This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,001 | 00:00:10,000 | ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ | ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ |
2 | 00:01:30,001 | 00:01:35,000 | 》What If Youre My Boss《 ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ | 》What If Youre My Boss《 ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ |
3 | 00:01:42,001 | 00:01:45,850 | ~Episode 24_Final~ ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ | ~Episode 24_Final~ ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ |
4 | 00:01:47,209 | 00:01:48,371 | Tolong perhatiannya. | Tolong perhatiannya. |
5 | 00:01:50,110 | 00:01:51,176 | Hadirin sekalian hanya perlu menantikan, | Hadirin sekalian hanya perlu menantikan, |
6 | 00:01:51,998 | 00:01:53,064 | Pria tampan ini, | Pria tampan ini, |
7 | 00:01:53,182 | 00:01:53,779 | adalah pengantin prianya. | adalah pengantin prianya. |
8 | 00:01:54,067 | 00:01:55,421 | Tuan Yan Jingzhi. | Tuan Yan Jingzhi. |
9 | 00:01:57,256 | 00:01:58,280 | Anakmu terlihat sangat tampan. | Anakmu terlihat sangat tampan. |
10 | 00:02:00,733 | 00:02:01,863 | Mari kita melihat ke belakang. | Mari kita melihat ke belakang. |
11 | 00:02:06,129 | 00:02:07,164 | Wanita cantik itu, | Wanita cantik itu, |
12 | 00:02:07,377 | 00:02:08,295 | adalah pengantin wanitanya. | adalah pengantin wanitanya. |
13 | 00:02:08,572 | 00:02:09,756 | Nona Nie Xingchen. | Nona Nie Xingchen. |
14 | 00:02:10,865 | 00:02:12,753 | Mari kita sambut pengantin wanitanya. | Mari kita sambut pengantin wanitanya. |
15 | 00:02:12,966 | 00:02:13,478 | Musik | Musik |
16 | 00:02:13,841 | 00:02:14,417 | Mulai. | Mulai. |
17 | 00:03:06,645 | 00:03:07,104 | Xing Chen. | Xing Chen. |
18 | 00:04:01,818 | 00:04:02,554 | Untuk proses | Untuk proses |
19 | 00:04:03,418 | 00:04:04,143 | bagian selanjutnya | bagian selanjutnya |
20 | 00:04:04,644 | 00:04:05,529 | adalah untuk pengantin pria dan wanita, | adalah untuk pengantin pria dan wanita, |
21 | 00:04:06,095 | 00:04:07,023 | untuk bertukar sumpah, | untuk bertukar sumpah, |
22 | 00:04:07,311 | 00:04:08,089 | lalu... | lalu... |
23 | 00:04:11,694 | 00:04:12,611 | cincin, yah cincin. | cincin, yah cincin. |
24 | 00:04:15,139 | 00:04:15,758 | Cepatlah. | Cepatlah. |
25 | 00:04:16,024 | 00:04:17,091 | Cincin, mana cincinnya. | Cincin, mana cincinnya. |
26 | 00:05:02,504 | 00:05:03,390 | Aku mencintaimu. Aku mencintaimu. | Aku mencintaimu. Aku mencintaimu. |
27 | 00:05:06,419 | 00:05:07,603 | Sangat bagus. | Sangat bagus. |
28 | 00:05:11,080 | 00:05:11,933 | Untuk proses | Untuk proses |
29 | 00:05:12,498 | 00:05:13,202 | bagian selanjutnya. | bagian selanjutnya. |
30 | 00:05:15,548 | 00:05:15,996 | Ciuman. | Ciuman. |
31 | 00:05:19,345 | 00:05:23,238 | Whoah. | Whoah. |
32 | 00:05:48,313 | 00:05:49,475 | Apakah kalian siap? | Apakah kalian siap? |
33 | 00:05:49,582 | 00:05:51,171 | Kami siap. | Kami siap. |
34 | 00:05:51,619 | 00:05:52,131 | Tiga.. | Tiga.. |
35 | 00:05:52,419 | 00:05:52,963 | Dua.. | Dua.. |
36 | 00:05:53,347 | 00:05:53,731 | Satu.. | Satu.. |
37 | 00:05:59,970 | 00:06:00,717 | Xinxin. | Xinxin. |
38 | 00:06:03,052 | 00:06:03,810 | Xinxin. | Xinxin. |
39 | 00:06:04,151 | 00:06:05,804 | Tangkapan yang bagus. | Tangkapan yang bagus. |
40 | 00:06:06,252 | 00:06:07,681 | Aku akan menemukan tanggal yang baik untuk kalian. | Aku akan menemukan tanggal yang baik untuk kalian. |
41 | 00:06:07,788 | 00:06:08,172 | Itu., | Itu., |
42 | 00:06:08,417 | 00:06:09,537 | Tidak perlu terburu-buru. | Tidak perlu terburu-buru. |
43 | 00:06:09,996 | 00:06:12,139 | Ibu perlu tahu dulu pendapat Xinxin. | Ibu perlu tahu dulu pendapat Xinxin. |
44 | 00:06:13,238 | 00:06:14,123 | Dasar bocah bodoh. | Dasar bocah bodoh. |
45 | 00:06:14,688 | 00:06:17,152 | Orang yang mendapatkan bunga itu akan menjadi pengantin wanita berikutnya. | Orang yang mendapatkan bunga itu akan menjadi pengantin wanita berikutnya. |
46 | 00:06:17,664 | 00:06:18,848 | Tidak ada waktu untuk kehilangan untuk kamu. | Tidak ada waktu untuk kehilangan untuk kamu. |
47 | 00:06:20,768 | 00:06:21,653 | Kalian semangatlah. | Kalian semangatlah. |
48 | 00:06:21,909 | 00:06:22,762 | Aku akan pergi duluan. | Aku akan pergi duluan. |
49 | 00:06:23,786 | 00:06:24,479 | Ayo pergi, istriku. | Ayo pergi, istriku. |
50 | 00:06:42,195 | 00:06:43,752 | Mengapa kau menjauh saat lemparan bunganya? | Mengapa kau menjauh saat lemparan bunganya? |
51 | 00:06:44,914 | 00:06:46,450 | Tidak ada yang akan melamar Aku. | Tidak ada yang akan melamar Aku. |
52 | 00:06:46,717 | 00:06:48,487 | Jadi lebih baik bagi orang lain untuk memilikinya. | Jadi lebih baik bagi orang lain untuk memilikinya. |
53 | 00:06:58,022 | 00:06:58,993 | Itu tidak baik. | Itu tidak baik. |
54 | 00:07:01,787 | 00:07:02,833 | Semua orang ada di sini. | Semua orang ada di sini. |
55 | 00:07:03,280 | 00:07:04,304 | Suasananya | Suasananya |
56 | 00:07:04,731 | 00:07:05,605 | juga mendukung. | juga mendukung. |
57 | 00:07:05,680 | 00:07:06,619 | Jadi kenapa tidak kita ... | Jadi kenapa tidak kita ... |
58 | 00:07:06,651 | 00:07:07,355 | Kau itu gila yah? | Kau itu gila yah? |
59 | 00:07:08,762 | 00:07:09,402 | Dasar Psycho. | Dasar Psycho. |
60 | 00:07:26,552 | 00:07:27,416 | Aku bersumpah. | Aku bersumpah. |
61 | 00:07:28,440 | 00:07:30,157 | Aku tidak akan menikah lagi. | Aku tidak akan menikah lagi. |
62 | 00:07:30,819 | 00:07:32,173 | Ini sangat melelahkan. | Ini sangat melelahkan. |
63 | 00:07:32,418 | 00:07:34,008 | Siapa lagi yang ingin kamu nikahi? | Siapa lagi yang ingin kamu nikahi? |
64 | 00:07:38,338 | 00:07:39,223 | Tidak ada. | Tidak ada. |
65 | 00:07:40,343 | 00:07:42,167 | Kamulah satu-satunya. | Kamulah satu-satunya. |
66 | 00:07:49,270 | 00:07:50,048 | Suamiku. | Suamiku. |
67 | 00:07:50,912 | 00:07:51,926 | Aku lapar. | Aku lapar. |
68 | 00:07:53,067 | 00:07:55,115 | Kamu panggil aku apa? | Kamu panggil aku apa? |
69 | 00:07:58,613 | 00:07:59,423 | Suamiku. | Suamiku. |
70 | 00:08:02,239 | 00:08:03,284 | Kamu istirahatlah. | Kamu istirahatlah. |
71 | 00:08:03,594 | 00:08:05,332 | Suami-mu ini akan memasakkan sesuatu untukmu. | Suami-mu ini akan memasakkan sesuatu untukmu. |
72 | 00:08:34,438 | 00:08:34,971 | Sayang. | Sayang. |
73 | 00:08:40,624 | 00:08:41,339 | Sayang. | Sayang. |
74 | 00:08:41,957 | 00:08:42,555 | Makan malam sudah siap. | Makan malam sudah siap. |
75 | 00:08:47,290 | 00:08:48,090 | Baiklah. | Baiklah. |
76 | 00:08:50,244 | 00:08:52,282 | Tapi aku harus menghapus riasan, | Tapi aku harus menghapus riasan, |
77 | 00:08:52,655 | 00:08:53,657 | dan mandi. | dan mandi. |
78 | 00:08:56,729 | 00:08:58,841 | Tidak, Aku terlalu mengantuk. | Tidak, Aku terlalu mengantuk. |
79 | 00:09:00,835 | 00:09:01,795 | Tadi malam. | Tadi malam. |
80 | 00:09:02,232 | 00:09:04,046 | Aku terlalu gugup untuk tidur, | Aku terlalu gugup untuk tidur, |
81 | 00:09:05,443 | 00:09:07,384 | dan bangun jam 5 sore. | dan bangun jam 5 sore. |
82 | 00:09:08,792 | 00:09:09,218 | Bagaimana dengan ini? | Bagaimana dengan ini? |
83 | 00:09:09,645 | 00:09:10,232 | Kamu tidurlah, | Kamu tidurlah, |
84 | 00:09:10,594 | 00:09:11,042 | dan Aku akan membantu kamu menghapus riasanmu. | dan Aku akan membantu kamu menghapus riasanmu. |
85 | 00:09:14,306 | 00:09:15,159 | Benarkah? | Benarkah? |
86 | 00:09:16,023 | 00:09:16,716 | Nyonya Yan. | Nyonya Yan. |
87 | 00:09:17,153 | 00:09:17,996 | Kamu sudah menikah dengan ku. | Kamu sudah menikah dengan ku. |
88 | 00:09:18,551 | 00:09:19,468 | Kamu dapat mengandalkan Aku. | Kamu dapat mengandalkan Aku. |
89 | 00:09:22,380 | 00:09:23,158 | Kamu tidurlah. | Kamu tidurlah. |
90 | 00:09:24,715 | 00:09:27,958 | Cara menghapus riasan. | Cara menghapus riasan. |
91 | 00:09:32,608 | 00:09:33,525 | Penghapus riasan. | Penghapus riasan. |
92 | 00:09:41,257 | 00:09:42,089 | Itu tidak bereaksi. | Itu tidak bereaksi. |
93 | 00:09:46,473 | 00:09:47,006 | Sayang. | Sayang. |
94 | 00:09:47,710 | 00:09:49,363 | Bagaimana kalau kita mandi? | Bagaimana kalau kita mandi? |
95 | 00:09:50,952 | 00:09:51,176 | Ayo. | Ayo. |
96 | 00:09:57,928 | 00:09:58,706 | Ayo pergi bersama. | Ayo pergi bersama. |
97 | 00:10:04,476 | 00:10:04,935 | Ailu. | Ailu. |
98 | 00:10:05,521 | 00:10:06,929 | Bisakah kamu meminjam power bank-mu kepadaku? | Bisakah kamu meminjam power bank-mu kepadaku? |
99 | 00:10:08,284 | 00:10:10,108 | Apakah kamu tidak punya sendiri? | Apakah kamu tidak punya sendiri? |
100 | 00:10:11,569 | 00:10:13,681 | Punyaku rusak di hari yang lalu. | Punyaku rusak di hari yang lalu. |
101 | 00:10:20,741 | 00:10:22,309 | Apa merek milikmu? | Apa merek milikmu? |
102 | 00:10:22,917 | 00:10:24,165 | Ini lebih baik dari milikku. | Ini lebih baik dari milikku. |
103 | 00:10:25,583 | 00:10:26,319 | Ambil saja. | Ambil saja. |
104 | 00:10:26,607 | 00:10:27,386 | Kau bisa memilikinya. | Kau bisa memilikinya. |
105 | 00:10:30,916 | 00:10:32,185 | Selamat pagi semuanya. | Selamat pagi semuanya. |
106 | 00:10:32,228 | 00:10:33,038 | Aku kembal. | Aku kembal. |
107 | 00:10:33,038 | 00:10:33,753 | Xingchen. | Xingchen. |
108 | 00:10:33,881 | 00:10:34,585 | Xingchen. | Xingchen. |
109 | 00:10:35,705 | 00:10:37,593 | Kak Xingchen. | Kak Xingchen. |
110 | 00:10:38,488 | 00:10:39,192 | Bagaimana bulan madu kalian? | Bagaimana bulan madu kalian? |
111 | 00:10:39,192 | 00:10:40,963 | Apakah kalian pernah ke tempat bulan madu yang populer? | Apakah kalian pernah ke tempat bulan madu yang populer? |
112 | 00:10:41,048 | 00:10:41,795 | Tentu saja. | Tentu saja. |
113 | 00:10:42,040 | 00:10:44,045 | Kami telah bertemu banyak pengantin baru. | Kami telah bertemu banyak pengantin baru. |
