# Start End Original Translated
1 00:00:00,150 00:00:10,000 ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤
2 00:01:30,150 00:01:35,000 》What If Youre My Boss《 ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ 》What If Youre My Boss《 ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤
3 00:01:45,850 00:01:46,300 Ayolah. Ayolah.
4 00:01:47,175 00:01:47,875 Presdir Yan. Presdir Yan.
5 00:01:47,875 00:01:48,600 Kencangkan sabuk pengamanmu. Kencangkan sabuk pengamanmu.
6 00:02:18,150 00:02:20,900 ~Episode 07~ ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ ~Episode 07~ ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤
7 00:02:27,150 00:02:27,700 Presdir Yan. Presdir Yan.
8 00:02:27,900 00:02:28,550 Kenapa kamu bisa... Kenapa kamu bisa...
9 00:02:29,175 00:02:30,450 Aku datang untuk mengkonfirmasi sesuatu denganmu. Aku datang untuk mengkonfirmasi sesuatu denganmu.
10 00:02:33,350 00:02:34,700 Kita tidak saling kenal sebelumnya, kan? Kita tidak saling kenal sebelumnya, kan?
11 00:02:36,900 00:02:39,325 Aku terlihat seperti pacar pertama-mu, bukan? Aku terlihat seperti pacar pertama-mu, bukan?
12 00:02:41,175 00:02:43,225 Kamu menolak Aku karena dia, bukan? Kamu menolak Aku karena dia, bukan?
13 00:02:43,500 00:02:44,700 Presdir Yan, untuk ini, kita harus ... Presdir Yan, untuk ini, kita harus ...
14 00:02:44,725 00:02:45,325 Jawab aku. Jawab aku.
15 00:02:48,450 00:02:48,950 Iya. Iya.
16 00:02:55,550 00:02:56,325 Kalau begitu beri tahu aku. Kalau begitu beri tahu aku.
17 00:02:57,225 00:02:58,000 Apa ini? Apa ini?
18 00:03:02,925 00:03:04,100 Apakah kau terbiasa dengan adegan ini? Apakah kau terbiasa dengan adegan ini?
19 00:03:09,475 00:03:10,275 Kamu sudah ingat ... Kamu sudah ingat ...
20 00:03:10,875 00:03:11,500 Apakah itu penting? Apakah itu penting?
21 00:03:12,175 00:03:13,575 Atau alasan apa yang kau pikirkan? Atau alasan apa yang kau pikirkan?
22 00:03:14,825 00:03:16,675 Tanggal pada foto itu sama dengan hari ketika aku kehilangan ingatanku. Tanggal pada foto itu sama dengan hari ketika aku kehilangan ingatanku.
23 00:03:17,550 00:03:18,450 Cincin di foto, Cincin di foto,
24 00:03:18,450 00:03:20,200 persis sama dengan cincin di tanganku. persis sama dengan cincin di tanganku.
25 00:03:21,350 00:03:22,050 Nie Xingchen. Nie Xingchen.
26 00:03:22,750 00:03:23,825 Berapa lama kau akan berpura-pura? Berapa lama kau akan berpura-pura?
27 00:03:40,575 00:03:41,100 Kamu benar. Kamu benar.
28 00:03:43,600 00:03:44,775 Kita adalah sepasang kekasih. Kita adalah sepasang kekasih.
29 00:03:50,625 00:03:51,575 Akhirnya, kamu mengakuinya. Akhirnya, kamu mengakuinya.
30 00:03:53,375 00:03:54,475 Lalu mengapa Kau berbohong kepada ku? Lalu mengapa Kau berbohong kepada ku?
31 00:03:58,125 00:03:59,425 Itu sudah lima tahun berlalu. Itu sudah lima tahun berlalu.
32 00:04:00,825 00:04:01,950 Itu tidak masuk akal Itu tidak masuk akal
33 00:04:02,625 00:04:03,575 untuk menyelidiki masa lalu. untuk menyelidiki masa lalu.
34 00:04:06,450 00:04:07,275 Tak masuk akal yah. Tak masuk akal yah.
35 00:04:09,175 00:04:10,075 Itu tidak berarti yah. Itu tidak berarti yah.
36 00:04:10,375 00:04:12,000 Kamu tahu itu ketika Aku terbangun di rumah sakit Kamu tahu itu ketika Aku terbangun di rumah sakit
37 00:04:12,050 00:04:13,450 hanya ada cincin ini di tanganku, hanya ada cincin ini di tanganku,
38 00:04:14,950 00:04:16,125 Aku menemukan pemilik cincin ini Aku menemukan pemilik cincin ini
39 00:04:16,149 00:04:17,724 dalam waktu lima tahun. Lima tahun! dalam waktu lima tahun. Lima tahun!
40 00:04:19,325 00:04:20,375 Sekarang kamu memberi tahu Aku itu tidak ada artinya. Sekarang kamu memberi tahu Aku itu tidak ada artinya.
41 00:04:24,550 00:04:26,150 Aku mengerti bahwa kamu sulit menerimanya untuk sementara waktu, Aku mengerti bahwa kamu sulit menerimanya untuk sementara waktu,
42 00:04:28,200 00:04:29,375 tapi kita tidak bisa kembali lagi. tapi kita tidak bisa kembali lagi.
43 00:04:31,125 00:04:32,850 Inilah kenyataan yang harus kita hadapi. Inilah kenyataan yang harus kita hadapi.
44 00:04:37,950 00:04:39,050 Aku akan memanggil pengemudi untuk mengantarmu kembali. Aku akan memanggil pengemudi untuk mengantarmu kembali.
45 00:04:41,925 00:04:43,700 Kamu memperhatikan Aku yang tidak ingat apa pun Kamu memperhatikan Aku yang tidak ingat apa pun
46 00:04:44,050 00:04:45,300 Lalu dipermainkan olehmu. Lalu dipermainkan olehmu.
47 00:04:45,850 00:04:46,950 Dan akhirnya, aku jatuh cinta lagi padamu. Dan akhirnya, aku jatuh cinta lagi padamu.
48 00:04:49,050 00:04:50,425 Ini konyol, bukan? Ini konyol, bukan?
49 00:04:52,500 00:04:53,150 Maaf. Maaf.
50 00:04:53,525 00:04:54,825 Hal yang kau berutang kepadaku bukanlah kata "maaf" Hal yang kau berutang kepadaku bukanlah kata "maaf"
51 00:04:54,825 00:04:55,800 yang dapat membayarnya. yang dapat membayarnya.
52 00:04:58,900 00:04:59,775 Aku tahu itu. Aku tahu itu.
53 00:05:00,600 00:05:01,800 Di posisi-mu. Di posisi-mu.
54 00:05:01,800 00:05:03,325 Kamu tidak berpikir Aku harus menutupinya. Kamu tidak berpikir Aku harus menutupinya.
55 00:05:03,800 00:05:04,875 Tapi untuk diriku. Tapi untuk diriku.
56 00:05:05,850 00:05:07,300 Ini adalah solusi terbaik. Ini adalah solusi terbaik.
57 00:05:08,675 00:05:10,025 Orang yang kehilangan ingatan adalah Aku. Orang yang kehilangan ingatan adalah Aku.
58 00:05:10,475 00:05:11,525 Kamu tidak punya hak untuk mengambil Kamu tidak punya hak untuk mengambil
59 00:05:11,550 00:05:12,875 kehidupan yang pernah Aku miliki. kehidupan yang pernah Aku miliki.
60 00:05:13,450 00:05:14,175 Lepaskan Aku. Lepaskan Aku.
61 00:05:14,200 00:05:15,625 Lepaskan Aku, Yan Jingzhi. Lepaskan Aku, Yan Jingzhi.
62 00:05:15,675 00:05:16,400 Katakan padaku, Katakan padaku,
63 00:05:17,075 00:05:18,175 Di mana kamu ketika Aku koma di rumah sakit? Di mana kamu ketika Aku koma di rumah sakit?
64 00:05:18,250 00:05:18,875 Kau ada dimana? Kau ada dimana?
65 00:05:20,500 00:05:22,175 Dan di mana kamu saat aku menghadapi amnesia sendirian? Dan di mana kamu saat aku menghadapi amnesia sendirian?
66 00:05:22,225 00:05:22,700 Kau ada dimana? Kau ada dimana?
67 00:05:24,400 00:05:25,600 Kamu bilang kamu dulu mencintaiku. Kamu bilang kamu dulu mencintaiku.
68 00:05:26,250 00:05:27,375 Kenapa kamu tidak Kenapa kamu tidak
69 00:05:27,375 00:05:28,150 datang menemui Aku? datang menemui Aku?
70 00:05:28,325 00:05:29,825 Karena kita sudah putus pada saat itu. Karena kita sudah putus pada saat itu.
71 00:05:35,800 00:05:37,025 Aku menolak lamaran-mu. Aku menolak lamaran-mu.
72 00:05:38,200 00:05:38,800 Aku tidak percaya itu. Aku tidak percaya itu.
73 00:05:39,150 00:05:40,175 Itu adalah fakta. Itu adalah fakta.
74 00:05:42,925 00:05:44,650 Lalu mengapa kamu tidak pernah melupakanku. Lalu mengapa kamu tidak pernah melupakanku.
75 00:05:53,350 00:05:54,925 Semua orang mengingat cinta pertama mereka. Semua orang mengingat cinta pertama mereka.
76 00:05:57,125 00:05:58,550 Tapi itu hanya di ingat saja. Tapi itu hanya di ingat saja.
77 00:06:01,525 00:06:02,300 Dan selain itu, Dan selain itu,
78 00:06:05,475 00:06:06,800 Kamu tidak ingat pada kenangan itu lagi. Kamu tidak ingat pada kenangan itu lagi.
79 00:08:41,100 00:08:41,550 Tuan. Tuan.
80 00:08:41,750 00:08:42,750 Apa kamu perlu bantuan? Apa kamu perlu bantuan?
81 00:08:43,325 00:08:44,275 Tolong buatkan aku kopi. Tolong buatkan aku kopi.
82 00:08:45,900 00:08:46,675 Dua cangkir kopi. Dua cangkir kopi.
83 00:08:46,800 00:08:47,825 Tambahkan gula. Tambahkan gula.
