# Start End Original Translated
��1 00:00:01,001 --> 00:00:04,041 (CLAPPING AND JEERING) (CLAPPING AND JEERING)
2 00:00:04,201 --> 00:00:07,041 (ALL CONTINUE JEERING LOUDLY) (ALL CONTINUE JEERING LOUDLY)
3 00:00:07,201 --> 00:00:08,681 - VERA: Drop it! - (FERGUSON CHOKES) - VERA: Drop it! - (FERGUSON CHOKES)
4 00:00:08,841 --> 00:00:10,521 (SCREAMS) Drop it! (SCREAMS) Drop it!
5 00:00:10,681 --> 00:00:13,121 - (METAL CLATTERS) - (GROANS) - (METAL CLATTERS) - (GROANS)
6 00:00:14,521 --> 00:00:16,361 I want to be moved into protection immediately. I want to be moved into protection immediately.
7 00:00:16,401 --> 00:00:19,201 I don't think so. I want her in H Block by lunchtime. I don't think so. I want her in H Block by lunchtime.
8 00:00:19,361 --> 00:00:21,641 - You were his girlfriend? - He was obsessed with you. - You were his girlfriend? - He was obsessed with you.
9 00:00:21,801 --> 00:00:23,961 He even had a shrine to you all over the wall. He even had a shrine to you all over the wall.
10 00:00:24,121 --> 00:00:26,241 I have done some messed-up shit. I have done some messed-up shit.
11 00:00:26,401 --> 00:00:27,921 I swear, I do love you. I swear, I do love you.
12 00:00:28,081 --> 00:00:31,241 You are the single biggest mistake I have ever made. You are the single biggest mistake I have ever made.
13 00:00:31,401 --> 00:00:33,001 You are not a man, you are a puppet You are not a man, you are a puppet
14 00:00:33,161 --> 00:00:34,761 with Ferguson's hand so far up your arse, with Ferguson's hand so far up your arse,
15 00:00:34,841 --> 00:00:36,281 you will never be free of her. you will never be free of her.
16 00:00:36,441 --> 00:00:38,721 Now I'm gonna get out and you're gonna come with me. Now I'm gonna get out and you're gonna come with me.
17 00:00:43,281 --> 00:00:46,401 - Get me out of here. - I'm not a miracle worker. - Get me out of here. - I'm not a miracle worker.
18 00:00:46,561 --> 00:00:47,881 You find a way. You find a way.
19 00:00:48,041 --> 00:00:49,977 While she's still breathing, she is never gonna stop. While she's still breathing, she is never gonna stop.
20 00:00:50,001 --> 00:00:53,281 To get justice, sometimes you need to cross a line. To get justice, sometimes you need to cross a line.
21 00:00:55,121 --> 00:00:57,161 (WHEEZES) (WHEEZES)
22 00:00:57,321 --> 00:00:59,401 VERA: Everyone, get back! Get back! VERA: Everyone, get back! Get back!
23 00:00:59,561 --> 00:01:01,401 - ALLIE: We can't go back. - We have to. - ALLIE: We can't go back. - We have to.
24 00:01:01,561 --> 00:01:03,057 - There'|| be a count. Come on. - Oh, shit! - There'|| be a count. Come on. - Oh, shit!
25 00:01:03,081 --> 00:01:04,561 OK, just go. I'll be right behind you. OK, just go. I'll be right behind you.
26 00:01:06,001 --> 00:01:08,201 - Oi, Novak! Stop right there. - Fuck! - Oi, Novak! Stop right there. - Fuck!
27 00:01:08,361 --> 00:01:09,817 I think I've discovered an escape plan. I think I've discovered an escape plan.
28 00:01:09,841 --> 00:01:12,641 Soon as |ockdown's lifted, we've gotta move. Soon as |ockdown's lifted, we've gotta move.
29 00:01:17,041 --> 00:01:19,521 ALLIE: I'm sorry, but I had to lie to you. ALLIE: I'm sorry, but I had to lie to you.
30 00:01:19,681 --> 00:01:21,721 But I think I found a way to protect you. But I think I found a way to protect you.
31 00:01:21,881 --> 00:01:24,121 - Oh, shit! - ALLIE: To get you out. - Oh, shit! - ALLIE: To get you out.
32 00:01:24,281 --> 00:01:27,441 So get going. Run like hell and clear your name. So get going. Run like hell and clear your name.
33 00:01:27,601 --> 00:01:29,081 I need to do something else. I need to do something else.
34 00:01:30,441 --> 00:01:34,441 I made a deal, to share my escape plan. I made a deal, to share my escape plan.
35 00:01:34,601 --> 00:01:36,761 (SHOVELLING) (SHOVELLING)
36 00:01:36,921 --> 00:01:40,281 Argh! (SCREECHES) Let me out of here! Argh! (SCREECHES) Let me out of here!
37 00:01:46,401 --> 00:01:49,161 (SCREAMS) Noooo! (SCREAMS) Noooo!
38 00:01:56,721 --> 00:01:59,001 SONG: j& You don't know me SONG: j& You don't know me
39 00:01:59,161 --> 00:02:02,601 j& When I don't know you j& When I don't know you
40 00:02:02,761 --> 00:02:04,921 j& You don't know me j& You don't know me
41 00:02:05,081 --> 00:02:08,521 j& When I don't know you j& When I don't know you
42 00:02:08,681 --> 00:02:11,081 j& You're calling me in j& You're calling me in
43 00:02:11,241 --> 00:02:14,401 j& And you're catching me out j& And you're catching me out
44 00:02:14,561 --> 00:02:16,761 j& You're calling me in j& You're calling me in
45 00:02:16,921 --> 00:02:19,841 j& And you're catching me out j& And you're catching me out
46 00:02:20,001 --> 00:02:22,881 j& You're calling me in j& You're calling me in
47 00:02:23,041 --> 00:02:25,481 j& And you're catching me out j& And you're catching me out
48 00:02:25,641 --> 00:02:28,841 j& You don't know me j& You don't know me
49 00:02:29,001 --> 00:02:31,961 j& When I don't know you. j& j& When I don't know you. j&
50 00:02:39,881 --> 00:02:41,721 FEMALE NEWSREADER: ..a Corrections spokesperson FEMALE NEWSREADER: ..a Corrections spokesperson
51 00:02:41,841 --> 00:02:43,401 confirmed that two prisoners escaped confirmed that two prisoners escaped
52 00:02:43,561 --> 00:02:45,081 via a prison industries workshop, via a prison industries workshop,
53 00:02:45,241 --> 00:02:47,681 established by regional manager Derek Channing, established by regional manager Derek Channing,
54 00:02:47,841 --> 00:02:51,081 who has been unavailable for comment since the incident. who has been unavailable for comment since the incident.
55 00:02:51,241 --> 00:02:53,001 Sources say Doyle and Ferguson Sources say Doyle and Ferguson
56 00:02:53,161 --> 00:02:54,881 would have needed staff assistance would have needed staff assistance
57 00:02:55,041 --> 00:02:56,481 to orchestrate such an escape. to orchestrate such an escape.
58 00:02:56,641 --> 00:02:58,321 The prison remains in lockdown The prison remains in lockdown
59 00:02:58,481 --> 00:03:00,761 as investigators question staff and inmates as investigators question staff and inmates
60 00:03:00,921 --> 00:03:03,001 to establish if the two had assistance to establish if the two had assistance
61 00:03:03,161 --> 00:03:05,321 and what their plans were on the outside. and what their plans were on the outside.
62 00:03:05,481 --> 00:03:07,681 48 hours later, police remain on the hunt 48 hours later, police remain on the hunt
63 00:03:07,841 --> 00:03:09,201 for the Wentworth escapees. for the Wentworth escapees.
64 00:03:09,361 --> 00:03:10,201 (SIREN WAILS) (SIREN WAILS)
65 00:03:10,361 --> 00:03:11,777 Earlier, a Corrections spokesperson confirmed Earlier, a Corrections spokesperson confirmed
66 00:03:11,801 --> 00:03:13,401 investigations into that escape investigations into that escape
67 00:03:13,561 --> 00:03:16,561 reflect on integrity of the prison security itself. reflect on integrity of the prison security itself.
68 00:03:16,721 --> 00:03:20,121 This week's escape, though, certainly does. This week's escape, though, certainly does.
69 00:03:20,281 --> 00:03:22,921 Police have already questioned around 100 inmates and staff Police have already questioned around 100 inmates and staff
70 00:03:23,081 --> 00:03:24,401 and intend to continue. and intend to continue.
71 00:03:24,561 --> 00:03:26,721 - (SIREN WAILS) - (TYRES SCREECH) - (SIREN WAILS) - (TYRES SCREECH)
72 00:03:26,881 --> 00:03:29,641 - (TRAIN HORN BLOWS) - (CROSSING BELLS RING) - (TRAIN HORN BLOWS) - (CROSSING BELLS RING)
73 00:03:38,961 --> 00:03:41,881 (JOURNALIST SPEAKS INDISTINCTLY) (JOURNALIST SPEAKS INDISTINCTLY)
74 00:03:44,561 --> 00:03:46,297 JOURNALIST: With both inmates still on the loose, JOURNALIST: With both inmates still on the loose,
75 00:03:46,321 --> 00:03:48,241 the prison and the department are under pressure. the prison and the department are under pressure.
76 00:03:48,401 --> 00:03:50,681 Now the Governor, Derek Channing, is now being... Now the Governor, Derek Channing, is now being...
77 00:03:50,841 --> 00:03:53,961 - (JOURNALISTS SPEAK AT ONCE) - (MAN SPEAKS ON LOUDSPEAKER) - (JOURNALISTS SPEAK AT ONCE) - (MAN SPEAKS ON LOUDSPEAKER)
78 00:03:54,121 --> 00:03:55,777 JOURNALIST: ..now been removed from his position JOURNALIST: ..now been removed from his position
79 00:03:55,801 --> 00:03:58,241 and replaced by the former governor, Vera Bennett. and replaced by the former governor, Vera Bennett.
80 00:03:58,401 --> 00:04:01,641 She now faces the tough task of trying to bring stability... She now faces the tough task of trying to bring stability...
81 00:04:01,801 --> 00:04:03,441 - Move back. - (CAMERA SHUTTERS CLICK) - Move back. - (CAMERA SHUTTERS CLICK)
82 00:04:05,081 --> 00:04:06,777 - WILL: Move back, please. - Trying to make a statement? - WILL: Move back, please. - Trying to make a statement?
83 00:04:06,801 --> 00:04:08,161 Just move back, please! Just move back, please!
84 00:04:09,841 --> 00:04:12,921 (SHUTTER CLICKS LOUDLY) (SHUTTER CLICKS LOUDLY)
85 00:04:13,081 --> 00:04:15,041 (DRIVING MECHANICAL MUSIC) (DRIVING MECHANICAL MUSIC)
86 00:04:18,561 --> 00:04:22,081 - (MUSIC MUTES) - (ELECTRICITY BUZZES) - (MUSIC MUTES) - (ELECTRICITY BUZZES)
87 00:04:25,401 --> 00:04:27,601 (MUTED |\/|uslc BEAT QUICKENS, THEN STOPS) (MUTED |\/|uslc BEAT QUICKENS, THEN STOPS)
88 00:04:27,761 --> 00:04:29,361 (DISTANT CLAMOURING) (DISTANT CLAMOURING)
89 00:04:29,521 --> 00:04:30,601 Name? Name?
90 00:04:31,681 --> 00:04:34,081 Rita. Rita Connors. Rita. Rita Connors.
91 00:04:34,241 --> 00:04:37,041 - Date of birth? - RITA: November 15, '71. - Date of birth? - RITA: November 15, '71.
92 00:04:37,201 --> 00:04:38,681 (KEYBOARD TAPS) (KEYBOARD TAPS)
93 00:04:41,561 --> 00:04:43,361 Next of kin? Next of kin?
94 00:04:43,521 --> 00:04:44,921 Nuh. Nuh.
95 00:04:45,081 --> 00:04:47,681 (CLAMOURING AND ELECTRIC BUZZING CONTINUE) (CLAMOURING AND ELECTRIC BUZZING CONTINUE)
96 00:04:49,281 --> 00:04:51,201 Can I keep my jacket? Can I keep my jacket?
97 00:04:51,361 --> 00:04:52,961 While you're on remand, yep. While you're on remand, yep.