114 | 00:10:44,450 | 00:10:45,261 | Kak Xingchen. | Kak Xingchen. |
115 | 00:10:46,573 | 00:10:47,298 | Kamu telah berubah. | Kamu telah berubah. |
116 | 00:10:49,154 | 00:10:50,220 | Kamu menjadi lebih cantik, | Kamu menjadi lebih cantik, |
117 | 00:10:50,316 | 00:10:51,842 | daripada sebelumnya. | daripada sebelumnya. |
118 | 00:10:53,473 | 00:10:55,297 | Kalian memang saling jatuh cinta. | Kalian memang saling jatuh cinta. |
119 | 00:10:56,044 | 00:10:56,492 | Ngomong-ngomong, | Ngomong-ngomong, |
120 | 00:10:57,025 | 00:11:00,161 | Aku pernah mendengar bahwa bayi yang dikandung saat bulan madu itu cerdas | Aku pernah mendengar bahwa bayi yang dikandung saat bulan madu itu cerdas |
121 | 00:11:00,278 | 00:11:01,611 | Sudahkah kau... | Sudahkah kau... |
122 | 00:11:02,187 | 00:11:02,795 | Apaan sih? | Apaan sih? |
123 | 00:11:02,891 | 00:11:04,704 | Hal itu tidak bisa terjadi begitu cepat, benar kan? | Hal itu tidak bisa terjadi begitu cepat, benar kan? |
124 | 00:11:05,419 | 00:11:07,253 | Aku membawa beberapa hadiah | Aku membawa beberapa hadiah |
125 | 00:11:07,520 | 00:11:08,085 | untuk kalian. | untuk kalian. |
126 | 00:11:08,554 | 00:11:09,045 | Hadiah. | Hadiah. |
127 | 00:11:09,045 | 00:11:10,016 | Xinxin, | Xinxin, |
128 | 00:11:10,165 | 00:11:10,815 | -ini milikmu. -Terima kasih. | -ini milikmu. -Terima kasih. |
129 | 00:11:10,815 | 00:11:11,925 | Dimana milikku? | Dimana milikku? |
130 | 00:11:12,191 | 00:11:13,407 | Ini pilihanku. | Ini pilihanku. |
131 | 00:11:14,356 | 00:11:15,103 | Tunggu, satu lagi. | Tunggu, satu lagi. |
132 | 00:11:15,124 | 00:11:16,266 | Aku mencintaimu, Xingchen. | Aku mencintaimu, Xingchen. |
133 | 00:11:16,276 | 00:11:17,940 | Ini adalah kotak rias. | Ini adalah kotak rias. |
134 | 00:11:18,580 | 00:11:19,529 | dan, | dan, |
135 | 00:11:19,774 | 00:11:20,585 | Dongxu. | Dongxu. |
136 | 00:11:21,118 | 00:11:21,470 | Terima kasih. | Terima kasih. |
137 | 00:11:22,953 | 00:11:23,678 | Ini cokelatmu. | Ini cokelatmu. |
138 | 00:11:23,945 | 00:11:24,894 | Terima kasih, Kak Xingchen. | Terima kasih, Kak Xingchen. |
139 | 00:11:26,355 | 00:11:29,619 | Ini teh kesehatan untuk direktur kita, Direktur Huang. | Ini teh kesehatan untuk direktur kita, Direktur Huang. |
140 | 00:11:30,216 | 00:11:30,984 | Terima kasih nyonya. | Terima kasih nyonya. |
141 | 00:11:31,688 | 00:11:32,274 | Itu. | Itu. |
142 | 00:11:32,680 | 00:11:33,608 | Apakah kamu bersenang-senang selama bulan madu? | Apakah kamu bersenang-senang selama bulan madu? |
143 | 00:11:34,034 | 00:11:35,005 | Terima kasih padamu. | Terima kasih padamu. |
144 | 00:11:35,005 | 00:11:36,530 | Kami dapat menghabiskan waktu tanpa memikirkan pekerjaan. | Kami dapat menghabiskan waktu tanpa memikirkan pekerjaan. |
145 | 00:11:36,775 | 00:11:37,682 | Terima kasih semuanya atas kerja kerasmu. | Terima kasih semuanya atas kerja kerasmu. |
146 | 00:11:38,098 | 00:11:39,004 | Itu yang harus kami lakukan. | Itu yang harus kami lakukan. |
147 | 00:11:39,207 | 00:11:39,794 | Tidak perlu sungkan. | Tidak perlu sungkan. |
148 | 00:11:41,447 | 00:11:42,375 | Iya. | Iya. |
149 | 00:11:43,324 | 00:11:45,233 | Ada satu hal kecil, | Ada satu hal kecil, |
150 | 00:11:45,798 | 00:11:46,993 | untuk mengganggumu. | untuk mengganggumu. |
151 | 00:11:47,771 | 00:11:48,358 | Apa itu? | Apa itu? |
152 | 00:11:49,435 | 00:11:50,171 | Bisakah kamu mendukung kami | Bisakah kamu mendukung kami |
153 | 00:11:50,619 | 00:11:51,824 | di kemudian hari? | di kemudian hari? |
154 | 00:11:56,698 | 00:11:57,733 | Sudah setengah bulan. | Sudah setengah bulan. |
155 | 00:11:58,064 | 00:11:59,205 | Kenapa belum ada review | Kenapa belum ada review |
156 | 00:11:59,525 | 00:12:01,018 | proyek usaha patungan dengan Hengji dimulai? | proyek usaha patungan dengan Hengji dimulai? |
157 | 00:12:02,234 | 00:12:04,388 | Karena ada masalah dengan visa engineering. | Karena ada masalah dengan visa engineering. |
158 | 00:12:04,985 | 00:12:06,447 | Jadi sudah terlambat. | Jadi sudah terlambat. |
159 | 00:12:07,151 | 00:12:08,836 | Kenapa kau melakukan kesalahan bodoh? | Kenapa kau melakukan kesalahan bodoh? |
160 | 00:12:18,669 | 00:12:19,427 | Aku mengerti. | Aku mengerti. |
161 | 00:12:19,522 | 00:12:21,453 | PO memiliki terlalu banyak proyek untuk ditangani belakangan ini. | PO memiliki terlalu banyak proyek untuk ditangani belakangan ini. |
162 | 00:12:22,125 | 00:12:22,818 | Bagaimana dengan ini saja. | Bagaimana dengan ini saja. |
163 | 00:12:23,127 | 00:12:24,621 | Aku akan memberi-mu satu minggu lagi. | Aku akan memberi-mu satu minggu lagi. |
164 | 00:12:24,802 | 00:12:27,010 | Kamu harus menyelesaikan ulasan pada akhir bulan ini. | Kamu harus menyelesaikan ulasan pada akhir bulan ini. |
165 | 00:12:28,130 | 00:12:28,567 | Direktur Huang. | Direktur Huang. |
166 | 00:12:29,324 | 00:12:30,423 | Terima kasih atas kerja kerasmu akhir-akhir ini. | Terima kasih atas kerja kerasmu akhir-akhir ini. |
167 | 00:12:31,820 | 00:12:32,278 | Jangan katakan itu. | Jangan katakan itu. |
168 | 00:12:32,620 | 00:12:33,206 | Tidak perlu sungkan. | Tidak perlu sungkan. |
169 | 00:12:33,558 | 00:12:34,475 | Tidak perlu sungkan. | Tidak perlu sungkan. |
170 | 00:12:34,721 | 00:12:36,267 | Itu sudah tugas PO untuk | Itu sudah tugas PO untuk |
171 | 00:12:36,299 | 00:12:38,112 | berbagi beban untuk Presdir Yan. | berbagi beban untuk Presdir Yan. |
172 | 00:12:39,392 | 00:12:40,118 | Terima kasih bos. | Terima kasih bos. |
173 | 00:12:40,757 | 00:12:41,557 | Terima kasih nyonya. | Terima kasih nyonya. |
174 | 00:12:42,315 | 00:12:43,616 | Aku akan bekerja keras seperti biasa. | Aku akan bekerja keras seperti biasa. |
175 | 00:12:50,292 | 00:12:50,986 | Kenapa kamu menatapku? | Kenapa kamu menatapku? |
176 | 00:12:53,684 | 00:12:56,415 | Perlu waktu selama ini bagimu untuk menyadari bahwa aku imut? | Perlu waktu selama ini bagimu untuk menyadari bahwa aku imut? |
177 | 00:12:59,411 | 00:13:00,745 | Apakah kamu menggantikan suami ku, | Apakah kamu menggantikan suami ku, |
178 | 00:13:00,841 | 00:13:02,014 | ketika Aku tidak memperhatikan? | ketika Aku tidak memperhatikan? |
179 | 00:13:02,750 | 00:13:03,326 | Maksud kamu apa? | Maksud kamu apa? |
180 | 00:13:04,467 | 00:13:06,877 | Menghadapi situasi seperti ini, Kamu dulu seperti.. | Menghadapi situasi seperti ini, Kamu dulu seperti.. |
181 | 00:13:10,141 | 00:13:11,165 | Apa gunanya memiliki kamu di sini, | Apa gunanya memiliki kamu di sini, |
182 | 00:13:11,229 | 00:13:12,135 | jika kamu bahkan tidak dapat melakukan hal kecil ini. | jika kamu bahkan tidak dapat melakukan hal kecil ini. |
183 | 00:13:12,989 | 00:13:13,447 | Keluar. | Keluar. |
184 | 00:13:15,346 | 00:13:16,647 | Kamu seharusnya bertindak seperti ini. | Kamu seharusnya bertindak seperti ini. |
185 | 00:13:18,865 | 00:13:20,401 | PO ada di pihakmu. | PO ada di pihakmu. |
186 | 00:13:20,828 | 00:13:21,884 | Jika Aku meneriaki mereka. | Jika Aku meneriaki mereka. |
187 | 00:13:22,406 | 00:13:23,942 | Aku mungkin akan dihukum olehmu. | Aku mungkin akan dihukum olehmu. |
188 | 00:13:25,254 | 00:13:27,344 | Presdir Yan benar-benar tahu ke arah mana angin bertiup. | Presdir Yan benar-benar tahu ke arah mana angin bertiup. |
189 | 00:13:29,221 | 00:13:30,491 | Ini adalah salah satu kelebihan Aku. | Ini adalah salah satu kelebihan Aku. |
190 | 00:13:33,701 | 00:13:34,799 | Sekretaris Yan, | Sekretaris Yan, |
191 | 00:13:34,981 | 00:13:36,805 | apakah kau punya kelebihan lainnya? | apakah kau punya kelebihan lainnya? |
192 | 00:13:37,498 | 00:13:39,866 | Nyonya Nie harus menemukannya sendiri, | Nyonya Nie harus menemukannya sendiri, |
193 | 00:13:42,297 | 00:13:46,148 | Aku akan mencarinya sendiri. | Aku akan mencarinya sendiri. |
194 | 00:13:49,550 | 00:13:49,966 | Presdir Yan. | Presdir Yan. |
195 | 00:13:52,984 | 00:13:53,539 | Sekretaris Nie. | Sekretaris Nie. |
196 | 00:13:53,667 | 00:13:54,627 | Ada sesuatu di mataku. | Ada sesuatu di mataku. |
197 | 00:13:54,637 | 00:13:55,234 | Tolong bantu aku. | Tolong bantu aku. |
198 | 00:13:56,301 | 00:13:56,621 | Tidak. | Tidak. |
199 | 00:13:56,696 | 00:13:57,442 | Aku sungguh-sungguh. | Aku sungguh-sungguh. |
200 | 00:13:58,487 | 00:13:59,767 | Kenapa aku tidak bisa melihat apa-apa? | Kenapa aku tidak bisa melihat apa-apa? |
201 | 00:14:00,877 | 00:14:02,092 | Aku perlu mendapatkan dokumen ku. | Aku perlu mendapatkan dokumen ku. |
202 | 00:14:04,225 | 00:14:04,993 | Direktur Huang. | Direktur Huang. |
203 | 00:14:05,943 | 00:14:07,574 | Menurut efisiensi PO, | Menurut efisiensi PO, |
204 | 00:14:07,873 | 00:14:09,974 | review bisa dilakukan dalam 3 hari, kan? | review bisa dilakukan dalam 3 hari, kan? |
205 | 00:14:11,222 | 00:14:12,086 | 3 hari? | 3 hari? |
206 | 00:14:13,355 | 00:14:14,464 | Iya. | Iya. |
207 | 00:14:14,592 | 00:14:15,862 | Lalu 3 hari saja. | Lalu 3 hari saja. |
208 | 00:14:16,267 | 00:14:17,739 | Setelah itu, Kau memiliki tugas lain untuk diselesaikan. | Setelah itu, Kau memiliki tugas lain untuk diselesaikan. |
209 | 00:14:18,133 | 00:14:18,539 | Presdir Yan. | Presdir Yan. |
210 | 00:14:18,880 | 00:14:19,584 | Apa yang ingin kamu katakan? | Apa yang ingin kamu katakan? |
211 | 00:14:25,023 | 00:14:25,695 | Direktur Huang. | Direktur Huang. |
212 | 00:14:26,634 | 00:14:27,092 | Apakah itu baik-baik saja? | Apakah itu baik-baik saja? |
213 | 00:14:28,393 | 00:14:29,652 | Iya, itu tidak masalah. | Iya, itu tidak masalah. |
214 | 00:14:29,897 | 00:14:30,857 | Dia bilang tidak masalah. | Dia bilang tidak masalah. |
215 | 00:14:32,308 | 00:14:32,702 | baiklah. | baiklah. |
