# Start End Original Translated
1 00:00:00,001 00:00:10,000 ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤
2 00:01:30,001 00:01:35,000 》What If Youre My Boss《 ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ 》What If Youre My Boss《 ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤
3 00:01:42,001 00:01:45,850 ~Episode 24_Final~ ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ ~Episode 24_Final~ ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤
4 00:01:47,209 00:01:48,371 Tolong perhatiannya. Tolong perhatiannya.
5 00:01:50,110 00:01:51,176 Hadirin sekalian hanya perlu menantikan, Hadirin sekalian hanya perlu menantikan,
6 00:01:51,998 00:01:53,064 Pria tampan ini, Pria tampan ini,
7 00:01:53,182 00:01:53,779 adalah pengantin prianya. adalah pengantin prianya.
8 00:01:54,067 00:01:55,421 Tuan Yan Jingzhi. Tuan Yan Jingzhi.
9 00:01:57,256 00:01:58,280 Anakmu terlihat sangat tampan. Anakmu terlihat sangat tampan.
10 00:02:00,733 00:02:01,863 Mari kita melihat ke belakang. Mari kita melihat ke belakang.
11 00:02:06,129 00:02:07,164 Wanita cantik itu, Wanita cantik itu,
12 00:02:07,377 00:02:08,295 adalah pengantin wanitanya. adalah pengantin wanitanya.
13 00:02:08,572 00:02:09,756 Nona Nie Xingchen. Nona Nie Xingchen.
14 00:02:10,865 00:02:12,753 Mari kita sambut pengantin wanitanya. Mari kita sambut pengantin wanitanya.
15 00:02:12,966 00:02:13,478 Musik Musik
16 00:02:13,841 00:02:14,417 Mulai. Mulai.
17 00:03:06,645 00:03:07,104 Xing Chen. Xing Chen.
18 00:04:01,818 00:04:02,554 Untuk proses Untuk proses
19 00:04:03,418 00:04:04,143 bagian selanjutnya bagian selanjutnya
20 00:04:04,644 00:04:05,529 adalah untuk pengantin pria dan wanita, adalah untuk pengantin pria dan wanita,
21 00:04:06,095 00:04:07,023 untuk bertukar sumpah, untuk bertukar sumpah,
22 00:04:07,311 00:04:08,089 lalu... lalu...
23 00:04:11,694 00:04:12,611 cincin, yah cincin. cincin, yah cincin.
24 00:04:15,139 00:04:15,758 Cepatlah. Cepatlah.
25 00:04:16,024 00:04:17,091 Cincin, mana cincinnya. Cincin, mana cincinnya.
26 00:05:02,504 00:05:03,390 Aku mencintaimu. Aku mencintaimu. Aku mencintaimu. Aku mencintaimu.
27 00:05:06,419 00:05:07,603 Sangat bagus. Sangat bagus.
28 00:05:11,080 00:05:11,933 Untuk proses Untuk proses
29 00:05:12,498 00:05:13,202 bagian selanjutnya. bagian selanjutnya.
30 00:05:15,548 00:05:15,996 Ciuman. Ciuman.
31 00:05:19,345 00:05:23,238 Whoah. Whoah.
32 00:05:48,313 00:05:49,475 Apakah kalian siap? Apakah kalian siap?
33 00:05:49,582 00:05:51,171 Kami siap. Kami siap.
34 00:05:51,619 00:05:52,131 Tiga.. Tiga..
35 00:05:52,419 00:05:52,963 Dua.. Dua..
36 00:05:53,347 00:05:53,731 Satu.. Satu..
37 00:05:59,970 00:06:00,717 Xinxin. Xinxin.
38 00:06:03,052 00:06:03,810 Xinxin. Xinxin.
39 00:06:04,151 00:06:05,804 Tangkapan yang bagus. Tangkapan yang bagus.
40 00:06:06,252 00:06:07,681 Aku akan menemukan tanggal yang baik untuk kalian. Aku akan menemukan tanggal yang baik untuk kalian.
41 00:06:07,788 00:06:08,172 Itu., Itu.,
42 00:06:08,417 00:06:09,537 Tidak perlu terburu-buru. Tidak perlu terburu-buru.
43 00:06:09,996 00:06:12,139 Ibu perlu tahu dulu pendapat Xinxin. Ibu perlu tahu dulu pendapat Xinxin.
44 00:06:13,238 00:06:14,123 Dasar bocah bodoh. Dasar bocah bodoh.
45 00:06:14,688 00:06:17,152 Orang yang mendapatkan bunga itu akan menjadi pengantin wanita berikutnya. Orang yang mendapatkan bunga itu akan menjadi pengantin wanita berikutnya.
46 00:06:17,664 00:06:18,848 Tidak ada waktu untuk kehilangan untuk kamu. Tidak ada waktu untuk kehilangan untuk kamu.
47 00:06:20,768 00:06:21,653 Kalian semangatlah. Kalian semangatlah.
48 00:06:21,909 00:06:22,762 Aku akan pergi duluan. Aku akan pergi duluan.
49 00:06:23,786 00:06:24,479 Ayo pergi, istriku. Ayo pergi, istriku.
50 00:06:42,195 00:06:43,752 Mengapa kau menjauh saat lemparan bunganya? Mengapa kau menjauh saat lemparan bunganya?
51 00:06:44,914 00:06:46,450 Tidak ada yang akan melamar Aku. Tidak ada yang akan melamar Aku.
52 00:06:46,717 00:06:48,487 Jadi lebih baik bagi orang lain untuk memilikinya. Jadi lebih baik bagi orang lain untuk memilikinya.
53 00:06:58,022 00:06:58,993 Itu tidak baik. Itu tidak baik.
54 00:07:01,787 00:07:02,833 Semua orang ada di sini. Semua orang ada di sini.
55 00:07:03,280 00:07:04,304 Suasananya Suasananya
56 00:07:04,731 00:07:05,605 juga mendukung. juga mendukung.
57 00:07:05,680 00:07:06,619 Jadi kenapa tidak kita ... Jadi kenapa tidak kita ...
58 00:07:06,651 00:07:07,355 Kau itu gila yah? Kau itu gila yah?
59 00:07:08,762 00:07:09,402 Dasar Psycho. Dasar Psycho.
60 00:07:26,552 00:07:27,416 Aku bersumpah. Aku bersumpah.
61 00:07:28,440 00:07:30,157 Aku tidak akan menikah lagi. Aku tidak akan menikah lagi.
62 00:07:30,819 00:07:32,173 Ini sangat melelahkan. Ini sangat melelahkan.
63 00:07:32,418 00:07:34,008 Siapa lagi yang ingin kamu nikahi? Siapa lagi yang ingin kamu nikahi?
64 00:07:38,338 00:07:39,223 Tidak ada. Tidak ada.
65 00:07:40,343 00:07:42,167 Kamulah satu-satunya. Kamulah satu-satunya.
66 00:07:49,270 00:07:50,048 Suamiku. Suamiku.
67 00:07:50,912 00:07:51,926 Aku lapar. Aku lapar.
68 00:07:53,067 00:07:55,115 Kamu panggil aku apa? Kamu panggil aku apa?
69 00:07:58,613 00:07:59,423 Suamiku. Suamiku.
70 00:08:02,239 00:08:03,284 Kamu istirahatlah. Kamu istirahatlah.
71 00:08:03,594 00:08:05,332 Suami-mu ini akan memasakkan sesuatu untukmu. Suami-mu ini akan memasakkan sesuatu untukmu.
72 00:08:34,438 00:08:34,971 Sayang. Sayang.
73 00:08:40,624 00:08:41,339 Sayang. Sayang.
74 00:08:41,957 00:08:42,555 Makan malam sudah siap. Makan malam sudah siap.
75 00:08:47,290 00:08:48,090 Baiklah. Baiklah.
76 00:08:50,244 00:08:52,282 Tapi aku harus menghapus riasan, Tapi aku harus menghapus riasan,
77 00:08:52,655 00:08:53,657 dan mandi. dan mandi.
78 00:08:56,729 00:08:58,841 Tidak, Aku terlalu mengantuk. Tidak, Aku terlalu mengantuk.
79 00:09:00,835 00:09:01,795 Tadi malam. Tadi malam.
80 00:09:02,232 00:09:04,046 Aku terlalu gugup untuk tidur, Aku terlalu gugup untuk tidur,
81 00:09:05,443 00:09:07,384 dan bangun jam 5 sore. dan bangun jam 5 sore.
82 00:09:08,792 00:09:09,218 Bagaimana dengan ini? Bagaimana dengan ini?
83 00:09:09,645 00:09:10,232 Kamu tidurlah, Kamu tidurlah,
84 00:09:10,594 00:09:11,042 dan Aku akan membantu kamu menghapus riasanmu. dan Aku akan membantu kamu menghapus riasanmu.
85 00:09:14,306 00:09:15,159 Benarkah? Benarkah?
86 00:09:16,023 00:09:16,716 Nyonya Yan. Nyonya Yan.
87 00:09:17,153 00:09:17,996 Kamu sudah menikah dengan ku. Kamu sudah menikah dengan ku.
88 00:09:18,551 00:09:19,468 Kamu dapat mengandalkan Aku. Kamu dapat mengandalkan Aku.
89 00:09:22,380 00:09:23,158 Kamu tidurlah. Kamu tidurlah.
90 00:09:24,715 00:09:27,958 Cara menghapus riasan. Cara menghapus riasan.
91 00:09:32,608 00:09:33,525 Penghapus riasan. Penghapus riasan.
92 00:09:41,257 00:09:42,089 Itu tidak bereaksi. Itu tidak bereaksi.
93 00:09:46,473 00:09:47,006 Sayang. Sayang.
94 00:09:47,710 00:09:49,363 Bagaimana kalau kita mandi? Bagaimana kalau kita mandi?
95 00:09:50,952 00:09:51,176 Ayo. Ayo.
96 00:09:57,928 00:09:58,706 Ayo pergi bersama. Ayo pergi bersama.
97 00:10:04,476 00:10:04,935 Ailu. Ailu.
98 00:10:05,521 00:10:06,929 Bisakah kamu meminjam power bank-mu kepadaku? Bisakah kamu meminjam power bank-mu kepadaku?
99 00:10:08,284 00:10:10,108 Apakah kamu tidak punya sendiri? Apakah kamu tidak punya sendiri?
100 00:10:11,569 00:10:13,681 Punyaku rusak di hari yang lalu. Punyaku rusak di hari yang lalu.
101 00:10:20,741 00:10:22,309 Apa merek milikmu? Apa merek milikmu?
102 00:10:22,917 00:10:24,165 Ini lebih baik dari milikku. Ini lebih baik dari milikku.
103 00:10:25,583 00:10:26,319 Ambil saja. Ambil saja.
104 00:10:26,607 00:10:27,386 Kau bisa memilikinya. Kau bisa memilikinya.
105 00:10:30,916 00:10:32,185 Selamat pagi semuanya. Selamat pagi semuanya.
106 00:10:32,228 00:10:33,038 Aku kembal. Aku kembal.
107 00:10:33,038 00:10:33,753 Xingchen. Xingchen.
108 00:10:33,881 00:10:34,585 Xingchen. Xingchen.
109 00:10:35,705 00:10:37,593 Kak Xingchen. Kak Xingchen.
110 00:10:38,488 00:10:39,192 Bagaimana bulan madu kalian? Bagaimana bulan madu kalian?
111 00:10:39,192 00:10:40,963 Apakah kalian pernah ke tempat bulan madu yang populer? Apakah kalian pernah ke tempat bulan madu yang populer?
112 00:10:41,048 00:10:41,795 Tentu saja. Tentu saja.
113 00:10:42,040 00:10:44,045 Kami telah bertemu banyak pengantin baru. Kami telah bertemu banyak pengantin baru.
114 00:10:44,450 00:10:45,261 Kak Xingchen. Kak Xingchen.