98 00:04:53,121 --> 00:04:55,681 You'll need to lose the patches, though. You'll need to lose the patches, though.
99 00:04:57,841 --> 00:05:00,641 (ALARM BLARES) (ALARM BLARES)
100 00:05:03,881 --> 00:05:06,081 (LOCK BUZZES, DOOR OPENS) (LOCK BUZZES, DOOR OPENS)
101 00:05:06,241 --> 00:05:08,321 (ALARM CONTINUES BLARING) (ALARM CONTINUES BLARING)
102 00:05:10,041 --> 00:05:11,521 (CLAMOURING INTENSIFIES) (CLAMOURING INTENSIFIES)
103 00:05:11,681 --> 00:05:13,161 - Press still out there? - WILL: Yes. - Press still out there? - WILL: Yes.
104 00:05:13,321 --> 00:05:15,561 And the cops are back. They want to speak to you again. And the cops are back. They want to speak to you again.
105 00:05:15,721 --> 00:05:17,377 They'll have to wait. What triggered the alarm? They'll have to wait. What triggered the alarm?
106 00:05:17,401 --> 00:05:18,841 J Block set fire to some mattresses. J Block set fire to some mattresses.
107 00:05:19,001 --> 00:05:20,961 - Fire brigade been called? - It's OK, it's out. - Fire brigade been called? - It's OK, it's out.
108 00:05:21,121 --> 00:05:22,601 Slot them. Slot the lot of them. Slot them. Slot the lot of them.
109 00:05:22,761 --> 00:05:24,081 Well, the slot's full. Well, the slot's full.
110 00:05:24,241 --> 00:05:25,697 I mean, we could separate the troublemakers. I mean, we could separate the troublemakers.
111 00:05:25,721 --> 00:05:27,297 - Put them in other blocks. - Get onto it. - Put them in other blocks. - Get onto it.
112 00:05:27,321 --> 00:05:29,081 - Shut the hell up! - (CLAMOURING) - Shut the hell up! - (CLAMOURING)
113 00:05:29,241 --> 00:05:31,881 (ALARM CONTINUES) (ALARM CONTINUES)
114 00:05:43,041 --> 00:05:45,081 - (RHYTHMIC BANGING) - (PRISONERS CHANT) Let us out! - (RHYTHMIC BANGING) - (PRISONERS CHANT) Let us out!
115 00:05:45,241 --> 00:05:48,321 Let us out! Let us out! Let us out! Let us out!
116 00:05:48,481 --> 00:05:51,201 Let us out! Let us out! Let us out! Let us out!
117 00:05:51,361 --> 00:05:54,041 Let us out! Let us out! Let us out! Let us out!
118 00:05:54,201 --> 00:05:57,641 Let us out! Let us out! Let us out! Let us out! Let us out! Let us out!
119 00:05:57,801 --> 00:05:59,401 BOOMER: Hey! BOOMER: Hey!
120 00:05:59,561 --> 00:06:01,521 (PRISONERS CONTINUE CHANTING) (PRISONERS CONTINUE CHANTING)
121 00:06:01,681 --> 00:06:04,681 Hey! Can you let us out of here? Hey! Can you let us out of here?
122 00:06:04,841 --> 00:06:07,121 'Cause it's not our fault they fuckin' escaped, eh? 'Cause it's not our fault they fuckin' escaped, eh?
123 00:06:07,281 --> 00:06:09,201 - Just let us out. - Mr Stewart. - Just let us out. - Mr Stewart.
124 00:06:09,361 --> 00:06:10,881 - I need to talk to you. - BOOMER: Hey! - I need to talk to you. - BOOMER: Hey!
125 00:06:11,041 --> 00:06:13,241 No-one's tellin' us nothin' either! How's Sonia? No-one's tellin' us nothin' either! How's Sonia?
126 00:06:13,401 --> 00:06:14,761 - Do you know? - ALLIE: Mr Stewart! - Do you know? - ALLIE: Mr Stewart!
127 00:06:14,881 --> 00:06:17,081 - What's happening? - Just keep moving, Connors. - What's happening? - Just keep moving, Connors.
128 00:06:17,241 --> 00:06:19,161 BOOMER: We want the tellies back on as well. BOOMER: We want the tellies back on as well.
129 00:06:19,321 --> 00:06:22,681 (YELLS) Oh, come on! We're not fucking animals! (YELLS) Oh, come on! We're not fucking animals!
130 00:06:22,841 --> 00:06:24,201 (DOOR PIPS) (DOOR PIPS)
131 00:06:24,361 --> 00:06:27,761 The women are losing it. I need to speak to the Governor. The women are losing it. I need to speak to the Governor.
132 00:06:27,921 --> 00:06:29,897 - Your cell's over there. - You can't keep us cooped up. - Your cell's over there. - You can't keep us cooped up.
133 00:06:29,921 --> 00:06:31,401 It's a violation of our rights. It's a violation of our rights.
134 00:06:31,561 --> 00:06:33,321 On really, is it? Welcome to prison. On really, is it? Welcome to prison.
135 00:06:33,481 --> 00:06:36,321 -On -(SHOUTING) -On -(SHOUTING)
136 00:06:36,481 --> 00:06:38,121 You got a name? You got a name?
137 00:06:38,281 --> 00:06:40,361 - Rita. - KAZ: You a biker? - Rita. - KAZ: You a biker?
138 00:06:41,601 --> 00:06:43,161 Conquerors. Conquerors.
139 00:06:43,321 --> 00:06:44,777 WOMAN: You wanna be careful wearing that. WOMAN: You wanna be careful wearing that.
140 00:06:44,801 --> 00:06:48,241 Someone in here might want to take it for themselves. Someone in here might want to take it for themselves.
141 00:06:48,401 --> 00:06:50,081 They can try. They can try.
142 00:06:50,241 --> 00:06:52,601 I'm Kaz. I'm in charge around here. I'm Kaz. I'm in charge around here.
143 00:06:52,761 --> 00:06:55,281 Remember that, we got no problems. Remember that, we got no problems.
144 00:06:58,601 --> 00:07:00,281 PRISONER: You guys suck! PRISONER: You guys suck!
145 00:07:00,441 --> 00:07:03,441 I am not making any statements. Don't call this number again. I am not making any statements. Don't call this number again.
146 00:07:03,601 --> 00:07:04,921 How'd they get your number? How'd they get your number?
147 00:07:05,081 --> 00:07:07,121 I don't know, but they know Channing's been fired. I don't know, but they know Channing's been fired.
148 00:07:07,281 --> 00:07:09,241 (LOCK BEEPS) (LOCK BEEPS)
149 00:07:09,401 --> 00:07:11,201 Sorry to keep you waiting. Sorry to keep you waiting.
150 00:07:11,361 --> 00:07:13,481 WILL: I'll check on those transfers. WILL: I'll check on those transfers.
151 00:07:13,641 --> 00:07:15,617 VERA: I thought you'd already talked to all the women. VERA: I thought you'd already talked to all the women.
152 00:07:15,641 --> 00:07:17,161 We're following a new lead. We're following a new lead.
153 00:07:17,321 --> 00:07:20,601 We think Doyle and Ferguson had help from your side of the bars. We think Doyle and Ferguson had help from your side of the bars.
154 00:07:22,281 --> 00:07:24,801 We have a suspect we'd like to talk to you about. We have a suspect we'd like to talk to you about.
155 00:07:24,961 --> 00:07:26,161 Right, and who's that? Right, and who's that?
156 00:07:26,321 --> 00:07:28,881 Visitor centre records show that Bridget Westfall visited Visitor centre records show that Bridget Westfall visited
157 00:07:29,041 --> 00:07:32,361 Doyle three times in the 10 days prior to her escape. Doyle three times in the 10 days prior to her escape.
158 00:07:32,521 --> 00:07:34,881 Ms Westfall resigned some weeks before, Ms Westfall resigned some weeks before,
159 00:07:35,041 --> 00:07:36,361 so why was she visiting Doyle? so why was she visiting Doyle?
160 00:07:36,521 --> 00:07:39,041 Well, you'd have to ask Ms Westfall that. Well, you'd have to ask Ms Westfall that.
161 00:07:39,201 --> 00:07:40,657 If you're withholding any information... If you're withholding any information...
162 00:07:40,681 --> 00:07:42,641 I can't be certain, but it is possible I can't be certain, but it is possible
163 00:07:42,801 --> 00:07:44,921 that Doyle formed some kind of emotional attachment. that Doyle formed some kind of emotional attachment.
164 00:07:45,081 --> 00:07:48,201 - Was it reciprocated? - (PHONE RINGS) - Was it reciprocated? - (PHONE RINGS)
165 00:07:48,361 --> 00:07:50,601 I don't know. I don't know.
166 00:07:50,761 --> 00:07:53,161 (PHONE CONTINUES RINGING) (PHONE CONTINUES RINGING)
167 00:07:53,321 --> 00:07:55,001 I told you to hold my calls. I told you to hold my calls.
168 00:07:55,161 --> 00:07:56,937 Someone helped the prisoners escape, Ms Bennett. Someone helped the prisoners escape, Ms Bennett.
169 00:07:56,961 --> 00:07:58,281 We need to establish who it was. We need to establish who it was.
170 00:07:58,441 --> 00:08:00,121 (PHONE RINGS AGAIN) (PHONE RINGS AGAIN)
171 00:08:00,281 --> 00:08:02,561 MALE DETECTIVE: The sooner we recapture the escapees, MALE DETECTIVE: The sooner we recapture the escapees,
172 00:08:02,721 --> 00:08:04,441 the sooner your prison returns to normal. the sooner your prison returns to normal.
173 00:08:04,601 --> 00:08:06,441 (SOFTLY) Yeah. (SOFTLY) Yeah.
174 00:08:06,601 --> 00:08:09,241 - Haven't got time, Mitchell! - Get off me! Nuh. - Haven't got time, Mitchell! - Get off me! Nuh.
175 00:08:09,401 --> 00:08:11,401 - Move it, Mitchell! Come on! - Not going anywhere. - Move it, Mitchell! Come on! - Not going anywhere.
176 00:08:11,441 --> 00:08:12,881 Nuh, I had nothin' to do with it! Nuh, I had nothin' to do with it!
177 00:08:13,041 --> 00:08:15,401 - Not goin' nowhere. - WILL: Let go. - Not goin' nowhere. - WILL: Let go.
178 00:08:15,561 --> 00:08:17,377 Didn't hear me, cloth ears? I'm not goin' anywhere. Didn't hear me, cloth ears? I'm not goin' anywhere.
179 00:08:17,401 --> 00:08:19,577 - What's goin' on, Mr Jackson? - Nothing to worry about. - What's goin' on, Mr Jackson? - Nothing to worry about.
180 00:08:19,601 --> 00:08:20,961 Last chance, Mitchell. Let's go. Last chance, Mitchell. Let's go.
181 00:08:21,121 --> 00:08:23,361 Treat us like animals and we'll act like one! Treat us like animals and we'll act like one!
182 00:08:23,521 --> 00:08:24,961 Oh, shut the fuck up. Oh, shut the fuck up.
183 00:08:25,121 --> 00:08:26,441 (CHUCKLES) (CHUCKLES)
184 00:08:26,601 --> 00:08:29,281 (SUSPENSEFUL MUSIC) (SUSPENSEFUL MUSIC)
185 00:08:32,641 --> 00:08:35,881 - WILL: Let's go, Mitchell. - You need to lift the lockdown. - WILL: Let's go, Mitchell. - You need to lift the lockdown.
186 00:08:41,121 --> 00:08:43,921 ALLIE: Ms Miles? Ms Miles? ALLIE: Ms Miles? Ms Miles?
187 00:08:44,081 --> 00:08:45,601 I need to talk to Officer Stewart. I need to talk to Officer Stewart.
188 00:08:45,761 --> 00:08:48,001 - I'll pop a note in his diary. - Who the fuck's she? - I'll pop a note in his diary. - Who the fuck's she?
189 00:08:48,161 --> 00:08:52,081 Trouble. Cell 16. Play nice. Trouble. Cell 16. Play nice.
190 00:08:54,201 --> 00:08:58,201 What? Wasn't my fault. Bitches trashed my unit. What? Wasn't my fault. Bitches trashed my unit.
191 00:08:58,361 --> 00:09:00,881 Hey, hey, hey, hey! 16, not 15. Hey, hey, hey, hey! 16, not 15.