216 | 00:14:33,353 | 00:14:33,801 | Kamu bisa pergi. | Kamu bisa pergi. |
217 | 00:14:35,219 | 00:14:36,158 | Terima kasih nyonya. | Terima kasih nyonya. |
218 | 00:14:37,598 | 00:14:38,590 | Presdir Yan, kamu tinggallah. | Presdir Yan, kamu tinggallah. |
219 | 00:14:45,896 | 00:14:46,471 | Presdir Yan. | Presdir Yan. |
220 | 00:14:47,015 | 00:14:48,498 | Di kantor, | Di kantor, |
221 | 00:14:48,679 | 00:14:50,375 | Kamu sebaiknya memanggil ku Sekretaris Nie, | Kamu sebaiknya memanggil ku Sekretaris Nie, |
222 | 00:14:50,834 | 00:14:52,050 | dalam hal | dalam hal |
223 | 00:14:52,743 | 00:14:54,844 | kita mempermalukan diri sendiri seperti sebelumnya. | kita mempermalukan diri sendiri seperti sebelumnya. |
224 | 00:14:55,526 | 00:14:56,572 | Kamu benar, Sekretaris Nie. | Kamu benar, Sekretaris Nie. |
225 | 00:14:56,988 | 00:14:57,926 | Kamu bijak, Sekretaris Nie. | Kamu bijak, Sekretaris Nie. |
226 | 00:14:58,598 | 00:14:59,387 | Kamu istirahatlah, Sekretaris Nie. | Kamu istirahatlah, Sekretaris Nie. |
227 | 00:14:59,974 | 00:15:00,593 | Aku lanjutkan pekerjaanku. | Aku lanjutkan pekerjaanku. |
228 | 00:15:05,750 | 00:15:06,375 | Direktur. | Direktur. |
229 | 00:15:06,950 | 00:15:07,625 | Direktur Huang. | Direktur Huang. |
230 | 00:15:07,875 | 00:15:08,675 | Bagaimana? | Bagaimana? |
231 | 00:15:10,810 | 00:15:11,578 | Direktur. | Direktur. |
232 | 00:15:11,781 | 00:15:12,431 | Bagaimana dengan itu? | Bagaimana dengan itu? |
233 | 00:15:12,431 | 00:15:13,900 | Apakah bos berteriak padamu? | Apakah bos berteriak padamu? |
234 | 00:15:16,580 | 00:15:16,932 | Apa? | Apa? |
235 | 00:15:17,156 | 00:15:19,076 | Apakah bos berteriak padamu? | Apakah bos berteriak padamu? |
236 | 00:15:21,710 | 00:15:22,659 | Seperti yang Aku katakan. | Seperti yang Aku katakan. |
237 | 00:15:22,734 | 00:15:23,897 | Bos sudah menikah dan | Bos sudah menikah dan |
238 | 00:15:23,982 | 00:15:25,571 | dia pasti menjadi lebih manusiawi. | dia pasti menjadi lebih manusiawi. |
239 | 00:15:26,318 | 00:15:26,798 | Direktur Huang, | Direktur Huang, |
240 | 00:15:27,043 | 00:15:28,419 | Berapa lama dia memberimu waktu? | Berapa lama dia memberimu waktu? |
241 | 00:15:29,912 | 00:15:31,128 | 3 hari. | 3 hari. |
242 | 00:15:32,386 | 00:15:33,037 | Iya. | Iya. |
243 | 00:15:33,922 | 00:15:35,575 | Seharusnya seminggu, | Seharusnya seminggu, |
244 | 00:15:35,703 | 00:15:37,250 | tetapi hanya karena ... | tetapi hanya karena ... |
245 | 00:15:41,964 | 00:15:43,180 | Karena PO | Karena PO |
246 | 00:15:43,713 | 00:15:45,761 | selalu efisien. | selalu efisien. |
247 | 00:15:46,433 | 00:15:46,966 | Jadi, | Jadi, |
248 | 00:15:47,329 | 00:15:49,323 | Aku menolak Tuan Yan tanpa ragu-ragu. | Aku menolak Tuan Yan tanpa ragu-ragu. |
249 | 00:15:49,547 | 00:15:51,083 | Aku berkata, 3 hari cukup. | Aku berkata, 3 hari cukup. |
250 | 00:15:51,926 | 00:15:52,864 | Huang Tua. | Huang Tua. |
251 | 00:15:53,056 | 00:15:54,027 | Apakah Kau demam? | Apakah Kau demam? |
252 | 00:15:54,037 | 00:15:54,347 | Demam? | Demam? |
253 | 00:15:54,389 | 00:15:55,733 | Aku cukup baik sekarang. | Aku cukup baik sekarang. |
254 | 00:15:55,872 | 00:15:56,458 | Aku beritahu pada kalian yah. | Aku beritahu pada kalian yah. |
255 | 00:15:56,714 | 00:15:57,600 | Dengarkan. | Dengarkan. |
256 | 00:15:58,122 | 00:16:01,514 | Mari kita bekerja sangat keras selama 3 hari. | Mari kita bekerja sangat keras selama 3 hari. |
257 | 00:16:01,706 | 00:16:02,228 | Ayolah. | Ayolah. |
258 | 00:16:02,516 | 00:16:02,922 | Mari kita lakukan! | Mari kita lakukan! |
259 | 00:16:03,583 | 00:16:04,436 | Semangat! | Semangat! |
260 | 00:16:05,535 | 00:16:06,143 | Ayo Pergi! | Ayo Pergi! |
261 | 00:16:06,196 | 00:16:06,772 | Kak Xingchen. | Kak Xingchen. |
262 | 00:16:23,090 | 00:16:24,125 | Dia mengerikan. | Dia mengerikan. |
263 | 00:16:24,839 | 00:16:25,618 | Dia mengerikan. | Dia mengerikan. |
264 | 00:16:26,791 | 00:16:29,233 | Kenapa wanita yang sudah menikah begitu mengerikan? | Kenapa wanita yang sudah menikah begitu mengerikan? |
265 | 00:16:49,796 | 00:16:50,671 | Itu menyakitkan. | Itu menyakitkan. |
266 | 00:17:52,168 | 00:17:53,352 | Lebih sulit melihatmu, | Lebih sulit melihatmu, |
267 | 00:17:53,544 | 00:17:55,538 | daripada bertemu bintang terkenal. | daripada bertemu bintang terkenal. |
268 | 00:17:56,328 | 00:17:57,085 | Kalian berdua sangat keterlaluan. | Kalian berdua sangat keterlaluan. |
269 | 00:17:57,213 | 00:17:59,410 | Sayangmu sedang menunggumu pulang. | Sayangmu sedang menunggumu pulang. |
270 | 00:18:01,031 | 00:18:01,660 | Kami tidak bosan satu sama lain. | Kami tidak bosan satu sama lain. |
271 | 00:18:02,300 | 00:18:04,081 | Hentikan itu. | Hentikan itu. |
272 | 00:18:05,361 | 00:18:06,716 | Aku tidak ingin berbagi kehidupan cintamu dari pekerjaan. | Aku tidak ingin berbagi kehidupan cintamu dari pekerjaan. |
273 | 00:18:06,737 | 00:18:07,825 | Aku mungkin akan sakit kerja. | Aku mungkin akan sakit kerja. |
274 | 00:18:08,486 | 00:18:09,478 | Mari makan saja. | Mari makan saja. |
275 | 00:18:12,337 | 00:18:13,616 | Katakan apa yang kamu butuhkan. | Katakan apa yang kamu butuhkan. |
276 | 00:18:13,659 | 00:18:14,715 | Aku hanya meluangkan satu jam untukmu. | Aku hanya meluangkan satu jam untukmu. |
277 | 00:18:15,846 | 00:18:17,883 | Apakah Aku perlu mengantre untuk bertemu kamu lain kali? | Apakah Aku perlu mengantre untuk bertemu kamu lain kali? |
278 | 00:18:18,395 | 00:18:19,568 | Zhao Yuanfang. | Zhao Yuanfang. |
279 | 00:18:19,568 | 00:18:21,776 | Aku sudah menikah sekarang. | Aku sudah menikah sekarang. |
280 | 00:18:21,893 | 00:18:22,757 | Jika Aku pulang terlambat, | Jika Aku pulang terlambat, |
281 | 00:18:22,757 | 00:18:23,994 | Aku akan dalam kesulitan. | Aku akan dalam kesulitan. |
282 | 00:18:24,239 | 00:18:25,156 | Baiklah. | Baiklah. |
283 | 00:18:25,263 | 00:18:26,266 | Nyonya, makan makananmu. | Nyonya, makan makananmu. |
284 | 00:18:29,487 | 00:18:30,756 | Cepat, beritahu aku. | Cepat, beritahu aku. |
285 | 00:18:33,070 | 00:18:33,934 | Sebenarnya, | Sebenarnya, |
286 | 00:18:34,489 | 00:18:35,651 | permasalahannya adalah | permasalahannya adalah |
287 | 00:18:37,123 | 00:18:38,392 | itu aku punya teman., | itu aku punya teman., |
288 | 00:18:39,171 | 00:18:39,907 | yang mau | yang mau |
289 | 00:18:40,760 | 00:18:42,488 | melamar pacarnya beberapa kali, | melamar pacarnya beberapa kali, |
290 | 00:18:42,488 | 00:18:43,554 | tapi pacarnya | tapi pacarnya |
291 | 00:18:43,618 | 00:18:45,144 | terus berkata tidak padanya, | terus berkata tidak padanya, |
292 | 00:18:45,602 | 00:18:46,797 | Menurutmu, apa yang dipikirkan gadis itu? | Menurutmu, apa yang dipikirkan gadis itu? |
293 | 00:18:46,989 | 00:18:48,375 | Apakah Zhen Nian mengatakan tidak pada lamaranmu? | Apakah Zhen Nian mengatakan tidak pada lamaranmu? |
294 | 00:18:49,399 | 00:18:49,847 | Tidak. | Tidak. |
295 | 00:18:49,847 | 00:18:51,298 | Aku bilang ini masalah teman ku. | Aku bilang ini masalah teman ku. |
296 | 00:18:51,596 | 00:18:52,140 | Siapa? | Siapa? |
297 | 00:18:52,929 | 00:18:53,889 | Seorang teman yang entah dari mana. | Seorang teman yang entah dari mana. |
298 | 00:18:56,097 | 00:18:57,057 | Baiklah. | Baiklah. |
299 | 00:18:57,057 | 00:18:58,049 | Itu aku. | Itu aku. |
300 | 00:18:59,158 | 00:18:59,691 | Ayolah, | Ayolah, |
301 | 00:19:00,481 | 00:19:02,432 | Katakan saja | Katakan saja |
302 | 00:19:02,443 | 00:19:04,043 | bagaimana kamu melamar dia. | bagaimana kamu melamar dia. |
303 | 00:19:06,005 | 00:19:07,018 | Pertama kali, | Pertama kali, |
304 | 00:19:07,904 | 00:19:09,141 | itu terjadi pada hari pernikahanmu dan Yan. | itu terjadi pada hari pernikahanmu dan Yan. |
305 | 00:19:09,770 | 00:19:11,231 | Aku melihat pernikahan kalian, | Aku melihat pernikahan kalian, |
306 | 00:19:11,551 | 00:19:12,373 | dan Aku sangat tersentuh. | dan Aku sangat tersentuh. |
307 | 00:19:12,607 | 00:19:13,994 | Aku pemilik dopamin tinggi, | Aku pemilik dopamin tinggi, |
308 | 00:19:14,271 | 00:19:15,028 | dan aku bertanya padanya. | dan aku bertanya padanya. |
309 | 00:19:15,700 | 00:19:16,297 | Dan parahnya? | Dan parahnya? |
310 | 00:19:17,481 | 00:19:18,463 | Dia bilang kalau aku ini gila | Dia bilang kalau aku ini gila |
311 | 00:19:18,953 | 00:19:21,204 | dan menolakku dengan tegas. | dan menolakku dengan tegas. |
312 | 00:19:23,283 | 00:19:24,190 | Kedua kalinya. | Kedua kalinya. |
313 | 00:19:27,102 | 00:19:27,923 | Selamat malam. | Selamat malam. |
314 | 00:19:54,555 | 00:19:55,258 | Ada, | Ada, |
315 | 00:19:55,589 | 00:19:57,061 | terlalu banyak sampah di bagasi mu. | terlalu banyak sampah di bagasi mu. |
316 | 00:19:57,296 | 00:19:58,330 | Bersihkan dengan cepat. | Bersihkan dengan cepat. |
317 | 00:20:00,325 | 00:20:00,900 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
318 | 00:20:03,300 | 00:20:03,940 | Tidak. | Tidak. |
319 | 00:20:10,563 | 00:20:11,545 | Dagingnya sudah matang. | Dagingnya sudah matang. |
320 | 00:20:15,214 | 00:20:15,779 | Jadi, | Jadi, |
321 | 00:20:17,944 | 00:20:19,042 | dia menolak Aku lagi. | dia menolak Aku lagi. |
322 | 00:20:20,258 | 00:20:22,658 | Jadi kupikir alasan mengapa lamaran ku gagal | Jadi kupikir alasan mengapa lamaran ku gagal |
323 | 00:20:23,149 | 00:20:25,058 | adalah dia pikir aku terlalu dramatis, | adalah dia pikir aku terlalu dramatis, |
324 | 00:20:25,388 | 00:20:26,060 | dan tidak realistis. | dan tidak realistis. |
325 | 00:20:28,460 | 00:20:29,665 | Jadi Aku mengusulkan untuk ketiga kalinya. | Jadi Aku mengusulkan untuk ketiga kalinya. |
326 | 00:20:33,196 | 00:20:34,134 | Aku akan ke kamar mandi. | Aku akan ke kamar mandi. |
