferguson, there's been a mistake. Ms Ferguson, there's been a mistake.
497 00:26:08,081 --> 00:26:09,681 I didn't know anything about that, I didn't know anything about that,
498 00:26:09,841 --> 00:26:11,121 and there's no way Nash... and there's no way Nash...
499 00:26:11,281 --> 00:26:13,481 - Did Doyle put you up to this? - No. - Did Doyle put you up to this? - No.
500 00:26:13,641 --> 00:26:15,521 - Was it Bea Smith? - Of course not. - Was it Bea Smith? - Of course not.
501 00:26:15,681 --> 00:26:17,241 Bea hates that stuff more than anyone. Bea hates that stuff more than anyone.
502 00:26:17,401 --> 00:26:19,761 Really? Wasn't that long ago she was so high on drugs Really? Wasn't that long ago she was so high on drugs
503 00:26:19,921 --> 00:26:21,761 she had to be restrained for her own safety. she had to be restrained for her own safety.
504 00:26:21,921 --> 00:26:23,641 She's top dog now. She's top dog now.
505 00:26:23,801 --> 00:26:25,481 Her priorities are different. Her priorities are different.
506 00:26:25,641 --> 00:26:28,401 And she's certainly not above using those closest to her And she's certainly not above using those closest to her
507 00:26:28,561 --> 00:26:31,161 to get what she wants. to get what she wants.
508 00:26:31,321 --> 00:26:33,281 And the question you have to ask yourself- And the question you have to ask yourself-
509 00:26:33,441 --> 00:26:35,641 is she using you now? is she using you now?
510 00:26:38,401 --> 00:26:40,857 Warner's here to mind the baby until the police have taken a statement. Warner's here to mind the baby until the police have taken a statement.
511 00:26:40,881 --> 00:26:43,441 - (TEARFULLY) No. - FERGUSON: Doreen, it's for the best. - (TEARFULLY) No. - FERGUSON: Doreen, it's for the best.
512 00:26:43,601 --> 00:26:44,921 You don't want Joshua surrounded You don't want Joshua surrounded
513 00:26:45,081 --> 00:26:47,081 by all this upset now, do you? by all this upset now, do you?
514 00:26:47,241 --> 00:26:49,161 JESS: I'll take good care of him, Dor. JESS: I'll take good care of him, Dor.
515 00:26:49,321 --> 00:26:51,161 Go on. Go on.
516 00:26:55,841 --> 00:26:57,801 Come here, handsome. Come here, handsome.
517 00:26:57,961 --> 00:27:01,281 Come on, little fella. Let's get some fresh air. Come on, little fella. Let's get some fresh air.
518 00:27:05,241 --> 00:27:06,721 (WEEPS) (WEEPS)
519 00:27:08,121 --> 00:27:09,681 Hello, Mr Fletcher. Hello, Mr Fletcher.
520 00:27:09,841 --> 00:27:11,041 Warner. Warner.
521 00:27:11,201 --> 00:27:12,521 Have you met Joshua? Have you met Joshua?
522 00:27:12,681 --> 00:27:14,281 Er, no. Er, no.
523 00:27:15,281 --> 00:27:17,161 You know I miss us. You know I miss us.
524 00:27:18,841 --> 00:27:20,641 I miss your smell on me. I miss your smell on me.
525 00:27:22,081 --> 00:27:24,161 I miss you inside of me. I miss you inside of me.
526 00:27:25,161 --> 00:27:27,961 What... what are you talking about, Warner? What... what are you talking about, Warner?
527 00:27:28,121 --> 00:27:29,801 Don't you remember what you said to me? Don't you remember what you said to me?
528 00:27:29,961 --> 00:27:31,481 No, I...| don't. No, I...| don't.
529 00:27:31,641 --> 00:27:33,481 You said that you loved me. You said that you loved me.
530 00:27:34,481 --> 00:27:35,961 No, I didn't. No, I didn't.
531 00:27:36,121 --> 00:27:38,601 And I love you. And I love you.
532 00:27:38,761 --> 00:27:41,041 Stop playing games. Stop playing games.
533 00:27:41,201 --> 00:27:43,681 I'm not playing games. I'm not playing games.
534 00:27:45,121 --> 00:27:46,841 Hey, check that out. Hey, check that out.
535 00:27:49,001 --> 00:27:51,081 I thought Doreen and her baby were having a visit. I thought Doreen and her baby were having a visit.
536 00:27:51,241 --> 00:27:52,521 Well, they are. Well, they are.