192 00:09:01,041 --> 00:09:04,201 Alright, that's Franky's cell. You don't go in there, OK? Alright, that's Franky's cell. You don't go in there, OK?
193 00:09:04,361 --> 00:09:06,361 - She's me best mate. - True? - She's me best mate. - True?
194 00:09:06,521 --> 00:09:08,161 - BOOMER: Yeah. - She's a legend. - BOOMER: Yeah. - She's a legend.
195 00:09:08,321 --> 00:09:10,281 I hope she gives those pigs a run for their money. I hope she gives those pigs a run for their money.
196 00:09:10,361 --> 00:09:14,201 Hey, love. Haven't seen you around. You a newbie? Hey, love. Haven't seen you around. You a newbie?
197 00:09:14,361 --> 00:09:16,881 Nah, I've been over in J Block for three months. Got six left. Nah, I've been over in J Block for three months. Got six left.
198 00:09:17,041 --> 00:09:18,761 - Yeah, what you in for? - For being black. - Yeah, what you in for? - For being black.
199 00:09:18,921 --> 00:09:21,881 - (LAUGHS NERVOUSLY) - Nah, for resisting arrest. - (LAUGHS NERVOUSLY) - Nah, for resisting arrest.
200 00:09:22,041 --> 00:09:25,201 - But that's not my fault either. - I'm seeing a pattern. - But that's not my fault either. - I'm seeing a pattern.
201 00:09:25,361 --> 00:09:27,161 MITCHELL: Believe it or not, Sugar Tits. MITCHELL: Believe it or not, Sugar Tits.
202 00:09:27,321 --> 00:09:29,281 (CLICKS TONGUE AND CHUCKLES QUIETLY) (CLICKS TONGUE AND CHUCKLES QUIETLY)
203 00:09:29,441 --> 00:09:32,801 Oh, that's all we need. More attitude. Oh, that's all we need. More attitude.
204 00:09:32,961 --> 00:09:35,961 (SOFT, POIGNANT MUSIC) (SOFT, POIGNANT MUSIC)
205 00:09:48,961 --> 00:09:52,321 (MUSIC INTENSIFIES) (MUSIC INTENSIFIES)
206 00:09:52,481 --> 00:09:55,121 (SIREN WAILS) (SIREN WAILS)
207 00:09:56,721 --> 00:09:59,441 - MAN: Floor it! Go, go, go, go! - (CAR ENGINE REVS) - MAN: Floor it! Go, go, go, go! - (CAR ENGINE REVS)
208 00:09:59,601 --> 00:10:02,401 (TYRES SCREECH, GLASS SMASHES) (TYRES SCREECH, GLASS SMASHES)
209 00:10:04,761 --> 00:10:07,761 (PRISONERS CLAMOUR NEARBY) (PRISONERS CLAMOUR NEARBY)
210 00:10:26,121 --> 00:10:28,601 (TRAIN HORN BLOWS, TRAIN PASSES) (TRAIN HORN BLOWS, TRAIN PASSES)
211 00:10:28,761 --> 00:10:30,321 RADIO PRESENTER: Both Doyle and Ferguson RADIO PRESENTER: Both Doyle and Ferguson
212 00:10:30,481 --> 00:10:32,081 are considered dangerous or may be armed. are considered dangerous or may be armed.
213 00:10:32,241 --> 00:10:34,681 The potential collusion between Doyle and Ferguson The potential collusion between Doyle and Ferguson
214 00:10:34,841 --> 00:10:36,641 has come as a surprise to Wentworth staff has come as a surprise to Wentworth staff
215 00:10:36,801 --> 00:10:38,001 and prisoners alike, and prisoners alike,
216 00:10:38,161 --> 00:10:40,281 given the apparent conflict between the pair, which... given the apparent conflict between the pair, which...
217 00:10:40,321 --> 00:10:42,481 WORKER: Hey, bro! Get your arse down here. WORKER: Hey, bro! Get your arse down here.
218 00:10:42,641 --> 00:10:44,201 ...of Ferguson as Wentworth's governor. ...of Ferguson as Wentworth's governor.
219 00:10:44,361 --> 00:10:46,601 One member of WentwonWs correctional staff, One member of WentwonWs correctional staff,
220 00:10:46,761 --> 00:10:48,401 who wished to remain unnamed, who wished to remain unnamed,
221 00:10:48,561 --> 00:10:50,121 said he thought it was unlikely the pair said he thought it was unlikely the pair
222 00:10:50,241 --> 00:10:51,561 would be on the run together. would be on the run together.
223 00:10:51,721 --> 00:10:53,721 And now a look at the weather. And now a look at the weather.
224 00:10:53,881 --> 00:10:56,401 Tomorrow it's looking windy with showers. Tomorrow it's looking windy with showers.
225 00:10:56,561 --> 00:10:58,521 Forecast for Melbourne, partly cloudy. Forecast for Melbourne, partly cloudy.
226 00:10:58,681 --> 00:11:01,041 High chance of showers, mainly in the early morning. High chance of showers, mainly in the early morning.
227 00:11:01,201 --> 00:11:04,081 (RHYTHMIC PERCUSSIVE MUSIC) (RHYTHMIC PERCUSSIVE MUSIC)
228 00:11:12,721 --> 00:11:15,721 (MUSIC DARKENS) (MUSIC DARKENS)
229 00:11:27,961 --> 00:11:29,641 Fuck! Fuck!
230 00:11:41,721 --> 00:11:44,721 (MUSIC INTENSIFIES AND FADES) (MUSIC INTENSIFIES AND FADES)
231 00:11:47,561 --> 00:11:50,201 (SEVERAL PHONES RING) (SEVERAL PHONES RING)
232 00:11:50,361 --> 00:11:53,001 How'd it go with the police? They got any leads? How'd it go with the police? They got any leads?
233 00:11:53,161 --> 00:11:54,921 Why the hell are you still here? Why the hell are you still here?
234 00:11:55,081 --> 00:11:57,081 I wanna make things right. I wanna make things right.
235 00:11:57,241 --> 00:11:59,241 If you want the deputyship back, you can forget it. If you want the deputyship back, you can forget it.
236 00:11:59,321 --> 00:12:01,801 If it was up to me, you'd be queuing at the job centre. If it was up to me, you'd be queuing at the job centre.
237 00:12:01,961 --> 00:12:03,721 I want to make things right with us. I want to make things right with us.
238 00:12:05,041 --> 00:12:07,321 Are you that deluded? Are you that deluded?
239 00:12:07,481 --> 00:12:09,721 I love you. I love you.
240 00:12:10,841 --> 00:12:12,801 Just give me a chance to prove it. Just give me a chance to prove it.
241 00:12:12,961 --> 00:12:16,521 I will prove that you helped Ferguson escape and when I do, I will prove that you helped Ferguson escape and when I do,
242 00:12:16,681 --> 00:12:19,401 that evidence you think you have on me is hearsay. that evidence you think you have on me is hearsay.
243 00:12:19,561 --> 00:12:21,721 - It'll be my word against yours. - (LOCK BEEPS) - It'll be my word against yours. - (LOCK BEEPS)
244 00:12:24,401 --> 00:12:25,921 OK, come through but make it quick. OK, come through but make it quick.
245 00:12:26,081 --> 00:12:28,081 I've got a call with the board in five minutes. I've got a call with the board in five minutes.
246 00:12:28,241 --> 00:12:30,881 It's the lockdown. The women are going crazy. It's the lockdown. The women are going crazy.
247 00:12:31,041 --> 00:12:32,641 They are this close to losing it. They are this close to losing it.
248 00:12:32,801 --> 00:12:34,641 Most of them have never been near the workshop Most of them have never been near the workshop
249 00:12:34,801 --> 00:12:36,457 and they don't understand why they're being punished and they don't understand why they're being punished
250 00:12:36,481 --> 00:12:37,801 for someone else's breakout. for someone else's breakout.
251 00:12:37,961 --> 00:12:39,977 We've already established Jenkins distracted an officer. We've already established Jenkins distracted an officer.
252 00:12:40,001 --> 00:12:41,321 Maybe others were involved too. Maybe others were involved too.
253 00:12:41,481 --> 00:12:43,681 The escape worked because no-one knew about it. The escape worked because no-one knew about it.
254 00:12:43,841 --> 00:12:45,601 They're being denied their basic rights here. They're being denied their basic rights here.
255 00:12:45,761 --> 00:12:47,921 They need fresh air. They need to eat together. They need fresh air. They need to eat together.
256 00:12:48,081 --> 00:12:50,201 They need TVs on. They need to work. They need TVs on. They need to work.
257 00:12:53,321 --> 00:12:55,441 The women respect you, Ms Bennett. The women respect you, Ms Bennett.
258 00:12:55,601 --> 00:12:57,481 But if you leave them cooped up for much longer, But if you leave them cooped up for much longer,
259 00:12:57,601 --> 00:12:58,681 you're gonna lose them. you're gonna lose them.
260 00:12:58,841 --> 00:13:00,921 Wait outside, please. Wait outside, please.
261 00:13:04,321 --> 00:13:05,801 - (VERA SIGHS) - (DOOR CLOSES) - (VERA SIGHS) - (DOOR CLOSES)
262 00:13:05,961 --> 00:13:07,281 What do you think? What do you think?
263 00:13:07,441 --> 00:13:08,977 WILL: Well, J Block are still going nuts. WILL: Well, J Block are still going nuts.
264 00:13:09,001 --> 00:13:13,121 Now D Block are kicking off, and we've moved people around. Now D Block are kicking off, and we've moved people around.
265 00:13:13,281 --> 00:13:15,201 It could be a good circuit breaker. It could be a good circuit breaker.
266 00:13:15,361 --> 00:13:16,801 Get things settled. Get things settled.
267 00:13:16,961 --> 00:13:18,881 - (PHONE RINGS) - (SIGHS) - (PHONE RINGS) - (SIGHS)
268 00:13:19,041 --> 00:13:21,961 Alright. I'll lift the lockdown. You implement it. Alright. I'll lift the lockdown. You implement it.
269 00:13:22,121 --> 00:13:24,001 But TV privileges stay suspended. But TV privileges stay suspended.
270 00:13:24,161 --> 00:13:26,441 - Sure. - Yes? - Sure. - Yes?
271 00:13:26,601 --> 00:13:28,921 - KAZ: Thanks for helping. - WILL: Oh, works for me. - KAZ: Thanks for helping. - WILL: Oh, works for me.
272 00:13:29,081 --> 00:13:31,161 Last thing I need is a riot. Last thing I need is a riot.
273 00:13:31,321 --> 00:13:33,801 Late nights? You look like crap. Late nights? You look like crap.
274 00:13:33,961 --> 00:13:35,761 I'm knackered. I'm knackered.
275 00:13:35,921 --> 00:13:38,601 Double shifts, the cops in and out, interviewing everyone. Double shifts, the cops in and out, interviewing everyone.
276 00:13:38,761 --> 00:13:41,361 - They got any leads? - I don't think so. - They got any leads? - I don't think so.
277 00:13:41,521 --> 00:13:44,521 I don't get it. Why would Franky leave with Ferguson? I don't get it. Why would Franky leave with Ferguson?
278 00:13:44,681 --> 00:13:46,481 Where would they go? It doesn't add up. Where would they go? It doesn't add up.
279 00:13:48,881 --> 00:13:52,241 Sooner or later they'll find Ferguson. Sooner or later they'll find Ferguson.
280 00:13:55,241 --> 00:13:56,561 And she'll be back. And she'll be back.
281 00:13:56,721 --> 00:13:59,721 (DARK MUSIC) (DARK MUSIC)
282 00:14:01,921 --> 00:14:03,321 (EARTH LANDS LOUDLY) (EARTH LANDS LOUDLY)
283 00:14:08,601 --> 00:14:10,001 (H9)'- (H9)'-
284 00:14:11,001 --> 00:14:13,441 Jesus, mate, you look shithouse. Jesus, mate, you look shithouse.
285 00:14:15,481 --> 00:14:18,441 Vera's gunning for me. She thinks I helped Ferguson. Vera's gunning for me. She thinks I helped Ferguson.
286 00:14:18,601 --> 00:14:21,521 - So put her off the scent. - How? - So put her off the scent. - How?
287 00:14:21,681 --> 00:14:24,641 I dunno. Use that fucked-up brain of yours. I dunno. Use that fucked-up brain of yours.
288 00:14:24,801 --> 00:14:26,641 Mate, this is your problem too. Mate, this is your problem too.