84 00:08:48,400 00:08:48,925 baiklah. baiklah.
85 00:08:49,625 00:08:50,725 Ada yang lainnya? Ada yang lainnya?
86 00:08:53,200 00:08:54,075 Aku ingin menambahkan WeChat-mu. Aku ingin menambahkan WeChat-mu.
87 00:08:56,525 00:08:57,600 Maaf, Tuan. Maaf, Tuan.
88 00:08:57,775 00:08:59,250 Gula bisa ditambahkan ke kopinya Gula bisa ditambahkan ke kopinya
89 00:08:59,700 00:09:00,750 tapi WeChat tidak bisa. tapi WeChat tidak bisa.
90 00:11:45,400 00:11:47,250 Benar dan pantas bahwa pria menunggu wanita. Benar dan pantas bahwa pria menunggu wanita.
91 00:11:47,550 00:11:48,625 Jangan khawatir. Nona Wu. Jangan khawatir. Nona Wu.
92 00:11:49,800 00:11:50,200 Kak. Kak.
93 00:11:50,225 00:11:51,425 Zhen Nian memesan sebotol anggur. Zhen Nian memesan sebotol anggur.
94 00:11:51,500 00:11:53,050 Aku penggemar dia dan Aku yang akan membawakannya. Aku penggemar dia dan Aku yang akan membawakannya.
95 00:11:53,200 00:11:53,725 baiklah. baiklah.
96 00:11:54,900 00:11:55,575 Terima kasih. Terima kasih.
97 00:11:59,450 00:11:59,900 Kak. Kak.
98 00:11:59,900 00:12:00,775 Aku penggemar kamu. Aku penggemar kamu.
99 00:12:07,125 00:12:08,150 Maaf. Nona Wu. Maaf. Nona Wu.
100 00:12:08,500 00:12:09,600 Aku memiliki beberapa urusan yang harus dilakukan hari ini. Aku memiliki beberapa urusan yang harus dilakukan hari ini.
101 00:12:09,600 00:12:10,550 Ayo buat janji lain kali saja. Ayo buat janji lain kali saja.
102 00:12:16,800 00:12:17,475 Selamat menikmati. Selamat menikmati.
103 00:12:23,825 00:12:24,550 Sudah selesai dilakukan dengan baik yah? Sudah selesai dilakukan dengan baik yah?
104 00:12:24,550 00:12:25,125 Biarkan aku memeriksanya. Biarkan aku memeriksanya.
105 00:12:26,975 00:12:28,150 Tidak perlu panik. Tidak perlu panik.
106 00:12:28,800 00:12:29,950 Buat saja bisnis. Buat saja bisnis.
107 00:12:31,100 00:12:31,875 Berikan padaku. Berikan padaku.
108 00:12:42,025 00:12:44,150 Nona Zhen sebenarnya suka menenggelamkan kesedihannya dalam alkohol di malam hari. Nona Zhen sebenarnya suka menenggelamkan kesedihannya dalam alkohol di malam hari.
109 00:12:44,975 00:12:46,250 Ini tempat Aku. Ini tempat Aku.
110 00:12:46,700 00:12:47,600 Silakan pergi dari sini. Silakan pergi dari sini.
111 00:12:48,275 00:12:48,875 Kebetulan sekali. Kebetulan sekali.
112 00:12:48,975 00:12:50,700 Kamu adalah juru bicara perusahaan kami. Kamu adalah juru bicara perusahaan kami.
113 00:12:50,825 00:12:52,950 Sebagai klien-mu, Sebagai klien-mu,
114 00:12:53,050 00:12:54,300 bukankah ini tidak bertanggung jawab bagi Aku. bukankah ini tidak bertanggung jawab bagi Aku.
115 00:12:54,300 00:12:55,150 jika Kamu memiliki berita negatif. jika Kamu memiliki berita negatif.
116 00:13:12,725 00:13:14,800 Pernahkah kau mencintai seseorang selama bertahun-tahun. Pernahkah kau mencintai seseorang selama bertahun-tahun.
117 00:13:18,775 00:13:21,250 Mungkin. Mungkin.
118 00:13:22,200 00:13:23,525 Apakah dia mencintaimu? Apakah dia mencintaimu?
119 00:13:26,325 00:13:26,875 Ya. Ya.
120 00:13:27,100 00:13:28,350 Tapi bukan cinta semacam itu. Tapi bukan cinta semacam itu.
121 00:13:33,025 00:13:36,175 Sungguh tragis bagi kita berdua. Sungguh tragis bagi kita berdua.
122 00:13:37,050 00:13:38,225 Kita berbeda. Kita berbeda.
123 00:13:39,250 00:13:41,400 Apakah kamu berakhir dengan Yan Jingzhi? Apakah kamu berakhir dengan Yan Jingzhi?
124 00:13:47,000 00:13:47,650 Akhir Akhir
125 00:13:49,150 00:13:52,750 Aku bahkan tidak pernah memiliki kesempatan untuk memulai. Aku bahkan tidak pernah memiliki kesempatan untuk memulai.
126 00:13:59,575 00:14:00,850 Kamu memang menyedihkan. Kamu memang menyedihkan.
127 00:14:02,975 00:14:04,275 Kita berdua menyedihkan. Kita berdua menyedihkan.
128 00:14:14,025 00:14:15,750 Pelan-pelan. Pelan-pelan saja. Pelan-pelan. Pelan-pelan saja.
129 00:14:17,600 00:14:19,300 Apakah kau mau minum? Apakah kau mau minum?
130 00:14:19,400 00:14:20,650 Ya. aku akan minum. Ya. aku akan minum.
131 00:14:20,650 00:14:22,125 Ini masih banyak. Ini masih banyak.
132 00:14:22,125 00:14:23,503 aku akan minum. aku akan minum.
133 00:15:15,325 00:15:16,075 Halo. Halo.
134 00:15:16,075 00:15:16,950 Aku Nie Xingchen. Aku Nie Xingchen.
135 00:15:17,225 00:15:19,350 Ada yang salah dengan Presdir Yan hari ini Ada yang salah dengan Presdir Yan hari ini
136 00:15:19,350 00:15:21,000 dan mungkin tidak dapat berpartisipasi dalam rapat. dan mungkin tidak dapat berpartisipasi dalam rapat.
137 00:15:21,350 00:15:22,800 Maaf merepotkanmu. Maaf merepotkanmu.
138 00:15:23,525 00:15:24,250 Halo. Halo.
139 00:15:24,250 00:15:25,075 Aku Nie Xingchen. Aku Nie Xingchen.
140 00:15:25,125 00:15:25,950 Halo. Halo.
141 00:15:26,075 00:15:27,600 Ada sesuatu dengan Presdir Yan hari ini Ada sesuatu dengan Presdir Yan hari ini
142 00:15:27,700 00:15:29,725 Waktu pertemuan dengan Chen mungkin perlu diubah. Waktu pertemuan dengan Chen mungkin perlu diubah.
143 00:15:30,050 00:15:30,850 Aku minta maaf. Aku minta maaf.
144 00:15:30,975 00:15:32,175 Aku akan segera memberi tahu padamu, Aku akan segera memberi tahu padamu,
145 00:15:32,175 00:15:32,850 selama Aku menentukan waktu. selama Aku menentukan waktu.
146 00:15:33,225 00:15:34,100 Terima kasih. Terima kasih.
147 00:15:52,650 00:15:53,500 Kak Xingchen. Kak Xingchen.
148 00:15:53,700 00:15:55,625 Semua dokumen ini menunggu untuk ditandatangani oleh Presdir Yan. Semua dokumen ini menunggu untuk ditandatangani oleh Presdir Yan.
149 00:15:57,925 00:15:59,700 Rencana promosi fotografi Bojue brigade perlu diimplementasikan secepatnya. Rencana promosi fotografi Bojue brigade perlu diimplementasikan secepatnya.
150 00:15:59,800 00:16:01,175 Apa yang terjadi pada Presdir Yan? Apa yang terjadi pada Presdir Yan?
151 00:16:04,750 00:16:06,375 Masalah yang diangkat oleh Presdir Yan terakhir kali telah diperbaiki. Masalah yang diangkat oleh Presdir Yan terakhir kali telah diperbaiki.
152 00:16:06,375 00:16:07,925 Harap bawa ke Departemen Publisitas dan ikuti rencananya. Harap bawa ke Departemen Publisitas dan ikuti rencananya.
153 00:16:09,000 00:16:10,725 Jika ada yang salah dengan Quwo. Jika ada yang salah dengan Quwo.
154 00:16:10,725 00:16:11,425 Silakan cari Presdir Zhao. Silakan cari Presdir Zhao.
155 00:16:11,450 00:16:13,025 Tapi Presdir Zhao sedang dalam perjalanan bisnis. Tapi Presdir Zhao sedang dalam perjalanan bisnis.
156 00:16:13,025 00:16:14,000 Dia tidak ada di kantor. Dia tidak ada di kantor.
157 00:16:20,025 00:16:20,850 Kak Xingchen. Kak Xingchen.
158 00:16:21,150 00:16:22,750 Apakah rapat rutin di pagi hari bisa diadakan seperti biasa? Apakah rapat rutin di pagi hari bisa diadakan seperti biasa?
159 00:16:23,875 00:16:24,600 Batalkan dulu. Batalkan dulu.
160 00:16:24,600 00:16:25,350 Pergi sebarkan informasi itu. Pergi sebarkan informasi itu.
161 00:16:25,350 00:16:26,150 Baiklah. Sekretaris Nie. Baiklah. Sekretaris Nie.
162 00:16:26,925 00:16:28,525 Segala sesuatu yang lain mudah ditangani, Segala sesuatu yang lain mudah ditangani,
163 00:16:28,575 00:16:30,225 kuncinya adalah bagaimana menangani kontrak tanah Xishan. kuncinya adalah bagaimana menangani kontrak tanah Xishan.
164 00:16:30,225 00:16:31,125 Yang Sudah hampir berakhir. Yang Sudah hampir berakhir.
165 00:16:31,425 00:16:32,275 Akuntan Akuntan
166 00:16:32,475 00:16:33,900 hanya menunggu tanda tangan bos kita untuk melakukan pembayaran. hanya menunggu tanda tangan bos kita untuk melakukan pembayaran.