115 00:10:46,573 00:10:47,298 Kamu telah berubah. Kamu telah berubah.
116 00:10:49,154 00:10:50,220 Kamu menjadi lebih cantik, Kamu menjadi lebih cantik,
117 00:10:50,316 00:10:51,842 daripada sebelumnya. daripada sebelumnya.
118 00:10:53,473 00:10:55,297 Kalian memang saling jatuh cinta. Kalian memang saling jatuh cinta.
119 00:10:56,044 00:10:56,492 Ngomong-ngomong, Ngomong-ngomong,
120 00:10:57,025 00:11:00,161 Aku pernah mendengar bahwa bayi yang dikandung saat bulan madu itu cerdas Aku pernah mendengar bahwa bayi yang dikandung saat bulan madu itu cerdas
121 00:11:00,278 00:11:01,611 Sudahkah kau... Sudahkah kau...
122 00:11:02,187 00:11:02,795 Apaan sih? Apaan sih?
123 00:11:02,891 00:11:04,704 Hal itu tidak bisa terjadi begitu cepat, benar kan? Hal itu tidak bisa terjadi begitu cepat, benar kan?
124 00:11:05,419 00:11:07,253 Aku membawa beberapa hadiah Aku membawa beberapa hadiah
125 00:11:07,520 00:11:08,085 untuk kalian. untuk kalian.
126 00:11:08,554 00:11:09,045 Hadiah. Hadiah.
127 00:11:09,045 00:11:10,016 Xinxin, Xinxin,
128 00:11:10,165 00:11:10,815 -ini milikmu. -Terima kasih. -ini milikmu. -Terima kasih.
129 00:11:10,815 00:11:11,925 Dimana milikku? Dimana milikku?
130 00:11:12,191 00:11:13,407 Ini pilihanku. Ini pilihanku.
131 00:11:14,356 00:11:15,103 Tunggu, satu lagi. Tunggu, satu lagi.
132 00:11:15,124 00:11:16,266 Aku mencintaimu, Xingchen. Aku mencintaimu, Xingchen.
133 00:11:16,276 00:11:17,940 Ini adalah kotak rias. Ini adalah kotak rias.
134 00:11:18,580 00:11:19,529 dan, dan,
135 00:11:19,774 00:11:20,585 Dongxu. Dongxu.
136 00:11:21,118 00:11:21,470 Terima kasih. Terima kasih.
137 00:11:22,953 00:11:23,678 Ini cokelatmu. Ini cokelatmu.
138 00:11:23,945 00:11:24,894 Terima kasih, Kak Xingchen. Terima kasih, Kak Xingchen.
139 00:11:26,355 00:11:29,619 Ini teh kesehatan untuk direktur kita, Direktur Huang. Ini teh kesehatan untuk direktur kita, Direktur Huang.
140 00:11:30,216 00:11:30,984 Terima kasih nyonya. Terima kasih nyonya.
141 00:11:31,688 00:11:32,274 Itu. Itu.
142 00:11:32,680 00:11:33,608 Apakah kamu bersenang-senang selama bulan madu? Apakah kamu bersenang-senang selama bulan madu?
143 00:11:34,034 00:11:35,005 Terima kasih padamu. Terima kasih padamu.
144 00:11:35,005 00:11:36,530 Kami dapat menghabiskan waktu tanpa memikirkan pekerjaan. Kami dapat menghabiskan waktu tanpa memikirkan pekerjaan.
145 00:11:36,775 00:11:37,682 Terima kasih semuanya atas kerja kerasmu. Terima kasih semuanya atas kerja kerasmu.
146 00:11:38,098 00:11:39,004 Itu yang harus kami lakukan. Itu yang harus kami lakukan.
147 00:11:39,207 00:11:39,794 Tidak perlu sungkan. Tidak perlu sungkan.
148 00:11:41,447 00:11:42,375 Iya. Iya.
149 00:11:43,324 00:11:45,233 Ada satu hal kecil, Ada satu hal kecil,
150 00:11:45,798 00:11:46,993 untuk mengganggumu. untuk mengganggumu.
151 00:11:47,771 00:11:48,358 Apa itu? Apa itu?
152 00:11:49,435 00:11:50,171 Bisakah kamu mendukung kami Bisakah kamu mendukung kami
153 00:11:50,619 00:11:51,824 di kemudian hari? di kemudian hari?
154 00:11:56,698 00:11:57,733 Sudah setengah bulan. Sudah setengah bulan.
155 00:11:58,064 00:11:59,205 Kenapa belum ada review Kenapa belum ada review
156 00:11:59,525 00:12:01,018 proyek usaha patungan dengan Hengji dimulai? proyek usaha patungan dengan Hengji dimulai?
157 00:12:02,234 00:12:04,388 Karena ada masalah dengan visa engineering. Karena ada masalah dengan visa engineering.
158 00:12:04,985 00:12:06,447 Jadi sudah terlambat. Jadi sudah terlambat.
159 00:12:07,151 00:12:08,836 Kenapa kau melakukan kesalahan bodoh? Kenapa kau melakukan kesalahan bodoh?
160 00:12:18,669 00:12:19,427 Aku mengerti. Aku mengerti.
161 00:12:19,522 00:12:21,453 PO memiliki terlalu banyak proyek untuk ditangani belakangan ini. PO memiliki terlalu banyak proyek untuk ditangani belakangan ini.
162 00:12:22,125 00:12:22,818 Bagaimana dengan ini saja. Bagaimana dengan ini saja.
163 00:12:23,127 00:12:24,621 Aku akan memberi-mu satu minggu lagi. Aku akan memberi-mu satu minggu lagi.
164 00:12:24,802 00:12:27,010 Kamu harus menyelesaikan ulasan pada akhir bulan ini. Kamu harus menyelesaikan ulasan pada akhir bulan ini.
165 00:12:28,130 00:12:28,567 Direktur Huang. Direktur Huang.
166 00:12:29,324 00:12:30,423 Terima kasih atas kerja kerasmu akhir-akhir ini. Terima kasih atas kerja kerasmu akhir-akhir ini.
167 00:12:31,820 00:12:32,278 Jangan katakan itu. Jangan katakan itu.
168 00:12:32,620 00:12:33,206 Tidak perlu sungkan. Tidak perlu sungkan.
169 00:12:33,558 00:12:34,475 Tidak perlu sungkan. Tidak perlu sungkan.
170 00:12:34,721 00:12:36,267 Itu sudah tugas PO untuk Itu sudah tugas PO untuk
171 00:12:36,299 00:12:38,112 berbagi beban untuk Presdir Yan. berbagi beban untuk Presdir Yan.
172 00:12:39,392 00:12:40,118 Terima kasih bos. Terima kasih bos.
173 00:12:40,757 00:12:41,557 Terima kasih nyonya. Terima kasih nyonya.
174 00:12:42,315 00:12:43,616 Aku akan bekerja keras seperti biasa. Aku akan bekerja keras seperti biasa.
175 00:12:50,292 00:12:50,986 Kenapa kamu menatapku? Kenapa kamu menatapku?
176 00:12:53,684 00:12:56,415 Perlu waktu selama ini bagimu untuk menyadari bahwa aku imut? Perlu waktu selama ini bagimu untuk menyadari bahwa aku imut?
177 00:12:59,411 00:13:00,745 Apakah kamu menggantikan suami ku, Apakah kamu menggantikan suami ku,
178 00:13:00,841 00:13:02,014 ketika Aku tidak memperhatikan? ketika Aku tidak memperhatikan?
179 00:13:02,750 00:13:03,326 Maksud kamu apa? Maksud kamu apa?
180 00:13:04,467 00:13:06,877 Menghadapi situasi seperti ini, Kamu dulu seperti.. Menghadapi situasi seperti ini, Kamu dulu seperti..
181 00:13:10,141 00:13:11,165 Apa gunanya memiliki kamu di sini, Apa gunanya memiliki kamu di sini,
182 00:13:11,229 00:13:12,135 jika kamu bahkan tidak dapat melakukan hal kecil ini. jika kamu bahkan tidak dapat melakukan hal kecil ini.
183 00:13:12,989 00:13:13,447 Keluar. Keluar.
184 00:13:15,346 00:13:16,647 Kamu seharusnya bertindak seperti ini. Kamu seharusnya bertindak seperti ini.
185 00:13:18,865 00:13:20,401 PO ada di pihakmu. PO ada di pihakmu.
186 00:13:20,828 00:13:21,884 Jika Aku meneriaki mereka. Jika Aku meneriaki mereka.
187 00:13:22,406 00:13:23,942 Aku mungkin akan dihukum olehmu. Aku mungkin akan dihukum olehmu.
188 00:13:25,254 00:13:27,344 Presdir Yan benar-benar tahu ke arah mana angin bertiup. Presdir Yan benar-benar tahu ke arah mana angin bertiup.
189 00:13:29,221 00:13:30,491 Ini adalah salah satu kelebihan Aku. Ini adalah salah satu kelebihan Aku.
190 00:13:33,701 00:13:34,799 Sekretaris Yan, Sekretaris Yan,
191 00:13:34,981 00:13:36,805 apakah kau punya kelebihan lainnya? apakah kau punya kelebihan lainnya?
192 00:13:37,498 00:13:39,866 Nyonya Nie harus menemukannya sendiri, Nyonya Nie harus menemukannya sendiri,
193 00:13:42,297 00:13:46,148 Aku akan mencarinya sendiri. Aku akan mencarinya sendiri.
194 00:13:49,550 00:13:49,966 Presdir Yan. Presdir Yan.
195 00:13:52,984 00:13:53,539 Sekretaris Nie. Sekretaris Nie.
196 00:13:53,667 00:13:54,627 Ada sesuatu di mataku. Ada sesuatu di mataku.
197 00:13:54,637 00:13:55,234 Tolong bantu aku. Tolong bantu aku.
198 00:13:56,301 00:13:56,621 Tidak. Tidak.
199 00:13:56,696 00:13:57,442 Aku sungguh-sungguh. Aku sungguh-sungguh.
200 00:13:58,487 00:13:59,767 Kenapa aku tidak bisa melihat apa-apa? Kenapa aku tidak bisa melihat apa-apa?
201 00:14:00,877 00:14:02,092 Aku perlu mendapatkan dokumen ku. Aku perlu mendapatkan dokumen ku.
202 00:14:04,225 00:14:04,993 Direktur Huang. Direktur Huang.
203 00:14:05,943 00:14:07,574 Menurut efisiensi PO, Menurut efisiensi PO,
204 00:14:07,873 00:14:09,974 review bisa dilakukan dalam 3 hari, kan? review bisa dilakukan dalam 3 hari, kan?
205 00:14:11,222 00:14:12,086 3 hari? 3 hari?
206 00:14:13,355 00:14:14,464 Iya. Iya.
207 00:14:14,592 00:14:15,862 Lalu 3 hari saja. Lalu 3 hari saja.
208 00:14:16,267 00:14:17,739 Setelah itu, Kau memiliki tugas lain untuk diselesaikan. Setelah itu, Kau memiliki tugas lain untuk diselesaikan.
209 00:14:18,133 00:14:18,539 Presdir Yan. Presdir Yan.
210 00:14:18,880 00:14:19,584 Apa yang ingin kamu katakan? Apa yang ingin kamu katakan?
211 00:14:25,023 00:14:25,695 Direktur Huang. Direktur Huang.
212 00:14:26,634 00:14:27,092 Apakah itu baik-baik saja? Apakah itu baik-baik saja?
213 00:14:28,393 00:14:29,652 Iya, itu tidak masalah. Iya, itu tidak masalah.
214 00:14:29,897 00:14:30,857 Dia bilang tidak masalah. Dia bilang tidak masalah.
215 00:14:32,308 00:14:32,702 baiklah. baiklah.
216 00:14:33,353 00:14:33,801 Kamu bisa pergi. Kamu bisa pergi.