289 00:14:26,801 --> 00:14:30,561 (BREATHES HEAVILY) I've done my bit, OK? (BREATHES HEAVILY) I've done my bit, OK?
290 00:14:30,721 --> 00:14:32,641 And I feel sick about it. And I feel sick about it.
291 00:14:32,801 --> 00:14:35,801 But I did it for Vera and the women, alright? But I did it for Vera and the women, alright?
292 00:14:35,961 --> 00:14:37,601 You're not my responsibility. You're not my responsibility.
293 00:14:37,761 --> 00:14:39,561 You're on your own, you got that? You're on your own, you got that?
294 00:14:39,721 --> 00:14:41,241 You got that? You got that?
295 00:14:45,561 --> 00:14:48,721 - (EXHALES) - (DOOR SLAMS) - (EXHALES) - (DOOR SLAMS)
296 00:14:48,881 --> 00:14:50,361 P.A.: Attention, compound. P.A.: Attention, compound.
297 00:14:50,521 --> 00:14:51,961 Lockdown is now lifted. Lockdown is now lifted.
298 00:14:52,121 --> 00:14:54,721 I repeat, lockdown is now lifted. I repeat, lockdown is now lifted.
299 00:14:54,881 --> 00:14:57,201 (PRISONERS CHEER AND CHATTER) (PRISONERS CHEER AND CHATTER)
300 00:14:58,561 --> 00:15:02,081 - Halle-fucking-lujah! - PRISONER: Whoo-hoo! - Halle-fucking-lujah! - PRISONER: Whoo-hoo!
301 00:15:02,241 --> 00:15:04,641 Want some air? You 00min'? Want some air? You 00min'?
302 00:15:04,801 --> 00:15:06,121 - PRISONER: Yes. - Whoo! - PRISONER: Yes. - Whoo!
303 00:15:06,281 --> 00:15:07,721 About time. About time.
304 00:15:09,961 --> 00:15:12,521 (PRISONERS CHATTER EXCITEDLY) (PRISONERS CHATTER EXCITEDLY)
305 00:15:15,361 --> 00:15:17,561 - Yes! - Oh, you're the best, Kaz. - Yes! - Oh, you're the best, Kaz.
306 00:15:17,721 --> 00:15:19,441 Oh, my God. Hey, do you wanna like... Oh, my God. Hey, do you wanna like...
307 00:15:19,601 --> 00:15:21,241 - Cheers, Kaz. - You're a bloody legend! - Cheers, Kaz. - You're a bloody legend!
308 00:15:21,401 --> 00:15:23,241 - Onya, Kaz. - Onya, Kaz! - Onya, Kaz. - Onya, Kaz!
309 00:15:23,401 --> 00:15:26,241 You're welcome. Nice to see ya. You're welcome. Nice to see ya.
310 00:15:26,401 --> 00:15:28,881 (PRISONERS CONTINUE CHATTERING) (PRISONERS CONTINUE CHATTERING)
311 00:15:29,041 --> 00:15:33,161 Hey, Ms College, is there any news on Sonia Stevens? Hey, Ms College, is there any news on Sonia Stevens?
312 00:15:33,321 --> 00:15:34,777 - COLLEGE: No. - BOOMER: Like anything? - COLLEGE: No. - BOOMER: Like anything?
313 00:15:34,801 --> 00:15:36,641 COLLEGE: As far as I know she's still critical. COLLEGE: As far as I know she's still critical.
314 00:15:36,681 --> 00:15:39,081 - Just, like, tell me... - COLLEGE: Sorry, love. - Just, like, tell me... - COLLEGE: Sorry, love.
315 00:15:42,801 --> 00:15:44,121 (H9)'- (H9)'-
316 00:15:44,281 --> 00:15:46,281 What the hell are you doin' here? What the hell are you doin' here?
317 00:15:46,441 --> 00:15:47,961 I just wanna talk. I just wanna talk.
318 00:15:48,121 --> 00:15:49,881 I never wanna talk to you again. I never wanna talk to you again.
319 00:15:50,041 --> 00:15:51,801 It's better if nobody knows about us. It's better if nobody knows about us.
320 00:15:51,961 --> 00:15:53,281 (SCOFFS) (SCOFFS)
321 00:15:53,441 --> 00:15:56,001 They ain't gonna hear it from me. They ain't gonna hear it from me.
322 00:15:57,961 --> 00:15:59,801 PRISONER: Oi, Wazza! PRISONER: Oi, Wazza!
323 00:15:59,961 --> 00:16:01,481 - ALLIE: Hey. - KAZ: Hey. - ALLIE: Hey. - KAZ: Hey.
324 00:16:02,921 --> 00:16:05,161 You two know what Franky was up to? You two know what Franky was up to?
325 00:16:05,321 --> 00:16:07,521 No, not a clue. No, not a clue.
326 00:16:07,681 --> 00:16:11,121 Franky takes Ferguson with her. Franky takes Ferguson with her.
327 00:16:12,561 --> 00:16:14,201 How the fuck does that work? How the fuck does that work?
328 00:16:14,361 --> 00:16:18,441 Dunno. Maybe she didn't have a choice. Dunno. Maybe she didn't have a choice.
329 00:16:25,761 --> 00:16:30,161 Hey... Franky gave me this before she left. Hey... Franky gave me this before she left.
330 00:16:30,321 --> 00:16:32,041 I've been hanging onto it and looking at it, I've been hanging onto it and looking at it,
331 00:16:32,161 --> 00:16:33,641 thinking about her. thinking about her.
332 00:16:35,081 --> 00:16:37,081 Where do you reckon she is right now? Where do you reckon she is right now?
333 00:16:38,321 --> 00:16:41,041 Bermuda? Barbados? Bermuda? Barbados?
334 00:16:41,201 --> 00:16:43,601 Broad meadows? (CH UCKLES) Broad meadows? (CH UCKLES)
335 00:16:45,121 --> 00:16:47,521 No, she's got a job to do. No, she's got a job to do.
336 00:16:47,681 --> 00:16:50,041 She won't be going anywhere until it's done. She won't be going anywhere until it's done.
337 00:17:01,601 --> 00:17:03,521 NEWSREADER: ..over the shooting murder NEWSREADER: ..over the shooting murder
338 00:17:03,681 --> 00:17:05,841 of TV personality Mike Pennisi, of TV personality Mike Pennisi,
339 00:17:06,001 --> 00:17:08,601 while Ms Ferguson was said to be behind the murder while Ms Ferguson was said to be behind the murder
340 00:17:08,761 --> 00:17:11,201 of former inmate Bea Smith. of former inmate Bea Smith.
341 00:17:11,361 --> 00:17:12,721 Serious questions are being asked Serious questions are being asked
342 00:17:12,881 --> 00:17:15,761 about the security measures at Wentworth Correctional Centre, about the security measures at Wentworth Correctional Centre,
343 00:17:15,921 --> 00:17:18,881 following a number of high-profile incidents following a number of high-profile incidents
344 00:17:19,041 --> 00:17:20,641 <i>over recent years.</i> over recent years.
345 00:17:20,801 --> 00:17:23,001 Conservative lobbyists are calling on the Government Conservative lobbyists are calling on the Government
346 00:17:23,161 --> 00:17:26,161 to implement tougher restrictions... to implement tougher restrictions...
347 00:17:28,041 --> 00:17:31,001 - Jesus! - Gidge, what the fuck happened? - Jesus! - Gidge, what the fuck happened?
348 00:17:31,161 --> 00:17:33,001 - Has anyone seen you? - FRANKY: No! - Has anyone seen you? - FRANKY: No!
349 00:17:33,161 --> 00:17:35,161 - Oh, fuck! - Wait, what's this? - Oh, fuck! - Wait, what's this?
350 00:17:35,321 --> 00:17:37,201 It's nothing. |-| was rushing. It's nothing. |-| was rushing.
351 00:17:37,361 --> 00:17:38,921 Franky, what the hell were you thinking? Franky, what the hell were you thinking?
352 00:17:39,081 --> 00:17:41,401 I gotta keep moving. I was gonna ask you for a ride, but... I gotta keep moving. I was gonna ask you for a ride, but...
353 00:17:41,481 --> 00:17:43,241 - To where? - |man's place. - To where? - |man's place.
354 00:17:43,401 --> 00:17:45,561 Oh, Franky, this is crazy. Oh, Franky, this is crazy.
355 00:17:45,721 --> 00:17:48,081 We've been over this. If the police... We've been over this. If the police...
356 00:17:48,241 --> 00:17:50,281 If there was any evidence, they would have found it. If there was any evidence, they would have found it.
357 00:17:50,441 --> 00:17:52,121 She's not a suspect. It's just me. She's not a suspect. It's just me.
358 00:17:52,281 --> 00:17:54,601 Now I'm gonna go down for murder if I don't do something. Now I'm gonna go down for murder if I don't do something.
359 00:17:54,761 --> 00:17:56,857 We are gonna get another lawyer, OK? This is not the way... We are gonna get another lawyer, OK? This is not the way...
360 00:17:56,881 --> 00:17:59,761 It's not gonna make a difference! I need evidence. It's not gonna make a difference! I need evidence.
361 00:17:59,921 --> 00:18:02,481 And I'm not gonna find it sitting in a prison cell. And I'm not gonna find it sitting in a prison cell.
362 00:18:02,641 --> 00:18:05,081 I wish you'd told me you were planning this. I wish you'd told me you were planning this.
363 00:18:05,241 --> 00:18:07,081 You would have talked me out of it. You would have talked me out of it.
364 00:18:09,801 --> 00:18:12,561 - Where's Ferguson? - I don't know. I never saw her. - Where's Ferguson? - I don't know. I never saw her.
365 00:18:12,721 --> 00:18:14,721 - Baby, where are you sleeping? - Doesn't matter. - Baby, where are you sleeping? - Doesn't matter.
366 00:18:14,881 --> 00:18:17,201 - Is it safe? Is it... - (KNOCK AT DOOR) - Is it safe? Is it... - (KNOCK AT DOOR)
367 00:18:17,361 --> 00:18:18,761 MAN: Ms Westfall, it's the police! MAN: Ms Westfall, it's the police!
368 00:18:20,441 --> 00:18:22,601 (MOUTHS WORD) (MOUTHS WORD)
369 00:18:28,561 --> 00:18:30,201 (DOOR OPENS) (DOOR OPENS)
370 00:18:30,361 --> 00:18:31,521 Yeah, hi. Yeah, hi.
371 00:18:31,681 --> 00:18:33,841 I'm Detective Collins. This is Detective Hydari. I'm Detective Collins. This is Detective Hydari.
372 00:18:34,001 --> 00:18:36,721 - Could we come in, please? - Why? - Could we come in, please? - Why?
373 00:18:36,881 --> 00:18:38,801 COLLINS: We have some questions about the nature COLLINS: We have some questions about the nature
374 00:18:38,961 --> 00:18:41,081 of your relationship with Francesca Doyle. of your relationship with Francesca Doyle.
375 00:18:41,241 --> 00:18:43,801 Oh, I can answer questions here. Oh, I can answer questions here.
376 00:18:43,961 --> 00:18:46,481 - We'd also like a look around. - BRIDGET: Why's that? - We'd also like a look around. - BRIDGET: Why's that?
377 00:18:46,641 --> 00:18:49,121 We know you visited Doyle a number of times recently. We know you visited Doyle a number of times recently.
378 00:18:49,281 --> 00:18:50,601 You care to explain why? You care to explain why?
379 00:18:50,761 --> 00:18:52,761 Because she needed psychological support. Because she needed psychological support.
380 00:18:52,921 --> 00:18:56,881 None of your other ex-clients needed to see you. Why did she? None of your other ex-clients needed to see you. Why did she?
381 00:18:57,041 --> 00:18:59,161 Well, I can't discuss her personal situation. Well, I can't discuss her personal situation.
382 00:18:59,321 --> 00:19:00,961 We're hunting an escaped criminal. We're hunting an escaped criminal.
383 00:19:01,121 --> 00:19:02,937 We don't have time for confidentiality bullshit. We don't have time for confidentiality bullshit.
384 00:19:02,961 --> 00:19:05,241 It really would be better if you could just let us in. It really would be better if you could just let us in.
385 00:19:05,401 --> 00:19:07,377 HYDARI: Otherwise we might think you've got something to hide. HYDARI: Otherwise we might think you've got something to hide.