167 00:16:36,150 00:16:37,825 Jika kita tidak melakukan pembayaran hari ini, Jika kita tidak melakukan pembayaran hari ini,
168 00:16:37,825 00:16:38,950 tidak hanya tanah yang akan hilang. tidak hanya tanah yang akan hilang.
169 00:16:39,000 00:16:39,625 Kalau tidak itu Kalau tidak itu
170 00:16:39,675 00:16:40,950 juga pasti akan melanggar kontraknya. juga pasti akan melanggar kontraknya.
171 00:16:42,800 00:16:44,650 Jika ada yang salah. Jika ada yang salah.
172 00:16:44,675 00:16:46,450 Kita akan kehilangan penghargaan akhir tahun. Kita akan kehilangan penghargaan akhir tahun.
173 00:16:47,250 00:16:48,350 Ayolah. Ayolah.
174 00:16:48,425 00:16:49,700 Perusahaan kita menghadapi tantangan besar. Perusahaan kita menghadapi tantangan besar.
175 00:16:49,925 00:16:51,325 Kamu masih memikirkan penghargaan akhir tahunmu. Kamu masih memikirkan penghargaan akhir tahunmu.
176 00:16:55,400 00:16:57,300 Itu hanya tulisan tangan bos kita, bukan? Itu hanya tulisan tangan bos kita, bukan?
177 00:16:58,225 00:16:59,300 Kak Xingchen. Kak Xingchen.
178 00:16:59,425 00:17:01,350 Kamu luar biasa. Kamu luar biasa.
179 00:17:01,750 00:17:02,750 Kawan Aku akan membiarkan kalian pergi. Kawan Aku akan membiarkan kalian pergi.
180 00:17:03,075 00:17:04,225 Aku akan menjelaskan kepada bos kita. Aku akan menjelaskan kepada bos kita.
181 00:17:04,974 00:17:06,399 Baiklah, ayo pergi. Baiklah, ayo pergi.
182 00:17:43,825 00:17:44,500 Halo. Halo.
183 00:17:45,625 00:17:47,100 Kamu tidak ada di hotel kru, Kamu tidak ada di hotel kru,
184 00:17:47,100 00:17:47,525 Dan tidak menjawab teleponmu. Dan tidak menjawab teleponmu.
185 00:17:47,525 00:17:48,625 Kamu ada dimana? Kamu ada dimana?
186 00:17:59,600 00:18:00,575 Aku minum terlalu banyak tadi malam. Aku minum terlalu banyak tadi malam.
187 00:18:01,225 00:18:02,325 Kirimkan Aku alamat-mu. Kirimkan Aku alamat-mu.
188 00:18:12,325 00:18:14,100 Jinmao Luxury Collection Hotel. Jinmao Luxury Collection Hotel.
189 00:18:14,275 00:18:15,425 Mengapa kamu ada di sana? Mengapa kamu ada di sana?
190 00:18:15,850 00:18:17,175 Bagaimana jika kau difoto. Bagaimana jika kau difoto.
191 00:18:18,900 00:18:19,450 Baiklah. Baiklah.
192 00:18:19,550 00:18:20,500 Aku akan menjemputmu. Aku akan menjemputmu.
193 00:18:37,800 00:18:39,750 Zhao Yuanfang, kau penjahat. Zhao Yuanfang, kau penjahat.
194 00:18:44,800 00:18:45,475 Jangan khawatir. Jangan khawatir.
195 00:18:45,625 00:18:47,450 Aku tidak tertarik pada wanita yang mabuk seperti kamu. Aku tidak tertarik pada wanita yang mabuk seperti kamu.
196 00:18:47,700 00:18:49,200 Mengambil foto hanyalah bukti. Mengambil foto hanyalah bukti.
197 00:18:49,200 00:18:50,500 Untuk mencegah kau menyangkalnya. Untuk mencegah kau menyangkalnya.
198 00:18:56,400 00:18:57,425 Menjijikkan! Menjijikkan!
199 00:19:03,100 00:19:03,825 Presdir Yan. Presdir Yan.
200 00:19:04,450 00:19:06,700 Hari ini adalah batas waktu pembayaran tanah di Xishan. Hari ini adalah batas waktu pembayaran tanah di Xishan.
201 00:19:07,225 00:19:09,175 Aku menandatanganinya seperti tanda tanganmu tanpa izin darimu. Aku menandatanganinya seperti tanda tanganmu tanpa izin darimu.
202 00:19:14,625 00:19:16,700 Kolega sangat mengkhawatirkanmu. Kolega sangat mengkhawatirkanmu.
203 00:19:31,375 00:19:32,000 Kawan. Kawan.
204 00:19:33,175 00:19:35,675 Haruskah kita mengadakan pesta perpisahan Haruskah kita mengadakan pesta perpisahan
205 00:19:35,675 00:19:38,250 untuk Sekretaris Nie malam ini? untuk Sekretaris Nie malam ini?
206 00:19:40,375 00:19:42,050 Ide Cemerlang! Ide bagus! Bagus! Ide Cemerlang! Ide bagus! Bagus!
207 00:19:44,325 00:19:45,950 Terima kasih kawan. Terima kasih kawan.
208 00:19:46,175 00:19:47,150 Tapi, berjanjilah padaku. Tapi, berjanjilah padaku.
209 00:19:47,325 00:19:49,175 Setiap orang harus bahagia malam ini. Setiap orang harus bahagia malam ini.
210 00:19:49,650 00:19:50,550 Kak Xingchen. Kak Xingchen.
211 00:19:50,775 00:19:51,825 Kamu pergi sekarang. Kamu pergi sekarang.
212 00:19:51,825 00:19:53,025 Bagaimana kami bisa bahagia. Bagaimana kami bisa bahagia.
213 00:19:53,050 00:19:53,725 Benar. Benar.
214 00:19:53,850 00:19:54,975 Jika bos kita ada di sini. Jika bos kita ada di sini.
215 00:19:55,000 00:19:56,850 Dia pasti akan mengirim kamu bersama kami. Dia pasti akan mengirim kamu bersama kami.
216 00:19:57,425 00:19:58,050 Xingchen, Xingchen,
217 00:19:58,300 00:19:59,775 Menurut pengetahuanmu tentang bos kita, Menurut pengetahuanmu tentang bos kita,
218 00:20:00,050 00:20:02,675 Kenapa dia bisa menghilang tiba-tiba? Kenapa dia bisa menghilang tiba-tiba?
219 00:20:03,450 00:20:05,900 Alasan mengapa pria berhenti dari pekerjaan mereka, Alasan mengapa pria berhenti dari pekerjaan mereka,
220 00:20:06,100 00:20:07,625 kecuali game itu pasti adalah wanita. kecuali game itu pasti adalah wanita.
221 00:20:08,300 00:20:10,925 Kupikir bos kita harus bersama Zhen Nian. Kupikir bos kita harus bersama Zhen Nian.
222 00:20:11,700 00:20:13,500 Zhen Nian hanyalah pacar gosipnya. Zhen Nian hanyalah pacar gosipnya.
223 00:20:13,675 00:20:15,150 Dia tidak pernah mengakuinya. Dia tidak pernah mengakuinya.
224 00:20:15,650 00:20:16,350 Bukan begitu? Bukan begitu?
225 00:20:16,775 00:20:18,600 Teman-temanku dari grup starchaser berkata, Teman-temanku dari grup starchaser berkata,
226 00:20:18,600 00:20:20,525 Zhen Nian memiliki pengumumannya hari ini. Zhen Nian memiliki pengumumannya hari ini.
227 00:20:20,675 00:20:21,975 Itu muda ditebak. Itu muda ditebak.
228 00:20:22,600 00:20:23,550 Muda ditebak. Muda ditebak.
229 00:20:25,350 00:20:26,075 Laki-laki, Laki-laki,
230 00:20:26,925 00:20:28,375 hanya menyembunyikan diri hanya menyembunyikan diri
231 00:20:28,800 00:20:30,275 ketika karir mereka bermasalah ketika karir mereka bermasalah
232 00:20:30,300 00:20:31,950 atau terluka secara emosional. atau terluka secara emosional.
233 00:20:32,450 00:20:34,375 Presdir Yan tidak bisa menjadi yang pertama. Presdir Yan tidak bisa menjadi yang pertama.
234 00:20:34,725 00:20:37,400 Dia pasti terjebak oleh cinta. Dia pasti terjebak oleh cinta.
235 00:20:44,450 00:20:45,375 Cukup. Jangan berdiri di sini bersama. Cukup. Jangan berdiri di sini bersama.
236 00:20:45,375 00:20:46,425 Selesaikan saja pekerjaan kita. Selesaikan saja pekerjaan kita.
237 00:20:46,450 00:20:48,775 Kita pasti sangat bahagia malam ini. Kita pasti sangat bahagia malam ini.
238 00:20:49,275 00:20:51,925 Terutama untuk membuat Sekretaris Nie senang. Terutama untuk membuat Sekretaris Nie senang.
239 00:20:53,425 00:20:54,050 Ayo bergerak. Ayo bergerak.
240 00:20:54,400 00:20:54,925 Ayo. Ayo.
241 00:20:55,025 00:20:56,700 - Cepat. Cepatlah. - Berbahagialah. - Cepat. Cepatlah. - Berbahagialah.
242 00:20:58,925 00:21:00,775 Kak Ailu. Kalau gitu aku akan mengambilnya. Kak Ailu. Kalau gitu aku akan mengambilnya.
243 00:21:00,875 00:21:01,525 Ambil saja. Ambil saja.
244 00:21:16,325 00:21:17,425 Ayo semuanya. Ayo semuanya.
245 00:21:17,425 00:21:18,300 Ayo bersulang dulu. Ayo bersulang dulu.
246 00:21:18,500 00:21:21,150 Semoga Sekretaris Nie bisa segera Semoga Sekretaris Nie bisa segera
247 00:21:21,225 00:21:22,450 mengundang kami untuk makan permen pernikahannya. mengundang kami untuk makan permen pernikahannya.
248 00:21:22,725 00:21:23,200 baiklah. baiklah.