217 00:14:35,219 00:14:36,158 Terima kasih nyonya. Terima kasih nyonya.
218 00:14:37,598 00:14:38,590 Presdir Yan, kamu tinggallah. Presdir Yan, kamu tinggallah.
219 00:14:45,896 00:14:46,471 Presdir Yan. Presdir Yan.
220 00:14:47,015 00:14:48,498 Di kantor, Di kantor,
221 00:14:48,679 00:14:50,375 Kamu sebaiknya memanggil ku Sekretaris Nie, Kamu sebaiknya memanggil ku Sekretaris Nie,
222 00:14:50,834 00:14:52,050 dalam hal dalam hal
223 00:14:52,743 00:14:54,844 kita mempermalukan diri sendiri seperti sebelumnya. kita mempermalukan diri sendiri seperti sebelumnya.
224 00:14:55,526 00:14:56,572 Kamu benar, Sekretaris Nie. Kamu benar, Sekretaris Nie.
225 00:14:56,988 00:14:57,926 Kamu bijak, Sekretaris Nie. Kamu bijak, Sekretaris Nie.
226 00:14:58,598 00:14:59,387 Kamu istirahatlah, Sekretaris Nie. Kamu istirahatlah, Sekretaris Nie.
227 00:14:59,974 00:15:00,593 Aku lanjutkan pekerjaanku. Aku lanjutkan pekerjaanku.
228 00:15:05,750 00:15:06,375 Direktur. Direktur.
229 00:15:06,950 00:15:07,625 Direktur Huang. Direktur Huang.
230 00:15:07,875 00:15:08,675 Bagaimana? Bagaimana?
231 00:15:10,810 00:15:11,578 Direktur. Direktur.
232 00:15:11,781 00:15:12,431 Bagaimana dengan itu? Bagaimana dengan itu?
233 00:15:12,431 00:15:13,900 Apakah bos berteriak padamu? Apakah bos berteriak padamu?
234 00:15:16,580 00:15:16,932 Apa? Apa?
235 00:15:17,156 00:15:19,076 Apakah bos berteriak padamu? Apakah bos berteriak padamu?
236 00:15:21,710 00:15:22,659 Seperti yang Aku katakan. Seperti yang Aku katakan.
237 00:15:22,734 00:15:23,897 Bos sudah menikah dan Bos sudah menikah dan
238 00:15:23,982 00:15:25,571 dia pasti menjadi lebih manusiawi. dia pasti menjadi lebih manusiawi.
239 00:15:26,318 00:15:26,798 Direktur Huang, Direktur Huang,
240 00:15:27,043 00:15:28,419 Berapa lama dia memberimu waktu? Berapa lama dia memberimu waktu?
241 00:15:29,912 00:15:31,128 3 hari. 3 hari.
242 00:15:32,386 00:15:33,037 Iya. Iya.
243 00:15:33,922 00:15:35,575 Seharusnya seminggu, Seharusnya seminggu,
244 00:15:35,703 00:15:37,250 tetapi hanya karena ... tetapi hanya karena ...
245 00:15:41,964 00:15:43,180 Karena PO Karena PO
246 00:15:43,713 00:15:45,761 selalu efisien. selalu efisien.
247 00:15:46,433 00:15:46,966 Jadi, Jadi,
248 00:15:47,329 00:15:49,323 Aku menolak Tuan Yan tanpa ragu-ragu. Aku menolak Tuan Yan tanpa ragu-ragu.
249 00:15:49,547 00:15:51,083 Aku berkata, 3 hari cukup. Aku berkata, 3 hari cukup.
250 00:15:51,926 00:15:52,864 Huang Tua. Huang Tua.
251 00:15:53,056 00:15:54,027 Apakah Kau demam? Apakah Kau demam?
252 00:15:54,037 00:15:54,347 Demam? Demam?
253 00:15:54,389 00:15:55,733 Aku cukup baik sekarang. Aku cukup baik sekarang.
254 00:15:55,872 00:15:56,458 Aku beritahu pada kalian yah. Aku beritahu pada kalian yah.
255 00:15:56,714 00:15:57,600 Dengarkan. Dengarkan.
256 00:15:58,122 00:16:01,514 Mari kita bekerja sangat keras selama 3 hari. Mari kita bekerja sangat keras selama 3 hari.
257 00:16:01,706 00:16:02,228 Ayolah. Ayolah.
258 00:16:02,516 00:16:02,922 Mari kita lakukan! Mari kita lakukan!
259 00:16:03,583 00:16:04,436 Semangat! Semangat!
260 00:16:05,535 00:16:06,143 Ayo Pergi! Ayo Pergi!
261 00:16:06,196 00:16:06,772 Kak Xingchen. Kak Xingchen.
262 00:16:23,090 00:16:24,125 Dia mengerikan. Dia mengerikan.
263 00:16:24,839 00:16:25,618 Dia mengerikan. Dia mengerikan.
264 00:16:26,791 00:16:29,233 Kenapa wanita yang sudah menikah begitu mengerikan? Kenapa wanita yang sudah menikah begitu mengerikan?
265 00:16:49,796 00:16:50,671 Itu menyakitkan. Itu menyakitkan.
266 00:17:52,168 00:17:53,352 Lebih sulit melihatmu, Lebih sulit melihatmu,
267 00:17:53,544 00:17:55,538 daripada bertemu bintang terkenal. daripada bertemu bintang terkenal.
268 00:17:56,328 00:17:57,085 Kalian berdua sangat keterlaluan. Kalian berdua sangat keterlaluan.
269 00:17:57,213 00:17:59,410 Sayangmu sedang menunggumu pulang. Sayangmu sedang menunggumu pulang.
270 00:18:01,031 00:18:01,660 Kami tidak bosan satu sama lain. Kami tidak bosan satu sama lain.
271 00:18:02,300 00:18:04,081 Hentikan itu. Hentikan itu.
272 00:18:05,361 00:18:06,716 Aku tidak ingin berbagi kehidupan cintamu dari pekerjaan. Aku tidak ingin berbagi kehidupan cintamu dari pekerjaan.
273 00:18:06,737 00:18:07,825 Aku mungkin akan sakit kerja. Aku mungkin akan sakit kerja.
274 00:18:08,486 00:18:09,478 Mari makan saja. Mari makan saja.
275 00:18:12,337 00:18:13,616 Katakan apa yang kamu butuhkan. Katakan apa yang kamu butuhkan.
276 00:18:13,659 00:18:14,715 Aku hanya meluangkan satu jam untukmu. Aku hanya meluangkan satu jam untukmu.
277 00:18:15,846 00:18:17,883 Apakah Aku perlu mengantre untuk bertemu kamu lain kali? Apakah Aku perlu mengantre untuk bertemu kamu lain kali?
278 00:18:18,395 00:18:19,568 Zhao Yuanfang. Zhao Yuanfang.
279 00:18:19,568 00:18:21,776 Aku sudah menikah sekarang. Aku sudah menikah sekarang.
280 00:18:21,893 00:18:22,757 Jika Aku pulang terlambat, Jika Aku pulang terlambat,
281 00:18:22,757 00:18:23,994 Aku akan dalam kesulitan. Aku akan dalam kesulitan.
282 00:18:24,239 00:18:25,156 Baiklah. Baiklah.
283 00:18:25,263 00:18:26,266 Nyonya, makan makananmu. Nyonya, makan makananmu.
284 00:18:29,487 00:18:30,756 Cepat, beritahu aku. Cepat, beritahu aku.
285 00:18:33,070 00:18:33,934 Sebenarnya, Sebenarnya,
286 00:18:34,489 00:18:35,651 permasalahannya adalah permasalahannya adalah
287 00:18:37,123 00:18:38,392 itu aku punya teman., itu aku punya teman.,
288 00:18:39,171 00:18:39,907 yang mau yang mau
289 00:18:40,760 00:18:42,488 melamar pacarnya beberapa kali, melamar pacarnya beberapa kali,
290 00:18:42,488 00:18:43,554 tapi pacarnya tapi pacarnya
291 00:18:43,618 00:18:45,144 terus berkata tidak padanya, terus berkata tidak padanya,
292 00:18:45,602 00:18:46,797 Menurutmu, apa yang dipikirkan gadis itu? Menurutmu, apa yang dipikirkan gadis itu?
293 00:18:46,989 00:18:48,375 Apakah Zhen Nian mengatakan tidak pada lamaranmu? Apakah Zhen Nian mengatakan tidak pada lamaranmu?
294 00:18:49,399 00:18:49,847 Tidak. Tidak.
295 00:18:49,847 00:18:51,298 Aku bilang ini masalah teman ku. Aku bilang ini masalah teman ku.
296 00:18:51,596 00:18:52,140 Siapa? Siapa?
297 00:18:52,929 00:18:53,889 Seorang teman yang entah dari mana. Seorang teman yang entah dari mana.
298 00:18:56,097 00:18:57,057 Baiklah. Baiklah.
299 00:18:57,057 00:18:58,049 Itu aku. Itu aku.
300 00:18:59,158 00:18:59,691 Ayolah, Ayolah,
301 00:19:00,481 00:19:02,432 Katakan saja Katakan saja
302 00:19:02,443 00:19:04,043 bagaimana kamu melamar dia. bagaimana kamu melamar dia.
303 00:19:06,005 00:19:07,018 Pertama kali, Pertama kali,
304 00:19:07,904 00:19:09,141 itu terjadi pada hari pernikahanmu dan Yan. itu terjadi pada hari pernikahanmu dan Yan.
305 00:19:09,770 00:19:11,231 Aku melihat pernikahan kalian, Aku melihat pernikahan kalian,
306 00:19:11,551 00:19:12,373 dan Aku sangat tersentuh. dan Aku sangat tersentuh.
307 00:19:12,607 00:19:13,994 Aku pemilik dopamin tinggi, Aku pemilik dopamin tinggi,
308 00:19:14,271 00:19:15,028 dan aku bertanya padanya. dan aku bertanya padanya.
309 00:19:15,700 00:19:16,297 Dan parahnya? Dan parahnya?
310 00:19:17,481 00:19:18,463 Dia bilang kalau aku ini gila Dia bilang kalau aku ini gila
311 00:19:18,953 00:19:21,204 dan menolakku dengan tegas. dan menolakku dengan tegas.
312 00:19:23,283 00:19:24,190 Kedua kalinya. Kedua kalinya.
313 00:19:27,102 00:19:27,923 Selamat malam. Selamat malam.
314 00:19:54,555 00:19:55,258 Ada, Ada,
315 00:19:55,589 00:19:57,061 terlalu banyak sampah di bagasi mu. terlalu banyak sampah di bagasi mu.
316 00:19:57,296 00:19:58,330 Bersihkan dengan cepat. Bersihkan dengan cepat.
317 00:20:00,325 00:20:00,900 Sampai jumpa. Sampai jumpa.
318 00:20:03,300 00:20:03,940 Tidak. Tidak.
319 00:20:10,563 00:20:11,545 Dagingnya sudah matang. Dagingnya sudah matang.
320 00:20:15,214 00:20:15,779 Jadi, Jadi,
321 00:20:17,944 00:20:19,042 dia menolak Aku lagi. dia menolak Aku lagi.
322 00:20:20,258 00:20:22,658 Jadi kupikir alasan mengapa lamaran ku gagal Jadi kupikir alasan mengapa lamaran ku gagal
323 00:20:23,149 00:20:25,058 adalah dia pikir aku terlalu dramatis, adalah dia pikir aku terlalu dramatis,
324 00:20:25,388 00:20:26,060 dan tidak realistis. dan tidak realistis.
325 00:20:28,460 00:20:29,665 Jadi Aku mengusulkan untuk ketiga kalinya. Jadi Aku mengusulkan untuk ketiga kalinya.
326 00:20:33,196 00:20:34,134 Aku akan ke kamar mandi. Aku akan ke kamar mandi.