386 00:19:07,401 --> 00:19:09,337 - Do you have a search warrant? - We could get one. - Do you have a search warrant? - We could get one.
387 00:19:09,361 --> 00:19:11,297 - Oh, good, then you can get one. - Ms Westfall... - Oh, good, then you can get one. - Ms Westfall...
388 00:19:11,321 --> 00:19:12,921 Look, I'm sorry, I'm not gonna stand here Look, I'm sorry, I'm not gonna stand here
389 00:19:13,041 --> 00:19:15,761 and be spoken to like this - I need to rest. and be spoken to like this - I need to rest.
390 00:19:15,921 --> 00:19:18,121 So if you feel you need to search my house, So if you feel you need to search my house,
391 00:19:18,281 --> 00:19:19,601 then get a warrant. then get a warrant.
392 00:19:19,761 --> 00:19:21,641 Otherwise, don't waste my time. Otherwise, don't waste my time.
393 00:19:29,281 --> 00:19:32,281 Oh, Franky. Oh, Franky.
394 00:19:34,361 --> 00:19:37,961 Oh, for fuck's sake. (SIGHS) Oh, for fuck's sake. (SIGHS)
395 00:19:38,121 --> 00:19:39,761 VERA: You were close with Doyle. VERA: You were close with Doyle.
396 00:19:39,921 --> 00:19:40,761 (PHONES RING) (PHONES RING)
397 00:19:40,921 --> 00:19:42,681 I think you knew what she was planning. I think you knew what she was planning.
398 00:19:42,841 --> 00:19:44,961 Now, I'm not expecting you to lag. Now, I'm not expecting you to lag.
399 00:19:45,121 --> 00:19:47,041 That is not why you're here. That is not why you're here.
400 00:19:47,201 --> 00:19:51,961 I have reason to... believe an officer was involved. I have reason to... believe an officer was involved.
401 00:19:52,121 --> 00:19:54,121 ASSISTANT: I'm afraid the Governor is not in... ASSISTANT: I'm afraid the Governor is not in...
402 00:19:54,281 --> 00:19:55,721 What can you tell me about that? What can you tell me about that?
403 00:19:55,881 --> 00:19:58,761 ASSISTANT: No, I'm afraid not. No. ASSISTANT: No, I'm afraid not. No.
404 00:19:58,921 --> 00:20:00,977 VERA: You've protected an officer before over contraband. VERA: You've protected an officer before over contraband.
405 00:20:01,001 --> 00:20:03,481 Did the same officer help Doyle and Ferguson escape? Did the same officer help Doyle and Ferguson escape?
406 00:20:03,641 --> 00:20:05,561 ASSISTANT: I'll pass that on, yes. OK, thank you. ASSISTANT: I'll pass that on, yes. OK, thank you.
407 00:20:05,721 --> 00:20:06,921 VERA: Novak. VERA: Novak.
408 00:20:07,081 --> 00:20:09,017 ASSISTANT: Wentworth Correctional Centre. May I help? ASSISTANT: Wentworth Correctional Centre. May I help?
409 00:20:09,041 --> 00:20:10,537 VERA: This is a very serious situation. VERA: This is a very serious situation.
410 00:20:10,561 --> 00:20:13,281 If you help me... I will advocate on your behalf. If you help me... I will advocate on your behalf.
411 00:20:13,441 --> 00:20:15,281 I will see if I can get your sentence reduced. I will see if I can get your sentence reduced.
412 00:20:15,441 --> 00:20:16,921 Just tell me what you know. Just tell me what you know.
413 00:20:17,081 --> 00:20:19,841 ASSISTANT: OK, yes, if you could call back. Thank you. ASSISTANT: OK, yes, if you could call back. Thank you.
414 00:20:20,001 --> 00:20:21,457 - Thank you. - (PHONES CONTINUE RINGING) - Thank you. - (PHONES CONTINUE RINGING)
415 00:20:21,481 --> 00:20:23,081 I don't know anything. I don't know anything.
416 00:20:26,361 --> 00:20:28,361 P.A.: Attention, compound. Attention, compound. P.A.: Attention, compound. Attention, compound.
417 00:20:28,521 --> 00:20:31,001 PRISONER: So good to get that phone call! PRISONER: So good to get that phone call!
418 00:20:31,161 --> 00:20:33,161 Novak! Novak!
419 00:20:33,321 --> 00:20:36,721 Where have you been? I've been looking for you. Where have you been? I've been looking for you.
420 00:20:39,801 --> 00:20:41,601 What did the Governor want? What did the Governor want?
421 00:20:43,001 --> 00:20:45,561 She thinks an officer was involved in the escape. She thinks an officer was involved in the escape.
422 00:20:45,721 --> 00:20:47,841 - What did you tell her? - Nothing. - What did you tell her? - Nothing.
423 00:20:48,001 --> 00:20:49,961 (SIGHS) OK, good. (SIGHS) OK, good.
424 00:20:50,121 --> 00:20:51,761 - Wait! - Oi! - Wait! - Oi!
425 00:20:53,401 --> 00:20:55,121 I wanna know what happened. I wanna know what happened.
426 00:20:56,281 --> 00:21:01,361 I need to know that that... bitch is gone for good. I need to know that that... bitch is gone for good.
427 00:21:01,521 --> 00:21:04,801 The job's done. You just need to keep quiet. The job's done. You just need to keep quiet.
428 00:21:04,961 --> 00:21:07,841 I want details. Did she suffer? I want details. Did she suffer?
429 00:21:08,001 --> 00:21:09,801 What? What?
430 00:21:09,961 --> 00:21:11,761 I wanna know that she suffered. I wanna know that she suffered.
431 00:21:11,921 --> 00:21:15,121 I wanna hear about every last fucking scream. I wanna hear about every last fucking scream.
432 00:21:15,281 --> 00:21:17,001 This conversation's over. This conversation's over.
433 00:21:17,161 --> 00:21:20,121 Ferguson's dead, OK? End of. Ferguson's dead, OK? End of.
434 00:21:21,321 --> 00:21:24,321 (INTENSE MUSIC) (INTENSE MUSIC)
435 00:21:39,641 --> 00:21:41,961 Hey, Ms Miles? Ms Miles. Hey, Ms Miles? Ms Miles.
436 00:21:42,121 --> 00:21:43,697 We still haven't heard nothin' about Sonia. We still haven't heard nothin' about Sonia.
437 00:21:43,721 --> 00:21:45,601 Like, can you... can you find out for us? Like, can you... can you find out for us?
438 00:21:45,761 --> 00:21:47,841 - Sit down, Jenkins. - No, fuckin' tell me something! - Sit down, Jenkins. - No, fuckin' tell me something!
439 00:21:47,921 --> 00:21:49,401 - Sit down. - Sit down. - Sit down. - Sit down.
440 00:21:49,561 --> 00:21:52,641 Oh, I'll fuckin' sit... sit down. Oh, I'll fuckin' sit... sit down.
441 00:21:55,201 --> 00:21:57,321 Hey, Sonia wouldn't be dead or nothin', would she? Hey, Sonia wouldn't be dead or nothin', would she?
442 00:21:57,481 --> 00:21:59,297 Like, 'cause they'd have to say, wouldn't they? Like, 'cause they'd have to say, wouldn't they?
443 00:21:59,321 --> 00:22:01,201 - Yeah, of course they would. - BOOMER: Yeah. - Yeah, of course they would. - BOOMER: Yeah.
444 00:22:02,241 --> 00:22:03,561 You don't look very worried. You don't look very worried.
445 00:22:03,721 --> 00:22:06,961 - Just eat your lunch, love. - I'm not hungry. - Just eat your lunch, love. - I'm not hungry.
446 00:22:08,281 --> 00:22:10,681 Alright, I'm missing Franky too, alright? Alright, I'm missing Franky too, alright?
447 00:22:10,841 --> 00:22:13,801 Well, maybe she could come visit in disguise. Well, maybe she could come visit in disguise.
448 00:22:13,961 --> 00:22:17,201 (PRISONERS CHEER AND CLAP) (PRISONERS CHEER AND CLAP)
449 00:22:18,841 --> 00:22:21,721 Hey, Juice! How was hospital? Hey, Juice! How was hospital?
450 00:22:21,881 --> 00:22:24,281 - They glue your tongue back on? - (PRISONERS LAUGH) - They glue your tongue back on? - (PRISONERS LAUGH)
451 00:22:24,441 --> 00:22:27,241 Sorry, what? Was that... was that, like, sign language? Sorry, what? Was that... was that, like, sign language?
452 00:22:27,401 --> 00:22:28,961 'Cause I can speak that, yeah. 'Cause I can speak that, yeah.
453 00:22:30,241 --> 00:22:31,721 (PRISONERS GUFFAW) (PRISONERS GUFFAW)
454 00:22:33,441 --> 00:22:35,641 - (SIGHS HAPPILY) - Hey, Sugar Tits. - (SIGHS HAPPILY) - Hey, Sugar Tits.
455 00:22:35,801 --> 00:22:39,161 Yep, that's me. Sweet and sour. Yep, that's me. Sweet and sour.
456 00:22:39,321 --> 00:22:41,241 So, um, what's J Block like? So, um, what's J Block like?
457 00:22:41,401 --> 00:22:42,881 Oh, it's deadly. Oh, it's deadly.
458 00:22:43,041 --> 00:22:45,121 We plait each other's hair and have all-night orgies. We plait each other's hair and have all-night orgies.
459 00:22:45,161 --> 00:22:47,561 Oh, yeah, we have orgies too. Oh, yeah, we have orgies too.
460 00:22:47,721 --> 00:22:49,801 Liz goes off. Liz goes off.
461 00:22:52,321 --> 00:22:54,721 - MITCHELL: How did you sleep? - Like shit. - MITCHELL: How did you sleep? - Like shit.
462 00:22:54,881 --> 00:22:57,521 That happens when you burn your mattress, ya dumb arse. That happens when you burn your mattress, ya dumb arse.
463 00:22:57,681 --> 00:22:59,281 You want a fuckin' fist in your mouth? You want a fuckin' fist in your mouth?
464 00:22:59,441 --> 00:23:02,321 I got a big mouth. You wouldn't even touch the sides, mate. I got a big mouth. You wouldn't even touch the sides, mate.
465 00:23:02,481 --> 00:23:05,281 - (PRISONER GIGGLES) - This chick here? - (PRISONER GIGGLES) - This chick here?
466 00:23:05,441 --> 00:23:07,601 My fuckin' prgperty, YOU got that? My fuckin' prgperty, YOU got that?
467 00:23:07,761 --> 00:23:10,161 - Whatever. - Leave her alone. - Whatever. - Leave her alone.
468 00:23:10,321 --> 00:23:12,281 Why are you protecting her? Why are you protecting her?
469 00:23:12,441 --> 00:23:14,281 - You fuckin' her? - PRISONER: Don't be stupid. - You fuckin' her? - PRISONER: Don't be stupid.
470 00:23:14,361 --> 00:23:16,721 Look at my girlfriend again, I'll cut your throat. Look at my girlfriend again, I'll cut your throat.
471 00:23:16,881 --> 00:23:19,081 MITCHELL: Here's a newsflash, babe. MITCHELL: Here's a newsflash, babe.
472 00:23:19,241 --> 00:23:21,841 I'm not interested in you or your drug-fucked mum. I'm not interested in you or your drug-fucked mum.
473 00:23:22,001 --> 00:23:24,161 - You fucking cunt! Come here! - KAZ: Oi! - You fucking cunt! Come here! - KAZ: Oi!
474 00:23:24,321 --> 00:23:27,721 - Hey, hey! - We're good, we're good. - Hey, hey! - We're good, we're good.
475 00:23:27,881 --> 00:23:29,961 I don't care how you do things in J Block. I don't care how you do things in J Block.
476 00:23:30,121 --> 00:23:32,761 When you're with us, you show each other some respect, got it? When you're with us, you show each other some respect, got it?
477 00:23:32,921 --> 00:23:35,361 - I'm comin' for ya, dog. - You touch her, answer to me. - I'm comin' for ya, dog. - You touch her, answer to me.
478 00:23:35,521 --> 00:23:37,601 Now get your food or get the fuck out. Now get your food or get the fuck out.
479 00:23:41,921 --> 00:23:43,681 KAZ: Sit down. KAZ: Sit down.
480 00:23:47,041 --> 00:23:49,001 You right? You right?