327 | 00:20:49,119 | 00:20:50,815 | Aku mencintaimu, | Aku mencintaimu, |
328 | 00:20:51,274 | 00:20:54,793 | adalah ketulusan yang murni dan keras. | adalah ketulusan yang murni dan keras. |
329 | 00:20:55,401 | 00:20:57,214 | Aku cinta padamu | Aku cinta padamu |
330 | 00:20:57,598 | 00:21:01,192 | sangat kuat dari jiwa dan kehidupan. | sangat kuat dari jiwa dan kehidupan. |
331 | 00:21:01,704 | 00:21:04,200 | Apakah kamu mendengar panggilan ku | Apakah kamu mendengar panggilan ku |
332 | 00:21:04,200 | 00:21:06,514 | dari jauh? | dari jauh? |
333 | 00:21:07,101 | 00:21:08,840 | Cinta adalah keyakinanku | Cinta adalah keyakinanku |
334 | 00:21:09,842 | 00:21:14,567 | untuk membawamu kepadaku. | untuk membawamu kepadaku. |
335 | 00:21:19,238 | 00:21:20,006 | Nona Zhen Nian, | Nona Zhen Nian, |
336 | 00:21:20,785 | 00:21:21,958 | bisakah kamu berdiri? | bisakah kamu berdiri? |
337 | 00:21:25,136 | 00:21:26,022 | Baiklah. | Baiklah. |
338 | 00:21:27,952 | 00:21:28,784 | Di dalam film, | Di dalam film, |
339 | 00:21:29,221 | 00:21:31,013 | yang kau bintangi, ada satu adegan | yang kau bintangi, ada satu adegan |
340 | 00:21:31,418 | 00:21:32,496 | yang mengesankan aku. | yang mengesankan aku. |
341 | 00:21:33,232 | 00:21:34,106 | Seseorang | Seseorang |
342 | 00:21:34,533 | 00:21:35,354 | sangat dangkal. | sangat dangkal. |
343 | 00:21:36,058 | 00:21:38,234 | Seseorang hanya memiliki tampilan yang mencolok. | Seseorang hanya memiliki tampilan yang mencolok. |
344 | 00:21:39,524 | 00:21:41,113 | Tetapi suatu hari, Kamu akan bertemu seseorang | Tetapi suatu hari, Kamu akan bertemu seseorang |
345 | 00:21:41,935 | 00:21:43,460 | yang berwarna-warni, | yang berwarna-warni, |
346 | 00:21:46,083 | 00:21:47,075 | dan ketika kau bertemu dengannya | dan ketika kau bertemu dengannya |
347 | 00:21:47,769 | 00:21:50,083 | tidak ada yang bisa dibandingkan. | tidak ada yang bisa dibandingkan. |
348 | 00:21:51,715 | 00:21:52,355 | Aku percaya, | Aku percaya, |
349 | 00:21:53,144 | 00:21:54,019 | Aku sudah bertemu dengannya. | Aku sudah bertemu dengannya. |
350 | 00:22:17,579 | 00:22:18,325 | Nona Zhen Nian, | Nona Zhen Nian, |
351 | 00:22:20,138 | 00:22:21,120 | Maukah kamu menikah dengan ku? | Maukah kamu menikah dengan ku? |
352 | 00:22:23,551 | 00:22:27,625 | Nikahi dia! Nikahi dia! Nikahi dia! | Nikahi dia! Nikahi dia! Nikahi dia! |
353 | 00:22:34,163 | 00:22:34,622 | Aku... | Aku... |
354 | 00:22:41,363 | 00:22:42,056 | Apa yang terjadi selanjutnya? | Apa yang terjadi selanjutnya? |
355 | 00:22:42,386 | 00:22:43,538 | Apa yang dia katakan? | Apa yang dia katakan? |
356 | 00:22:45,810 | 00:22:46,482 | Dia berkata. | Dia berkata. |
357 | 00:22:47,634 | 00:22:48,103 | Cut. | Cut. |
358 | 00:22:48,903 | 00:22:49,479 | Presdir Zhao, | Presdir Zhao, |
359 | 00:22:49,948 | 00:22:51,484 | Apakah kau akan bermain terlalu jauh? | Apakah kau akan bermain terlalu jauh? |
360 | 00:22:51,804 | 00:22:53,340 | Apakah kamu tidak tahu itu dalam adegan berikutnya | Apakah kamu tidak tahu itu dalam adegan berikutnya |
361 | 00:22:53,340 | 00:22:55,452 | sang gadis akan meninggal setelah dia menjawab ya. | sang gadis akan meninggal setelah dia menjawab ya. |
362 | 00:23:02,427 | 00:23:03,771 | Karena karakternya, | Karena karakternya, |
363 | 00:23:04,027 | 00:23:05,627 | berkata ya pada peran utama, | berkata ya pada peran utama, |
364 | 00:23:06,128 | 00:23:07,344 | dan mati. | dan mati. |
365 | 00:23:08,784 | 00:23:10,490 | Apa yang dia maksud, sih? | Apa yang dia maksud, sih? |
366 | 00:23:15,620 | 00:23:17,551 | Kupikir dia tidak tahu, | Kupikir dia tidak tahu, |
367 | 00:23:18,542 | 00:23:20,313 | Soal Kau serius atau tidak. | Soal Kau serius atau tidak. |
368 | 00:23:21,049 | 00:23:21,859 | Nie Xingchen. | Nie Xingchen. |
369 | 00:23:22,254 | 00:23:24,579 | Kamu kenal Aku dengan baik. | Kamu kenal Aku dengan baik. |
370 | 00:23:24,952 | 00:23:26,371 | Bagaimana mungkin Aku tidak serius, | Bagaimana mungkin Aku tidak serius, |
371 | 00:23:26,606 | 00:23:27,981 | setelah Aku melamar tiga kali? | setelah Aku melamar tiga kali? |
372 | 00:23:28,067 | 00:23:29,069 | Zhao Yuanfang. | Zhao Yuanfang. |
373 | 00:23:29,208 | 00:23:31,554 | Aku mengenalmu dengan baik. | Aku mengenalmu dengan baik. |
374 | 00:23:31,736 | 00:23:33,282 | Tidak tahu frasa yang berbunyi | Tidak tahu frasa yang berbunyi |
375 | 00:23:33,389 | 00:23:34,754 | "berlebihan lebih buruk daripada dibatalkan". | "berlebihan lebih buruk daripada dibatalkan". |
376 | 00:23:36,471 | 00:23:38,050 | Kau mengatakan Aku sudah berlebihan? | Kau mengatakan Aku sudah berlebihan? |
377 | 00:23:38,380 | 00:23:39,489 | Tentu saja. | Tentu saja. |
378 | 00:23:40,055 | 00:23:42,081 | Tidak ada yang melamar dengan begitu sering. | Tidak ada yang melamar dengan begitu sering. |
379 | 00:23:42,348 | 00:23:43,585 | Lamaranmu seolah-olah itu tidaklah tulus. | Lamaranmu seolah-olah itu tidaklah tulus. |
380 | 00:23:44,470 | 00:23:45,227 | Dan, | Dan, |
381 | 00:23:45,665 | 00:23:47,531 | Hubungan kalian belum cukup lama. | Hubungan kalian belum cukup lama. |
382 | 00:23:47,873 | 00:23:49,632 | Kamu belum memberinya rasa aman yang cukup. | Kamu belum memberinya rasa aman yang cukup. |
383 | 00:23:52,597 | 00:23:53,355 | Lalu beri aku saran-mu, | Lalu beri aku saran-mu, |
384 | 00:23:53,365 | 00:23:54,432 | apa yang harus Aku lakukan? | apa yang harus Aku lakukan? |
385 | 00:23:57,706 | 00:23:59,445 | Untuk bersamanya dan menunggu. | Untuk bersamanya dan menunggu. |
386 | 00:24:00,735 | 00:24:01,716 | Jangan bertindak terlalu tergesa-gesa. | Jangan bertindak terlalu tergesa-gesa. |
387 | 00:24:02,708 | 00:24:04,169 | Serahkan semuanya pada waktu saja. | Serahkan semuanya pada waktu saja. |
388 | 00:24:10,889 | 00:24:11,614 | Sangat tercerahkan. | Sangat tercerahkan. |
389 | 00:24:12,712 | 00:24:13,384 | Aku sangat tercerahkan. | Aku sangat tercerahkan. |
390 | 00:24:14,408 | 00:24:16,381 | Mengapa Aku tidak bertemu dengan kamu sebelumnya, Nie Xingchen. | Mengapa Aku tidak bertemu dengan kamu sebelumnya, Nie Xingchen. |
391 | 00:24:17,832 | 00:24:19,474 | Jika demikian, Aku tidak akan jatuh cinta | Jika demikian, Aku tidak akan jatuh cinta |
392 | 00:24:19,869 | 00:24:21,522 | dengan orang lain ketika Aku berusia enam tahun. | dengan orang lain ketika Aku berusia enam tahun. |
393 | 00:24:22,898 | 00:24:23,389 | Jangan khawatir. | Jangan khawatir. |
394 | 00:24:23,741 | 00:24:25,063 | Aku akan berhati-hati | Aku akan berhati-hati |
395 | 00:24:25,362 | 00:24:25,948 | Putramu dan Yan nanti. | Putramu dan Yan nanti. |
396 | 00:24:26,439 | 00:24:27,697 | Aku bisa mengajaknya minum dan memukul perempuan. | Aku bisa mengajaknya minum dan memukul perempuan. |
397 | 00:24:27,932 | 00:24:29,521 | Kamu tidak dapat membawa putraku untuk melakukan hal-hal itu. | Kamu tidak dapat membawa putraku untuk melakukan hal-hal itu. |
398 | 00:24:29,649 | 00:24:30,310 | Tidak apa-apa. | Tidak apa-apa. |
399 | 00:24:42,288 | 00:24:43,066 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
400 | 00:24:45,999 | 00:24:46,874 | Perutku terasa agak aneh. | Perutku terasa agak aneh. |
401 | 00:24:47,834 | 00:24:49,146 | Aku mungkin makan terlalu banyak daging. | Aku mungkin makan terlalu banyak daging. |
402 | 00:24:49,892 | 00:24:50,479 | Kamu tidak harus melakukannya | Kamu tidak harus melakukannya |
403 | 00:24:50,500 | 00:24:51,545 | saat mau minum. | saat mau minum. |
404 | 00:24:52,335 | 00:24:53,124 | Makanlah buah ini. | Makanlah buah ini. |
405 | 00:25:05,219 | 00:25:06,125 | Jam berapa? | Jam berapa? |
406 | 00:25:06,360 | 00:25:07,416 | Kenapa dia tidak kembali? | Kenapa dia tidak kembali? |
407 | 00:25:47,262 | 00:25:48,499 | Kamu berpura-pura tidur. | Kamu berpura-pura tidur. |
408 | 00:25:50,845 | 00:25:52,264 | Kenapa kamu kembali begitu larut malam? | Kenapa kamu kembali begitu larut malam? |
409 | 00:25:52,371 | 00:25:53,981 | Apakah kamu tahu berapa lama aku menunggumu? | Apakah kamu tahu berapa lama aku menunggumu? |
410 | 00:25:56,338 | 00:25:58,365 | Aku ingin makan jeruk. | Aku ingin makan jeruk. |
411 | 00:26:01,100 | 00:26:02,725 | Bagaimana Zhao Yuanfang menganiaya kamu? | Bagaimana Zhao Yuanfang menganiaya kamu? |
412 | 00:26:02,951 | 00:26:03,650 | Dia tidak membelikanmu cukup makanan. | Dia tidak membelikanmu cukup makanan. |
413 | 00:26:03,650 | 00:26:05,000 | Kamu tunggu saja, Aku akan membalasnya | Kamu tunggu saja, Aku akan membalasnya |
414 | 00:26:05,000 | 00:26:06,321 | Kamu pasti | Kamu pasti |
415 | 00:26:06,801 | 00:26:08,849 | telah berhasil membuatku terasa dingin. | telah berhasil membuatku terasa dingin. |
416 | 00:26:08,934 | 00:26:10,737 | Perutku terasa lucu di tengah makan malam. | Perutku terasa lucu di tengah makan malam. |
417 | 00:26:11,313 | 00:26:12,816 | Aku merasa agak sakit. | Aku merasa agak sakit. |
418 | 00:26:13,392 | 00:26:14,960 | Aku mengatasi demam beberapa hari sebelumnya. | Aku mengatasi demam beberapa hari sebelumnya. |
419 | 00:26:16,875 | 00:26:17,475 | Tunggu dulu. | Tunggu dulu. |
420 | 00:26:20,048 | 00:26:22,085 | Kamu bilang kamu merasa sakit. | Kamu bilang kamu merasa sakit. |
421 | 00:26:28,650 | 00:26:29,327 | Tidak. | Tidak. |
422 | 00:26:29,875 | 00:26:31,050 | Tidak mungkin. | Tidak mungkin. |
423 | 00:26:31,700 | 00:26:32,950 | Itu mungkin. | Itu mungkin. |
424 | 00:26:34,750 | 00:26:36,100 | Apakah kita memiliki tes kehamilan di rumah? | Apakah kita memiliki tes kehamilan di rumah? |
425 | 00:26:37,550 | 00:26:39,661 | Aku membeli beberapa. | Aku membeli beberapa. |
426 | 00:27:11,988 | 00:27:12,447 | Itu, | Itu, |
427 | 00:27:13,279 | 00:27:13,802 | Bagaimana hasilnya? | Bagaimana hasilnya? |