327 00:20:49,119 00:20:50,815 Aku mencintaimu, Aku mencintaimu,
328 00:20:51,274 00:20:54,793 adalah ketulusan yang murni dan keras. adalah ketulusan yang murni dan keras.
329 00:20:55,401 00:20:57,214 Aku cinta padamu Aku cinta padamu
330 00:20:57,598 00:21:01,192 sangat kuat dari jiwa dan kehidupan. sangat kuat dari jiwa dan kehidupan.
331 00:21:01,704 00:21:04,200 Apakah kamu mendengar panggilan ku Apakah kamu mendengar panggilan ku
332 00:21:04,200 00:21:06,514 dari jauh? dari jauh?
333 00:21:07,101 00:21:08,840 Cinta adalah keyakinanku Cinta adalah keyakinanku
334 00:21:09,842 00:21:14,567 untuk membawamu kepadaku. untuk membawamu kepadaku.
335 00:21:19,238 00:21:20,006 Nona Zhen Nian, Nona Zhen Nian,
336 00:21:20,785 00:21:21,958 bisakah kamu berdiri? bisakah kamu berdiri?
337 00:21:25,136 00:21:26,022 Baiklah. Baiklah.
338 00:21:27,952 00:21:28,784 Di dalam film, Di dalam film,
339 00:21:29,221 00:21:31,013 yang kau bintangi, ada satu adegan yang kau bintangi, ada satu adegan
340 00:21:31,418 00:21:32,496 yang mengesankan aku. yang mengesankan aku.
341 00:21:33,232 00:21:34,106 Seseorang Seseorang
342 00:21:34,533 00:21:35,354 sangat dangkal. sangat dangkal.
343 00:21:36,058 00:21:38,234 Seseorang hanya memiliki tampilan yang mencolok. Seseorang hanya memiliki tampilan yang mencolok.
344 00:21:39,524 00:21:41,113 Tetapi suatu hari, Kamu akan bertemu seseorang Tetapi suatu hari, Kamu akan bertemu seseorang
345 00:21:41,935 00:21:43,460 yang berwarna-warni, yang berwarna-warni,
346 00:21:46,083 00:21:47,075 dan ketika kau bertemu dengannya dan ketika kau bertemu dengannya
347 00:21:47,769 00:21:50,083 tidak ada yang bisa dibandingkan. tidak ada yang bisa dibandingkan.
348 00:21:51,715 00:21:52,355 Aku percaya, Aku percaya,
349 00:21:53,144 00:21:54,019 Aku sudah bertemu dengannya. Aku sudah bertemu dengannya.
350 00:22:17,579 00:22:18,325 Nona Zhen Nian, Nona Zhen Nian,
351 00:22:20,138 00:22:21,120 Maukah kamu menikah dengan ku? Maukah kamu menikah dengan ku?
352 00:22:23,551 00:22:27,625 Nikahi dia! Nikahi dia! Nikahi dia! Nikahi dia! Nikahi dia! Nikahi dia!
353 00:22:34,163 00:22:34,622 Aku... Aku...
354 00:22:41,363 00:22:42,056 Apa yang terjadi selanjutnya? Apa yang terjadi selanjutnya?
355 00:22:42,386 00:22:43,538 Apa yang dia katakan? Apa yang dia katakan?
356 00:22:45,810 00:22:46,482 Dia berkata. Dia berkata.
357 00:22:47,634 00:22:48,103 Cut. Cut.
358 00:22:48,903 00:22:49,479 Presdir Zhao, Presdir Zhao,
359 00:22:49,948 00:22:51,484 Apakah kau akan bermain terlalu jauh? Apakah kau akan bermain terlalu jauh?
360 00:22:51,804 00:22:53,340 Apakah kamu tidak tahu itu dalam adegan berikutnya Apakah kamu tidak tahu itu dalam adegan berikutnya
361 00:22:53,340 00:22:55,452 sang gadis akan meninggal setelah dia menjawab ya. sang gadis akan meninggal setelah dia menjawab ya.
362 00:23:02,427 00:23:03,771 Karena karakternya, Karena karakternya,
363 00:23:04,027 00:23:05,627 berkata ya pada peran utama, berkata ya pada peran utama,
364 00:23:06,128 00:23:07,344 dan mati. dan mati.
365 00:23:08,784 00:23:10,490 Apa yang dia maksud, sih? Apa yang dia maksud, sih?
366 00:23:15,620 00:23:17,551 Kupikir dia tidak tahu, Kupikir dia tidak tahu,
367 00:23:18,542 00:23:20,313 Soal Kau serius atau tidak. Soal Kau serius atau tidak.
368 00:23:21,049 00:23:21,859 Nie Xingchen. Nie Xingchen.
369 00:23:22,254 00:23:24,579 Kamu kenal Aku dengan baik. Kamu kenal Aku dengan baik.
370 00:23:24,952 00:23:26,371 Bagaimana mungkin Aku tidak serius, Bagaimana mungkin Aku tidak serius,
371 00:23:26,606 00:23:27,981 setelah Aku melamar tiga kali? setelah Aku melamar tiga kali?
372 00:23:28,067 00:23:29,069 Zhao Yuanfang. Zhao Yuanfang.
373 00:23:29,208 00:23:31,554 Aku mengenalmu dengan baik. Aku mengenalmu dengan baik.
374 00:23:31,736 00:23:33,282 Tidak tahu frasa yang berbunyi Tidak tahu frasa yang berbunyi
375 00:23:33,389 00:23:34,754 "berlebihan lebih buruk daripada dibatalkan". "berlebihan lebih buruk daripada dibatalkan".
376 00:23:36,471 00:23:38,050 Kau mengatakan Aku sudah berlebihan? Kau mengatakan Aku sudah berlebihan?
377 00:23:38,380 00:23:39,489 Tentu saja. Tentu saja.
378 00:23:40,055 00:23:42,081 Tidak ada yang melamar dengan begitu sering. Tidak ada yang melamar dengan begitu sering.
379 00:23:42,348 00:23:43,585 Lamaranmu seolah-olah itu tidaklah tulus. Lamaranmu seolah-olah itu tidaklah tulus.
380 00:23:44,470 00:23:45,227 Dan, Dan,
381 00:23:45,665 00:23:47,531 Hubungan kalian belum cukup lama. Hubungan kalian belum cukup lama.
382 00:23:47,873 00:23:49,632 Kamu belum memberinya rasa aman yang cukup. Kamu belum memberinya rasa aman yang cukup.
383 00:23:52,597 00:23:53,355 Lalu beri aku saran-mu, Lalu beri aku saran-mu,
384 00:23:53,365 00:23:54,432 apa yang harus Aku lakukan? apa yang harus Aku lakukan?
385 00:23:57,706 00:23:59,445 Untuk bersamanya dan menunggu. Untuk bersamanya dan menunggu.
386 00:24:00,735 00:24:01,716 Jangan bertindak terlalu tergesa-gesa. Jangan bertindak terlalu tergesa-gesa.
387 00:24:02,708 00:24:04,169 Serahkan semuanya pada waktu saja. Serahkan semuanya pada waktu saja.
388 00:24:10,889 00:24:11,614 Sangat tercerahkan. Sangat tercerahkan.
389 00:24:12,712 00:24:13,384 Aku sangat tercerahkan. Aku sangat tercerahkan.
390 00:24:14,408 00:24:16,381 Mengapa Aku tidak bertemu dengan kamu sebelumnya, Nie Xingchen. Mengapa Aku tidak bertemu dengan kamu sebelumnya, Nie Xingchen.
391 00:24:17,832 00:24:19,474 Jika demikian, Aku tidak akan jatuh cinta Jika demikian, Aku tidak akan jatuh cinta
392 00:24:19,869 00:24:21,522 dengan orang lain ketika Aku berusia enam tahun. dengan orang lain ketika Aku berusia enam tahun.
393 00:24:22,898 00:24:23,389 Jangan khawatir. Jangan khawatir.
394 00:24:23,741 00:24:25,063 Aku akan berhati-hati Aku akan berhati-hati
395 00:24:25,362 00:24:25,948 Putramu dan Yan nanti. Putramu dan Yan nanti.
396 00:24:26,439 00:24:27,697 Aku bisa mengajaknya minum dan memukul perempuan. Aku bisa mengajaknya minum dan memukul perempuan.
397 00:24:27,932 00:24:29,521 Kamu tidak dapat membawa putraku untuk melakukan hal-hal itu. Kamu tidak dapat membawa putraku untuk melakukan hal-hal itu.
398 00:24:29,649 00:24:30,310 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
399 00:24:42,288 00:24:43,066 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
400 00:24:45,999 00:24:46,874 Perutku terasa agak aneh. Perutku terasa agak aneh.
401 00:24:47,834 00:24:49,146 Aku mungkin makan terlalu banyak daging. Aku mungkin makan terlalu banyak daging.
402 00:24:49,892 00:24:50,479 Kamu tidak harus melakukannya Kamu tidak harus melakukannya
403 00:24:50,500 00:24:51,545 saat mau minum. saat mau minum.
404 00:24:52,335 00:24:53,124 Makanlah buah ini. Makanlah buah ini.
405 00:25:05,219 00:25:06,125 Jam berapa? Jam berapa?
406 00:25:06,360 00:25:07,416 Kenapa dia tidak kembali? Kenapa dia tidak kembali?
407 00:25:47,262 00:25:48,499 Kamu berpura-pura tidur. Kamu berpura-pura tidur.
408 00:25:50,845 00:25:52,264 Kenapa kamu kembali begitu larut malam? Kenapa kamu kembali begitu larut malam?
409 00:25:52,371 00:25:53,981 Apakah kamu tahu berapa lama aku menunggumu? Apakah kamu tahu berapa lama aku menunggumu?
410 00:25:56,338 00:25:58,365 Aku ingin makan jeruk. Aku ingin makan jeruk.
411 00:26:01,100 00:26:02,725 Bagaimana Zhao Yuanfang menganiaya kamu? Bagaimana Zhao Yuanfang menganiaya kamu?
412 00:26:02,951 00:26:03,650 Dia tidak membelikanmu cukup makanan. Dia tidak membelikanmu cukup makanan.
413 00:26:03,650 00:26:05,000 Kamu tunggu saja, Aku akan membalasnya Kamu tunggu saja, Aku akan membalasnya
414 00:26:05,000 00:26:06,321 Kamu pasti Kamu pasti
415 00:26:06,801 00:26:08,849 telah berhasil membuatku terasa dingin. telah berhasil membuatku terasa dingin.
416 00:26:08,934 00:26:10,737 Perutku terasa lucu di tengah makan malam. Perutku terasa lucu di tengah makan malam.
417 00:26:11,313 00:26:12,816 Aku merasa agak sakit. Aku merasa agak sakit.
418 00:26:13,392 00:26:14,960 Aku mengatasi demam beberapa hari sebelumnya. Aku mengatasi demam beberapa hari sebelumnya.
419 00:26:16,875 00:26:17,475 Tunggu dulu. Tunggu dulu.
420 00:26:20,048 00:26:22,085 Kamu bilang kamu merasa sakit. Kamu bilang kamu merasa sakit.
421 00:26:28,650 00:26:29,327 Tidak. Tidak.
422 00:26:29,875 00:26:31,050 Tidak mungkin. Tidak mungkin.
423 00:26:31,700 00:26:32,950 Itu mungkin. Itu mungkin.
424 00:26:34,750 00:26:36,100 Apakah kita memiliki tes kehamilan di rumah? Apakah kita memiliki tes kehamilan di rumah?
425 00:26:37,550 00:26:39,661 Aku membeli beberapa. Aku membeli beberapa.
426 00:27:11,988 00:27:12,447 Itu, Itu,
427 00:27:13,279 00:27:13,802 Bagaimana hasilnya? Bagaimana hasilnya?