481 00:24:06,281 --> 00:24:07,921 Fuck off. Fuck off.
482 00:24:19,601 --> 00:24:22,561 - What the fuck are you doin'? - Ah, just lookin' for someone. - What the fuck are you doin'? - Ah, just lookin' for someone.
483 00:24:24,201 --> 00:24:26,401 - Who? - That young Koori girl. - Who? - That young Koori girl.
484 00:24:26,561 --> 00:24:28,641 - They said she was in this unit. - Spike send ya? - They said she was in this unit. - Spike send ya?
485 00:24:28,801 --> 00:24:30,121 - Nah. - Oh, yeah. - Nah. - Oh, yeah.
486 00:24:30,281 --> 00:24:33,361 - So what do you want her for? - Newbie. Connected with the mob. - So what do you want her for? - Newbie. Connected with the mob.
487 00:24:33,521 --> 00:24:35,201 - That's what we do. - Oh, yeah, right. - That's what we do. - Oh, yeah, right.
488 00:24:35,361 --> 00:24:37,641 Well, not sneaking around other people's cells Well, not sneaking around other people's cells
489 00:24:37,801 --> 00:24:39,121 is what we do, OK? is what we do, OK?
490 00:24:39,281 --> 00:24:40,121 Got it. Got it.
491 00:24:40,281 --> 00:24:43,721 Couldn't give a rat's arse about your girlfriend, Spike. Couldn't give a rat's arse about your girlfriend, Spike.
492 00:24:43,881 --> 00:24:45,281 You think you're so fuckin' funny. You think you're so fuckin' funny.
493 00:24:45,441 --> 00:24:48,641 With your wisecracks and your smart-arse comments. With your wisecracks and your smart-arse comments.
494 00:24:48,801 --> 00:24:52,121 (SCOFFS) Mints aren't cuttin' it for ya, mate? (SCOFFS) Mints aren't cuttin' it for ya, mate?
495 00:24:53,961 --> 00:24:56,481 - Monte Carlos. Love 'em. - Yeah, nearly out. - Monte Carlos. Love 'em. - Yeah, nearly out.
496 00:24:56,641 --> 00:24:59,361 You know if you split 'em it's like you get twice the amount? You know if you split 'em it's like you get twice the amount?
497 00:25:03,841 --> 00:25:05,921 - Piss off, Spike. - Nah. - Piss off, Spike. - Nah.
498 00:25:06,081 --> 00:25:08,961 Nah, I don't think so. Nah, I don't think so.
499 00:25:10,041 --> 00:25:11,481 Don't do this. Don't do this.
500 00:25:11,641 --> 00:25:13,641 Not so fuckin' funny anymore, are ya? Not so fuckin' funny anymore, are ya?
501 00:25:13,801 --> 00:25:15,641 LIZ: Hello, hello. LIZ: Hello, hello.
502 00:25:15,801 --> 00:25:18,001 - Who's this? - Rita... Connors. - Who's this? - Rita... Connors.
503 00:25:18,161 --> 00:25:19,281 Liz and Allie. Liz and Allie.
504 00:25:19,441 --> 00:25:20,841 She lookin' for the black chick. She lookin' for the black chick.
505 00:25:21,001 --> 00:25:22,881 - LIZ: Oh, Ruby? - I think she's in the showers. - LIZ: Oh, Ruby? - I think she's in the showers.
506 00:25:22,961 --> 00:25:25,041 Great. Thanks. Great. Thanks.
507 00:25:25,201 --> 00:25:27,921 - Fuck me, it works. - Hey? - Fuck me, it works. - Hey?
508 00:25:30,081 --> 00:25:31,361 Thanks! Thanks!
509 00:25:33,161 --> 00:25:36,041 OFFICER: Hey, this isn't a racetrack! OFFICER: Hey, this isn't a racetrack!
510 00:25:40,841 --> 00:25:42,881 (BREATHES HEAVILY) (BREATHES HEAVILY)
511 00:25:47,201 --> 00:25:49,321 (BREATHES HEAVILY) (BREATHES HEAVILY)
512 00:25:52,281 --> 00:25:53,721 Oh, shit! Oh, shit!
513 00:26:00,521 --> 00:26:02,081 She's breathing. She's breathing.
514 00:26:06,401 --> 00:26:08,001 Sit on the bed. Sit on the bed.
515 00:26:09,481 --> 00:26:12,481 - (WATER RUNS) - Why the hell did you do that? - (WATER RUNS) - Why the hell did you do that?
516 00:26:12,641 --> 00:26:13,961 I don't know. I don't know.
517 00:26:14,121 --> 00:26:16,241 - RITA: What do you mean? - I can't remember. - RITA: What do you mean? - I can't remember.
518 00:26:16,401 --> 00:26:19,201 What the fuck's that supposed to mean? What the fuck's that supposed to mean?
519 00:26:19,361 --> 00:26:21,441 I think my hand's broken. I think my hand's broken.
520 00:26:22,561 --> 00:26:24,041 Give me a look? Give me a look?
521 00:26:24,201 --> 00:26:26,401 Knuckle's dislocated. Look at me. Knuckle's dislocated. Look at me.
522 00:26:26,561 --> 00:26:28,321 - Wiggle your toes. - Why? - Wiggle your toes. - Why?
523 00:26:28,481 --> 00:26:30,721 - (GROANS) Ohh, fuck! - Shh, shh! Shhhh. - (GROANS) Ohh, fuck! - Shh, shh! Shhhh.
524 00:26:30,881 --> 00:26:33,801 (WHIMPERS) (WHIMPERS)
525 00:26:33,961 --> 00:26:36,521 Shhh. Shhh. Shhh. Shhh.
526 00:26:38,201 --> 00:26:40,001 Need to get some ice on that. Need to get some ice on that.
527 00:26:41,001 --> 00:26:42,721 I don't need your help. I don't need your help.
528 00:26:51,001 --> 00:26:53,361 They find out it was you, they'll charge ya. They find out it was you, they'll charge ya.
529 00:26:53,521 --> 00:26:56,361 That nine-month stretch of yours will turn into bloody years. That nine-month stretch of yours will turn into bloody years.
530 00:26:56,521 --> 00:26:58,601 They say you're called Connors now. They say you're called Connors now.
531 00:27:00,321 --> 00:27:01,841 Rita Connors. Rita Connors.
532 00:27:02,841 --> 00:27:04,681 Lots of things have changed. Lots of things have changed.
533 00:27:04,841 --> 00:27:06,601 So what you in for? So what you in for?
534 00:27:08,041 --> 00:27:12,001 - Armed robbery. - What, so you're a bikie now? - Armed robbery. - What, so you're a bikie now?
535 00:27:13,321 --> 00:27:14,801 Yeah. Yeah.
536 00:27:15,961 --> 00:27:18,281 I made some pretty dumb choices. I made some pretty dumb choices.
537 00:27:18,441 --> 00:27:21,121 Done a lot of things I regret. Done a lot of things I regret.
538 00:27:22,721 --> 00:27:24,801 P.A.: Attention, compound, attention, compound. P.A.: Attention, compound, attention, compound.
539 00:27:24,961 --> 00:27:26,441 - They found her. - Oh, fuck. - They found her. - Oh, fuck.
540 00:27:26,601 --> 00:27:29,041 I'm rostered on in the laundry. They're gonna see my hands. I'm rostered on in the laundry. They're gonna see my hands.
541 00:27:29,201 --> 00:27:31,561 Code purple in the shower block. Code purple in the shower block.
542 00:27:31,721 --> 00:27:33,281 - (ALARM BLARES) - RITA: Stretch it out. - (ALARM BLARES) - RITA: Stretch it out.
543 00:27:33,321 --> 00:27:35,961 Don't say a word to anyone, OK? Don't say a word to anyone, OK?
544 00:27:36,121 --> 00:27:37,681 OK. OK.
545 00:27:37,841 --> 00:27:39,721 Go. Go.
546 00:27:39,881 --> 00:27:42,081 Fuck off. Fuck off.
547 00:27:42,241 --> 00:27:44,081 - (DOOR OPENS) - (ALARM CONTINUES BLARING) - (DOOR OPENS) - (ALARM CONTINUES BLARING)
548 00:27:44,241 --> 00:27:46,761 OFFICER: Out of the way. Nothin' to see here. OFFICER: Out of the way. Nothin' to see here.
549 00:27:46,921 --> 00:27:48,697 - Coming through, coming through. - LIZ: Fuck. - Coming through, coming through. - LIZ: Fuck.
550 00:27:48,721 --> 00:27:50,601 - OFFICER: Out of the way. - Who did that? - OFFICER: Out of the way. - Who did that?
551 00:27:50,761 --> 00:27:53,041 You tell me. Better still, tell the Governor. You tell me. Better still, tell the Governor.
552 00:27:53,201 --> 00:27:56,601 KAZ: Fucking animals. Oi! KAZ: Fucking animals. Oi!
553 00:27:56,761 --> 00:27:58,081 You know anything about that? You know anything about that?
554 00:27:58,241 --> 00:27:59,801 Nuh. Nuh.
555 00:27:59,961 --> 00:28:01,881 Don't you bullshit to me. Don't you bullshit to me.
556 00:28:02,041 --> 00:28:03,921 I couldn't give a shit about the crazy bitch. I couldn't give a shit about the crazy bitch.
557 00:28:05,401 --> 00:28:07,841 (DARK MUSIC) (DARK MUSIC)
558 00:28:19,481 --> 00:28:21,841 - Argh! - (TYRES SCREECH) - Argh! - (TYRES SCREECH)
559 00:28:22,001 --> 00:28:25,041 Fuck! (GROANS) Fuck. Fuck! (GROANS) Fuck.
560 00:28:25,201 --> 00:28:27,321 (GROANS) (GROANS)
561 00:28:34,401 --> 00:28:36,321 - (GRUNTS) - (SIREN WAILS, TYRES SCREECH) - (GRUNTS) - (SIREN WAILS, TYRES SCREECH)
562 00:28:36,481 --> 00:28:38,041 Shit. Fuck! Shit. Fuck!
563 00:28:38,201 --> 00:28:40,081 Oh! Oh!
564 00:28:41,281 --> 00:28:43,681 - (GROANS) - (LOUD CRASH, SIREN WAILS) - (GROANS) - (LOUD CRASH, SIREN WAILS)
565 00:28:57,681 --> 00:28:59,601 RADCLIFFE: Hmm, this is a coincidence. RADCLIFFE: Hmm, this is a coincidence.
566 00:28:59,761 --> 00:29:01,521 Your hand matches her face. Your hand matches her face.
567 00:29:01,681 --> 00:29:03,161 I told you, I fell down the stairs. I told you, I fell down the stairs.
568 00:29:03,321 --> 00:29:05,881 RADCLIFFE: Mm. I was supposed to finish 10 minutes ago. RADCLIFFE: Mm. I was supposed to finish 10 minutes ago.
569 00:29:06,041 --> 00:29:07,601 - Really? - Yep. Where were you? - Really? - Yep. Where were you?
570 00:29:07,761 --> 00:29:09,201 Uh, traffic. Uh, traffic.
571 00:29:09,361 --> 00:29:10,841 RADCLIFFE: Oh, yeah, whatever. RADCLIFFE: Oh, yeah, whatever.
572 00:29:11,001 --> 00:29:12,721 Let's just go through this handover, OK? Let's just go through this handover, OK?
573 00:29:12,881 --> 00:29:14,721 (NURSES CHAT INDISTINCTLY) (NURSES CHAT INDISTINCTLY)
574 00:29:35,361 --> 00:29:38,361 Gotta make it quick. Got my shift in 20. Gotta make it quick. Got my shift in 20.
575 00:29:38,521 --> 00:29:42,721 - Where you working? - Supermarket. It's the best. - Where you working? - Supermarket. It's the best.
576 00:29:43,921 --> 00:29:47,361 I need to know something. About Vera. I need to know something. About Vera.
577 00:29:47,521 --> 00:29:50,481 She's a cunt. Next question? She's a cunt. Next question?
578 00:29:50,641 --> 00:29:52,521 How'd she get you to take the rap for Bea Smith? How'd she get you to take the rap for Bea Smith?
579 00:29:52,681 --> 00:29:55,481 She said my swipe card was used She said my swipe card was used
580 00:29:55,641 --> 00:29:58,641 to let Smith into no-man's-land, which is fuckin' bullshit. to let Smith into no-man's-land, which is fuckin' bullshit.