428 | 00:27:21,374 | 00:27:22,761 | Apa arti dari dua baris ini? | Apa arti dari dua baris ini? |
429 | 00:27:26,152 | 00:27:27,229 | Aku hamil. | Aku hamil. |
430 | 00:27:33,501 | 00:27:34,205 | Terima kasih. | Terima kasih. |
431 | 00:27:34,877 | 00:27:35,474 | Selamat. | Selamat. |
432 | 00:27:35,548 | 00:27:36,508 | Selamat! Selamat! | Selamat! Selamat! |
433 | 00:27:37,319 | 00:27:38,705 | Aku akan menjadi ayah. | Aku akan menjadi ayah. |
434 | 00:27:40,081 | 00:27:40,800 | Apa yang kita lakukan sekarang? | Apa yang kita lakukan sekarang? |
435 | 00:27:40,800 | 00:27:41,725 | Mari kita pergi ke rumah sakit dan mencari Han Ziyu. | Mari kita pergi ke rumah sakit dan mencari Han Ziyu. |
436 | 00:27:41,875 | 00:27:42,972 | Benar, mencari Han Ziyu. | Benar, mencari Han Ziyu. |
437 | 00:27:42,972 | 00:27:43,814 | Tidak, tidak. | Tidak, tidak. |
438 | 00:27:43,953 | 00:27:45,050 | Han Ziyu adalah dokter ahli bedah otak. | Han Ziyu adalah dokter ahli bedah otak. |
439 | 00:27:45,050 | 00:27:46,235 | Kita harus pergi ke departemen ginekologi, | Kita harus pergi ke departemen ginekologi, |
440 | 00:27:46,449 | 00:27:47,377 | untuk menemukan dokter kandungan, | untuk menemukan dokter kandungan, |
441 | 00:27:47,430 | 00:27:48,443 | mendapatkan bangsal terbaik, | mendapatkan bangsal terbaik, |
442 | 00:27:48,443 | 00:27:49,382 | dan dokter terbaik. | dan dokter terbaik. |
443 | 00:27:49,488 | 00:27:50,064 | Ya, benar. | Ya, benar. |
444 | 00:27:57,658 | 00:27:58,159 | Sayang. | Sayang. |
445 | 00:27:58,362 | 00:27:59,173 | Kenapa kau tidak pergi denganku? | Kenapa kau tidak pergi denganku? |
446 | 00:28:02,745 | 00:28:03,492 | Sudah tengah malam, kan? | Sudah tengah malam, kan? |
447 | 00:28:03,652 | 00:28:04,580 | Kalau gitu, kita akan pergi ke rumah sakit | Kalau gitu, kita akan pergi ke rumah sakit |
448 | 00:28:04,836 | 00:28:05,316 | besok saja. | besok saja. |
449 | 00:28:05,796 | 00:28:06,478 | Apa yang perlu kita persiapkan? | Apa yang perlu kita persiapkan? |
450 | 00:28:06,692 | 00:28:07,513 | Botol susu dan popok. | Botol susu dan popok. |
451 | 00:28:10,019 | 00:28:11,299 | Aku bahkan mengalami gangguan obsesif. | Aku bahkan mengalami gangguan obsesif. |
452 | 00:28:11,971 | 00:28:13,347 | Bagaimana jika itu kembar? | Bagaimana jika itu kembar? |
453 | 00:28:15,203 | 00:28:15,555 | Sayang. | Sayang. |
454 | 00:28:15,651 | 00:28:16,547 | Sudah tengah malam. | Sudah tengah malam. |
455 | 00:28:16,973 | 00:28:17,805 | Kamu pergilah tidur lebih awal. | Kamu pergilah tidur lebih awal. |
456 | 00:28:17,816 | 00:28:18,445 | Silahkan lewat sini. | Silahkan lewat sini. |
457 | 00:29:13,074 | 00:29:13,778 | Sayang. | Sayang. |
458 | 00:29:19,302 | 00:29:20,145 | Apa yang kamu lakukan di sini? | Apa yang kamu lakukan di sini? |
459 | 00:29:20,262 | 00:29:20,859 | Kemari dan duduklah. | Kemari dan duduklah. |
460 | 00:29:21,958 | 00:29:23,632 | Kapan kamu membeli ini? | Kapan kamu membeli ini? |
461 | 00:29:23,910 | 00:29:24,806 | Kamu kenal Aku kan. | Kamu kenal Aku kan. |
462 | 00:29:25,179 | 00:29:26,949 | Aku akan selalu siap sebelumnya. | Aku akan selalu siap sebelumnya. |
463 | 00:29:28,581 | 00:29:30,309 | Apakah Aku membangunkanmu dengan berbicara di telepon? | Apakah Aku membangunkanmu dengan berbicara di telepon? |
464 | 00:29:31,184 | 00:29:32,250 | Tidak, Aku bangun secara alami. | Tidak, Aku bangun secara alami. |
465 | 00:29:33,690 | 00:29:34,586 | Siapa yang kamu telepon? | Siapa yang kamu telepon? |
466 | 00:29:34,746 | 00:29:35,322 | Ibu dan ayahmu, | Ibu dan ayahmu, |
467 | 00:29:35,524 | 00:29:36,015 | dan ibuku. | dan ibuku. |
468 | 00:29:38,212 | 00:29:39,823 | Kamu sudah memberi tahu mereka? | Kamu sudah memberi tahu mereka? |
469 | 00:29:40,068 | 00:29:42,745 | Kata ibuku dia akan pulang dengan pesawat. | Kata ibuku dia akan pulang dengan pesawat. |
470 | 00:29:43,332 | 00:29:43,950 | Jangan khawatir. | Jangan khawatir. |
471 | 00:29:44,121 | 00:29:45,081 | Aku sudah menghentikannya. | Aku sudah menghentikannya. |
472 | 00:29:45,785 | 00:29:47,043 | Ibu dan ayahmu, | Ibu dan ayahmu, |
473 | 00:29:47,406 | 00:29:49,091 | mengatakan mereka akan menunggu detail lebih lanjut sampai besok, | mengatakan mereka akan menunggu detail lebih lanjut sampai besok, |
474 | 00:29:49,336 | 00:29:50,179 | dan melihat apakah kamu membutuhkannya untuk | dan melihat apakah kamu membutuhkannya untuk |
475 | 00:29:50,243 | 00:29:51,149 | datang ke sini untukmu. | datang ke sini untukmu. |
476 | 00:29:56,418 | 00:29:56,941 | Xingchen. | Xingchen. |
477 | 00:29:57,890 | 00:29:59,916 | Apakah kamu tidak menginginkan bayinya? | Apakah kamu tidak menginginkan bayinya? |
478 | 00:30:01,922 | 00:30:03,393 | Bagaimana kau bisa mengatakan itu? | Bagaimana kau bisa mengatakan itu? |
479 | 00:30:03,649 | 00:30:05,206 | Kamu katakan sebelumnya. | Kamu katakan sebelumnya. |
480 | 00:30:05,441 | 00:30:07,500 | Kamu ingin menghabiskan waktu sendirian dengan Aku. | Kamu ingin menghabiskan waktu sendirian dengan Aku. |
481 | 00:30:08,726 | 00:30:09,878 | Aku mengatakan itu. | Aku mengatakan itu. |
482 | 00:30:09,942 | 00:30:11,936 | Tapi Aku bukannya tidak mengharapkan hal ini juga. | Tapi Aku bukannya tidak mengharapkan hal ini juga. |
483 | 00:30:16,501 | 00:30:18,965 | Setiap bayi adalah sudut. | Setiap bayi adalah sudut. |
484 | 00:30:20,149 | 00:30:22,239 | Dia memilih kita untuk menjadi orang tuanya. | Dia memilih kita untuk menjadi orang tuanya. |
485 | 00:30:23,359 | 00:30:24,650 | Setiap kali bayi ingin datang, | Setiap kali bayi ingin datang, |
486 | 00:30:24,746 | 00:30:26,324 | kita harus menyesuaikan rencana kita | kita harus menyesuaikan rencana kita |
487 | 00:30:26,633 | 00:30:27,444 | untuk bekerja sama. | untuk bekerja sama. |
488 | 00:30:31,849 | 00:30:33,406 | Kamu gugup? | Kamu gugup? |
489 | 00:30:36,232 | 00:30:36,872 | Sedikit. | Sedikit. |
490 | 00:30:36,915 | 00:30:37,843 | Aku juga. | Aku juga. |
491 | 00:30:39,400 | 00:30:41,224 | Ketika Aku masih muda, ayahku selalu memberi tahu | Ketika Aku masih muda, ayahku selalu memberi tahu |
492 | 00:30:41,874 | 00:30:43,496 | padaku untuk membuat rencana setiap masalah apa pun. | padaku untuk membuat rencana setiap masalah apa pun. |
493 | 00:30:43,890 | 00:30:44,391 | Jika tidak, | Jika tidak, |
494 | 00:30:44,626 | 00:30:45,991 | Kamu mungkin akan kehilangan kendali, | Kamu mungkin akan kehilangan kendali, |
495 | 00:30:46,215 | 00:30:47,068 | dan menunjukkan kelemahanmu. | dan menunjukkan kelemahanmu. |
496 | 00:30:48,274 | 00:30:49,927 | Jadi tidak masalah itu untuk pekerjaan atau kehidupan, | Jadi tidak masalah itu untuk pekerjaan atau kehidupan, |
497 | 00:30:50,396 | 00:30:51,793 | menjadi akurat akan memberi Aku rasa aman. | menjadi akurat akan memberi Aku rasa aman. |
498 | 00:30:52,721 | 00:30:53,212 | Tapi kamu | Tapi kamu |
499 | 00:30:53,649 | 00:30:54,492 | adalah kejutan. | adalah kejutan. |
500 | 00:30:56,358 | 00:30:58,982 | Kamu adalah satu-satunya kerusakan di komputer | Kamu adalah satu-satunya kerusakan di komputer |
501 | 00:30:59,184 | 00:31:00,027 | yang disebut Yan Jingzhi. | yang disebut Yan Jingzhi. |
502 | 00:31:01,360 | 00:31:02,811 | Ada satu kerusakan lagi | Ada satu kerusakan lagi |
503 | 00:31:03,205 | 00:31:04,357 | Bagaimana Aku tidak gugup? | Bagaimana Aku tidak gugup? |
504 | 00:31:07,440 | 00:31:08,015 | Dan. | Dan. |
505 | 00:31:08,762 | 00:31:10,586 | Aku tidak ingin menjadi ayah seperti ayahku, | Aku tidak ingin menjadi ayah seperti ayahku, |
506 | 00:31:11,770 | 00:31:12,890 | tapi sekarang. | tapi sekarang. |
507 | 00:31:13,530 | 00:31:14,873 | Aku tidak tahu apa yang harus Aku lakukan. | Aku tidak tahu apa yang harus Aku lakukan. |
508 | 00:31:15,599 | 00:31:17,433 | Ini adalah pertama kalinya bagimu menjadi ayah. | Ini adalah pertama kalinya bagimu menjadi ayah. |
509 | 00:31:17,785 | 00:31:19,086 | Kurang pengalaman adalah hal yang normal. | Kurang pengalaman adalah hal yang normal. |
510 | 00:31:20,537 | 00:31:23,224 | Kita bisa tumbuh bersama bayi, | Kita bisa tumbuh bersama bayi, |
511 | 00:31:24,014 | 00:31:24,611 | aku percaya. | aku percaya. |
512 | 00:31:24,867 | 00:31:26,360 | kamu akan menjadi ayah yang baik. | kamu akan menjadi ayah yang baik. |
513 | 00:31:31,096 | 00:31:32,279 | aku akan menjadi ayah. | aku akan menjadi ayah. |
514 | 00:31:34,893 | 00:31:35,756 | Selamat. | Selamat. |
515 | 00:31:36,151 | 00:31:38,188 | Istrimu telah hamil selama 6 minggu. | Istrimu telah hamil selama 6 minggu. |
516 | 00:31:38,657 | 00:31:40,343 | Embrio dalam kondisi baik. | Embrio dalam kondisi baik. |
517 | 00:31:40,737 | 00:31:42,252 | Istirahat yang baik di rumah. | Istirahat yang baik di rumah. |
518 | 00:31:42,518 | 00:31:43,052 | Terima kasih dokter. | Terima kasih dokter. |
519 | 00:31:47,883 | 00:31:48,587 | Apa yang kamu lakukan? | Apa yang kamu lakukan? |
520 | 00:31:54,314 | 00:31:55,029 | Aku akan mengantarmu pulang. | Aku akan mengantarmu pulang. |
521 | 00:31:55,690 | 00:31:56,682 | Kamu harus istirahat yang baik hari ini. | Kamu harus istirahat yang baik hari ini. |
522 | 00:31:57,610 | 00:31:58,367 | Tidak. | Tidak. |
523 | 00:31:59,156 | 00:32:00,031 | Aku akan pergi ke perusahaan. | Aku akan pergi ke perusahaan. |
524 | 00:32:00,650 | 00:32:01,428 | Tidak. | Tidak. |
525 | 00:32:01,599 | 00:32:02,313 | Kata dokter, | Kata dokter, |
526 | 00:32:02,836 | 00:32:04,180 | wanita hamil harus beristirahat, | wanita hamil harus beristirahat, |
527 | 00:32:04,457 | 00:32:05,417 | dan tidak bisa bekerja terlalu keras. | dan tidak bisa bekerja terlalu keras. |