428 00:27:21,374 00:27:22,761 Apa arti dari dua baris ini? Apa arti dari dua baris ini?
429 00:27:26,152 00:27:27,229 Aku hamil. Aku hamil.
430 00:27:33,501 00:27:34,205 Terima kasih. Terima kasih.
431 00:27:34,877 00:27:35,474 Selamat. Selamat.
432 00:27:35,548 00:27:36,508 Selamat! Selamat! Selamat! Selamat!
433 00:27:37,319 00:27:38,705 Aku akan menjadi ayah. Aku akan menjadi ayah.
434 00:27:40,081 00:27:40,800 Apa yang kita lakukan sekarang? Apa yang kita lakukan sekarang?
435 00:27:40,800 00:27:41,725 Mari kita pergi ke rumah sakit dan mencari Han Ziyu. Mari kita pergi ke rumah sakit dan mencari Han Ziyu.
436 00:27:41,875 00:27:42,972 Benar, mencari Han Ziyu. Benar, mencari Han Ziyu.
437 00:27:42,972 00:27:43,814 Tidak, tidak. Tidak, tidak.
438 00:27:43,953 00:27:45,050 Han Ziyu adalah dokter ahli bedah otak. Han Ziyu adalah dokter ahli bedah otak.
439 00:27:45,050 00:27:46,235 Kita harus pergi ke departemen ginekologi, Kita harus pergi ke departemen ginekologi,
440 00:27:46,449 00:27:47,377 untuk menemukan dokter kandungan, untuk menemukan dokter kandungan,
441 00:27:47,430 00:27:48,443 mendapatkan bangsal terbaik, mendapatkan bangsal terbaik,
442 00:27:48,443 00:27:49,382 dan dokter terbaik. dan dokter terbaik.
443 00:27:49,488 00:27:50,064 Ya, benar. Ya, benar.
444 00:27:57,658 00:27:58,159 Sayang. Sayang.
445 00:27:58,362 00:27:59,173 Kenapa kau tidak pergi denganku? Kenapa kau tidak pergi denganku?
446 00:28:02,745 00:28:03,492 Sudah tengah malam, kan? Sudah tengah malam, kan?
447 00:28:03,652 00:28:04,580 Kalau gitu, kita akan pergi ke rumah sakit Kalau gitu, kita akan pergi ke rumah sakit
448 00:28:04,836 00:28:05,316 besok saja. besok saja.
449 00:28:05,796 00:28:06,478 Apa yang perlu kita persiapkan? Apa yang perlu kita persiapkan?
450 00:28:06,692 00:28:07,513 Botol susu dan popok. Botol susu dan popok.
451 00:28:10,019 00:28:11,299 Aku bahkan mengalami gangguan obsesif. Aku bahkan mengalami gangguan obsesif.
452 00:28:11,971 00:28:13,347 Bagaimana jika itu kembar? Bagaimana jika itu kembar?
453 00:28:15,203 00:28:15,555 Sayang. Sayang.
454 00:28:15,651 00:28:16,547 Sudah tengah malam. Sudah tengah malam.
455 00:28:16,973 00:28:17,805 Kamu pergilah tidur lebih awal. Kamu pergilah tidur lebih awal.
456 00:28:17,816 00:28:18,445 Silahkan lewat sini. Silahkan lewat sini.
457 00:29:13,074 00:29:13,778 Sayang. Sayang.
458 00:29:19,302 00:29:20,145 Apa yang kamu lakukan di sini? Apa yang kamu lakukan di sini?
459 00:29:20,262 00:29:20,859 Kemari dan duduklah. Kemari dan duduklah.
460 00:29:21,958 00:29:23,632 Kapan kamu membeli ini? Kapan kamu membeli ini?
461 00:29:23,910 00:29:24,806 Kamu kenal Aku kan. Kamu kenal Aku kan.
462 00:29:25,179 00:29:26,949 Aku akan selalu siap sebelumnya. Aku akan selalu siap sebelumnya.
463 00:29:28,581 00:29:30,309 Apakah Aku membangunkanmu dengan berbicara di telepon? Apakah Aku membangunkanmu dengan berbicara di telepon?
464 00:29:31,184 00:29:32,250 Tidak, Aku bangun secara alami. Tidak, Aku bangun secara alami.
465 00:29:33,690 00:29:34,586 Siapa yang kamu telepon? Siapa yang kamu telepon?
466 00:29:34,746 00:29:35,322 Ibu dan ayahmu, Ibu dan ayahmu,
467 00:29:35,524 00:29:36,015 dan ibuku. dan ibuku.
468 00:29:38,212 00:29:39,823 Kamu sudah memberi tahu mereka? Kamu sudah memberi tahu mereka?
469 00:29:40,068 00:29:42,745 Kata ibuku dia akan pulang dengan pesawat. Kata ibuku dia akan pulang dengan pesawat.
470 00:29:43,332 00:29:43,950 Jangan khawatir. Jangan khawatir.
471 00:29:44,121 00:29:45,081 Aku sudah menghentikannya. Aku sudah menghentikannya.
472 00:29:45,785 00:29:47,043 Ibu dan ayahmu, Ibu dan ayahmu,
473 00:29:47,406 00:29:49,091 mengatakan mereka akan menunggu detail lebih lanjut sampai besok, mengatakan mereka akan menunggu detail lebih lanjut sampai besok,
474 00:29:49,336 00:29:50,179 dan melihat apakah kamu membutuhkannya untuk dan melihat apakah kamu membutuhkannya untuk
475 00:29:50,243 00:29:51,149 datang ke sini untukmu. datang ke sini untukmu.
476 00:29:56,418 00:29:56,941 Xingchen. Xingchen.
477 00:29:57,890 00:29:59,916 Apakah kamu tidak menginginkan bayinya? Apakah kamu tidak menginginkan bayinya?
478 00:30:01,922 00:30:03,393 Bagaimana kau bisa mengatakan itu? Bagaimana kau bisa mengatakan itu?
479 00:30:03,649 00:30:05,206 Kamu katakan sebelumnya. Kamu katakan sebelumnya.
480 00:30:05,441 00:30:07,500 Kamu ingin menghabiskan waktu sendirian dengan Aku. Kamu ingin menghabiskan waktu sendirian dengan Aku.
481 00:30:08,726 00:30:09,878 Aku mengatakan itu. Aku mengatakan itu.
482 00:30:09,942 00:30:11,936 Tapi Aku bukannya tidak mengharapkan hal ini juga. Tapi Aku bukannya tidak mengharapkan hal ini juga.
483 00:30:16,501 00:30:18,965 Setiap bayi adalah sudut. Setiap bayi adalah sudut.
484 00:30:20,149 00:30:22,239 Dia memilih kita untuk menjadi orang tuanya. Dia memilih kita untuk menjadi orang tuanya.
485 00:30:23,359 00:30:24,650 Setiap kali bayi ingin datang, Setiap kali bayi ingin datang,
486 00:30:24,746 00:30:26,324 kita harus menyesuaikan rencana kita kita harus menyesuaikan rencana kita
487 00:30:26,633 00:30:27,444 untuk bekerja sama. untuk bekerja sama.
488 00:30:31,849 00:30:33,406 Kamu gugup? Kamu gugup?
489 00:30:36,232 00:30:36,872 Sedikit. Sedikit.
490 00:30:36,915 00:30:37,843 Aku juga. Aku juga.
491 00:30:39,400 00:30:41,224 Ketika Aku masih muda, ayahku selalu memberi tahu Ketika Aku masih muda, ayahku selalu memberi tahu
492 00:30:41,874 00:30:43,496 padaku untuk membuat rencana setiap masalah apa pun. padaku untuk membuat rencana setiap masalah apa pun.
493 00:30:43,890 00:30:44,391 Jika tidak, Jika tidak,
494 00:30:44,626 00:30:45,991 Kamu mungkin akan kehilangan kendali, Kamu mungkin akan kehilangan kendali,
495 00:30:46,215 00:30:47,068 dan menunjukkan kelemahanmu. dan menunjukkan kelemahanmu.
496 00:30:48,274 00:30:49,927 Jadi tidak masalah itu untuk pekerjaan atau kehidupan, Jadi tidak masalah itu untuk pekerjaan atau kehidupan,
497 00:30:50,396 00:30:51,793 menjadi akurat akan memberi Aku rasa aman. menjadi akurat akan memberi Aku rasa aman.
498 00:30:52,721 00:30:53,212 Tapi kamu Tapi kamu
499 00:30:53,649 00:30:54,492 adalah kejutan. adalah kejutan.
500 00:30:56,358 00:30:58,982 Kamu adalah satu-satunya kerusakan di komputer Kamu adalah satu-satunya kerusakan di komputer
501 00:30:59,184 00:31:00,027 yang disebut Yan Jingzhi. yang disebut Yan Jingzhi.
502 00:31:01,360 00:31:02,811 Ada satu kerusakan lagi Ada satu kerusakan lagi
503 00:31:03,205 00:31:04,357 Bagaimana Aku tidak gugup? Bagaimana Aku tidak gugup?
504 00:31:07,440 00:31:08,015 Dan. Dan.
505 00:31:08,762 00:31:10,586 Aku tidak ingin menjadi ayah seperti ayahku, Aku tidak ingin menjadi ayah seperti ayahku,
506 00:31:11,770 00:31:12,890 tapi sekarang. tapi sekarang.
507 00:31:13,530 00:31:14,873 Aku tidak tahu apa yang harus Aku lakukan. Aku tidak tahu apa yang harus Aku lakukan.
508 00:31:15,599 00:31:17,433 Ini adalah pertama kalinya bagimu menjadi ayah. Ini adalah pertama kalinya bagimu menjadi ayah.
509 00:31:17,785 00:31:19,086 Kurang pengalaman adalah hal yang normal. Kurang pengalaman adalah hal yang normal.
510 00:31:20,537 00:31:23,224 Kita bisa tumbuh bersama bayi, Kita bisa tumbuh bersama bayi,
511 00:31:24,014 00:31:24,611 aku percaya. aku percaya.
512 00:31:24,867 00:31:26,360 kamu akan menjadi ayah yang baik. kamu akan menjadi ayah yang baik.
513 00:31:31,096 00:31:32,279 aku akan menjadi ayah. aku akan menjadi ayah.
514 00:31:34,893 00:31:35,756 Selamat. Selamat.
515 00:31:36,151 00:31:38,188 Istrimu telah hamil selama 6 minggu. Istrimu telah hamil selama 6 minggu.
516 00:31:38,657 00:31:40,343 Embrio dalam kondisi baik. Embrio dalam kondisi baik.
517 00:31:40,737 00:31:42,252 Istirahat yang baik di rumah. Istirahat yang baik di rumah.
518 00:31:42,518 00:31:43,052 Terima kasih dokter. Terima kasih dokter.
519 00:31:47,883 00:31:48,587 Apa yang kamu lakukan? Apa yang kamu lakukan?
520 00:31:54,314 00:31:55,029 Aku akan mengantarmu pulang. Aku akan mengantarmu pulang.
521 00:31:55,690 00:31:56,682 Kamu harus istirahat yang baik hari ini. Kamu harus istirahat yang baik hari ini.
522 00:31:57,610 00:31:58,367 Tidak. Tidak.
523 00:31:59,156 00:32:00,031 Aku akan pergi ke perusahaan. Aku akan pergi ke perusahaan.
524 00:32:00,650 00:32:01,428 Tidak. Tidak.
525 00:32:01,599 00:32:02,313 Kata dokter, Kata dokter,
526 00:32:02,836 00:32:04,180 wanita hamil harus beristirahat, wanita hamil harus beristirahat,
527 00:32:04,457 00:32:05,417 dan tidak bisa bekerja terlalu keras. dan tidak bisa bekerja terlalu keras.
528 00:32:05,769 00:32:07,092 Tetapi dokter juga mengatakan. Tetapi dokter juga mengatakan.