581 00:29:58,801 --> 00:30:01,241 She changed the records. She changed the records.
582 00:30:01,401 --> 00:30:04,161 - You got any proof? - Yeah, yeah, yeah, loads. - You got any proof? - Yeah, yeah, yeah, loads.
583 00:30:04,321 --> 00:30:06,041 That's why I'm wearing a pink vest That's why I'm wearing a pink vest
584 00:30:06,201 --> 00:30:08,481 and working night shift in Frankston. and working night shift in Frankston.
585 00:30:08,641 --> 00:30:11,801 What about the backup logs? Did she change those too? What about the backup logs? Did she change those too?
586 00:30:13,281 --> 00:30:15,681 Why are you so interested in what happened to me? Why are you so interested in what happened to me?
587 00:30:15,841 --> 00:30:18,041 Vera's trying to shaft me too. Vera's trying to shaft me too.
588 00:30:21,041 --> 00:30:23,961 WOMAN: Yeah, so it was really good. it went really well. WOMAN: Yeah, so it was really good. it went really well.
589 00:30:24,121 --> 00:30:27,121 (PEOPLE CHATTER) (PEOPLE CHATTER)
590 00:30:28,161 --> 00:30:30,041 (LOCK BUZZES, DOOR OPENS) (LOCK BUZZES, DOOR OPENS)
591 00:30:30,201 --> 00:30:33,881 MAN: Yeah, no, I saw it. It was, hey. It was over there. MAN: Yeah, no, I saw it. It was, hey. It was over there.
592 00:30:34,041 --> 00:30:36,521 (LAUGHTER) (LAUGHTER)
593 00:30:40,681 --> 00:30:42,561 - (MAN CHUCKLES) - OFFICER: Oi! - (MAN CHUCKLES) - OFFICER: Oi!
594 00:30:42,721 --> 00:30:45,001 No contact, Connors. No contact, Connors.
595 00:30:45,161 --> 00:30:47,881 I've missed you, babe. I've missed you, babe.
596 00:30:51,161 --> 00:30:54,081 - Sprained it. - Yeah, on someone's face. - Sprained it. - Yeah, on someone's face.
597 00:30:54,241 --> 00:30:56,321 I'm fine. Honest. I'm fine. Honest.
598 00:30:56,481 --> 00:30:58,121 Sit down. Sit down.
599 00:30:59,761 --> 00:31:01,921 What the fuck happened back there? What the fuck happened back there?
600 00:31:02,081 --> 00:31:03,681 - I'm so sorry. - It was an easy job. - I'm so sorry. - It was an easy job.
601 00:31:03,841 --> 00:31:05,281 A smash and grab. A smash and grab.
602 00:31:05,441 --> 00:31:08,721 I get the gear and you went back for the cash. I get the gear and you went back for the cash.
603 00:31:08,881 --> 00:31:10,641 I mean, it's a cleaner's, not a fuckin' bank. I mean, it's a cleaner's, not a fuckin' bank.
604 00:31:10,761 --> 00:31:12,161 - I wasn't thinking. - (MAN SIGHS) - I wasn't thinking. - (MAN SIGHS)
605 00:31:12,321 --> 00:31:16,041 Would have come back for you. The... cops tailed me for 30 kay. Would have come back for you. The... cops tailed me for 30 kay.
606 00:31:17,361 --> 00:31:20,441 - How long you in this dump for? - Dunno. - How long you in this dump for? - Dunno.
607 00:31:20,601 --> 00:31:22,041 Court won't be for a month or two. Court won't be for a month or two.
608 00:31:22,201 --> 00:31:24,041 - Oh, Jesus. - How's everyone else? - Oh, Jesus. - How's everyone else?
609 00:31:24,201 --> 00:31:25,841 Worried. Worried.
610 00:31:27,161 --> 00:31:28,961 Turf war's hotting up. Turf war's hotting up.
611 00:31:29,121 --> 00:31:31,081 The Butchers know we knocked off their gear? The Butchers know we knocked off their gear?
612 00:31:31,241 --> 00:31:32,841 They'll work it out. They'll work it out.
613 00:31:34,041 --> 00:31:36,321 Jesus, Reet, why did you have to be so careless? Jesus, Reet, why did you have to be so careless?
614 00:31:36,481 --> 00:31:39,201 (SNIFFS) I miss you. (SNIFFS) I miss you.
615 00:31:43,681 --> 00:31:45,801 LIZ: Thank you, Tanya. LIZ: Thank you, Tanya.
616 00:31:45,961 --> 00:31:48,481 Hey, Liz? Can you please take over? Hey, Liz? Can you please take over?
617 00:31:48,641 --> 00:31:50,281 (RUBY SIGHS) (RUBY SIGHS)
618 00:31:51,401 --> 00:31:53,321 - You OK? - Yeah. - You OK? - Yeah.
619 00:31:55,121 --> 00:31:57,081 Who taught you how to fold, Stevie Wonder? Who taught you how to fold, Stevie Wonder?
620 00:31:57,241 --> 00:32:01,001 Edges gotta be crisp, like this. Edges gotta be crisp, like this.
621 00:32:01,161 --> 00:32:03,081 It's hotel laundry. Who gives a shit? It's hotel laundry. Who gives a shit?
622 00:32:03,241 --> 00:32:05,041 If you're gonna do something, you do it right. If you're gonna do something, you do it right.
623 00:32:05,161 --> 00:32:08,001 - That's what my dad always said. - OK, Mary Poppins. - That's what my dad always said. - OK, Mary Poppins.
624 00:32:08,161 --> 00:32:10,521 OK, ladies, listen up! OK, ladies, listen up!
625 00:32:10,681 --> 00:32:12,521 Some good news from the hospital. Some good news from the hospital.
626 00:32:12,681 --> 00:32:14,801 Sonia's off the critical list. Sonia's off the critical list.
627 00:32:14,961 --> 00:32:18,601 Oh! So that... that means she's gonna be OK, doesn't it? Oh! So that... that means she's gonna be OK, doesn't it?
628 00:32:18,761 --> 00:32:20,761 Well, doctors reckon that she was poisoned Well, doctors reckon that she was poisoned
629 00:32:20,921 --> 00:32:23,121 with liquid nicotine and that's why she collapsed. with liquid nicotine and that's why she collapsed.
630 00:32:23,281 --> 00:32:24,121 What? What?
631 00:32:24,281 --> 00:32:26,841 KAZ: I'll find out who did that, and there'|| be repercussions. KAZ: I'll find out who did that, and there'|| be repercussions.
632 00:32:27,001 --> 00:32:31,121 Same with Spike Baxter. She was attacked in the showers today. Same with Spike Baxter. She was attacked in the showers today.
633 00:32:31,281 --> 00:32:32,121 PRISONER: Oh, shit! PRISONER: Oh, shit!
634 00:32:32,281 --> 00:32:33,881 Now, my rules are pretty straightforward, Now, my rules are pretty straightforward,
635 00:32:33,921 --> 00:32:36,161 but some people can't get them through their thick heads. but some people can't get them through their thick heads.
636 00:32:36,241 --> 00:32:38,881 Anyone who commits an act of violence Anyone who commits an act of violence
637 00:32:39,041 --> 00:32:42,641 against another prisoner will pay the price. against another prisoner will pay the price.
638 00:32:42,801 --> 00:32:45,001 And I mean they will fuckin' pay. And I mean they will fuckin' pay.
639 00:32:46,081 --> 00:32:47,961 Things have changed around here. Things have changed around here.
640 00:32:49,201 --> 00:32:50,961 Spread the word. Spread the word.
641 00:32:57,081 --> 00:32:59,921 - Sonia was poisoned. - Yeah, I heard. - Sonia was poisoned. - Yeah, I heard.
642 00:33:00,081 --> 00:33:03,921 - Who the hell would do that? - Dunno. - Who the hell would do that? - Dunno.
643 00:33:05,601 --> 00:33:08,761 But when I find them, gonna break their fuckin' neck. But when I find them, gonna break their fuckin' neck.
644 00:33:10,481 --> 00:33:13,481 (DARK, RHYTHMIC MUSIC) (DARK, RHYTHMIC MUSIC)
645 00:33:26,481 --> 00:33:28,721 - FRANKY: Ah! - Oh, fuck you! - FRANKY: Ah! - Oh, fuck you!
646 00:33:28,881 --> 00:33:31,881 (MUSIC CONTINUES) (MUSIC CONTINUES)
647 00:33:41,681 --> 00:33:44,961 - (PRESS HISSES) - (LOCK BEEPS, DOOR OPENS) - (PRESS HISSES) - (LOCK BEEPS, DOOR OPENS)
648 00:33:48,841 --> 00:33:50,761 New inmates for the work unit. New inmates for the work unit.
649 00:33:50,921 --> 00:33:52,601 You can show 'em the ropes. You can show 'em the ropes.
650 00:33:53,921 --> 00:33:55,041 (LOCK BEEPS) (LOCK BEEPS)
651 00:33:55,201 --> 00:33:58,001 Are you well enough to work? Are you well enough to work?
652 00:33:58,161 --> 00:34:00,121 I asked 'em to let me out. I asked 'em to let me out.
653 00:34:00,281 --> 00:34:02,281 I need to do something. I need to do something.
654 00:34:10,561 --> 00:34:13,761 First you're gonna tell me who did that to your face. First you're gonna tell me who did that to your face.
655 00:34:14,841 --> 00:34:17,921 - I fell in the shower. - KAZ: Try again. - I fell in the shower. - KAZ: Try again.
656 00:34:24,401 --> 00:34:25,841 Was it her? Was it her?
657 00:34:26,001 --> 00:34:30,401 Clearly you two had issues in J Block. Clearly you two had issues in J Block.
658 00:34:31,721 --> 00:34:33,241 (YELLS) Was it? (YELLS) Was it?
659 00:34:33,401 --> 00:34:37,441 It was me. She's fuckin' racist. It was me. She's fuckin' racist.
660 00:34:37,601 --> 00:34:40,881 She'll tell ya. I did it. She'll tell ya. I did it.
661 00:34:41,041 --> 00:34:43,121 Yeah. Yeah.
662 00:34:44,361 --> 00:34:46,761 (SIGHS) OK. You're new. (SIGHS) OK. You're new.
663 00:34:46,921 --> 00:34:48,361 Maybe you didn't know the rules. Maybe you didn't know the rules.
664 00:34:48,521 --> 00:34:50,841 But I'm gonna make an example of you. But I'm gonna make an example of you.
665 00:34:51,001 --> 00:34:52,241 Girls. Girls.
666 00:34:58,241 --> 00:35:00,281 Not the steam press. Not the steam press.
667 00:35:04,001 --> 00:35:05,601 Put her hand under here. Put her hand under here.
668 00:35:05,761 --> 00:35:08,641 (SOMBRE MUSIC) (SOMBRE MUSIC)
669 00:35:19,761 --> 00:35:23,481 KAZ: Everybody, watch and learn. KAZ: Everybody, watch and learn.
670 00:35:23,641 --> 00:35:25,441 (SEWING MACHINE WHIRRS) (SEWING MACHINE WHIRRS)
671 00:35:25,601 --> 00:35:28,481 (MUSIC INTENSIFIES) (MUSIC INTENSIFIES)
672 00:35:33,561 --> 00:35:37,201 (GROANS) Fuck! (GROANS) Fuck!
673 00:35:40,321 --> 00:35:43,001 (MOANS) (MOANS)
674 00:35:45,561 --> 00:35:48,321 FRANKY: It's gotta be somewhere here. FRANKY: It's gotta be somewhere here.
675 00:35:48,481 --> 00:35:51,001 Come on! Come on!
676 00:35:52,001 --> 00:35:53,841 (GRUNTS) (GRUNTS)
677 00:35:58,761 --> 00:36:01,601 (DOG BARKS) (DOG BARKS)
678 00:36:01,761 --> 00:36:04,441 (FAST-PACED PERCUSSIVE MUSIC) (FAST-PACED PERCUSSIVE MUSIC)
679 00:36:24,361 --> 00:36:26,321 Shit! Shit!
680 00:36:27,521 --> 00:36:29,481 Oh! (CLOSES LID) Oh! (CLOSES LID)
681 00:36:33,121 --> 00:36:36,121 (MOROSE MUSIC) (MOROSE MUSIC)
682 00:36:45,081 --> 00:36:46,841 Argh! Argh!