537 00:27:52,681 --> 00:27:54,761 Well, they were. Well, they were.
538 00:27:56,201 --> 00:27:57,441 Hey. Hey.
539 00:27:59,561 --> 00:28:00,921 What was that about? What was that about?
540 00:28:01,081 --> 00:28:02,401 Nothing. Nothing.
541 00:28:02,561 --> 00:28:04,201 I was just showing him Joshua. I was just showing him Joshua.
542 00:28:05,201 --> 00:28:06,921 BEA: Where's Doreen? BEA: Where's Doreen?
543 00:28:07,081 --> 00:28:09,081 Something bad's happened. Something bad's happened.
544 00:28:10,641 --> 00:28:12,041 What? What?
545 00:28:12,201 --> 00:28:14,201 (TEARFULLY) I don't know anything! (TEARFULLY) I don't know anything!
546 00:28:14,361 --> 00:28:16,921 DETECTIVE: Tell us about the gear. DETECTIVE: Tell us about the gear.
547 00:28:17,081 --> 00:28:19,081 What gear? I...|...don't... What gear? I...|...don't...
548 00:28:23,201 --> 00:28:24,881 Overtime sheets from last month. Overtime sheets from last month.
549 00:28:25,041 --> 00:28:26,281 Thank you. Thank you.
550 00:28:30,241 --> 00:28:32,201 Yes, Vera? Yes, Vera?
551 00:28:33,601 --> 00:28:36,921 It was a fairly amateurish attempt, by most standards. It was a fairly amateurish attempt, by most standards.
552 00:28:37,081 --> 00:28:41,721 Well, these people are hardly Mensa material, are they? Well, these people are hardly Mensa material, are they?
553 00:28:41,881 --> 00:28:43,201 If you don't mind me saying, If you don't mind me saying,
554 00:28:43,361 --> 00:28:45,337 I don't think Anderson would be knowingly involved. I don't think Anderson would be knowingly involved.
555 00:28:45,361 --> 00:28:46,681 On what basis? On what basis?
556 00:28:46,841 --> 00:28:48,721 Her excellent record as a peer worker. Her excellent record as a peer worker.
557 00:28:48,881 --> 00:28:50,841 She's never returned a positive drug test. She's never returned a positive drug test.
558 00:28:51,001 --> 00:28:52,481 She's never been implicated She's never been implicated
559 00:28:52,641 --> 00:28:54,521 in any drug activity during her time here. in any drug activity during her time here.
560 00:28:54,681 --> 00:28:57,241 That's debatable. She's in here on a drug conviction. That's debatable. She's in here on a drug conviction.
561 00:28:57,401 --> 00:28:58,881 She's close to Bea Smith. She's close to Bea Smith.
562 00:28:59,041 --> 00:29:00,561 Her boyfriend is a dealer, Her boyfriend is a dealer,
563 00:29:00,721 --> 00:29:03,001 both now and, obviously, during the garden project. both now and, obviously, during the garden project.
564 00:29:03,161 --> 00:29:04,521 You don't agree. You don't agree.
565 00:29:04,681 --> 00:29:06,161 If she's guilty of anything, If she's guilty of anything,
566 00:29:06,321 --> 00:29:08,081 it's aligning herself with the wrong people. it's aligning herself with the wrong people.
567 00:29:11,641 --> 00:29:13,281 With so much to lose... With so much to lose...
568 00:29:15,521 --> 00:29:17,841 ...you'd think she'd be more careful. ...you'd think she'd be more careful.
569 00:29:28,241 --> 00:29:29,601 FRANKIE: Hey, Dor, are you OK? FRANKIE: Hey, Dor, are you OK?
570 00:29:29,761 --> 00:29:30,921 DOREEN: Where's Josh? DOREEN: Where's Josh?
571 00:29:31,081 --> 00:29:32,441 Jess is putting him to bed. Jess is putting him to bed.
572 00:29:32,601 --> 00:29:34,041 Hey, so what's happened? Hey, so what's happened?
573 00:29:34,201 --> 00:29:38,081 Nash has broken parole, so he's going back to Walford. Nash has broken parole, so he's going back to Walford.
574 00:29:38,241 --> 00:29:41,041 They're gonna charge him with drug trafficking. They're gonna charge him with drug trafficking.
575 00:29:41,201 --> 00:29:43,841 They're gonna charge me with it. They're gonna charge me with it.
576 00:29:44,001 --> 00:29:47,441 They called me an unfit mother. They called me an unfit mother.