249 00:21:23,225 00:21:25,575 Kalau gitu, Aku berharap Kak Xingchen tidak makan lemak, Kalau gitu, Aku berharap Kak Xingchen tidak makan lemak,
250 00:21:25,600 00:21:26,550 Akan memenangkan lotre, Akan memenangkan lotre,
251 00:21:26,725 00:21:27,675 Kartunya tidak akan kalah. Kartunya tidak akan kalah.
252 00:21:28,750 00:21:30,500 Aku berharap Xingchen bisa Aku berharap Xingchen bisa
253 00:21:30,625 00:21:32,550 menemukan pacar yang setampan dan sekaya Presdir Yan menemukan pacar yang setampan dan sekaya Presdir Yan
254 00:21:32,700 00:21:34,825 secepatnya. secepatnya.
255 00:21:35,425 00:21:37,050 Selamat telah menyingkirkan cakar bos kita, Selamat telah menyingkirkan cakar bos kita,
256 00:21:37,050 00:21:38,225 dan menyambut kehidupan yang bebas. dan menyambut kehidupan yang bebas.
257 00:21:38,725 00:21:39,600 Kak Xingchen. Kak Xingchen.
258 00:21:39,800 00:21:40,825 Selama kamu membutuhkannya. Selama kamu membutuhkannya.
259 00:21:40,950 00:21:42,100 Aku akan tersedia kapan saja. Aku akan tersedia kapan saja.
260 00:21:44,225 00:21:44,850 Baiklah. Baiklah.
261 00:21:44,950 00:21:46,700 Aku telah menerima semua berkah dari kalian semua. Aku telah menerima semua berkah dari kalian semua.
262 00:21:47,175 00:21:49,450 Aku akan meminta kalian untuk memberikan kompensasi jika itu semua tidak menjadi kenyataan. Aku akan meminta kalian untuk memberikan kompensasi jika itu semua tidak menjadi kenyataan.
263 00:21:49,825 00:21:51,397 Ayo.., Ayo..,
264 00:21:51,400 00:21:52,175 Bersulang. Bersulang.
265 00:21:59,850 00:22:02,025 Aku ingin bersulang Aku ingin bersulang
266 00:22:02,200 00:22:03,250 sebagai Sekretaris Nie. sebagai Sekretaris Nie.
267 00:22:04,650 00:22:06,925 Terima kasih atas bantuan kalian semua selama ini. Terima kasih atas bantuan kalian semua selama ini.
268 00:22:07,750 00:22:09,775 Kuharap kita bisa tetap berhubungan. Kuharap kita bisa tetap berhubungan.
269 00:22:16,675 00:22:17,425 Kak Xingchen. Kak Xingchen.
270 00:22:17,925 00:22:18,675 Aku akan menemanimu. Aku akan menemanimu.
271 00:22:18,875 00:22:19,350 Ayolah. Ayolah.
272 00:22:19,925 00:22:21,300 Hei. Lihatlah! Hei. Lihatlah!
273 00:22:21,325 00:22:23,125 Kamu membuat suasana ini begitu berat. Kamu membuat suasana ini begitu berat.
274 00:22:24,950 00:22:26,125 Aku malu mengatakannya Aku malu mengatakannya
275 00:22:26,450 00:22:26,950 bahwa bahwa
276 00:22:26,950 00:22:28,525 Kamu telah merawat kami semua. Kamu telah merawat kami semua.
277 00:22:28,600 00:22:29,950 Sekarang kamu pergi, Sekarang kamu pergi,
278 00:22:29,950 00:22:31,550 kami bahkan tidak tahu harus bagaimana berurusan dengan bos. kami bahkan tidak tahu harus bagaimana berurusan dengan bos.
279 00:22:31,550 00:22:31,975 Benar. Benar.
280 00:22:32,950 00:22:35,200 Mungkin karena Aku biasanya memiliki lebih banyak kontak dengan Presdir Yan. Mungkin karena Aku biasanya memiliki lebih banyak kontak dengan Presdir Yan.
281 00:22:35,275 00:22:37,175 Aku mengenalnya lebih baik. Aku mengenalnya lebih baik.
282 00:22:37,850 00:22:39,475 Dia punya beberapa kebiasaan. Dia punya beberapa kebiasaan.
283 00:22:39,500 00:22:40,325 -Seperti ... -Tunggu! Tunggu. -Seperti ... -Tunggu! Tunggu.
284 00:22:40,775 00:22:41,575 Tahan dulu. Tahan dulu.
285 00:22:41,725 00:22:42,825 Tuliskan. Tuliskan itu. Tuliskan. Tuliskan itu.
286 00:22:42,875 00:22:44,225 -Betapa berharganya itu! -Benar. -Betapa berharganya itu! -Benar.
287 00:22:44,700 00:22:45,700 Rekam saja! Rekam saja!
288 00:22:47,500 00:22:49,525 Kalau ada hal-hal kotor Kalau ada hal-hal kotor
289 00:22:49,525 00:22:51,175 itu akan membuatnya sangat tidak nyaman. itu akan membuatnya sangat tidak nyaman.
290 00:22:51,525 00:22:53,350 Jadi, kaliam harus mengingatkannya terlebih dahulu Jadi, kaliam harus mengingatkannya terlebih dahulu
291 00:22:53,700 00:22:55,775 atau hanya perlu membersihkannya, atau hanya perlu membersihkannya,
292 00:22:55,775 00:22:56,625 sebelum dia menemukannya. sebelum dia menemukannya.
293 00:22:57,025 00:22:58,925 Dia suka hal-hal berpasangan. Dia suka hal-hal berpasangan.
294 00:22:59,300 00:23:00,275 Volume TV. Volume TV.
295 00:23:00,300 00:23:01,100 Suhu pendingin udara. Suhu pendingin udara.
296 00:23:01,275 00:23:02,250 Itu semua perlu diperhatikan. Itu semua perlu diperhatikan.
297 00:23:02,500 00:23:04,625 Dia hanya makan satu merek permen rasa nanas. Dia hanya makan satu merek permen rasa nanas.
298 00:23:04,725 00:23:06,525 Kalian harus menyiapkannya di rumah dan kantor umum. Kalian harus menyiapkannya di rumah dan kantor umum.
299 00:23:07,675 00:23:09,375 Ia memiliki banyak persyaratan untuk kalian, Ia memiliki banyak persyaratan untuk kalian,
300 00:23:09,550 00:23:11,625 Itu karena pendidikan yang ia terima sejak kecil Itu karena pendidikan yang ia terima sejak kecil
301 00:23:11,625 00:23:13,225 adalah untuk bisa melakukan yang terbaik. adalah untuk bisa melakukan yang terbaik.
302 00:23:13,600 00:23:15,850 Dan dia percaya bahwa kita juga bisa melakukan yang lebih baik. Dan dia percaya bahwa kita juga bisa melakukan yang lebih baik.
303 00:23:18,525 00:23:19,450 Bagaimanapun, Bagaimanapun,
304 00:23:19,925 00:23:22,400 Tidak peduli siapa Sekretaris Utama selanjutnya. Tidak peduli siapa Sekretaris Utama selanjutnya.
305 00:23:22,975 00:23:24,650 Kuharap kalian bisa membantunya bersama, Kuharap kalian bisa membantunya bersama,
306 00:23:25,100 00:23:26,125 dan juga membantu Presdir Yan. dan juga membantu Presdir Yan.
307 00:23:28,650 00:23:30,125 Dengan kamu sebagai contohnya, Dengan kamu sebagai contohnya,
308 00:23:30,250 00:23:32,400 Aku tidak berani mengingini posisi Sekretaris Utama. Aku tidak berani mengingini posisi Sekretaris Utama.
309 00:23:33,625 00:23:34,300 Itu Tepat! Itu Tepat!
310 00:23:34,550 00:23:35,325 Sangat tepat. Sangat tepat.
311 00:23:36,225 00:23:38,250 Bos kita memang memiliki visi yang unik. Bos kita memang memiliki visi yang unik.
312 00:23:38,275 00:23:40,475 Dia menemukan harta karun. Dia menemukan harta karun.
313 00:23:41,500 00:23:42,425 Benar, Kak Xingchen. Benar, Kak Xingchen.
314 00:23:42,750 00:23:45,250 Kamu adalah Sekretaris Utama yang paling cocok untuk Presdir Yan. Kamu adalah Sekretaris Utama yang paling cocok untuk Presdir Yan.
315 00:23:45,525 00:23:46,975 Tolong, jangan tinggalkan kami. Tolong, jangan tinggalkan kami.
316 00:23:47,125 00:23:48,000 Kak Xingchen. Kak Xingchen.
317 00:23:48,200 00:23:49,725 Kami tidak ingin meninggalkanmu. Kami tidak ingin meninggalkanmu.
318 00:23:50,500 00:23:51,225 Benar. Benar.
319 00:23:51,525 00:23:52,500 Kak Xingchen. Kak Xingchen.
320 00:23:52,875 00:23:54,725 Apakah ada perusahaan yang lebih baik menginginkanmu? Apakah ada perusahaan yang lebih baik menginginkanmu?
321 00:23:55,500 00:23:56,050 Apakah itu benar? Apakah itu benar?
322 00:23:56,475 00:23:57,050 Kemana kamu mau pergi? Kemana kamu mau pergi?
323 00:23:57,050 00:23:58,600 Aku hanya ingin istirahat, Aku hanya ingin istirahat,
324 00:23:59,275 00:24:01,250 Dan memulai di lingkungan lain. Dan memulai di lingkungan lain.
325 00:24:03,175 00:24:04,000 Bebaur di lingkungan baru. Bebaur di lingkungan baru.
326 00:24:08,675 00:24:09,575 Halo, Presdir Yan. Halo, Presdir Yan.
327 00:24:13,825 00:24:14,200 baiklah. baiklah.
328 00:24:14,225 00:24:15,100 Aku akan segera ke sana. Aku akan segera ke sana.
329 00:24:15,400 00:24:15,975 Apa? Apa?
330 00:24:16,000 00:24:16,900 Ada berita tentang Presdir Yan? Ada berita tentang Presdir Yan?
331 00:24:16,900 00:24:18,050 Presdir Yan ada di Rumah Sakit Jinghai sekarang. Presdir Yan ada di Rumah Sakit Jinghai sekarang.
332 00:24:18,050 00:24:20,071 Dan dia mungkin tidak bisa masuk bekerja besok. Dan dia mungkin tidak bisa masuk bekerja besok.