529 00:32:07,102 00:32:08,478 Aku harus melakukan olahraga yang benar, Aku harus melakukan olahraga yang benar,
530 00:32:08,478 00:32:09,971 dan tetap ceria. dan tetap ceria.
531 00:32:10,227 00:32:11,529 Jika Aku harus tinggal di rumah selama 7 bulan. Jika Aku harus tinggal di rumah selama 7 bulan.
532 00:32:11,592 00:32:12,499 Aku akan bosan sampai mati. Aku akan bosan sampai mati.
533 00:32:13,600 00:32:14,200 Tidak. Tidak.
534 00:32:14,547 00:32:15,080 Pulang dan istirahatlah. Pulang dan istirahatlah.
535 00:32:15,700 00:32:16,424 Tidak. Tidak.
536 00:32:19,525 00:32:20,167 Ayo pergi. Ayo pergi.
537 00:32:20,350 00:32:21,053 Tidak. Tidak.
538 00:32:22,350 00:32:23,399 Pergi bekerja Pergi bekerja
539 00:32:23,730 00:32:24,594 atau kita akan terlambat. atau kita akan terlambat.
540 00:32:37,328 00:32:38,235 Ada apa, Sun Yang? Ada apa, Sun Yang?
541 00:32:38,245 00:32:39,547 Dia lagi flu. Dia lagi flu.
542 00:32:40,581 00:32:41,221 Laporan... Laporan...
543 00:32:41,253 00:32:41,722 Aku akan mengirimkannya. Aku akan mengirimkannya.
544 00:32:42,586 00:32:43,557 Aku sedang dalam perjalanan ke kantor Presdir Yan. Aku sedang dalam perjalanan ke kantor Presdir Yan.
545 00:32:43,706 00:32:44,175 Aku saja. Aku saja.
546 00:32:45,669 00:32:46,383 Kak Xingchen. Kak Xingchen.
547 00:32:46,490 00:32:47,034 Kemarilah. Kemarilah.
548 00:32:47,034 00:32:47,791 Kamu duduk saja. Kamu duduk saja.
549 00:32:50,948 00:32:51,385 Jangan bergerak. Jangan bergerak.
550 00:32:54,820 00:32:55,694 Ayolah. Ayolah.
551 00:33:01,315 00:33:01,869 Jangan bergerak. Jangan bergerak.
552 00:33:04,323 00:33:05,058 Kak Xingchen. Kak Xingchen.
553 00:33:05,336 00:33:05,965 Kemarilah. Kemarilah.
554 00:33:06,104 00:33:06,658 Biar aku saja. Biar aku saja.
555 00:33:07,064 00:33:08,578 Jangan sampai melukai dirimu sendiri. Jangan sampai melukai dirimu sendiri.
556 00:33:09,687 00:33:10,807 Aku sudah dewasa. Aku sudah dewasa.
557 00:33:10,828 00:33:12,236 Bagaimana Aku bisa melukai diriku dengan mudah? Bagaimana Aku bisa melukai diriku dengan mudah?
558 00:33:13,868 00:33:14,839 maksudku. maksudku.
559 00:33:14,999 00:33:17,014 Kamu harus hati-hati. Kamu harus hati-hati.
560 00:33:18,614 00:33:19,180 Lihatlah. Lihatlah.
561 00:33:19,233 00:33:20,534 Aku membuat diriku terbakar. Aku membuat diriku terbakar.
562 00:33:21,569 00:33:22,241 Ini panas. Ini panas.
563 00:33:22,337 00:33:24,747 Biarkan Aku membuat ini menjadi dingin untukmu. Biarkan Aku membuat ini menjadi dingin untukmu.
564 00:33:40,756 00:33:42,302 Apakah kamu memberi tahu semua orang bahwa Aku hamil? Apakah kamu memberi tahu semua orang bahwa Aku hamil?
565 00:33:42,526 00:33:42,910 Iya. Iya.
566 00:33:43,603 00:33:45,534 Aku akan mengambil alih Aku akan mengambil alih
567 00:33:45,886 00:33:46,483 semua pekerjaanmu di PO. semua pekerjaanmu di PO.
568 00:33:46,792 00:33:48,435 Bukankah kita sepakat untuk merahasiakannya untuk sementara waktu? Bukankah kita sepakat untuk merahasiakannya untuk sementara waktu?
569 00:33:48,830 00:33:49,949 Kamu membuat semua orang gelisah. Kamu membuat semua orang gelisah.
570 00:33:50,323 00:33:50,803 Sayang. Sayang.
571 00:33:51,848 00:33:53,074 Aku memberi kamu dukungan ku di tempat kerja, Aku memberi kamu dukungan ku di tempat kerja,
572 00:33:53,192 00:33:55,016 tetapi kamu harus melindungi dirimu sendiri. tetapi kamu harus melindungi dirimu sendiri.
573 00:33:55,613 00:33:57,159 Jadi kita semua membuat kompromi Jadi kita semua membuat kompromi
574 00:33:57,159 00:33:58,087 dan saling memahami. dan saling memahami.
575 00:33:59,090 00:33:59,559 baiklah. baiklah.
576 00:34:00,071 00:34:01,479 Tapi itu saja, tidak ada lagi drama. Tapi itu saja, tidak ada lagi drama.
577 00:34:01,479 00:34:01,841 baik. baik.
578 00:34:04,284 00:34:06,172 Aku tidak akan pergi terlalu jauh. Aku tidak akan pergi terlalu jauh.
579 00:34:12,592 00:34:13,179 Tidak ada kejutan. Tidak ada kejutan.
580 00:34:13,232 00:34:13,701 Direktur Huang. Direktur Huang.
581 00:34:14,576 00:34:15,195 Silakan masuk. Silakan masuk.
582 00:34:18,170 00:34:18,586 Presdir Yan. Presdir Yan.
583 00:34:19,364 00:34:20,238 Departemen Publisitas bertanya Departemen Publisitas bertanya
584 00:34:20,303 00:34:22,618 tentang rencana perusahaan kita memasuki pasar produk bayi. tentang rencana perusahaan kita memasuki pasar produk bayi.
585 00:34:23,065 00:34:23,758 Tunggu dulu. Tunggu dulu.
586 00:34:26,447 00:34:27,343 Produk bayi? Produk bayi?
587 00:34:29,177 00:34:29,934 Untuk apa produk bayi? Untuk apa produk bayi?
588 00:34:31,353 00:34:31,929 Maaf, sayang. Maaf, sayang.
589 00:34:31,971 00:34:32,430 Aku salah. Aku salah.
590 00:34:32,942 00:34:33,646 Kamu kenal Aku, kan. Kamu kenal Aku, kan.
591 00:34:33,870 00:34:35,534 Aku hanya mempercayai produk yang dibuat oleh perusahaan kita. Aku hanya mempercayai produk yang dibuat oleh perusahaan kita.
592 00:34:35,949 00:34:37,199 Jadi seluruh perusahaan, Jadi seluruh perusahaan,
593 00:34:37,199 00:34:38,924 tahu Aku hamil? tahu Aku hamil?
594 00:34:40,600 00:34:41,773 Yan Jingzhi. Yan Jingzhi.
595 00:34:41,875 00:34:42,562 Kemari kau. Kemari kau.
596 00:34:42,750 00:34:43,449 Pindah. Pindah.
597 00:34:43,449 00:34:43,924 Maaf. Maaf.
598 00:34:43,925 00:34:44,449 Yan Jingzhi. Yan Jingzhi.
599 00:34:44,449 00:34:45,441 Kemarilah. Kemarilah.
600 00:34:46,444 00:34:46,946 Beraninya kau. Beraninya kau.
601 00:34:47,010 00:34:47,724 Beraninya kau. Beraninya kau.
602 00:34:47,799 00:34:48,556 Aku membuat kesalahan. Aku membuat kesalahan.
603 00:34:48,556 00:34:49,463 Kita sepakat untuk merahasiakannya. Kita sepakat untuk merahasiakannya.
604 00:34:49,547 00:34:50,294 Beraninya kau. Beraninya kau.
605 00:34:50,795 00:34:51,542 Aku salah. Aku salah.
606 00:34:52,050 00:34:52,545 Kemarilah. Kemarilah.
607 00:34:52,545 00:34:52,865 Hati-hati. Hati-hati.
608 00:34:52,875 00:34:53,612 Kau mau kemana? Kau mau kemana?
609 00:34:53,632 00:34:55,200 Wanita hamil menakutkan. Wanita hamil menakutkan.
610 00:34:58,950 00:35:00,025 Selamat, Sekretaris Nie. Selamat, Sekretaris Nie.
611 00:35:00,025 00:35:00,789 Terima kasih. Terima kasih.
612 00:35:03,765 00:35:04,768 Selamat, Sekretaris Nie. Selamat, Sekretaris Nie.
613 00:35:04,939 00:35:06,122 Terima kasih. Selamat, Sekretaris Nie. Terima kasih. Selamat, Sekretaris Nie.
614 00:35:24,211 00:35:24,915 Yan Jingzhi. Yan Jingzhi.
615 00:35:26,259 00:35:27,421 Tiba-tiba aku merasakan Tiba-tiba aku merasakan
616 00:35:27,827 00:35:30,141 untuk berbagi kebahagiaan dengan seluruh dunia untuk berbagi kebahagiaan dengan seluruh dunia
617 00:35:31,133 00:35:31,709 itu terasa lebih baik. itu terasa lebih baik.
618 00:35:33,831 00:35:34,834 Aku berharap Shanshan kita Aku berharap Shanshan kita
619 00:35:35,175 00:35:37,287 bisa menjadi anak paling bahagia di seluruh dunia. bisa menjadi anak paling bahagia di seluruh dunia.
620 00:35:39,772 00:35:40,305 Shanshan? Shanshan?
621 00:35:41,542 00:35:45,307 Apakah maksudmu kata-kata yang berarti berkelip? Apakah maksudmu kata-kata yang berarti berkelip?
622 00:35:45,766 00:35:46,726 Tidak peduli itu perempuan atau laki-laki. Tidak peduli itu perempuan atau laki-laki.
623 00:35:47,366 00:35:48,166 Kuharap anak kita, Kuharap anak kita,
624 00:35:48,166 00:35:49,552 bisa berkelap-kelip bisa berkelap-kelip
625 00:35:49,904 00:35:51,611 di langitnya sendiri. di langitnya sendiri.
626 00:35:58,202 00:36:00,196 Mari kita pulang. Mari kita pulang.
627 00:36:23,938 00:36:25,388 Ini adalah Resor Wisata Heshan, Ini adalah Resor Wisata Heshan,
628 00:36:25,442 00:36:27,063 dikembangkan oleh perusahaan kami. dikembangkan oleh perusahaan kami.
629 00:36:27,319 00:36:28,524 Total area yang direncanakan Total area yang direncanakan
630 00:36:28,524 00:36:29,964 adalah 112 kilometer persegi. adalah 112 kilometer persegi.
631 00:36:30,593 00:36:32,171 Rencana investasi dalam lima tahun ... Rencana investasi dalam lima tahun ...
632 00:36:38,050 00:36:39,050 Itu saja untuk hari ini. Itu saja untuk hari ini.
633 00:36:39,050 00:36:40,053 Terima kasih. Terima kasih.
634 00:36:49,600 00:36:50,495 Nona Nie. Nona Nie.
635 00:36:51,348 00:36:52,543 Pidato-mu hari ini cukup bagus. Pidato-mu hari ini cukup bagus.
636 00:36:53,844 00:36:54,654 Aku sangat tersanjung, Presdir Zhou. Aku sangat tersanjung, Presdir Zhou.
637 00:36:55,166 00:36:57,513 Aku berasumsi bahwa Nona Nie cukup akrab dengan daerah Jinghai yang indah. Aku berasumsi bahwa Nona Nie cukup akrab dengan daerah Jinghai yang indah.