577 00:29:47,601 --> 00:29:49,561 Hang on, but did you see the drugs? Hang on, but did you see the drugs?
578 00:29:49,721 --> 00:29:51,041 - Did you touch 'em? - No. - Did you touch 'em? - No.
579 00:29:51,201 --> 00:29:53,177 Then they're bullshitting you. They can't prove anything. Then they're bullshitting you. They can't prove anything.
580 00:29:53,201 --> 00:29:55,321 Did Nash give you any idea he was bringing drugs in? Did Nash give you any idea he was bringing drugs in?
581 00:29:55,481 --> 00:29:58,841 No. He was so excited about being a dad, No. He was so excited about being a dad,
582 00:29:59,001 --> 00:30:01,001 he never would have - never. he never would have - never.
583 00:30:01,161 --> 00:30:03,161 Ferguson thinks you were behind it. Ferguson thinks you were behind it.
584 00:30:03,321 --> 00:30:04,601 She what? She what?
585 00:30:04,761 --> 00:30:07,041 Were... were you? Were... were you?
586 00:30:07,201 --> 00:30:08,201 No. No.
587 00:30:08,361 --> 00:30:10,401 So it could've been Ferguson and she set him up. So it could've been Ferguson and she set him up.
588 00:30:11,481 --> 00:30:13,041 What, she set up Nash? What, she set up Nash?
589 00:30:15,081 --> 00:30:17,601 Because you made me get close to her. Because you made me get close to her.
590 00:30:17,761 --> 00:30:19,681 We don't know it was her for sure. We don't know it was her for sure.
591 00:30:19,841 --> 00:30:21,761 She was in medical when the baby was born. She was in medical when the baby was born.
592 00:30:21,921 --> 00:30:24,641 Maybe she heard us when I told you about Jianna. Maybe she heard us when I told you about Jianna.
593 00:30:26,001 --> 00:30:29,601 Oh, this is... this is... this is payback. Oh, this is... this is... this is payback.
594 00:30:29,761 --> 00:30:32,881 This is on you. This is your fault! This is on you. This is your fault!
595 00:30:33,881 --> 00:30:37,041 Because you started a fight you can't win. Because you started a fight you can't win.
596 00:30:48,001 --> 00:30:50,961 Mr Fletcher, can I have a word with you, please? Mr Fletcher, can I have a word with you, please?
597 00:30:51,121 --> 00:30:52,641 About what, Smith? About what, Smith?
598 00:30:52,801 --> 00:30:55,401 Not here. In private. Not here. In private.
599 00:30:55,561 --> 00:30:57,761 What? What?
600 00:30:57,921 --> 00:31:00,321 No way. Forget it. No way. Forget it.
601 00:31:00,481 --> 00:31:03,481 You want to know the truth about your swipe card or not? You want to know the truth about your swipe card or not?
602 00:31:06,081 --> 00:31:07,281 Come on. Come on.
603 00:31:29,721 --> 00:31:31,641 It was in here, in that cubicle. It was in here, in that cubicle.
604 00:31:31,801 --> 00:31:33,561 You were with Jess Warner. You were with Jess Warner.
605 00:31:36,921 --> 00:31:38,361 That's how I got your swipe card. That's how I got your swipe card.
606 00:31:38,521 --> 00:31:40,001 - No. - I set it up. - No. - I set it up.
607 00:31:40,161 --> 00:31:42,041 I knew you had a soft spot for her. I knew you had a soft spot for her.
608 00:31:42,201 --> 00:31:44,521 All I had to do was put her in your way. All I had to do was put her in your way.
609 00:31:44,681 --> 00:31:47,041 Where's my swipe card? Fuckin' give me my card back! Where's my swipe card? Fuckin' give me my card back!
610 00:31:47,201 --> 00:31:48,601 It was easy. It was easy.
611 00:31:49,601 --> 00:31:51,401 If you're gonna blame anyone, you blame me. If you're gonna blame anyone, you blame me.
612 00:31:51,561 --> 00:31:53,201 - No. - OK, I set this up. - No. - OK, I set this up.
613 00:31:53,361 --> 00:31:55,281 That is not true. That is not true.
614 00:31:55,441 --> 00:31:57,481 We need to find out who owns that van. We need to find out who owns that van.
615 00:31:57,641 --> 00:31:59,481 - Mr Fletcher... - Stay away from me! - Mr Fletcher... - Stay away from me!
616 00:32:01,841 --> 00:32:03,041 Oh, fuck. Oh, fuck.