333 00:24:20,071 00:24:21,500 Jinghai. Itu pasti dirahasiakan. Jinghai. Itu pasti dirahasiakan.
334 00:24:21,500 00:24:22,525 Aku akan ada di perusahaan besok. Aku akan ada di perusahaan besok.
335 00:24:22,525 00:24:23,950 Aku akan pergi setelah pekerjaan mendesak selesai. Aku akan pergi setelah pekerjaan mendesak selesai.
336 00:24:24,275 00:24:25,025 Selamat tinggal kawan. Selamat tinggal kawan.
337 00:24:25,225 00:24:26,225 Kak Xingchen. Kak Xingchen.
338 00:24:26,550 00:24:27,400 Aku tidak minum. Aku tidak minum.
339 00:24:27,400 00:24:28,525 Aku akan mengantarmu. Aku akan mengantarmu.
340 00:24:29,000 00:24:29,625 Hati-hati di jalan. Hati-hati di jalan.
341 00:24:30,900 00:24:32,275 Tongxin benar-benar tumbuh. Tongxin benar-benar tumbuh.
342 00:24:32,550 00:24:33,975 Dia tidak minum sehingga dia bisa mengemudi sekarang. Dia tidak minum sehingga dia bisa mengemudi sekarang.
343 00:24:35,250 00:24:36,675 Tapi kita juga tidak minum. Tapi kita juga tidak minum.
344 00:24:37,600 00:24:40,600 Kenapa tidak? Kenapa tidak?
345 00:24:41,475 00:24:43,000 Bos kita masih di rumah sakit. Bos kita masih di rumah sakit.
346 00:24:44,700 00:24:45,300 Ya. Ya.
347 00:24:45,975 00:24:48,400 Dia tidak akan datang ke perusahaan besok. Dia tidak akan datang ke perusahaan besok.
348 00:24:53,300 00:24:53,900 Pelayan. Pelayan.
349 00:25:14,225 00:25:14,850 Kak Xingchen. Kak Xingchen.
350 00:25:15,450 00:25:16,325 Pergilah sendiri, Kak. Pergilah sendiri, Kak.
351 00:25:16,325 00:25:17,425 Karena aku punya hal lain untuk dilakukan. Karena aku punya hal lain untuk dilakukan.
352 00:25:17,675 00:25:18,300 Tong Xin. Tong Xin.
353 00:25:18,450 00:25:20,125 Tolong datanglah besok, Tolong datanglah besok,
354 00:25:20,250 00:25:21,675 untuk membawakan Presdir Yan beberapa dokumen darurat, untuk membawakan Presdir Yan beberapa dokumen darurat,
355 00:25:21,675 00:25:22,650 jika dia tidak serius. jika dia tidak serius.
356 00:25:22,650 00:25:23,250 Tidak masalah. Tidak masalah.
357 00:25:23,300 00:25:24,650 Kapan pun itu, aku bisa. Kapan pun itu, aku bisa.
358 00:25:28,000 00:25:28,650 Ngomong-ngomong, Ngomong-ngomong,
359 00:25:29,125 00:25:31,500 Aku sebenarnya telah meninggalkan kantor sekarang. Aku sebenarnya telah meninggalkan kantor sekarang.
360 00:25:31,700 00:25:32,300 Jadi, Jadi,
361 00:25:32,850 00:25:34,300 Jika Presdir Yan tahu bahwa Aku pernah ke sini, Jika Presdir Yan tahu bahwa Aku pernah ke sini,
362 00:25:34,300 00:25:35,200 dia mungkin tidak akan bahagia. dia mungkin tidak akan bahagia.
363 00:25:35,850 00:25:36,725 Aku tahu. Aku tahu.
364 00:25:36,750 00:25:38,025 Aku tidak akan memberitahunya. Aku berjanji. Aku tidak akan memberitahunya. Aku berjanji.
365 00:26:03,375 00:26:04,250 Dokter. Dokter.
366 00:26:04,800 00:26:06,175 Ba ... Bagaimana keadaan dia sekarang? Ba ... Bagaimana keadaan dia sekarang?
367 00:26:06,425 00:26:07,375 Nie Xingchen. Nie Xingchen.
368 00:26:09,550 00:26:10,875 Aku seorang dokter yang menyembuhkan otak, Aku seorang dokter yang menyembuhkan otak,
369 00:26:11,125 00:26:12,025 tetapi tidak bertanggung jawab untuk menenangkan diri. tetapi tidak bertanggung jawab untuk menenangkan diri.
370 00:26:21,200 00:26:22,025 Nona Nie. Nona Nie.
371 00:26:23,100 00:26:24,925 Kehilangan memori tidak akan berakibat fatal, Kehilangan memori tidak akan berakibat fatal,
372 00:26:25,475 00:26:26,775 tetapi alkohol akan merusaknya. tetapi alkohol akan merusaknya.
373 00:27:06,025 00:27:07,875 Seorang perawat mengatakan kepada ku bahwa kamu merasa tidak nyaman. Seorang perawat mengatakan kepada ku bahwa kamu merasa tidak nyaman.
374 00:27:08,200 00:27:09,300 Dr. Han. Dr. Han.
375 00:27:09,700 00:27:10,950 Begitu aku tidak bisa melihatmu, Begitu aku tidak bisa melihatmu,
376 00:27:11,075 00:27:12,425 kepalaku jadi pusing, kepalaku jadi pusing,
377 00:27:12,425 00:27:13,600 dan mataku buta. dan mataku buta.
378 00:27:14,925 00:27:15,900 Kamu pasti Kamu pasti
379 00:27:15,975 00:27:17,300 melakukan diet yang berlebihan. melakukan diet yang berlebihan.
380 00:27:17,550 00:27:18,000 Kamu hanya lapar. Kamu hanya lapar.
381 00:27:19,050 00:27:19,925 Tapi kupikir, Tapi kupikir,
382 00:27:20,275 00:27:21,750 jantungku berdetak lebih cepat. jantungku berdetak lebih cepat.
383 00:27:21,850 00:27:22,700 Dr Han. Dr Han.
384 00:27:22,700 00:27:24,325 -Aku benar-benar tidak nyaman. -Lepaskan Dia! -Aku benar-benar tidak nyaman. -Lepaskan Dia!
385 00:27:24,400 00:27:25,475 Apa yang harus Aku lakukan? Apa yang harus Aku lakukan?
386 00:27:25,475 00:27:26,425 Lepaskan dia. Lepaskan dia.
387 00:27:27,650 00:27:28,775 Bibi. Bibi.
388 00:27:29,475 00:27:31,475 Aku telah melihat banyak orang seperti kamu. Aku telah melihat banyak orang seperti kamu.
389 00:27:32,175 00:27:33,875 Orang-orang seperti kamu melecehkan Dr. Han, Orang-orang seperti kamu melecehkan Dr. Han,
390 00:27:34,050 00:27:35,200 atas nama menyukai dia. atas nama menyukai dia.
391 00:27:36,300 00:27:37,375 Bibi? Bibi?
392 00:27:37,700 00:27:38,775 Siapa bibimu? Siapa bibimu?
393 00:27:38,775 00:27:39,500 Aku memanggilmu bibi. Aku memanggilmu bibi.
394 00:27:39,550 00:27:40,550 Apakah Aku kenal denganmu? Apakah Aku kenal denganmu?
395 00:27:40,775 00:27:41,550 Siapa kamu? Siapa kamu?
396 00:27:41,575 00:27:42,050 Aku., Aku.,
397 00:27:42,925 00:27:45,025 Aku presiden Fan Club Dr. Han. Aku presiden Fan Club Dr. Han.
398 00:27:45,650 00:27:47,000 Apa? Apa?
399 00:27:47,800 00:27:50,750 Aku satu-satunya pasien wanita Dr. Han. Aku satu-satunya pasien wanita Dr. Han.
400 00:27:51,825 00:27:53,475 Aku pacar Dr. Han. Aku pacar Dr. Han.
401 00:27:53,925 00:27:55,100 Perilaku-mu barusan Perilaku-mu barusan
402 00:27:55,175 00:27:56,300 telah menyebabkan masalah dan beban besar telah menyebabkan masalah dan beban besar
403 00:27:56,375 00:27:58,150 untuk pacarku. untuk pacarku.
404 00:27:58,450 00:28:00,100 Aku harap kamu bisa lebih rasional lain kali. Aku harap kamu bisa lebih rasional lain kali.
405 00:28:00,250 00:28:02,350 Tolong berhenti melakukan hal-hal yang mengganggu ketertiban umum sosial, Tolong berhenti melakukan hal-hal yang mengganggu ketertiban umum sosial,
406 00:28:02,400 00:28:04,575 dan memengaruhi pekerjaan dan kehidupan Dr. Han. dan memengaruhi pekerjaan dan kehidupan Dr. Han.
407 00:28:04,950 00:28:07,050 Kalau tidak, Aku akan meminta kamu bertanggung jawab secara hukum. Kalau tidak, Aku akan meminta kamu bertanggung jawab secara hukum.
408 00:28:08,225 00:28:09,350 Dr. Han, Ayo pergi. Dr. Han, Ayo pergi.
409 00:28:29,350 00:28:30,325 Dr Han. Dr Han.
410 00:28:31,950 00:28:33,100 Terima kasih atas apa yang kamu lakukan tadi. Terima kasih atas apa yang kamu lakukan tadi.
411 00:28:34,125 00:28:36,500 Jadi kita tidak perlu mengambil masalah hari ini. Jadi kita tidak perlu mengambil masalah hari ini.
412 00:28:40,900 00:28:41,725 Dr Han. Dr Han.
413 00:28:42,275 00:28:44,475 Para remaja putra lajang yang berkualitas tinggi seperti kamu, Para remaja putra lajang yang berkualitas tinggi seperti kamu,
414 00:28:44,750 00:28:46,325 tidak hanya harus menghadapi pelecehan dari wanita, tidak hanya harus menghadapi pelecehan dari wanita,
415 00:28:46,575 00:28:48,025 kamu juga harus berurusan dengan kencan buta yang diatur di keluargamu. kamu juga harus berurusan dengan kencan buta yang diatur di keluargamu.