528 | 00:32:05,769 | 00:32:07,092 | Tetapi dokter juga mengatakan. | Tetapi dokter juga mengatakan. |
529 | 00:32:07,102 | 00:32:08,478 | Aku harus melakukan olahraga yang benar, | Aku harus melakukan olahraga yang benar, |
530 | 00:32:08,478 | 00:32:09,971 | dan tetap ceria. | dan tetap ceria. |
531 | 00:32:10,227 | 00:32:11,529 | Jika Aku harus tinggal di rumah selama 7 bulan. | Jika Aku harus tinggal di rumah selama 7 bulan. |
532 | 00:32:11,592 | 00:32:12,499 | Aku akan bosan sampai mati. | Aku akan bosan sampai mati. |
533 | 00:32:13,600 | 00:32:14,200 | Tidak. | Tidak. |
534 | 00:32:14,547 | 00:32:15,080 | Pulang dan istirahatlah. | Pulang dan istirahatlah. |
535 | 00:32:15,700 | 00:32:16,424 | Tidak. | Tidak. |
536 | 00:32:19,525 | 00:32:20,167 | Ayo pergi. | Ayo pergi. |
537 | 00:32:20,350 | 00:32:21,053 | Tidak. | Tidak. |
538 | 00:32:22,350 | 00:32:23,399 | Pergi bekerja | Pergi bekerja |
539 | 00:32:23,730 | 00:32:24,594 | atau kita akan terlambat. | atau kita akan terlambat. |
540 | 00:32:37,328 | 00:32:38,235 | Ada apa, Sun Yang? | Ada apa, Sun Yang? |
541 | 00:32:38,245 | 00:32:39,547 | Dia lagi flu. | Dia lagi flu. |
542 | 00:32:40,581 | 00:32:41,221 | Laporan... | Laporan... |
543 | 00:32:41,253 | 00:32:41,722 | Aku akan mengirimkannya. | Aku akan mengirimkannya. |
544 | 00:32:42,586 | 00:32:43,557 | Aku sedang dalam perjalanan ke kantor Presdir Yan. | Aku sedang dalam perjalanan ke kantor Presdir Yan. |
545 | 00:32:43,706 | 00:32:44,175 | Aku saja. | Aku saja. |
546 | 00:32:45,669 | 00:32:46,383 | Kak Xingchen. | Kak Xingchen. |
547 | 00:32:46,490 | 00:32:47,034 | Kemarilah. | Kemarilah. |
548 | 00:32:47,034 | 00:32:47,791 | Kamu duduk saja. | Kamu duduk saja. |
549 | 00:32:50,948 | 00:32:51,385 | Jangan bergerak. | Jangan bergerak. |
550 | 00:32:54,820 | 00:32:55,694 | Ayolah. | Ayolah. |
551 | 00:33:01,315 | 00:33:01,869 | Jangan bergerak. | Jangan bergerak. |
552 | 00:33:04,323 | 00:33:05,058 | Kak Xingchen. | Kak Xingchen. |
553 | 00:33:05,336 | 00:33:05,965 | Kemarilah. | Kemarilah. |
554 | 00:33:06,104 | 00:33:06,658 | Biar aku saja. | Biar aku saja. |
555 | 00:33:07,064 | 00:33:08,578 | Jangan sampai melukai dirimu sendiri. | Jangan sampai melukai dirimu sendiri. |
556 | 00:33:09,687 | 00:33:10,807 | Aku sudah dewasa. | Aku sudah dewasa. |
557 | 00:33:10,828 | 00:33:12,236 | Bagaimana Aku bisa melukai diriku dengan mudah? | Bagaimana Aku bisa melukai diriku dengan mudah? |
558 | 00:33:13,868 | 00:33:14,839 | maksudku. | maksudku. |
559 | 00:33:14,999 | 00:33:17,014 | Kamu harus hati-hati. | Kamu harus hati-hati. |
560 | 00:33:18,614 | 00:33:19,180 | Lihatlah. | Lihatlah. |
561 | 00:33:19,233 | 00:33:20,534 | Aku membuat diriku terbakar. | Aku membuat diriku terbakar. |
562 | 00:33:21,569 | 00:33:22,241 | Ini panas. | Ini panas. |
563 | 00:33:22,337 | 00:33:24,747 | Biarkan Aku membuat ini menjadi dingin untukmu. | Biarkan Aku membuat ini menjadi dingin untukmu. |
564 | 00:33:40,756 | 00:33:42,302 | Apakah kamu memberi tahu semua orang bahwa Aku hamil? | Apakah kamu memberi tahu semua orang bahwa Aku hamil? |
565 | 00:33:42,526 | 00:33:42,910 | Iya. | Iya. |
566 | 00:33:43,603 | 00:33:45,534 | Aku akan mengambil alih | Aku akan mengambil alih |
567 | 00:33:45,886 | 00:33:46,483 | semua pekerjaanmu di PO. | semua pekerjaanmu di PO. |
568 | 00:33:46,792 | 00:33:48,435 | Bukankah kita sepakat untuk merahasiakannya untuk sementara waktu? | Bukankah kita sepakat untuk merahasiakannya untuk sementara waktu? |
569 | 00:33:48,830 | 00:33:49,949 | Kamu membuat semua orang gelisah. | Kamu membuat semua orang gelisah. |
570 | 00:33:50,323 | 00:33:50,803 | Sayang. | Sayang. |
571 | 00:33:51,848 | 00:33:53,074 | Aku memberi kamu dukungan ku di tempat kerja, | Aku memberi kamu dukungan ku di tempat kerja, |
572 | 00:33:53,192 | 00:33:55,016 | tetapi kamu harus melindungi dirimu sendiri. | tetapi kamu harus melindungi dirimu sendiri. |
573 | 00:33:55,613 | 00:33:57,159 | Jadi kita semua membuat kompromi | Jadi kita semua membuat kompromi |
574 | 00:33:57,159 | 00:33:58,087 | dan saling memahami. | dan saling memahami. |
575 | 00:33:59,090 | 00:33:59,559 | baiklah. | baiklah. |
576 | 00:34:00,071 | 00:34:01,479 | Tapi itu saja, tidak ada lagi drama. | Tapi itu saja, tidak ada lagi drama. |
577 | 00:34:01,479 | 00:34:01,841 | baik. | baik. |
578 | 00:34:04,284 | 00:34:06,172 | Aku tidak akan pergi terlalu jauh. | Aku tidak akan pergi terlalu jauh. |
579 | 00:34:12,592 | 00:34:13,179 | Tidak ada kejutan. | Tidak ada kejutan. |
580 | 00:34:13,232 | 00:34:13,701 | Direktur Huang. | Direktur Huang. |
581 | 00:34:14,576 | 00:34:15,195 | Silakan masuk. | Silakan masuk. |
582 | 00:34:18,170 | 00:34:18,586 | Presdir Yan. | Presdir Yan. |
583 | 00:34:19,364 | 00:34:20,238 | Departemen Publisitas bertanya | Departemen Publisitas bertanya |
584 | 00:34:20,303 | 00:34:22,618 | tentang rencana perusahaan kita memasuki pasar produk bayi. | tentang rencana perusahaan kita memasuki pasar produk bayi. |
585 | 00:34:23,065 | 00:34:23,758 | Tunggu dulu. | Tunggu dulu. |
586 | 00:34:26,447 | 00:34:27,343 | Produk bayi? | Produk bayi? |
587 | 00:34:29,177 | 00:34:29,934 | Untuk apa produk bayi? | Untuk apa produk bayi? |
588 | 00:34:31,353 | 00:34:31,929 | Maaf, sayang. | Maaf, sayang. |
589 | 00:34:31,971 | 00:34:32,430 | Aku salah. | Aku salah. |
590 | 00:34:32,942 | 00:34:33,646 | Kamu kenal Aku, kan. | Kamu kenal Aku, kan. |
591 | 00:34:33,870 | 00:34:35,534 | Aku hanya mempercayai produk yang dibuat oleh perusahaan kita. | Aku hanya mempercayai produk yang dibuat oleh perusahaan kita. |
592 | 00:34:35,949 | 00:34:37,199 | Jadi seluruh perusahaan, | Jadi seluruh perusahaan, |
593 | 00:34:37,199 | 00:34:38,924 | tahu Aku hamil? | tahu Aku hamil? |
594 | 00:34:40,600 | 00:34:41,773 | Yan Jingzhi. | Yan Jingzhi. |
595 | 00:34:41,875 | 00:34:42,562 | Kemari kau. | Kemari kau. |
596 | 00:34:42,750 | 00:34:43,449 | Pindah. | Pindah. |
597 | 00:34:43,449 | 00:34:43,924 | Maaf. | Maaf. |
598 | 00:34:43,925 | 00:34:44,449 | Yan Jingzhi. | Yan Jingzhi. |
599 | 00:34:44,449 | 00:34:45,441 | Kemarilah. | Kemarilah. |
600 | 00:34:46,444 | 00:34:46,946 | Beraninya kau. | Beraninya kau. |
601 | 00:34:47,010 | 00:34:47,724 | Beraninya kau. | Beraninya kau. |
602 | 00:34:47,799 | 00:34:48,556 | Aku membuat kesalahan. | Aku membuat kesalahan. |
603 | 00:34:48,556 | 00:34:49,463 | Kita sepakat untuk merahasiakannya. | Kita sepakat untuk merahasiakannya. |
604 | 00:34:49,547 | 00:34:50,294 | Beraninya kau. | Beraninya kau. |
605 | 00:34:50,795 | 00:34:51,542 | Aku salah. | Aku salah. |
606 | 00:34:52,050 | 00:34:52,545 | Kemarilah. | Kemarilah. |
607 | 00:34:52,545 | 00:34:52,865 | Hati-hati. | Hati-hati. |
608 | 00:34:52,875 | 00:34:53,612 | Kau mau kemana? | Kau mau kemana? |
609 | 00:34:53,632 | 00:34:55,200 | Wanita hamil menakutkan. | Wanita hamil menakutkan. |
610 | 00:34:58,950 | 00:35:00,025 | Selamat, Sekretaris Nie. | Selamat, Sekretaris Nie. |
611 | 00:35:00,025 | 00:35:00,789 | Terima kasih. | Terima kasih. |
612 | 00:35:03,765 | 00:35:04,768 | Selamat, Sekretaris Nie. | Selamat, Sekretaris Nie. |
613 | 00:35:04,939 | 00:35:06,122 | Terima kasih. Selamat, Sekretaris Nie. | Terima kasih. Selamat, Sekretaris Nie. |
614 | 00:35:24,211 | 00:35:24,915 | Yan Jingzhi. | Yan Jingzhi. |
615 | 00:35:26,259 | 00:35:27,421 | Tiba-tiba aku merasakan | Tiba-tiba aku merasakan |
616 | 00:35:27,827 | 00:35:30,141 | untuk berbagi kebahagiaan dengan seluruh dunia | untuk berbagi kebahagiaan dengan seluruh dunia |
617 | 00:35:31,133 | 00:35:31,709 | itu terasa lebih baik. | itu terasa lebih baik. |
618 | 00:35:33,831 | 00:35:34,834 | Aku berharap Shanshan kita | Aku berharap Shanshan kita |
619 | 00:35:35,175 | 00:35:37,287 | bisa menjadi anak paling bahagia di seluruh dunia. | bisa menjadi anak paling bahagia di seluruh dunia. |
620 | 00:35:39,772 | 00:35:40,305 | Shanshan? | Shanshan? |
621 | 00:35:41,542 | 00:35:45,307 | Apakah maksudmu kata-kata yang berarti berkelip? | Apakah maksudmu kata-kata yang berarti berkelip? |
622 | 00:35:45,766 | 00:35:46,726 | Tidak peduli itu perempuan atau laki-laki. | Tidak peduli itu perempuan atau laki-laki. |
623 | 00:35:47,366 | 00:35:48,166 | Kuharap anak kita, | Kuharap anak kita, |
624 | 00:35:48,166 | 00:35:49,552 | bisa berkelap-kelip | bisa berkelap-kelip |
625 | 00:35:49,904 | 00:35:51,611 | di langitnya sendiri. | di langitnya sendiri. |
626 | 00:35:58,202 | 00:36:00,196 | Mari kita pulang. | Mari kita pulang. |
627 | 00:36:23,938 | 00:36:25,388 | Ini adalah Resor Wisata Heshan, | Ini adalah Resor Wisata Heshan, |
628 | 00:36:25,442 | 00:36:27,063 | dikembangkan oleh perusahaan kami. | dikembangkan oleh perusahaan kami. |
629 | 00:36:27,319 | 00:36:28,524 | Total area yang direncanakan | Total area yang direncanakan |
630 | 00:36:28,524 | 00:36:29,964 | adalah 112 kilometer persegi. | adalah 112 kilometer persegi. |
631 | 00:36:30,593 | 00:36:32,171 | Rencana investasi dalam lima tahun ... | Rencana investasi dalam lima tahun ... |
632 | 00:36:38,050 | 00:36:39,050 | Itu saja untuk hari ini. | Itu saja untuk hari ini. |
633 | 00:36:39,050 | 00:36:40,053 | Terima kasih. | Terima kasih. |
634 | 00:36:49,600 | 00:36:50,495 | Nona Nie. | Nona Nie. |
635 | 00:36:51,348 | 00:36:52,543 | Pidato-mu hari ini cukup bagus. | Pidato-mu hari ini cukup bagus. |
636 | 00:36:53,844 | 00:36:54,654 | Aku sangat tersanjung, Presdir Zhou. | Aku sangat tersanjung, Presdir Zhou. |
637 | 00:36:55,166 | 00:36:57,513 | Aku berasumsi bahwa Nona Nie cukup akrab dengan daerah Jinghai yang indah. | Aku berasumsi bahwa Nona Nie cukup akrab dengan daerah Jinghai yang indah. |