617 00:32:06,401 --> 00:32:08,561 (PANTS) (PANTS)
618 00:32:08,721 --> 00:32:10,641 Hey, what's going on? Hey, what's going on?
619 00:32:10,801 --> 00:32:13,321 -(BREATHLESSLY) I need to... BRIDGET: Yeah. -(BREATHLESSLY) I need to... BRIDGET: Yeah.
620 00:32:15,441 --> 00:32:17,121 And look at me. And look at me.
621 00:32:17,281 --> 00:32:18,921 You're going to breathe in, alright? You're going to breathe in, alright?
622 00:32:19,081 --> 00:32:22,761 In through the nose, out through the nose. In through the nose, out through the nose.
623 00:32:22,921 --> 00:32:24,481 Look at me. Look at me.
624 00:32:24,641 --> 00:32:26,561 (BREATHES DEEPLY) (BREATHES DEEPLY)
625 00:32:26,721 --> 00:32:28,201 BRIDGET: That's it. BRIDGET: That's it.
626 00:32:28,361 --> 00:32:29,921 Good. Good.
627 00:32:37,361 --> 00:32:38,841 (DOOR OPENS) (DOOR OPENS)
628 00:32:39,001 --> 00:32:40,801 (SIGHS) (SIGHS)
629 00:32:40,961 --> 00:32:43,081 Fuck it! Fuck it!
630 00:32:43,241 --> 00:32:44,681 VERA: What happened? VERA: What happened?
631 00:32:44,841 --> 00:32:47,081 I saw you in Bridget WestfalPs office. I saw you in Bridget WestfalPs office.
632 00:32:47,241 --> 00:32:48,961 You looked upset. You looked upset.
633 00:32:49,121 --> 00:32:51,201 She's, um... She's, um...
634 00:32:51,361 --> 00:32:53,961 ...she's helping me with a few things. ...she's helping me with a few things.
635 00:32:54,121 --> 00:32:55,161 Like what? Like what?
636 00:32:55,321 --> 00:32:57,161 Not here in the prison. Not here in the prison.
637 00:32:57,321 --> 00:32:58,801 I see her outside. I see her outside.
638 00:32:58,961 --> 00:33:00,521 She has outside clients. She has outside clients.
639 00:33:00,681 --> 00:33:02,561 You're a client of hers? You're a client of hers?
640 00:33:02,721 --> 00:33:05,481 So? It's not a problem, is it? So? It's not a problem, is it?
641 00:33:05,641 --> 00:33:08,001 Oh, no. It's... Oh, no. It's...
642 00:33:08,161 --> 00:33:09,801 Is it helping? Is it helping?
643 00:33:11,041 --> 00:33:12,881 Hey, come on. Hey, come on.
644 00:33:13,041 --> 00:33:15,561 You know you can talk to me, don't you? You know you can talk to me, don't you?
645 00:33:16,561 --> 00:33:18,801 The work that we're doing, it's confronting. The work that we're doing, it's confronting.
646 00:33:18,961 --> 00:33:21,201 It's... trying to remember. It's... trying to remember.
647 00:33:21,361 --> 00:33:22,841 The accident? The accident?
648 00:33:23,001 --> 00:33:25,201 Yeah, and all the stuff around it. Yeah, and all the stuff around it.
649 00:33:25,361 --> 00:33:28,601 I mean, it's like hypnosis, but it's not. I mean, it's like hypnosis, but it's not.
650 00:33:28,761 --> 00:33:32,561 It's... it's more like a visualisation technique It's... it's more like a visualisation technique
651 00:33:32,721 --> 00:33:34,401 that opens up your memory. that opens up your memory.
652 00:33:34,561 --> 00:33:35,961 Right. Right.
653 00:33:37,001 --> 00:33:38,801 So, how does that work? So, how does that work?
654 00:33:38,961 --> 00:33:41,401 She gets me to visualise a situation, She gets me to visualise a situation,
655 00:33:41,561 --> 00:33:43,041 then she suggests things then she suggests things
656 00:33:43,201 --> 00:33:45,161 and sometimes things come back to me and sometimes things come back to me
657 00:33:45,321 --> 00:33:47,761 and I c-compare them with the things I already know. and I c-compare them with the things I already know.
658 00:33:47,921 --> 00:33:49,561 Like what? Like what?
659 00:33:51,081 --> 00:33:55,441 I had an inappropriate relationship with an inmate. I had an inappropriate relationship with an inmate.
660 00:33:57,601 --> 00:33:59,441 I'm not telling you who. I'm not telling you who.