416 00:28:48,350 00:28:50,425 Tidakkah kamu pikir kamu itu membutuhkan pacar Tidakkah kamu pikir kamu itu membutuhkan pacar
417 00:28:50,425 00:28:51,425 untuk membantumu? untuk membantumu?
418 00:28:52,275 00:28:53,350 Aku tidak butuh pacar. Aku tidak butuh pacar.
419 00:28:53,925 00:28:55,550 Jadi yang kamu butuhkan adalah Aku. Jadi yang kamu butuhkan adalah Aku.
420 00:28:55,925 00:28:57,275 Bagaimanapun, bibi itu Bagaimanapun, bibi itu
421 00:28:57,275 00:28:59,200 sudah berpikir bahwa aku pacarmu. sudah berpikir bahwa aku pacarmu.
422 00:28:59,400 00:29:00,175 Aku sudah pasti Aku sudah pasti
423 00:29:00,175 00:29:02,100 akan di kenal oleh orang-orang di seluruh rumah sakit mulau besok. akan di kenal oleh orang-orang di seluruh rumah sakit mulau besok.
424 00:29:02,575 00:29:04,300 Ini akan lebih baik, Ini akan lebih baik,
425 00:29:04,500 00:29:05,575 untuk "mengorbankan" diriku sendiri. untuk "mengorbankan" diriku sendiri.
426 00:29:06,025 00:29:07,800 Menjadi perisai-mu untuk sementara waktu. Menjadi perisai-mu untuk sementara waktu.
427 00:29:08,175 00:29:09,500 Kamu tidak begitu suka ini, kan. Kamu tidak begitu suka ini, kan.
428 00:29:11,400 00:29:12,225 Dr. Han. Dr. Han.
429 00:29:12,850 00:29:14,375 Kamu belum pernah menjadi penggemar. Kamu belum pernah menjadi penggemar.
430 00:29:14,450 00:29:15,975 Jadi, Kamu tidak tahu Jadi, Kamu tidak tahu
431 00:29:15,975 00:29:17,150 betapa kuatnya penggemar itu. betapa kuatnya penggemar itu.
432 00:29:17,300 00:29:18,250 Terutama Terutama
433 00:29:18,250 00:29:20,575 ketika kami ingin melindungi idola kami. ketika kami ingin melindungi idola kami.
434 00:29:22,025 00:29:23,100 Aku mungkin bisa mengerti. Aku mungkin bisa mengerti.
435 00:29:23,225 00:29:24,750 Kamu bisa mengipasi idola. Kamu bisa mengipasi idola.
436 00:29:25,125 00:29:25,850 tapi... tapi...
437 00:29:26,225 00:29:27,925 Mengapa kamu mau melindungiku yang hanyalah dokter biasa. Mengapa kamu mau melindungiku yang hanyalah dokter biasa.
438 00:29:28,200 00:29:30,300 Kamu sama sekali tidak biasa. Kamu sama sekali tidak biasa.
439 00:29:30,825 00:29:32,900 Kamu adalah dokter terbaik yang pernah Aku lihat. Kamu adalah dokter terbaik yang pernah Aku lihat.
440 00:29:34,600 00:29:36,925 Aku menderita penyakit serius ketika Aku masih kecil. Aku menderita penyakit serius ketika Aku masih kecil.
441 00:29:37,375 00:29:39,125 Para dokter yang merawat Aku Para dokter yang merawat Aku
442 00:29:39,150 00:29:40,425 sangat, sangat sulit. sangat, sangat sulit.
443 00:29:41,075 00:29:42,575 Diagnosisnya juga sangat tidak menyenangkan. Diagnosisnya juga sangat tidak menyenangkan.
444 00:29:42,800 00:29:45,225 Aku takut mengatakannya, Aku takut mengatakannya,
445 00:29:45,325 00:29:47,000 dan takut menangis. dan takut menangis.
446 00:29:47,475 00:29:48,225 Bagaimanapun, Bagaimanapun,
447 00:29:48,600 00:29:49,975 itu membuat itu membuat
448 00:29:49,975 00:29:51,375 bayangan besar di hati kecilku. bayangan besar di hati kecilku.
449 00:29:51,850 00:29:53,425 Tapi kamu itu berbeda. Tapi kamu itu berbeda.
450 00:29:53,750 00:29:55,725 Kamu adalah cahaya yang menyebarkan bayangan. Kamu adalah cahaya yang menyebarkan bayangan.
451 00:29:57,300 00:29:59,050 Ini adalah pekerjaanku. Ini adalah pekerjaanku.
452 00:30:00,350 00:30:01,975 Kamu tidak harus keluar batas dengan kamu yang membantuku. Kamu tidak harus keluar batas dengan kamu yang membantuku.
453 00:30:04,975 00:30:05,975 Kalau Kalau
454 00:30:06,450 00:30:08,450 Kamu tidak ingin mempunyai hutang padaku, Kamu tidak ingin mempunyai hutang padaku,
455 00:30:09,750 00:30:12,050 dapatkah kau berjanji padaku satu syarat? dapatkah kau berjanji padaku satu syarat?
456 00:30:13,425 00:30:14,575 Syarat apa itu? Syarat apa itu?
457 00:30:14,825 00:30:17,375 Buatlah dua janji dalam seminggu. Buatlah dua janji dalam seminggu.
458 00:30:19,450 00:30:20,750 Setuju yah. Setuju yah.
459 00:30:20,750 00:30:21,600 Aku pergi dulu. Aku pergi dulu.
460 00:31:03,350 00:31:06,350 Apakah kamu akan memeluk Aku seperti ini? Apakah kamu akan memeluk Aku seperti ini?
461 00:31:07,325 00:31:08,375 Penelitian telah menunjukkan kalau, Penelitian telah menunjukkan kalau,
462 00:31:08,625 00:31:09,975 Memeluk selama lebih dari dua puluh detik, Memeluk selama lebih dari dua puluh detik,
463 00:31:09,975 00:31:11,375 Itu akan membuat seseorang lebih mencintaimu. Itu akan membuat seseorang lebih mencintaimu.
464 00:31:17,700 00:31:18,425 Lalu. Lalu.
465 00:31:19,200 00:31:20,400 Membawa kamu ke asrama. Membawa kamu ke asrama.
466 00:31:24,525 00:31:25,325 Kamu Marah? Kamu Marah?
467 00:31:27,500 00:31:27,875 Baiklah, Baiklah,
468 00:31:28,750 00:31:31,350 ketika pacar membawa pacarnya kembali ke asrama, ketika pacar membawa pacarnya kembali ke asrama,
469 00:31:31,475 00:31:32,850 mereka akan berciuman selamat tinggal. mereka akan berciuman selamat tinggal.
470 00:31:33,250 00:31:34,475 Kenapa kamu tidak menciumku? Kenapa kamu tidak menciumku?
471 00:31:36,775 00:31:38,150 Apa yang kamu lihat pada diriku? Apa yang kamu lihat pada diriku?
472 00:31:38,400 00:31:39,400 Lupakan ciuman jika kamu tidak mau. Lupakan ciuman jika kamu tidak mau.
473 00:31:59,150 00:32:00,025 Bagaimana perasaanmu? Bagaimana perasaanmu?
474 00:32:03,225 00:32:04,250 Rasa nanas! Rasa nanas!
475 00:32:05,950 00:32:06,450 Manis? Manis?
476 00:33:05,750 00:33:06,400 Apa yang kamu tulis? Apa yang kamu tulis?
477 00:33:06,400 00:33:06,950 Sangat serius! Sangat serius!
478 00:33:08,425 00:33:10,675 Nama-mu seperti tanda tangan dokter. Nama-mu seperti tanda tangan dokter.
479 00:33:10,975 00:33:11,825 Siapa yang bisa mengerti itu. Siapa yang bisa mengerti itu.
480 00:33:12,775 00:33:13,375 Aku akan ajari kamu. Aku akan ajari kamu.
481 00:33:14,925 00:33:15,500 Ini. Ini.
482 00:33:17,550 00:33:18,050 Kesinilah. Kesinilah.
483 00:33:23,875 00:33:26,025 Apakah kamu takut itu? Apakah kamu takut itu?
484 00:33:26,025 00:33:27,475 Aku akan mencuri rumahmu? Aku akan mencuri rumahmu?
485 00:33:28,275 00:33:29,650 Apakah kamu tahu berapa banyak yang Aku miliki. Apakah kamu tahu berapa banyak yang Aku miliki.
486 00:33:30,900 00:33:32,075 Kamu tidak punya Kamu tidak punya
487 00:33:32,375 00:33:34,550 rumah, mobil, pekerjaan. rumah, mobil, pekerjaan.
488 00:33:34,550 00:33:35,925 Pertandingan lulusan. Pertandingan lulusan.
489 00:33:37,075 00:33:38,725 Itu karena Aku baru saja kembali. Itu karena Aku baru saja kembali.
490 00:33:38,725 00:33:40,225 Aku belum sempat untuk itu. Aku belum sempat untuk itu.
491 00:33:40,425 00:33:42,400 Baiklah, Baiklah, Aku tidak akan menyerah padamu. Baiklah, Baiklah, Aku tidak akan menyerah padamu.
492 00:33:42,625 00:33:44,800 Bagaimanapun, Aku masih memiliki enam bulan untuk lulus. Bagaimanapun, Aku masih memiliki enam bulan untuk lulus.
493 00:33:44,800 00:33:46,700 Kita akan mendapatkan dua gaji ini pada saat itu. Kita akan mendapatkan dua gaji ini pada saat itu.
494 00:33:47,875 00:33:49,875 Jika kita menghemat RMB 100.000 Yuan setahun, Jika kita menghemat RMB 100.000 Yuan setahun,
495 00:33:50,100 00:33:51,975 kita akan menerima uang muka dalam sepuluh tahun. kita akan menerima uang muka dalam sepuluh tahun.
496 00:33:52,325 00:33:53,175 Pada saat itu, Pada saat itu,
497 00:33:53,175 00:33:54,825 pilih tempat yang sedikit tidak nyaman, pilih tempat yang sedikit tidak nyaman,
498 00:33:55,175 00:33:56,550 beli rumah delapan puluh meter persegi. beli rumah delapan puluh meter persegi.