683 00:36:49,641 --> 00:36:51,241 (GROANS) (GROANS)
684 00:36:56,281 --> 00:36:59,281 (SIREN WAILS) (SIREN WAILS)
685 00:37:23,561 --> 00:37:26,281 - (DOOR OPENS) - Well, that was stupid. - (DOOR OPENS) - Well, that was stupid.
686 00:37:26,441 --> 00:37:29,041 - You're welcome. - I don't need you to protect me. - You're welcome. - I don't need you to protect me.
687 00:37:29,201 --> 00:37:30,521 You shouldn't be in here, Ru. You shouldn't be in here, Ru.
688 00:37:30,681 --> 00:37:33,201 You're a smart, young, beautiful black woman You're a smart, young, beautiful black woman
689 00:37:33,361 --> 00:37:34,841 with a whole future ahead of you. with a whole future ahead of you.
690 00:37:35,001 --> 00:37:36,321 I had a future. I had a future.
691 00:37:38,041 --> 00:37:40,721 I know. And I'm sorry. I know. And I'm sorry.
692 00:37:40,881 --> 00:37:42,401 Apologies mean jack shit. Apologies mean jack shit.
693 00:37:43,481 --> 00:37:44,801 They don't change anything. They don't change anything.
694 00:37:44,961 --> 00:37:47,081 I had to leave to take the heat off you mob. I had to leave to take the heat off you mob.
695 00:37:47,241 --> 00:37:49,561 I ran to the other side of the bloody country. I ran to the other side of the bloody country.
696 00:37:52,081 --> 00:37:54,081 But I never forgot about ya. But I never forgot about ya.
697 00:37:54,241 --> 00:37:57,281 You were with me the whole way, every step. You were with me the whole way, every step.
698 00:37:59,761 --> 00:38:02,521 Then I heard you were in here, and I had to see you. Then I heard you were in here, and I had to see you.
699 00:38:02,681 --> 00:38:06,401 - So I got myself arrested. - Are you fuckin' serious? - So I got myself arrested. - Are you fuckin' serious?
700 00:38:06,561 --> 00:38:08,017 I put myself in Wentworth to be with you. I put myself in Wentworth to be with you.
701 00:38:08,041 --> 00:38:10,761 - Normal people fuckin' visit. - You wouldn't have seen me. - Normal people fuckin' visit. - You wouldn't have seen me.
702 00:38:10,921 --> 00:38:13,921 I know I let you down, Ru, but I swear it won't happen again. I know I let you down, Ru, but I swear it won't happen again.
703 00:38:14,081 --> 00:38:15,921 No, no, no, you can't put that shit onto me. No, no, no, you can't put that shit onto me.
704 00:38:16,081 --> 00:38:19,081 - I don't even want you here. - Well, tough, 'cause here I am. - I don't even want you here. - Well, tough, 'cause here I am.
705 00:38:19,241 --> 00:38:21,561 You stay the fuck away from me. You stay the fuck away from me.
706 00:38:21,721 --> 00:38:24,161 As far as I'm concerned, my sister's dead. As far as I'm concerned, my sister's dead.
707 00:38:24,321 --> 00:38:27,321 (TENSE MUSIC) (TENSE MUSIC)
708 00:38:34,521 --> 00:38:36,601 (EXHALES HEAVILY) (EXHALES HEAVILY)
709 00:38:46,921 --> 00:38:49,801 (INDISTINCT RADIO COMMUNICATION) (INDISTINCT RADIO COMMUNICATION)
710 00:38:49,961 --> 00:38:52,441 (TENSE RHYTHMIC MUSIC) (TENSE RHYTHMIC MUSIC)
711 00:39:00,841 --> 00:39:03,361 (GROANS AND PANTS) (GROANS AND PANTS)
712 00:39:16,481 --> 00:39:18,201 OFFICER: Police, open up! OFFICER: Police, open up!
713 00:39:18,361 --> 00:39:21,441 We know you're in there! We know you're in there!
714 00:39:21,601 --> 00:39:23,961 You got five seconds or we're coming in! You got five seconds or we're coming in!
715 00:39:24,121 --> 00:39:25,681 (BREATHES SHAKILY) (BREATHES SHAKILY)
716 00:39:25,841 --> 00:39:27,961 OFFICER: We don't want anyone getting hurt. OFFICER: We don't want anyone getting hurt.
717 00:39:29,121 --> 00:39:32,801 Open up! This is your last chance or we're coming in. Open up! This is your last chance or we're coming in.
718 00:39:37,681 --> 00:39:40,361 - (LOUD BANG, GLASS SMASHES) - Don't move! Don't move! - (LOUD BANG, GLASS SMASHES) - Don't move! Don't move!
719 00:39:40,521 --> 00:39:42,241 Put your hands where I can see them! Put your hands where I can see them!
720 00:39:42,401 --> 00:39:45,121 MAN: You've got the wrong guy! I haven't done anything! MAN: You've got the wrong guy! I haven't done anything!
721 00:39:45,281 --> 00:39:48,321 This is harassment! Jesus! This is harassment! Jesus!
722 00:39:48,481 --> 00:39:50,161 OFFICER: Come on, Rhys, trafficking drugs. OFFICER: Come on, Rhys, trafficking drugs.
723 00:39:50,321 --> 00:39:52,801 You're not obliged to say or do anything. You're not obliged to say or do anything.
724 00:39:52,961 --> 00:39:55,961 RHYS: I haven't done anything! Fuckin' hell. RHYS: I haven't done anything! Fuckin' hell.
725 00:39:56,121 --> 00:39:57,681 OFFICER: If you don't stop struggling... OFFICER: If you don't stop struggling...
726 00:39:57,841 --> 00:39:59,601 RHYS: This is harassment. Let me go! RHYS: This is harassment. Let me go!
727 00:39:59,761 --> 00:40:02,761 (CHUCKLES AND CRIES) (CHUCKLES AND CRIES)
728 00:40:05,201 --> 00:40:07,921 (EXHALES AND SNIFFS) (EXHALES AND SNIFFS)
729 00:40:08,081 --> 00:40:10,041 - Mr J? - Police wanna talk to you. - Mr J? - Police wanna talk to you.
730 00:40:10,201 --> 00:40:13,561 (STAMMERS) What? Oh, is this about Franky again? (STAMMERS) What? Oh, is this about Franky again?
731 00:40:13,721 --> 00:40:16,281 No, they wanna ask you some questions about Sonia Stevens. No, they wanna ask you some questions about Sonia Stevens.
732 00:40:16,441 --> 00:40:17,761 What sort of questions? What sort of questions?
733 00:40:17,921 --> 00:40:19,361 Look, just a heads-up, Jenkins, OK? Look, just a heads-up, Jenkins, OK?
734 00:40:19,521 --> 00:40:22,281 Don't try and bullshit your way out of this, OK? It's on CCTV. Don't try and bullshit your way out of this, OK? It's on CCTV.
735 00:40:22,441 --> 00:40:24,961 - What is? - You giving Sonia the tea. - What is? - You giving Sonia the tea.
736 00:40:28,401 --> 00:40:30,201 They know she was poisoned. They know she was poisoned.
737 00:40:32,201 --> 00:40:33,761 Wasn't me. Wasn't me.
738 00:40:33,921 --> 00:40:36,201 - It's on CCTV. - Nah, I never poisoned no-one. - It's on CCTV. - Nah, I never poisoned no-one.
739 00:40:36,361 --> 00:40:38,681 OK, you can tell that to the cops. Come on, let's go. OK, you can tell that to the cops. Come on, let's go.
740 00:40:38,841 --> 00:40:40,601 (LOCK BEEPS) (LOCK BEEPS)
741 00:41:28,161 --> 00:41:29,401 (LOCK BEEPS) (LOCK BEEPS)
742 00:41:32,521 --> 00:41:34,201 VERA: What the hell are you doing? VERA: What the hell are you doing?
743 00:41:34,361 --> 00:41:37,041 What's on that stick? Hand it over now. What's on that stick? Hand it over now.
744 00:41:37,201 --> 00:41:39,841 - No. - Fine. You are fired. - No. - Fine. You are fired.
745 00:41:40,001 --> 00:41:41,321 And I'm calling in the CSDS And I'm calling in the CSDS
746 00:41:41,481 --> 00:41:42,921 to go through your personal property. to go through your personal property.
747 00:41:42,961 --> 00:41:44,281 You don't wanna do that. You don't wanna do that.
748 00:41:44,441 --> 00:41:46,722 I might not have the evidence yet that you helped Ferguson I might not have the evidence yet that you helped Ferguson
749 00:41:46,881 --> 00:41:48,697 but I'm willing to test your word against mine. but I'm willing to test your word against mine.
750 00:41:48,721 --> 00:41:49,961 I've got evidence of my own. I've got evidence of my own.
751 00:41:50,121 --> 00:41:53,561 These backups prove you let Bea Smith into no-man's-land These backups prove you let Bea Smith into no-man's-land
752 00:41:53,721 --> 00:41:57,561 and show you falsified records to frame Officer Murphy. and show you falsified records to frame Officer Murphy.
753 00:41:59,241 --> 00:42:00,681 It's all there in black and white. It's all there in black and white.
754 00:42:00,841 --> 00:42:02,721 - Could end your career. - (HANGS UP PHONE) - Could end your career. - (HANGS UP PHONE)
755 00:42:02,881 --> 00:42:04,681 Might even get you locked up. Might even get you locked up.
756 00:42:05,881 --> 00:42:07,481 That's my insurance. That's my insurance.
757 00:42:07,641 --> 00:42:10,641 (TENSE, DISCORDANT MUSIC) (TENSE, DISCORDANT MUSIC)
758 00:42:12,801 --> 00:42:15,961 (DOOR OPENS AND CLOSES) (DOOR OPENS AND CLOSES)
759 00:42:18,641 --> 00:42:21,281 (CLICKS KEY) Fuck. (CLICKS KEY) Fuck.
760 00:42:38,041 --> 00:42:40,721 (GENTLE PIANO MUSIC) (GENTLE PIANO MUSIC)
761 00:42:41,961 --> 00:42:43,321 (SIGHS) (SIGHS)
762 00:42:43,481 --> 00:42:45,321 (TOILET FLUSHES) (TOILET FLUSHES)
763 00:42:45,481 --> 00:42:47,881 SONG: j& I broke my neck SONG: j& I broke my neck
764 00:42:48,041 --> 00:42:52,561 j& Dancing to the edge of the world, babe j& Dancing to the edge of the world, babe
765 00:42:54,161 --> 00:42:56,361 j& My mouth is wet j& My mouth is wet
766 00:42:56,521 --> 00:42:58,561 j& Don't you forget it j& Don't you forget it
767 00:42:58,721 --> 00:43:01,481 j& Don't you lose me j& Don't you lose me
768 00:43:02,601 --> 00:43:06,121 j& Here is your princess j& Here is your princess
769 00:43:06,281 --> 00:43:09,521 j& And here is the horizon j& And here is the horizon
770 00:43:10,921 --> 00:43:14,201 j& Here is your princess j& Here is your princess
771 00:43:14,361 --> 00:43:17,321 j& And here is the horizon... j& j& And here is the horizon... j&
772 00:43:18,841 --> 00:43:20,321 FRANKY: Fuck! FRANKY: Fuck!
773 00:43:24,401 --> 00:43:26,761 (TRAIN CLATTERS BY) (TRAIN CLATTERS BY)
774 00:43:26,921 --> 00:43:29,561 j& I've gotta scratch it down j& I've gotta scratch it down
775 00:43:29,721 --> 00:43:31,361 j& I never could amount j& I never could amount
776 00:43:31,521 --> 00:43:35,081 j& That's it, babe j& That's it, babe
777 00:43:35,241 --> 00:43:37,841 j& And now the sugar's run out j& And now the sugar's run out
778 00:43:38,001 --> 00:43:42,361 j& And I don't know what to say j& And I don't know what to say
779 00:43:45,521 --> 00:43:48,921 j& Say again j& Say again
780 00:43:49,081 --> 00:43:51,081 j& This place j& This place
781 00:43:53,281 --> 00:43:57,361 j& Say again j& Say again
782 00:43:57,521 --> 00:43:59,921 j& This place j& This place
783 00:44:01,081 --> 00:44:04,241 j& Here is your princess j& Here is your princess
784 00:44:04,401 --> 00:44:06,601 j& And here is the horizon... j& j& And here is the horizon... j&