661 00:34:03,121 --> 00:34:06,321 (TEARFULLY) I feel really disgusting. (TEARFULLY) I feel really disgusting.
662 00:34:06,481 --> 00:34:07,841 Fletch... Fletch...
663 00:34:08,841 --> 00:34:10,681 ...you've been struggling with your memory. ...you've been struggling with your memory.
664 00:34:10,841 --> 00:34:13,201 You said yourself you don't know what's real and what's not. You said yourself you don't know what's real and what's not.
665 00:34:13,241 --> 00:34:14,881 How do you know this is real? How do you know this is real?
666 00:34:15,041 --> 00:34:16,921 I think it's real. I think it's real.
667 00:34:22,961 --> 00:34:24,641 I'm gone, aren't I? I'm gone, aren't I?
668 00:34:31,001 --> 00:34:32,481 Governor. Governor.
669 00:34:32,641 --> 00:34:34,321 Yes, Vera? Yes, Vera?
670 00:34:36,481 --> 00:34:38,881 I have evidence of an inappropriate relationship I have evidence of an inappropriate relationship
671 00:34:39,041 --> 00:34:41,441 between a staff member and an inmate. between a staff member and an inmate.
672 00:34:42,441 --> 00:34:44,281 Oh, yes? Oh, yes?
673 00:35:05,921 --> 00:35:08,161 Stop what you're doing. Step away from the desk. Stop what you're doing. Step away from the desk.
674 00:35:08,321 --> 00:35:10,321 - What? - Do as I say. - What? - Do as I say.
675 00:35:14,201 --> 00:35:15,681 Am I being fired? Am I being fired?
676 00:35:15,841 --> 00:35:17,401 You're resigning. You're resigning.
677 00:35:17,561 --> 00:35:19,721 Believe me, it's far better than the alternative. Believe me, it's far better than the alternative.
678 00:35:19,881 --> 00:35:21,281 And what would that be? And what would that be?
679 00:35:21,441 --> 00:35:22,921 FERGUSON: Imagine the board. FERGUSON: Imagine the board.
680 00:35:23,081 --> 00:35:25,121 They put you in here to spy on me They put you in here to spy on me
681 00:35:25,281 --> 00:35:26,881 and you take up with an inmate. and you take up with an inmate.
682 00:35:27,041 --> 00:35:28,521 That is rubbish. That is rubbish.
683 00:35:28,681 --> 00:35:30,521 Ms Bennett has furnished me with a statement Ms Bennett has furnished me with a statement
684 00:35:30,681 --> 00:35:32,401 of what she witnessed between you and Doyle. of what she witnessed between you and Doyle.
685 00:35:32,441 --> 00:35:33,761 Which was nothing. Which was nothing.
686 00:35:33,921 --> 00:35:35,361 You don't really want to go through You don't really want to go through
687 00:35:35,521 --> 00:35:36,841 a formal investigation, do you? a formal investigation, do you?
688 00:35:37,001 --> 00:35:38,841 You realise how damaging that would be for you? You realise how damaging that would be for you?
689 00:35:39,001 --> 00:35:40,481 I'll take that risk. I'll take that risk.
690 00:35:40,641 --> 00:35:43,521 It will hurt you, your reputation, It will hurt you, your reputation,
691 00:35:43,681 --> 00:35:45,881 people close to you. people close to you.
692 00:35:46,041 --> 00:35:47,801 I mean, your assessment of Franky Doyle, I mean, your assessment of Franky Doyle,
693 00:35:47,961 --> 00:35:49,441 that's critical for her parole. that's critical for her parole.
694 00:35:49,601 --> 00:35:52,121 These allegations, you know, These allegations, you know,
695 00:35:52,281 --> 00:35:54,041 it would be impossible for the parole board it would be impossible for the parole board
696 00:35:54,201 --> 00:35:55,881 to consider your report on her. to consider your report on her.
697 00:35:56,041 --> 00:35:59,561 I can see another, what, at least 12 months I can see another, what, at least 12 months
698 00:35:59,721 --> 00:36:01,921 getting the proper assessments and paperwork getting the proper assessments and paperwork
699 00:36:02,081 --> 00:36:03,921 ready for her to lodge another bid. ready for her to lodge another bid.
700 00:36:05,641 --> 00:36:07,121 You would do that? You would do that?
701 00:36:16,641 --> 00:36:18,281 (SCOFFS) (SCOFFS)
702 00:36:24,041 --> 00:36:26,161 - MAXINE: Hey. - BOOMER: Hey. - MAXINE: Hey. - BOOMER: Hey.