638 00:36:58,142 00:36:59,112 Aku baru saja pulang. Aku baru saja pulang.
639 00:36:59,603 00:37:00,968 Semoga Aku mendapat kehormatan Semoga Aku mendapat kehormatan
640 00:37:01,587 00:37:03,016 mengundang Nona Nie untuk berkunjung ke sekitar kota? mengundang Nona Nie untuk berkunjung ke sekitar kota?
641 00:37:03,240 00:37:04,104 Kamu Tidak diberi ijin. Kamu Tidak diberi ijin.
642 00:37:06,280 00:37:07,378 Jika kamu ingin melihat-lihat Jinghai, Jika kamu ingin melihat-lihat Jinghai,
643 00:37:07,538 00:37:08,669 Kamu dapat menemukan pemandu wisata. Kamu dapat menemukan pemandu wisata.
644 00:37:08,893 00:37:10,098 -Shanshan. -Apakah kamu perlu Aku menemukan satu untukmu? -Shanshan. -Apakah kamu perlu Aku menemukan satu untukmu?
645 00:37:11,463 00:37:12,231 Kamu siapa? Kamu siapa?
646 00:37:12,668 00:37:13,756 Aku adalah suami dari Nie Xingchen. Aku adalah suami dari Nie Xingchen.
647 00:37:14,087 00:37:14,748 Yan Jingzhi. Yan Jingzhi.
648 00:37:16,017 00:37:16,625 Kamu siapa? Kamu siapa?
649 00:37:17,286 00:37:18,310 Presiden Bojue. Presiden Bojue.
650 00:37:19,132 00:37:19,867 Apakah kamu Presdir Zhou? Apakah kamu Presdir Zhou?
651 00:37:20,283 00:37:21,233 Jika Aku tidak salah, Jika Aku tidak salah,
652 00:37:21,275 00:37:22,811 perusahaanmu mengalami kerugian besar tahun lalu, perusahaanmu mengalami kerugian besar tahun lalu,
653 00:37:23,483 00:37:25,083 dan sedang menyesuaikan bisnis untuk mengurangi biaya. dan sedang menyesuaikan bisnis untuk mengurangi biaya.
654 00:37:25,563 00:37:27,611 Bos kamu akan senang memecat Bos kamu akan senang memecat
655 00:37:28,272 00:37:29,744 beberapa barangnya yang menodai citra perusahaan. beberapa barangnya yang menodai citra perusahaan.
656 00:37:31,536 00:37:32,175 Maaf. Maaf.
657 00:37:32,698 00:37:34,351 Aku tidak tahu. Aku tidak tahu.
658 00:37:34,458 00:37:35,738 Nona Nie adalah Nyonya Yan. Nona Nie adalah Nyonya Yan.
659 00:37:36,303 00:37:37,060 Maaf. Maaf.
660 00:37:40,676 00:37:41,145 Shanshan? Shanshan?
661 00:37:43,140 00:37:44,910 Apa yang membawamu ke sini? Apa yang membawamu ke sini?
662 00:37:45,070 00:37:46,393 Kita membuat rencana dengan Zhao Yuanfang. Kita membuat rencana dengan Zhao Yuanfang.
663 00:37:46,584 00:37:47,395 Aku datang menjemputmu. Aku datang menjemputmu.
664 00:37:47,939 00:37:48,547 Apalagi, Apalagi,
665 00:37:48,707 00:37:49,795 jika kita tidak muncul, jika kita tidak muncul,
666 00:37:50,072 00:37:51,939 bagaimana kita dapat melindungi kamu dari kejahatan? bagaimana kita dapat melindungi kamu dari kejahatan?
667 00:37:52,632 00:37:53,869 Jika kamu tidak bisa berhenti khawatir, Jika kamu tidak bisa berhenti khawatir,
668 00:37:53,912 00:37:55,074 kembalilah bekerja sendiri. kembalilah bekerja sendiri.
669 00:37:55,330 00:37:56,994 Cukup bagi perusahaan untuk memilikimu. Cukup bagi perusahaan untuk memilikimu.
670 00:37:58,071 00:37:58,572 Dibandingkan dengan perusahaan, Dibandingkan dengan perusahaan,
671 00:37:58,615 00:37:59,906 Shanshan lebih membutuhkanku. Shanshan lebih membutuhkanku.
672 00:38:00,834 00:38:02,124 Kamu selalu berhasil. Kamu selalu berhasil.
673 00:38:03,009 00:38:03,479 Baiklah. Baiklah.
674 00:38:03,660 00:38:04,119 Ayo pergi. Ayo pergi.
675 00:38:04,439 00:38:04,684 Ayo pergi! Ayo pergi!
676 00:38:05,270 00:38:05,729 Sayang, Sayang,
677 00:38:05,889 00:38:06,892 ada sesuatu yang ingin kukatakan kepadamu. ada sesuatu yang ingin kukatakan kepadamu.
678 00:38:07,649 00:38:08,054 Apa? Apa?
679 00:38:08,246 00:38:09,825 Aku bahkan mengalami gangguan obsesif. Aku bahkan mengalami gangguan obsesif.
680 00:38:10,251 00:38:10,998 Mari kita punya satu bayi lagi. Mari kita punya satu bayi lagi.
681 00:38:11,638 00:38:12,715 Ini adalah tempat kerja. Ini adalah tempat kerja.
682 00:38:12,715 00:38:13,440 Kita bisa memanggil yang berikutnya Liangliang, Kita bisa memanggil yang berikutnya Liangliang,
683 00:38:13,696 00:38:14,650 atau Shanliangliang. atau Shanliangliang.
684 00:38:14,869 00:38:16,128 Shanliangliang. Shanliangliang.
685 00:38:16,181 00:38:17,856 Apakah itu baik, Shanshan? Apakah itu baik, Shanshan?
686 00:38:18,794 00:38:20,053 Mari kita dapatkan Shanliangliang. Mari kita dapatkan Shanliangliang.
687 00:38:20,234 00:38:20,437 baik. baik.
688 00:38:20,511 00:38:21,237 Mari kita lakukan malam ini. Mari kita lakukan malam ini.
689 00:38:26,921 00:38:27,497 Lihatlah ayahmu. Lihatlah ayahmu.
690 00:38:28,950 00:38:30,558 Bagaimana keadaanmu dengan pekerjaanmu? Bagaimana keadaanmu dengan pekerjaanmu?
691 00:38:32,617 00:38:33,683 Apa yang kamu pikirkan? Apa yang kamu pikirkan?
692 00:38:33,961 00:38:34,675 Besok pagi Besok pagi
693 00:38:35,059 00:38:35,667 sebelum jam 10, sebelum jam 10,
694 00:38:36,339 00:38:37,757 kirim laporan kepada ku. kirim laporan kepada ku.
695 00:38:38,045 00:38:39,272 Mitra kita membutuhkannya. Mitra kita membutuhkannya.
696 00:38:40,712 00:38:42,322 Cepat atau aku akan marah. Cepat atau aku akan marah.
697 00:38:43,346 00:38:43,730 Lakukanlah. Lakukanlah.
698 00:38:46,301 00:38:47,591 Kau baik-baik saja, Presdir Zhao. Kau baik-baik saja, Presdir Zhao.
699 00:38:47,932 00:38:48,914 Kamu bekerja lebih keras dan berusaha. Kamu bekerja lebih keras dan berusaha.
700 00:38:49,180 00:38:50,929 Itu suamimu yang harus aku salahkan. Itu suamimu yang harus aku salahkan.
701 00:38:51,623 00:38:53,542 Dia meminta cuti satu tahun untuk merawat bayi kalian, Dia meminta cuti satu tahun untuk merawat bayi kalian,
702 00:38:53,905 00:38:55,771 dan menjadi sangat obsesif dengannya. dan menjadi sangat obsesif dengannya.
703 00:38:56,689 00:38:57,937 Apakah dia punya masalah mental Apakah dia punya masalah mental
704 00:38:57,947 00:38:59,131 setelah dia menikah? setelah dia menikah?
705 00:38:59,504 00:39:00,848 Dia terus memposting foto-foto bayi, Dia terus memposting foto-foto bayi,
706 00:39:01,072 00:39:02,011 dan mengadakan pesta. dan mengadakan pesta.
707 00:39:02,181 00:39:03,120 Untuk apa pestanya coba? Untuk apa pestanya coba?
708 00:39:03,333 00:39:05,338 Apakah dia berubah menjadi wanita? Apakah dia berubah menjadi wanita?
709 00:39:05,573 00:39:06,640 Hati-hati dengan bahasamu. Hati-hati dengan bahasamu.
710 00:39:07,834 00:39:10,660 Presdir Yan melakukan semua ini untuk Shanshan. Presdir Yan melakukan semua ini untuk Shanshan.
711 00:39:10,799 00:39:11,300 Iya. Iya.
712 00:39:11,343 00:39:11,951 Kak Xingchen. Kak Xingchen.
713 00:39:11,951 00:39:12,484 Apakah kamu mendengarku? Apakah kamu mendengarku?
714 00:39:12,826 00:39:13,465 Duduklah di sana. Duduklah di sana.
715 00:39:20,515 00:39:21,070 Sayang. Sayang.
716 00:39:21,625 00:39:22,339 Aku haus. Aku haus.
717 00:39:22,339 00:39:23,534 Aku mau air. Aku mau air.
718 00:39:24,100 00:39:24,728 baiklah. baiklah.
719 00:39:26,872 00:39:27,715 Aku tidak menginginkan itu. Aku tidak menginginkan itu.
720 00:39:27,779 00:39:29,794 Aku ingin air dalam botol ku sendiri. Aku ingin air dalam botol ku sendiri.
721 00:39:29,944 00:39:30,520 Itu ada di sana. Itu ada di sana.
722 00:39:30,786 00:39:31,277 Cepatlah. Cepatlah.
723 00:39:31,671 00:39:32,151 Pergi dan dapatkan. Pergi dan dapatkan.
724 00:39:33,698 00:39:34,978 Aku benci pria seperti ini, Aku benci pria seperti ini,
725 00:39:35,394 00:39:36,770 yang menikah dan berubah menjadi tipe perumah tangga, yang menikah dan berubah menjadi tipe perumah tangga,
726 00:39:36,770 00:39:37,953 dan tidak memiliki independensi. dan tidak memiliki independensi.
727 00:39:38,775 00:39:39,393 Cepatlah. Cepatlah.
728 00:39:39,393 00:39:40,193 Aku ingin satu. Aku ingin satu.
729 00:39:41,196 00:39:42,593 Kamu tidak dapat makan ini karena kau sedang hamil. Kamu tidak dapat makan ini karena kau sedang hamil.
730 00:39:43,062 00:39:43,542 Hanya satu. Hanya satu.
731 00:39:43,606 00:39:44,790 - Kemarilah, -Dr. Han.. - Kemarilah, -Dr. Han..
732 00:39:44,790 00:39:45,206 Diam. Diam.
733 00:39:46,838 00:39:47,446 Hanya satu. Hanya satu.
734 00:39:48,150 00:39:49,110 Tidak apa-apa hanya untuk memiliki satu. Tidak apa-apa hanya untuk memiliki satu.
735 00:39:49,174 00:39:49,621 Iya. Iya.
736 00:39:49,941 00:39:51,499 Kak Xingchen adalah orang yang paling mencintaiku. Kak Xingchen adalah orang yang paling mencintaiku.
737 00:39:51,541 00:39:52,203 Makanlah. Makanlah.
738 00:39:55,743 00:39:57,439 Ini dia. Ini dia.
739 00:39:58,026 00:39:59,391 Kamu tidak tahu, Kamu tidak tahu,
740 00:39:59,658 00:40:01,183 sejak aku punya bayi. sejak aku punya bayi.
741 00:40:01,887 00:40:02,687 Dedek Bayi. Dedek Bayi.