499 00:33:57,475 00:33:59,425 Meskipun tekanan pembayaran kembali agak besar, Meskipun tekanan pembayaran kembali agak besar,
500 00:33:59,875 00:34:01,100 kita juga kita juga
501 00:34:01,250 00:34:02,925 luar biasa dan pekerja keras. luar biasa dan pekerja keras.
502 00:34:03,075 00:34:04,625 Kita akan mendapatkan lebih banyak uang. Kita akan mendapatkan lebih banyak uang.
503 00:34:05,725 00:34:08,275 Apakah kamu melamar Aku? Apakah kamu melamar Aku?
504 00:34:10,050 00:34:10,800 Tidak. Tidak.
505 00:34:11,225 00:34:13,225 Aku hanya mengambilmu sebagai contohnya, Aku hanya mengambilmu sebagai contohnya,
506 00:34:13,550 00:34:15,400 untuk memetakan hidupku. untuk memetakan hidupku.
507 00:34:15,750 00:34:17,850 Rencana hidupmu terdengar menarik. Rencana hidupmu terdengar menarik.
508 00:34:18,175 00:34:18,875 Permisi. Permisi.
509 00:34:19,074 00:34:20,499 Bisakah Aku bergabung? Bisakah Aku bergabung?
510 00:34:22,574 00:34:23,674 Tergantung pada kinerja-mu! Tergantung pada kinerja-mu!
511 00:34:24,850 00:34:26,675 Kamu melamar Aku sekarang. Kamu melamar Aku sekarang.
512 00:34:26,800 00:34:28,475 Aku masih akan melihat penampilanmu. Aku masih akan melihat penampilanmu.
513 00:34:30,324 00:34:30,924 Pergilah. Pergilah.
514 00:34:31,000 00:34:31,625 Menjemur pakaian. Menjemur pakaian.
515 00:34:32,625 00:34:33,275 Iya. Iya.
516 00:35:56,975 00:35:58,525 Pernahkah kamu iri pada seseorang? Pernahkah kamu iri pada seseorang?
517 00:36:00,675 00:36:01,250 Tidak pernah. Tidak pernah.
518 00:36:07,100 00:36:08,600 Ketika Aku masih kuliah. Ketika Aku masih kuliah.
519 00:36:09,275 00:36:10,725 Aku sangat mengagumi seorang gadis di kelas ku. Aku sangat mengagumi seorang gadis di kelas ku.
520 00:36:12,275 00:36:13,275 Dia populer, Dia populer,
521 00:36:13,775 00:36:14,675 melakukan dengan baik dalam belajar, melakukan dengan baik dalam belajar,
522 00:36:15,475 00:36:16,375 dan cantik. dan cantik.
523 00:36:17,375 00:36:19,600 Dia keluar dengan aura peran utama, Dia keluar dengan aura peran utama,
524 00:36:20,000 00:36:21,175 tapi aku bahkan bukan peran pendukung. tapi aku bahkan bukan peran pendukung.
525 00:36:21,450 00:36:22,325 Apakah kamu siap? Apakah kamu siap?
526 00:36:22,325 00:36:23,850 Ayo cepat. Ayo cepat.
527 00:36:23,850 00:36:25,300 Baiklah. Baiklah.
528 00:36:27,345 00:36:28,275 Ayo mulai? Ayo mulai?
529 00:36:28,700 00:36:29,875 Baiklah, baiklah. Baiklah, baiklah.
530 00:36:35,025 00:36:37,025 Tersenyum. Tersenyum.
531 00:36:40,300 00:36:41,200 Kemudian Aku berada di Amerika. Kemudian Aku berada di Amerika.
532 00:36:41,200 00:36:42,600 Aku bertemu Jingzhi lagi. Aku bertemu Jingzhi lagi.
533 00:36:44,500 00:36:46,250 Ternyata dia tidak mengingatmu sama sekali. Ternyata dia tidak mengingatmu sama sekali.
534 00:36:48,375 00:36:50,300 Jadi Aku meniru semua preferensi-mu. Jadi Aku meniru semua preferensi-mu.
535 00:36:51,200 00:36:52,825 Sukses tetap bersamanya. Sukses tetap bersamanya.
536 00:36:54,425 00:36:57,425 Tetapi Aku juga menemukan fakta yang lucu. Tetapi Aku juga menemukan fakta yang lucu.
537 00:37:15,900 00:37:16,625 Baiklah, terima kasih. Baiklah, terima kasih.
538 00:37:27,600 00:37:30,250 Satu-satunya alasan dia membantuku di perpustakaan adalah Satu-satunya alasan dia membantuku di perpustakaan adalah
539 00:37:32,250 00:37:33,175 karena dia tidak tahan, karena dia tidak tahan,
540 00:37:33,200 00:37:34,450 ketika Aku meletakkan buku ku. ketika Aku meletakkan buku ku.
541 00:37:41,825 00:37:43,150 Kamu membuatku takut. Kamu membuatku takut.
542 00:37:44,500 00:37:45,375 Mau permen? Mau permen?
543 00:37:55,500 00:37:56,225 Berikan padaku. Berikan padaku.
544 00:37:57,100 00:37:57,650 baiklah. baiklah.
545 00:38:04,600 00:38:06,400 Jadi yang salah adalah yang salah. Jadi yang salah adalah yang salah.
546 00:38:07,850 00:38:08,875 Bahkan setelah lima tahun. Bahkan setelah lima tahun.
547 00:38:09,525 00:38:11,025 Aku adalah satu-satunya wanita yang bersamanya, Aku adalah satu-satunya wanita yang bersamanya,
548 00:38:12,726 00:38:14,075 tapi dia tidak pernah mencintaiku. tapi dia tidak pernah mencintaiku.
549 00:38:28,475 00:38:29,375 Apakah kamu menyukai Jingzhi? Apakah kamu menyukai Jingzhi?
550 00:38:33,400 00:38:33,875 Ya. Ya.
551 00:38:34,450 00:38:35,850 Lalu, Mengapa kau meninggalkannya sendiri? Lalu, Mengapa kau meninggalkannya sendiri?
552 00:38:40,900 00:38:42,125 Aku punya alasan. Aku punya alasan.
553 00:38:44,025 00:38:45,000 Karena kau memilih untuk pergi, Karena kau memilih untuk pergi,
554 00:38:45,025 00:38:46,400 kenapa kamu muncul lagi. kenapa kamu muncul lagi.
555 00:38:52,350 00:38:53,700 Aku akan pergi lagi. Aku akan pergi lagi.
556 00:38:54,575 00:38:55,675 Tapi bukan karena kamu. Tapi bukan karena kamu.
557 00:38:57,450 00:38:59,475 Ini masalah Jingzhi dan Aku. Ini masalah Jingzhi dan Aku.
558 00:39:30,550 00:39:31,750 Selamat, Dr. Han. Selamat, Dr. Han.
559 00:39:32,750 00:39:34,150 Dr. Han punya pacar. Dr. Han punya pacar.
560 00:39:34,200 00:39:35,725 Selamat, Dr. Han. Selamat, Dr. Han.
561 00:39:38,025 00:39:39,100 Selamat, Dr. Han. Selamat, Dr. Han.
562 00:39:40,750 00:39:41,325 Tidak benar. Tidak benar.
563 00:39:41,650 00:39:42,825 Aku hanya berada dalam perjalanan bisnis, Aku hanya berada dalam perjalanan bisnis,
564 00:39:42,825 00:39:43,850 bukan untuk promosi. bukan untuk promosi.
565 00:39:44,100 00:39:45,175 Selamat untuk apa? Selamat untuk apa?
566 00:39:46,400 00:39:47,375 Jangan berpura-pura! Jangan berpura-pura!
567 00:39:47,625 00:39:49,875 Untuk kamu yang tidak jomblo lagi sekarang. Untuk kamu yang tidak jomblo lagi sekarang.
568 00:39:50,250 00:39:51,000 Kemarin, Kemarin,
569 00:39:51,000 00:39:52,800 Kita semua pernah melihat pacar kecilmu. Kita semua pernah melihat pacar kecilmu.
570 00:39:52,875 00:39:55,050 Dia memberi kita semua permen. Dia memberi kita semua permen.
571 00:39:55,325 00:39:56,450 Secara khusus memberi tahu pada kami, Secara khusus memberi tahu pada kami,
572 00:39:56,575 00:39:58,000 untuk merawatmu. untuk merawatmu.
573 00:39:59,800 00:40:01,275 Dia bukan pacarku. Dia bukan pacarku.
574 00:40:02,625 00:40:03,450 Aku tahu itu. Aku tahu itu.
575 00:40:03,450 00:40:04,575 Dia Penggemar. Dia Penggemar.
576 00:40:05,300 00:40:07,550 Lucu karena pemuda itu telah jatuh cinta. Lucu karena pemuda itu telah jatuh cinta.
577 00:40:07,550 00:40:08,950 Mereka seperti memiliki nama hewan peliharaan. Mereka seperti memiliki nama hewan peliharaan.
578 00:40:11,075 00:40:11,625 Dr. Han. Dr. Han.
579 00:40:12,600 00:40:13,375 Dr. Han. Dr. Han.
580 00:40:14,500 00:40:15,775 Yah, Aku akan membawa-mu. Yah, Aku akan membawa-mu.
581 00:40:15,875 00:40:17,800 Aku mendengar kau akan melakukan perjalanan bisnis pagi ini. Aku mendengar kau akan melakukan perjalanan bisnis pagi ini.
582 00:40:17,875 00:40:19,500 Aku datang untuk mengantarmu. Aku datang untuk mengantarmu.
583 00:40:23,800 00:40:24,550 Apa ini? Apa ini?
584 00:40:24,550 00:40:25,575 Peralatan rekaman. Peralatan rekaman.
585 00:40:25,750 00:40:26,175 Hah... Hah...
586 00:40:26,175 00:40:26,750 Apakah ini imut? Apakah ini imut?
587 00:40:27,775 00:40:29,250 Agar kerjasama kita lancar, Agar kerjasama kita lancar,
588 00:40:29,250 00:40:30,800 dan menghindari masalah yang tidak perlu. dan menghindari masalah yang tidak perlu.
589 00:40:31,050 00:40:33,050 Aku secara khusus merekam pengenalan diri. Aku secara khusus merekam pengenalan diri.