703 00:36:26,321 --> 00:36:28,041 Do you want to come in? Do you want to come in?
704 00:36:28,201 --> 00:36:29,721 Yeah. Yeah.
705 00:36:29,881 --> 00:36:31,161 I"..- I"..-
706 00:36:31,321 --> 00:36:32,761 Nah. Oh, it's alright. Nah. Oh, it's alright.
707 00:36:32,921 --> 00:36:34,841 Hey, you try me out. Hey, you try me out.
708 00:36:36,681 --> 00:36:38,001 (BOTH CHUCKLE) (BOTH CHUCKLE)
709 00:36:38,161 --> 00:36:39,641 What's up? What's up?
710 00:36:41,001 --> 00:36:42,681 We should have a baby together. We should have a baby together.
711 00:36:42,841 --> 00:36:45,641 - (BOOMER CHUCKLES) - You and me? - (BOOMER CHUCKLES) - You and me?
712 00:36:45,801 --> 00:36:48,481 Yeah, well, you know, with good behaviour Yeah, well, you know, with good behaviour
713 00:36:48,641 --> 00:36:51,281 and... and, er, you know, a bit of luck, and... and, er, you know, a bit of luck,
714 00:36:51,441 --> 00:36:54,241 we'll both be out at around the same time we'll both be out at around the same time
715 00:36:54,401 --> 00:36:56,721 and, you know, if you still wanted to have a baby and, you know, if you still wanted to have a baby
716 00:36:56,881 --> 00:36:59,321 and you didn't have anyone to, you know, put your... and you didn't have anyone to, you know, put your...
717 00:36:59,481 --> 00:37:01,481 ...your sperms into, ...your sperms into,
718 00:37:01,641 --> 00:37:04,241 then I'll be cool with helping you out. then I'll be cool with helping you out.
719 00:37:04,401 --> 00:37:06,321 I'm... I'm not really sure what to say. I'm... I'm not really sure what to say.
720 00:37:06,481 --> 00:37:11,441 Well, so, you still want to have a baby, don't ya? Well, so, you still want to have a baby, don't ya?
721 00:37:11,601 --> 00:37:15,361 I mean, 'cause why else would you have your sperms frozen? I mean, 'cause why else would you have your sperms frozen?
722 00:37:15,521 --> 00:37:18,121 Well, that was when I was with Gary. Well, that was when I was with Gary.
723 00:37:18,281 --> 00:37:19,881 WOMAN: Come on! Hurry, Booms. WOMAN: Come on! Hurry, Booms.
724 00:37:20,041 --> 00:37:21,881 We're doing it now. Let's go. We're doing it now. Let's go.
725 00:37:22,041 --> 00:37:24,561 But you still want to have a baby, though, don't ya? But you still want to have a baby, though, don't ya?
726 00:37:27,401 --> 00:37:29,841 Well, a lot's changed since then. Well, a lot's changed since then.
727 00:37:30,001 --> 00:37:32,041 You know, um... You know, um...
728 00:37:32,201 --> 00:37:36,121 Oh, Booms, I'm not really sure what I want anymore. Oh, Booms, I'm not really sure what I want anymore.
729 00:37:36,281 --> 00:37:37,561 Hmm. Hmm.
730 00:37:39,161 --> 00:37:43,961 Well, maybe if you held the baby in your arms, Well, maybe if you held the baby in your arms,
731 00:37:44,121 --> 00:37:46,681 then you would know, and it'd be good. then you would know, and it'd be good.
732 00:37:46,841 --> 00:37:48,561 - Booms... - No, you're unreal. - Booms... - No, you're unreal.
733 00:37:48,721 --> 00:37:53,081 Right, I didn't know it before, but, urn, I do know it now. Right, I didn't know it before, but, urn, I do know it now.
734 00:37:54,081 --> 00:37:57,081 And all I want is to have a baby one day, And all I want is to have a baby one day,
735 00:37:57,241 --> 00:37:59,601 and, um, if all I've got to offer you and, um, if all I've got to offer you
736 00:37:59,761 --> 00:38:02,201 is, you know... is the right plumbing, is, you know... is the right plumbing,
737 00:38:02,361 --> 00:38:05,721 then... I'm sorry, that's all I got. then... I'm sorry, that's all I got.
738 00:38:05,881 --> 00:38:07,801 But, um... but it's there... But, um... but it's there...
739 00:38:08,841 --> 00:38:11,641 ...and I reckon I'd be a really good mum. ...and I reckon I'd be a really good mum.