638 | 00:36:58,142 | 00:36:59,112 | Aku baru saja pulang. | Aku baru saja pulang. |
639 | 00:36:59,603 | 00:37:00,968 | Semoga Aku mendapat kehormatan | Semoga Aku mendapat kehormatan |
640 | 00:37:01,587 | 00:37:03,016 | mengundang Nona Nie untuk berkunjung ke sekitar kota? | mengundang Nona Nie untuk berkunjung ke sekitar kota? |
641 | 00:37:03,240 | 00:37:04,104 | Kamu Tidak diberi ijin. | Kamu Tidak diberi ijin. |
642 | 00:37:06,280 | 00:37:07,378 | Jika kamu ingin melihat-lihat Jinghai, | Jika kamu ingin melihat-lihat Jinghai, |
643 | 00:37:07,538 | 00:37:08,669 | Kamu dapat menemukan pemandu wisata. | Kamu dapat menemukan pemandu wisata. |
644 | 00:37:08,893 | 00:37:10,098 | -Shanshan. -Apakah kamu perlu Aku menemukan satu untukmu? | -Shanshan. -Apakah kamu perlu Aku menemukan satu untukmu? |
645 | 00:37:11,463 | 00:37:12,231 | Kamu siapa? | Kamu siapa? |
646 | 00:37:12,668 | 00:37:13,756 | Aku adalah suami dari Nie Xingchen. | Aku adalah suami dari Nie Xingchen. |
647 | 00:37:14,087 | 00:37:14,748 | Yan Jingzhi. | Yan Jingzhi. |
648 | 00:37:16,017 | 00:37:16,625 | Kamu siapa? | Kamu siapa? |
649 | 00:37:17,286 | 00:37:18,310 | Presiden Bojue. | Presiden Bojue. |
650 | 00:37:19,132 | 00:37:19,867 | Apakah kamu Presdir Zhou? | Apakah kamu Presdir Zhou? |
651 | 00:37:20,283 | 00:37:21,233 | Jika Aku tidak salah, | Jika Aku tidak salah, |
652 | 00:37:21,275 | 00:37:22,811 | perusahaanmu mengalami kerugian besar tahun lalu, | perusahaanmu mengalami kerugian besar tahun lalu, |
653 | 00:37:23,483 | 00:37:25,083 | dan sedang menyesuaikan bisnis untuk mengurangi biaya. | dan sedang menyesuaikan bisnis untuk mengurangi biaya. |
654 | 00:37:25,563 | 00:37:27,611 | Bos kamu akan senang memecat | Bos kamu akan senang memecat |
655 | 00:37:28,272 | 00:37:29,744 | beberapa barangnya yang menodai citra perusahaan. | beberapa barangnya yang menodai citra perusahaan. |
656 | 00:37:31,536 | 00:37:32,175 | Maaf. | Maaf. |
657 | 00:37:32,698 | 00:37:34,351 | Aku tidak tahu. | Aku tidak tahu. |
658 | 00:37:34,458 | 00:37:35,738 | Nona Nie adalah Nyonya Yan. | Nona Nie adalah Nyonya Yan. |
659 | 00:37:36,303 | 00:37:37,060 | Maaf. | Maaf. |
660 | 00:37:40,676 | 00:37:41,145 | Shanshan? | Shanshan? |
661 | 00:37:43,140 | 00:37:44,910 | Apa yang membawamu ke sini? | Apa yang membawamu ke sini? |
662 | 00:37:45,070 | 00:37:46,393 | Kita membuat rencana dengan Zhao Yuanfang. | Kita membuat rencana dengan Zhao Yuanfang. |
663 | 00:37:46,584 | 00:37:47,395 | Aku datang menjemputmu. | Aku datang menjemputmu. |
664 | 00:37:47,939 | 00:37:48,547 | Apalagi, | Apalagi, |
665 | 00:37:48,707 | 00:37:49,795 | jika kita tidak muncul, | jika kita tidak muncul, |
666 | 00:37:50,072 | 00:37:51,939 | bagaimana kita dapat melindungi kamu dari kejahatan? | bagaimana kita dapat melindungi kamu dari kejahatan? |
667 | 00:37:52,632 | 00:37:53,869 | Jika kamu tidak bisa berhenti khawatir, | Jika kamu tidak bisa berhenti khawatir, |
668 | 00:37:53,912 | 00:37:55,074 | kembalilah bekerja sendiri. | kembalilah bekerja sendiri. |
669 | 00:37:55,330 | 00:37:56,994 | Cukup bagi perusahaan untuk memilikimu. | Cukup bagi perusahaan untuk memilikimu. |
670 | 00:37:58,071 | 00:37:58,572 | Dibandingkan dengan perusahaan, | Dibandingkan dengan perusahaan, |
671 | 00:37:58,615 | 00:37:59,906 | Shanshan lebih membutuhkanku. | Shanshan lebih membutuhkanku. |
672 | 00:38:00,834 | 00:38:02,124 | Kamu selalu berhasil. | Kamu selalu berhasil. |
673 | 00:38:03,009 | 00:38:03,479 | Baiklah. | Baiklah. |
674 | 00:38:03,660 | 00:38:04,119 | Ayo pergi. | Ayo pergi. |
675 | 00:38:04,439 | 00:38:04,684 | Ayo pergi! | Ayo pergi! |
676 | 00:38:05,270 | 00:38:05,729 | Sayang, | Sayang, |
677 | 00:38:05,889 | 00:38:06,892 | ada sesuatu yang ingin kukatakan kepadamu. | ada sesuatu yang ingin kukatakan kepadamu. |
678 | 00:38:07,649 | 00:38:08,054 | Apa? | Apa? |
679 | 00:38:08,246 | 00:38:09,825 | Aku bahkan mengalami gangguan obsesif. | Aku bahkan mengalami gangguan obsesif. |
680 | 00:38:10,251 | 00:38:10,998 | Mari kita punya satu bayi lagi. | Mari kita punya satu bayi lagi. |
681 | 00:38:11,638 | 00:38:12,715 | Ini adalah tempat kerja. | Ini adalah tempat kerja. |
682 | 00:38:12,715 | 00:38:13,440 | Kita bisa memanggil yang berikutnya Liangliang, | Kita bisa memanggil yang berikutnya Liangliang, |
683 | 00:38:13,696 | 00:38:14,650 | atau Shanliangliang. | atau Shanliangliang. |
684 | 00:38:14,869 | 00:38:16,128 | Shanliangliang. | Shanliangliang. |
685 | 00:38:16,181 | 00:38:17,856 | Apakah itu baik, Shanshan? | Apakah itu baik, Shanshan? |
686 | 00:38:18,794 | 00:38:20,053 | Mari kita dapatkan Shanliangliang. | Mari kita dapatkan Shanliangliang. |
687 | 00:38:20,234 | 00:38:20,437 | baik. | baik. |
688 | 00:38:20,511 | 00:38:21,237 | Mari kita lakukan malam ini. | Mari kita lakukan malam ini. |
689 | 00:38:26,921 | 00:38:27,497 | Lihatlah ayahmu. | Lihatlah ayahmu. |
690 | 00:38:28,950 | 00:38:30,558 | Bagaimana keadaanmu dengan pekerjaanmu? | Bagaimana keadaanmu dengan pekerjaanmu? |
691 | 00:38:32,617 | 00:38:33,683 | Apa yang kamu pikirkan? | Apa yang kamu pikirkan? |
692 | 00:38:33,961 | 00:38:34,675 | Besok pagi | Besok pagi |
693 | 00:38:35,059 | 00:38:35,667 | sebelum jam 10, | sebelum jam 10, |
694 | 00:38:36,339 | 00:38:37,757 | kirim laporan kepada ku. | kirim laporan kepada ku. |
695 | 00:38:38,045 | 00:38:39,272 | Mitra kita membutuhkannya. | Mitra kita membutuhkannya. |
696 | 00:38:40,712 | 00:38:42,322 | Cepat atau aku akan marah. | Cepat atau aku akan marah. |
697 | 00:38:43,346 | 00:38:43,730 | Lakukanlah. | Lakukanlah. |
698 | 00:38:46,301 | 00:38:47,591 | Kau baik-baik saja, Presdir Zhao. | Kau baik-baik saja, Presdir Zhao. |
699 | 00:38:47,932 | 00:38:48,914 | Kamu bekerja lebih keras dan berusaha. | Kamu bekerja lebih keras dan berusaha. |
700 | 00:38:49,180 | 00:38:50,929 | Itu suamimu yang harus aku salahkan. | Itu suamimu yang harus aku salahkan. |
701 | 00:38:51,623 | 00:38:53,542 | Dia meminta cuti satu tahun untuk merawat bayi kalian, | Dia meminta cuti satu tahun untuk merawat bayi kalian, |
702 | 00:38:53,905 | 00:38:55,771 | dan menjadi sangat obsesif dengannya. | dan menjadi sangat obsesif dengannya. |
703 | 00:38:56,689 | 00:38:57,937 | Apakah dia punya masalah mental | Apakah dia punya masalah mental |
704 | 00:38:57,947 | 00:38:59,131 | setelah dia menikah? | setelah dia menikah? |
705 | 00:38:59,504 | 00:39:00,848 | Dia terus memposting foto-foto bayi, | Dia terus memposting foto-foto bayi, |
706 | 00:39:01,072 | 00:39:02,011 | dan mengadakan pesta. | dan mengadakan pesta. |
707 | 00:39:02,181 | 00:39:03,120 | Untuk apa pestanya coba? | Untuk apa pestanya coba? |
708 | 00:39:03,333 | 00:39:05,338 | Apakah dia berubah menjadi wanita? | Apakah dia berubah menjadi wanita? |
709 | 00:39:05,573 | 00:39:06,640 | Hati-hati dengan bahasamu. | Hati-hati dengan bahasamu. |
710 | 00:39:07,834 | 00:39:10,660 | Presdir Yan melakukan semua ini untuk Shanshan. | Presdir Yan melakukan semua ini untuk Shanshan. |
711 | 00:39:10,799 | 00:39:11,300 | Iya. | Iya. |
712 | 00:39:11,343 | 00:39:11,951 | Kak Xingchen. | Kak Xingchen. |
713 | 00:39:11,951 | 00:39:12,484 | Apakah kamu mendengarku? | Apakah kamu mendengarku? |
714 | 00:39:12,826 | 00:39:13,465 | Duduklah di sana. | Duduklah di sana. |
715 | 00:39:20,515 | 00:39:21,070 | Sayang. | Sayang. |
716 | 00:39:21,625 | 00:39:22,339 | Aku haus. | Aku haus. |
717 | 00:39:22,339 | 00:39:23,534 | Aku mau air. | Aku mau air. |
718 | 00:39:24,100 | 00:39:24,728 | baiklah. | baiklah. |
719 | 00:39:26,872 | 00:39:27,715 | Aku tidak menginginkan itu. | Aku tidak menginginkan itu. |
720 | 00:39:27,779 | 00:39:29,794 | Aku ingin air dalam botol ku sendiri. | Aku ingin air dalam botol ku sendiri. |
721 | 00:39:29,944 | 00:39:30,520 | Itu ada di sana. | Itu ada di sana. |
722 | 00:39:30,786 | 00:39:31,277 | Cepatlah. | Cepatlah. |
723 | 00:39:31,671 | 00:39:32,151 | Pergi dan dapatkan. | Pergi dan dapatkan. |
724 | 00:39:33,698 | 00:39:34,978 | Aku benci pria seperti ini, | Aku benci pria seperti ini, |
725 | 00:39:35,394 | 00:39:36,770 | yang menikah dan berubah menjadi tipe perumah tangga, | yang menikah dan berubah menjadi tipe perumah tangga, |
726 | 00:39:36,770 | 00:39:37,953 | dan tidak memiliki independensi. | dan tidak memiliki independensi. |
727 | 00:39:38,775 | 00:39:39,393 | Cepatlah. | Cepatlah. |
728 | 00:39:39,393 | 00:39:40,193 | Aku ingin satu. | Aku ingin satu. |
729 | 00:39:41,196 | 00:39:42,593 | Kamu tidak dapat makan ini karena kau sedang hamil. | Kamu tidak dapat makan ini karena kau sedang hamil. |
730 | 00:39:43,062 | 00:39:43,542 | Hanya satu. | Hanya satu. |
731 | 00:39:43,606 | 00:39:44,790 | - Kemarilah, -Dr. Han.. | - Kemarilah, -Dr. Han.. |
732 | 00:39:44,790 | 00:39:45,206 | Diam. | Diam. |
733 | 00:39:46,838 | 00:39:47,446 | Hanya satu. | Hanya satu. |
734 | 00:39:48,150 | 00:39:49,110 | Tidak apa-apa hanya untuk memiliki satu. | Tidak apa-apa hanya untuk memiliki satu. |
735 | 00:39:49,174 | 00:39:49,621 | Iya. | Iya. |
736 | 00:39:49,941 | 00:39:51,499 | Kak Xingchen adalah orang yang paling mencintaiku. | Kak Xingchen adalah orang yang paling mencintaiku. |
737 | 00:39:51,541 | 00:39:52,203 | Makanlah. | Makanlah. |
738 | 00:39:55,743 | 00:39:57,439 | Ini dia. | Ini dia. |
739 | 00:39:58,026 | 00:39:59,391 | Kamu tidak tahu, | Kamu tidak tahu, |
740 | 00:39:59,658 | 00:40:01,183 | sejak aku punya bayi. | sejak aku punya bayi. |
741 | 00:40:01,887 | 00:40:02,687 | Dedek Bayi. | Dedek Bayi. |
742 | 00:40:02,761 | 00:40:03,999 | Aku tidak pernah | Aku tidak pernah |