590 00:40:33,225 00:40:35,325 Kemudian, di tengah malam Kemudian, di tengah malam
591 00:40:35,325 00:40:37,325 atau ketika kau berada di pesawat atau bus. atau ketika kau berada di pesawat atau bus.
592 00:40:37,325 00:40:39,900 Ini akan menjadi rekaman-mu yang paling intim. Ini akan menjadi rekaman-mu yang paling intim.
593 00:40:40,575 00:40:41,200 Maafkan Aku. Maafkan Aku.
594 00:40:41,225 00:40:42,475 Aku harus naik pesawat. Aku harus naik pesawat.
595 00:40:42,475 00:40:43,650 Aku akan pergi dulu. Aku akan pergi dulu.
596 00:40:44,475 00:40:45,500 Selamat jalan. Selamat jalan.
597 00:40:46,000 00:40:47,900 Jangan lupa janji temu dua kali seminggu. Jangan lupa janji temu dua kali seminggu.
598 00:41:08,125 00:41:08,850 Jingzhi. Jingzhi.
599 00:41:11,875 00:41:12,675 Bagaimana perasaanmu? Bagaimana perasaanmu?
600 00:41:13,000 00:41:14,100 Haruskah Aku memanggil dokter? Haruskah Aku memanggil dokter?
601 00:41:15,150 00:41:16,325 Kau merawat Aku tadi malam? Kau merawat Aku tadi malam?
602 00:41:19,750 00:41:20,375 Ya. Ya.
603 00:41:20,650 00:41:22,050 Aku datang segera setelah Aku mendapat pesan. Aku datang segera setelah Aku mendapat pesan.
604 00:41:26,600 00:41:27,200 Aku tahu itu. Aku tahu itu.
605 00:41:27,200 00:41:29,000 Kau masih marah dengan gambar itu. Kau masih marah dengan gambar itu.
606 00:41:31,850 00:41:33,725 Aku takut setelah kau melihatnya. Aku takut setelah kau melihatnya.
607 00:41:33,775 00:41:35,675 Aku akan kehilangan kualifikasi terakhirku di pihak mu. Aku akan kehilangan kualifikasi terakhirku di pihak mu.
608 00:41:44,100 00:41:44,750 Jingzhi. Jingzhi.
609 00:41:46,025 00:41:47,450 Sekretaris Nie adalah orang yang kamu cari, Sekretaris Nie adalah orang yang kamu cari,
610 00:41:49,225 00:41:49,775 Benar kan? Benar kan?
611 00:41:54,250 00:41:54,900 Presdir. Presdir.
612 00:41:58,075 00:41:59,800 Maaf mengganggu kalian! Maaf mengganggu kalian!
613 00:41:59,975 00:42:02,350 Berikut adalah beberapa dokumen penting yang perlu persetujuan darimu. Berikut adalah beberapa dokumen penting yang perlu persetujuan darimu.
614 00:42:04,125 00:42:04,825 Bekerjalah. Bekerjalah.
615 00:42:04,925 00:42:05,750 Aku tidak akan mengganggumu. Aku tidak akan mengganggumu.
616 00:42:06,425 00:42:07,250 Istirahatlah dengan baik. Istirahatlah dengan baik.
617 00:42:07,575 00:42:08,175 Terima kasih. Terima kasih.
618 00:42:24,900 00:42:25,625 Di mana Sekretaris Nie? Di mana Sekretaris Nie?
619 00:42:26,150 00:42:28,875 Kami mengadakan pesta perpisahan untuk Xingchen tadi malam. Kami mengadakan pesta perpisahan untuk Xingchen tadi malam.
620 00:42:28,975 00:42:30,750 Dia telah meninggalkan perusahaan. Dia telah meninggalkan perusahaan.
621 00:42:32,575 00:42:33,825 Apakah dia tidak datang ke rumah sakit? Apakah dia tidak datang ke rumah sakit?
622 00:42:35,250 00:42:37,625 Aku sebenarnya telah meninggalkan kantor sekarang. Aku sebenarnya telah meninggalkan kantor sekarang.
623 00:42:37,800 00:42:38,550 Jadi, Jadi,
624 00:42:38,850 00:42:40,475 Jika Presdir Yan tahu bahwa Aku pernah ke sini, Jika Presdir Yan tahu bahwa Aku pernah ke sini,
625 00:42:40,475 00:42:41,600 dia mungkin tidak akan bahagia. dia mungkin tidak akan bahagia.
626 00:42:42,275 00:42:43,100 Tidak. Tidak.
627 00:42:48,650 00:42:49,575 Tolong atur waktu keluar aku dari rumah sakit. Tolong atur waktu keluar aku dari rumah sakit.
628 00:42:54,325 00:42:55,650 Aku akan mengurusnya sekarang. Aku akan mengurusnya sekarang.
629 00:43:10,050 00:43:11,600 Kalian kemarilah. Kalian kemarilah.
630 00:43:13,000 00:43:14,525 Bangunlah, Direktur Huang. Bangunlah, Direktur Huang.
631 00:43:15,575 00:43:16,875 Pembayaran untuk tanah Xishan. Pembayaran untuk tanah Xishan.
632 00:43:17,125 00:43:19,125 Mengapa pembayaran ditunda hingga batas waktu? Mengapa pembayaran ditunda hingga batas waktu?
633 00:43:19,225 00:43:19,850 Presdir Yan. Presdir Yan.
634 00:43:20,350 00:43:22,275 Pinjaman bank membutuhkan sedikit waktu. Pinjaman bank membutuhkan sedikit waktu.
635 00:43:22,400 00:43:24,625 Semua departemen terkait akan mengurangi bonus setengah tahunan. Semua departemen terkait akan mengurangi bonus setengah tahunan.
636 00:43:25,200 00:43:26,625 Meninjau dalam pertemuan rutin minggu depan. Meninjau dalam pertemuan rutin minggu depan.
637 00:43:27,900 00:43:29,225 Tidak ada pemeriksaan pekerjaan & persetujuan kemarin? Tidak ada pemeriksaan pekerjaan & persetujuan kemarin?
638 00:43:32,275 00:43:33,508 Sekretaris Nie telah menangani dokumennya kemarin Sekretaris Nie telah menangani dokumennya kemarin
639 00:43:33,508 00:43:34,950 untukmu. untukmu.
640 00:43:35,375 00:43:36,450 Kenapa aku belum melihat Kenapa aku belum melihat
641 00:43:36,450 00:43:37,900 jadwal hari ini? jadwal hari ini?
642 00:43:38,950 00:43:40,500 Karena Sekretaris Nie tidak tahu. Karena Sekretaris Nie tidak tahu.
643 00:43:40,500 00:43:42,050 Kamu akan kembali ke perusahaan hari ini. Kamu akan kembali ke perusahaan hari ini.
644 00:43:42,475 00:43:43,375 Jadi... Jadi...
645 00:43:43,400 00:43:44,150 Sekretaris Nie ...! Sekretaris Nie ...!
646 00:43:44,300 00:43:45,900 Kalian tidak bisa bekerja tanpanya, iya kan? Kalian tidak bisa bekerja tanpanya, iya kan?
647 00:43:46,575 00:43:47,500 Jadwalkan Ulang! Jadwalkan Ulang!
648 00:44:00,625 00:44:02,400 Hari pertama setelah Xingchen pergi Hari pertama setelah Xingchen pergi
649 00:44:02,600 00:44:04,350 aku merindukannya. aku merindukannya.
650 00:44:04,825 00:44:06,800 Kami Merindukannya. Kami Merindukannya.
651 00:44:08,200 00:44:11,925 Presdir menjadi gelap setelah diracuni oleh alkohol. Presdir menjadi gelap setelah diracuni oleh alkohol.
652 00:44:12,850 00:44:15,075 Menjadi gelap! Menjadi gelap!
653 00:44:18,800 00:44:21,525 Memberkati bos untuk merasa lebih baik. Memberkati bos untuk merasa lebih baik.
654 00:44:22,275 00:44:24,375 Merasa lebih baik! Merasa lebih baik!
655 00:44:45,050 00:44:46,600 Satu sekretaris Nie pergi, Satu sekretaris Nie pergi,
656 00:44:48,925 00:44:51,375 dan lima Sekretaris Nie berdiri. dan lima Sekretaris Nie berdiri.
657 00:44:51,800 00:44:53,025 Ayo Bangkit! Ayo Bangkit!
658 00:44:56,475 00:44:59,400 Bagaimana rasanya bisa aneh yah? Bagaimana rasanya bisa aneh yah?
659 00:45:14,350 00:45:15,675 Jingzhi, tunggu dulu. Jingzhi, tunggu dulu.
660 00:45:32,875 00:45:33,650 Terima kasih. Terima kasih.
661 00:45:34,075 00:45:34,850 Tidak masalah. Tidak masalah.
662 00:45:35,050 00:45:36,525 Tolong, makanlah lebih banyak. Tolong, makanlah lebih banyak.
663 00:45:42,375 00:45:43,925 Maaf, Jingzhi. Maaf, Jingzhi.
664 00:45:43,975 00:45:46,200 Aku hanya ingin makan malam bersamamu untuk merayakan kepulanganmu. Aku hanya ingin makan malam bersamamu untuk merayakan kepulanganmu.
665 00:45:46,600 00:45:48,100 Jika tidak nyaman untukmu, Jika tidak nyaman untukmu,
666 00:45:48,175 00:45:49,500 Aku bisa mendapatkan agen selebritiku Aku bisa mendapatkan agen selebritiku
667 00:45:49,550 00:45:51,125 untuk menghapus fotonya. untuk menghapus fotonya.
668 00:45:52,150 00:45:52,825 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
669 00:45:53,075 00:45:53,925 Aku tidak peduli. Aku tidak peduli.
670 00:46:21,475 00:46:22,300 Mingjue. Mingjue.
671 00:46:23,275 00:46:23,800 Recriut.. Recriut..
672 00:47:09,000 00:47:20,000 ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤
673 00:47:34,875 00:47:35,525 Halo. Halo.
674 00:47:37,475 00:47:39,050 Bagaimana cara membeli pencarian panas Weibo? Bagaimana cara membeli pencarian panas Weibo?
675 00:47:45,000 00:48:00,000 ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