740 00:38:11,801 --> 00:38:15,201 I would. I reckon I'd be a really, really good parent. I would. I reckon I'd be a really, really good parent.
741 00:38:15,361 --> 00:38:16,361 Boom... Boom...
742 00:38:16,521 --> 00:38:19,241 No, I'd be a really good parent. We both would. No, I'd be a really good parent. We both would.
743 00:38:19,401 --> 00:38:23,281 (TEARFULLY) So... so you have... (TEARFULLY) So... so you have...
744 00:38:23,441 --> 00:38:24,921 Don't cry. Don't cry.
745 00:38:35,321 --> 00:38:36,961 Why did you do that? Why did you do that?
746 00:38:38,961 --> 00:38:40,281 Just because you're having Just because you're having
747 00:38:40,441 --> 00:38:41,937 inappropriate relations with a prisoner inappropriate relations with a prisoner
748 00:38:41,961 --> 00:38:43,921 doesn't mean everybody else is. doesn't mean everybody else is.
749 00:38:45,241 --> 00:38:46,801 - (SCOFFS) - Fletch? - (SCOFFS) - Fletch?
750 00:38:46,961 --> 00:38:48,721 You planted ideas in his head You planted ideas in his head
751 00:38:48,881 --> 00:38:50,641 when you know how vulnerable he is. when you know how vulnerable he is.
752 00:38:51,921 --> 00:38:54,921 What would I stand to gain by doing anything like that? What would I stand to gain by doing anything like that?
753 00:38:55,081 --> 00:38:57,281 I don't know. I don't know.
754 00:38:57,441 --> 00:38:59,281 I can't discuss clients with you, I can't discuss clients with you,
755 00:38:59,441 --> 00:39:03,521 but I promise you, I did not plant anything in his head. but I promise you, I did not plant anything in his head.
756 00:39:03,681 --> 00:39:05,321 Keys. Keys.
757 00:39:09,601 --> 00:39:12,961 Have you submitted the incident report on Jodie Spiteri yet? Have you submitted the incident report on Jodie Spiteri yet?
758 00:39:14,361 --> 00:39:16,001 Not yet. Not yet.
759 00:39:17,281 --> 00:39:20,961 Before you do, have a look in her file. Before you do, have a look in her file.
760 00:39:24,841 --> 00:39:26,081 After you. After you.
761 00:39:37,361 --> 00:39:39,881 Gidget! What's going on? Gidget! What's going on?
762 00:39:40,041 --> 00:39:41,681 VERA: Back away from the fence, Doyle. VERA: Back away from the fence, Doyle.
763 00:39:41,841 --> 00:39:43,441 FRANKY: They getting rid of you? Fuck! FRANKY: They getting rid of you? Fuck!
764 00:39:43,601 --> 00:39:45,521 What about my parole? I'll never get out of here. What about my parole? I'll never get out of here.
765 00:39:45,681 --> 00:39:47,081 You'll be right. You'll be right.
766 00:39:47,241 --> 00:39:48,681 (QUIETLY) I'm sorry. (QUIETLY) I'm sorry.
767 00:39:48,841 --> 00:39:50,321 You did nothing wrong. You did nothing wrong.
768 00:39:50,481 --> 00:39:52,121 VERA: Ms Westfall! VERA: Ms Westfall!
769 00:39:53,161 --> 00:39:55,401 I'll be at your hearing, OK? I'll be at your hearing, OK?
770 00:39:55,561 --> 00:39:57,201 - Don't worry. - VERA: Now! - Don't worry. - VERA: Now!
771 00:40:22,601 --> 00:40:23,801 Vera. Vera.
772 00:40:23,961 --> 00:40:27,681 When Ferguson goes down, and she will... When Ferguson goes down, and she will...
773 00:40:27,841 --> 00:40:30,241 ...be careful you don't get sucked down with her. ...be careful you don't get sucked down with her.
774 00:40:44,241 --> 00:40:46,721 (DOREEN WEEPS) (DOREEN WEEPS)
775 00:40:47,721 --> 00:40:49,201 Doreen? Doreen?
776 00:40:50,401 --> 00:40:52,081 Please go away. Please go away.
777 00:40:52,241 --> 00:40:54,521 Look, I just wanted to say that I'm really sorry... Look, I just wanted to say that I'm really sorry...
778 00:40:54,681 --> 00:40:57,761 You... used me. You... used me.
779 00:40:57,921 --> 00:40:59,441 I didn't mean to. I didn't mean to.