743 | 00:40:04,095 | 00:40:05,364 | mencoba memakan makanan ringan. | mencoba memakan makanan ringan. |
744 | 00:40:06,153 | 00:40:07,582 | Aku sangat menginginkan ini. | Aku sangat menginginkan ini. |
745 | 00:40:07,753 | 00:40:09,086 | Dr. Han sedang melakukan sesuatu yang baik untukmu. | Dr. Han sedang melakukan sesuatu yang baik untukmu. |
746 | 00:40:09,481 | 00:40:11,187 | Kapan hari kelahiranmu? | Kapan hari kelahiranmu? |
747 | 00:40:11,731 | 00:40:12,670 | Satu bulan kemudian. | Satu bulan kemudian. |
748 | 00:40:13,000 | 00:40:14,984 | Aku akan mengambil beban akhirnya. | Aku akan mengambil beban akhirnya. |
749 | 00:40:16,008 | 00:40:17,789 | Lihatlah Dr. Han. | Lihatlah Dr. Han. |
750 | 00:40:18,034 | 00:40:19,303 | Betapa efisiennya dia. | Betapa efisiennya dia. |
751 | 00:40:19,303 | 00:40:20,210 | Kemudian lihat dirimu. | Kemudian lihat dirimu. |
752 | 00:40:20,893 | 00:40:22,300 | Berapa lama kau akan menundanya? | Berapa lama kau akan menundanya? |
753 | 00:40:22,450 | 00:40:22,908 | Iya. | Iya. |
754 | 00:40:22,972 | 00:40:23,591 | Aku tidak tahu. | Aku tidak tahu. |
755 | 00:40:23,922 | 00:40:24,434 | Ini bukan untuk | Ini bukan untuk |
756 | 00:40:25,170 | 00:40:26,449 | Aku putuskan semuanya. | Aku putuskan semuanya. |
757 | 00:40:26,631 | 00:40:29,265 | Kamu yang paling lucu, Shanshan. | Kamu yang paling lucu, Shanshan. |
758 | 00:40:30,278 | 00:40:31,206 | Ayo satu, Jingzhi. | Ayo satu, Jingzhi. |
759 | 00:40:31,291 | 00:40:32,102 | Ambil foto kami. | Ambil foto kami. |
760 | 00:40:33,691 | 00:40:34,320 | Berikan itu padaku. | Berikan itu padaku. |
761 | 00:40:34,768 | 00:40:35,547 | Ayolah. | Ayolah. |
762 | 00:40:35,686 | 00:40:36,432 | Shanshan, tersenyum. | Shanshan, tersenyum. |
763 | 00:40:36,528 | 00:40:37,979 | Satu dua tiga | Satu dua tiga |
764 | 00:40:38,747 | 00:40:39,216 | Satu lagi. | Satu lagi. |
765 | 00:40:39,216 | 00:40:40,080 | Satu lagi. | Satu lagi. |
766 | 00:40:40,346 | 00:40:43,493 | Satu dua tiga. | Satu dua tiga. |
767 | 00:40:43,578 | 00:40:43,887 | Sudah. | Sudah. |
768 | 00:40:44,325 | 00:40:45,221 | Kamu sangat lucu deh. | Kamu sangat lucu deh. |
769 | 00:40:45,221 | 00:40:45,733 | Izinkan aku melihat. | Izinkan aku melihat. |
770 | 00:40:49,177 | 00:40:50,308 | Sangat cantik. | Sangat cantik. |
771 | 00:40:50,308 | 00:40:51,865 | Lihatlah wajah kecilnya. | Lihatlah wajah kecilnya. |
772 | 00:40:53,113 | 00:40:55,107 | Kamu bisa membuatnya jika mau, | Kamu bisa membuatnya jika mau, |
773 | 00:40:55,395 | 00:40:55,865 | Aku beritahu padamu yah. | Aku beritahu padamu yah. |
774 | 00:40:55,875 | 00:40:57,337 | Setelah membuat satu, kamu akan menginginkan yang lainnya. | Setelah membuat satu, kamu akan menginginkan yang lainnya. |
775 | 00:40:57,379 | 00:40:58,403 | Apakah Aku benar, Shanshan? | Apakah Aku benar, Shanshan? |
776 | 00:40:58,819 | 00:40:59,331 | Jingzhi. | Jingzhi. |
777 | 00:40:59,512 | 00:41:00,152 | Kamu bertindak seperti wanita tua yang mendesak | Kamu bertindak seperti wanita tua yang mendesak |
778 | 00:41:00,152 | 00:41:02,243 | setiap orang menikah dan memiliki keluarga. | setiap orang menikah dan memiliki keluarga. |
779 | 00:41:02,691 | 00:41:03,693 | Ini disebut kebahagiaan. | Ini disebut kebahagiaan. |
780 | 00:41:03,896 | 00:41:04,514 | Kamu tidak tahu. | Kamu tidak tahu. |
781 | 00:41:05,016 | 00:41:05,858 | Apakah Aku benar, Shanshan? | Apakah Aku benar, Shanshan? |
782 | 00:41:06,061 | 00:41:08,450 | Apakah kamu yakin akan tinggal di rumah menjadi ayah super? | Apakah kamu yakin akan tinggal di rumah menjadi ayah super? |
783 | 00:41:08,994 | 00:41:10,007 | Dalam satu keluarga, | Dalam satu keluarga, |
784 | 00:41:10,061 | 00:41:11,788 | setiap orang harus mengambil tanggung jawab. | setiap orang harus mengambil tanggung jawab. |
785 | 00:41:12,428 | 00:41:14,540 | Alih-alih melihat Xingchen tinggal di rumah bersama bayi kami, | Alih-alih melihat Xingchen tinggal di rumah bersama bayi kami, |
786 | 00:41:14,657 | 00:41:17,569 | Aku lebih suka melihatnya bekerja dengan percaya diri, | Aku lebih suka melihatnya bekerja dengan percaya diri, |
787 | 00:41:17,772 | 00:41:18,636 | dan apik. | dan apik. |
788 | 00:41:19,211 | 00:41:20,331 | Apakah Aku benar, Shanshan? | Apakah Aku benar, Shanshan? |
789 | 00:41:21,515 | 00:41:23,158 | Bagaimana kamu memastikannya, | Bagaimana kamu memastikannya, |
790 | 00:41:23,723 | 00:41:25,397 | bahwa Nie Xingchen adalah orangnya? | bahwa Nie Xingchen adalah orangnya? |
791 | 00:41:27,413 | 00:41:28,053 | Aku tidak melakukannya, | Aku tidak melakukannya, |
792 | 00:41:28,981 | 00:41:30,528 | hanya ketika kamu terus saling mencintai, maka kamu akan tahu. | hanya ketika kamu terus saling mencintai, maka kamu akan tahu. |
793 | 00:41:35,300 | 00:41:36,479 | Shanshan. | Shanshan. |
794 | 00:41:36,750 | 00:41:37,825 | Berikan aku senyuman. | Berikan aku senyuman. |
795 | 00:41:37,950 | 00:41:39,689 | Makanan sudah siap. | Makanan sudah siap. |
796 | 00:41:40,126 | 00:41:41,310 | Aku datang. | Aku datang. |
797 | 00:41:41,908 | 00:41:42,452 | Biarkan aku mengendongmu. | Biarkan aku mengendongmu. |
798 | 00:41:42,910 | 00:41:44,723 | Ayah menangkapmu. Mari makan. | Ayah menangkapmu. Mari makan. |
799 | 00:41:47,454 | 00:41:48,307 | Anakku. | Anakku. |
800 | 00:41:48,318 | 00:41:50,099 | Ayolah. | Ayolah. |
801 | 00:41:50,099 | 00:41:50,600 | Hati-hati. | Hati-hati. |
802 | 00:41:56,391 | 00:41:57,351 | Kamu itu bau. | Kamu itu bau. |
803 | 00:41:58,471 | 00:41:59,271 | Lihatlah kami. | Lihatlah kami. |
804 | 00:41:59,314 | 00:42:00,359 | Apakah kami terlihat seperti keluarga? | Apakah kami terlihat seperti keluarga? |
805 | 00:42:02,097 | 00:42:03,015 | Di mana cincinmu? | Di mana cincinmu? |
806 | 00:42:04,400 | 00:42:05,116 | Cincin? | Cincin? |
807 | 00:42:06,100 | 00:42:06,950 | Cincin apaan? | Cincin apaan? |
808 | 00:42:08,275 | 00:42:10,544 | Apakah kau bodoh? Lamaran! | Apakah kau bodoh? Lamaran! |
809 | 00:42:12,358 | 00:42:13,350 | Cincin? | Cincin? |
810 | 00:42:14,832 | 00:42:15,312 | Putraku. | Putraku. |
811 | 00:42:15,792 | 00:42:17,050 | Dapatkah kamu membantu ayah Angkatmu? | Dapatkah kamu membantu ayah Angkatmu? |
812 | 00:42:19,130 | 00:42:19,503 | Kamu... | Kamu... |
813 | 00:42:20,200 | 00:42:20,850 | Zhen Nian. | Zhen Nian. |
814 | 00:42:21,000 | 00:42:21,725 | Maukah kamu menikah dengan ku? | Maukah kamu menikah dengan ku? |
815 | 00:42:22,106 | 00:42:24,132 | Aku akan memberimu barang-barangku yang paling berharga. | Aku akan memberimu barang-barangku yang paling berharga. |
816 | 00:42:24,228 | 00:42:24,666 | Kamu... | Kamu... |
817 | 00:42:25,369 | 00:42:26,543 | Berikan saja padaku. | Berikan saja padaku. |
818 | 00:42:26,820 | 00:42:27,641 | Kau hanya mengganggunya. | Kau hanya mengganggunya. |
819 | 00:42:29,038 | 00:42:29,668 | Baik... | Baik... |
820 | 00:42:32,046 | 00:42:33,219 | Aku memberimu jawaban ya. | Aku memberimu jawaban ya. |
821 | 00:42:40,013 | 00:42:41,357 | Di hari yang bahagia ini, | Di hari yang bahagia ini, |
822 | 00:42:41,794 | 00:42:43,192 | saat yang mendebarkan ini, | saat yang mendebarkan ini, |
823 | 00:42:43,192 | 00:42:43,982 | kalian berdua adalah dukungan terbesar ku. | kalian berdua adalah dukungan terbesar ku. |
824 | 00:42:44,333 | 00:42:45,207 | Dukungan terbesar. | Dukungan terbesar. |
825 | 00:42:45,794 | 00:42:47,191 | Pergi dan periksa apakah sayuran sudah matang. | Pergi dan periksa apakah sayuran sudah matang. |
826 | 00:42:48,556 | 00:42:49,932 | Jaga anakku. | Jaga anakku. |
827 | 00:42:51,500 | 00:42:51,916 | Shanshan. | Shanshan. |
828 | 00:42:52,012 | 00:42:53,388 | Ibu angkatmu akan menikah. | Ibu angkatmu akan menikah. |
829 | 00:42:54,390 | 00:42:56,001 | Kemarilah. | Kemarilah. |
830 | 00:42:56,534 | 00:42:57,697 | Hati-hati. | Hati-hati. |
831 | 00:42:58,134 | 00:42:58,998 | Ayo duduk. | Ayo duduk. |
832 | 00:42:59,019 | 00:42:59,776 | Ayo duduk. | Ayo duduk. |
833 | 00:43:01,909 | 00:43:02,763 | Sangat cantik. | Sangat cantik. |
834 | 00:43:04,128 | 00:43:05,589 | Apa kau lapar? | Apa kau lapar? |
835 | 00:43:05,888 | 00:43:06,965 | Menarilah untuknya. | Menarilah untuknya. |
836 | 00:43:07,466 | 00:43:08,053 | Shanshan. | Shanshan. |
837 | 00:43:08,191 | 00:43:09,653 | Lihat, ayah angkatmu menari. | Lihat, ayah angkatmu menari. |
838 | 00:43:10,591 | 00:43:11,359 | Itu hal yang langka. | Itu hal yang langka. |
839 | 00:43:11,359 | 00:43:12,415 | Kamu dapat memakan yang ini saja. | Kamu dapat memakan yang ini saja. |
840 | 00:43:12,468 | 00:43:13,567 | Terima kasih sayang. | Terima kasih sayang. |
841 | 00:43:16,606 | 00:43:17,716 | Ibu adalah si rakus yah. | Ibu adalah si rakus yah. |
842 | 00:43:18,846 | 00:43:19,443 | Jingzhi. | Jingzhi. |
843 | 00:43:21,107 | 00:43:21,715 | Menurut mu, | Menurut mu, |
844 | 00:43:22,643 | 00:43:24,392 | kita akan hidup bahagia seperti ini selamanya. | kita akan hidup bahagia seperti ini selamanya. |
845 | 00:43:24,680 | 00:43:25,043 | Iya. | Iya. |
846 | 00:43:27,560 | 00:43:28,466 | Bagaimana kamu tahu? | Bagaimana kamu tahu? |
847 | 00:43:29,650 | 00:43:30,397 | Karena kebahagiaan itu | Karena kebahagiaan itu |
848 | 00:43:31,282 | 00:43:32,807 | untuk bersama kamu setiap harinya. | untuk bersama kamu setiap harinya. |
849 | 00:43:44,305 | 00:43:45,755 | Dia tertawa. | Dia tertawa. |
850 | 00:43:49,360 | 00:43:50,917 | Satu tarian lagi. | Satu tarian lagi. |
851 | 00:43:55,000 | 00:44:13,000 | ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ _Terima kasih sudah menggunakan subtitle dari saya_ | ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ _Terima kasih sudah menggunakan subtitle dari saya_ |