742 00:40:02,761 00:40:03,999 Aku tidak pernah Aku tidak pernah
743 00:40:04,095 00:40:05,364 mencoba memakan makanan ringan. mencoba memakan makanan ringan.
744 00:40:06,153 00:40:07,582 Aku sangat menginginkan ini. Aku sangat menginginkan ini.
745 00:40:07,753 00:40:09,086 Dr. Han sedang melakukan sesuatu yang baik untukmu. Dr. Han sedang melakukan sesuatu yang baik untukmu.
746 00:40:09,481 00:40:11,187 Kapan hari kelahiranmu? Kapan hari kelahiranmu?
747 00:40:11,731 00:40:12,670 Satu bulan kemudian. Satu bulan kemudian.
748 00:40:13,000 00:40:14,984 Aku akan mengambil beban akhirnya. Aku akan mengambil beban akhirnya.
749 00:40:16,008 00:40:17,789 Lihatlah Dr. Han. Lihatlah Dr. Han.
750 00:40:18,034 00:40:19,303 Betapa efisiennya dia. Betapa efisiennya dia.
751 00:40:19,303 00:40:20,210 Kemudian lihat dirimu. Kemudian lihat dirimu.
752 00:40:20,893 00:40:22,300 Berapa lama kau akan menundanya? Berapa lama kau akan menundanya?
753 00:40:22,450 00:40:22,908 Iya. Iya.
754 00:40:22,972 00:40:23,591 Aku tidak tahu. Aku tidak tahu.
755 00:40:23,922 00:40:24,434 Ini bukan untuk Ini bukan untuk
756 00:40:25,170 00:40:26,449 Aku putuskan semuanya. Aku putuskan semuanya.
757 00:40:26,631 00:40:29,265 Kamu yang paling lucu, Shanshan. Kamu yang paling lucu, Shanshan.
758 00:40:30,278 00:40:31,206 Ayo satu, Jingzhi. Ayo satu, Jingzhi.
759 00:40:31,291 00:40:32,102 Ambil foto kami. Ambil foto kami.
760 00:40:33,691 00:40:34,320 Berikan itu padaku. Berikan itu padaku.
761 00:40:34,768 00:40:35,547 Ayolah. Ayolah.
762 00:40:35,686 00:40:36,432 Shanshan, tersenyum. Shanshan, tersenyum.
763 00:40:36,528 00:40:37,979 Satu dua tiga Satu dua tiga
764 00:40:38,747 00:40:39,216 Satu lagi. Satu lagi.
765 00:40:39,216 00:40:40,080 Satu lagi. Satu lagi.
766 00:40:40,346 00:40:43,493 Satu dua tiga. Satu dua tiga.
767 00:40:43,578 00:40:43,887 Sudah. Sudah.
768 00:40:44,325 00:40:45,221 Kamu sangat lucu deh. Kamu sangat lucu deh.
769 00:40:45,221 00:40:45,733 Izinkan aku melihat. Izinkan aku melihat.
770 00:40:49,177 00:40:50,308 Sangat cantik. Sangat cantik.
771 00:40:50,308 00:40:51,865 Lihatlah wajah kecilnya. Lihatlah wajah kecilnya.
772 00:40:53,113 00:40:55,107 Kamu bisa membuatnya jika mau, Kamu bisa membuatnya jika mau,
773 00:40:55,395 00:40:55,865 Aku beritahu padamu yah. Aku beritahu padamu yah.
774 00:40:55,875 00:40:57,337 Setelah membuat satu, kamu akan menginginkan yang lainnya. Setelah membuat satu, kamu akan menginginkan yang lainnya.
775 00:40:57,379 00:40:58,403 Apakah Aku benar, Shanshan? Apakah Aku benar, Shanshan?
776 00:40:58,819 00:40:59,331 Jingzhi. Jingzhi.
777 00:40:59,512 00:41:00,152 Kamu bertindak seperti wanita tua yang mendesak Kamu bertindak seperti wanita tua yang mendesak
778 00:41:00,152 00:41:02,243 setiap orang menikah dan memiliki keluarga. setiap orang menikah dan memiliki keluarga.
779 00:41:02,691 00:41:03,693 Ini disebut kebahagiaan. Ini disebut kebahagiaan.
780 00:41:03,896 00:41:04,514 Kamu tidak tahu. Kamu tidak tahu.
781 00:41:05,016 00:41:05,858 Apakah Aku benar, Shanshan? Apakah Aku benar, Shanshan?
782 00:41:06,061 00:41:08,450 Apakah kamu yakin akan tinggal di rumah menjadi ayah super? Apakah kamu yakin akan tinggal di rumah menjadi ayah super?
783 00:41:08,994 00:41:10,007 Dalam satu keluarga, Dalam satu keluarga,
784 00:41:10,061 00:41:11,788 setiap orang harus mengambil tanggung jawab. setiap orang harus mengambil tanggung jawab.
785 00:41:12,428 00:41:14,540 Alih-alih melihat Xingchen tinggal di rumah bersama bayi kami, Alih-alih melihat Xingchen tinggal di rumah bersama bayi kami,
786 00:41:14,657 00:41:17,569 Aku lebih suka melihatnya bekerja dengan percaya diri, Aku lebih suka melihatnya bekerja dengan percaya diri,
787 00:41:17,772 00:41:18,636 dan apik. dan apik.
788 00:41:19,211 00:41:20,331 Apakah Aku benar, Shanshan? Apakah Aku benar, Shanshan?
789 00:41:21,515 00:41:23,158 Bagaimana kamu memastikannya, Bagaimana kamu memastikannya,
790 00:41:23,723 00:41:25,397 bahwa Nie Xingchen adalah orangnya? bahwa Nie Xingchen adalah orangnya?
791 00:41:27,413 00:41:28,053 Aku tidak melakukannya, Aku tidak melakukannya,
792 00:41:28,981 00:41:30,528 hanya ketika kamu terus saling mencintai, maka kamu akan tahu. hanya ketika kamu terus saling mencintai, maka kamu akan tahu.
793 00:41:35,300 00:41:36,479 Shanshan. Shanshan.
794 00:41:36,750 00:41:37,825 Berikan aku senyuman. Berikan aku senyuman.
795 00:41:37,950 00:41:39,689 Makanan sudah siap. Makanan sudah siap.
796 00:41:40,126 00:41:41,310 Aku datang. Aku datang.
797 00:41:41,908 00:41:42,452 Biarkan aku mengendongmu. Biarkan aku mengendongmu.
798 00:41:42,910 00:41:44,723 Ayah menangkapmu. Mari makan. Ayah menangkapmu. Mari makan.
799 00:41:47,454 00:41:48,307 Anakku. Anakku.
800 00:41:48,318 00:41:50,099 Ayolah. Ayolah.
801 00:41:50,099 00:41:50,600 Hati-hati. Hati-hati.
802 00:41:56,391 00:41:57,351 Kamu itu bau. Kamu itu bau.
803 00:41:58,471 00:41:59,271 Lihatlah kami. Lihatlah kami.
804 00:41:59,314 00:42:00,359 Apakah kami terlihat seperti keluarga? Apakah kami terlihat seperti keluarga?
805 00:42:02,097 00:42:03,015 Di mana cincinmu? Di mana cincinmu?
806 00:42:04,400 00:42:05,116 Cincin? Cincin?
807 00:42:06,100 00:42:06,950 Cincin apaan? Cincin apaan?
808 00:42:08,275 00:42:10,544 Apakah kau bodoh? Lamaran! Apakah kau bodoh? Lamaran!
809 00:42:12,358 00:42:13,350 Cincin? Cincin?
810 00:42:14,832 00:42:15,312 Putraku. Putraku.
811 00:42:15,792 00:42:17,050 Dapatkah kamu membantu ayah Angkatmu? Dapatkah kamu membantu ayah Angkatmu?
812 00:42:19,130 00:42:19,503 Kamu... Kamu...
813 00:42:20,200 00:42:20,850 Zhen Nian. Zhen Nian.
814 00:42:21,000 00:42:21,725 Maukah kamu menikah dengan ku? Maukah kamu menikah dengan ku?
815 00:42:22,106 00:42:24,132 Aku akan memberimu barang-barangku yang paling berharga. Aku akan memberimu barang-barangku yang paling berharga.
816 00:42:24,228 00:42:24,666 Kamu... Kamu...
817 00:42:25,369 00:42:26,543 Berikan saja padaku. Berikan saja padaku.
818 00:42:26,820 00:42:27,641 Kau hanya mengganggunya. Kau hanya mengganggunya.
819 00:42:29,038 00:42:29,668 Baik... Baik...
820 00:42:32,046 00:42:33,219 Aku memberimu jawaban ya. Aku memberimu jawaban ya.
821 00:42:40,013 00:42:41,357 Di hari yang bahagia ini, Di hari yang bahagia ini,
822 00:42:41,794 00:42:43,192 saat yang mendebarkan ini, saat yang mendebarkan ini,
823 00:42:43,192 00:42:43,982 kalian berdua adalah dukungan terbesar ku. kalian berdua adalah dukungan terbesar ku.
824 00:42:44,333 00:42:45,207 Dukungan terbesar. Dukungan terbesar.
825 00:42:45,794 00:42:47,191 Pergi dan periksa apakah sayuran sudah matang. Pergi dan periksa apakah sayuran sudah matang.
826 00:42:48,556 00:42:49,932 Jaga anakku. Jaga anakku.
827 00:42:51,500 00:42:51,916 Shanshan. Shanshan.
828 00:42:52,012 00:42:53,388 Ibu angkatmu akan menikah. Ibu angkatmu akan menikah.
829 00:42:54,390 00:42:56,001 Kemarilah. Kemarilah.
830 00:42:56,534 00:42:57,697 Hati-hati. Hati-hati.
831 00:42:58,134 00:42:58,998 Ayo duduk. Ayo duduk.
832 00:42:59,019 00:42:59,776 Ayo duduk. Ayo duduk.
833 00:43:01,909 00:43:02,763 Sangat cantik. Sangat cantik.
834 00:43:04,128 00:43:05,589 Apa kau lapar? Apa kau lapar?
835 00:43:05,888 00:43:06,965 Menarilah untuknya. Menarilah untuknya.
836 00:43:07,466 00:43:08,053 Shanshan. Shanshan.
837 00:43:08,191 00:43:09,653 Lihat, ayah angkatmu menari. Lihat, ayah angkatmu menari.
838 00:43:10,591 00:43:11,359 Itu hal yang langka. Itu hal yang langka.
839 00:43:11,359 00:43:12,415 Kamu dapat memakan yang ini saja. Kamu dapat memakan yang ini saja.
840 00:43:12,468 00:43:13,567 Terima kasih sayang. Terima kasih sayang.
841 00:43:16,606 00:43:17,716 Ibu adalah si rakus yah. Ibu adalah si rakus yah.
842 00:43:18,846 00:43:19,443 Jingzhi. Jingzhi.
843 00:43:21,107 00:43:21,715 Menurut mu, Menurut mu,
844 00:43:22,643 00:43:24,392 kita akan hidup bahagia seperti ini selamanya. kita akan hidup bahagia seperti ini selamanya.
845 00:43:24,680 00:43:25,043 Iya. Iya.
846 00:43:27,560 00:43:28,466 Bagaimana kamu tahu? Bagaimana kamu tahu?
847 00:43:29,650 00:43:30,397 Karena kebahagiaan itu Karena kebahagiaan itu
848 00:43:31,282 00:43:32,807 untuk bersama kamu setiap harinya. untuk bersama kamu setiap harinya.
849 00:43:44,305 00:43:45,755 Dia tertawa. Dia tertawa.
850 00:43:49,360 00:43:50,917 Satu tarian lagi. Satu tarian lagi.
851 00:43:55,000 00:44:13,000 ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ _Terima kasih sudah menggunakan subtitle dari saya_ ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ _Terima kasih sudah menggunakan subtitle dari saya_