780 00:40:59,601 --> 00:41:01,321 Yeah, you did. Yeah, you did.
781 00:41:01,481 --> 00:41:03,921 And my son. And my son.
782 00:41:07,081 --> 00:41:09,201 I should have left you guys out of it. I should have left you guys out of it.
783 00:41:09,361 --> 00:41:13,841 Josh won't have a father until he's seven. Josh won't have a father until he's seven.
784 00:41:14,841 --> 00:41:16,481 Seven. Seven.
785 00:41:18,161 --> 00:41:20,481 I'll be raising him on my own. I'll be raising him on my own.
786 00:41:20,641 --> 00:41:23,601 What am I meant to tell my son? What am I meant to tell my son?
787 00:41:23,761 --> 00:41:25,961 She's the governor, Bea. She's the governor, Bea.
788 00:41:26,121 --> 00:41:28,121 What did you think was gonna happen? What did you think was gonna happen?
789 00:41:28,281 --> 00:41:29,561 I'll make it right. I'll make it right.
790 00:41:29,721 --> 00:41:32,441 Oh, like you did with Jodie, hey? Oh, like you did with Jodie, hey?
791 00:41:33,521 --> 00:41:34,801 Go. Go.
792 00:41:36,161 --> 00:41:38,281 Get out. Get out.
793 00:41:39,801 --> 00:41:41,241 Get out! Get out!
794 00:41:41,401 --> 00:41:43,481 (JOSHUA GURGLES) (JOSHUA GURGLES)
795 00:41:53,881 --> 00:41:55,361 BEA: Hey. BEA: Hey.
796 00:42:08,001 --> 00:42:09,721 I'm stepping down. I'm stepping down.
797 00:42:16,601 --> 00:42:18,161 Are you serious? Are you serious?
798 00:42:22,801 --> 00:42:25,841 I can't do this anymore. I'm so tired. I can't do this anymore. I'm so tired.
799 00:42:31,481 --> 00:42:32,801 What? What?
800 00:42:32,961 --> 00:42:34,801 I never wanted this anyway. I never wanted this anyway.
801 00:42:34,961 --> 00:42:37,681 And Doreen's right. I've picked a fight I can't win. And Doreen's right. I've picked a fight I can't win.
802 00:42:37,841 --> 00:42:38,841 Bullshit. Bullshit.
803 00:42:39,001 --> 00:42:42,601 Because of me, Ferguson is picking you off one by one. Because of me, Ferguson is picking you off one by one.
804 00:42:42,761 --> 00:42:45,321 Right? She is beyond evil. Right? She is beyond evil.
805 00:42:45,481 --> 00:42:46,961 I can't beat her. I can't beat her.
806 00:42:47,121 --> 00:42:49,121 Love, you're not fighting her alone. Love, you're not fighting her alone.
807 00:42:49,281 --> 00:42:50,841 I'm here. I'm here.
808 00:42:51,001 --> 00:42:53,041 You can't stop now, Bea. You can't. You can't stop now, Bea. You can't.
809 00:42:54,521 --> 00:42:56,321 I won't let you. I won't let you.
810 00:43:00,721 --> 00:43:02,681 (SOBS) (SOBS)
811 00:43:07,481 --> 00:43:10,761 (DARK, BROODING MUSIC) (DARK, BROODING MUSIC)
812 00:43:31,241 --> 00:43:35,921 SONG: j& Memory comes when memory's old SONG: j& Memory comes when memory's old
813 00:43:37,521 --> 00:43:42,001 j& I am never the first to know j& I am never the first to know
814 00:43:43,881 --> 00:43:47,361 j& Following the stream up north... j& j& Following the stream up north... j&
815 00:43:47,521 --> 00:43:49,217 BRIDGET: Have you submitted the incident report BRIDGET: Have you submitted the incident report
816 00:43:49,241 --> 00:43:50,921 on Jodie Spiteri? on Jodie Spiteri?
817 00:43:51,081 --> 00:43:53,801 Before you do, have a look in her file. Before you do, have a look in her file.
818 00:43:56,161 --> 00:43:59,961 j& There is room in my lap j& There is room in my lap
819 00:44:01,281 --> 00:44:06,361 j& For bruises, asses, hand claps j& For bruises, asses, hand claps
820 00:44:08,201 --> 00:44:10,601 j& Me j& Me
821 00:45:02,801 --> 00:45:05,921 j& Whispering j& Whispering
822 00:45:07,201 --> 00:45:12,441 j& Morning, keep the streets empty... j& j& Morning, keep the streets empty... j&